Learn About American Accents! | Go Natural English

117,978 views ・ 2019-05-13

Go Natural English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
I want a cup of coffee or I want a co-op coffee
0
60
3690
Je veux une tasse de café ou je veux un café coopératif
00:04
Hello and welcome back to go natural English the place where we get you fluent and confident in
1
4000
6529
Bonjour et bienvenue pour revenir à l'anglais naturel l'endroit où nous vous rendons couramment et confiant en
00:10
English today, we have an awesome lesson from our go natural English team teacher Hale about
2
10990
6860
anglais aujourd'hui, nous avons une leçon géniale de notre professeur d'équipe d'anglais naturel Hale sur les
00:18
accents in
3
18730
1530
accents en
00:20
America did you know that in North America? We actually have a lot of
4
20260
4189
Amérique saviez-vous qu'en Amérique du Nord? Nous avons en fait beaucoup d'
00:24
Different regional accents I could say I want a cup of coffee or I want a co-op coffee
5
24970
7370
accents régionaux différents Je pourrais dire que je veux une tasse de café ou je veux un café coopératif
00:32
I don't know if I did that right, but apparently that's how New Yorkers sound
6
32340
5069
Je ne sais pas si j'ai bien fait, mais apparemment c'est comme ça que les New-Yorkais sonnent
00:37
Listen to Hale because he's done some great research and is going to present the most
7
37960
6410
Écoutez Hale parce qu'il a fini quelques excellentes recherches et présenteront les accents nord-américains les plus
00:45
popular the most well known
8
45190
2119
populaires et les plus connus
00:47
North American accents that you
9
47829
2000
que vous
00:49
Need to know about if you are going to be speaking English out there in the real world
10
49840
6020
devez savoir si vous allez parler anglais dans le monde réel.
00:56
So if you're ready, then let's go
11
56500
2689
Donc, si vous êtes prêt, alors allons-y
01:01
Hi guys, it's me Hale and did you know that there are over?
12
61930
6199
Salut les gars , c'est moi Hale et saviez-vous qu'il y en a plus ?
01:09
160 recognized dialects of the English language. Yes
13
69400
5509
160 dialectes reconnus de la langue anglaise. Oui
01:16
160 that's a lot
14
76570
2000
160 c'est
01:19
That's so many that you can't be expected to understand and speak all
15
79000
5689
beaucoup C'est tellement qu'on ne peut pas s'attendre à ce que vous compreniez et parliez les
01:25
160 dialects and even native English speakers like me we can't always
16
85420
5330
160 dialectes et même les anglophones natifs comme moi, nous ne pouvons pas toujours
01:31
understand every dialect in every accent in the English language
17
91329
3440
comprendre chaque dialecte dans chaque accent de la langue anglaise,
01:35
for instance
18
95710
839
par exemple,
01:36
I find the Scottish accent to be somewhat difficult to understand and
19
96549
5420
je trouve l'écossais l'accent est quelque peu difficile à comprendre et d'
01:42
Other people might find my accent difficult to understand
20
102280
3169
autres personnes pourraient trouver mon accent difficile à comprendre
01:46
now if you're going to travel to the United States
21
106090
3020
maintenant si vous allez voyager aux États-Unis,
01:49
there is a standard American accent and
22
109960
3019
il y a un accent américain standard et
01:53
it's something like what I'm speaking now, and if you've heard Gabby and her videos, that's a standard American accent, but
23
113439
7069
c'est quelque chose comme ce que je parle maintenant, et si vous ' J'ai entendu Gabby et ses vidéos, c'est un accent américain standard, mais
02:01
Did you know that there are also many regional accents and dialects in the United States in this video?
24
121180
6739
Saviez-vous qu'il y a aussi de nombreux accents et dialectes régionaux aux États-Unis dans cette vidéo ?
02:07
We are going to visit four of the most common
25
127959
3169
Nous allons visiter quatre des accents les plus courants
02:11
Accent in American English that you might encounter if you're traveling around the United States
26
131830
5910
en anglais américain que vous pourriez rencontrer si vous voyagez aux États-Unis,
02:18
it is the southern accent the New England accent the New York City accent and
27
138340
7380
c'est l'accent du sud, l'accent de la Nouvelle-Angleterre, l'accent de New York et
02:26
the Midwestern accent so as we look at these four different accents remember
28
146660
6080
l'accent du Midwest. rappelez-vous ces quatre accents différents.
02:32
These are general regional accents even within each region or area of the United States
29
152740
6599
Ce sont des accents régionaux généraux, même dans chaque région ou zone des États-Unis.
