Our FUNNY English mistakes | Native English Speakers Funny Language Mistake Stories

182,242 views ・ 2018-02-20

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

(optymistyczna muzyka)
00:17
hello everyone and welcome back to english with Lucy I have got Joel today
0
17480
12820
(śmiech)
- Cześć wszystkim!
I witamy z powrotem w języku angielskim z Lucy.
Mam Joela i Lię.
- Cześć -
Cześć
- Naprawdę walczę, żeby się nie śmiać,
bo to takie zabawne.
(wszyscy się śmieją)
Ale dzisiaj mamy wspólne wideo.
00:30
we've got exciting so we'll have one on their channel as well do you want to
1
30300
6029
- Mm hm
- Bardzo ekscytujące, więc umieścimy je
również na ich kanale.
00:36
introduce your channel today we're John oh yeah hi our channel is all things
2
36329
5191
Chcesz przedstawić swój kanał?
- Jesteśmy Joel i Lia, cześć.
- Tak
- A nasz kanał to wszystko, co brytyjskie.
00:41
British yeah it's all about British culture we've got some accent tutorials
3
41520
4440
- Tak, chodzi o brytyjską kulturę.
Mamy kilka samouczków dotyczących akcentu i
00:45
things like that hey anything British yes if you're a fan of Britishness so if
4
45960
7860
tego typu rzeczy.
Wszystko brytyjskie.
- Tak, więc jeśli jesteś fanem "brytyjskości"
(wszyscy się śmieją)
- Zgadza się?
00:53
you're a fan of all things British then I'm sure you like their channel
5
53820
3509
- Tak
- Więc jeśli jesteś fanem wszystkiego, co brytyjskie,
to jestem pewien, że spodoba ci się ich kanał,
00:57
but today I was thinking that we spend our whole time correcting your mistakes
6
57329
5730
ale dzisiaj myślałem, że
spędzamy cały nasz czas na poprawianiu
twoich błędów, kiedy uczysz się angielskiego .
01:03
when you're learning English so I thought it'd be quite funny to tell you
7
63059
3660
Pomyślałem więc, że byłoby całkiem zabawnie
01:06
about times that we have made mistakes in our own language yeah so we each got
8
66719
5610
opowiedzieć wam o sytuacjach, w których popełniliśmy
błędy w naszym własnym języku.
- Tak
- Więc każdy z nas ma parę do opowiedzenia.
01:12
a couple to tell you so this was when I was quite young I was about four years
9
72329
9000
Może zacznę...
- Chcesz to skopać.
- A więc to było jak byłem bardzo młody,
miałem jakieś cztery lata, może pięć.
01:21
old maybe five I was in recession which is what we call the lowest level of
10
81329
4710
Byłem recepcją, czyli tym, co nazywamy
najniższym szczeblem szkoły.
01:26
school yeah yeah yeah like age five age five yes I would be 405 and I had to go
11
86039
6180
- Tak
- Tak, jak w wieku pięciu lat.
- Pięć lat, tak.
Miałem więc cztery, pięć lat
i musiałem iść do szkoły…
01:32
off school I had to go home because I was ill with a disease called
12
92219
3810
Musiałem iść do domu, bo byłem chory na
chorobę zwaną liszajem.
01:36
impetigo gaps on your face it's just a skin condition but it's very contagious
13
96029
6811
- Ooh
- Co tworzy strupy na twojej twarzy,
to tylko stan skóry,
01:42
it can pass to the other children but when I went back I told all of my
14
102840
4739
ale jest bardzo zaraźliwy.
Może przejść na inne dzieci.
Ale kiedy wróciłem,
powiedziałem wszystkim moim nauczycielom, że mam
01:47
teachers that I had a very bad case of osteoporosis
15
107579
5570
bardzo ciężki przypadek osteoporozy,
kiedy twoje kości jakby obumierają.
- Starsi ludzie też to rozumieją.
- Tak, bardzo starzy ludzie.
(wszyscy się śmieją)
Poszedłem i powiedziałem moim nauczycielom...
02:03
toward my teachers are you okay Lucy you've been off for a while honesty
16
123140
4430
Oni na to: „Wszystko w porządku, Lucy? Nie
było cię przez jakiś czas”.
A ja na to: „Mam osteoporozę”.
02:07
osteoporosis age oh no you know that's so sad to hear about Lucy's condition
17
127570
15670
Pięć lat.
(wszyscy się śmieją)
- Tylko ten zwiędły, młody pięciolatek...
