50 Weird & Confusing Facts About British Life & Culture

2,313,824 views ・ 2019-05-29

English with Lucy


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:02
(upbeat music)
0
2159
2583
00:11
- Hello everyone, and welcome back to English With Lucy.
1
11030
3020
Hallo alle zusammen und Willkommen zurück bei Englisch mit Lucy.
00:14
Today I'm very hot, and it's only 19 degrees.
2
14050
4900
Mir ist heute sehr warm, obwohl es draußen nur 19°C sind.
00:18
We're gonna talk about that later.
3
18950
1350
Aber darüber sprechen wir später noch.
00:20
Today I'm going to talk to you about
4
20300
2070
Heute werde ich euch
00:22
50 weird and random facts about British culture.
5
22370
4690
50 seltsame und willkürliche Fakten über die britische Kultur erzählen.
00:27
Now this lesson's more of a fun one.
6
27060
1810
Diese Unterrichtsstunde ist eher zum Spaß gedacht,
00:28
It's going to be great for your listening practise
7
28870
2460
aber sie ist gut, um dein Hörverständnis zu verbessern.
00:31
and if you want to improve your pronunciation
8
31330
2230
Und wenn du deine Aussprache verbessern wollt
00:33
alongside your listening, I highly recommend Audible.
9
33560
4170
während du zuhörst, kann ich dir Audible nur empfehlen.
00:37
It's an online database of audiobooks,
10
37730
2200
Es ist eine online Datenbank mit Hörbüchern,
00:39
and I've got loads of recommendations
11
39930
1960
und ich habe viele Empfehlungen
00:41
in the description box.
12
41890
1110
in der Infobox.
00:43
Basically, if you listen to an audiobook
13
43000
2330
Grundsätzlich wenn du ein Hörbuch hörst,
00:45
narrated by a native speaker,
14
45330
1970
vorgelesen bei einem Muttersprachler,
00:47
at the same time as reading the actual book,
15
47300
3270
und währenddessen das Buch liest,
00:50
it's basically the key to learning perfect pronunciation.
16
50570
3810
ist das der Schlüssel zur perfekten Aussprache.
00:54
You can claim your free audiobook and 30 day free trial
17
54380
3400
Du kannst dir ein Hörbuch und 30 Tage gratis sichern,
00:57
by clicking on the link in the description box,
18
57780
2160
in dem du auf den Link in der Infobox klickst.
00:59
where I've also put loads of recommendations
19
59940
2670
Dort habe ich außerdem viele Empfehlungen
01:02
for great audiobooks, to help you improve your English.
20
62610
3800
für tolle Hörbücher verlinkt, die dir helfen werden dein Englisch zu verbessern.
01:06
Right, let's get started with the video.
21
66410
3010
Gut, lass uns anfangen mit dem Video.
01:09
Fact number one.
22
69420
1180
Fakt Nr. 1.
01:10
Tea is by far the most popular drink drunk by Brits.
23
70600
4410
Tee ist mit Abstand das beliebteste Getränk der Briten.
01:15
Maybe you knew this, but apparently we drink
24
75010
3000
Vielleicht wusstest du das schon, aber anscheinend trinken wir
01:18
165 million cups of tea every single day.
25
78010
4510
165 Millionen Tassen Tee jeden Tag.
01:22
Bananas!
26
82520
910
Bananen!
01:23
I've drunk no tea today.
27
83430
1590
Ich habe heute keinen Tee getrunken.
01:25
It's not my favourite, I don't hate it,
28
85020
1970
Tee ist nicht mein Lieblingsgetränk, aber ich hasse ihn auch nicht.
01:26
I'll have it if I'm offered, but yeah.
29
86990
1920
Ich trinke ihn, wenn er mir angeboten wird aber ja...
01:28
Number two, on our main TV channels,
30
88910
2320
Nr.2 Auf unseren öffentliche-rechtlichen Fernsehsendern,
01:31
that's channel one and two and quite a few others,
31
91230
2570
das sind Kanal 1 & 2 und ein paar andere,
01:33
they're run by the BBC and we don't have any adverts.
32
93800
3070
die von der BBC geleitet werden, gibt es keine Werbung.
01:36
This is because we pay a licence fee
33
96870
2920
Das liegt daran, dass wir eine Lizenzgebühr zahlen.
01:39
and I think it's over 100 pounds a year,
34
99790
1750
Ich denke es sind über 100 Pfund im Jahr,
01:41
but basically we have to pay.
35
101540
1660
aber im Wesentlichen müssen wir dafür zahlen.
01:43
If we have a TV we have to pay it,
36
103200
3350
Wenn wir einen Fernseher haben müssen wir sie zahlen,
01:46
even if we don't wanna watch the BBC.
37
106550
2160
auch wenn wir die BBC nicht schauen wollen.
01:48
Now I kind of like it because I like ad-free TV,
38
108710
3240
Also einerseits mag ich es, weil ich werbefreies Fernsehen mag.
01:51
but I also don't want the BBC
39
111950
1460
Aber andererseits möchte nicht, dass die BBC
01:53
to tell me whether I can have a TV or not.
40
113410
2750
mir vorschreibt ob ich einen Fernseher haben kann oder nicht.
01:56
Number three, queues are incredibly important to us.
41
116160
4930
Nr.3 Warteschlangen sind unglaublich wichtig für uns.
02:01
If you push into a queue, if you queue-jump,
42
121090
2990
Wenn du dich in einer Schlange vordrängelst
02:04
you will be universally hated in Britain.
43
124080
3190
wirst du überall in Großbritannien gehasst.
02:07
Doesn't make sense.
44
127270
1430
Ergibt keinen Sinn.
02:08
Comment below if queues are important in your country,
45
128700
2330
Schreib unten einen Kommentar, ob Schlangen in deinem Land wichtig sind,
02:11
because I went to Spain and I lived there for a while,
46
131030
2640
denn als ich in Spanien war und dort eine Weile gelebt hab,
02:13
and people did not respect queues.
47
133670
2400
haben die Leute keine Warteschlangen respektiert.
