Learn About American Accents! | Go Natural English

117,978 views ・ 2019-05-13

Go Natural English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
I want a cup of coffee or I want a co-op coffee
0
60
3690
Voglio una tazza di caffè o voglio un caffè cooperativo
00:04
Hello and welcome back to go natural English the place where we get you fluent and confident in
1
4000
6529
Ciao e bentornato per passare all'inglese naturale, il luogo in cui oggi ti diamo un inglese fluente e sicuro di te
00:10
English today, we have an awesome lesson from our go natural English team teacher Hale about
2
10990
6860
, abbiamo una fantastica lezione dal nostro insegnante di squadra di inglese naturale Hale sugli
00:18
accents in
3
18730
1530
accenti in
00:20
America did you know that in North America? We actually have a lot of
4
20260
4189
America lo sapevi che in Nord America? In realtà abbiamo molti
00:24
Different regional accents I could say I want a cup of coffee or I want a co-op coffee
5
24970
7370
accenti regionali diversi, potrei dire che voglio una tazza di caffè o voglio un caffè cooperativo,
00:32
I don't know if I did that right, but apparently that's how New Yorkers sound
6
32340
5069
non so se l'ho fatto bene, ma a quanto pare è così che suonano i newyorkesi
00:37
Listen to Hale because he's done some great research and is going to present the most
7
37960
6410
Ascolta Hale perché ha finito qualche grande ricerca e presenterà gli accenti nordamericani più
00:45
popular the most well known
8
45190
2119
popolari e più conosciuti
00:47
North American accents that you
9
47829
2000
che
00:49
Need to know about if you are going to be speaking English out there in the real world
10
49840
6020
devi sapere se parlerai inglese là fuori nel mondo reale
00:56
So if you're ready, then let's go
11
56500
2689
Quindi, se sei pronto, allora andiamo
01:01
Hi guys, it's me Hale and did you know that there are over?
12
61930
6199
Ciao ragazzi , sono io Hale e sapevi che ci sono finito?
01:09
160 recognized dialects of the English language. Yes
13
69400
5509
160 dialetti riconosciuti della lingua inglese. Sì
01:16
160 that's a lot
14
76570
2000
160 è molto Sono
01:19
That's so many that you can't be expected to understand and speak all
15
79000
5689
così tanti che non ci si può aspettare che tu capisca e parli tutti i
01:25
160 dialects and even native English speakers like me we can't always
16
85420
5330
160 dialetti e anche i madrelingua inglesi come me non possiamo sempre
01:31
understand every dialect in every accent in the English language
17
91329
3440
capire ogni dialetto in ogni accento della lingua inglese,
01:35
for instance
18
95710
839
ad esempio
01:36
I find the Scottish accent to be somewhat difficult to understand and
19
96549
5420
trovo lo scozzese accento essere un po' difficile da capire e
01:42
Other people might find my accent difficult to understand
20
102280
3169
altre persone potrebbero trovare il mio accento difficile da capire
01:46
now if you're going to travel to the United States
21
106090
3020
ora se hai intenzione di viaggiare negli Stati Uniti
01:49
there is a standard American accent and
22
109960
3019
c'è un accento americano standard ed
01:53
it's something like what I'm speaking now, and if you've heard Gabby and her videos, that's a standard American accent, but
23
113439
7069
è qualcosa di simile a quello che sto parlando ora, e se tu' Ho sentito Gabby e i suoi video, è un accento americano standard, ma
02:01
Did you know that there are also many regional accents and dialects in the United States in this video?
24
121180
6739
sapevi che ci sono anche molti accenti e dialetti regionali negli Stati Uniti in questo video?
02:07
We are going to visit four of the most common
25
127959
3169
Visiteremo quattro degli accenti più comuni
02:11
Accent in American English that you might encounter if you're traveling around the United States
26
131830
5910
nell'inglese americano che potresti incontrare se viaggi negli Stati Uniti,
02:18
it is the southern accent the New England accent the New York City accent and
27
138340
7380
è l'accento del sud, l'accento del New England, l'accento di New York City e
02:26
the Midwestern accent so as we look at these four different accents remember
28
146660
6080
l'accento del Midwest, quindi mentre guardiamo questi quattro diversi accenti ricordano
02:32
These are general regional accents even within each region or area of the United States
29
152740
6599
Questi sono accenti regionali generali anche all'interno di ogni regione o area degli Stati Uniti
02:39
There might even be smaller accents for instance the New York City accent
30
159500
5630
Potrebbero esserci anche accenti più piccoli, ad esempio l'accento di New York City
02:45
You can even get smaller. You can break that down into a Brooklyn accent a Queens accent a Bronx accent
31
165200
6679
Puoi anche diventare più piccolo. Puoi scomporlo in un accento di Brooklyn, un accento del Queens, un accento del Bronx.