- Więc, pamiętam, że byli bardzo ostrożni
ze mną, „Nikt nie dotyka Lucy”,
a po szkole poszli do mojej mamy
i powiedzieli: „O nie, to takie przykro
słyszeć o stanie Lucy”.
02:23
my mom was like yeah it was a bit annoying but you know how do we deal
18
143240
10830
Moja mama powiedziała: „Tak, to było
trochę irytujące, wiesz.
Musiałam wziąć wolne w pracy”.
- Kup jej krem.
- O mój Boże.
- A oni na to: „nie, ale wiesz,
jak sobie z tym poradzimy w klasie?”
02:34
with this in the classroom and she was like well it's gone now it's gone I was
19
154070
9120
Była jak: „no, teraz już go nie ma”.
Byli jak: „To zniknęło?!
Jest wyleczone?!”
- Jest uzdrowiona.
- Tak, w końcu okazuje się, że jako dziecko
02:43
always a fan of really long words as a child today you still in this understand
20
163190
14299
zawsze byłem fanem naprawdę długich słów
i nauczyłem się osteoporozy.
Myślę, że sąsiad to miał czy coś.
- Cóż, to dobrze.
- Bardzo śmieszne.
- Źle zrozumiałem.
- I do dziś nie rozumiesz.
- Tak
02:57
slight misunderstanding it's like a fully different word and
21
177489
4841
- I to nawet nie jest lekkie nieporozumienie,
to zupełnie inne słowo i znaczenie.
03:02
meaning I thought you're gonna say impotence say that you went back to
22
182330
6750
- Myślałem, że powiesz "impotencja".
- Och
- A już myślałem, że powiesz, że
wróciłeś do szkoły i
03:09
school and told everyone you were Tiger like Tiger like I was a tiger anything
23
189080
6090
powiedziałeś wszystkim, że jesteś tygrysem.
Jakbym miał liszajec, byłem tygrysem.
- Ma sens.
03:15
but night Claire Lucy we've like really long words as a child so probably spent
24
195170
5039
(za dużo gadania)
- Jako dziecko zawsze lubiłem długie słowa,
więc prawdopodobnie spędziłem całe wieki na zapamiętywaniu ich.
03:20
ages memorizing it right I'm gonna say mine okay so when you're at a train
25
200209
9961
„Osteoporoza”, „osteoporoza”…
Mam osteoporozę!
(śmiech)
- To niesamowite.
Powiem swoje...
- Dobra
- Więc kiedy jesteś na stacji kolejowej,
03:30
station sometimes they say like stand back there's a freight train coming free
26
210170
5220
czasami mówią: "Odsuń się,
nadjeżdża pociąg towarowy".
03:35
and I always thought that was a frightful train like fright train you
27
215390
4319
Zawsze myślałem, że to straszny pociąg.
Pociąg strachu.
03:39
should be scared of this train great I just like oh no there's a freight train
28
219709
7621
Powinieneś bać się tego pociągu.
- O mój Boże.
- Fracht. Po
prostu pomyślałem: „o nie, nadjeżdża pociąg strachu”. Po
03:47
coming get it what I can I just didn't know
29
227330
2189
prostu nie wiedziałem, co to jest pociąg towarowy.
03:49
what a freak oh really quickly yeah what is a freight train it's like a train
30
229519
12631
- To jest zabawne.
- Ile miałeś lat?
- Nadal to robię.
(wszyscy się śmieją)
- Straszny pociąg!
- To idzie bardzo szybko.
- Tak.
- Co to jest pociąg towarowy?
To jak pociąg przewożący...
04:02
carrying no but I just thought it's trained to be
31
242150
4070
- Ciężki ładunek
- Ciężki ładunek. Po
prostu pomyślałem, że to pociąg, którego należy się bać,
04:06
scared of like these canapés frightful trains freight train it's really dumb
32
246220
10200
bać się tych przerażających pociągów.
Pociąg towarowy, pociąg straszny.
- To zabawne
- To jest moje nieporozumienie...
- To jest głupie.
- To głupie.
- To naprawdę głupie.
04:16
hey guys will help dumb I'm done yeah better no that is very dumb but and I
33
256420
8040
więc proszę bardzo, chłopaki, jeśli czuliście się głupio, to
ja jestem głupszy.
- Jeśli to sprawi, że poczujesz się lepiej.
(wszyscy się śmieją)
- Nie, to bardzo głupie,
04:24
don't to say that because mine's also dumb sorry I can't understand this do
34
264460
5370
ale nie chcę tego mówić, bo
mój też jest głupi.
