How do we REALLY express DISGUST in English!? ADVANCED VOCABULARY LESSON!

265,870 views ・ 2019-09-25

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
(gentle music)
0
2165
2583
(música suave)
00:09
- Hello everyone and welcome back to "English with Lucy."
1
9595
3175
- Olá a todos e bem-vindos de volta ao "Inglês com Lucy."
00:12
Today I've got a disgusting video.
2
12770
3030
Hoje eu tenho um vídeo nojento.
00:15
No, I'm joking.
3
15800
870
Não, eu estou brincando.
00:16
I haven't got a disgusting video, hopefully.
4
16670
2400
Eu não tenho um vídeo nojento, espero.
00:19
We are going to talk about
5
19070
1450
Vamos falar sobre
00:20
how to express disgust in English.
6
20520
4710
como expressar nojo em inglês.
00:25
Now, I had an idea for this video recently
7
25230
2120
Agora, tive uma ideia para este vídeo recentemente
00:27
because I was talking to a friend
8
27350
2420
porque estava conversando com uma amiga
00:29
and she felt like the English equivalent
9
29770
3270
e ela se sentiu como o equivalente em inglês
00:33
for (speaks in foreign language) in Spanish,
10
33040
2700
para (fala em língua estrangeira) em espanhol,
00:35
it wasn't strong enough, it wasn't good enough.
11
35740
2160
não era forte o suficiente, não era bom o suficiente.
00:37
She wanted better ways of expressing
12
37900
2640
Ela queria maneiras melhores de expressar
00:40
that she hated something, that she finds it repulsive.
13
40540
3210
que odiava algo, que o achava repulsivo.
00:43
And it's true, I do find the Spanish phrase
14
43750
2840
E é verdade, acho que a frase em espanhol
00:46
for how disgusting to be much more expressive.
15
46590
4010
para quão nojento é muito mais expressiva.
00:50
So today I'm going to talk to you through everything.
16
50600
2350
Então hoje eu vou falar com você sobre tudo.
00:52
I'm going to talk you through the noise that we make
17
52950
2870
Vou falar sobre o barulho que fazemos
00:55
when we find something disgusting
18
55820
1640
quando encontramos algo nojento
00:57
in British culture and American culture,
19
57460
3080
na cultura britânica e na cultura americana,
01:00
the word that we use to say that something's really awful,
20
60540
5000
a palavra que usamos para dizer que algo é realmente horrível
01:05
and also all of the other synonyms and other words
21
65690
2810
e também todos os outros sinônimos e outras palavras
01:08
that can be used that are slightly less common.
22
68500
2560
que podem ser usados ​​que são um pouco menos comuns.
01:11
And we're also going to talk about
23
71060
1600
E também vamos falar sobre
01:12
the idioms that we can use
24
72660
1640
as expressões que podemos usar
01:14
to say that something is disgusting,
25
74300
1660
para dizer que algo é nojento,
01:15
that we really dislike something.
26
75960
2080
que realmente não gostamos de algo.
01:18
And I've also included a little bit of slang as well,
27
78040
2920
E também incluí um pouco de gíria,
01:20
in case you want that, too.
28
80960
1700
caso você também queira.
01:22
So this video is perfect for improving your vocabulary,
29
82660
3550
Portanto, este vídeo é perfeito para melhorar seu vocabulário,
01:26
but if you want to improve your pronunciation
30
86210
2030
mas se você quiser melhorar
01:28
and your listening skills even further,
31
88240
3010
ainda mais sua pronúncia e suas habilidades de escuta,
01:31
I highly recommend the special method
32
91250
2380
recomendo fortemente o método especial
01:33
of combining reading books
33
93630
1970
de combinar a leitura de livros
01:35
with listening to their audiobook counterparts on Audible.
34
95600
4090
com a audição de seus equivalentes em audiolivros no Audible.
01:39
It sounds a bit weird but let me explain
35
99690
2350
Parece um pouco estranho, mas deixe-me explicar
01:42
because it really does work.
36
102040
1400
porque realmente funciona.
