Our FUNNY English mistakes | Native English Speakers Funny Language Mistake Stories

181,888 views ・ 2018-02-20

English with Lucy


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

(iyimser müzik)
00:17
hello everyone and welcome back to english with Lucy I have got Joel today
0
17480
12820
(güler)
- Herkese merhaba!
Ve Lucy ile İngilizceye tekrar hoş geldiniz.
Joel ve Lia bende.
- Merhaba
- Merhaba
- Gerçekten gülmemek için kendimi zorluyorum
çünkü bu çok komik.
(hepsi güler)
Ama bugün bir ortak çalışma videomuz var.
00:30
we've got exciting so we'll have one on their channel as well do you want to
1
30300
6029
- Mm hm
- Çok heyecan verici, bu yüzden
onların kanalında da bir tane olacak.
00:36
introduce your channel today we're John oh yeah hi our channel is all things
2
36329
5191
Kanalınızı tanıtmak ister misiniz?
- Biz Joel ve Lia, merhaba.
- Evet
- Ve kanalımız tamamen İngiliz.
00:41
British yeah it's all about British culture we've got some accent tutorials
3
41520
4440
- Evet, hepsi İngiliz kültürüyle ilgili,
Bazı aksan eğitimlerimiz var,
00:45
things like that hey anything British yes if you're a fan of Britishness so if
4
45960
7860
bunun gibi şeyler.
Herhangi bir İngiliz.
- Evet, yani 'İngilizlik' hayranıysanız
(Hepsi güler)
- Öyle mi?
00:53
you're a fan of all things British then I'm sure you like their channel
5
53820
3509
- Evet
- Yani, İngilizlerle ilgili her şeyin hayranıysanız,
kanallarını beğeneceğinize eminim,
00:57
but today I was thinking that we spend our whole time correcting your mistakes
6
57329
5730
ama bugün,
tüm zamanımızı
İngilizce öğrenirken yaptığınız hataları düzeltmek için harcadığımızı düşünüyordum. .
01:03
when you're learning English so I thought it'd be quite funny to tell you
7
63059
3660
Bu yüzden kendi dilimizde hata yaptığımız zamanları size anlatmanın oldukça eğlenceli olacağını düşündüm
01:06
about times that we have made mistakes in our own language yeah so we each got
8
66719
5610
.
- Evet
- Yani, her birimizin size anlatacak bir çifti var.
01:12
a couple to tell you so this was when I was quite young I was about four years
9
72329
9000
Başlayabilirim...
- Başlamak istiyorsun.
- Yani, bu oldukça gençken,
yaklaşık dört yaşındaydım, belki beş.
01:21
old maybe five I was in recession which is what we call the lowest level of
10
81329
4710
Okulun en alt seviyesi dediğimiz resepsiyondaydım.
01:26
school yeah yeah yeah like age five age five yes I would be 405 and I had to go
11
86039
6180
- Evet
- Evet, beş yaş gibi.
- Beş yaşında, evet.
Yani dört ya da beş yaşında olacaktım
ve okulu bırakmak zorundaydım...
01:32
off school I had to go home because I was ill with a disease called
12
92219
3810
Eve gitmek zorundaydım çünkü
impetigo denen bir hastalığa yakalandım.
01:36
impetigo gaps on your face it's just a skin condition but it's very contagious
13
96029
6811
- Ooh
- Yüzünüzde kabuk oluşturan şey,
bu sadece bir cilt rahatsızlığı,
01:42
it can pass to the other children but when I went back I told all of my
14
102840
4739
ama çok bulaşıcı.
Diğer çocuklara geçebilir.
Ama geri döndüğümde
tüm öğretmenlerime
01:47
teachers that I had a very bad case of osteoporosis
15
107579
5570
çok kötü bir osteoporoz vakası geçirdiğimi söyledim,
bu da kemiklerinizin erimesi gibi.
- Yaşlı insanlar da bunu anlar.
- Evet, çok yaşlı insanlar.
(Hepsi güler) İçeri
girdim ve öğretmenlerime söyledim...
02:03
toward my teachers are you okay Lucy you've been off for a while honesty
16
123140
4430
"İyi misin Lucy?
Bir süredir dışarıdasın."
Ben de "Osteoporoz var" gibiydim.
02:07
osteoporosis age oh no you know that's so sad to hear about Lucy's condition
17
127570
15670
Beş yaşında.
(Hepsi güler)
- Sadece bu solmuş, beş yaşındaki genç...
