How do we REALLY express DISGUST in English!? ADVANCED VOCABULARY LESSON!

264,849 views ・ 2019-09-25

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
(gentle music)
0
2165
2583
(delikatna muzyka)
00:09
- Hello everyone and welcome back to "English with Lucy."
1
9595
3175
- Cześć wszystkim i witamy z powrotem w "Angielskim z Lucy".
00:12
Today I've got a disgusting video.
2
12770
3030
Dzisiaj mam obrzydliwy filmik.
00:15
No, I'm joking.
3
15800
870
Nie, żartuję. Mam nadzieję, że
00:16
I haven't got a disgusting video, hopefully.
4
16670
2400
nie mam obrzydliwego wideo.
00:19
We are going to talk about
5
19070
1450
Porozmawiamy o tym,
00:20
how to express disgust in English.
6
20520
4710
jak wyrazić wstręt po angielsku.
00:25
Now, I had an idea for this video recently
7
25230
2120
Niedawno wpadłem na pomysł na ten film,
00:27
because I was talking to a friend
8
27350
2420
ponieważ rozmawiałem z przyjaciółką
00:29
and she felt like the English equivalent
9
29770
3270
i poczuła się jak angielski odpowiednik
00:33
for (speaks in foreign language) in Spanish,
10
33040
2700
(mówi w obcym języku) po hiszpańsku,
00:35
it wasn't strong enough, it wasn't good enough.
11
35740
2160
nie było wystarczająco mocne, nie było wystarczająco dobre.
00:37
She wanted better ways of expressing
12
37900
2640
Chciała lepszych sposobów wyrażania tego,
00:40
that she hated something, that she finds it repulsive.
13
40540
3210
że czegoś nienawidzi, że uważa to za odrażające.
00:43
And it's true, I do find the Spanish phrase
14
43750
2840
I to prawda, uważam, że hiszpańskie określenie „
00:46
for how disgusting to be much more expressive.
15
46590
4010
jakie to obrzydliwe” jest o wiele bardziej wyraziste.
00:50
So today I'm going to talk to you through everything.
16
50600
2350
Więc dzisiaj porozmawiam z tobą o wszystkim.
00:52
I'm going to talk you through the noise that we make
17
52950
2870
Omówię z wami hałas, który robimy,
00:55
when we find something disgusting
18
55820
1640
gdy znajdziemy coś obrzydliwego
00:57
in British culture and American culture,
19
57460
3080
w kulturze brytyjskiej i amerykańskiej,
01:00
the word that we use to say that something's really awful,
20
60540
5000
słowo, którego używamy, aby powiedzieć, że coś jest naprawdę okropne,
01:05
and also all of the other synonyms and other words
21
65690
2810
a także wszystkie inne synonimy i inne słowa,
01:08
that can be used that are slightly less common.
22
68500
2560
które mogą być używane, które są nieco mniej powszechne.
01:11
And we're also going to talk about
23
71060
1600
Porozmawiamy też o
01:12
the idioms that we can use
24
72660
1640
idiomach, których możemy użyć,
01:14
to say that something is disgusting,
25
74300
1660
aby powiedzieć, że coś jest obrzydliwe,
01:15
that we really dislike something.
26
75960
2080
że naprawdę czegoś nie lubimy.
01:18
And I've also included a little bit of slang as well,
27
78040
2920
Dołączyłem też trochę slangu,
01:20
in case you want that, too.
28
80960
1700
na wypadek gdybyś też tego chciał.
01:22
So this video is perfect for improving your vocabulary,
29
82660
3550
Więc ten film jest idealny do udoskonalenia Twojego słownictwa,
01:26
but if you want to improve your pronunciation
30
86210
2030
ale jeśli chcesz jeszcze bardziej poprawić swoją wymowę
01:28
and your listening skills even further,
31
88240
3010
i umiejętność słuchania,
01:31
I highly recommend the special method
32
91250
2380
gorąco polecam specjalną metodę
01:33
of combining reading books
33
93630
1970
łączenia czytania książek
01:35
with listening to their audiobook counterparts on Audible.
34
95600
4090
ze słuchaniem ich odpowiedników w formie audiobooka w Audible.
01:39
It sounds a bit weird but let me explain
35
99690
2350
Brzmi to trochę dziwnie, ale pozwól mi wyjaśnić,
01:42
because it really does work.
36
102040
1400
ponieważ to naprawdę działa.
