How do we REALLY express DISGUST in English!? ADVANCED VOCABULARY LESSON!

264,849 views ・ 2019-09-25

English with Lucy


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:02
(gentle music)
0
2165
2583
(спокойная музыка)
00:09
- Hello everyone and welcome back to "English with Lucy."
1
9595
3175
- Привет всем и добро пожаловать на «Английский с Люси».
00:12
Today I've got a disgusting video.
2
12770
3030
Сегодня у меня отвратительное видео.
00:15
No, I'm joking.
3
15800
870
Шутка.
00:16
I haven't got a disgusting video, hopefully.
4
16670
2400
Мое видео не отвратительное, надеюсь.
00:19
We are going to talk about
5
19070
1450
Мы поговорим о
00:20
how to express disgust in English.
6
20520
4710
том как выразить отвращение на английском.
00:25
Now, I had an idea for this video recently
7
25230
2120
Недавно у меня была идея для этого видео
00:27
because I was talking to a friend
8
27350
2420
потому что я разговаривала со своей подругой
00:29
and she felt like the English equivalent
9
29770
3270
и она сказала, что Английский вариант
00:33
for (speaks in foreign language) in Spanish,
10
33040
2700
слова (говорит на иностранном языке) на Испанском
00:35
it wasn't strong enough, it wasn't good enough.
11
35740
2160
был не достаточно сильным и не достаточно хорошим,
00:37
She wanted better ways of expressing
12
37900
2640
Она хотела лучше выразить то,
00:40
that she hated something, that she finds it repulsive.
13
40540
3210
что она что-то ненавидит, и считает отвратительным.
00:43
And it's true, I do find the Spanish phrase
14
43750
2840
И это правда, я тоже признаю Испанскую фразу
00:46
for how disgusting to be much more expressive.
15
46590
4010
для отвращения более выразительной.
00:50
So today I'm going to talk to you through everything.
16
50600
2350
Итак, сегодня я расскажу об этом всем.
00:52
I'm going to talk you through the noise that we make
17
52950
2870
Я расскажу какой звук мы издаем
00:55
when we find something disgusting
18
55820
1640
когда находим что-то отвратительным.
00:57
in British culture and American culture,
19
57460
3080
в Британской и Американской культуре
01:00
the word that we use to say that something's really awful,
20
60540
5000
слово, которое мы используем, чтобы сказать, что что-то по-настоящему ужасно
01:05
and also all of the other synonyms and other words
21
65690
2810
и также все синонимы и другие слова
01:08
that can be used that are slightly less common.
22
68500
2560
которые могут употребляться, как немного менее употребимые.
01:11
And we're also going to talk about
23
71060
1600
А также мы поговорим об
01:12
the idioms that we can use
24
72660
1640
идиомах, которые мы можем употреблять
01:14
to say that something is disgusting,
25
74300
1660
чтобы сказать что что-то отвратительно,
01:15
that we really dislike something.
26
75960
2080
что мы по-настоящему не любим.
01:18
And I've also included a little bit of slang as well,
27
78040
2920
Я также внесла немного сленга
01:20
in case you want that, too.
28
80960
1700
в случае, если вам это понадобится.
01:22
So this video is perfect for improving your vocabulary,
29
82660
3550
Это видео отлично подходит, для того чтобы улучшить ваш словарный запас.
01:26
but if you want to improve your pronunciation
30
86210
2030
но если вы хотите улучшить произношение
01:28
and your listening skills even further,
31
88240
3010
и ваши аудио навыки
01:31
I highly recommend the special method
32
91250
2380
я настойчиво рекомендую особенный метод
01:33
of combining reading books
33
93630
1970
по объединению чтения книг
01:35
with listening to their audiobook counterparts on Audible.
34
95600
4090
со слушанием аудиокниги.
01:39
It sounds a bit weird but let me explain
35
99690
2350
Звучит немного странно, но позвольте мне объяснить
01:42
because it really does work.
36
102040
1400
потому что это по-настоящему работает.