02:39
There might even be smaller accents for instance the New York City accent
30
159500
5630
Il peut même y avoir des accents plus petits, par exemple l'accent de New York.
02:45
You can even get smaller. You can break that down into a Brooklyn accent a Queens accent a Bronx accent
31
165200
6679
Vous pouvez même devenir plus petit. Vous pouvez décomposer cela en un accent de Brooklyn un accent du Queens un accent du Bronx
02:51
You can go very very local with these. So this video we're just doing a generalized regional accent
32
171880
6449
Vous pouvez aller très très local avec ceux-ci. Donc, cette vidéo, nous faisons juste un aperçu de l'accent régional généralisé,
02:58
Overview so let's get started
33
178880
2269
alors commençons
03:03
So the southern accent is my personal favorite because I am from the South I was born in Virginia
34
183080
7069
Donc, l'accent du sud est mon préféré parce que je suis du sud Je suis né en Virginie
03:10
And so the southern area of the United States is the states from Virginia, North Carolina
35
190340
6350
Et donc la région sud des États-Unis est les États de Virginie , Caroline
03:16
South Carolina, Georgia, Alabama, Mississippi
36
196910
3259
du Nord Caroline du Sud, Géorgie, Alabama, Mississippi
03:20
Tennessee
37
200750
1200
Tennessee
03:21
Even northern Florida is considered the south
38
201950
2630
Même le nord de la Floride est considéré comme le sud
03:24
and again
39
204580
1050
et encore
03:25
So the regional accent of this is really you can recognize it by these drawn-out vowels
40
205630
6389
Donc, l'accent régional de ceci est vraiment vous pouvez le reconnaître par ces voyelles allongées
03:32
So let's look at some examples from popular culture. Here are some clips to look at
41
212269
5660
Alors regardons quelques exemples de la culture populaire. Voici quelques clips à regarder
03:43
Mon droit swatter, please
42
223549
2330
Mon droit [ __ ], s'il vous plaît
03:48
Double-o continue straight the water back. You've got two backs. You sure you don't want to just make a whole bottle in a straw
43
228750
5869
Double-o continuez tout droit l'eau en arrière. Vous avez deux dos. Tu es sûr que tu ne veux pas juste faire une bouteille entière dans une paille
03:55
Honey, there's the lieutenant-governor. Let's go. Say hi
44
235530
2629
Chérie, voilà le lieutenant-gouverneur. Allons-y. Dites bonjour
04:11
So, what do you do with your time
45
251700
2959
Alors, que faites-vous de votre temps
04:16
You work? All right
46
256019
2510
? Vous travaillez ? D'accord
04:20
But right now, I'm working on a domestic maintenance column for the Jackson Journal
47
260430
3709
Mais en ce moment, je travaille sur une rubrique d'entretien ménager pour le Jackson Journal
04:26
You mean housekeeper
48
266370
2000
Vous voulez dire la gouvernante
04:28
Jesus I can't think of anything worse than reading the cleaning column except for maybe right one
49
268830
5210
Jésus, je ne vois rien de pire que de lire la rubrique sur le nettoyage, sauf peut-être la bonne
04:34
Well I can
50
274560
1500
Eh bien, je peux
04:36
Working with a bunch of greasy stinky man in the middle of the ocean
51
276060
4010
Travailler avec un tas de graisseux homme puant au milieu de l'océan
04:40
It sounds to me like a plot to find a husband become an expert and keep it happy
52
280350
3410
Cela me semble être un complot pour trouver un mari devenu un expert et le garder heureux
04:43
Well, are you a genius? You figured out my house game and now it all you girls from Ole Miss major
53
283949
6320
Eh bien, es-tu un génie ? Tu as compris mon jeu de maison et maintenant c'est toutes les filles d'Ole Miss
04:51
Professional husband, huh? Who is
54
291270
2779
mari professionnel majeur, hein ? Qui a
04:54
Hungry. Mmm. I'm sorry. Hope we can stop on your head as an infant or were you just born stupid
55
294750
6500
faim. Mmm. Je suis désolé. J'espère que nous pourrons nous arrêter sur votre tête en tant que bébé ou êtes-vous juste né stupide
05:06
As a matter of fact, I think it's time you all came to a decision
56
306699
3080
En fait, je pense qu'il est temps que vous preniez tous une décision
05:10
We've been here almost three days
57
310060
1849
Nous sommes ici depuis presque trois jours
05:11
And apparently you people have nothing better to do than to sit around here hogging up the taxpayers money
58
311909
5520
Et apparemment vous n'avez rien de mieux à faire que pour s'asseoir ici en accumulant l'argent des contribuables en
05:17
eating baskets of fried cheese and staying at the fair price Motel which I
59
317710
4160
mangeant des paniers de fromage frit et en restant au juste prix Motel que je
05:22
Understand some of you think is one of the nicest places you've been in a while
60
322150
4160
comprends que certains d'entre vous pensent être l'un des plus beaux endroits où vous êtes allés depuis un moment
05:28
Well, let me tell you something it is not the nicest place I have been in a while before you're further information
61
328509
6350
Eh bien, laissez-moi vous dire quelque chose c'est Ce n'est pas le meilleur endroit où j'ai été depuis un moment avant que vous n'ayez plus d'informations
05:34
I am having dinner with a former President and First Lady of the United States tonight because
62
334860
4500
Je dîne avec un ancien président et première dame des États-Unis ce soir parce que
05:39
We are all going to be out of here. And the reason we're all going to be out of here
63
339759
7040
nous allons tous sortir d'ici. Et la raison pour laquelle nous allons tous sortir d'ici,
05:46
Is that this case is very simple
64
346800
3089
c'est que cette affaire est très simple.