02:51
You can go very very local with these. So this video we're just doing a generalized regional accent
32
171880
6449
Puoi andare molto molto locale con questi. Quindi questo video stiamo solo facendo un accento regionale generalizzato
02:58
Overview so let's get started
33
178880
2269
Panoramica, quindi iniziamo
03:03
So the southern accent is my personal favorite because I am from the South I was born in Virginia
34
183080
7069
Quindi l'accento del sud è il mio preferito perché vengo dal sud Sono nato in Virginia
03:10
And so the southern area of the United States is the states from Virginia, North Carolina
35
190340
6350
E quindi l'area meridionale degli Stati Uniti sono gli stati della Virginia , Carolina del Nord Carolina
03:16
South Carolina, Georgia, Alabama, Mississippi
36
196910
3259
del Sud, Georgia, Alabama, Mississippi
03:20
Tennessee
37
200750
1200
Tennessee
03:21
Even northern Florida is considered the south
38
201950
2630
Anche la Florida settentrionale è considerata il sud
03:24
and again
39
204580
1050
e di nuovo
03:25
So the regional accent of this is really you can recognize it by these drawn-out vowels
40
205630
6389
Quindi l'accento regionale di questo è davvero lo puoi riconoscere da queste vocali allungate
03:32
So let's look at some examples from popular culture. Here are some clips to look at
41
212269
5660
Quindi diamo un'occhiata ad alcuni esempi dalla cultura popolare. Ecco alcune clip per guardare
03:43
Mon droit swatter, please
42
223549
2330
Mon droit swatter, per favore
03:48
Double-o continue straight the water back. You've got two backs. You sure you don't want to just make a whole bottle in a straw
43
228750
5869
Double-o continua dritto l'acqua indietro. Hai due spalle. Sei sicuro di non voler fare una bottiglia intera con una cannuccia
03:55
Honey, there's the lieutenant-governor. Let's go. Say hi
44
235530
2629
Tesoro, c'è il luogotenente governatore. Andiamo. Saluta
04:11
So, what do you do with your time
45
251700
2959
Allora, cosa fai con il tuo tempo
04:16
You work? All right
46
256019
2510
Lavori? Va bene,
04:20
But right now, I'm working on a domestic maintenance column for the Jackson Journal
47
260430
3709
ma in questo momento sto lavorando a una rubrica sulla manutenzione domestica per il Jackson Journal
04:26
You mean housekeeper
48
266370
2000
Intendi la governante
04:28
Jesus I can't think of anything worse than reading the cleaning column except for maybe right one
49
268830
5210
Gesù, non riesco a pensare a niente di peggio che leggere la rubrica sulle pulizie tranne forse quella giusta
04:34
Well I can
50
274560
1500
Beh, posso
04:36
Working with a bunch of greasy stinky man in the middle of the ocean
51
276060
4010
lavorare con un mucchio di grasso uomo puzzolente in mezzo all'oceano
04:40
It sounds to me like a plot to find a husband become an expert and keep it happy
52
280350
3410
Mi sembra un complotto per trovare un marito diventare un esperto e mantenerlo felice
04:43
Well, are you a genius? You figured out my house game and now it all you girls from Ole Miss major
53
283949
6320
Beh, sei un genio? Hai capito il mio gioco in casa e ora è tutto voi ragazze di Ole Miss major
04:51
Professional husband, huh? Who is
54
291270
2779
Professional marito, eh? Chi ha
04:54
Hungry. Mmm. I'm sorry. Hope we can stop on your head as an infant or were you just born stupid
55
294750
6500
fame. Mmm. Mi dispiace. Spero che possiamo fermarci sulla tua testa da bambino o sei appena nato stupido
05:06
As a matter of fact, I think it's time you all came to a decision
56
306699
3080
In effetti, penso che sia ora che tutti voi prendiate una decisione
05:10
We've been here almost three days
57
310060
1849
Siamo qui da quasi tre giorni
05:11
And apparently you people have nothing better to do than to sit around here hogging up the taxpayers money
58
311909
5520
E a quanto pare voi non avete niente di meglio da fare che sedermi qui ad accaparrarmi i soldi dei contribuenti
05:17
eating baskets of fried cheese and staying at the fair price Motel which I
59
317710
4160