Bo do dziś
nie mogę tego zrozumieć.
04:29
you feel like we have this like dumb confession meeting yeah hi my name's
35
269830
4680
- Joel, czy czujesz się, jakbyśmy byli na
tym „Głupim spotkaniu wyznaniowym”?
- Tak
- Cześć, mam na imię Joel i jestem głupi.
04:34
John so I always get this word wrong I still right now don't really know what
36
274510
9420
(wszyscy się śmieją)
Więc zawsze źle rozumiem to słowo. W tej
chwili nadal nie wiem, co to znaczy.
04:43
it means it's the word dozen like a dozen eggs how many is it six or is it
37
283930
6120
To słowo tuzin.
Jak tuzin jajek.
Ile...
Sześć czy dwanaście?
04:50
twelve I can never remember yeah but wider so why do don't people
38
290050
6240
nigdy nie pamiętam.
- Jest 12.
- Ale dlaczego...
Dlaczego ludzie po prostu nie powiedzą
04:56
just say I've got 12 eggs I've got a dozen eggs it doesn't make any sense and
39
296290
9720
"Mam 12 jajek?"
- To prawda
- mam tuzin jajek.
To nie ma sensu.
- Tak, jak "kilka",
ile to jest kilka?
- Tak, ile to jest kilka?
- To takie irytujące,
05:06
when you say just few it means like very little but you think a few it means if I
40
306010
10260
a kiedy mówisz „tylko kilka”,
to znaczy bardzo mało,
ale jeśli powiesz „kilka”, to
znaczy, że mam trochę.
Przepraszam, przepraszam za nasz okropny język.
(wszyscy się śmieją)
05:16
go into my second one and then we can go onto yours because my second one is very
41
316270
4170
- Ale jeśli przejdę do mojego drugiego,
to możemy przejść do twojego,
ponieważ mój drugi jest bardzo podobny.
05:20
similar the word fortnight what does support like me two weeks -
42
320440
4500
Słowo dwa tygodnie.
Co znaczy dwutygodniowe?
- Myślę, że to tylko dwa tygodnie.
05:24
then why don't people just say to ease oh we're going on holiday for a
43
324940
3479
- Dwa...
To dlaczego ludzie nie mówią po prostu dwóch tygodni?
- Och, jedziemy na wakacje na dwa tygodnie.
05:28
fortnight because I thought fortnight meant 10 days and I still kind of think
44
328419
3631
- Bo myślałem, że dwa tygodnie oznaczają 10 dni.
Nadal wydaje mi się, że to oznacza 10 dni.
05:32
it means 10 days Oh what would you say just these words
45
332050
15119
- Och, co byś powiedział?
- Dwa tygodnie?
Czy to już pięć dni...
- Ty też nie wiesz!
- Nie, to 14. To
15 dni czy 14 nocy?
- Nie wiem. Po
prostu te słowa, „tuzin” i „dwa tygodnie”
05:47
doesn't and for tonight I'm like just use the actual numbers use the numbers
46
347169
4141
, po prostu użyj rzeczywistych liczb.
Użyj liczb.
05:51
so I bet half a dozen throws you yes what's that me exactly three six I have
47
351310
5940
- Więc założę się, że rzuca ci pół tuzina...
- Tak, co to znaczy?
- Pół tuzina, tak, masz rację
05:57
a way to remember it in Spanish yeah nothing it's 12 so it's like a dolphin
48
357250
7130
- Jest sześć.
- Mam sposób, żeby to zapamiętać.
Po hiszpańsku „Doce” to dwanaście
, więc to jak „dothen”
06:04
dolphin
49
364380
3000
Dozen!
- "Doten"!
- To dobra rada.
Joel będzie przy zlewie jak
"dothen!"
- Tuzin, "dothen"...
Ach, tak, 12!
- To tak jak wczoraj,
szukaliśmy stoiska.
Jak miejsce do siedzenia w tym barze.
Byłeś jak "Chodźmy po stoisko"
i myślałem, że powiedziałeś "gorzała"
z seplenieniem.
(więcej gadania)
(wszyscy się śmieją)
- O mój boże
Chłopaki, kupmy stoisko (seplenie)
(śmiech)
06:34
my second wine so this one is really embarrassing but I have actually put it
50
394070
4629
Jaki jest twój drugi?
- Mój drugi.
Więc ten jest naprawdę zawstydzający,
ale właściwie umieściłem go na moim Instagramie,
06:38
on my Instagram so wonder if you saw it but I was putting in like a dishwasher
51
398699
7161
więc zastanawiam się, czy go widziałeś.