05:53
Oh Hank well
65
353889
2000
Oh Hank, eh bien,
05:56
Hank's got a lot of problems. Hey, baby. How about a couple of beers?
66
356389
4700
Hank a beaucoup de problèmes. Salut bébé. Que diriez-vous de quelques bières?
06:01
Sorry sug got to go. I got another migraine treatment with John Redcorn
67
361729
3380
Désolé, je dois y aller. J'ai eu un autre traitement contre la migraine avec John Redcorn
06:05
Nancy you've been going to that healer for 12 years and you still get headaches every night healing process takes time, honey
68
365930
7069
Nancy tu vas chez ce guérisseur depuis 12 ans et tu as toujours des maux de tête tous les soirs le processus de guérison prend du temps, chérie
06:15
Next up let's look at the New England accent. So this accent is used around that the states
69
375600
6529
Ensuite, regardons l'accent de la Nouvelle-Angleterre. Donc, cet accent est utilisé dans les États du
06:23
Massachusetts, Vermont, New Hampshire
70
383130
2000
Massachusetts, du Vermont, du New Hampshire, du
06:25
Maine the areas that make up the the area of the United States called New England
71
385169
6020
Maine, les régions qui composent la région des États-Unis appelée la Nouvelle-Angleterre,
06:31
Which is one of the first Sutton settlements from England now the most famous
72
391190
4350
qui est l'une des premières colonies de Sutton d'Angleterre, aujourd'hui la plus célèbre
06:35
Of the New England accents is the Boston accent and you see that a lot in films and on TV
73
395970
5750
des accents de la Nouvelle-Angleterre. est l'accent de Boston et vous le voyez beaucoup dans les films et à la télévision
06:42
So let's look at some clips where we're going to have the Boston accent and a more general New England accent
74
402000
7160
Alors regardons quelques clips où nous allons avoir l'accent de Boston et un accent plus général de la Nouvelle-Angleterre
06:51
Sickly underestimates the impact of social distinctions predicated upon wealth especially inherited wealthy
75
411949
5059
Sickly sous-estime l'impact des distinctions sociales fondées sur la richesse particulièrement héritée Riche
06:57
You got that from Vicky's work in Essex County page 98, right? Yeah, I read that too
76
417439
5480
Vous tenez ça du travail de Vicky dans le comté d'Essex, page 98, n'est-ce pas ? Ouais, j'ai lu ça aussi
07:02
Oh, you're gonna play Joyce the whole thing for us. Do you have any thoughts of your own on this matter?
77
422919
4380
Oh, tu vas tout jouer à Joyce pour nous. Avez-vous des idées personnelles à ce sujet?
07:08
But you just set your thing. You're coming to a bye
78
428360
2000
Mais vous venez de régler votre truc. Vous arrivez à un au revoir,
07:10
you read some obscure passage and then pretend you pawn it off as your own as
79
430360
3899
vous lisez un passage obscur, puis faites semblant de le mettre en gage comme le vôtre comme
07:14
Your own idea just to impress some girls embarrass, my friend
80
434689
3080
votre propre idée juste pour impressionner certaines filles embarrasser, mon ami
07:21
Are you a knock sorry are you a knock knock? I don't know what that is a Mac. I know am I speaking?
81
441290
8000
Êtes-vous un toc désolé êtes-vous un toc toc? Je ne sais pas ce que c'est un Mac. Je sais que je parle ?