01:43
Take a book that you have already read in English
37
103440
2830
Weź książkę, którą już czytałeś po angielsku
01:46
or a book that you would like to read in English,
38
106270
2480
lub książkę, którą chciałbyś przeczytać po angielsku,
01:48
I've got loads of recommendations down below
39
108750
2600
mam mnóstwo rekomendacji poniżej
01:51
in the description box,
40
111350
1470
w polu opisu
01:52
and read that book whilst listening
41
112820
2660
i przeczytaj tę książkę, słuchając
01:55
to the audiobook version.
42
115480
2200
wersji audiobooka.
01:57
Reading alone will not help you with your pronunciation.
43
117680
3420
Samo czytanie nie pomoże ci w wymowie.
02:01
English is not a strictly phonetic language.
44
121100
2610
Angielski nie jest językiem stricte fonetycznym.
02:03
The way that a word is spelled
45
123710
1590
Sposób, w jaki słowo jest pisane,
02:05
is probably not going to give you much indication
46
125300
2280
prawdopodobnie nie da ci wiele wskazówek,
02:07
as to how it's pronounced.
47
127580
1730
jak jest wymawiane.
02:09
If you listen to a word as you read it,
48
129310
2490
Jeśli słuchasz słowa podczas czytania,
02:11
your brain will start making connections.
49
131800
1900
twój mózg zacznie tworzyć połączenia.
02:13
And the next time you see that word,
50
133700
2040
Gdy następnym razem zobaczysz to słowo,
02:15
you'll know how it's pronounced.
51
135740
1730
będziesz wiedział, jak się je wymawia.
02:17
And the next time that you hear that word,
52
137470
2060
A kiedy następnym razem usłyszysz to słowo,
02:19
you'll know how it's spelled or written.
53
139530
2050
będziesz wiedział, jak się je pisze lub pisze.
02:21
It is such an effective method,
54
141580
2080
Jest to tak skuteczna metoda,
02:23
and the best part is you can get one free audiobook
55
143660
3620
a najlepsze jest to, że możesz otrzymać jeden darmowy audiobook
02:27
as a 30-day free trial on Audible
56
147280
2890
jako 30-dniowy bezpłatny okres próbny w Audible,
02:30
by clicking on the link down the below
57
150170
1760
klikając poniższy link
02:31
in the description box and signing up.
58
151930
2330
w polu opisu i rejestrując się.
02:34
Then you can download one of my recommendations.
59
154260
2950
Następnie możesz pobrać jedną z moich rekomendacji.
02:37
Give it a try 'cause it really does work.
60
157210
2620
Spróbuj, bo to naprawdę działa.
02:39
Right, let's get on with the vocab lesson.
61
159830
3200
Dobra, przejdźmy do lekcji słownictwa.
02:43
Okay, firstly, let's talk about the sound that we make
62
163030
3640
Dobra, najpierw porozmawiajmy o dźwięku, który wydajemy,
02:46
when we are disgusted.
63
166670
1840
kiedy jesteśmy zdegustowani.
02:48
I have noticed that different cultures
64
168510
2160
Zauważyłem, że różne kultury
02:50
and different languages make different sounds,
65
170670
2770
i różne języki wydają różne dźwięki,
02:53
so I do invite you to write the sound,
66
173440
3090
więc zapraszam Cię do napisania dźwięku
02:56
or at least attempt to write the sound
67
176530
3180
lub przynajmniej próby napisania dźwięku,
02:59
that you make in your culture when something is disgusting.
68
179710
4100
który wydajesz w swojej kulturze, gdy coś jest obrzydliwe.
03:03
That's quite a hard challenge so, (laughs)
69
183810
3080
To dość trudne wyzwanie, więc (śmiech)
03:06
I don't blame you if you find it difficult.
70
186890
2400
Nie winię cię, jeśli uznasz to za trudne. To, co
03:09
What we say is yuck,
71
189290
3630
mówimy, to yuck
03:12
or eughh in British English as well,
72
192920
3300
lub eughh również w brytyjskim angielskim
03:16
or eughh, eughh. (laughs)
73
196220
3850
lub eughh, eughh. (śmiech)
03:20
In American English,
74
200070
1330
W amerykańskim angielskim
03:21
they are also really inclined to say ew, ew,
75
201400
5000
są też skłonni mówić ew, ew,
03:26
sometimes followed by gross. (laughs)
76
206560
3810
czasem po czym następuje brutto. (śmiech)
03:30
And because we have a lot of American movies and TV shows
77
210370
4640
A ponieważ w Wielkiej Brytanii mamy dużo amerykańskich filmów i programów telewizyjnych
03:35
in the UK,
78
215010
2013
,
03:37
now our children are starting to say ew, gross, and gross.
