Copying (cc'ing) Others on Email in English - Tips and Useful Phrases

30,336 views ・ 2016-06-23

English with Jennifer


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
Subject: Consulting project
0
1120
3740
الموضوع: مشروع استشاري
00:41
If you want to write better emails in English,
1
41820
2780
إذا كنت ترغب في كتابة رسائل بريد إلكتروني أفضل باللغة الإنجليزية ،
00:44
you can learn a lot just by looking at good models,
2
44600
3320
يمكنك تعلم الكثير بمجرد النظر إلى النماذج الجيدة ،
00:47
like Diane's message.
3
47920
1880
مثل رسالة ديان.
00:50
First, she uses a concise subject heading.
4
50860
3540
أولاً ، تستخدم عنوان موضوع موجز.
00:55
This is a business email. She keeps the same tone throughout.
5
55340
4520
هذا بريد إلكتروني خاص بالعمل. إنها تحافظ على نفس النغمة طوال الوقت.
00:59
It's polite but friendly.
6
59860
2560
إنه مهذب ولكنه ودود.
01:02
She mentions her assistant, Isaac.
7
62420
3520
تذكر مساعدها إسحاق.
01:05
So one thing she needs to do is copy him on this message -
8
65940
5160
لذا فإن الشيء الوحيد الذي يتعين عليها فعله هو نسخه في هذه الرسالة -
01:11
or cc him.
9
71100
2660
أو إرسال نسخة منه.
01:13
So Diane is cc'ing Isaac to keep him informed.
10
73760
5180
لذا تطلب ديان من إسحاق إطلاعه على الأمر.
01:36
When you write email a good thing to do
11
96560
2920
عندما تكتب بريدًا إلكترونيًا ، من الجيد القيام به
01:39
before you click send is to check and make sure
12
99480
3940
قبل النقر فوق إرسال هو التحقق والتأكد من
01:43
you have all the correct recipients listed and copied.
13
103420
5540
إدراج جميع المستلمين الصحيحين ونسخهم.
01:48
Sometimes we write to one person, but we want others
14
108960
4020
في بعض الأحيان نكتب إلى شخص واحد ، لكننا نريد أن
01:52
to be aware of the situation.
15
112980
2500
يكون الآخرون على دراية بالموقف.
01:55
That's when we copy them on a message, or we cc them -
16
115480
4780
هذا عندما نقوم بنسخها في رسالة ، أو نقوم بنسخها -
02:00
as you saw in the model.
17
120260
2760
كما رأيت في النموذج.
02:05
For more formal email, you might use one of these statements.
18
125700
4080
لمزيد من البريد الإلكتروني الرسمي ، يمكنك استخدام أحد هذه العبارات.
02:34
And here are some less formal statements you may write
19
154340
3400
وإليك بعض العبارات الأقل رسمية التي قد تكتبها
02:37
or even say in conversation.
20
157740
3060
أو تقولها في المحادثة.
02:56
So notice how we use CC as a verb.
21
176780
3460
لذا لاحظ كيف نستخدم CC كفعل.
03:00
Cc me. I cc'd you.
22
180240
3400
نسخة لي. أنا نسخة لك.
03:03
We form the past tense with apostrophe D ('d).
23
183640
3620
نشكل صيغة الماضي مع الفاصلة العليا D ('د).
03:07
Here's one more thing you could ask.
24
187260
2760
إليك شيء آخر يمكنك طرحه.
03:18
We might also cc someone
25
198620
2420
يمكننا أيضًا نسخ شخص
03:21
if we're introducing one person to another.
26
201040
3260
ما إذا كنا نقدم شخصًا لآخر.
03:24
Let's look at a model.
27
204300
2200
لنلق نظرة على النموذج.
03:29
Subject: Contact for setting up online store
28
209340
5020
الموضوع: جهة الاتصال لإنشاء متجر على الإنترنت ،
03:55
Donna still needs to include Niles,
29
235540
3060
لا تزال دونا بحاجة إلى تضمين نايلز ،
03:58
so she'll cc him.
30
238600
2540
لذلك ستقوم بنسخه نسخة منه.
04:01
And now that she's done that,
31
241140
2220
والآن بعد أن فعلت ذلك ،
04:03
Donna's ready to send the message off to Julia.
32
243360
3620
دونا مستعدة لإرسال الرسالة إلى جوليا.
04:10
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
33
250920
3920
هذا كل شئ حتى الان. شكرا على المشاهدة والدراسات السعيدة!
04:17
Remember to visit www.englishwithjennifer.com for more practice.
34
257540
5520
تذكر زيارة www.englishwithjennifer.com لمزيد من الممارسة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7