07:29
Japanese yeah, listen to him. I'm gonna sound it out for you. Ah
82
449930
3440
Japonais ouais, écoutez-le. Je vais le sonder pour vous. Ah
07:34
You or I you not a knock?
83
454040
4729
Toi ou moi tu ne frappes pas ?
07:39
Like Johnny Depp in 21 Jump Street. Oh, I see I see. Okay a narc. I'm not yes. Yes. Yes
84
459530
5869
Comme Johnny Depp dans 21 Jump Street. Oh, je vois je vois. Ok un narc. Je ne suis pas oui. Oui. Oui
07:45
What do you what was I saying? I was missing the are when you were
85
465400
2580
Qu'est-ce que tu disais-je? Il me manquait l'endroit où tu étais
07:49
Now let's look at the New York City accent
86
469789
3080
Maintenant, regardons l'accent de New York
07:53
One thing to remember is that the New York City accent it can even be more
87
473539
4850
Une chose à retenir est que l'accent de New York peut même être plus
07:58
Distinctive than the entire city you can get down to accents from the different neighborhoods
88
478490
3950
distinctif que toute la ville, vous pouvez descendre aux accents des différents quartiers
08:02
You can have a Brooklyn accent a Queens accent a Staten Island accent
89
482930
4279
Vous pouvez avoir un accent de Brooklyn un accent du Queens un accent de Staten Island
08:07
So here we're just looking at a general. Look at a New York accent
90
487310
3559
Donc ici, nous regardons juste un général. Regardez un accent new-yorkais
08:13
It's impossible it'll never happen. So why whole crazy think about someone
91
493419
4769
C'est impossible que ça n'arrive jamais. Alors pourquoi tout fou pense à quelqu'un
08:22
Use me
92
502750
2000
Utilise-moi
08:25
What she hit me in the face what I want you to meet a face
93
505680
4610
Qu'est-ce qu'elle m'a frappé au visage ce que je veux que tu rencontres un visage
08:31
fionna bottom
94
511630
1650
fionna bottom
08:33
Nobody wants you to meet a face guy
95
513280
2000
Personne ne veut que tu rencontres un visage gars
08:35
Okay, take it by chef forget about it. I ain't doing it
96
515289
2540
Ok, prends-le par le chef oublie ça. Je ne le fais pas
08:38
Come on, we have fights all the time when you're worried. Now, you're gonna end Mina Fayad in your face dad. No
97
518409
4370
Allez, on se dispute tout le temps quand tu es inquiet. Maintenant, tu vas finir Mina Fayad dans ton visage papa. Non
08:42
Are you Frank for what?
98
522780
2000
Tu es Frank pour quoi ?
08:46
Don't judge drop dead stop giggling Saints. We're trying to watch them over
99
526900
4379
Ne jugez pas à mort, arrêtez de rire Saints. On essaie de les surveiller
08:51
And if I have to tell you again, we're gonna take it outside and I'm gonna show you what it's like you understand me
100
531890
4489
Et si je dois te le redire, on va le sortir dehors et je vais te montrer comment c'est si tu me comprends
08:57
Set your mouth or I'll shut up for you. And if you think I'm kidding just try me try me because I would
101
537650
7069
Tais-toi ou je me tais pour toi. Et si vous pensez que je plaisante, essayez-moi, essayez-moi parce que je le ferais
09:08
And
102
548660
1090
Et
09:09
finally, will it take a look at the
103
549750
2449
enfin, est-ce qu'il jettera un coup d'œil à l'
09:12
Midwestern accent
104
552750
1230
accent
09:13
so the Midwest of the United States is kind of in the middle of the country to the north up near Canada, so
105
553980
7700
du Midwest afin que le Midwest des États-Unis soit en quelque sorte au milieu du pays au nord près du Canada , donc le
09:22
Wisconsin and Minnesota are the two big states that are known for this specific accent
106
562230
5959
Wisconsin et le Minnesota sont les deux grands États connus pour cet accent spécifique
09:28
And so let's take a look at some movies that have a really pronounced
107
568589
5239
Et jetons donc un coup d'œil à certains films qui ont un accent très prononcé du
09:34
Midwestern accent
108
574439
2000
Midwest.
09:38
Do you think that most people would say the teenage beauty pageants are a good idea? Oh, yeah. Sure
109
578610
4760
Pensez-vous que la plupart des gens diraient que les concours de beauté pour adolescents sont une bonne idée ? Oh ouais. Bien sûr,
09:43
I know what some of your big city no
110
583370
1980
je sais ce que certains de votre grande ville ne portent pas de
09:45
Bra wear and hairy-legged women livers might say they might say that a pageant is old-fashioned and demeaning to the girls
111
585350
6450
soutien-gorge et les foies de femmes aux jambes poilues pourraient dire qu'ils pourraient dire qu'un concours de beauté est démodé et humiliant pour les filles.
