Learn About American Accents! | Go Natural English

117,927 views ・ 2019-05-13

Go Natural English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
I want a cup of coffee or I want a co-op coffee
0
60
3690
أريد فنجانًا من القهوة أو أريد قهوة تعاونية
00:04
Hello and welcome back to go natural English the place where we get you fluent and confident in
1
4000
6529
مرحبًا بكم ومرحبًا بكم مرة أخرى للذهاب إلى اللغة الإنجليزية الطبيعية حيث نجعلك تتحدث
00:10
English today, we have an awesome lesson from our go natural English team teacher Hale about
2
10990
6860
الإنجليزية بطلاقة وثقة اليوم ، لدينا درس رائع من مدرس فريق اللغة الإنجليزية الطبيعي لدينا هيل عن
00:18
accents in
3
18730
1530
اللهجات في
00:20
America did you know that in North America? We actually have a lot of
4
20260
4189
أمريكا هل تعلم ذلك في أمريكا الشمالية؟ لدينا في الواقع الكثير من
00:24
Different regional accents I could say I want a cup of coffee or I want a co-op coffee
5
24970
7370
اللهجات الإقليمية المختلفة يمكنني القول أنني أريد فنجانًا من القهوة أو أريد قهوة تعاونية
00:32
I don't know if I did that right, but apparently that's how New Yorkers sound
6
32340
5069
لا أعرف ما إذا كنت قد فعلت ذلك بشكل صحيح ، ولكن يبدو أن هذا هو صوت سكان نيويورك ،
00:37
Listen to Hale because he's done some great research and is going to present the most
7
37960
6410
استمع إلى هيل لأنه فعل ذلك بعض الأبحاث الرائعة وستقدم أشهر
00:45
popular the most well known
8
45190
2119
00:47
North American accents that you
9
47829
2000
لهجات أمريكا الشمالية الأكثر شهرة والتي
00:49
Need to know about if you are going to be speaking English out there in the real world
10
49840
6020
تحتاج إلى معرفتها إذا كنت ستتحدث الإنجليزية في العالم الحقيقي ،
00:56
So if you're ready, then let's go
11
56500
2689
لذا إذا كنت مستعدًا ، فلنذهب مرحبًا يا
01:01
Hi guys, it's me Hale and did you know that there are over?
12
61930
6199
شباب ، أنا هيل وهل تعلم أن هناك إنتهى؟
01:09
160 recognized dialects of the English language. Yes
13
69400
5509
160 لهجة معترف بها للغة الإنجليزية. نعم
01:16
160 that's a lot
14
76570
2000
160 هذا كثير ، هذا
01:19
That's so many that you can't be expected to understand and speak all
15
79000
5689
كثير جدًا لدرجة أنه لا يُتوقع منك أن تفهم وتتحدث جميع
01:25
160 dialects and even native English speakers like me we can't always
16
85420
5330
اللهجات الـ 160 وحتى المتحدثين الأصليين للغة الإنجليزية مثلي ، لا يمكننا دائمًا
01:31
understand every dialect in every accent in the English language
17
91329
3440
فهم كل لهجة في كل لهجة في اللغة الإنجليزية ،
01:35
for instance
18
95710
839
على سبيل المثال ،
01:36
I find the Scottish accent to be somewhat difficult to understand and
19
96549
5420
أجد الاسكتلندية يصعب فهم اللهجة إلى حد ما
01:42
Other people might find my accent difficult to understand
20
102280
3169
وقد يجد الآخرون صعوبة في فهم لهجتي
01:46
now if you're going to travel to the United States
21
106090
3020
الآن إذا كنت ستسافر إلى الولايات المتحدة ،
01:49
there is a standard American accent and
22
109960
3019
فهناك لهجة أمريكية قياسية
01:53
it's something like what I'm speaking now, and if you've heard Gabby and her videos, that's a standard American accent, but
23
113439
7069
وهي شيء يشبه ما أتحدثه الآن ، وإذا كنت ' لقد سمعت غابي ومقاطع الفيديو الخاصة بها ، هذه لهجة أمريكية قياسية ، لكن
02:01
Did you know that there are also many regional accents and dialects in the United States in this video?
