Our FUNNY English mistakes | Native English Speakers Funny Language Mistake Stories

179,443 views

2018-02-20 ・ English with Lucy


New videos

Our FUNNY English mistakes | Native English Speakers Funny Language Mistake Stories

179,443 views ・ 2018-02-20

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

(musique entraînante)
00:17
hello everyone and welcome back to english with Lucy I have got Joel today
0
17480
12820
(rires)
- Bonjour à tous !
Et bienvenue à l'anglais avec Lucy.
J'ai Joel et Lia.
- Bonjour
- Salut
- J'ai vraiment du mal à ne pas rire
parce que c'est tellement drôle.
(tous rient)
Mais aujourd'hui, nous avons une vidéo de collaboration.
00:30
we've got exciting so we'll have one on their channel as well do you want to
1
30300
6029
- Mm hm
- Très excitant donc nous en aurons un
sur leur chaîne également.
00:36
introduce your channel today we're John oh yeah hi our channel is all things
2
36329
5191
Vous souhaitez présenter votre chaîne ?
- Nous sommes Joel et Lia, salut.
- Ouais
- Et notre chaîne est entièrement britannique.
00:41
British yeah it's all about British culture we've got some accent tutorials
3
41520
4440
- Ouais, tout tourne autour de la culture britannique.
Nous avons des tutoriels sur l'accent, des
00:45
things like that hey anything British yes if you're a fan of Britishness so if
4
45960
7860
choses comme ça.
Tout ce qui est britannique.
- Ouais, donc si vous êtes fan de 'British-ness'
(Tous rient)
- C'est vrai ?
00:53
you're a fan of all things British then I'm sure you like their channel
5
53820
3509
- Ouais
- Donc, si vous êtes un fan de tout ce qui est britannique,
je suis sûr que vous aimerez leur chaîne,
00:57
but today I was thinking that we spend our whole time correcting your mistakes
6
57329
5730
mais aujourd'hui, je pensais que
nous passions tout notre temps à corriger
vos erreurs lorsque vous apprenez l'anglais .
01:03
when you're learning English so I thought it'd be quite funny to tell you
7
63059
3660
Donc, j'ai pensé qu'il serait assez amusant
01:06
about times that we have made mistakes in our own language yeah so we each got
8
66719
5610
de vous raconter des moments où nous avons fait des
erreurs dans notre propre langue.
- Ouais
- Donc, nous avons chacun un couple à vous dire.
01:12
a couple to tell you so this was when I was quite young I was about four years
9
72329
9000
Je pourrais commencer...
- Tu veux commencer.
- Alors, c'est quand j'étais assez jeune,
j'avais environ quatre ans, peut-être cinq.
01:21
old maybe five I was in recession which is what we call the lowest level of
10
81329
4710
J'étais réception, c'est ce qu'on appelle
le niveau le plus bas de l'école.
01:26
school yeah yeah yeah like age five age five yes I would be 405 and I had to go
11
86039
6180
- Ouais
- Ouais, genre 5 ans.
- Cinq ans, ouais.
Donc j'aurais eu quatre ou cinq ans
et j'ai dû quitter l'école...
01:32
off school I had to go home because I was ill with a disease called
12
92219
3810
J'ai dû rentrer chez moi parce que j'étais malade
d'une maladie appelée impétigo.
01:36
impetigo gaps on your face it's just a skin condition but it's very contagious
13
96029
6811
- Ooh
- Ce qui crée des croûtes sur votre visage,
c'est juste une affection cutanée,
01:42
it can pass to the other children but when I went back I told all of my
14
102840
4739
mais c'est très contagieux.
Il peut passer aux autres enfants.
Mais quand j'y suis retourné,
j'ai dit à tous mes professeurs que j'avais
01:47
teachers that I had a very bad case of osteoporosis
15
107579
5570
un très grave cas d'ostéoporose
, c'est-à-dire quand vos os se fanent.
- Les personnes âgées aussi.
- Oui, des personnes très âgées.
(Tous rient)
Je suis entré et j'ai dit à mes professeurs...
02:03
toward my teachers are you okay Lucy you've been off for a while honesty
16
123140
4430
Ils m'ont dit : « Ça va, Lucy ?
Tu es sortie depuis un moment.
Et j'étais comme, "J'ai de l'ostéoporose".
02:07
osteoporosis age oh no you know that's so sad to hear about Lucy's condition
17
127570
15670
Cinq ans.
(Tous rient)
- Juste ce jeune de cinq ans, flétri...