- Bu yüzden, bana karşı çok dikkatli olduklarını hatırlıyorum
, "Kimse Lucy'ye dokunamaz"
ve okuldan sonra anneme gidip
"Oh hayır, bu çok önemli" dediler.
Lucy'nin durumunu duyduğuma üzüldüm".
02:23
my mom was like yeah it was a bit annoying but you know how do we deal
18
143240
10830
Annem, "Evet,
biraz can sıkıcıydı, biliyorsun.
İşten biraz izin almam gerekti."
- Ona biraz krema al.
- Aman Tanrım.
- Ve "hayır, ama bilirsiniz, sınıfta bununla
nasıl başa çıkacağız ?"
02:34
with this in the classroom and she was like well it's gone now it's gone I was
19
154070
9120
"Eh, şimdi gitti" gibiydi.
"Gitti mi?
İyileşti mi?!"
- İyileşti.
- Evet, sonunda,
02:43
always a fan of really long words as a child today you still in this understand
20
163190
14299
çocukken gerçekten uzun kelimelerin hayranı olduğum
ve osteoporozu öğrendiğim ortaya çıktı.
Sanırım bir komşuda falan vardı.
- Tamam bu harika.
- Bu gerçekten komik.
- Yanlış anlamışım.
- Ve bugüne kadar hala yanlış anlıyorsun.
- Evet
02:57
slight misunderstanding it's like a fully different word and
21
177489
4841
- Ve en ufak bir yanlış anlaşılma gibi bile değil,
tamamen farklı bir kelime ve anlam gibi.
03:02
meaning I thought you're gonna say impotence say that you went back to
22
182330
6750
- "İktidarsızlık" diyeceğini sanmıştım.
- Oh
- Ben de
okula geri döndüğünü ve
03:09
school and told everyone you were Tiger like Tiger like I was a tiger anything
23
189080
6090
herkese kaplan olduğunu söylediğini söyleyeceksin sandım.
Mesela impetigom vardı, ben bir kaplandım.
- Mantıklı.
03:15
but night Claire Lucy we've like really long words as a child so probably spent
24
195170
5039
(fazla konuşma)
- Çocukken gerçekten uzun kelimeleri her zaman sevmişimdir ,
bu yüzden muhtemelen ezberlemek için uzun yıllar harcadım.
03:20
ages memorizing it right I'm gonna say mine okay so when you're at a train
25
200209
9961
'Osteoporoz', 'osteoporoz'... Bende
osteoporoz var!
(güler)
- Bu harika.
Benimki diyeceğim...
- Tamam
- Yani, tren istasyonuna gittiğinizde
03:30
station sometimes they say like stand back there's a freight train coming free
26
210170
5220
bazen 'Geride durun,
yük treni geliyor' diyorlar.
03:35
and I always thought that was a frightful train like fright train you
27
215390
4319
Her zaman bunun korkunç bir tren olduğunu düşünmüşümdür.
Korku treni.
03:39
should be scared of this train great I just like oh no there's a freight train
28
219709
7621
Bu trenden korkmalısın.
- Aman Tanrım.
- Navlun.
"Ah hayır, bir korku treni geliyor" diye düşündüm,
03:47
coming get it what I can I just didn't know
29
227330
2189
sadece yük treninin ne olduğunu bilmiyordum.
03:49
what a freak oh really quickly yeah what is a freight train it's like a train
30
229519
12631
- Bu çok komik.
- Kaç yaşındasın?
- Hala yapıyorum.
(Hepsi güler)
- Korkunç tren!
- Çok hızlı gidiyor.
- Evet.
- Yük treni nedir?
Tıpkı bir trenin...
04:02
carrying no but I just thought it's trained to be
31
242150
4070
- Ağır bir yük
- Ağır bir yük.
Sadece korkulması gereken bir tren olduğunu düşündüm,
04:06
scared of like these canapés frightful trains freight train it's really dumb
32
246220
10200
bu korkunç trenlerden korkmak.
Yük treni, korku treni.
- Bu çok komik
- Bu benim yanlış anlamam...
- Bu aptalca.
- Bu aptalca.
- Gerçekten çok aptalca.
04:16
hey guys will help dumb I'm done yeah better no that is very dumb but and I
33
256420
8040
buyurun beyler, kendinizi aptal hissettiyseniz,
ben daha aptalım.
- Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa.
(Hepsi güler)
- Hayır, bu çok aptalca
04:24
don't to say that because mine's also dumb sorry I can't understand this do
34
264460
5370
ama bunu söylemek istemiyorum çünkü
benimki de aptalca.
