Our FUNNY English mistakes | Native English Speakers Funny Language Mistake Stories

181,888 views ・ 2018-02-20

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

(música animada)
00:17
hello everyone and welcome back to english with Lucy I have got Joel today
0
17480
12820
(risos)
- Olá a todos!
E bem-vindo de volta ao inglês com Lucy.
Eu tenho Joel e Lia.
- Olá
- Oi
- Estou realmente lutando para não rir
porque é tão engraçado.
(todos riem)
Mas hoje temos um vídeo de colaboração.
00:30
we've got exciting so we'll have one on their channel as well do you want to
1
30300
6029
- Mm hm
- Muito emocionante, então teremos um
no canal deles também.
00:36
introduce your channel today we're John oh yeah hi our channel is all things
2
36329
5191
Quer apresentar seu canal?
- Somos Joel e Lia, oi.
- Sim
- E nosso canal é todo britânico.
00:41
British yeah it's all about British culture we've got some accent tutorials
3
41520
4440
- Sim, é tudo sobre a cultura britânica.
Temos alguns tutoriais de sotaque,
00:45
things like that hey anything British yes if you're a fan of Britishness so if
4
45960
7860
coisas assim.
Qualquer coisa britânica.
- Sim, então se você é um fã de 'British-ness'
(todos riem)
- É isso mesmo?
00:53
you're a fan of all things British then I'm sure you like their channel
5
53820
3509
- Sim
- Então, se você é fã de todas as coisas britânicas,
tenho certeza que vai gostar do canal deles,
00:57
but today I was thinking that we spend our whole time correcting your mistakes
6
57329
5730
mas hoje, eu estava pensando que
passamos o tempo todo corrigindo
seus erros quando você está aprendendo inglês .
01:03
when you're learning English so I thought it'd be quite funny to tell you
7
63059
3660
Então, achei que seria bem engraçado
01:06
about times that we have made mistakes in our own language yeah so we each got
8
66719
5610
contar para vocês algumas vezes que
erramos na nossa própria língua.
- Sim
- Então, cada um de nós tem algumas coisas para lhe contar.
01:12
a couple to tell you so this was when I was quite young I was about four years
9
72329
9000
Posso começar...
- Quer dar o pontapé inicial.
- Então, isso é quando eu era bem novinho,
tinha uns quatro anos, talvez cinco.
01:21
old maybe five I was in recession which is what we call the lowest level of
10
81329
4710
Eu era recepcionista, que é o que chamamos
de nível mais baixo da escola.
01:26
school yeah yeah yeah like age five age five yes I would be 405 and I had to go
11
86039
6180
- Sim
- Sim, tipo cinco anos.
- Cinco anos, sim.
Então eu devia ter quatro ou cinco anos
e tive que faltar à escola...
01:32
off school I had to go home because I was ill with a disease called
12
92219
3810
Tive que ir para casa porque estava
com uma doença chamada impetigo.
01:36
impetigo gaps on your face it's just a skin condition but it's very contagious
13
96029
6811
- Ooh
- O que cria crostas no rosto,
é apenas uma condição da pele,
01:42
it can pass to the other children but when I went back I told all of my
14
102840
4739
mas é muito contagiosa .
Pode passar para as outras crianças.
Mas quando voltei,
disse a todos os meus professores que tive
01:47
teachers that I had a very bad case of osteoporosis
15
107579
5570
um caso muito grave de osteoporose,
que é quando seus ossos murcham.
- As pessoas mais velhas também têm isso.
- Sim, pessoas muito velhas.
(todos riem)
Eu entrei e disse aos meus professores...
02:03
toward my teachers are you okay Lucy you've been off for a while honesty
16
123140
4430
Eles disseram, "Você está bem, Lucy?
Você esteve fora por um tempo."
E eu fiquei tipo, "Tenho osteoporose".
02:07
osteoporosis age oh no you know that's so sad to hear about Lucy's condition
17
127570
15670
Cinco anos.
(todos riem)
- Só essa garotinha de cinco anos murcha...
- Então, eu me lembro deles sendo muito cuidadosos
comigo, "Ninguém toque na Lucy"
e depois da escola eles foram até minha mãe
e disseram "Oh não, isso é tão triste
em ouvir sobre a condição de Lucy".
