Our FUNNY English mistakes | Native English Speakers Funny Language Mistake Stories

179,443 views

2018-02-20 ・ English with Lucy


New videos

Our FUNNY English mistakes | Native English Speakers Funny Language Mistake Stories

179,443 views ・ 2018-02-20

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

(musica)
00:17
hello everyone and welcome back to english with Lucy I have got Joel today
0
17480
12820
(risate)
- Ciao a tutti!
E bentornati su English with Lucy.
Oggi ci sono Joel e Lia.
- Ciao
- Ciao
- Faccio davvero fatica a non ridere
perché è molto divertente.
(tutti ridono)
Oggi facciamo un video in collaborazione.
00:30
we've got exciting so we'll have one on their channel as well do you want to
1
30300
6029
- Hm hm
- Molto interessante, ne faremo degli altri
anche nel loro canale.
00:36
introduce your channel today we're John oh yeah hi our channel is all things
2
36329
5191
Volete presentare il vostro canale?
- Noi siamo Joel e Lia, ciao.
- Sì
- E il nostro canale è dedicato a tutte le cose British.
00:41
British yeah it's all about British culture we've got some accent tutorials
3
41520
4440
- Sì, parla della cultura British,
abbiamo dei tutorial sull'accento,
00:45
things like that hey anything British yes if you're a fan of Britishness so if
4
45960
7860
cose così.
Tutto ciò che è British.
- Sì, quindi se siete fan della "britannicità"
(tutti ridono)
- È giusto?
00:53
you're a fan of all things British then I'm sure you like their channel
5
53820
3509
- Sì
- Quindi, se siete fan del British
allora sono sicura che amerete il loro canale,
00:57
but today I was thinking that we spend our whole time correcting your mistakes
6
57329
5730
ma oggi stavo pensando che
passeremo tutto il tempo a correggere
i vostri errori quando state imparando l'Inglese.
01:03
when you're learning English so I thought it'd be quite funny to tell you
7
63059
3660
Quindi, pensavo che sarebbe stato divertente
01:06
about times that we have made mistakes in our own language yeah so we each got
8
66719
5610
raccontarvi di tutte le volte che abbiamo fatto
degli errori nella nostra stessa lingua.
- Sì
- Ne abbiamo qualcuno da raccontarvi.
01:12
a couple to tell you so this was when I was quite young I was about four years
9
72329
9000
Potrei iniziare...
- Vuoi iniziare.
- Questo è di quando ero abbastanza piccola,
Avevo tipo quattro anni, forse cinque.
01:21
old maybe five I was in recession which is what we call the lowest level of
10
81329
4710
Ero in "reception", che è come noi chiamiamo
il livello più basso di scuola.
01:26
school yeah yeah yeah like age five age five yes I would be 405 and I had to go
11
86039
6180
- Sì
- Sì, circa cinque anni.
- Cinque anni, sì
Quindi, avevo circa quattro/cinque anni
e dovevo uscire da scuola...
01:32
off school I had to go home because I was ill with a disease called
12
92219
3810
dovevo andare a casa perché ero malata,
avevo una malattia chiamata impetigo (impetigine).
01:36
impetigo gaps on your face it's just a skin condition but it's very contagious
13
96029
6811
- Ooh
- Che crea croste nella faccia,
è una malattia della pelle
01:42
it can pass to the other children but when I went back I told all of my
14
102840
4739
ma è molto contagiosa.
Può essere contagiata agli altri bambini.
Ma quando sono tornata a scuola
dissi ai miei insegnanti che avevo avuto
01:47
teachers that I had a very bad case of osteoporosis
15
107579
5570
una brutta forma di osteoporosi,
che è una malattia che causa la distruzione delle ossa.
- Viene agli anziani.
- Sì, alle persone molto anziane.
(tutti ridono)
Entrai e dissi ai miei insegnanti...
02:03
toward my teachers are you okay Lucy you've been off for a while honesty
16
123140
4430
Mi dissero tipo "Lucy, stai bene?
Non ti abbiamo vista per un po'"
Ed io risposi "Ho avuto l'osteoporosi".