Ale montowałem zmywarkę...
06:45
let's get your dishwasher fitted and I was texting the plumber and I was like
52
405860
5589
montowałem zmywarkę
i pisałem do hydraulika.
Powiedziałem: „spójrz, chcę tylko wiedzieć,
06:51
look I just want to know if it can go in or not
53
411449
2071
czy można wejść, czy nie”.
06:53
so he said send me a picture of the sink is like water and I opened and I saw and
54
413520
11250
Więc powiedział: „Wyślij mi zdjęcie pułapki pod zlewem”.
A pułapka to fajka wodna.
Otworzyłem szafkę pod umywalkę i zobaczyłem pułapkę na myszy.
07:04
I was like I didn't understand the word exactly and it was like so no okay so I
55
424770
55019
Pomyślałem: „Skąd on wie?”.
(śmiech)
Że pod moim zlewem jest pułapka,
bo wtedy nie rozumiałem
słowa pułapka.
- Dlaczego miałbyś?
Nie jesteś hydraulikiem.
- Dokładnie.
Pomyślałem więc: „To takie dziwne”.
Ta pułapka na myszy z kawałkiem dużego sera.
Więc po prostu zrobiłem...
Powiedział: „Wyślij mi zdjęcie pułapki”.
Zrobiłem więc zdjęcie tej pułapki na myszy
i wysłałem je do niego.
Nie odpowiedział.
Wrócił i powiedział:
„Nie, mam na myśli fajkę wodną!”
(śmiech)
Właściwie mam zrzut ekranu,
który umieszczę na ekranie.
To było takie krępujące.
- [Joel] To jest takie dobre.
- Z wiadomości tekstowej, tam iz powrotem?
- Tak
- To jest takie dobre.
- Właściwie poszedłem...
Byłem taki podejrzliwy.
Pomyślałem: „Skąd on wie?”.
Dlaczego miałby potrzebować pułapki?
nie kwestionowałem tego.
„Tak, wolne od gryzoni!”
Teraz możesz przyjść do mnie do domu
i zamontować tę zmywarkę.
- Że jest tak dobry.
- To jest wspaniałe.
O Boże.
Dobra, więc...
07:59
actually we were talking about this a moment ago I still can't get left and
56
479789
3901
Rozmawialiśmy o tym przed chwilą.
Nadal nie mogę skręcić w lewo iw prawo,
08:03
right without nothing to do with the words left and right when I was doing my
57
483690
5340
ale to nie ma nic wspólnego ze słowami
lewo i prawo…
Kiedy zdawałem egzamin na prawo jazdy,
08:09
driving test I had to write L on that led to small
58
489030
4680
musiałem napisać „L” na…
08:13
and AH here and to ask the examiner to just stipulate
59
493710
4370
Tylko małe.
I „R” tutaj.
Musiałem poprosić egzaminatora o gestykulację.
08:18
they're just like me you can ask them you can say look I really
60
498080
4619
- Możesz to zrobić?
Pomożesz mi?
- Możesz.
08:22
when you say left and right it just doesn't do anything in my brain so can
61
502699
4351
Możesz ich zapytać.
Możesz powiedzieć:
„Słuchaj, naprawdę…
Kiedy mówisz„ w lewo ”i„ w prawo ”,
to po prostu nic nie robi w moim mózgu.
08:27
you just go turn left so I could see her hands and I was like
62
507050
3629
Więc czy możesz po prostu „skręcić w lewo”?
Więc mogłem zobaczyć jej ręce
08:30
thank you thank you as well because they were saying you know just whatever makes
63
510679
8071
i powiedziałem „Dziękuję”
– to by mi pomogło,
bo naprawdę też z tym walczę.
Ponieważ mówili: „Cokolwiek tworzy„ L ”,
08:38
an L that's left and I'd be like cool
64
518750
4699
to zostało!”
A ja na to: „Fajnie, to zostało!”
(śmiech)
08:44
yeah it happens all the time with Lea when we're going and I'm not okay we'll
65
524259
4510
- Tak, z Lią to się ciągle zdarza.
Kiedy idziemy, a ja mówię:
08:48
just turn right and she'll be like just take the moment I think that people must
66
528769
5791
„Po prostu skręć w prawo”,
a ona będzie jak…
A ona zajmuje tylko chwilę.
- Myślę, że ludzie muszą myśleć, że
08:54
think I'm really dumb but on paper I'm really smart other one really quickly is
67
534560
14959
jestem naprawdę głupi, ale na papierze jestem naprawdę mądry. Po
prostu nie mogę poruszać się w lewo i prawo.