02:23
my mom was like yeah it was a bit annoying but you know how do we deal
18
143240
10830
Minha mãe disse: "Sim, foi
um pouco chato, sabe.
Tive que tirar uma folga do trabalho".
- Compre-lhe um pouco de creme.
- Oh meu Deus.
- E eles ficaram tipo, "não, mas sabe,
como a gente lida com isso na sala de aula?"
02:34
with this in the classroom and she was like well it's gone now it's gone I was
19
154070
9120
Ela estava tipo, "bem, acabou agora".
Eles disseram: "Já foi?!
Está curado?!"
- Ela está curada.
- Sim, no final das contas,
02:43
always a fan of really long words as a child today you still in this understand
20
163190
14299
sempre fui fã de palavras muito longas quando criança
e aprendi a ter osteoporose.
Acho que um vizinho tinha ou algo assim.
- Bem, isso é bom.
- Isso é muito engraçado.
- Eu entendi errado.
- E até hoje você ainda não entendeu.
- Sim
02:57
slight misunderstanding it's like a fully different word and
21
177489
4841
- E nem é como um leve mal-entendido,
é como uma palavra e significado totalmente diferentes.
03:02
meaning I thought you're gonna say impotence say that you went back to
22
182330
6750
- Achei que você ia falar "impotência".
- Oh
- E eu pensei que você ia dizer que
você voltou para a escola e
03:09
school and told everyone you were Tiger like Tiger like I was a tiger anything
23
189080
6090
disse a todos que você era um tigre.
Tipo, eu tinha impetigo, eu era um tigre.
- Faz sentido.
03:15
but night Claire Lucy we've like really long words as a child so probably spent
24
195170
5039
(falando)
- Eu sempre gostei de palavras muito longas quando criança,
então provavelmente passei muito tempo memorizando-as.
03:20
ages memorizing it right I'm gonna say mine okay so when you're at a train
25
200209
9961
'Osteoporose', 'osteoporose'...
Estou com osteoporose!
(risos)
- Isso é incrível.
Eu vou dizer o meu...
- Ok
- Então, quando você está em uma estação de trem
03:30
station sometimes they say like stand back there's a freight train coming free
26
210170
5220
às vezes eles dizem 'Afaste-se que
vem um trem de carga'.
03:35
and I always thought that was a frightful train like fright train you
27
215390
4319
Eu sempre pensei que era um trem assustador.
Trem do susto.
03:39
should be scared of this train great I just like oh no there's a freight train
28
219709
7621
Você deveria ter medo deste trem.
- Oh meu Deus.
- Frete.
Eu apenas pensei, "ah não, tem um trem assustador chegando"
03:47
coming get it what I can I just didn't know
29
227330
2189
Eu só não sabia o que era um trem de carga.
03:49
what a freak oh really quickly yeah what is a freight train it's like a train
30
229519
12631
- Que é hilário.
- Quantos anos você tinha?
- Eu ainda faço isso.
(Todos riem)
- Trem assustador!
- Vai muito rápido.
- Sim.
- O que é um trem de carga?
É como um trem carregando...
04:02
carrying no but I just thought it's trained to be
31
242150
4070
- Uma carga pesada
- Uma carga pesada.
Eu só pensei que é um trem para se ter medo,
04:06
scared of like these canapés frightful trains freight train it's really dumb
32
246220
10200
ter medo desses trens assustadores.
Trem de carga, trem de medo.
- Isso é engraçado
- Isso é meu mal-entendido...
- Isso é estúpido.
- Isso é estúpido.
- É realmente muito burro.
04:16
hey guys will help dumb I'm done yeah better no that is very dumb but and I
33
256420
8040
então aqui está, pessoal, se vocês se sentiram burros,
eu sou mais burro ainda.
- Se isso faria você se sentir melhor.
(todos riem)
- Não, isso é muito burro,
04:24
don't to say that because mine's also dumb sorry I can't understand this do
34
264460
5370
mas não quero dizer isso porque o
meu também é burro.
Porque até hoje
não consigo entender.