02:07
osteoporosis age oh no you know that's so sad to hear about Lucy's condition
17
127570
15670
A cinque anni.
(tutti ridono)
- Questa cinquenne avvizzita...
- Mi ricordo che facevano molta attenzione
con me "Che nessuno tocchi Lucy"
e dopo scuola andarono da mia madre
e le dissero "Oh no, è molto triste
sapere delle condizioni di Lucy".
02:23
my mom was like yeah it was a bit annoying but you know how do we deal
18
143240
10830
E mia mamma rispose "Sì, è stato un po'
scocciante,
ho dovuto prendere dei permessi al lavoro".
- Comprale delle creme.
- Oddio.
- E loro dissero "No, ma ci dica,
come dobbiamo comportarci in classe?"
02:34
with this in the classroom and she was like well it's gone now it's gone I was
19
154070
9120
E lei disse "beh, ora è passata".
E loro "È andata?!
È stata curata?!"
- È guarita.
- Sì e alla fine esce fuori che
02:43
always a fan of really long words as a child today you still in this understand
20
163190
14299
sono sempre stata una fan delle parole molto lunghe da bambina
e avevo imparato osteoporosi.
Penso che un vicino la avesse, forse.
- Beh, bene.
- È molto divertente.
- Avevo capito male.
- E anche oggi, ancora capisci male.
- Già
02:57
slight misunderstanding it's like a fully different word and
21
177489
4841
- E non è neanche un piccolo fraintendimento,
è una parola completamente diversa.
03:02
meaning I thought you're gonna say impotence say that you went back to
22
182330
6750
- Pensavo che avresti detto "impotenza".
- Oh
- E io ho pensato che avresti detto che
tornasti a scuola e
03:09
school and told everyone you were Tiger like Tiger like I was a tiger anything
23
189080
6090
dicesti a tutti di essere una tigre.
Tipo, ho avuto l'impetigine, quindi ero una tigre.
- Ha senso.
03:15
but night Claire Lucy we've like really long words as a child so probably spent
24
195170
5039
(voci sovrapposte)
- Mi piacevano molto le parole lunghe da bambina,
probabilmente ho passato anni a memorizzarle.
03:20
ages memorizing it right I'm gonna say mine okay so when you're at a train
25
200209
9961
"osteoporosi", "osteoporosi"...
Ho l'osteoporosi!
(risate)
- Fantastico.
Ora dico il mio...
- Ok
- Allora, quando sei in una stazione di treni
03:30
station sometimes they say like stand back there's a freight train coming free
26
210170
5220
a volte dicono "State indietro
c'è un "freight train" (treno merci) in arrivo".
03:35
and I always thought that was a frightful train like fright train you
27
215390
4319
Ho sempre pessato che fosse un "frightful train", un treno spaventoso.
Un treno paura.
03:39
should be scared of this train great I just like oh no there's a freight train
28
219709
7621
Devi avere paura di questo treno.
- Oddio
- Merci.
Pensavo "Oh no, c'è un treno spaventoso in arrivo"
03:47
coming get it what I can I just didn't know
29
227330
2189
Non sapevo cosa fosse un freight train.
03:49
what a freak oh really quickly yeah what is a freight train it's like a train
30
229519
12631
- Esilerante.
- Quanti anni avevi?
- Lo faccio ancora.
(tutti ridono)
- Treno spaventoso!
- Va molto veloce.
Sì.
- Cos'è un freight train?
È un treno che trasporta
04:02
carrying no but I just thought it's trained to be
31
242150
4070
- un carico pesante
- un carico pesante.
Pensavo che fosse un treno di cui aver paura,
04:06
scared of like these canapés frightful trains freight train it's really dumb
32
246220
10200
abbiate paura di questi treni spaventosi.
Freight train (treno merci), fright train (treno spaventoso).
- Divertente
- Questo è il mio fraintendimento.
- È stupido.
- È stupido.
- È molto stupido.
04:16
hey guys will help dumb I'm done yeah better no that is very dumb but and I
33
256420
8040
perciò ragazzi, se vi siete sentiti stupidi,
io lo sono di più.
- Se vi può far sentire meglio.