Çünkü, hala bu gün,
anlayamıyorum.
04:29
you feel like we have this like dumb confession meeting yeah hi my name's
35
269830
4680
- Joel, kendini
bu 'Aptal itiraf toplantısında' gibi hissediyor musun?
- Evet
- Merhaba, benim adım Joel ve ben aptalım.
04:34
John so I always get this word wrong I still right now don't really know what
36
274510
9420
(Hepsi güler)
Bu yüzden bu kelimeyi hep yanlış anlıyorum.
Hala, şu anda, bunun ne anlama geldiğini gerçekten bilmiyorum.
04:43
it means it's the word dozen like a dozen eggs how many is it six or is it
37
283930
6120
Bu kelime düzine.
Bir düzine yumurta gibi.
Kaç...
Altı mı on iki mi?
04:50
twelve I can never remember yeah but wider so why do don't people
38
290050
6240
Asla hatırlayamıyorum.
- 12.
- Ama neden...
İnsanlar neden
04:56
just say I've got 12 eggs I've got a dozen eggs it doesn't make any sense and
39
296290
9720
"12 yumurtam var?"
- Doğru
- Bir düzine yumurtam var.
Hiç mantıklı değil.
- Evet, 'birkaç' gibi,
kaç tane eder?
- Evet, kaç tane eder?
- Çok sinir bozucu
05:06
when you say just few it means like very little but you think a few it means if I
40
306010
10260
ve "Birkaç tane" dediğinizde
çok az şey ifade ediyor
ama "birkaç" dersen
bende biraz var anlamına geliyor.
Üzgünüm, korkunç dilimiz için özür dilerim.
(Hepsi güler)
05:16
go into my second one and then we can go onto yours because my second one is very
41
316270
4170
- Ama ben ikinciye geçersem,
sizinkine geçebiliriz
çünkü benim ikinciye çok benziyor.
05:20
similar the word fortnight what does support like me two weeks -
42
320440
4500
Kelime iki hafta.
iki hafta ne demek?
- Sanırım sadece iki hafta.
05:24
then why don't people just say to ease oh we're going on holiday for a
43
324940
3479
- İki...
O zaman neden insanlar sadece iki hafta demiyor?
- Oh, iki haftalığına tatile gidiyoruz.
05:28
fortnight because I thought fortnight meant 10 days and I still kind of think
44
328419
3631
- Çünkü iki haftanın 10 gün olduğunu sanıyordum.
Hala 10 gün anlamına geldiğini düşünüyorum.
05:32
it means 10 days Oh what would you say just these words
45
332050
15119
- Ah, ne dersin?
- On beş gün?
Beş gün mü...
- Sen de bilmiyorsun!
- Hayır, 14.
15 gün mü, 14 gece mi?
- Bilmiyorum.
Sadece bu kelimeler, 'düzine' ve 'iki hafta'
05:47
doesn't and for tonight I'm like just use the actual numbers use the numbers
46
347169
4141
gibiyim, sadece gerçek sayıları kullanın.
Numaraları kullanın.
05:51
so I bet half a dozen throws you yes what's that me exactly three six I have
47
351310
5940
- Bahse girerim yarım düzine seni atar...
- Evet, bu ne anlama geliyor?
- Yarım düzine, evet, haklısın
05:57
a way to remember it in Spanish yeah nothing it's 12 so it's like a dolphin
48
357250
7130
- Altı.
- Onu hatırlamanın bir yolu var.
İspanyolca'da "Doce" on iki
yani "dothen"
06:04
dolphin
49
364380
3000
Dozen gibi!
- "Yap o zaman"!
- Bu iyi bir ipucu.
Joel,
"dothen!"
- Düzine, "dothen"...
Ah, evet, 12!
- Daha dün gibi,
stant bulmaya çalışıyorduk.
Bu barda oturulacak bir yer gibi.
"Hadi bir kabin bulalım" gibiydin
ve peltek bir "içki" dediğini sandım
.
(fazlasıyla konuşur)
(Hepsi güler)
- Aman Tanrım
Çocuklar, hadi bir kabin bulalım (peltek konuşarak)
(gülüşmeler)
06:34
my second wine so this one is really embarrassing but I have actually put it
50
394070
4629
İkincisi nedir?
- İkincisi.
Yani, bu gerçekten utanç verici,
ama aslında Instagram'a koydum,
06:38
on my Instagram so wonder if you saw it but I was putting in like a dishwasher
51
398699
7161
O yüzden gördün mü merak ediyorum.