04:29
you feel like we have this like dumb confession meeting yeah hi my name's
35
269830
4680
- Joel, você se sente como se estivéssemos
nessa 'reunião de confissões burras'?
- Sim
- Oi, meu nome é Joel e sou burro.
04:34
John so I always get this word wrong I still right now don't really know what
36
274510
9420
(todos riem)
Então, eu sempre erro essa palavra.
Eu ainda, agora, realmente não sei o que isso significa.
04:43
it means it's the word dozen like a dozen eggs how many is it six or is it
37
283930
6120
É a palavra dúzia.
Como uma dúzia de ovos.
Quantos...
São seis ou são doze?
04:50
twelve I can never remember yeah but wider so why do don't people
38
290050
6240
Eu nunca consigo me lembrar.
- São 12.
- Mas por que...
Por que as pessoas não dizem
04:56
just say I've got 12 eggs I've got a dozen eggs it doesn't make any sense and
39
296290
9720
"Tenho 12 ovos?"
- É verdade
- tenho uma dúzia de ovos.
Não faz sentido.
- Sim, como 'alguns',
quantos são alguns?
- Sim, quantos são alguns?
- É tão chato
05:06
when you say just few it means like very little but you think a few it means if I
40
306010
10260
e quando você diz "Apenas alguns"
significa muito pouco,
mas se você diz "alguns"
significa que eu tenho alguns.
Sinto muito, peço desculpas por nossa linguagem horrível.
(todos riem)
05:16
go into my second one and then we can go onto yours because my second one is very
41
316270
4170
- Mas se eu for para o meu segundo,
então podemos ir para o seu
porque o meu segundo é muito parecido.
05:20
similar the word fortnight what does support like me two weeks -
42
320440
4500
A palavra quinzena.
O que significa quinzena?
- É apenas duas semanas, eu acho.
05:24
then why don't people just say to ease oh we're going on holiday for a
43
324940
3479
- Duas...
Então por que as pessoas não dizem apenas duas semanas?
- Oh, vamos sair de férias por quinze dias.
05:28
fortnight because I thought fortnight meant 10 days and I still kind of think
44
328419
3631
- Porque pensei que quinze dias significavam 10 dias.
Ainda acho que significa 10 dias.
05:32
it means 10 days Oh what would you say just these words
45
332050
15119
- Ah, o que você diria?
- Uma quinzena?
São cinco dias...
- Você também não sabe!
- Não, são 14.
São 15 dias ou 14 noites?
- Não sei.
Apenas essas palavras, 'dúzia' e 'quinzena',
05:47
doesn't and for tonight I'm like just use the actual numbers use the numbers
46
347169
4141
eu gosto, apenas use os números reais.
Use os números.
05:51
so I bet half a dozen throws you yes what's that me exactly three six I have
47
351310
5940
- Então aposto que meia dúzia te joga...
- Sim, o que isso significa?
- Meia dúzia, sim, você está certo
05:57
a way to remember it in Spanish yeah nothing it's 12 so it's like a dolphin
48
357250
7130
- São seis.
- Eu tenho uma maneira de me lembrar disso.
Em espanhol, "Doce" é doze
, então é como "dothen"
06:04
dolphin
49
364380
3000
Dozen!
- "Dothen"!
- Essa é uma boa dica.
Joel vai estar na pia como
"dothen!"
- Dozen, "dothen"...
Ah, sim, 12!
- É como ontem, estávamos tentando
encontrar um estande.
Como um lugar para sentar neste bar.
Você estava tipo "Vamos pegar um estande"
e eu pensei que você disse "bebida"
com a língua presa.
(falando)
(todos riem)
- Oh meu Deus
Pessoal, vamos pegar um estande (ceceando)
(risos)
06:34
my second wine so this one is really embarrassing but I have actually put it
50
394070
4629
Qual é o seu segundo?
- Meu segundo.
Então, este é realmente embaraçoso,
mas eu coloquei no meu Instagram,
06:38
on my Instagram so wonder if you saw it but I was putting in like a dishwasher
51
398699
7161
então eu me pergunto se você viu.
Mas eu estava colocando uma máquina de lavar louça...