(tutti ridono)
- No, è molto stupido,
04:24
don't to say that because mine's also dumb sorry I can't understand this do
34
264460
5370
ma non voglio dirlo perché
anche il mio è stupido.
Perché, ancora oggi,
non riesco a capirlo.
04:29
you feel like we have this like dumb confession meeting yeah hi my name's
35
269830
4680
- Joel, ti senti come se fossimo al
"Dumb confession meeting" (incontro di confessioni stupide)?
- Già
- Ciao, mi chiamo Joel e sono stupido.
04:34
John so I always get this word wrong I still right now don't really know what
36
274510
9420
(tutti ridono)
Allora, non capisco mai questa parola.
Ancora adesso non so cosa voglia dire.
04:43
it means it's the word dozen like a dozen eggs how many is it six or is it
37
283930
6120
È la parola dozen (dozzina).
Come dozen eggs (una dozzina di uova).
Quante...
Sei o dodici?
04:50
twelve I can never remember yeah but wider so why do don't people
38
290050
6240
Non riesco mai a ricordarlo.
- È dodici.
- Ma perché....
Perché le persone non dicono semplicemente
04:56
just say I've got 12 eggs I've got a dozen eggs it doesn't make any sense and
39
296290
9720
"Ho dodici uova?"
- Vero
- Ho una dozzina di uova.
Non ha senso
- Sì, come "a few" (qualcuna/o),
Quante sono?
- Sì, quante?
- Molto fastidioso
05:06
when you say just few it means like very little but you think a few it means if I
40
306010
10260
e quando dici "Just a few"
vuol dire molto poche,
ma se dici "a few"
vuol dire che ne hai qualcuna.
Mi dispiace, mi scuso per la nostra terribile lingua.
(tutti ridono)
05:16
go into my second one and then we can go onto yours because my second one is very
41
316270
4170
- Ma se comincio con la mia seconda,
allora possiamo andare con le vostre
perché la mia seconda è molto simile alla prima.
05:20
similar the word fortnight what does support like me two weeks -
42
320440
4500
La parola fortnight (due settimane).
Cosa significa?
- Penso siano due settimane.
05:24
then why don't people just say to ease oh we're going on holiday for a
43
324940
3479
- Due...
Perché allora non si dice semplicemente due settimane?
-Oh, andiamo in vacanza per un "fortnight".
05:28
fortnight because I thought fortnight meant 10 days and I still kind of think
44
328419
3631
- Perché pensavo che significasse 10 giorni.
Penso ancora che significhi 10 giorni.
05:32
it means 10 days Oh what would you say just these words
45
332050
15119
- Cosa diresti?
- Un fortnight?
Sono cinque giorni...
- Non lo sai neanche tu!
- No, sono quattordici.
Sono 15 giorni o 14 notti?
- Non lo so.
Solo queste parole, "dozen" e "fortnight"
05:47
doesn't and for tonight I'm like just use the actual numbers use the numbers
46
347169
4141
Ma usate i numeri reali.
Usate i numeri.
05:51
so I bet half a dozen throws you yes what's that me exactly three six I have
47
351310
5940
- Quindi scommetto metà dozzina ti tira...
- Sì, cosa significa?
- Mezza dozzina, giusto
05:57
a way to remember it in Spanish yeah nothing it's 12 so it's like a dolphin
48
357250
7130
- Sei.
- Ho un modo per ricordarlo.
In spagnolo, "doce" è dodici
quindi è come "dothen"
06:04
dolphin
49
364380
3000
Dozen!
- Dothen!
- È un buon consiglio.
Joel andrà al lavandino tipo
"dothen"!
- Dozen, dothen...
Ah sì, dodici!
- Come ieri, stavamo provando
a trovare un tavolo.
Un posto dove sederci in questo bar.
Hai detto "Prendiamo un "booth" (posto)
e ho pensato che avessi detto "booze" (alcol)
con un difetto di pronuncia (lisp).
(voci sovrapposte)
(tutti ridono)
- Oddio
Ragazzi, prendiamoci un booth
(ride)
06:34
my second wine so this one is really embarrassing but I have actually put it
50
394070
4629
Qual è il tuo secondo?
- Il mio secondo.
Questo è molto imbarazzante.