- Alors, je me souviens qu'ils faisaient vraiment attention
avec moi, "Personne ne touche Lucy"
et après l'école, ils sont allés voir ma mère
et ont dit "Oh non, c'est tellement triste
d'apprendre l'état de Lucy".
02:23
my mom was like yeah it was a bit annoying but you know how do we deal
18
143240
10830
Ma mère m'a dit : « Ouais, c'était
un peu ennuyeux, tu sais.
J'ai dû m'absenter du travail.
- Achète-lui de la crème.
- Oh mon Dieu.
- Et ils ont dit, "non, mais tu sais,
comment on gère ça en classe ?"
02:34
with this in the classroom and she was like well it's gone now it's gone I was
19
154070
9120
Elle était comme, "eh bien, c'est parti maintenant".
Ils disaient : "C'est parti ?!
C'est guéri ?!"
- Elle est guérie.
- Ouais, au final, il s'avère que
02:43
always a fan of really long words as a child today you still in this understand
20
163190
14299
j'ai toujours été fan des mots vraiment longs quand
j'étais enfant et que j'avais appris l'ostéoporose.
Je pense qu'un voisin l'avait ou quelque chose comme ça.
- Bon, c'est bien.
- C'est vraiment drole.
- J'ai mal compris.
- Et à ce jour, vous vous méprenez encore.
- Ouais
02:57
slight misunderstanding it's like a fully different word and
21
177489
4841
- Et ce n'est même pas comme un léger malentendu,
c'est comme un mot et un sens complètement différents.
03:02
meaning I thought you're gonna say impotence say that you went back to
22
182330
6750
- Je pensais que tu allais dire "impuissance".
- Oh
- Et je pensais que tu allais dire que
tu es retourné à l'école et que tu as
03:09
school and told everyone you were Tiger like Tiger like I was a tiger anything
23
189080
6090
dit à tout le monde que tu étais un tigre.
Comme, j'avais de l'impétigo, j'étais un tigre.
- Logique.
03:15
but night Claire Lucy we've like really long words as a child so probably spent
24
195170
5039
(en parlant)
- J'ai toujours aimé les mots très longs quand j'étais enfant,
alors j'ai probablement passé des années à les mémoriser.
03:20
ages memorizing it right I'm gonna say mine okay so when you're at a train
25
200209
9961
« Ostéoporose », « ostéoporose »...
J'ai de l'ostéoporose !
(rires)
- C'est incroyable.
Je vais dire le mien...
- D'accord
- Alors, quand tu es à la gare,
03:30
station sometimes they say like stand back there's a freight train coming free
26
210170
5220
parfois ils disent 'Reculez,
il y a un train de marchandises qui arrive'.
03:35
and I always thought that was a frightful train like fright train you
27
215390
4319
J'ai toujours pensé que c'était un train effrayant.
Train de la peur.
03:39
should be scared of this train great I just like oh no there's a freight train
28
219709
7621
Vous devriez avoir peur de ce train.
- Oh mon Dieu.
- Cargaison.
J'ai juste pensé, "oh non, il y a un train effrayant qui arrive"
03:47
coming get it what I can I just didn't know
29
227330
2189
Je ne savais tout simplement pas ce qu'était un train de marchandises.
03:49
what a freak oh really quickly yeah what is a freight train it's like a train
30
229519
12631
- C'est hilarant.
- Quel age avais tu?
- Je le fais encore.
(Tous rient)
- Train effrayant !
- Ça va très vite.
- Ouais.
- Qu'est-ce qu'un train de marchandises ?
C'est comme un train transportant...
04:02
carrying no but I just thought it's trained to be
31
242150
4070
- Une lourde charge
- Une lourde charge.
J'ai juste pensé que c'était un train dont il fallait avoir peur,
04:06
scared of like these canapés frightful trains freight train it's really dumb
32
246220
10200
avoir peur de ces trains épouvantables.
Train de marchandises, train de la peur.
- C'est drôle
- C'est mon malentendu...
- C'est stupide.
- C'est idiot.
- C'est vraiment très con.
04:16
hey guys will help dumb I'm done yeah better no that is very dumb but and I
33
256420
8040
alors voilà, les gars, si vous vous êtes sentis stupides,
je suis plus stupide.
- Si ça pouvait te faire te sentir mieux.
(Tous rient)
- Non, c'est très bête,
04:24
don't to say that because mine's also dumb sorry I can't understand this do
34
264460
5370
mais je ne veux pas dire ça parce que le
mien est aussi bête.