02:16
When I lived in Spain I remember being in a bank
48
136070
2600
Ich erinnere mich, dass ich, als ich in Spanien in einer Bank war
02:18
and some lady thought that her problem
49
138670
1930
und eine Frau dachte, dass ihr Problem
02:20
was more important than my problem,
50
140600
1950
wichtiger wäre als meins.
02:22
and she just pushed in and was like
51
142550
1717
Und sie hat sich einfach hineingedrängt und war so wie
02:24
sorry, this is an emergency.
52
144267
1493
"Entschuldigung, das ist ein Notfall."
02:25
I was like, in Britain that would never happen!
53
145760
3650
Ich hab nur gedacht, dass das in Großbritannien niemals passieren würde!
02:29
Number four.
54
149410
880
Nr.4
02:30
Please, sorry and thank you basically dominate
55
150290
3920
Bitte, Entschuldigung und Danke dominieren grundsätzlich
02:34
all of our social interactions.
56
154210
1750
alle unserer sozialen Interaktionen.
02:35
It's so ingrained into our brains
57
155960
2660
Es hat sich so in unser Gehirn eingebrannt,
02:38
that we often bump into things
58
158620
1830
dass wir oft gegen Dinge stoßen
02:40
and then apologise to the inanimate object.
59
160450
3420
und uns dann bei einem leblosen Objekt entschuldigen.
02:43
Like I have whacked my shoulder on a door
60
163870
1780
Zum Beispiel habe ich meine Schulter an einer Tür angestoßen
02:45
and said "Oh, sorry", and then felt really stupid
61
165650
2990
und gesagt: "Oh, Entschuldigung", und mich dann sehr dumm gefühlt.
02:48
and British, at the same time.
62
168640
2000
Aber auch gleichzeitig Britisch.
02:50
But yeah, just a simple task
63
170640
1790
Aber ja, nur eine kleine Aufgabe
02:52
like passing the salt at a dinner table.
64
172430
2427
wie das Salz über den Tisch zu reichen.
02:54
"Sorry, please could you pass the salt?
65
174857
1660
"Entschuldigung, könntest du mir bitte das Salz geben?"
02:56
"Thank you, sorry, sorry, excuse me please."
66
176517
2433
"Danke dir, tut mir leid, 'tschuldigung, entschuldige mich bitte."
02:58
Honestly, we say it about eight times.
67
178950
2090
Ernsthaft, wir sagen es ungefähr acht mal.
03:01
Number five.
68
181040
930
03:01
When you greet a friend in the U.K.
69
181970
2780
Nr.5
Wenn du Freunde in der U.K. begrüßt,
03:04
you don't normally shake their hand.
70
184750
1940
Gibst du ihnen normalerweise nicht die Hand.
03:06
You don't normally shake their hand.
71
186690
2030
Du gibst ihnen normalerweise nicht die Hand.
03:08
Normally you give them one kiss on the cheek.
72
188720
2800
Normalerweise gibst du ihnen einen Kuss auf die Wange.
03:11
If you've recently been in the rest of Europe
73
191520
2110
Wenn du gerade im Rest von Europa warst,
03:13
then you might give two kisses by mistake
74
193630
2520
dann gibst du vielleicht aus Versehen zwei Küsschen
03:16
and say "Oh sorry, I've just got back from France.
75
196150
2647
und sagst: "Oh Entschuldigung, ich bin gerade erst zurück aus Frankreich.
03:18
"Just got back from Spain."
76
198797
1973
Bin grade erst aus Spanien zurückgekommen."
03:20
And if you're feeling very masculine
77
200770
1900
Und wenn du dich sehr männlich fühlst
03:22
and you're with another very masculine person,
78
202670
2170
und eine andere, sehr männliche Person triffst,
03:24
then even though you know them very well
79
204840
1920
auch wenn du sie sehr gut kennst,
03:26
you might still shake their hand,
80
206760
1540
könnte es sein, dass du trotzdem ihre Hand schüttelst.
03:28
but that's only if you're very very masculine.
81
208300
2030
Aber das nur, wenn du sehr, sehr männlich bist.
03:30
Number six.
82
210330
1240
Nr.6
03:31
When the sun comes out,
83
211570
1630
Wenn die Sonne scheint,
03:33
because it doesn't come out so often,
84
213200
2920
das tut sie nicht sehr oft,
03:36
we make the most of it.
85
216120
1170
machen wir das Beste draus.
03:37
In 15 degree heat we will wear sandals, mini-skirts,
86
217290
4110
bei 15°C tragen wir Sandalen, Mini-Röcke
03:41
strappy tops, bikinis,
87
221400
2000
Trägertops, Bikinis
03:43
and we will get very very sunburned as well.
88
223400
2560
und wir haben dann auch einen starken Sonnenbrand.
03:45
The day after a sunny day, everyone is red.
89
225960
3840
Am Tag nach einem sonnigen Tag ist jeder rot.
03:49
It's terrible.
90
229800
1370
Es ist schrecklich.
03:51
Also, our houses are not designed to cope with the heat,
91
231170
2960
Auch unsere Häuser sind nicht dafür entworfen, mit Hitze klarzukommen.
03:54
as I'm experiencing right now.
92
234130
1960
Was ich gerade erlebe.
03:56
It's 19 degrees outside and I am absolutely dying.
93
236090
4040
Es sind draußen 19° und ich bin am Sterben.
04:00
Number seven.
94
240130
940
Nr.7
04:01
British cuisine, well our most known dish
95
241070
3850
Britische Küche Gut, unser bekanntestes Gericht
04:04
is probably the Sunday roast,
96
244920
2100
ist wahrscheinlich unser Sonntagsbraten.
04:07
or beef and Yorkshire puddings.
97
247020
2340
oder Braten und Yorkshire Puddings.
04:09
However, we actually voted for our national dish
98
249360
2600
Wie auch immer, wir haben für ein Nationalgericht abgestimmt
04:11
and we voted for a chicken tikka masala,
99
251960
2370
und wir haben "chicken tikka masala" gewählt,
04:14
which is an Indian dish.
100
254330
1930
was eigentlich eine indische Speise ist.
04:16
Number eight, if you are on public transport
101
256260
2750
Nr.8 Wenn du mit öffentlichen Verkehrsmitteln fährst,
04:19
it is highly expected that you give up your seat
102
259010
2890
wird es sehr erwartet, dass du deinen Sitz
04:21
for an elderly person or a disabled person.