01:43
Take a book that you have already read in English
37
103440
2830
Pegue um livro que você já leu em inglês
01:46
or a book that you would like to read in English,
38
106270
2480
ou um livro que gostaria de ler em inglês,
01:48
I've got loads of recommendations down below
39
108750
2600
tenho várias recomendações abaixo
01:51
in the description box,
40
111350
1470
na caixa de descrição
01:52
and read that book whilst listening
41
112820
2660
e leia esse livro enquanto ouve
01:55
to the audiobook version.
42
115480
2200
a versão em audiolivro. A
01:57
Reading alone will not help you with your pronunciation.
43
117680
3420
leitura sozinha não vai ajudá- lo com sua pronúncia. O
02:01
English is not a strictly phonetic language.
44
121100
2610
inglês não é uma língua estritamente fonética.
02:03
The way that a word is spelled
45
123710
1590
A maneira como uma palavra é escrita
02:05
is probably not going to give you much indication
46
125300
2280
provavelmente não lhe dará muita indicação
02:07
as to how it's pronounced.
47
127580
1730
de como ela é pronunciada.
02:09
If you listen to a word as you read it,
48
129310
2490
Se você ouvir uma palavra enquanto a lê,
02:11
your brain will start making connections.
49
131800
1900
seu cérebro começará a fazer conexões.
02:13
And the next time you see that word,
50
133700
2040
E da próxima vez que vir essa palavra,
02:15
you'll know how it's pronounced.
51
135740
1730
você saberá como ela é pronunciada.
02:17
And the next time that you hear that word,
52
137470
2060
E da próxima vez que ouvir essa palavra,
02:19
you'll know how it's spelled or written.
53
139530
2050
você saberá como ela é escrita ou escrita.
02:21
It is such an effective method,
54
141580
2080
É um método tão eficaz,
02:23
and the best part is you can get one free audiobook
55
143660
3620
e a melhor parte é que você pode obter um audiolivro gratuito
02:27
as a 30-day free trial on Audible
56
147280
2890
como uma avaliação gratuita de 30 dias no Audible
02:30
by clicking on the link down the below
57
150170
1760
clicando no link abaixo
02:31
in the description box and signing up.
58
151930
2330
na caixa de descrição e se inscrevendo.
02:34
Then you can download one of my recommendations.
59
154260
2950
Então você pode baixar uma das minhas recomendações.
02:37
Give it a try 'cause it really does work.
60
157210
2620
Experimente porque realmente funciona.
02:39
Right, let's get on with the vocab lesson.
61
159830
3200
Certo, vamos continuar com a lição de vocabulário.
02:43
Okay, firstly, let's talk about the sound that we make
62
163030
3640
Ok, em primeiro lugar, vamos falar sobre o som que fazemos
02:46
when we are disgusted.
63
166670
1840
quando estamos enojados.
02:48
I have noticed that different cultures
64
168510
2160
Percebi que diferentes culturas
02:50
and different languages make different sounds,
65
170670
2770
e diferentes idiomas produzem sons diferentes,
02:53
so I do invite you to write the sound,
66
173440
3090
então convido você a escrever o som,
02:56
or at least attempt to write the sound
67
176530
3180
ou pelo menos tentar escrever o som
02:59
that you make in your culture when something is disgusting.
68
179710
4100
que você faz em sua cultura quando algo é nojento.
03:03
That's quite a hard challenge so, (laughs)
69
183810
3080
É um desafio bastante difícil, então (risos)
03:06
I don't blame you if you find it difficult.
70
186890
2400
não culpo você se achar difícil. O
03:09
What we say is yuck,
71
189290
3630
que dizemos é eca,
03:12
or eughh in British English as well,
72
192920
3300
ou eughh no inglês britânico também,
03:16
or eughh, eughh. (laughs)
73
196220
3850
ou eughh, eughh. (risos)
03:20
In American English,
74
200070
1330
No inglês americano,
03:21
they are also really inclined to say ew, ew,
75
201400
5000
eles também tendem a dizer ew, ew,
03:26
sometimes followed by gross. (laughs)
76
206560
3810
às vezes seguidos de gross. (risos)
03:30
And because we have a lot of American movies and TV shows
77
210370
4640
E como temos muitos filmes e programas de TV americanos
03:35
in the UK,
78
215010
2013
no Reino Unido,
03:37
now our children are starting to say ew, gross, and gross.