Parce que, encore aujourd'hui,
je ne peux pas le comprendre.
04:29
you feel like we have this like dumb confession meeting yeah hi my name's
35
269830
4680
- Joël, tu as l'impression d'être à
cette 'réunion de confession idiote' ?
- Ouais
- Salut, je m'appelle Joel et je suis idiot.
04:34
John so I always get this word wrong I still right now don't really know what
36
274510
9420
(Tous rient)
Donc, je me trompe toujours sur ce mot.
Je ne sais toujours pas vraiment ce que cela signifie.
04:43
it means it's the word dozen like a dozen eggs how many is it six or is it
37
283930
6120
C'est le mot douzaine.
Comme une douzaine d'œufs.
Combien...
C'est six ou c'est douze ?
04:50
twelve I can never remember yeah but wider so why do don't people
38
290050
6240
Je ne peux jamais m'en souvenir.
- Il est 12.
- Mais pourquoi...
Pourquoi les gens ne disent-ils pas simplement
04:56
just say I've got 12 eggs I've got a dozen eggs it doesn't make any sense and
39
296290
9720
"J'ai 12 œufs ?"
- C'est vrai
- j'ai une douzaine d'oeufs.
Cela n'a aucun sens.
- Ouais, comme 'quelques',
combien font quelques ?
- Ouais, combien font quelques-uns?
- C'est tellement ennuyeux
05:06
when you say just few it means like very little but you think a few it means if I
40
306010
10260
et quand tu dis "juste quelques-uns",
cela signifie très peu,
mais si tu dis "quelques-uns"
et que cela signifie que j'en ai.
Je suis désolé, je m'excuse pour notre langage affreux.
(Tous rient)
05:16
go into my second one and then we can go onto yours because my second one is very
41
316270
4170
- Mais si je passe à mon deuxième,
alors on peut passer au vôtre
parce que mon deuxième est très similaire.
05:20
similar the word fortnight what does support like me two weeks -
42
320440
4500
Le mot quinzaine.
Que signifie quinzaine ?
- C'est juste deux semaines je pense.
05:24
then why don't people just say to ease oh we're going on holiday for a
43
324940
3479
- Deux...
Alors pourquoi les gens ne disent-ils pas juste deux semaines ?
- Oh, nous partons en vacances pour quinze jours.
05:28
fortnight because I thought fortnight meant 10 days and I still kind of think
44
328419
3631
- Parce que je pensais que quinzaine signifiait 10 jours.
Je pense toujours que cela signifie 10 jours.
05:32
it means 10 days Oh what would you say just these words
45
332050
15119
- Ah, que diriez-vous ?
- Une quinzaine de jours?
C'est cinq jours...
- Vous ne savez pas non plus !
- Non, c'est 14.
C'est 15 jours ou 14 nuits ?
- Je ne sais pas.
Juste ces mots, « douzaine » et « quinze jours »,
05:47
doesn't and for tonight I'm like just use the actual numbers use the numbers
46
347169
4141
je suis comme, utilisez simplement les chiffres réels.
Utilisez les chiffres.
05:51
so I bet half a dozen throws you yes what's that me exactly three six I have
47
351310
5940
- Alors je parie qu'une demi-douzaine te jette...
- Ouais, qu'est-ce que ça veut dire ?
- Une demi-douzaine, ouais, tu as raison
05:57
a way to remember it in Spanish yeah nothing it's 12 so it's like a dolphin
48
357250
7130
- C'est six.
- J'ai un moyen de m'en souvenir.
En espagnol, "Doce" c'est douze
donc, c'est comme "dothen"
06:04
dolphin
49
364380
3000
Dozen !
- "Donc" !
- C'est un bon conseil.
Joel va être à l'évier genre
"alors !"
- Douzaine, "dothen"...
Ah, ouais, 12 !
- C'est comme hier, on essayait
de trouver un stand.
Comme un endroit pour s'asseoir dans ce bar.
Tu étais comme "Allons prendre un stand"
et je pensais que tu avais dit "booze"
avec un zézaiement.
(tout en parlant)
(Tous rient)
- Oh mon dieu les
gars, allons chercher un stand (zézaiement)
(rires)
06:34
my second wine so this one is really embarrassing but I have actually put it
50
394070
4629
Quel est votre deuxième ?
- Mon deuxième.
Donc, celui-ci est vraiment embarrassant,
mais je l'ai mis sur mon Instagram,
06:38
on my Instagram so wonder if you saw it but I was putting in like a dishwasher
51
398699
7161
donc je me demande si vous l'avez vu.