mangiando cestini di formaggio fritto e alloggiando al giusto prezzo Motel che
05:22
Understand some of you think is one of the nicest places you've been in a while
60
322150
4160
capisco che alcuni di voi pensano sia uno dei posti più carini in cui siete stati da un po'
05:28
Well, let me tell you something it is not the nicest place I have been in a while before you're further information
61
328509
6350
Beh, lasciate che vi dica qualcosa che è non è il posto più carino in cui sono stato da un po' prima che tu abbia ulteriori informazioni
05:34
I am having dinner with a former President and First Lady of the United States tonight because
62
334860
4500
Stasera cenerò con un ex presidente e first lady degli Stati Uniti perché
05:39
We are all going to be out of here. And the reason we're all going to be out of here
63
339759
7040
saremo tutti fuori di qui. E il motivo per cui ce ne andremo tutti
05:46
Is that this case is very simple
64
346800
3089
è che questo caso è molto semplice
05:53
Oh Hank well
65
353889
2000
Oh Hank beh
05:56
Hank's got a lot of problems. Hey, baby. How about a couple of beers?
66
356389
4700
Hank ha un sacco di problemi. Ehi, piccola. Che ne dici di un paio di birre?
06:01
Sorry sug got to go. I got another migraine treatment with John Redcorn
67
361729
3380
Scusami, devo andare. Ho ricevuto un altro trattamento per l'emicrania con John Redcorn
06:05
Nancy you've been going to that healer for 12 years and you still get headaches every night healing process takes time, honey
68
365930
7069
Nancy, vai da quel guaritore da 12 anni e hai ancora mal di testa ogni notte il processo di guarigione richiede tempo, tesoro
06:15
Next up let's look at the New England accent. So this accent is used around that the states
69
375600
6529
Ora diamo un'occhiata all'accento del New England. Quindi questo accento è usato intorno agli stati
06:23
Massachusetts, Vermont, New Hampshire
70
383130
2000
Massachusetts, Vermont, New Hampshire
06:25
Maine the areas that make up the the area of the United States called New England
71
385169
6020
Maine le aree che compongono l'area degli Stati Uniti chiamata New England
06:31
Which is one of the first Sutton settlements from England now the most famous
72
391190
4350
Che è uno dei primi insediamenti di Sutton dall'Inghilterra ora il più famoso
06:35
Of the New England accents is the Boston accent and you see that a lot in films and on TV
73
395970
5750
degli accenti del New England è l'accento di Boston e lo si vede molto nei film e in TV
06:42
So let's look at some clips where we're going to have the Boston accent and a more general New England accent
74
402000
7160
Quindi diamo un'occhiata ad alcune clip in cui avremo l'accento di Boston e un accento più generale del New England
06:51
Sickly underestimates the impact of social distinctions predicated upon wealth especially inherited wealthy
75
411949
5059
Malattia sottovaluta l'impatto delle distinzioni sociali basate sulla ricchezza soprattutto ereditata ricco L'
06:57
You got that from Vicky's work in Essex County page 98, right? Yeah, I read that too
76
417439
5480
hai capito dal lavoro di Vicky nella contea di Essex pagina 98, giusto? Sì, l'ho letto anch'io
07:02
Oh, you're gonna play Joyce the whole thing for us. Do you have any thoughts of your own on this matter?
77
422919
4380
Oh, suonerai tutto Joyce per noi. Hai qualche idea tua su questo argomento?
07:08
But you just set your thing. You're coming to a bye
78
428360
2000
Ma hai appena impostato la tua cosa. Stai arrivando a un ciao,
07:10
you read some obscure passage and then pretend you pawn it off as your own as
79
430360
3899
leggi qualche passaggio oscuro e poi fai finta di impegnarlo come tuo come una
07:14
Your own idea just to impress some girls embarrass, my friend
80
434689
3080
tua idea solo per impressionare alcune ragazze imbarazzare, amico mio
07:21
Are you a knock sorry are you a knock knock? I don't know what that is a Mac. I know am I speaking?
81
441290
8000
Sei un bussare scusa sei un bussare? Non so cosa sia un Mac. so che sto parlando?