79
217900
3890
agora nossos filhos estão começando a dizer eca, nojento e nojento.
03:41
In fact, I remember saying it as a child
80
221790
2320
Na verdade, lembro-me de dizer isso quando criança
03:44
and my mom was saying, "Don't say that, say yuck.
81
224110
2077
e minha mãe estava dizendo: "Não diga isso, diga eca.
03:46
"You're British!"
82
226187
1143
"Você é britânico!"
03:47
When we in the UK see something disgusting,
83
227330
3480
Quando nós no Reino Unido vemos algo nojento,
03:50
we're likely to say, if we don't make the noise,
84
230810
2650
é provável que digamos, se nós não fazemos barulho,
03:53
we could say, how disgusting.
85
233460
3540
poderíamos dizer, que nojento.
03:57
But it does seem like a lot of syllables
86
237000
2540
Mas parece um monte de sílabas
03:59
to say something in a short space of time.
87
239540
2470
para dizer algo em um curto espaço de tempo.
04:02
How disgusting. (laugh)
88
242010
1631
Que nojento. (risos)
04:03
It sounds quite formal.
89
243641
1189
Parece bastante formal.
04:04
So we'd also say, that's horrible, or, oh that's awful.
90
244830
4970
Então nós também dizer, isso é horrível, ou, oh, isso é horrível. Os
04:09
Americans would just say, gross.
91
249800
3170
americanos diriam apenas, nojento.
04:12
Some other vocabulary.
92
252970
1240
Algum outro vocabulário.
04:14
We have rancid.
93
254210
2450
Temos rançoso.
04:16
Rancid.
94
256660
1113
Rancid.
04:18
Rancid is often used for mouldy food
95
258720
2960
Rancid é frequentemente usado para comida mofada
04:21
or out-of-date milk, things like that.
96
261680
2830
ou leite vencido, coisas assim.
04:24
Repulsive.
97
264510
1610
Repulsivo.
04:26
Repulsive.
98
266120
1373
Repulsivo .
04:28
Repugnant.
99
268490
2060
Repugnante.
04:30
Repugnant.
100
270550
1550
Repugnante.
04:32
So those last two, repulsive and repugnant,
101
272100
2810
Portanto, esses dois últimos, repulsivos e repugnantes,
04:34
are often used to describe
102
274910
1470
são frequentemente usados ​​para descrever
04:36
very unattractive, offensive things.
103
276380
3970
coisas ofensivas e nada atraentes.
04:40
Gruesome.
104
280350
1193
Horrível.
04:42
Gruesome.
105
282530
1810
Horrível.
04:44
Gruesome, you'll often hear it to describe lots of blood,
106
284340
3750
Horrível, você frequentemente ouvirá isso para descrever muito sangue,
04:48
maybe a murder scene or a gruesome horror movie.
107
288090
4310
talvez uma cena de assassinato ou uma cena horrível filme de terror.
04:52
Nauseating.
108
292400
1750
Enjoativo.
04:54
Nauseating.
109
294150
1670
Enjoativo.
04:55
To feel nauseous means that you want to be sick, to vomit.
110
295820
4640
Sentir enjoo significa que você quer vomitar.
05:00
You might not want to physically vomit,
111
300460
2770
Você pode não querer vomitar fisicamente,
05:03
but you feel the inclination to vomit.
112
303230
3560
mas sente o desejo nação a vomitar.
05:06
Nauseating is the adjective to describe this.
113
306790
3520
Nauseante é o adjetivo para descrever isso.
05:10
A nauseating film, a film that made me want to be sick.
114
310310
4060
Um filme nauseante, um filme que me deu vontade de vomitar.
05:14
Loathsome.
115
314370
1500
Repugnante.