01:43
Take a book that you have already read in English
37
103440
2830
Возьмите книгу, которую вы уже читали на англ.
01:46
or a book that you would like to read in English,
38
106270
2480
или книгу, которую собираетесь прочесть на англ.
01:48
I've got loads of recommendations down below
39
108750
2600
У меня есть масса рекомендаций внизу
01:51
in the description box,
40
111350
1470
под видео.
01:52
and read that book whilst listening
41
112820
2660
и читайте эту книгу пока слушаете
01:55
to the audiobook version.
42
115480
2200
аудио версию.
01:57
Reading alone will not help you with your pronunciation.
43
117680
3420
Обычное чтение не поможет вам с вашим произношением
02:01
English is not a strictly phonetic language.
44
121100
2610
Английский - это не строго фонетический язык
02:03
The way that a word is spelled
45
123710
1590
То как слово написано
02:05
is probably not going to give you much indication
46
125300
2280
возможно не даст вам точного понимания
02:07
as to how it's pronounced.
47
127580
1730
как его произносить.
02:09
If you listen to a word as you read it,
48
129310
2490
Если вы слушаете слово когда читаете его,
02:11
your brain will start making connections.
49
131800
1900
то ваш мозг объединит их.
02:13
And the next time you see that word,
50
133700
2040
И в следующий раз видя слово,
02:15
you'll know how it's pronounced.
51
135740
1730
вы будете знать как оно произносится.
02:17
And the next time that you hear that word,
52
137470
2060
И слыша тоже слово,
02:19
you'll know how it's spelled or written.
53
139530
2050
вы будете знать как оно написано.
02:21
It is such an effective method,
54
141580
2080
Это такой эффективный метод
02:23
and the best part is you can get one free audiobook
55
143660
3620
и самое крутое, то что вы можете получить бесплатно аудиокнигу.
02:27
as a 30-day free trial on Audible
56
147280
2890
при активации испытательного срока на 30 дней на Audible.
02:30
by clicking on the link down the below
57
150170
1760
нажав на ссылку внизу
02:31
in the description box and signing up.
58
151930
2330
в описании и зарегистрировавшись.
02:34
Then you can download one of my recommendations.
59
154260
2950
Потом вы сможете загрузить одну из моих рекомендаций.
02:37
Give it a try 'cause it really does work.
60
157210
2620
Попробуйте, это действительно работает.
02:39
Right, let's get on with the vocab lesson.
61
159830
3200
Ладно, давайте начнем урок.
02:43
Okay, firstly, let's talk about the sound that we make
62
163030
3640
Во-первых, давайте погорим о звуке, который мы издаем
02:46
when we are disgusted.
63
166670
1840
когда мы испытываем отвращение.
02:48
I have noticed that different cultures
64
168510
2160
Я заметила, что в разных культурах
02:50
and different languages make different sounds,
65
170670
2770
и разных языках издают разные звуки
02:53
so I do invite you to write the sound,
66
173440
3090
итак, я приглашаю вас написать, как вы выражаетесь
02:56
or at least attempt to write the sound
67
176530
3180
или попробовать написать звук
02:59
that you make in your culture when something is disgusting.
68
179710
4100
который вы делаете в вашей культуре, когда что-то вам отвратительно.
03:03
That's quite a hard challenge so, (laughs)
69
183810
3080
Это довольно сложная задача (смеется),
03:06
I don't blame you if you find it difficult.
70
186890
2400
Я не осужу вас, если вам будет сложно это сделать.
03:09
What we say is yuck,
71
189290
3630
Мы говорим "yuck" (фу)
03:12
or eughh in British English as well,
72
192920
3300
или "еэхх" в Британском Английском,
03:16
or eughh, eughh. (laughs)
73
196220
3850
или ""егхх"
03:20
In American English,
74
200070
1330
В Американском Английском
03:21
they are also really inclined to say ew, ew,
75
201400
5000
они склонны говорить "Юуу,Юуу"
03:26
sometimes followed by gross. (laughs)
76
206560
3810
иногда после этого следует "gross" (мерзость)
03:30
And because we have a lot of American movies and TV shows
77
210370
4640
Так как мы смотрим много американских фильмов и сериалов
03:35
in the UK,
78
215010
2013
в Великобритании,
03:37
now our children are starting to say ew, gross, and gross.