103
261900
2890
einer älteren oder behinderten Person gibst.
04:24
And if you don't do it, people will tut at you.
104
264790
2300
Und wenn du das nicht machst, schnalzen die Leute.
04:27
This is a very British thing.
105
267090
1460
Das ist eine sehr Britische Sache.
04:28
People just go (repeated tutting).
106
268550
1257
Leute machen einfach
04:32
But we don't like to be too direct.
107
272564
1246
Aber wir mögen es nicht zu direkt zu sein.
04:33
Sometimes we muster up enough courage to say
108
273810
3117
Manchmal müssen wir genug Mut zusammennehmen, um zu sagen:
04:36
"Excuse me, that person needs that seat",
109
276927
2803
"Entschuldigung, disee Person braucht den Sitz."
04:39
but we're not gonna be too confrontational about it.
110
279730
3120
Aber wir werden nicht zu konfrontierend sein.
04:42
And if we are ever confrontational with someone
111
282850
1800
Und wenn wir einmal jemanden in öffentlichen Verkehrsmitteln konfrontieren,
04:44
on public transport, we spend the next week
112
284650
2510
verbringen wir die ganze nächste Woche damit,
04:47
coming down from the adrenalin and replaying the situation
113
287160
3170
von dem Adrenalin runterzukommen und die Situation im Kopf zu wiederholen
04:50
in our head, telling our mates about it.
114
290330
1670
und unseren Freunden davon zu erzählen.
04:52
It's a big deal.
115
292000
1090
Es ist eine große Sache.
04:53
Number nine, our humour can be quite difficult to understand.
116
293090
3910
Nr.9 Unser Humor kann schwierig zu verstehen sein.
04:57
We love sarcasm, we have quite dark sense of humour.
117
297000
3970
Wir lieben Sarkasmus und haben einen ziemlich dunklen Sinn für Humor.
05:00
We can be quite dry, so we can say things without smiling.
118
300970
2810
Wir können ziemlich trocken sein, dalso Dinge sagen ohne zu lächeln.
05:03
I love the British sense of humour
119
303780
2370
Ich liebe den Britischen Sinn für Humor.
05:06
but it can offend people sometimes.
120
306150
2830
Aber es kann manchmal Leute beleidigen.
05:08
Sucks to be them.
121
308980
1370
Nervt, so zu sein.
05:10
Number 10.
122
310350
833
Nr.10
05:11
The majority of museums in London are free.
123
311183
3567
Die Museen in London sind größtenteils kostenlos.
05:14
And we do actually use them quite a lot.
124
314750
1830
Und wir besuchen sie eigentlich ziemlich oft.
05:16
There's been a big increase
125
316580
1250
Es gibt ein großes Wachstum
05:17
in Brits trying to do cultural things,
126
317830
2440
an Briten, die versuchen kulturelle Dinge tun,
05:20
which I think is great.
127
320270
1340
was ich toll finde.
05:21
Hasn't quite reached me yet,
128
321610
1530
Hat mich aber noch nicht ganz erreicht.
05:23
but I did go to the museum in my village last year,
129
323140
2750
Aber ich bin letztes Jahr ins Museum in meinem Ort gegangen,
05:25
so that was great.
130
325890
900
und das war toll.
05:28
Number 11.
131
328560
1050
Nr.11
05:29
If you are invited to the home of a British person,
132
329610
2990
Wenn du in ein Haus eines Briten eingeladen wirst
05:32
if they are providing a meal or a party for you
133
332600
3190
und sie dir Essen für eine Feier bereitstellen,
05:35
then you are sort of expected to bring some sort of gift.
134
335790
4210
wird irgendwie von dir erwartet eine Art Geschenk mitzubringen.
05:40
Normally a bottle of wine, some flowers or chocolates.
135
340000
4430
Normalerweise eine Flasche Wein, ein paar Blumen oder Schokolade.
05:44
If you don't bring a gift,
136
344430
1180
Wenn du kein Geschenk mitbringst,
05:45
we wouldn't say anything about it
137
345610
1540
würden wir nichts sagen.
05:47
but we would silently judge you.
138
347150
1700
Aber wir würden dich im Stillen verurteilen.
05:48
Number 12.
139
348850
900
Nr.12
05:49
We are absolutely obsessed with our animals here,
140
349750
3610
Wir sind total verrückt nach unseren Tieren hier,
05:53
by animals I mean pets.
141
353360
1800
mit Tieren meine ich Haustiere.
05:55
We put our pets before our own children sometimes.
142
355160
3283
Wir stellen unsere Haustiere manchmal sogar über unsere eigenen Kinder.
05:59
We are dog and cat crazy.
143
359500
2410
Wir sind verrückt nach Hunden und Katzen.
06:01
Number 13, as soon as the sun comes out
144
361910
3390
Nr.13 sobald die Sonne rauskommt
06:05
we leave work, when it's a good time to leave work,
145
365300
3340
verlassen wir die Arbeit, wenn es eine gute Zeit ist sie zu verlassen.
06:08
normally five o'clock, and we go straight to a pub garden.
146
368640
3350
Normalerweise 5 Uhr und wir gehen direkt in einen Biergarten.
06:11
We don't go inside the pub,
147
371990
1120
Wir gehen nicht in die Kneipe,
06:13
we go straight to the pub garden
148
373110
1520
wir gehen direkt in den Biergarten.
06:14
or if there's no direct route to the garden
149
374630
1820
Oder wenn es keinen direkten Weg in den Biergarten gibt,
06:16
then we will march through the pub directly to the garden.
150
376450
3080
marschieren wir durch die Kneipe direkt in den Garten.
06:19
We love a pub garden.
151
379530
1790
Wir lieben Biergärten.
06:21
In fact when I finish this video,
152
381320
1560
Tatsächlich werde ich, wenn ich das Video beende,
06:22
I'm going straight there with my neighbour.
153
382880
1790
direkt mit meinem Nachbar in einen gehen.
06:24
14, that brings me onto our drinking culture.
154
384670
3300
Nr.14 Das bringt mich zu unserer Trinkkultur.
06:27
It's quite bad but it's getting better.