79
217900
3890
teraz nasze dzieci zaczynają mówić ew, obrzydliwe i obrzydliwe.
03:41
In fact, I remember saying it as a child
80
221790
2320
W rzeczywistości pamiętam, jak mówiłem to jako dziecko,
03:44
and my mom was saying, "Don't say that, say yuck.
81
224110
2077
a moja mama mówiła: „Nie mów tak, powiedz fuj.„
03:46
"You're British!"
82
226187
1143
Jesteś Brytyjczykiem! ”
03:47
When we in the UK see something disgusting,
83
227330
3480
Kiedy w Wielkiej Brytanii widzimy coś obrzydliwego,
03:50
we're likely to say, if we don't make the noise,
84
230810
2650
prawdopodobnie mówimy: jeśli nie robimy hałasu,
03:53
we could say, how disgusting.
85
233460
3540
moglibyśmy powiedzieć, jaki obrzydliwy.
03:57
But it does seem like a lot of syllables
86
237000
2540
Ale wydaje się, że
03:59
to say something in a short space of time.
87
239540
2470
powiedzenie czegoś w krótkim czasie wymaga wielu sylab.
04:02
How disgusting. (laugh)
88
242010
1631
Obrzydliwe. (śmiech)
04:03
It sounds quite formal.
89
243641
1189
Brzmi to dość formalnie.
04:04
So we'd also say, that's horrible, or, oh that's awful.
90
244830
4970
Więc też powiedzmy, to okropne, albo, och, to okropne.
04:09
Americans would just say, gross.
91
249800
3170
Amerykanie powiedzieliby po prostu obrzydliwe.
04:12
Some other vocabulary.
92
252970
1240
Inne słownictwo.
04:14
We have rancid.
93
254210
2450
Mamy zjełczały.
04:16
Rancid.
94
256660
1113
Zjełczały.
04:18
Rancid is often used for mouldy food
95
258720
2960
Zjełczały jest często używany do oznaczania spleśniałego jedzenia
04:21
or out-of-date milk, things like that.
96
261680
2830
lub przeterminowanego mleka i tym podobnych rzeczy.
04:24
Repulsive.
97
264510
1610
Odrażający.
04:26
Repulsive.
98
266120
1373
Odrażający
04:28
Repugnant.
99
268490
2060
Odrażający
04:30
Repugnant.
100
270550
1550
Odrażający
04:32
So those last two, repulsive and repugnant,
101
272100
2810
Tak więc te dwa ostatnie, odrażający i odrażający,
04:34
are often used to describe
102
274910
1470
są często używane do opisywania
04:36
very unattractive, offensive things.
103
276380
3970
bardzo nieatrakcyjnych, obraźliwych rzeczy.
04:40
Gruesome.
104
280350
1193
Makabryczny.
04:42
Gruesome.
105
282530
1810
Makabryczny.
04:44
Gruesome, you'll often hear it to describe lots of blood,
106
284340
3750
Makabryczny, często można go usłyszeć, aby opisać dużo krwi,
04:48
maybe a murder scene or a gruesome horror movie.
107
288090
4310
może miejsce morderstwa lub makabryczny horror.
04:52
Nauseating.
108
292400
1750
Mdłości.
04:54
Nauseating.
109
294150
1670
Mdłości.
04:55
To feel nauseous means that you want to be sick, to vomit.
110
295820
4640
Mdłości oznaczają, że chce ci się wymiotować.
05:00
You might not want to physically vomit,
111
300460
2770
Możesz nie chcieć fizycznie wymiotować,
05:03
but you feel the inclination to vomit.
112
303230
3560
ale masz ochotę wymiotować.
05:06
Nauseating is the adjective to describe this.
113
306790
3520
Mdłości to przymiotnik, który to opisuje.
05:10
A nauseating film, a film that made me want to be sick.
114
310310
4060
Film przyprawiający o mdłości, film, który sprawił, że chciało mi się wymiotować.
05:14
Loathsome.
115
314370
1500
Odrażający.