79
217900
3890
сейчас наши дети начинают говорить "Фуу", "мерзость"
03:41
In fact, I remember saying it as a child
80
221790
2320
На самом деле, Я помню когда я была ребенком и
03:44
and my mom was saying, "Don't say that, say yuck.
81
224110
2077
моя мама говорила мне "не говори так, говори так, "yuck".
03:46
"You're British!"
82
226187
1143
Ты британка.
03:47
When we in the UK see something disgusting,
83
227330
3480
Когда мы в Великобритании видим что-то отвратительное,
03:50
we're likely to say, if we don't make the noise,
84
230810
2650
мы склонны это произносить, нежели издавать звук,
03:53
we could say, how disgusting.
85
233460
3540
мы можем сказать, как отвратительно.
03:57
But it does seem like a lot of syllables
86
237000
2540
Но кажется здесь много слогов
03:59
to say something in a short space of time.
87
239540
2470
сказать что-то в короткий промежуток времени.
04:02
How disgusting. (laugh)
88
242010
1631
Как отвратительно. (смеется)
04:03
It sounds quite formal.
89
243641
1189
Звучит очень формально.
04:04
So we'd also say, that's horrible, or, oh that's awful.
90
244830
4970
Мы также говорим, это ужасно, или это противно.
04:09
Americans would just say, gross.
91
249800
3170
Американцы просто скажут, мерзость.
04:12
Some other vocabulary.
92
252970
1240
Есть еще выражения.
04:14
We have rancid.
93
254210
2450
Мы говорим, тошнотворно.
04:16
Rancid.
94
256660
1113
Тошнотворно.
04:18
Rancid is often used for mouldy food
95
258720
2960
Тошнотворно, часто употребляется к заплесневелой еде.
04:21
or out-of-date milk, things like that.
96
261680
2830
или прокислому молоку, такому роду вещей.
04:24
Repulsive.
97
264510
1610
Омерзительно.
04:26
Repulsive.
98
266120
1373
Омерзительно.
04:28
Repugnant.
99
268490
2060
Отвратительно.
04:30
Repugnant.
100
270550
1550
Отвратительно.
04:32
So those last two, repulsive and repugnant,
101
272100
2810
Два последних омерзительно и отвратительно,
04:34
are often used to describe
102
274910
1470
часто используются для описания
04:36
very unattractive, offensive things.
103
276380
3970
очень непривлекательных, оскорбительных вещей.
04:40
Gruesome.
104
280350
1193
Чудовищно.
04:42
Gruesome.
105
282530
1810
Чудовищно.
04:44
Gruesome, you'll often hear it to describe lots of blood,
106
284340
3750
Чудовищно, вы часто услышите, когда много крови,
04:48
maybe a murder scene or a gruesome horror movie.
107
288090
4310
возможно, место убийства или чудовищного фильма ужасов.
04:52
Nauseating.
108
292400
1750
Тошнотворно.
04:54
Nauseating.
109
294150
1670
Тошнотворно.
04:55
To feel nauseous means that you want to be sick, to vomit.
110
295820
4640
Чувствовать тошноту означает, что вам плохо, вас сейчас вырвет.
05:00
You might not want to physically vomit,
111
300460
2770
Возможно вырвет не физически
05:03
but you feel the inclination to vomit.
112
303230
3560
но вы чувствуете позывы тошноты.
05:06
Nauseating is the adjective to describe this.
113
306790
3520
Тошнотворный это прилагательное , чтобы описать это
05:10
A nauseating film, a film that made me want to be sick.
114
310310
4060
Тошнотворный фильм, фильм от которого меня тошнит.
05:14
Loathsome.
115
314370
1500
Ненавистный.
05:15
To loathe something is quite an emphatic way of saying
116
315870
4530
Ненавидеть что-то это такой выразительный способ сказать, что вы .