Mais je mettais un lave-vaisselle...
06:45
let's get your dishwasher fitted and I was texting the plumber and I was like
52
405860
5589
Je faisais installer un lave-vaisselle
et j'envoyais un texto au plombier.
J'étais comme, "regarde, je veux juste savoir
06:51
look I just want to know if it can go in or not
53
411449
2071
s'il peut entrer ou non"
06:53
so he said send me a picture of the sink is like water and I opened and I saw and
54
413520
11250
Alors il a dit, "Envoie-moi une photo du piège sous l'évier".
Et un piège est une conduite d'eau.
J'ai ouvert le placard de l'évier et j'ai vu un piège à souris.
07:04
I was like I didn't understand the word exactly and it was like so no okay so I
55
424770
55019
J'étais comme, "Comment sait-il?"
(rires)
Qu'il y a un siphon sous mon évier
parce que je n'ai pas compris le
mot piège à l'époque.
- Pourquoi voudrais-tu?
Vous n'êtes pas plombier.
- Exactement.
Alors, je me suis dit : "C'est tellement bizarre."
Cette souricière avec un morceau de gros fromage dessus.
Donc, j'ai juste pris un...
Il m'a dit : "Envoie-moi une photo du piège".
Alors j'ai pris une photo de cette souricière et je la lui ai
envoyée.
Il n'a pas répondu.
Il est revenu et il a dit :
"Non, je veux dire le tuyau d'eau !"
(rires)
J'ai en fait la capture d'écran,
que je vais mettre à l'écran.
C'était tellement embarrassant.
- [Joel] C'est tellement bon.
- Du SMS, aller-retour ?
- Oui
- C'est tellement bon.
- En fait, j'y suis allé...
J'étais si méfiant.
J'étais comme, "Comment sait-il?"
Pourquoi aurait-il besoin du piège ?
Je ne l'ai pas remis en question.
"Oui, sans rongeurs !"
Maintenant, vous pouvez venir chez moi
et installer ce lave-vaisselle.
- C'est tellement bon.
- C'est incroyable.
Oh mince.
OK, alors...
07:59
actually we were talking about this a moment ago I still can't get left and
56
479789
3901
On en parlait il y a un instant.
Je n'arrive toujours pas à aller à gauche et à droite,
08:03
right without nothing to do with the words left and right when I was doing my
57
483690
5340
mais ça n'a rien à voir avec les mots
gauche et droite...
Quand je faisais mon examen de conduite,
08:09
driving test I had to write L on that led to small
58
489030
4680
j'ai dû écrire 'L' dessus...
08:13
and AH here and to ask the examiner to just stipulate
59
493710
4370
Juste petit.
Et 'R' ici.
J'ai dû demander à l'examinateur de gesticuler.
08:18
they're just like me you can ask them you can say look I really
60
498080
4619
- Peux-tu faire ça?
M'aiderez-vous?
- Vous pouvez.
08:22
when you say left and right it just doesn't do anything in my brain so can
61
502699
4351
Vous pouvez leur demander.
Vous pouvez dire :
« Écoutez, j'ai vraiment...
Quand vous dites « à gauche » et « à droite »,
cela ne fait rien dans mon cerveau.
08:27
you just go turn left so I could see her hands and I was like
62
507050
3629
Alors, pouvez-vous simplement dire « tourner à gauche » ?
Donc, je pouvais voir ses mains
08:30
thank you thank you as well because they were saying you know just whatever makes
63
510679
8071
et j'étais comme "Merci"
- Cela m'aurait aidé
, parce que j'ai vraiment du mal avec ça aussi.
Parce qu'ils disaient : "Ce qui fait un 'L',
08:38
an L that's left and I'd be like cool
64
518750
4699
ça reste !"
Et je dirais, "cool, c'est parti!"
(rires)
08:44
yeah it happens all the time with Lea when we're going and I'm not okay we'll
65
524259
4510
- Ouais, ça arrive tout le temps avec Lia.
Quand on y va et que je dis
08:48
just turn right and she'll be like just take the moment I think that people must
66
528769
5791
"Tu tournes à droite"
et elle dira...
Et elle prend juste un moment.
- Je pense que les gens doivent penser que
08:54
think I'm really dumb but on paper I'm really smart other one really quickly is
67
534560
14959
je suis vraiment con, mais sur le papier je suis vraiment intelligent.