05:15
To loathe something is quite an emphatic way of saying
116
315870
4530
Nienawiść do czegoś jest dość stanowczym sposobem wyrażenia
05:20
to hate something.
117
320400
1580
nienawiści do czegoś.
05:21
So something is loathsome, it is odious.
118
321980
4490
Więc coś jest odrażające, to jest odrażające.
05:26
I hate it. (laughs)
119
326470
2040
Nienawidzę tego. (śmiech)
05:28
Vile and vulgar, this means very unpleasant.
120
328510
3390
Podłe i wulgarne, to znaczy bardzo nieprzyjemne.
05:31
It's often used to describe bad language.
121
331900
3020
Jest często używany do opisania wulgarnego języka.
05:34
If somebody is swearing a lot, you might say,
122
334920
2227
Jeśli ktoś dużo przeklina, możesz powiedzieć:
05:37
"Stop using such vile language, stop being so vulgar."
123
337147
4003
„Przestań używać takiego obrzydliwego języka, przestań być taki wulgarny”.
05:41
One that my grandmother loves to use is ghastly, ghastly.
124
341150
5000
Ten, którego moja babcia uwielbia używać, jest okropny, okropny.
05:46
This just means awful, terrible.
125
346560
2680
To po prostu oznacza okropne, okropne.
05:49
If somebody is wearing a terrible outfit, you might say,
126
349240
3167
Jeśli ktoś ma na sobie okropny strój, możesz powiedzieć:
05:52
"Ah she looks ghastly."
127
352407
2593
„Ach, wygląda okropnie”.
05:55
Don't ever say that to someone's face because
128
355000
2540
Nigdy nie mów tego komuś prosto w twarz, bo
05:58
that's mean. (laughs)
129
358710
1310
to podłe. (śmiech)
06:00
A couple of slang words now that you can use,
130
360020
3177
Teraz możesz użyć kilku slangowych słów,
06:03
and the first one is rank, rank. (laughs)
131
363197
4273
a pierwszym z nich jest ranga, ranga. (śmiech)
06:07
I have a feeling that this is a very British one.
132
367470
2580
Mam wrażenie, że to bardzo brytyjskie.
06:10
I remember it becoming popular in middle school,
133
370050
2670
Pamiętam, że stało się to popularne w gimnazjum,
06:12
so 15 years ago.
134
372720
2450
czyli 15 lat temu.
06:15
If something is rank,
135
375170
1330
Jeśli coś jest rangą,
06:16
it's just really unpleasant and disgusting.
136
376500
2810
to jest po prostu bardzo nieprzyjemne i obrzydliwe.
06:19
Ugh, your salad looks rank. (laughs)
137
379310
3960
Ugh, twoja sałatka wygląda paskudnie. (śmiech)
06:23
It's very slang.
138
383270
1590
To bardzo slangowe.
06:24
Another one is very childish, it's icky.
139
384860
3280
Inny jest bardzo dziecinny, obrzydliwy.
06:28
Ugh, that's icky, yucky, icky.
140
388140
2570
Ugh, to jest wstrętne, wstrętne, wstrętne.
06:30
They're both very childish words.
141
390710
1980
Oba słowa są bardzo dziecinne.
06:32
And the last one, the last slang word is vom-worthy.
142
392690
4240
I ostatnie, ostatnie slangowe słowo jest godne vom.
06:36
Vom is obviously short for vomit,
143
396930
2830
Vom jest oczywiście skrótem od wymiocin,
06:39
and worthy means is deserving of vomit, vom-worthy.
144
399760
4440
a godne środki zasługują na wymiociny, godne wymiotów.
06:44
That film was vom-worthy, I just wanted to throw up.
145
404200
4500
Ten film był warty wymiotów, po prostu chciałem zwymiotować.
06:48
Right, now we're going to talk
146
408700
1390
Dobra, teraz porozmawiamy
06:50
about eight idioms that express disgust.
147
410090
4560
o ośmiu idiomach, które wyrażają wstręt.
06:54
They can also touch on fear and kind of mistrust as well.
148
414650
5000
Mogą również dotykać strachu i pewnego rodzaju nieufności.
07:00
Often those emotions are quite closely linked.
149
420780
2510
Często te emocje są ze sobą ściśle powiązane.
07:03
So number one is to make one's skin crawl.
150
423290
3890
Tak więc numer jeden to sprawić, że cierpnie ci skóra.