05:20
to hate something.
117
320400
1580
что-то ненавидите
05:21
So something is loathsome, it is odious.
118
321980
4490
Поэтому что-то ненавистное, это что-то гнусный.
05:26
I hate it. (laughs)
119
326470
2040
Я ненавижу это. (смеется)
05:28
Vile and vulgar, this means very unpleasant.
120
328510
3390
Мерзкое и вульгарное, значит очень неприятное.
05:31
It's often used to describe bad language.
121
331900
3020
Часто используется в описании плохого языка.
05:34
If somebody is swearing a lot, you might say,
122
334920
2227
Если кто-то много ругается, вы можете сказать
05:37
"Stop using such vile language, stop being so vulgar."
123
337147
4003
"Прекрати говорить таким мерзким языком, перестань быть вульгарным.
05:41
One that my grandmother loves to use is ghastly, ghastly.
124
341150
5000
Одно из таких выражений моя бабушка любит использовать это ужасно.
05:46
This just means awful, terrible.
125
346560
2680
Это означает отвратительно, жутко.
05:49
If somebody is wearing a terrible outfit, you might say,
126
349240
3167
Если кто-то одет в ужасную одежду, вы можете сказать
05:52
"Ah she looks ghastly."
127
352407
2593
"Ох, она выглядит ужасно."
05:55
Don't ever say that to someone's face because
128
355000
2540
Никогда, не говорите это кому-то напрямую, потому что
05:58
that's mean. (laughs)
129
358710
1310
это грубо ( смеются)
06:00
A couple of slang words now that you can use,
130
360020
3177
Пара сленговых выражений, которые вы можете употреблять,
06:03
and the first one is rank, rank. (laughs)
131
363197
4273
первое это отвратительно, отвратительно. (смеется)
06:07
I have a feeling that this is a very British one.
132
367470
2580
Мне кажется, что это очень Британское выражение.
06:10
I remember it becoming popular in middle school,
133
370050
2670
Я помню оно было популярно в средней школе.
06:12
so 15 years ago.
134
372720
2450
15 лет тому назад.
06:15
If something is rank,
135
375170
1330
Если кто-то отвратителен,
06:16
it's just really unpleasant and disgusting.
136
376500
2810
то он просто неприятен и отвратителен.
06:19
Ugh, your salad looks rank. (laughs)
137
379310
3960
Ох, твой салат выглядит отвратительно.(смеется)
06:23
It's very slang.
138
383270
1590
Это очень сленговое выражение.
06:24
Another one is very childish, it's icky.
139
384860
3280
Еще одно очень детское, это - противно.
06:28
Ugh, that's icky, yucky, icky.
140
388140
2570
Угг, это противно, противно,
06:30
They're both very childish words.
141
390710
1980
Это очень детские слова.
06:32
And the last one, the last slang word is vom-worthy.
142
392690
4240
И последнее, сленговое слово тошнотворный.
06:36
Vom is obviously short for vomit,
143
396930
2830
Vom - это, очевидно, сокращение от vomit (вырывать),
06:39
and worthy means is deserving of vomit, vom-worthy.
144
399760
4440
worthy означает заслуживающий извержения.
06:44
That film was vom-worthy, I just wanted to throw up.
145
404200
4500
Этот фильм был тошнотворен, Меня чуть не вырвало.
06:48
Right, now we're going to talk
146
408700
1390
Хорошо, сейчас мы поговорим
06:50
about eight idioms that express disgust.
147
410090
4560
о восьми выражениях, которые выражают отвращение.
06:54
They can also touch on fear and kind of mistrust as well.
148
414650
5000
Они также могут затрагивать страх и недоверие.
07:00
Often those emotions are quite closely linked.
149
420780
2510
Часто эти эмоции переплетаются.
07:03
So number one is to make one's skin crawl.
150
423290
3890
Номер 1, мурашки по коже.
07:07
To make your skin crawl.
151
427180
1890
Мурашки по коже.