24
121180
6739
هل تعلم أن هناك أيضًا العديد من اللهجات واللهجات الإقليمية في الولايات المتحدة في هذا الفيديو؟
02:07
We are going to visit four of the most common
25
127959
3169
سنقوم بزيارة أربعة من أكثر
02:11
Accent in American English that you might encounter if you're traveling around the United States
26
131830
5910
اللهجات شيوعًا في اللغة الإنجليزية الأمريكية التي قد تواجهها إذا كنت مسافرًا في جميع أنحاء الولايات المتحدة ،
02:18
it is the southern accent the New England accent the New York City accent and
27
138340
7380
فهي اللهجة الجنوبية ، ولهجة نيو إنجلاند ، ولهجة مدينة نيويورك ولهجة
02:26
the Midwestern accent so as we look at these four different accents remember
28
146660
6080
الغرب الأوسط ، لذلك عندما ننظر إلى تتذكر هذه اللهجات الأربع المختلفة
02:32
These are general regional accents even within each region or area of the United States
29
152740
6599
هذه لهجات إقليمية عامة حتى داخل كل منطقة أو منطقة في الولايات المتحدة ،
02:39
There might even be smaller accents for instance the New York City accent
30
159500
5630
وقد تكون هناك لهجات أصغر ، على سبيل المثال لهجة مدينة نيويورك ،
02:45
You can even get smaller. You can break that down into a Brooklyn accent a Queens accent a Bronx accent
31
165200
6679
يمكنك حتى أن تصبح أصغر. يمكنك تقسيم ذلك إلى لهجة بروكلين ، لهجة كوينز بلهجة برونكس
02:51
You can go very very local with these. So this video we're just doing a generalized regional accent
32
171880
6449
. إذاً في هذا الفيديو ، نقوم فقط بعمل نظرة عامة على اللهجة الإقليمية ،
02:58
Overview so let's get started
33
178880
2269
لذا فلنبدأ ،
03:03
So the southern accent is my personal favorite because I am from the South I was born in Virginia
34
183080
7069
لذا فاللهجة الجنوبية هي المفضلة لدي لأنني من الجنوب ولدت في فرجينيا ،
03:10
And so the southern area of the United States is the states from Virginia, North Carolina
35
190340
6350
وبالتالي فإن المنطقة الجنوبية من الولايات المتحدة هي ولايات فيرجينيا ، North Carolina،
03:16
South Carolina, Georgia, Alabama, Mississippi
36
196910
3259
South Carolina، Georgia، Alabama، Mississippi
03:20
Tennessee
37
200750
1200
Tennessee
03:21
Even northern Florida is considered the south
38
201950
2630
حتى شمال فلوريدا يعتبر جنوبًا
03:24
and again
39
204580
1050
ومرة ​​أخرى
03:25
So the regional accent of this is really you can recognize it by these drawn-out vowels
40
205630
6389
لذا فإن اللهجة الإقليمية لهذا هي حقًا يمكنك التعرف عليها من خلال حروف العلة الطويلة ،
03:32
So let's look at some examples from popular culture. Here are some clips to look at
41
212269
5660
لذلك دعونا نلقي نظرة على بعض الأمثلة من الثقافة الشعبية. فيما يلي بعض المقاطع لإلقاء نظرة على
03:43
Mon droit swatter, please
42
223549
2330
منشة Mon droit ، من فضلك
03:48
Double-o continue straight the water back. You've got two backs. You sure you don't want to just make a whole bottle in a straw
43
228750
5869
Double-o استمر مباشرة في رجوع الماء. لديك ظهرين. أنت متأكد من أنك لا تريد فقط صنع زجاجة كاملة في قش
03:55
Honey, there's the lieutenant-governor. Let's go. Say hi
44
235530
2629
العسل ، هناك نائب الحاكم. دعنا نذهب. قل
04:11
So, what do you do with your time
45
251700
2959
مرحباً ، فماذا تفعل بوقتك في
04:16
You work? All right
46
256019
2510
العمل؟ حسنًا ،
04:20
But right now, I'm working on a domestic maintenance column for the Jackson Journal
47
260430
3709
لكن في الوقت الحالي ، أعمل على عمود الصيانة المنزلية لمجلة جاكسون جورنال ،
04:26
You mean housekeeper
48
266370
2000
تقصد مدبرة المنزل
04:28
Jesus I can't think of anything worse than reading the cleaning column except for maybe right one
49
268830
5210
يسوع ، لا يمكنني التفكير في أي شيء أسوأ من قراءة عمود التنظيف باستثناء ربما واحد صحيح
04:34
Well I can
50
274560