07:07
To make your skin crawl.
151
427180
1890
Aby twoja skóra pełzała.
07:09
Brr, you all know the feeling, don't you?
152
429070
2420
Brr, wszyscy znacie to uczucie, prawda?
07:11
It's usually used to describe a person
153
431490
2640
Zwykle jest używany do opisania osoby,
07:14
that makes you feel disgusted, frightened, or unnerved.
154
434130
4650
która budzi w tobie odrazę, strach lub zdenerwowanie.
07:18
For example, that PE teacher
155
438780
2680
Na przykład ten nauczyciel wychowania fizycznego,
07:21
who used to watch us get changed
156
441460
2270
który patrzył, jak się przebieramy,
07:23
really made my skin crawl. (laughs)
157
443730
2600
naprawdę przyprawił mnie o gęsią skórkę. (śmiech)
07:26
It's so sad that we've all had creepy teacher experiences.
158
446330
2840
To takie smutne, że wszyscy mieliśmy przerażające doświadczenia z nauczycielami.
07:29
I've had far too many. (laughs)
159
449170
1670
Miałem o wiele za dużo. (śmiech)
07:30
And it wasn't just to me,
160
450840
1130
I nie dotyczyło to tylko mnie,
07:31
it was just to all the girls in the school.
161
451970
1360
dotyczyło to wszystkich dziewczyn w szkole.
07:33
There were really some people
162
453330
1100
Naprawdę byli ludzie,
07:34
that shouldn't have been teaching,
163
454430
1570
którzy nie powinni byli uczyć,
07:36
but that's a story for another day.
164
456000
1960
ale to historia na inny dzień.
07:37
Number two is to make one's stomach turn.
165
457960
3240
Numer dwa to wywracanie żołądka.
07:41
If something makes your stomach turn,
166
461200
2520
Jeśli coś sprawia, że ​​skręca ci się żołądek,
07:43
it makes you want to be sick.
167
463720
1240
to sprawia, że ​​chce ci się wymiotować. To
07:44
It's that instant feeling where your whole stomach shifts
168
464960
5000
natychmiastowe uczucie, w którym cały żołądek przesuwa się,
07:50
when you see something disgusting.
169
470190
2080
gdy zobaczysz coś obrzydliwego.
07:52
I can't eat mushrooms, they make my stomach turn.
170
472270
3840
Nie mogę jeść grzybów, wywracają mi żołądek.
07:56
That's totally not true, I love mushrooms.
171
476110
1900
To totalna nieprawda, uwielbiam grzyby.
07:58
But my brother-in-law-to-be hates mushrooms
172
478010
3600
Ale mój przyszły szwagier nie znosi grzybów
08:01
and he would actually be sick.
173
481610
1420
i zachorowałby.
08:03
They make his stomach turn.
174
483030
2000
Sprawiają, że jego żołądek się przewraca.
08:05
Number three is to give someone the heebie-jeebies.
175
485030
2910
Numer trzy to dać komuś heebie-jeebies.
08:07
I love this.
176
487940
833
Uwielbiam to.
08:08
I think it's also referred to as the creeps as well,
177
488773
2997
Myślę, że jest to również określane jako creepy,
08:11
that's maybe more American.
178
491770
2260
to może bardziej amerykańskie.
08:14
Ugh he gives me the heebie-jeebies,
179
494030
1590
Ugh, przyprawia mnie o dreszcze,
08:15
he makes me feel frightened, unnerved, and scared,
180
495620
4210
sprawia, że ​​czuję się przestraszony, zdenerwowany, przestraszony
08:19
and disgusted. (laughs)
181
499830
1790
i zniesmaczony. (śmiech)
08:21
It's very, very similar to make my skin crawl.
182
501620
3490
To bardzo, bardzo podobne, przyprawiające mnie o gęsią skórkę.
08:25
It's describing that same feeling.
183
505110
2180
Opisuje to samo uczucie. Jednak
08:27
It doesn't necessarily have to be used
184
507290
1670
niekoniecznie musi być używany
08:28
to describe people, though.
185
508960
1350
do opisywania ludzi.
08:30
For example, this abandoned warehouse
186
510310
2850
Na przykład ten opuszczony magazyn
08:33
gives me the heebie-jeebies, it gives me the creeps.
187
513160
3290
przyprawia mnie o dreszcze, przyprawia mnie o dreszcze.
08:36
Number four is to make someone shudder.