155
387970
2750
Sie ist ziemlich schlecht, aber wird besser.
06:30
It's very normal to see some very very drunk people
156
390720
2810
Es ist nichts Besonderes sehr, sehr betrunkene Leute
06:33
on Friday and Saturday nights,
157
393530
1790
Freitag und Samstag nachts zu sehen.
06:35
and Sunday nights if it's a bank holiday,
158
395320
2520
Und Sonntag Nacht, wenn es ein Feiertag ist.
06:37
which means we have the Monday off work.
159
397840
2420
Was bedeutet, dass wir am Montag nicht arbeiten müssen.
06:40
But millennials, our younger generation, are drinking less,
160
400260
4400
Aber die Millennials, unsere neue Generation, trinken weniger,
06:44
which is a very good thing,
161
404660
1430
was sehr gut ist.
06:46
and binge-drinking cases are going down.
162
406090
2970
Und Fälle von Komasaufen werden weniger.
06:49
Number 15.
163
409060
940
Nr.15
06:50
If we hold open a door for you, which we probably will,
164
410000
3360
Wenn wir für dich eine Tür aufhalten, was wir wahrscheinlich tun werden,
06:53
we expect a thank you.
165
413360
1970
erwarten wir ein Dankeschön.
06:55
However, if somebody holds a door open for us,
166
415330
2640
Jedenfalls, wenn jemand für uns eine Tür aufhält
06:57
and it's actually at a really awkward distance
167
417970
1950
und es ist eigentlich eine sehr unangenehme Entfernung,
06:59
so we have to kind of walk faster
168
419920
2040
müssen wir irgendwie schneller laufen
07:01
and they have to wait for ages holding the door,
169
421960
2390
und dann muss derjenige ewig die Tür aufhalten.
07:04
both parties hate this situation
170
424350
2280
Beide Seiten hassen diese Situation,
07:06
but we still say thank you and we still do it,
171
426630
1820
aber wir sagen trotzdem immer noch Danke und tun es.
07:08
because, I don't know why.
172
428450
2840
Weil... ich weiß nicht warum.
07:11
It's polite!
173
431290
973
Es ist höflich!
07:13
Number 16.
174
433290
1170
Nr.16
07:14
We are, hmm, this is divided.
175
434460
2830
Wir sind... naja das ist unterschiedlich
07:17
Some of us are very polite drivers
176
437290
1980
Einige von uns sind sehr höfliche Fahrer
07:19
and some of us are very rude.
177
439270
1820
und einige sind unhöflich.
07:21
The polite drivers will probably let you through
178
441090
2030
Die höflichen Fahrer werden dich voraussichtlich durchlassen,
07:23
but they will expect a thank you.
179
443120
1770
aber sie erwarten ein Dankeschön.
07:24
We live for that thank you wave.
180
444890
3220
Wir leben für dieses "Dankeschön-Winken".
07:28
Sometimes people just lift a finger and that's enough.
181
448110
3440
Manchmal heben Leute auch nur den Finger und das ist genug.
07:31
I just like the acknowledgement.
182
451550
1550
Ich mag einfach die Anerkennung.
07:33
I'm a polite driver.
183
453100
1090
Ich bin eine höfliche Fahrerin.
07:34
Polite drivers also love to tut and shake their head
184
454190
4820
Höfliche Fahrer mögen es auch zu schnalzen und ihren Kopf zu schütteln
07:39
at impolite drivers who have not thanked you
185
459010
3220
bei unhöflichen Fahrern die ihnen nicht
07:42
for letting them pass.
186
462230
2480
fürs Durchlassen gedankt haben.
07:44
(repeated tutting)
187
464710
1620
07:46
Number 17.
188
466330
840
Nr.17
07:47
In many cultures around the globe
189
467170
1640
In vielen Kulturen rund um die Welt
07:48
women want to have lighter skin,
190
468810
2090
möchten die Frauen hellere Haut haben.
07:50
but in the U.K. we want to have darker skin.
191
470900
4060
Aber im Vereinigten Königreich hätten wir gerne dunklere Haut.
07:54
Well, not all of us, but a lot of us like to use
192
474960
3070
Na gut, nicht alle von uns, aber viele von uns benutzen gerne
07:58
fake tanning products to make our skin darker.
193
478030
3250
Selbstbräuner, um ihre Haut dunkler zu machen.
08:01
I must admit I have got some on today.
194
481280
2190
Ich muss zugeben, dass ich heute welchen benutzt habe.
08:03
I'm a very light shade of orange, on my knees particularly.
195
483470
5000
Ich habe jetzt einen sehr hellorangen Hautton, besonders auf meinen Knien.
08:10
Yeah, we don't have much sun,
196
490839
1811
Ja, wir haben nicht viel Sonne hier.
08:12
we don't get much chance to tan,
197
492650
1920
Wir haben nicht viele Möglichkeiten uns zu bräunen
08:14
and having a tanned complexion, I think,
198
494570
2570
und einen gebräunten Teint zu haben, denke ich,
08:17
is almost a sign of wealth.
199
497140
1340
ist sogar fast ein Zeichen von Gesundheit.
08:18
Like you've been on holiday recently.
200
498480
2030
Als kämst du grade aus dem Urlaub.
08:20
I just think I look healthier with a bit of a tan
201
500510
1950
ich denke einfach, dass ich gebräunt gesünder aussehe.
08:22
but you might not agree.
202
502460
1390
Aber du stimmst mir vielleicht nicht zu.
08:23
Number 18, we are very divided over the Royal Family.
203
503850
3790
Nr. 18 Wir sind sehr gespalten bei der königlichen Familie.
08:27
Some people think it brings in loads of tourism and money.
204
507640
4520
Manche Leute denken, dass sie sehr viele Touristen und Geld anziehen.
08:32
Some people think that they spend way too much money
205
512160
2530
Andere finden, dass sie viel zu viel Geld ausgeben.
08:34
and there's never really been a study to show
206
514690
1740
Es gibt keine Studie die zeigt,
08:36
whether they bring a profit or loss to the country.
207
516430
4170
ob sie dem Land Profit oder Verlust bringen.
08:40
So it's a funny one, we just don't know.
208
520600
2770
Das ist lustig, wir wissen es einfach nicht.