07:09
Brr, you all know the feeling, don't you?
152
429070
2420
Бррр, Вы все знаете это чувство, не так ли?
07:11
It's usually used to describe a person
153
431490
2640
Часто используется для описания человека,
07:14
that makes you feel disgusted, frightened, or unnerved.
154
434130
4650
который вас нервирует, вызывает страх и отвращение.
07:18
For example, that PE teacher
155
438780
2680
Например, Тот учитель по физкультуре
07:21
who used to watch us get changed
156
441460
2270
который смотрел как мы переодевались
07:23
really made my skin crawl. (laughs)
157
443730
2600
вызывал у меня мурашки по коже.
07:26
It's so sad that we've all had creepy teacher experiences.
158
446330
2840
так печально, что у нас у всех были страшные воспоминания об учителях.
07:29
I've had far too many. (laughs)
159
449170
1670
У меня их было слишком много.
07:30
And it wasn't just to me,
160
450840
1130
И не только у меня,
07:31
it was just to all the girls in the school.
161
451970
1360
у всех девочек в школе.
07:33
There were really some people
162
453330
1100
Были такие люди,
07:34
that shouldn't have been teaching,
163
454430
1570
которым не стоило заниматься преподаванием.
07:36
but that's a story for another day.
164
456000
1960
но это уже другая история.
07:37
Number two is to make one's stomach turn.
165
457960
3240
Номер 2," Живот выворачивает."
07:41
If something makes your stomach turn,
166
461200
2520
если у вас выворачивает живот,
07:43
it makes you want to be sick.
167
463720
1240
значит вам плохо.
07:44
It's that instant feeling where your whole stomach shifts
168
464960
5000
Это такое мгновенное чувство, когда весь желудок смещается.
07:50
when you see something disgusting.
169
470190
2080
когда вы видите, что-то отвратительное
07:52
I can't eat mushrooms, they make my stomach turn.
170
472270
3840
Я не могу есть грибы, у меня выворачивает живот.
07:56
That's totally not true, I love mushrooms.
171
476110
1900
Это абсолютная ложь, Я люблю грибы.
07:58
But my brother-in-law-to-be hates mushrooms
172
478010
3600
Но мой шурин ненавидит грибы
08:01
and he would actually be sick.
173
481610
1420
и ему на самом деле стало бы плохо.
08:03
They make his stomach turn.
174
483030
2000
Они выворачивают ему живот.
08:05
Number three is to give someone the heebie-jeebies.
175
485030
2910
Номер 3, вызвать у кого то мурашки по коже.
08:07
I love this.
176
487940
833
Мне это нравится.
08:08
I think it's also referred to as the creeps as well,
177
488773
2997
Мне кажется это также относится к мурашкам,
08:11
that's maybe more American.
178
491770
2260
может быть это более американское.
08:14
Ugh he gives me the heebie-jeebies,
179
494030
1590
Агх, у меня от него мурашки по коже.
08:15
he makes me feel frightened, unnerved, and scared,
180
495620
4210
Он меня испугал, сделал меня нервным.
08:19
and disgusted. (laughs)
181
499830
1790
и отвращенным. (смеется)
08:21
It's very, very similar to make my skin crawl.
182
501620
3490
Очень похоже на первое выражение, мурашки по коже.
08:25
It's describing that same feeling.
183
505110
2180
Описывает тоже самое чувство.
08:27
It doesn't necessarily have to be used
184
507290
1670
Оно не должно обязательно использоваться
08:28
to describe people, though.
185
508960
1350
для описания людей.
08:30
For example, this abandoned warehouse
186
510310
2850
Например, этот заброшенный дом
08:33
gives me the heebie-jeebies, it gives me the creeps.
187
513160
3290
вызвал у меня мурашки по коже, испугал меня.
08:36
Number four is to make someone shudder.
188
516450
3020
Номер 4, заставить кого то дрожать.
08:39
To make someone shudder.
189
519470
1580
Заставить кого то дрожать.
08:41
To shudder is to ugh shake and shiver out of disgust.