05:15
To loathe something is quite an emphatic way of saying
116
315870
4530
Odiar algo é uma maneira bastante enfática de dizer
05:20
to hate something.
117
320400
1580
odiar algo.
05:21
So something is loathsome, it is odious.
118
321980
4490
Então, algo é repugnante, é odioso.
05:26
I hate it. (laughs)
119
326470
2040
Eu odeio isso. (risos)
05:28
Vile and vulgar, this means very unpleasant.
120
328510
3390
Vil e vulgar, isso significa muito desagradável.
05:31
It's often used to describe bad language.
121
331900
3020
Muitas vezes é usado para descrever linguagem imprópria.
05:34
If somebody is swearing a lot, you might say,
122
334920
2227
Se alguém está xingando muito, você pode dizer:
05:37
"Stop using such vile language, stop being so vulgar."
123
337147
4003
"Pare de usar essa linguagem vil, pare de ser tão vulgar".
05:41
One that my grandmother loves to use is ghastly, ghastly.
124
341150
5000
Aquele que minha avó adora usar é medonho, medonho.
05:46
This just means awful, terrible.
125
346560
2680
Isso significa apenas horrível, terrível.
05:49
If somebody is wearing a terrible outfit, you might say,
126
349240
3167
Se alguém estiver vestindo uma roupa horrível, você pode dizer:
05:52
"Ah she looks ghastly."
127
352407
2593
"Ah, ela está horrível."
05:55
Don't ever say that to someone's face because
128
355000
2540
Nunca diga isso na cara de alguém porque
05:58
that's mean. (laughs)
129
358710
1310
isso é maldade. (risos)
06:00
A couple of slang words now that you can use,
130
360020
3177
Algumas gírias agora que você pode usar,
06:03
and the first one is rank, rank. (laughs)
131
363197
4273
e a primeira é rank, rank. (risos)
06:07
I have a feeling that this is a very British one.
132
367470
2580
Tenho a sensação de que este é muito britânico.
06:10
I remember it becoming popular in middle school,
133
370050
2670
Lembro-me de ter se tornado popular no ensino médio,
06:12
so 15 years ago.
134
372720
2450
há 15 anos.
06:15
If something is rank,
135
375170
1330
Se algo é desagradável,
06:16
it's just really unpleasant and disgusting.
136
376500
2810
é realmente desagradável e nojento.
06:19
Ugh, your salad looks rank. (laughs)
137
379310
3960
Ugh, sua salada parece rançosa. (risos)
06:23
It's very slang.
138
383270
1590
É muito gíria.
06:24
Another one is very childish, it's icky.
139
384860
3280
Outro é muito infantil, é nojento.
06:28
Ugh, that's icky, yucky, icky.
140
388140
2570
Ugh, isso é nojento, nojento, nojento.
06:30
They're both very childish words.
141
390710
1980
Ambas são palavras muito infantis.
06:32
And the last one, the last slang word is vom-worthy.
142
392690
4240
E a última, a última gíria é digna de vom.
06:36
Vom is obviously short for vomit,
143
396930
2830
Vom é obviamente a abreviação de vômito,
06:39
and worthy means is deserving of vomit, vom-worthy.
144
399760
4440
e meios dignos são merecedores de vômito, dignos de vom.
06:44
That film was vom-worthy, I just wanted to throw up.
145
404200
4500
Aquele filme era digno de vom, eu só queria vomitar.
06:48
Right, now we're going to talk
146
408700
1390
Certo, agora vamos falar
06:50
about eight idioms that express disgust.
147
410090
4560
sobre oito expressões idiomáticas que expressam repulsa.
06:54
They can also touch on fear and kind of mistrust as well.
148
414650
5000
Eles também podem tocar no medo e no tipo de desconfiança.
07:00
Often those emotions are quite closely linked.
149
420780
2510
Muitas vezes, essas emoções estão intimamente ligadas.
07:03
So number one is to make one's skin crawl.
150
423290
3890
Portanto, o número um é fazer a pele arrepiar.
07:07
To make your skin crawl.