08:43
Number 19, the weather in summer can never be guaranteed.
209
523370
4550
Nr. 19 Es gibt keine Garantie für das Wetter im Sommer.
08:47
So we don't actually go on holiday
210
527920
3560
Deshalb machen wir eigentlich keinen Urlaub
08:51
in our own country that much.
211
531480
1480
in unserem eigenen Land.
08:52
We do, but we can't guarantee
212
532960
1450
Wir machen es schon, aber wir könne nicht garantieren,
08:54
it's gonna be a sunny beach holiday.
213
534410
2260
dass es ein sonniger Strandurlaub wird.
08:56
A couple of years ago my family and I
214
536670
2790
Vor ein paar Jahren sind meine Familie und ich
08:59
went away to Cornwall, to a beach resort,
215
539460
3330
nach Cornwall zu einem Strandresort gefahren
09:02
and there was not a single day of sunshine.
216
542790
1960
und es hat keinen einzigen Tag die Sonne geschienen.
09:04
It poured it down the entire time
217
544750
2580
Es hat die ganze Zeit geschüttet
09:07
and we just said never again.
218
547330
1700
und wir haben uns "nicht nochmal" gesagt.
09:09
We will always go abroad now.
219
549030
2090
Wir gehen ab jetzt immer ins Ausland.
09:11
Number 21.
220
551120
950
Nr. 21
09:12
We like to thank the bus driver when we get off the bus.
221
552070
3990
Wir danken dem Busfahrer, wenn wir Aussteigen.
09:16
In London, on the school bus, anywhere,
222
556060
3100
In London im Schulbus, überall,
09:19
it's pretty normal to say "Thank you", as we get off.
223
559160
3510
es ist ziemlich normal, Danke zu sagen, wenn wir aussteigen.
09:22
My school bus driver was absolutely amazing.
224
562670
2750
Mein Schulbusfahrer war toll.
09:25
He actually used to buy us all Easter eggs.
225
565420
2700
Er hat uns wirklich Ostereier gekauft.
09:28
A whole school bus of children, he was lovely,
226
568120
3070
Ein ganzer Schulbus voll mit Kindern. Er war liebenswürdig.
09:31
his name was Roger.
227
571190
1270
Sein Name war Roger.
09:32
I hope I get to see him again.
228
572460
1400
Ich hoffe, dass ich ihn mal wiedersehe.
09:33
Number 22.
229
573860
1070
Nr. 22
09:34
Dinner is often our biggest meal of the day,
230
574930
3350
Abendessen ist oft unsere größte Mahlzeit am Tag.
09:38
I'm talking about evening dinner.
231
578280
2350
Ich spreche über Abenddinner.
09:40
We have a fairly heavy breakfast, a light lunch
232
580630
3790
Wir haben ein ziemlich schweres Frühstück, ein leichtes Mittagessen
09:44
and then a heavy dinner,
233
584420
1530
und dann ein großes Abendessen.
09:45
and we normally have breakfast between seven and eight,
234
585950
3500
Wir haben Frühstück normalerweise zwischen sieben und acht,
09:49
lunch between 12 and one,
235
589450
1630
Mittagessen zwischen 12 und eins
09:51
and dinner between six and seven normally.
236
591080
3150
und Abendessen meistens zwischen sechs und sieben.
09:54
Number 23.
237
594230
1187
Nr. 23
09:55
"How are you" and "You all right" are not genuine questions.
238
595417
4833
"Wie geht's dir?" und "Alles gut?" sind nicht wirklich ernst gemeinte Fragen.
10:00
If we say "Hi, you all right,"
239
600250
1420
Wenn wir "Hallo, alles gut" sagen,
10:01
I don't actually expect you to answer saying
240
601670
1697
erwarte ich nicht wirklich eine Antwort wie
10:03
"Well, actually, no I'm not, my goldfish died."
241
603367
2563
"Naja, eigentlich nicht, mein Goldfisch ist gestorben."
10:05
I just expect you to say "Yeah yeah, you all right."
242
605930
2780
Ich erwarte eine Antwort wie "Ja alles gut und bei dir?"
10:08
And that's it.
243
608710
833
Mehr auch nicht.
10:10
Top quality interaction.
244
610980
2110
Top Qualitäts-Interaktion.
10:13
Number 24.
245
613090
1360
Nr.24
10:14
Our population is incredibly diverse.
246
614450
3400
Unsere Bevölkerung ist unglaublich verschieden.
10:17
In London, for example, in 2011,
247
617850
2100
Zum Beispiel 2011 in London,
10:19
when they did the census that they do every 10 years,
248
619950
3260
als es wie alle 10 Jahre eine Volkszählung gab,
10:23
44.9% of the population were white British.
249
623210
4230
waren 44,9% Weiß-Britisch.
10:27
That means London, as a city, is so diverse
250
627440
2630
Das heißt: London, als Stadt, ist sehr vielfältig.
10:30
and it's something that a lot of us are really proud of.
251
630070
2420
Darauf sind viele von uns sehr stolz.
10:32
However, if you go up to the north east,
252
632490
2430
Wie auch immer, wenn du hoch in den Nordosten gehst,
10:34
93.6% of the population were white British.
253
634920
3650
sind 93,6% der Bevölkerung Weiß-Britisch.
10:38
So it's not evenly distributed.
254
638570
2440
Also ist es nicht gleichmäßig verteilt.
10:41
Number 25.
255
641010
990
Nr. 25
10:42
We care a lot about where you stand on an escalator,
256
642000
4210
Wir achten sehr darauf, wo du auf einer Rolltreppe stehst.
10:46
and we will tut and shake our heads
257
646210
2570
Und wir werden schnalzen und unsere Köpfe schütteln
10:48
if you stand in the wrong place,
258
648780
1510
wenn du auf der falschen Seite stehst.
10:50
and I always see tourists do this.
259
650290
1980
Ich sehe immer Touristen, die es falsch machen.
10:52
You have to stand on the right
260
652270
1760
Ihr müsst auf der rechten Seite stehen
10:54
and you have to leave enough room
261
654030
2180
und genug Platz lassen,
10:56
for busy rushy people to overtake you.
262
656210
2620
dass beschäftigte, gehetzte Leute dich überholen können.