Je ne peux tout simplement pas aller à gauche et à droite.
- C'est quelque chose qu'une personne stupide dirait.
(en parlant)
- D'accord, mais je suis vraiment intelligent.
- Sur papier.
L'autre, très rapidement,
09:09
escalator and elevator I can't tell you if we're in an escalator quick in on and
68
549519
5440
est l'escalator et l'ascenseur,
je ne peux pas vous dire si nous sommes dans un escalator ou si nous sommes...
Dans...
09:14
I can't get that say the first word again
69
554959
2310
Sur...
Un eleva--
Je ne comprends pas .
09:17
escalator you say that incorrectly how do you say yeah they're very similar I
70
557269
21510
- Répétez le premier mot.
- "Esculator"
- Ohhh
- Je pense que tu as mal dit.
- Comment le dis tu?
- Nous devrons faire une autre vidéo
- Escalator
pas "yuh-lator"
- C'est un truc des
Midlands C'est un truc des Midlands
- C'est la faute à la région.
(rires)
- Escalator
- Ouais
- Ascenseur
- Ouais, ils sont très similaires.
09:38
can imagine that being confusing for a learner
71
578779
3620
Je peux imaginer que cela soit déroutant pour un apprenant.
- Merci.
Je ne suis pas un apprenant cependant.
(riant)
- Je ne suis pas un apprenant.
- Je suis né ici.
09:49
I'm sure there's so many more by just calm yeah bring myself to that's the
72
589269
7570
- Je suis sûr qu'il y en a tellement d'autres,
mais je ne peux pas me résoudre
à vous les avouer.
- Ouais, certains d'entre eux sont si stupides.
09:56
thing you shouldn't ever worry if you're making mistakes when this is a second
73
596839
3930
- C'est le truc, tu ne devrais
jamais t'inquiéter si tu fais des erreurs
quand c'est une deuxième langue.
10:00
language like when people who go who miss that first language like even we
74
600769
4740
Quand les gens qui...
Pour qui c'est leur langue maternelle,
10:05
get stuff wrong I would say just use your mistakes as funny anecdotes which
75
605509
5700
même nous nous trompons.
- Nous nous trompons toujours.
Je dis toujours qu'il suffit d'utiliser vos erreurs
comme des anecdotes amusantes , c'est ce que nous avons fait.
10:11
is
76
611209
2151
- Ouais
- On ne va pas prétendre qu'ils sont drôles,
ils nous ont amusés.
- Ouais
- Ce sont des anecdotes.
(rires)
- Ce sont juste de super anecdotes.
- Merci de nous avoir sur la chaîne
, c'était tellement agréable.
10:22
this morning I know I feel like home so that's it for today's video I hope you
77
622130
7240
J'ai l'impression d'être dans This Morning.
- Je sais.
- J'ai l'impression d'être assis là comme...
C'est tout pour la vidéo d'aujourd'hui,
10:29
enjoyed it I don't really think you would have learned much but this is more
78
629370
3960
j'espère qu'elle vous a plu.
Je ne pense pas vraiment que vous auriez appris grand-chose,
mais il s'agit plutôt d'un exercice d'écoute de conversation.
10:33
of a conversation listening practice
79
633330
3650
- Ouais
- Ce qu'on utilise pour tout ce qui
n'est pas strictement pédagogique.
10:38
just to make you laugh and feel a bit better about yourselves
80
638780
3220
Mais en réalité, c'était juste pour vous faire rire
et vous sentir un peu mieux dans votre peau.
10:42
I know you do
81
642000
6950
(rire)
(sur parler)
- Je sais que tu manques de confiance.
- J'espère que c'était un peu
d'évasion pour vous.
10:52
don't forget me and Jonah Miller of our social media which will be popping up on
82
652070
4960
- N'oubliez pas de collecter avec moi
et Joel et Lia sur tous nos réseaux sociaux,
qui apparaîtront sur l'écran en ce moment.
10:57
the screen right now and we hope to see you over on John and
83
657030
3120
Nous espérons vous voir sur la chaîne de Joel et Lia.
11:00
Leah's channel where we've got another video
84
660150
2730
Voir la vidéo.
11:02
yeah yeah I'm about to now and I will see you soon for another lesson
85
662880
6170
- Où nous avons une autre vidéo
- Ouais, nous sommes sur le point de le faire maintenant.
Et je vous verrai bientôt pour une autre leçon.
- [Tous] Muah
- Oh, magnifiquement fait.
(musique entraînante)
11:31
you
86
691110
2060
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7