1500
حسنًا ، يمكنني
04:36
Working with a bunch of greasy stinky man in the middle of the ocean
51
276060
4010
العمل مع مجموعة دهنية رجل نتن في وسط المحيط
04:40
It sounds to me like a plot to find a husband become an expert and keep it happy
52
280350
3410
يبدو لي وكأنه مؤامرة للعثور على زوج يصبح خبيرًا ويجعله سعيدًا
04:43
Well, are you a genius? You figured out my house game and now it all you girls from Ole Miss major
53
283949
6320
حسنًا ، هل أنت عبقري؟ لقد اكتشفت لعبتي المنزلية والآن كل ما لديكم من الفتيات من Ole Miss Major
04:51
Professional husband, huh? Who is
54
291270
2779
Professional ، أليس كذلك؟ من هو
04:54
Hungry. Mmm. I'm sorry. Hope we can stop on your head as an infant or were you just born stupid
55
294750
6500
الجائع. ممم. أنا آسف. آمل أن نتمكن من الوقوف على رأسك كطفل رضيع أو أنك ولدت للتو غبيًا.
05:06
As a matter of fact, I think it's time you all came to a decision
56
306699
3080
05:10
We've been here almost three days
57
310060
1849
05:11
And apparently you people have nothing better to do than to sit around here hogging up the taxpayers money
58
311909
5520
للجلوس هنا للحصول على أموال دافعي الضرائب
05:17
eating baskets of fried cheese and staying at the fair price Motel which I
59
317710
4160
وتناول سلال من الجبن المقلي والبقاء بالسعر العادل.
05:22
Understand some of you think is one of the nicest places you've been in a while
60
322150
4160
05:28
Well, let me tell you something it is not the nicest place I have been in a while before you're further information
61
328509
6350
ليس أجمل مكان زرته منذ فترة قبل أن تحصل على مزيد من المعلومات.
05:34
I am having dinner with a former President and First Lady of the United States tonight because
62
334860
4500
أتناول العشاء مع الرئيس السابق والسيدة الأولى للولايات المتحدة الليلة لأننا
05:39
We are all going to be out of here. And the reason we're all going to be out of here
63
339759
7040
جميعًا سنخرج من هنا. والسبب في خروجنا جميعًا من هنا
05:46
Is that this case is very simple
64
346800
3089
هو أن هذه الحالة بسيطة جدًا.
05:53
Oh Hank well
65
353889
2000
أوه هانك حسنًا ،
05:56
Hank's got a lot of problems. Hey, baby. How about a couple of beers?
66
356389
4700
يعاني هانك من الكثير من المشاكل. مرحبا حبيبي. ماذا عن زوجين من البيرة؟
06:01
Sorry sug got to go. I got another migraine treatment with John Redcorn
67
361729
3380
آسف سوغ يجب أن يذهب. لقد تلقيت علاجًا آخر للصداع النصفي مع جون ريدكورن
06:05
Nancy you've been going to that healer for 12 years and you still get headaches every night healing process takes time, honey
68
365930
7069
نانسي ، لقد كنت ذاهبًا إلى هذا المعالج لمدة 12 عامًا وما زلت تعاني من الصداع كل ليلة تستغرق عملية الشفاء بعض الوقت ، عزيزي
06:15
Next up let's look at the New England accent. So this accent is used around that the states
69
375600
6529
التالي ، دعنا نلقي نظرة على لهجة نيو إنجلاند. لذلك يتم استخدام هذه اللكنة حول ولايات
06:23
Massachusetts, Vermont, New Hampshire
70
383130
2000
ماساتشوستس وفيرمونت ونيو هامبشاير
06:25
Maine the areas that make up the the area of the United States called New England
71
385169
6020
مين المناطق التي تشكل منطقة الولايات المتحدة المسماة نيو إنجلاند
06:31
Which is one of the first Sutton settlements from England now the most famous
72
391190
4350
والتي تعد واحدة من أولى مستوطنات ساتون من إنجلترا الآن أشهر لهجات
06:35
Of the New England accents is the Boston accent and you see that a lot in films and on TV
73
395970
5750
نيو إنجلاند هي لهجة بوسطن وترى ذلك كثيرًا في الأفلام والتلفزيون ،
06:42
So let's look at some clips where we're going to have the Boston accent and a more general New England accent
74
402000
7160
لذلك دعونا نلقي نظرة على بعض المقاطع حيث سنحصل على لهجة بوسطن ولهجة أكثر عمومية في نيو إنجلاند.