10:58
Otherwise, they won't say anything
263
658830
1920
Anderenfalls wird auch niemand was sagen,
11:00
but they'll stand there and tut
264
660750
1340
aber sie werden dastehen und schnalzen
11:02
and maybe even say "Excuse me, excuse me!"
265
662090
2967
und vielleicht sogar sagen "Entschuldigung, Entschuldigung!"
11:06
Just be prepared.
266
666890
903
Sei einfach darauf vorbereitet.
11:08
26, we drink beer and cider in pints.
267
668680
4020
Nr. 26 Wir trinken Bier und Apfelwein aus Flaschen.
11:12
Sometimes we drink a half pint
268
672700
1860
Manchmal trinken wir eine halbe Flasche
11:14
and our beer is sometimes served warm.
269
674560
3400
und unser Bier ist manchmal warm.
11:17
Not lagers, but our British ales,
270
677960
2990
Nicht helles Bier, aber unser Britisches Ale
11:20
we serve them at room temperature,
271
680950
1430
wird manchmal mit Raumtemperatur serviert.
11:22
and that can be shocking for some people.
272
682380
1940
Das schockt manche Menschen.
11:24
27, we are terrified of wasps.
273
684320
3240
Nr. 27 Wir haben Angst vor Wespen.
11:27
The most serious, straight-laced person
274
687560
3570
Die ernsthafteste, gerade geschnürteste Person
11:31
is likely to cause a massive flap and go (screaming),
275
691130
2650
wird wahrscheinlich eine große Aufregung auslösen und schreiend wegrennen,
11:35
if a wasp comes.
276
695440
950
wenn eine Wespe kommt.
11:36
I was in a church, watching a wedding ceremony
277
696390
2650
Ich war neulich zu einer Hochzeit in einer Kirche.
11:39
the other day, and a wasp came and it was absolute carnage.
278
699040
4720
Da war eine Wespe und es gab ein Gemetzel.
11:43
And, of course, all the women had flower decorations
279
703760
2300
Un natürlich hatten alle Frauen Blumenschmuck
11:46
in their hair, which just made it all the more hilarious.
280
706060
2620
in den Haaren, was alles noch lustiger gemacht hat.
11:48
I just observed and thought I'm gonna put this in a video.
281
708680
3013
Ich habe das einfach beobachtet und werde das mit ins Video rein nehmen.
11:52
Number 28.
282
712930
910
Nr. 28
11:53
Our winters are really dark.
283
713840
3150
Unsere Winter sind sehr dunkel.
11:56
In the peak of winter, the sun doesn't come up
284
716990
2160
In der Mitte vom Winter kommt die Sonne
11:59
till past nine, and it goes down just after three.
285
719150
4470
bis nach neun nicht raus und geht nach drei direkt wieder unter.
12:03
It means that you can go into the office
286
723620
1880
Das heißt, dass du zur Arbeit
12:05
and leave the office, without seeing sunlight.
287
725500
2630
und wieder zurück gehen kannst, ohne Sonnenlicht zu sehen.
12:08
It is really quite intense.
288
728130
1710
Das ist ziemlich heftig.
12:09
29.
289
729840
960
12:10
Carpets are a key feature in our houses,
290
730800
3660
Teppiche sind die Hauptmerkmale in unseren Häusern
12:14
and I'm not sure how I feel about this.
291
734460
2220
und ich bin mir nicht sicher, was ich davon halten soll.
12:16
Carpets in a bedroom, okay,
292
736680
2500
Teppiche im Schlafzimmer, okay.
12:19
but in a lot of old-fashioned houses
293
739180
3290
Aber in vielen altmodischen Häusern
12:22
we have carpets in the bathroom,
294
742470
2760
sind Teppiche im Badezimmer.
12:25
which I don't think is hygienic,
295
745230
2860
Was meiner Meinung nach nicht besonders hygienisch ist.
12:28
and it shocks quite a lot of people
296
748090
1870
Und schockt viele Menschen
12:29
when they come over here.
297
749960
1190
wenn sie hier her kommen.
12:31
We also have carpets on the stairs,
298
751150
1740
Wir haben auch Teppiche auf den Treppen,
12:32
which are really really hard to clean.
299
752890
2780
was wirklich schwer zum Putzen ist.
12:35
I know that when I design my own house
300
755670
1820
Ich weiß, dass, wenn ich mein eigenes Haus entwerfe
12:37
I won't be having so much carpet in it.
301
757490
1890
ich nicht so viele Teppiche haben will.
12:39
Number 30.
302
759380
833
Nr. 30
12:40
Our plugs are different.
303
760213
1947
Unsere Stecker sind anders.
12:42
We have a three pronged plug
304
762160
2320
Wir haben Stecker mit drei Zacken,
12:44
which is different to the European plugs,
305
764480
2160
was anders ist als bei anderen Europäischen Steckern.
12:46
so make sure you bring an adaptor with you.
306
766640
3100
Also denk daran, einen Adapter mitzunehmen.
12:49
Let me see if I have a plug.
307
769740
1400
Lasst mich mal sehen, ob ich einen Stecker hab.
12:56
God, I'm so hot.
308
776190
833
Gott, ist mir warm.
12:57
Yeah, this is our plug.
309
777990
1830
Ja, das ist unser Stecker.
12:59
It's a three pronged plug, and this is an earth prong.
310
779820
3420
Das ist ein Stecker mit drei Zacken und ein Schutzkontaktstecker.
13:03
Tom Scott has got a really good video on this.
311
783240
2830
Tom Scott hat ein sehr gutes Video dazu.
13:06
This is gonna be one of two times
312
786070
2580
Das ist erste von zwei Malen,
13:08
that I recommend his videos in this video.
313
788650
3180
dass ich seine Videos in diesem empfehle.
13:11
I think he's got a video explaining that,
314
791830
1530
Ich denke, er hat ein Video, wo er das erklärt.
13:13
and it's a really good one, so I'll link it down below.
315
793360
2290
Und das ist sehr gut, also verlinke ich es unten.
13:15
I am gonna mention another of his videos later on.
316
795650
2638
Ich werde später noch ein anderes seiner Videos erwähnen.
13:18
31.
317
798288
833
Nr. 31
13:19
Our society really doesn't prioritise religion.