07:29
Japanese yeah, listen to him. I'm gonna sound it out for you. Ah
82
449930
3440
Giapponese sì, ascoltalo. Te lo suono io. Ah
07:34
You or I you not a knock?
83
454040
4729
Tu o io non bussare?
07:39
Like Johnny Depp in 21 Jump Street. Oh, I see I see. Okay a narc. I'm not yes. Yes. Yes
84
459530
5869
Come Johnny Depp in 21 Jump Street. Oh, capisco, vedo. Ok un narcotrafficante. non sono si. SÌ. Sì
07:45
What do you what was I saying? I was missing the are when you were
85
465400
2580
Cosa stai dicendo? Mi mancava quando eri tu
07:49
Now let's look at the New York City accent
86
469789
3080
Ora diamo un'occhiata all'accento di New York City
07:53
One thing to remember is that the New York City accent it can even be more
87
473539
4850
Una cosa da ricordare è che l'accento di New York City può anche essere più
07:58
Distinctive than the entire city you can get down to accents from the different neighborhoods
88
478490
3950
distintivo dell'intera città puoi arrivare agli accenti dei diversi quartieri
08:02
You can have a Brooklyn accent a Queens accent a Staten Island accent
89
482930
4279
Puoi avere un accento di Brooklyn un accento del Queens un accento di Staten Island
08:07
So here we're just looking at a general. Look at a New York accent
90
487310
3559
Quindi qui stiamo solo guardando un generale. Guarda un accento di New York
08:13
It's impossible it'll never happen. So why whole crazy think about someone
91
493419
4769
È impossibile che non accada mai. Allora perché pensare da matto a qualcuno
08:22
Use me
92
502750
2000
Usami
08:25
What she hit me in the face what I want you to meet a face
93
505680
4610
Cosa mi ha colpito in faccia quello che voglio che tu incontri una faccia
08:31
fionna bottom
94
511630
1650
fionna bottom
08:33
Nobody wants you to meet a face guy
95
513280
2000
Nessuno vuole che tu incontri un ragazzo in faccia
08:35
Okay, take it by chef forget about it. I ain't doing it
96
515289
2540
Ok, prendilo dallo chef dimenticalo. Non lo faccio
08:38
Come on, we have fights all the time when you're worried. Now, you're gonna end Mina Fayad in your face dad. No
97
518409
4370
Andiamo, litighiamo tutto il tempo quando sei preoccupato. Ora, finirai Mina Fayad in faccia, papà. No
08:42
Are you Frank for what?
98
522780
2000
Sei Frank per cosa?
08:46
Don't judge drop dead stop giggling Saints. We're trying to watch them over
99
526900
4379
Non giudicare, lascia perdere, smettila di ridacchiare, santi. Stiamo cercando di tenerli d'occhio
08:51
And if I have to tell you again, we're gonna take it outside and I'm gonna show you what it's like you understand me
100
531890
4489
E se devo dirtelo di nuovo, lo porteremo fuori e ti mostrerò com'è come mi capisci
08:57
Set your mouth or I'll shut up for you. And if you think I'm kidding just try me try me because I would
101
537650
7069
Metti la bocca o starò zitto per te. E se pensi che stia scherzando, provami, provami perché lo farei
09:08
And
102
548660
1090
E
09:09
finally, will it take a look at the
103
549750
2449
infine, darò un'occhiata
09:12
Midwestern accent
104
552750
1230
all'accento del Midwest,
09:13
so the Midwest of the United States is kind of in the middle of the country to the north up near Canada, so
105
553980
7700
quindi il Midwest degli Stati Uniti è un po' nel mezzo del paese a nord vicino al Canada , quindi
09:22
Wisconsin and Minnesota are the two big states that are known for this specific accent
106
562230
5959
Wisconsin e Minnesota sono i due grandi stati noti per questo accento specifico
09:28
And so let's take a look at some movies that have a really pronounced
107
568589
5239
E quindi diamo un'occhiata ad alcuni film che hanno un accento del Midwest davvero pronunciato
09:34
Midwestern accent
108
574439
2000
09:38
Do you think that most people would say the teenage beauty pageants are a good idea? Oh, yeah. Sure
109
578610
4760
Pensi che la maggior parte delle persone direbbe che i concorsi di bellezza per adolescenti sono una buona idea? O si. Certo, so
09:43
I know what some of your big city no
110
583370
1980
cosa potrebbero dire alcune delle tue grandi città senza
09:45
Bra wear and hairy-legged women livers might say they might say that a pageant is old-fashioned and demeaning to the girls
111
585350
6450
reggiseno e fegato di donne con le gambe pelose, potrebbero dire che uno spettacolo è antiquato e umiliante per le ragazze
09:52
What stick it's women dressing like men, uh-huh, whew bitch iris
112
592230
3200
Che cazzo sono le donne che si vestono come uomini, uh-huh, whew cagna iris
09:55
No, I think you boys are gonna find something a little bit different here in Montrose for one thing
113
595710
4759
No, penso che voi ragazzi troverete qualcosa di un po' diverso qui a Montrose, tanto per cominciare.