06:51
Sickly underestimates the impact of social distinctions predicated upon wealth especially inherited wealthy
75
411949
5059
ثري
06:57
You got that from Vicky's work in Essex County page 98, right? Yeah, I read that too
76
417439
5480
حصلت على هذا من عمل فيكي في مقاطعة إسكس الصفحة 98 ، أليس كذلك؟ نعم ، لقد قرأت ذلك أيضًا
07:02
Oh, you're gonna play Joyce the whole thing for us. Do you have any thoughts of your own on this matter?
77
422919
4380
أوه ، ستلعب دور جويس كله بالنسبة لنا. هل لديك أي أفكار خاصة بك حول هذا الموضوع؟
07:08
But you just set your thing. You're coming to a bye
78
428360
2000
لكنك فقط حددت الشيء الخاص بك. أنت قادم إلى وداعًا
07:10
you read some obscure passage and then pretend you pawn it off as your own as
79
430360
3899
تقرأ بعض الفقرات الغامضة ثم تتظاهر بأنك ترهنها على أنها
07:14
Your own idea just to impress some girls embarrass, my friend
80
434689
3080
فكرتك الخاصة فقط لإثارة إعجاب بعض الفتيات المحرجين ، يا صديقي
07:21
Are you a knock sorry are you a knock knock? I don't know what that is a Mac. I know am I speaking?
81
441290
8000
هل أنت مطرقة آسف هل تعرضت لضربة؟ لا أعرف ما هو جهاز Mac. انا اعلم هل اتكلم؟
07:29
Japanese yeah, listen to him. I'm gonna sound it out for you. Ah
82
449930
3440
نعم اليابانية ، استمع إليه. سأسمعها لك. آه
07:34
You or I you not a knock?
83
454040
4729
أنت أو أنا لست طرقة؟
07:39
Like Johnny Depp in 21 Jump Street. Oh, I see I see. Okay a narc. I'm not yes. Yes. Yes
84
459530
5869
مثل جوني ديب في 21 Jump Street. أوه ، فهمت فهمت. حسنا نارك. انا لست نعم. نعم. نعم
07:45
What do you what was I saying? I was missing the are when you were
85
465400
2580
ماذا كنت أقول؟ كنت في عداد المفقودين عندما كنت
07:49
Now let's look at the New York City accent
86
469789
3080
الآن دعونا ننظر إلى لهجة مدينة نيويورك
07:53
One thing to remember is that the New York City accent it can even be more
87
473539
4850
شيء واحد يجب أن نتذكره هو أن لهجة مدينة نيويورك يمكن أن تكون أكثر
07:58
Distinctive than the entire city you can get down to accents from the different neighborhoods
88
478490
3950
تميزًا من المدينة بأكملها ، حيث يمكنك الوصول إلى اللهجات من مختلف الأحياء. لهجة
08:02
You can have a Brooklyn accent a Queens accent a Staten Island accent
89
482930
4279
بروكلين ولهجة كوينز ولهجة جزيرة ستاتن
08:07
So here we're just looking at a general. Look at a New York accent
90
487310
3559
لذا نحن هنا فقط ننظر إلى عام. انظر إلى لهجة نيويورك من
08:13
It's impossible it'll never happen. So why whole crazy think about someone
91
493419
4769
المستحيل ألا يحدث ذلك أبدًا. فلماذا تفكر بجنون كامل في شخص ما
08:22
Use me
92
502750
2000
استخدمني
08:25
What she hit me in the face what I want you to meet a face
93
505680
4610
ما ضربتني في وجهي ما أريدك أن تقابل وجهًا
08:31
fionna bottom
94
511630
1650
فيونا أسفله
08:33
Nobody wants you to meet a face guy
95
513280
2000
لا أحد يريدك أن تقابل رجلًا للوجه
08:35
Okay, take it by chef forget about it. I ain't doing it
96
515289
2540
حسنًا ، خذها من قبل طاهٍ تنسى الأمر. أنا لا أفعل ذلك
08:38
Come on, we have fights all the time when you're worried. Now, you're gonna end Mina Fayad in your face dad. No
97
518409
4370
، تعال ، لدينا معارك طوال الوقت عندما تكون قلقًا. الآن ، ستنهي مينا فياض في وجهك يا أبي. لا
08:42
Are you Frank for what?