318
799121
2919
In unsere Gesellschaft ist Religion wirklich keine Priorität.
13:22
Church attendance and membership numbers
319
802040
2080
Gottesdienstbesuche und Mitgliederzahlen
13:24
have been falling drastically.
320
804120
2090
sind drastisch gefallen.
13:26
In the 1930s, church membership was at 30%
321
806210
3710
In den 1930ern waren 30% der Bevölkerung Kirchenmitglieder.
13:29
and now it is at 10% or lower.
322
809920
3070
Jetzt sind es 10% oder weniger.
13:32
A lot of people just go to church on really important events
323
812990
3240
Viele Leute gehen nur noch zu sehr wichtigen Anlässen in die Kirche.
13:36
like weddings, Christmas and maybe Easter.
324
816230
3060
Wie z.B. Hochzeiten, Weihnachten oder vielleicht Ostern.
13:39
Number 32.
325
819290
960
Nr.32
13:40
We often have separate taps, or faucets,
326
820250
3210
Wir haben oft zwei verschiedene Wasserhähne
13:43
as you might call them, for hot and cold water,
327
823460
2970
für heißes und kaltes Wasser,
13:46
especially in old-fashioned houses.
328
826430
2250
besonders in alten Häusern.
13:48
This is where I talk about Scom Tott (laughing).
329
828680
2400
Jetzt rede ich wieder über Scom Tott.
13:52
This is where I talk about Tom Scott's video.
330
832410
1900
Jetzt rede ich wieder über ein Video von Tom Scott.
13:54
He's got a really really good video
331
834310
1610
Er hat ein wirklich sehr gutes Video
13:55
explaining why this is, 'cause I've always wondered
332
835920
2600
in dem er erklärt, warum das so ist. Weil ich mich das schon immer gefragt hab.
13:58
because I've always grown up with
333
838520
1650
Ich bin nämlich damit aufgewachsen,
14:00
having to choose between boiling hot water on my face,
334
840170
2950
immer zwischen kochend heißem
14:03
or freezing cold water on my face,
335
843120
2760
oder eiskaltem Wasser auf meinem Gesicht wählen zu müssen.
14:05
and just thinking why can't we just mix them.
336
845880
2180
Ich habe mich die ganze Zeit gefragt, warum man nicht beide mischen kann.
14:08
We do have mixer taps now,
337
848060
1487
Wir haben mittlerweile gemischte Wasserhähne,
14:09
but it was something to do with the tanks
338
849547
1733
aber es hatte was mit den Tanks,
14:11
that stored hot water.
339
851280
1550
die heißes Wasser gespeichert haben, zu tun.
14:12
They couldn't legally be mixed with drinking water,
340
852830
2850
Die durften nicht legal mit Trinkwasser gemischt werden,
14:15
hence why hot in one, cold drinking water in another.
341
855680
3590
deshalb ist heißes Wasser in einem und kaltes Trinkwasser im anderen Hahn.
14:19
Again, it's something I have in my house right now
342
859270
2550
Das ist etwas, das ich auch wieder jetzt in meinem Haus habe.
14:21
but when I move into my own house
343
861820
2370
Aber wenn ich in mein neues Haus ziehe,
14:24
I will be making sure that all taps are mixed taps.
344
864190
3130
werde ich darauf achten, dass alle Wasserhähne gemischt sind.
14:27
Number 33.
345
867320
910
Nr. 33
14:28
We drive on the left, but we walk on the right.
346
868230
3100
Wir fahren auf der linken Seite, aber laufen auf der rechten.
14:31
So you must drive on the left-hand side of the road
347
871330
2250
Deshalb musst du auf der rechten Spur fahren,
14:33
but you must go up the escalator on the right.
348
873580
2600
aber auf der Rolltreppe rechts stehen.
14:36
Number 34.
349
876180
940
Nr. 34
14:37
When something is in fashion,
350
877120
2190
Wenn etwas im Trend ist
14:39
all women end up wearing the same thing
351
879310
2130
tragen am Ende alle Frauen das gleiche,
14:41
even if it doesn't suit them.
352
881440
1370
auch wenn es ihnen nicht steht.
14:42
I've had so many friends come over from abroad
353
882810
2080
So viele Freunde, die aus dem Ausland gekommen sind,
14:44
and say oh my God, everyone is wearing the same thing.
354
884890
4270
sagen: "Oh mein Gott, alle tragen das gleiche."
14:49
And I hadn't noticed it before but it is true.
355
889160
2340
Und ich habe das vorher nicht bemerkt, aber es stimmt.
14:51
I remember there was a fashion of like
356
891500
1670
Ich erinnere mich, als
14:53
quite see-through black leggings, and they just,
357
893170
3710
ziemlich durchsichtige, schwarze Leggings im Trend waren.
14:56
they didn't look good on anyone,
358
896880
2380
Die sahen an niemandem wirklich gut aus,
14:59
but everyone seemed to wear them
359
899260
2420
aber jeder schien sie zu tragen.
15:01
with the wrong coloured underwear underneath.
360
901680
1910
Vor allem mit Unterwäsche drunter, die eine falsche Farbe hatte.
15:03
Number 35.
361
903590
1200
Nr. 35
15:04
When we're 18, we are sort of expected, by our parents,
362
904790
3060
Wenn wir 18 sind, erwarten unsere Eltern irgendwie,
15:07
to move out and start our lives.
363
907850
2800
dass wir ausziehen und unser eigenes Leben anfangen.
15:10
In a lot of countries, people will stay with their parents
364
910650
2930
In viele Ländern leben die Leute bei ihren Eltern
15:13
till they're well in their 30s.
365
913580
1610
bis sie in ihren 30ern sind.
15:15
Here, we just wanna get out as soon as possible
366
915190
2360
Hier wollen wir einfach so schnell wie möglich ausziehen
15:17
and our parents want us out as soon as possible.
367
917550
2660
und unsere Eltern wollen uns so schnell wie möglich weghaben.
15:20
If we go to university, we go at 18
368
920210
2150
Wenn wir auf eine Universität gehen, dann mit 18
15:22
and we normally go to a university
369
922360
1590
und auf eine,
15:23
that's quite far from our own home.