151
427180
1890
Para fazer sua pele arrepiar.
07:09
Brr, you all know the feeling, don't you?
152
429070
2420
Brr, todos vocês conhecem a sensação, não é?
07:11
It's usually used to describe a person
153
431490
2640
Geralmente é usado para descrever uma pessoa
07:14
that makes you feel disgusted, frightened, or unnerved.
154
434130
4650
que faz você se sentir enojado, assustado ou nervoso.
07:18
For example, that PE teacher
155
438780
2680
Por exemplo, aquela professora de educação física
07:21
who used to watch us get changed
156
441460
2270
que costumava nos ver trocar de roupa
07:23
really made my skin crawl. (laughs)
157
443730
2600
realmente me deu arrepios. (risos)
07:26
It's so sad that we've all had creepy teacher experiences.
158
446330
2840
É tão triste que todos nós já tivemos experiências assustadoras com professores.
07:29
I've had far too many. (laughs)
159
449170
1670
Eu tive muitos. (risos)
07:30
And it wasn't just to me,
160
450840
1130
E não era só para mim,
07:31
it was just to all the girls in the school.
161
451970
1360
era só para todas as meninas da escola.
07:33
There were really some people
162
453330
1100
Realmente havia algumas pessoas
07:34
that shouldn't have been teaching,
163
454430
1570
que não deveriam estar ensinando,
07:36
but that's a story for another day.
164
456000
1960
mas isso é uma história para outro dia.
07:37
Number two is to make one's stomach turn.
165
457960
3240
Número dois é fazer o estômago revirar.
07:41
If something makes your stomach turn,
166
461200
2520
Se algo faz seu estômago revirar,
07:43
it makes you want to be sick.
167
463720
1240
isso faz você querer vomitar.
07:44
It's that instant feeling where your whole stomach shifts
168
464960
5000
É aquela sensação instantânea em que todo o seu estômago se revira
07:50
when you see something disgusting.
169
470190
2080
quando você vê algo nojento.
07:52
I can't eat mushrooms, they make my stomach turn.
170
472270
3840
Eu não posso comer cogumelos, eles fazem meu estômago revirar.
07:56
That's totally not true, I love mushrooms.
171
476110
1900
Isso não é verdade, eu amo cogumelos.
07:58
But my brother-in-law-to-be hates mushrooms
172
478010
3600
Mas meu futuro cunhado odeia cogumelos
08:01
and he would actually be sick.
173
481610
1420
e ficaria doente.
08:03
They make his stomach turn.
174
483030
2000
Eles fazem seu estômago revirar. O
08:05
Number three is to give someone the heebie-jeebies.
175
485030
2910
número três é dar calafrios a alguém.
08:07
I love this.
176
487940
833
Eu amo isto.
08:08
I think it's also referred to as the creeps as well,
177
488773
2997
Acho que também é chamado de assustador,
08:11
that's maybe more American.
178
491770
2260
talvez seja mais americano.
08:14
Ugh he gives me the heebie-jeebies,
179
494030
1590
Ugh, ele me dá arrepios,
08:15
he makes me feel frightened, unnerved, and scared,
180
495620
4210
ele me faz sentir assustado, enervado, assustado
08:19
and disgusted. (laughs)
181
499830
1790
e enojado. (risos)
08:21
It's very, very similar to make my skin crawl.
182
501620
3490
É muito, muito semelhante a fazer minha pele arrepiar.
08:25
It's describing that same feeling.
183
505110
2180
É descrever esse mesmo sentimento. No entanto,
08:27
It doesn't necessarily have to be used
184
507290
1670
não precisa necessariamente ser usado
08:28
to describe people, though.
185
508960
1350
para descrever pessoas.
08:30
For example, this abandoned warehouse
186
510310
2850
Por exemplo, este armazém abandonado
08:33
gives me the heebie-jeebies, it gives me the creeps.
187
513160
3290
me dá calafrios, me dá arrepios. O
08:36
Number four is to make someone shudder.
188
516450
3020
número quatro é fazer alguém estremecer.
08:39
To make someone shudder.