06:45
let's get your dishwasher fitted and I was texting the plumber and I was like
52
405860
5589
Eu estava instalando uma máquina de lavar louça
e estava mandando uma mensagem para o encanador.
Eu fiquei tipo, "olha, eu só quero saber
06:51
look I just want to know if it can go in or not
53
411449
2071
se pode entrar ou não"
06:53
so he said send me a picture of the sink is like water and I opened and I saw and
54
413520
11250
Então ele disse: "Me mande uma foto do sifão embaixo da pia".
E uma armadilha é um cano de água.
Abri o armário da pia e vi uma ratoeira.
07:04
I was like I didn't understand the word exactly and it was like so no okay so I
55
424770
55019
Eu estava tipo, "Como ele sabe?"
(rindo)
Que tem uma armadilha embaixo da minha pia
porque eu não entendi a
palavra armadilha na época.
- Por que você?
Você não é um encanador.
- Exatamente.
Então, eu pensei, "Isso é tão estranho."
Esta ratoeira com uma fatia de queijo grande nela.
Então, eu apenas tirei uma...
Ele disse, "Me mande uma foto da armadilha"
Então eu tirei uma foto dessa ratoeira
e mandei para ele.
Ele não respondeu.
Ele voltou e disse:
"Não, quero dizer o cachimbo de água!"
(rindo) Na
verdade, tenho a captura de tela,
que vou colocar na tela.
Foi tão embaraçoso.
- [Joel] Isso é tão bom.
- Da mensagem de texto, indo e voltando?
- Sim
- Isso é tão bom.
- Na verdade eu fui...
eu estava tão desconfiado.
Eu estava tipo, "Como ele sabe?"
Por que ele precisaria da armadilha?
Eu não questionei isso.
"Sim, livre de roedores!"
Agora você pode vir até minha casa
e colocar esta máquina de lavar louça.
- Isso é tão bom.
- Isso é incrível.
Oh Deus.
Ok, então...
07:59
actually we were talking about this a moment ago I still can't get left and
56
479789
3901
Estávamos conversando sobre isso há pouco.
Ainda não consigo virar para a esquerda e para a direita,
08:03
right without nothing to do with the words left and right when I was doing my
57
483690
5340
mas isso não tem nada a ver com as palavras
esquerda e direita...
Quando eu estava fazendo meu teste de direção,
08:09
driving test I had to write L on that led to small
58
489030
4680
tive que escrever 'L' em...
08:13
and AH here and to ask the examiner to just stipulate
59
493710
4370
Só pequeno.
E 'R' aqui.
Tive que pedir ao examinador para gesticular.
08:18
they're just like me you can ask them you can say look I really
60
498080
4619
- Você pode fazer aquilo?
Você vai me ajudar?
- Você pode.
08:22
when you say left and right it just doesn't do anything in my brain so can
61
502699
4351
Você pode perguntar a eles.
Você pode dizer:
"Olha, eu realmente...
Quando você diz 'esquerda' e 'direita',
isso simplesmente não faz nada no meu cérebro.
08:27
you just go turn left so I could see her hands and I was like
62
507050
3629
Então, você pode simplesmente 'virar à esquerda'?"
Então, eu pude ver as mãos dela
08:30
thank you thank you as well because they were saying you know just whatever makes
63
510679
8071
e fiquei tipo "Obrigado"
- Isso teria me ajudado,
porque eu também luto muito com isso.
Porque eles estavam dizendo: "O que quer que faça um 'L',
08:38
an L that's left and I'd be like cool
64
518750
4699
sobrou!"
E eu diria, "legal, sobrou!"
(rindo)
08:44
yeah it happens all the time with Lea when we're going and I'm not okay we'll
65
524259
4510
- Sim, acontece o tempo todo com a Lia.
Quando estamos indo e eu fico tipo,
08:48
just turn right and she'll be like just take the moment I think that people must
66
528769
5791
"Apenas vire à direita"
e ela fica tipo ...
E ela só leva um momento.
- Acho que as pessoas devem pensar que
08:54
think I'm really dumb but on paper I'm really smart other one really quickly is
67
534560
14959
sou muito burro, mas no papel sou muito esperto.