188
516450
3020
Numer cztery to sprawić, by ktoś wzdrygnął się.
08:39
To make someone shudder.
189
519470
1580
Żeby ktoś się wzdrygnął.
08:41
To shudder is to ugh shake and shiver out of disgust.
190
521050
5000
Drżeć to trząść się i drżeć z obrzydzenia.
08:46
Ugh. (laughs)
191
526103
1747
Ugh. (śmiech)
08:47
For example, the thought of eating that mouldy chicken
192
527850
4090
Na przykład myśl o zjedzeniu spleśniałego kurczaka
08:51
makes me shudder, argh.
193
531940
2600
przyprawia mnie o dreszcze, argh.
08:54
Number five is to be unable to stand the sight of.
194
534540
3740
Numer pięć to nie móc znieść widoku.
08:58
To be unable to stand the sight of.
195
538280
1720
Nie móc znieść widoku.
09:00
Commonly said as, ugh I can't stand the sight of.
196
540000
3580
Powszechnie mówi się, że nie mogę znieść tego widoku.
09:03
It means you can't bear to look at something,
197
543580
2400
Oznacza to, że nie możesz znieść patrzenia na coś,
09:05
even looking at it is too disgusting for you.
198
545980
2830
nawet patrzenie na to jest dla ciebie zbyt obrzydliwe.
09:08
For example, I can't stand the sight of spiders.
199
548810
3250
Na przykład nie znoszę widoku pająków. To
09:12
It's all those little spindlerly legs.
200
552060
2940
wszystko przez te małe wrzecionowate nóżki.
09:15
Joking, I love spiders.
201
555000
2200
Żartuję, kocham pająki.
09:17
I was just thinking of something
202
557200
1250
Właśnie myślałem o czymś,
09:18
that people are commonly disgusted by.
203
558450
2040
co powszechnie budzi w ludziach odrazę.
09:20
Because I don't think people are scared of spiders
204
560490
3850
Bo nie wydaje mi się, żeby ludzie bali się pająków,
09:24
as they are disgusted.
205
564340
1840
bo są zniesmaczeni.
09:26
Correct me if I'm wrong.
206
566180
1190
Popraw mnie, jeśli się mylę. Czy
09:27
Are you scared of a little tiny spider,
207
567370
1710
boisz się małego pająka,
09:29
or are you disgusted by it?
208
569080
1500
czy jesteś nim zniesmaczony?
09:30
'Cause I can understand disgust,
209
570580
2230
Bo rozumiem odrazę,
09:32
but fear, fear for a little tiny spider?
210
572810
3363
ale strach, strach o małego pająka?
09:37
Unless you live in Australia,
211
577120
1210
Jeśli nie mieszkasz w Australii,
09:38
then that's fine, you can be scared. (chuckles)
212
578330
3290
to w porządku, możesz się bać. (chichocze)
09:41
Number six is to have no stomach for.
213
581620
3060
Numerem szóstym jest brak żołądka.
09:44
To have no stomach for.
214
584680
1900
Nie mieć żołądka dla.
09:46
Or to not be able to stomach, to not be able to stomach.
215
586580
4580
Albo nie móc przełknąć, nie móc przełknąć.
09:51
I can't stomach X.
216
591160
2850
Nie mogę przełknąć X.
09:54
If I eat X, then I will be sick.
217
594010
3320
Jeśli zjem X, zachoruję.
09:57
For example, again, not true, I love this food,
218
597330
3000
Na przykład znowu nieprawda, uwielbiam to jedzenie,
10:00
I can't stomach blue cheese,
219
600330
2280
nie cierpię sera pleśniowego,
10:02
I've got no stomach for blue cheese.
220
602610
1740
nie mam żołądka na ser pleśniowy.
10:04
It's the mould,
221
604350
1120
To pleśń,
10:05
I swear the blue bits in it are mould. (laughs)
222
605470
3090
przysięgam, że te niebieskie kawałki to pleśń. (śmiech)
10:08
Number seven is to break out in a cold sweat,
223
608560
2840
Numer siedem to oblanie się zimnym potem
10:11
or to break someone out in a cold sweat.
224
611400
3120
lub oblanie kogoś zimnym potem.
10:14
Again, this can refer to making someone feel scared
225
614520
2720
Ponownie, może to odnosić się do spowodowania, że ​​ktoś poczuje się przestraszony
10:17
or to making someone feel disgusted.