190
521050
5000
Дрожать, трястись и содрогаться от неприязни.
08:46
Ugh. (laughs)
191
526103
1747
Уггх.
08:47
For example, the thought of eating that mouldy chicken
192
527850
4090
Например, мысль о поедании этой заплесневелой курицы
08:51
makes me shudder, argh.
193
531940
2600
заставляет меня содрогаться, аааа.
08:54
Number five is to be unable to stand the sight of.
194
534540
3740
Номер 5 - на дух не переносить.
08:58
To be unable to stand the sight of.
195
538280
1720
на дух не переносить
09:00
Commonly said as, ugh I can't stand the sight of.
196
540000
3580
Обычно говорят как, тьфу на дух не переношу.
09:03
It means you can't bear to look at something,
197
543580
2400
Это означает, что вы не можете смотреть на что-то,
09:05
even looking at it is too disgusting for you.
198
545980
2830
даже смотреть на это слишком отвратительно для вас.
09:08
For example, I can't stand the sight of spiders.
199
548810
3250
Например, я терпеть не могу пауков.
09:12
It's all those little spindlerly legs.
200
552060
2940
Это все эти маленькие шпиндельные ножки.
09:15
Joking, I love spiders.
201
555000
2200
Шучу, Я люблю пауков.
09:17
I was just thinking of something
202
557200
1250
Я просто подумала о чем-то
09:18
that people are commonly disgusted by.
203
558450
2040
что людям обычно не нравится.
09:20
Because I don't think people are scared of spiders
204
560490
3850
Потому что я думаю люди не столько боятся пауков
09:24
as they are disgusted.
205
564340
1840
сколько они испытывают отвращение к ним
09:26
Correct me if I'm wrong.
206
566180
1190
Поправьте меня если я ошибаюсь.
09:27
Are you scared of a little tiny spider,
207
567370
1710
Боитесь ли вы маленького крошечного паука,
09:29
or are you disgusted by it?
208
569080
1500
или он вам просто противен?
09:30
'Cause I can understand disgust,
209
570580
2230
Потому что я могу понять отвращение,
09:32
but fear, fear for a little tiny spider?
210
572810
3363
но страх, страх маленького крошечного паука?
09:37
Unless you live in Australia,
211
577120
1210
Только если вы не живете в Австралии,
09:38
then that's fine, you can be scared. (chuckles)
212
578330
3290
тогда это нормально, вы можете быть напуганы. (смеется)
09:41
Number six is to have no stomach for.
213
581620
3060
Номер шесть - не переваривать.
09:44
To have no stomach for.
214
584680
1900
не переваривать
09:46
Or to not be able to stomach, to not be able to stomach.
215
586580
4580
не переваривать, не переваривать.
09:51
I can't stomach X.
216
591160
2850
Я не перевариваю.
09:54
If I eat X, then I will be sick.
217
594010
3320
Если я ем X, то мне будет плохо.
09:57
For example, again, not true, I love this food,
218
597330
3000
Например, опять же, не правда, я люблю эту еду,
10:00
I can't stomach blue cheese,
219
600330
2280
Я не перевариваю голубой сыр,
10:02
I've got no stomach for blue cheese.
220
602610
1740
Я не перевариваю голубой сыр,
10:04
It's the mould,
221
604350
1120
Это плесень,
10:05
I swear the blue bits in it are mould. (laughs)
222
605470
3090
Я клянусь, синие дольки в нем это плесень. (смеется)
10:08
Number seven is to break out in a cold sweat,
223
608560
2840
Номер семь покрыться холодным потом,
10:11
or to break someone out in a cold sweat.
224
611400
3120
или покрыть кого-то холодным потом,
10:14
Again, this can refer to making someone feel scared
225
614520
2720
Опять же, это может означать заставить кого-то испугаться
10:17
or to making someone feel disgusted.
226
617240
2820
или чтобы кто-то чувствовал отвращение.