09:52
What stick it's women dressing like men, uh-huh, whew bitch iris
112
592230
3200
09:55
No, I think you boys are gonna find something a little bit different here in Montrose for one thing
113
595710
4759
Non, je pense que vous allez trouver quelque chose d'un peu différent ici à Montrose d'une part
10:00
We're all god-fearing folk every last one of us
114
600470
2760
10:07
Mr. Lundegaard, sorry to bother you again. Can I come in? Yeah. No. I'm kinda I'm kind of busy here. I understand
115
607830
7099
. Puis-je entrer? Ouais. Non. Je suis un peu occupé ici. Je comprends
10:14
I'll keep it real short then I'm on my way out of town
116
614930
3089
que je vais être très bref alors je suis sur le chemin de la sortie de la ville
10:18
But I was wondering do you mind if I sit down Jerry could have a load here? No. Yeah, it's this vehicle
117
618019
5850
Mais je me demandais si ça te dérange si je m'assieds Jerry pourrait avoir une charge ici ? Non. Oui, c'est ce véhicule dont
10:23
I asked you about yesterday. I was just wondering uh, like I told you we haven't had any vehicles go missing, okay?
118
623870
6179
je vous ai parlé hier. Je me demandais juste euh, comme je vous l'ai dit, aucun véhicule n'a disparu, d'accord ?
10:30
So there you have four typical accents of the United States
119
630930
4010
Vous avez donc quatre accents typiques des États-Unis,
10:35
the southern accent the New England accent the New York City accent and the Midwestern accent
120
635339
6530
l'accent du sud, l'accent de la Nouvelle-Angleterre, l'accent de New York et l'accent du Midwest.
10:42
So if you're ever traveling in the United States and you go through those areas you're now going to be more prepared
121
642329
5870
Donc, si vous voyagez aux États-Unis et que vous traversez ces régions, vous allez maintenant soyez plus préparé,
10:48
but if you want to learn like the standard
122
648870
3049
mais si vous voulez apprendre comme l'
10:52
American English accent something like I'm speaking or like Gabby speaks
123
652260
4279
accent anglais américain standard, quelque chose comme je parle ou comme Gabby parle,
10:56
then sign up for classes with go natural English because the go natural English courses all teach the
124
656700
6409
alors inscrivez-vous à des cours d'anglais naturel car les cours d'anglais naturel enseignent tous l'
11:03
standard American accent
125
663630
2000
accent américain standard.
11:06
So it's been great sharing some accents from my country with you
126
666120
4219
partager avec vous quelques accents de mon pays
11:10
And I can't wait to see you again next time. Thanks so much for watching. I hope you enjoyed this lesson
127
670339
6000
Et j'ai hâte de vous revoir la prochaine fois. Merci beaucoup d'avoir regardé. J'espère que vous avez apprécié cette leçon.
11:16
I will be back with you next week to present a full English lesson. I'm very excited about that
128
676339
7080
Je serai de retour avec vous la semaine prochaine pour vous présenter une leçon d'anglais complète. Je suis très excité à ce sujet
11:23
So make sure that you don't miss it
129
683610
2660
Alors assurez-vous de ne pas le manquer
11:26
Make sure that you are subscribed by hitting the subscribe button right down there and turn on notifications
130
686270
5639
Assurez-vous que vous êtes abonné en appuyant sur le bouton d'abonnement juste en bas et activez les notifications
11:32
So I hope you enjoyed this one
131
692880
1820
Alors j'espère que vous avez apprécié celui-ci
11:34
If you'd like to learn more about the English accents
132
694700
3899
Si vous souhaitez en savoir plus à propos des accents anglais
11:38
Then let me know in the comments if you'd like to know something else or you have another question
133
698600
5250
Alors faites-moi savoir dans les commentaires si vous souhaitez savoir autre chose ou si vous avez une autre question
11:44
Let me know so that I can make the best lesson for you next time
134
704490
4640
Faites-le moi savoir afin que je puisse faire la meilleure leçon pour vous la prochaine fois
11:49
Thanks so much for watching and I'll see you again here next week. Bye for now
135
709440
4429
Merci beaucoup d'avoir regardé et je verrai vous de nouveau ici la semaine prochaine. Au revoir
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7