98
522780
2000
هل أنت فرانك من أجل ماذا؟
08:46
Don't judge drop dead stop giggling Saints. We're trying to watch them over
99
526900
4379
لا تحكموا ، توقفوا عن قهقهة القديسين. نحن نحاول مراقبتها مرة أخرى ،
08:51
And if I have to tell you again, we're gonna take it outside and I'm gonna show you what it's like you understand me
100
531890
4489
وإذا كان علي أن أخبرك مرة أخرى ، فسنأخذها للخارج وسأريك كيف تفهمني ،
08:57
Set your mouth or I'll shut up for you. And if you think I'm kidding just try me try me because I would
101
537650
7069
ضع فمك أو سأصمت من أجلك. وإذا كنت تعتقد أنني أمزح ، فقط جربني لأنني سأفعل
09:08
And
102
548660
1090
09:09
finally, will it take a look at the
103
549750
2449
وأخيرًا ، هل ستلقي نظرة على
09:12
Midwestern accent
104
552750
1230
لهجة الغرب الأوسط ،
09:13
so the Midwest of the United States is kind of in the middle of the country to the north up near Canada, so
105
553980
7700
لذا فإن الغرب الأوسط للولايات المتحدة يقع في منتصف البلد إلى الشمال بالقرب من كندا ، لذا فإن
09:22
Wisconsin and Minnesota are the two big states that are known for this specific accent
106
562230
5959
ولايتي ويسكونسن ومينيسوتا هما الولايتان الكبيرتان المشهورتان بهذه اللهجة المحددة
09:28
And so let's take a look at some movies that have a really pronounced
107
568589
5239
ولذا دعونا نلقي نظرة على بعض الأفلام التي تتميز
09:34
Midwestern accent
108
574439
2000
بلهجة الغرب الأوسط الواضحة حقًا.
09:38
Do you think that most people would say the teenage beauty pageants are a good idea? Oh, yeah. Sure
109
578610
4760
هل تعتقد أن معظم الناس سيقولون إن مسابقة ملكة جمال المراهقات فكرة جيدة؟ أوه نعم. من المؤكد
09:43
I know what some of your big city no
110
583370
1980
أنني أعرف ما الذي قد يقوله بعض مدينتك الكبيرة التي لا
09:45
Bra wear and hairy-legged women livers might say they might say that a pageant is old-fashioned and demeaning to the girls
111
585350
6450
ترتدي حمالة صدر وأكبد النساء ذوات الأرجل المشعرة قد يقولون إن المسابقة قديمة الطراز ومهينة للفتيات
09:52
What stick it's women dressing like men, uh-huh, whew bitch iris
112
592230
3200
ما هي العصا التي ترتديها النساء مثل الرجال ، آه ، يا للعاهرة القزحية
09:55
No, I think you boys are gonna find something a little bit different here in Montrose for one thing
113
595710
4759
لا ، أعتقد أنكم سيجدون شيئًا مختلفًا قليلاً هنا في مونتروز لشيء واحد
10:00
We're all god-fearing folk every last one of us
114
600470
2760
نحن جميعًا قوم يخافون الله كل واحد منا
10:07
Mr. Lundegaard, sorry to bother you again. Can I come in? Yeah. No. I'm kinda I'm kind of busy here. I understand
115
607830
7099
السيد Lundegaard ، آسف لإزعاجك مرة أخرى. هل يمكنني الدخول؟ نعم. لا ، أنا مشغول نوعًا ما هنا. أتفهم
10:14
I'll keep it real short then I'm on my way out of town
116
614930
3089
أنني سأبقيها قصيرة جدًا ، فأنا في طريقي للخروج من المدينة
10:18
But I was wondering do you mind if I sit down Jerry could have a load here? No. Yeah, it's this vehicle
117
618019
5850
ولكني كنت أتساءل هل تمانع إذا جلست لجيري فقد يكون هناك حمل هنا؟ لا. نعم ، إنها هذه السيارة التي
10:23
I asked you about yesterday. I was just wondering uh, like I told you we haven't had any vehicles go missing, okay?