10:20
For example, ugh, the thought of staying
227
620060
2970
Например, тьфу, от мысли остаться
10:23
in a two-start hotel makes me break out in a cold sweat,
228
623030
3460
в двухзвездочной гостинице я покрываюсь холодным потом,
10:26
it makes me feel so disgusted that I sweat. (laughs)
229
626490
3000
мне так от этого противно, что я потею (смеется)
10:29
And the last one, number eight,
230
629490
1440
И последний, номер восемь,
10:30
is to make one's blood run cold.
231
630930
2680
это заставить кровь застыть в жилах.
10:33
To make one's blood run cold.
232
633610
2160
заставить кровь застыть в жилах.
10:35
This, again, is maybe leaning slightly more
233
635770
2660
Это, опять же, возможно касается
10:38
to feeling frightened.
234
638430
1580
чувства испуг.
10:40
I just think to feel scared and feel disgusted
235
640010
2170
Я просто думаю чувствовать испуг и чувствовать отвращение
10:42
can be so close.
236
642180
1170
могут быть так похожи
10:43
You would use this phrase to describe someone
237
643350
1830
Вы бы использовали эту фразу чтобы описать кого-то
10:45
that you really don't trust.
238
645180
1850
кому вы действительно не верите.
10:47
You're scared of them, disgusted by them,
239
647030
2380
Вы боитесь их, испытываете отвращение к ним,
10:49
and you don't trust them.
240
649410
1380
и вы им не доверяете.
10:50
For example, that weird lady down the road
241
650790
2420
Например, от той странной леди на дороге
10:53
makes my blood run cold, I don't trust her.
242
653210
3790
у меня кровь в жилах застыла, я ей не доверяю
10:57
I don't think she's up to any good.
243
657000
1830
Я не думаю, что она может сделать что-то хорошее.
10:58
Right, that's it for today's disgusting video.
244
658830
3810
Да, это все для сегодняшнего отвратительного видео.
11:02
Your homework for today,
245
662640
1990
Ваша домашняя работа на сегодня,
11:04
apart from describing the noise that you make
246
664630
2810
кроме описания звуков, которые вы издаете
11:07
in your culture and language when something is disgusting,
247
667440
3580
в вашей культуре и языке когда вам что-то отвратительно,
11:11
is to write something that disgusts you
248
671020
3390
это написать то, что вам противно
11:14
using some of the vocabulary
249
674410
1690
используя некоторые слова из словарного запаса
11:16
that we've discussed in this lesson.
250
676100
2830
которой мы обсуждали в этом уроке.
11:18
Discussed, disgust, yes, they sound the same.
251
678930
2380
Обсуждали, отвращение, да, они звучат одинаково.
11:21
They are homophones. (laughs).
252
681310
1510
Они омофоны. (Смеется).
11:23
Don't forget to check out Audible.
253
683870
1610
Не забудьте проверить Audible.
11:25
The link to sign up is in the description box
254
685480
2120
Ссылка для регистрации в описании
11:27
so you can get your free audiobook and 30-day free trial,
255
687600
2780
так что вы можете получить бесплатную аудиокнигу и 30-дневную бесплатную пробную версию,
11:30
and there are loads of recommendations
256
690380
1460
и также есть множество рекомендаций
11:31
for both books and audiobooks.
257
691840
2160
для книг и аудиокниг.
11:34
And don't forget to connect with me
258
694000
1420
И не забудьте связаться со мной
11:35
on all of my social media.
259
695420
1360
во всех моих социальных сетях.
11:36
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
260
696780
1800
У меня есть Facebook, У меня есть Instagram,
11:38
and I've got my Twitter, and I've got my personal channel
261
698580
3110
и у меня есть Twitter, и У меня есть личный канал
11:41
where I talk about lifestyle
262
701690
1280
где я говорю о жизни
11:42
and anything I want to talk about.
263
702970
2110
и обо всем, о чем я хочу поговорить.
11:45
I will see you soon for another lesson.
264
705080
2546
Увидимся на следующем уроке.
11:47
Mwah!
265
707626
1007
МУА!
11:48
(gentle music)
266
708633
2667
(спокойная музыка)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7