Ma l'ho condiviso su Instagram,
06:38
on my Instagram so wonder if you saw it but I was putting in like a dishwasher
51
398699
7161
mi chiedo se lo abbiate visto.
Stavo attivando la lavastoviglie...
06:45
let's get your dishwasher fitted and I was texting the plumber and I was like
52
405860
5589
Stavo facendo adattare la lavostoviglie,
e stavo mandando un messaggio all'idraulico.
Dissi "Senta, vorrei solo sapere
06:51
look I just want to know if it can go in or not
53
411449
2071
se ci entra oppure no"
06:53
so he said send me a picture of the sink is like water and I opened and I saw and
54
413520
11250
Allora disse "Mandami una foto del trap (sifone) sotto il lavandino".
E trap/sifone è un tubo dell'acqua.
Ho aperto lo sportello del lavandino e ho visto una mouse trap/ trappola per topi.
07:04
I was like I didn't understand the word exactly and it was like so no okay so I
55
424770
55019
Ed io "Ma come lo sa?"
(ridono)
Che c'è una trappola sotto il mio lavandino
perché al tempo non sapevo cosa significasse
la parola trap.
- Perché dovresti?
Non sei un idraulico.
- Esatto.
Ho subito pensato "È molto strano."
Questa trappola per topi con un grosso pezzo di formaggio sopra.
Allora ho fatto una...
Mi ha detto "Mandami una foto del trap"
Quindi ho fatto una foto alla trappola per topi
e gliel'ho inviata.
Non mi ha risposto.
Quando è tornato ha detto
"No, intendevo il tubo dell'acqua!"
(ridono)
Ho anche lo screenshot,
che metterò sullo schermo.
È stato troppo imbarazzante.
- È fantastico.
- Per i messaggi?
- Sì?
- Fantastico.
- In realtà ero...
Ero molto sospettosa.
Ero tipo "Come fa a saperlo?"
E perché gli serve la trappola?
Non ho chiesto.
"Sì, senza roditori!"
Adesso puoi venire a casa mia
e adattare questa lavastoviglie.
- Fantastico.
- Meraviglioso.
Oddio.
Okay, allora...
07:59
actually we were talking about this a moment ago I still can't get left and
56
479789
3901
Ne stavamo parlando poco fa.
Ancora non riesco a distinguere la destra dalla sinistra,
08:03
right without nothing to do with the words left and right when I was doing my
57
483690
5340
ma non ha niente a che fare con le parole
destra e sinistra...
Quando stavo facendo l'esame di guida,
08:09
driving test I had to write L on that led to small
58
489030
4680
dovevo scrivermi "L" (S).
08:13
and AH here and to ask the examiner to just stipulate
59
493710
4370
In piccolo.
E "R" (D) qui.
Ho dovuto chiedere all'esaminatore di gesticolare.
08:18
they're just like me you can ask them you can say look I really
60
498080
4619
- Lo può fare?
Mi aiuterà?
- Puoi.
08:22
when you say left and right it just doesn't do anything in my brain so can
61
502699
4351
Puoi chiederglielo.
Puoi dire,
"Senta, io davvero...
Quando dice "destra e sinistra",
nella mia testa non significa nulla.
08:27
you just go turn left so I could see her hands and I was like
62
507050
3629
Potrebbe dire "gira a sinistra" così?
Guardavo le sue mani
08:30
thank you thank you as well because they were saying you know just whatever makes
63
510679
8071
ed ero così grata
- Questo mi avrebbe aiutata,
perché ho difficoltà anche io.
Dicevano "Qualsiasi cosa faccia una "L",
08:38
an L that's left and I'd be like cool
64
518750
4699
quella è la sinistra!"
E dico "figo, questa è la sinistra!"
(ridono)
08:44
yeah it happens all the time with Lea when we're going and I'm not okay we'll
65
524259
4510
- Sì, succede sempre con Lia.
Quando siamo in macchina e dico
08:48
just turn right and she'll be like just take the moment I think that people must
66
528769
5791
"Gira a destra"
lei è sempre...
E ci pensa per alcuni momenti.
- Penso che la gente debba pensare
08:54
think I'm really dumb but on paper I'm really smart other one really quickly is
67
534560
14959
che io sia davvero stupida, ma su carta sono molto intelligente.