Ama bulaşık makinesini koyuyordum...
06:45
let's get your dishwasher fitted and I was texting the plumber and I was like
52
405860
5589
Bulaşık makinesini taktırıyordum
ve tesisatçıya mesaj atıyordum.
"Bak, sadece içeri girip giremeyeceğini bilmek istiyorum" gibiydim.
06:51
look I just want to know if it can go in or not
53
411449
2071
06:53
so he said send me a picture of the sink is like water and I opened and I saw and
54
413520
11250
O da, "Bana lavabonun altındaki tuzağın bir resmini gönder" dedi.
Ve tuzak bir su borusudur.
Lavabo dolabını açtım ve bir fare kapanı gördüm.
07:04
I was like I didn't understand the word exactly and it was like so no okay so I
55
424770
55019
"Nasıl biliyor?"
(gülüyor)
Lavabomun altında bir tuzak olduğunu
çünkü
o zamanlar tuzak kelimesini anlamamıştım.
- Neden yapasın ki?
Sen tesisatçı değilsin.
- Kesinlikle.
Ben de "Bu çok garip" dedim.
Üzerinde büyük peynir olan bu fare kapanı.
Ben sadece bir...
"Bana tuzağın bir resmini gönder" dedi,
ben de bu fare kapanının fotoğrafını çekip
ona gönderdim.
Cevap vermedi.
Geri geldi ve
"Hayır, nargileyi kastediyorum!"
(gülüyor) Ekrana koyacağım
ekran görüntüsü elimde aslında
.
Çok utandırıcıydı.
- [Joel] Bu çok iyi.
- Kısa mesaj, ileri geri?
- Evet
- Bu çok iyi.
- Aslında gittim...
Çok şüphelendim.
"Nasıl biliyor?"
Neden tuzağa ihtiyacı olsun ki?
sorgulamadım.
"Evet, kemirgen yok!"
Şimdi evime gelip
bu bulaşık makinesini takabilirsin.
- Bu çok iyi.
- Bu harika.
Tanrım.
Tamam, yani...
07:59
actually we were talking about this a moment ago I still can't get left and
56
479789
3901
Az önce bundan bahsediyorduk.
Hâlâ sağa sola gidemiyorum
08:03
right without nothing to do with the words left and right when I was doing my
57
483690
5340
ama bunun
sol ve sağ kelimeleriyle bir ilgisi yok...
Ehliyet sınavına girerken
08:09
driving test I had to write L on that led to small
58
489030
4680
'L' yazmak zorunda kaldım...
08:13
and AH here and to ask the examiner to just stipulate
59
493710
4370
Sadece küçük.
Ve burada 'R'.
Denetçiden el hareketi yapmasını istemek zorunda kaldım.
08:18
they're just like me you can ask them you can say look I really
60
498080
4619
- Bunu yapabilir misin?
Bana yardım edecek misin?
- Yapabilirsiniz.
08:22
when you say left and right it just doesn't do anything in my brain so can
61
502699
4351
Onlara sorabilirsin.
"Bak, ben gerçekten...
'Sol' ve 'sağ' dediğin zaman,
beynimde hiçbir şey olmuyor.
08:27
you just go turn left so I could see her hands and I was like
62
507050
3629
O yüzden gidip 'sola dön' diyebilirsin.
Ellerini görebildim
08:30
thank you thank you as well because they were saying you know just whatever makes
63
510679
8071
ve "Teşekkür ederim" dedim
- Bu bana yardımcı olabilirdi
çünkü ben de bununla gerçekten mücadele ediyorum.
Çünkü, "'L' yapan ne ise,
08:38
an L that's left and I'd be like cool
64
518750
4699
o kaldı!" diyorlardı.
Ben de "Harika, bu kaldı!"
(gülüyor)
08:44
yeah it happens all the time with Lea when we're going and I'm not okay we'll
65
524259
4510
- Evet, bu Lia'nın başına her zaman gelir.
Giderken,
08:48
just turn right and she'll be like just take the moment I think that people must
66
528769
5791
"Sadece sağa dön" derim
ve o şöyle olur ...
Ve o sadece bir dakika sürer.
- İnsanların
08:54
think I'm really dumb but on paper I'm really smart other one really quickly is
67
534560
14959
gerçekten aptal olduğumu düşünmesi gerektiğini düşünüyorum ama kağıt üzerinde gerçekten zekiyim.
Sadece sağa sola hareket edemiyorum.
- Bu aptal bir insanın söyleyeceği bir şey.