226
617240
2820
lub zniesmaczony.
10:20
For example, ugh, the thought of staying
227
620060
2970
Na przykład, ech, na myśl o pobycie
10:23
in a two-start hotel makes me break out in a cold sweat,
228
623030
3460
w dwugwiazdkowym hotelu oblewam się zimnym potem,
10:26
it makes me feel so disgusted that I sweat. (laughs)
229
626490
3000
czuję taką wstręt, że aż się pocę. (śmiech)
10:29
And the last one, number eight,
230
629490
1440
A ostatni, numer osiem,
10:30
is to make one's blood run cold.
231
630930
2680
to zmrozić krew w żyłach.
10:33
To make one's blood run cold.
232
633610
2160
Aby zmrozić krew w żyłach.
10:35
This, again, is maybe leaning slightly more
233
635770
2660
To znowu może skłaniać się nieco bardziej
10:38
to feeling frightened.
234
638430
1580
do odczuwania strachu.
10:40
I just think to feel scared and feel disgusted
235
640010
2170
Po prostu myślę, że strach i zniesmaczenie
10:42
can be so close.
236
642180
1170
mogą być tak blisko.
10:43
You would use this phrase to describe someone
237
643350
1830
Użyłbyś tego wyrażenia, aby opisać kogoś,
10:45
that you really don't trust.
238
645180
1850
komu naprawdę nie ufasz.
10:47
You're scared of them, disgusted by them,
239
647030
2380
Boisz się ich, brzydzisz się nimi
10:49
and you don't trust them.
240
649410
1380
i nie ufasz im.
10:50
For example, that weird lady down the road
241
650790
2420
Na przykład ta dziwna pani na końcu ulicy
10:53
makes my blood run cold, I don't trust her.
242
653210
3790
mrozi mi krew w żyłach , nie ufam jej.
10:57
I don't think she's up to any good.
243
657000
1830
Nie sądzę, żeby była dobra. To
10:58
Right, that's it for today's disgusting video.
244
658830
3810
tyle w dzisiejszym obrzydliwym filmie.
11:02
Your homework for today,
245
662640
1990
Twoim zadaniem domowym na dziś,
11:04
apart from describing the noise that you make
246
664630
2810
poza opisaniem hałasu, jaki robisz
11:07
in your culture and language when something is disgusting,
247
667440
3580
w swojej kulturze i języku, gdy coś jest obrzydliwe,
11:11
is to write something that disgusts you
248
671020
3390
jest napisanie czegoś, co cię obrzydza,
11:14
using some of the vocabulary
249
674410
1690
używając słownictwa
11:16
that we've discussed in this lesson.
250
676100
2830
omówionego na tej lekcji.
11:18
Discussed, disgust, yes, they sound the same.
251
678930
2380
Omówione, wstręt, tak, brzmią tak samo.
11:21
They are homophones. (laughs).
252
681310
1510
Są homofonami. (śmiech).
11:23
Don't forget to check out Audible.
253
683870
1610
Nie zapomnij sprawdzić Audible.
11:25
The link to sign up is in the description box
254
685480
2120
Link do rejestracji znajduje się w polu opisu, dzięki
11:27
so you can get your free audiobook and 30-day free trial,
255
687600
2780
czemu możesz otrzymać bezpłatny audiobook i 30-dniowy bezpłatny okres próbny,
11:30
and there are loads of recommendations
256
690380
1460
a także mnóstwo rekomendacji
11:31
for both books and audiobooks.
257
691840
2160
dotyczących zarówno książek, jak i audiobooków.
11:34
And don't forget to connect with me
258
694000
1420
I nie zapomnij połączyć się ze mną
11:35
on all of my social media.
259
695420
1360
na wszystkich moich mediach społecznościowych. Mam
11:36
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
260
696780
1800
swojego Facebooka, mam swojego Instagrama, mam swojego
11:38
and I've got my Twitter, and I've got my personal channel
261
698580
3110
Twittera i mam swój osobisty kanał, na
11:41
where I talk about lifestyle
262
701690
1280
którym mówię o stylu życia
11:42
and anything I want to talk about.
263
702970
2110
i wszystkim, o czym chcę mówić. Do
11:45
I will see you soon for another lesson.
264
705080
2546
zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji.
11:47
Mwah!
265
707626
1007
Mwah!
11:48
(gentle music)
266
708633
2667
(delikatna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7