Solo che non distinguo la destra dalla sinistra.
- Questo è quello che direbbe una persona stupida.
(voci sovrapposte)
- Okay, però io sono molto intelligente.
- Sulla carta.
L'altro, molto velocemente,
09:09
escalator and elevator I can't tell you if we're in an escalator quick in on and
68
549519
5440
è escalator (scala mobile) ed elevator (ascensore).
Non so dire se siamo su un escalator os su
un...
09:14
I can't get that say the first word again
69
554959
2310
su...
un eleva...
Non ce la faccio.
09:17
escalator you say that incorrectly how do you say yeah they're very similar I
70
557269
21510
- Di' la prima parola di nuovo.
- Esculator
-Ohhh
- Penso che tu lo abbia detto giusto.
- Come lo dici tu?
- Dovremo fare un altro video
- Escalator
non "yuh-lator"
- È una cosa del Midland.
È una cosa del Midland
- Incolpa la regione.
(ridono)
- Escalator
- Esatto
- Elevator
- Sì, sono molto simili.
09:38
can imagine that being confusing for a learner
71
578779
3620
Penso che sia disorientante per uno studente.
- Grazie.
Però non sono uno studente.
(ridono)
- Non sono uno studente.
- Sono nata qui.
09:49
I'm sure there's so many more by just calm yeah bring myself to that's the
72
589269
7570
- Sono sicura che ce ne siano molti di più,
ma non posso
ammetterli davanti a voi.
- Sì, alcuni sono molto stupidi.
09:56
thing you shouldn't ever worry if you're making mistakes when this is a second
73
596839
3930
- Ecco, non dovresti
mai preoccuparti di fare errori
quando è una seconda lingua.
10:00
language like when people who go who miss that first language like even we
74
600769
4740
Quando la gente che...
Per la quale è la prima lingua,
10:05
get stuff wrong I would say just use your mistakes as funny anecdotes which
75
605509
5700
anche noi capiamo male alcune cose.
- Capiamo sempre male.
Io dico sempre usa i tuoi errori
come aneddoti divertenti, che è quello che ho fatto.
10:11
is
76
611209
2151
- Esatto
- Non affermiamo che siano divertenti,
ma ci hanno fatto divertire.
- Esatto
- Sono aneddoti.
(ridono)
- Sono aneddoti grandiosi.
- Grazie per averci ospitato nel tuo canale,
è stato molto carino.
10:22
this morning I know I feel like home so that's it for today's video I hope you
77
622130
7240
Mi sembra di essere a "This Morning".
- Lo so.
- Mi sembra di essere seduta là, così...
È tutto per il video di oggi,
10:29
enjoyed it I don't really think you would have learned much but this is more
78
629370
3960
Spero che vi sia piaciuto.
Non penso di aver insegnato molto,
ma è più una pratica di ascolto.
10:33
of a conversation listening practice
79
633330
3650
- Sì
- Cosa diciamo per qualcosa che
non sia strettamente istruttiva.
10:38
just to make you laugh and feel a bit better about yourselves
80
638780
3220
Ma in realtà era un video per farvi ridere
e farvi sentire meglio riguardo a voi stessi.
10:42
I know you do
81
642000
6950
(ridono)
(voci sovrapposte)
- Lo so che avete poca sicurezza.
- Spero che questo sia stato un po'
un'evasione per voi.
10:52
don't forget me and Jonah Miller of our social media which will be popping up on
82
652070
4960
- Non dimenticatevi di collezionarli con me
e Joel e Lia sui social,
che appariranno sullo schermo adesso.
10:57
the screen right now and we hope to see you over on John and
83
657030
3120
Speriamo di vedervi sul canale di Joel e Lia.
11:00
Leah's channel where we've got another video
84
660150
2730
Guardate il video.
11:02
yeah yeah I'm about to now and I will see you soon for another lesson
85
662880
6170
- Dove abbiamo un altro video.
- Sì lo stiamo per fare.
E ci vediamo presto con un'altra lezione.
- (tutti) muah
- Oh, perfetto.
(musica)
11:31
you
86
691110
2060
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7