- Tak powiedziałby głupi człowiek.
(przegadany)
- Dobra, ale jestem naprawdę sprytny.
- Na papierze.
Drugi, naprawdę szybki,
09:09
escalator and elevator I can't tell you if we're in an escalator quick in on and
68
549519
5440
to ruchome schody i winda,
nie mogę ci powiedzieć, czy jesteśmy w ruchomych schodach, czy jesteśmy...
w... na...
09:14
I can't get that say the first word again
69
554959
2310
windzie...
Nie rozumiem tego .
09:17
escalator you say that incorrectly how do you say yeah they're very similar I
70
557269
21510
- Powtórz pierwsze słowo.
- "Esculator"
- Ohhh
- chyba źle to mówisz.
- Jak to mówisz?
- Będziemy musieli zrobić kolejny film
- Schody ruchome,
a nie "yuh-lator"
- To jest sprawa Midlands
To jest sprawa Midlands
- Zrzuć winę na region.
(śmiech)
- Schody ruchome
- Tak
- Winda
- Tak, są bardzo podobne.
09:38
can imagine that being confusing for a learner
71
578779
3620
Wyobrażam sobie, że może to być mylące dla ucznia.
- Dziękuję.
Nie jestem jednak uczniem.
(śmiech)
- Nie jestem uczniem.
- Urodziłem się tutaj.
09:49
I'm sure there's so many more by just calm yeah bring myself to that's the
72
589269
7570
- Jestem pewien, że jest ich o wiele więcej,
ale po prostu nie mogę się zmusić, żeby
wam je przyznać.
- Tak, niektórzy z nich są tacy głupi.
09:56
thing you shouldn't ever worry if you're making mistakes when this is a second
73
596839
3930
- O to chodzi, że nie powinieneś się
martwić, że popełniasz błędy,
gdy jest to drugi język.
10:00
language like when people who go who miss that first language like even we
74
600769
4740
Kiedy ludzie, którzy...
Dla których jest to ich pierwszy język,
10:05
get stuff wrong I would say just use your mistakes as funny anecdotes which
75
605509
5700
nawet my coś źle rozumiemy.
- Zawsze coś źle rozumiemy.
Zawsze powtarzam, że po prostu używaj swoich błędów
jako zabawnych anegdot, co właśnie zrobiliśmy.
10:11
is
76
611209
2151
- Tak
- Nie będziemy twierdzić, że są śmieszne,
bawiły nas.
- Tak
- To anegdoty.
(śmiech)
- To po prostu świetne anegdoty.
- Dzięki za gościnę nas na kanale,
było cudownie.
10:22
this morning I know I feel like home so that's it for today's video I hope you
77
622130
7240
Czuję się jak w This Morning.
- Ja wiem.
- Czuję się, jakbym siedział tam jak...
To tyle na dzisiaj,
10:29
enjoyed it I don't really think you would have learned much but this is more
78
629370
3960
mam nadzieję, że się podobało.
Nie sądzę, żebyś nauczył się wiele,
ale jest to bardziej ćwiczenie słuchania rozmowy.
10:33
of a conversation listening practice
79
633330
3650
- Tak
- Czego używamy do wszystkiego, co
nie jest stricte edukacyjne.
10:38
just to make you laugh and feel a bit better about yourselves
80
638780
3220
Ale tak naprawdę chodziło tylko o to, żeby was rozśmieszyć
i poczuć się trochę lepiej.
10:42
I know you do
81
642000
6950
(śmiech)
(przegadany)
- Wiem, że brakuje ci pewności siebie.
- Mam nadzieję, że to była
dla ciebie mała ucieczka.
10:52
don't forget me and Jonah Miller of our social media which will be popping up on
82
652070
4960
- Nie zapomnij zbierać ze mną,
Joelem i Lią we wszystkich naszych mediach społecznościowych,
które będą teraz pojawiać się na ekranie.
10:57
the screen right now and we hope to see you over on John and
83
657030
3120
Mamy nadzieję, że zobaczymy się na kanale Joela i Lii.
11:00
Leah's channel where we've got another video
84
660150
2730
Obejrzyj wideo.
11:02
yeah yeah I'm about to now and I will see you soon for another lesson
85
662880
6170
- Gdzie mamy kolejny film
- Tak, zaraz to zrobimy.
I do zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji.
- [Wszyscy] Muah
- Och, pięknie zrobione.
(optymistyczna muzyka)
11:31
you
86
691110
2060
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7