118
623870
6179
سألتك عنها البارحة. كنت فقط أتساءل آه ، كما أخبرتك ، لم تفقد أي سيارات ، حسنًا؟
10:30
So there you have four typical accents of the United States
119
630930
4010
إذن ، هناك أربع لهجات نموذجية للولايات المتحدة ،
10:35
the southern accent the New England accent the New York City accent and the Midwestern accent
120
635339
6530
واللهجة الجنوبية ، ولهجة نيو إنجلاند ، ولهجة مدينة نيويورك ، ولهجة الغرب الأوسط ،
10:42
So if you're ever traveling in the United States and you go through those areas you're now going to be more prepared
121
642329
5870
لذا إذا كنت تسافر في أي وقت في الولايات المتحدة وتذهب عبر تلك المناطق ، فأنت ذاهب الآن إلى كن أكثر استعدادًا
10:48
but if you want to learn like the standard
122
648870
3049
ولكن إذا كنت تريد أن تتعلم مثل
10:52
American English accent something like I'm speaking or like Gabby speaks
123
652260
4279
اللهجة الإنجليزية الأمريكية القياسية ، فأنا أتحدث أو تتحدث غابي ،
10:56
then sign up for classes with go natural English because the go natural English courses all teach the
124
656700
6409
فقم بالتسجيل في فصول مع الإنجليزية الطبيعية لأن دورات اللغة الإنجليزية الطبيعية كلها تعلم
11:03
standard American accent
125
663630
2000
اللهجة الأمريكية القياسية
11:06
So it's been great sharing some accents from my country with you
126
666120
4219
لذلك كان رائعًا أشاركك بعض اللهجات من بلدي
11:10
And I can't wait to see you again next time. Thanks so much for watching. I hope you enjoyed this lesson
127
670339
6000
ولا أطيق الانتظار لرؤيتك مرة أخرى في المرة القادمة. شكرا جزيلا على المشاهدة. أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا الدرس
11:16
I will be back with you next week to present a full English lesson. I'm very excited about that
128
676339
7080
وسأعود معك الأسبوع المقبل لتقديم درس اللغة الإنجليزية كاملاً. أنا متحمس جدًا لذلك ،
11:23
So make sure that you don't miss it
129
683610
2660
لذا تأكد من عدم تفويتك ،
11:26
Make sure that you are subscribed by hitting the subscribe button right down there and turn on notifications
130
686270
5639
تأكد من أنك مشترك عن طريق الضغط على زر الاشتراك في الأسفل وتشغيل الإشعارات ،
11:32
So I hope you enjoyed this one
131
692880
1820
لذلك آمل أن تستمتع بهذا
11:34
If you'd like to learn more about the English accents
132
694700
3899
إذا كنت ترغب في معرفة المزيد حول اللهجات الإنجليزية ،
11:38
Then let me know in the comments if you'd like to know something else or you have another question
133
698600
5250
ثم أخبرني في التعليقات إذا كنت ترغب في معرفة شيء آخر أو إذا كان لديك سؤال آخر ،
11:44
Let me know so that I can make the best lesson for you next time
134
704490
4640
أخبرني حتى أتمكن من تقديم أفضل درس لك في المرة القادمة ،
11:49
Thanks so much for watching and I'll see you again here next week. Bye for now
135
709440
4429
شكرًا جزيلاً على المشاهدة وسأرى أنت مرة أخرى هنا الأسبوع المقبل. وداعا الآن
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7