10:00
We're all god-fearing folk every last one of us
114
600470
2760
Siamo tutti timorati di Dio, fino all'ultimo,
10:07
Mr. Lundegaard, sorry to bother you again. Can I come in? Yeah. No. I'm kinda I'm kind of busy here. I understand
115
607830
7099
signor Lundegaard, mi dispiace disturbarla di nuovo. Posso entrare? Sì. No. Sono un po' impegnato qui. Capisco che
10:14
I'll keep it real short then I'm on my way out of town
116
614930
3089
sarò molto breve poi me ne vado fuori città
10:18
But I was wondering do you mind if I sit down Jerry could have a load here? No. Yeah, it's this vehicle
117
618019
5850
Ma mi chiedevo ti dispiace se mi siedo Jerry potrebbe avere un carico qui? No. Si', e' questo veicolo
10:23
I asked you about yesterday. I was just wondering uh, like I told you we haven't had any vehicles go missing, okay?
118
623870
6179
di cui ti ho chiesto ieri. Mi stavo solo chiedendo uh, come ti ho detto non abbiamo perso nessun veicolo, ok?
10:30
So there you have four typical accents of the United States
119
630930
4010
Quindi ecco quattro accenti tipici degli Stati Uniti:
10:35
the southern accent the New England accent the New York City accent and the Midwestern accent
120
635339
6530
l'accento del sud, l'accento del New England, l'accento di New York City e l'accento del Midwest.
10:42
So if you're ever traveling in the United States and you go through those areas you're now going to be more prepared
121
642329
5870
sii più preparato,
10:48
but if you want to learn like the standard
122
648870
3049
ma se vuoi imparare come l'
10:52
American English accent something like I'm speaking or like Gabby speaks
123
652260
4279
accento inglese americano standard qualcosa come sto parlando o come parla Gabby,
10:56
then sign up for classes with go natural English because the go natural English courses all teach the
124
656700
6409
allora iscriviti alle lezioni con go natural English perché i corsi di inglese go natural insegnano tutti l'
11:03
standard American accent
125
663630
2000
accento americano standard
11:06
So it's been great sharing some accents from my country with you
126
666120
4219
Quindi è stato fantastico Condivido con te alcuni accenti del mio paese
11:10
And I can't wait to see you again next time. Thanks so much for watching. I hope you enjoyed this lesson
127
670339
6000
E non vedo l'ora di rivederti la prossima volta. Grazie mille per aver guardato. Spero che questa lezione ti sia piaciuta,
11:16
I will be back with you next week to present a full English lesson. I'm very excited about that
128
676339
7080
tornerò con te la prossima settimana per presentare una lezione completa di inglese. Sono molto entusiasta di questo
11:23
So make sure that you don't miss it
129
683610
2660
Quindi assicurati di non perderlo
11:26
Make sure that you are subscribed by hitting the subscribe button right down there and turn on notifications
130
686270
5639
Assicurati di essere iscritto premendo il pulsante di iscrizione proprio lì in basso e attiva le notifiche
11:32
So I hope you enjoyed this one
131
692880
1820
Quindi spero che questo ti sia piaciuto
11:34
If you'd like to learn more about the English accents
132
694700
3899
Se desideri saperne di più sugli accenti inglesi
11:38
Then let me know in the comments if you'd like to know something else or you have another question
133
698600
5250
Quindi fammi sapere nei commenti se desideri sapere qualcos'altro o hai un'altra domanda
11:44
Let me know so that I can make the best lesson for you next time
134
704490
4640
Fammi sapere in modo che io possa fare la lezione migliore per te la prossima volta
11:49
Thanks so much for watching and I'll see you again here next week. Bye for now
135
709440
4429
Grazie mille per la visione e vedrò di nuovo qui la prossima settimana. Arrivederci
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7