189
519470
1580
Fazer alguém estremecer.
08:41
To shudder is to ugh shake and shiver out of disgust.
190
521050
5000
Estremecer é ugh tremer e tremer de nojo.
08:46
Ugh. (laughs)
191
526103
1747
Eca. (risos)
08:47
For example, the thought of eating that mouldy chicken
192
527850
4090
Por exemplo, a ideia de comer aquele frango mofado
08:51
makes me shudder, argh.
193
531940
2600
me faz estremecer, argh. O
08:54
Number five is to be unable to stand the sight of.
194
534540
3740
número cinco é ser incapaz de suportar a visão.
08:58
To be unable to stand the sight of.
195
538280
1720
Ser incapaz de suportar a visão de.
09:00
Commonly said as, ugh I can't stand the sight of.
196
540000
3580
Comumente dito como, ugh, não suporto ver.
09:03
It means you can't bear to look at something,
197
543580
2400
Isso significa que você não suporta olhar para algo,
09:05
even looking at it is too disgusting for you.
198
545980
2830
mesmo olhar para isso é muito nojento para você.
09:08
For example, I can't stand the sight of spiders.
199
548810
3250
Por exemplo, não suporto ver aranhas.
09:12
It's all those little spindlerly legs.
200
552060
2940
São todas aquelas perninhas fusiformes.
09:15
Joking, I love spiders.
201
555000
2200
Brincadeira, eu amo aranhas.
09:17
I was just thinking of something
202
557200
1250
Eu estava pensando em algo
09:18
that people are commonly disgusted by.
203
558450
2040
que geralmente causa repulsa às pessoas.
09:20
Because I don't think people are scared of spiders
204
560490
3850
Porque não acho que as pessoas tenham medo de aranhas
09:24
as they are disgusted.
205
564340
1840
porque têm nojo.
09:26
Correct me if I'm wrong.
206
566180
1190
Corrija-me se eu estiver errado.
09:27
Are you scared of a little tiny spider,
207
567370
1710
Você está com medo de uma pequena aranha,
09:29
or are you disgusted by it?
208
569080
1500
ou você está enojado com isso?
09:30
'Cause I can understand disgust,
209
570580
2230
Porque eu posso entender nojo,
09:32
but fear, fear for a little tiny spider?
210
572810
3363
mas medo, medo por uma pequena aranha?
09:37
Unless you live in Australia,
211
577120
1210
A menos que você more na Austrália,
09:38
then that's fine, you can be scared. (chuckles)
212
578330
3290
tudo bem, você pode ficar com medo. (risos)
09:41
Number six is to have no stomach for.
213
581620
3060
Número seis é para não ter estômago.
09:44
To have no stomach for.
214
584680
1900
Para não ter estômago.
09:46
Or to not be able to stomach, to not be able to stomach.
215
586580
4580
Ou não ter estômago, não ter estômago.
09:51
I can't stomach X.
216
591160
2850
Não consigo engolir X.
09:54
If I eat X, then I will be sick.
217
594010
3320
Se eu comer X, ficarei doente.
09:57
For example, again, not true, I love this food,
218
597330
3000
Por exemplo, novamente, não é verdade, eu amo essa comida,
10:00
I can't stomach blue cheese,
219
600330
2280
não tenho estômago para queijo azul,
10:02
I've got no stomach for blue cheese.
220
602610
1740
não tenho estômago para queijo azul.
10:04
It's the mould,
221
604350
1120
É o mofo,
10:05
I swear the blue bits in it are mould. (laughs)
222
605470
3090
juro que os pedaços azuis nele são mofo. (risos) O
10:08
Number seven is to break out in a cold sweat,
223
608560
2840
número sete é começar a suar frio,
10:11
or to break someone out in a cold sweat.
224
611400
3120
ou fazer alguém suar frio.
10:14
Again, this can refer to making someone feel scared
225
614520
2720
Novamente, isso pode se referir a fazer alguém sentir medo
10:17
or to making someone feel disgusted.
226
617240
2820
ou nojo de alguém.