(çok konuşarak)
- Tamam ama ben gerçekten zekiyim.
- Kağıtta.
Diğeri, gerçekten hızlı,
09:09
escalator and elevator I can't tell you if we're in an escalator quick in on and
68
549519
5440
yürüyen merdiven ve asansör, size yürüyen
merdivende mi yoksa biz...
İçeride...
09:14
I can't get that say the first word again
69
554959
2310
Açık...
Bir asansör--
Bunu anlayamıyorum. .
09:17
escalator you say that incorrectly how do you say yeah they're very similar I
70
557269
21510
- İlk kelimeyi tekrar söyleyin.
- "Esculator"
- Ohhh
- Bence bunu yanlış söylüyorsun.
- Bunu nasıl soylersin?
- Başka bir video çekmemiz gerekecek
- Yürüyen merdiven
"yuh-lator" değil
- Bu bir midlands olayı
Bu bir midlands olayı
- Suçu bölgeye atın.
(gülüyor)
- Yürüyen merdiven
- Evet
- Asansör
- Evet, çok benzerler.
09:38
can imagine that being confusing for a learner
71
578779
3620
Bunun bir öğrenci için kafa karıştırıcı olduğunu hayal edebiliyorum.
- Teşekkür ederim.
Yine de bir öğrenici değilim.
(gülüyor)
- Ben öğrenci değilim.
- Burada doğdum.
09:49
I'm sure there's so many more by just calm yeah bring myself to that's the
72
589269
7570
- Eminim çok daha fazlası vardır,
ama
onları size itiraf etmeye kendimi ikna edemiyorum çocuklar.
- Evet, bazıları çok aptal.
09:56
thing you shouldn't ever worry if you're making mistakes when this is a second
73
596839
3930
- Olay bu,
ikinci bir dil olduğunda hata yapıyorsanız endişelenmeyin.
10:00
language like when people who go who miss that first language like even we
74
600769
4740
İnsanlar...
Kimin için, bu onların ilk dili,
10:05
get stuff wrong I would say just use your mistakes as funny anecdotes which
75
605509
5700
biz bile bazı şeyleri yanlış anlıyoruz.
- Her zaman bir şeyleri yanlış anlarız.
Her zaman hatalarını
komik anekdotlar olarak kullan derim, biz de öyle yaptık.
10:11
is
76
611209
2151
- Evet
- Komik olduklarını iddia etmeyeceğiz,
bizi eğlendirdiler.
- Evet
- Onlar anekdot.
(gülüyor)
- Sadece harika anekdotlar.
- Bizi kanalda ağırladığınız için teşekkürler,
çok güzeldi.
10:22
this morning I know I feel like home so that's it for today's video I hope you
77
622130
7240
Kendimi This Morning'de gibi hissediyorum.
- Biliyorum.
- Sanki orada oturmuş gibi hissediyorum...
Bugünkü videomuz bu kadar,
10:29
enjoyed it I don't really think you would have learned much but this is more
78
629370
3960
umarım beğenmişsinizdir. Pek bir şey
öğrenebileceğini sanmıyorum
ama bu daha çok bir konuşma dinleme alıştırması.
10:33
of a conversation listening practice
79
633330
3650
- Evet
- Kesinlikle eğitici olmayan her şey için kullandığımız şey
.
10:38
just to make you laugh and feel a bit better about yourselves
80
638780
3220
Ama gerçekten sadece sizi güldürmek
ve kendiniz hakkında biraz daha iyi hissetmek içindi.
10:42
I know you do
81
642000
6950
(gülüyor)
(çok konuşuyor)
- Kendine güvenin olmadığını biliyorum.
- Umarım bu
senin için biraz gerçeklerden kaçma olmuştur.
10:52
don't forget me and Jonah Miller of our social media which will be popping up on
82
652070
4960
- Ben,
Joel ve Lia ile
şu anda ekranda belirecek olan tüm sosyal medyamızı toplamayı unutmayın.
10:57
the screen right now and we hope to see you over on John and
83
657030
3120
Sizi Joel ve Lia'nın kanalında görmeyi umuyoruz.
11:00
Leah's channel where we've got another video
84
660150
2730
Videoyu izle.
11:02
yeah yeah I'm about to now and I will see you soon for another lesson
85
662880
6170
- Başka bir videomuz var
- Evet, şimdi yapmak üzereyiz.
Ve yakında başka bir ders için görüşürüz.
- [Hepsi] Muah
- Oh, çok güzel yapılmış.
(iyimser müzik)
11:31
you
86
691110
2060
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7