Eu simplesmente não consigo ir para a esquerda e para a direita.
- Isso é algo que uma pessoa burra diria.
(falando)
- Ok, mas eu sou muito inteligente.
- No papel.
O outro, bem rápido,
09:09
escalator and elevator I can't tell you if we're in an escalator quick in on and
68
549519
5440
é escada rolante e elevador,
não sei dizer se estamos em uma escada rolante ou se estamos...
Em...
09:14
I can't get that say the first word again
69
554959
2310
Em...
Um elevador--
Não consigo entender .
09:17
escalator you say that incorrectly how do you say yeah they're very similar I
70
557269
21510
- Diga a primeira palavra novamente.
- "Esculator"
- Ohhh
- Acho que você disse isso incorretamente.
- Como você diz isso?
- Teremos que fazer outro vídeo
- Escada rolante,
não "yuh-lator"
- Isso é coisa de Midlands
Isso é coisa de Midlands
- A culpa é da região.
(rindo)
- Escada rolante
- Sim
- Elevador
- Sim, eles são muito parecidos.
09:38
can imagine that being confusing for a learner
71
578779
3620
Posso imaginar isso sendo confuso para um aluno.
- Obrigado.
Eu não sou um aprendiz embora.
(rindo)
- Não sou aprendiz.
- Eu nasci aqui.
09:49
I'm sure there's so many more by just calm yeah bring myself to that's the
72
589269
7570
- Tenho certeza de que há muitos mais,
mas simplesmente não consigo
admiti-los para vocês.
- Sim, alguns deles são tão estúpidos.
09:56
thing you shouldn't ever worry if you're making mistakes when this is a second
73
596839
3930
- É isso mesmo, você nunca deve
se preocupar se estiver cometendo erros
quando se trata de um segundo idioma.
10:00
language like when people who go who miss that first language like even we
74
600769
4740
Quando as pessoas que...
Para quem, é a sua primeira língua,
10:05
get stuff wrong I would say just use your mistakes as funny anecdotes which
75
605509
5700
até nós erramos as coisas.
- Sempre erramos as coisas.
Eu sempre digo para usar seus erros
como anedotas engraçadas, que é o que fizemos.
10:11
is
76
611209
2151
- Sim
- Não vamos dizer que eles são engraçados,
eles nos divertiram.
- Sim
- São anedotas.
(rindo)
- São apenas ótimas anedotas.
- Obrigado por nos receber no canal,
foi tão lindo.
10:22
this morning I know I feel like home so that's it for today's video I hope you
77
622130
7240
Eu me sinto como se estivesse em This Morning.
- Eu sei.
- Eu sinto que estou sentado lá tipo... É
isso o vídeo de hoje,
10:29
enjoyed it I don't really think you would have learned much but this is more
78
629370
3960
espero que tenham gostado.
Eu realmente não acho que você teria aprendido muito,
mas isso é mais uma prática de ouvir conversas.
10:33
of a conversation listening practice
79
633330
3650
- Sim
- O que usamos para tudo que
não é estritamente educacional.
10:38
just to make you laugh and feel a bit better about yourselves
80
638780
3220
Mas, na verdade, era apenas para fazer você rir
e se sentir um pouco melhor consigo mesmo.
10:42
I know you do
81
642000
6950
(rindo)
(falando demais)
- Eu sei que você não tem confiança.
- Espero que tenha sido um pouco
de escapismo para você.
10:52
don't forget me and Jonah Miller of our social media which will be popping up on
82
652070
4960
- Não esqueça de cobrar comigo
e com o Joel e a Lia por todas as nossas redes sociais,
que vão aparecer na tela agora mesmo.
10:57
the screen right now and we hope to see you over on John and
83
657030
3120
Esperamos vê-los no canal de Joel e Lia.
11:00
Leah's channel where we've got another video
84
660150
2730
Assista o vídeo.
11:02
yeah yeah I'm about to now and I will see you soon for another lesson
85
662880
6170
- Onde temos outro vídeo
- Sim, estamos prestes a fazer agora.
E vejo você em breve para outra lição.
- [Todos] Muah
- Oh, muito bem feito.
(Música animada)
11:31
you
86
691110
2060
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7