10:20
For example, ugh, the thought of staying
227
620060
2970
Por exemplo, ugh, a ideia de ficar
10:23
in a two-start hotel makes me break out in a cold sweat,
228
623030
3460
em um hotel de duas estrelas me faz suar frio,
10:26
it makes me feel so disgusted that I sweat. (laughs)
229
626490
3000
me faz sentir tanto nojo que suo. (risos)
10:29
And the last one, number eight,
230
629490
1440
E o último, número oito,
10:30
is to make one's blood run cold.
231
630930
2680
é fazer o sangue gelar.
10:33
To make one's blood run cold.
232
633610
2160
Para fazer o sangue gelar.
10:35
This, again, is maybe leaning slightly more
233
635770
2660
Isso, novamente, talvez esteja se inclinando um pouco mais
10:38
to feeling frightened.
234
638430
1580
para sentir medo.
10:40
I just think to feel scared and feel disgusted
235
640010
2170
Eu só acho que sentir medo e nojo
10:42
can be so close.
236
642180
1170
pode estar tão perto.
10:43
You would use this phrase to describe someone
237
643350
1830
Você usaria essa frase para descrever alguém em
10:45
that you really don't trust.
238
645180
1850
quem realmente não confia.
10:47
You're scared of them, disgusted by them,
239
647030
2380
Você tem medo deles, tem nojo deles
10:49
and you don't trust them.
240
649410
1380
e não confia neles.
10:50
For example, that weird lady down the road
241
650790
2420
Por exemplo, aquela senhora esquisita na estrada
10:53
makes my blood run cold, I don't trust her.
242
653210
3790
faz meu sangue gelar, eu não confio nela.
10:57
I don't think she's up to any good.
243
657000
1830
Acho que ela não está fazendo nada de bom.
10:58
Right, that's it for today's disgusting video.
244
658830
3810
Certo, é isso para o vídeo nojento de hoje.
11:02
Your homework for today,
245
662640
1990
Sua lição de casa de hoje,
11:04
apart from describing the noise that you make
246
664630
2810
além de descrever o barulho que você faz
11:07
in your culture and language when something is disgusting,
247
667440
3580
em sua cultura e idioma quando algo é nojento,
11:11
is to write something that disgusts you
248
671020
3390
é escrever algo que o repugna
11:14
using some of the vocabulary
249
674410
1690
usando parte do vocabulário
11:16
that we've discussed in this lesson.
250
676100
2830
que discutimos nesta lição.
11:18
Discussed, disgust, yes, they sound the same.
251
678930
2380
Discutido, nojo, sim, soam iguais.
11:21
They are homophones. (laughs).
252
681310
1510
Eles são homófonos. (risos).
11:23
Don't forget to check out Audible.
253
683870
1610
Não se esqueça de conferir o Audible.
11:25
The link to sign up is in the description box
254
685480
2120
O link para se inscrever está na caixa de descrição
11:27
so you can get your free audiobook and 30-day free trial,
255
687600
2780
para que você possa obter seu audiolivro gratuito e uma avaliação gratuita de 30 dias,
11:30
and there are loads of recommendations
256
690380
1460
e há muitas recomendações
11:31
for both books and audiobooks.
257
691840
2160
para livros e audiolivros.
11:34
And don't forget to connect with me
258
694000
1420
E não se esqueça de se conectar comigo
11:35
on all of my social media.
259
695420
1360
em todas as minhas redes sociais. Tenho
11:36
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
260
696780
1800
meu Facebook, tenho meu Instagram, tenho
11:38
and I've got my Twitter, and I've got my personal channel
261
698580
3110
meu Twitter e tenho meu canal pessoal
11:41
where I talk about lifestyle
262
701690
1280
onde falo sobre estilo de vida
11:42
and anything I want to talk about.
263
702970
2110
e qualquer coisa que eu queira falar.
11:45
I will see you soon for another lesson.
264
705080
2546
Vejo você em breve para outra lição.
11:47
Mwah!
265
707626
1007
Mwah!
11:48
(gentle music)
266
708633
2667
(música suave)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7