370
923950
2430
die sehr weit von zu Hause weg ist.
15:26
However, if we're going to start a job straight away
371
926380
2220
Jedenfalls, wenn wir direkt anfangen zu arbeiten,
15:28
then yes, we might stay with our parents a bit longer.
372
928600
2560
dann wohnen wir etwas länger bei unseren Eltern.
15:31
It is becoming more common
373
931160
1520
Es wird immer beliebter,
15:32
to move back in with your parents
374
932680
1850
wieder nach Hause zu ziehen,
15:34
after you've finished university.
375
934530
1680
nachdem man fertig studiert hat.
15:36
That's something that I did for six-ish months
376
936210
2500
Das habe ich auch für ungefähr sechs Monate gemacht,
15:38
when I was starting my business after graduating.
377
938710
2710
als ich nach meinem Studium ein eigenes Unternehmen gegründet habe.
15:41
Number 36.
378
941420
833
Nr. 36
15:42
Our university fees are high.
379
942253
3017
Unsere Universitätsgebühren sind sehr hoch.
15:45
Very very high.
380
945270
2010
Sehr sehr teuer.
15:47
For U.K. residents, nine grand a year,
381
947280
3460
Für Britische Staatsbürger, neun Riesen pro Jahr,
15:50
grand is pounds, thousand pounds, 9000 pounds a year,
382
950740
3570
Ein Riese sind 9000 Pfund, also 9000 Pfund im Jahr.
15:54
and for international students it can be much much higher.
383
954310
3250
Und für internationale Studenten kann es sehr viel teurer sein.
15:57
Number 37.
384
957560
1430
Nr. 37
15:58
We have ice cream trucks that drive round our villages
385
958990
3660
Wir haben Eiscreme Wägen, die in den Orten herum fahren.
16:02
playing a tune, like a little dingy-bell tune,
386
962650
3610
Man erkennt sie an einem Geräusch, eine kleine Glockenmelodie,
16:06
and it's the most exciting sound as a child.
387
966260
3060
und das ist das aufregendste Geräusch wenn man ein Kind ist.
16:09
I never had it 'cause I lived in a rural village
388
969320
3440
In meinem ländlichen Dorf gab es das nicht,
16:12
but when I went to the park or to see friends,
389
972760
2100
aber wenn ich im Park Freunde getroffen habe,
16:14
I remember hearing this noise and being like ah,
390
974860
2840
hab ich das Geräusch immer erkannt und gedacht: "Ah,
16:17
the ice cream man.
391
977700
1650
der Eiscreme-Mann"
16:19
But I think my friend's mum told her
392
979350
2540
Aber die Mutter meiner Freundin hat ihr erzählt,
16:21
that the ice cream man only played the tune
393
981890
2710
dass der Eismann immer nur die Melodie spielt,
16:24
when he'd run out of ice cream,
394
984600
1140
wenn das Eis alle ist.
16:25
which I think is the meanest thing ever.
395
985740
3070
Das war wirklich gemein.
16:28
Number 38.
396
988810
833
Nr. 38
16:29
We don't use our car horns that often.
397
989643
2427
Wir benutzen unsere Autohupen nicht besonders oft.
16:32
They are for angry emergencies.
398
992070
3600
Sie sind nur für wütende Notfälle.
16:35
Or just emergencies, not necessarily angry ones.
399
995670
3250
Oder einfach für Notfälle, man muss nicht unbedingt wütend sein.
16:38
I went to Bali last year, or the year before,
400
998920
2700
Ich war letztes oder vorletztes Jahr auf Bali
16:41
and they just used them all the time to say hello
401
1001620
2460
und sie haben gehupt um hallo zu sagen
16:44
and to nudge people.
402
1004080
1700
und um andere aufmerksam zu machen.
16:45
No.
403
1005780
833
Nein.
16:46
Over here, car horns are quite a big deal
404
1006613
2307
Hier ist Hupen eine große Sache
16:48
and if someone beeps their horn at you
405
1008920
1460
und wenn jemand dich anhupt,
16:50
you spend the rest of the car journey getting over it.
406
1010380
3140
brauchst du die ganze restliche Autofahrt um darüber hinwegzukommen.
16:53
I've had one car horn ruin my entire day.
407
1013520
3870
Bei mir hat ein Hupen einmal meinen ganzen Tag ruiniert.
16:57
39.
408
1017390
1120
Nr. 39
16:58
Car drivers hate cyclists and cyclists hate car drivers.
409
1018510
5000
Autofahrer hassen Fahrradfahrer und Fahrradfahrer hassen Autofahrer.
17:03
It's a war on the road at the moment.
410
1023810
2470
Es gibt im Moment einen Kampf auf den Straßen.
17:06
Cycling has increased massively in popularity
411
1026280
2550
Fahrrad Fahren ist immer beliebter geworden
17:08
and car drivers are not happy about it.
412
1028830
2830
und Autofahrer sind nicht glücklich damit.
17:11
40.
413
1031660
833
Nr. 40
17:12
Our supermarkets are very big
414
1032493
1927
Unsere Supermärkte sind sehr groß
17:14
and they have a huge range of pre-prepared food,
415
1034420
2890
und sie haben eine riesige Auswahl an abgepacktem Essen.
17:17
so ready meals, to cook in the microwave.
416
1037310
2660
Also fertige Mahlzeiten, die man in der Mikrowelle warm macht.
17:19
I've been to lots of other countries
417
1039970
1310
Ich war in vielen anderen Ländern
17:21
and I've never seen the range that we have,
418
1041280
2040
und habe nirgendwo so eine Auswahl gesehen wie hier.
17:23
apart from, perhaps, in America.
419
1043320
2120
Abgesehen von Amerika vielleicht.
17:25
41.
420
1045440
930
Nr. 41
17:26
If we live in a city
421
1046370
1340
Wenn wir in einer Stadt leben,
17:27
we tend to totally mind our own business.
422
1047710
2320
neigen wir dazu, uns nur um unsere eigenen Angelegenheiten zu kümmern.
17:30
We don't talk to our neighbours.
423
1050030
1710
Wir reden nicht mir unseren Nachbarn.
17:31
We maybe stretch to a hello sometimes.
424
1051740
2030
Vielleicht bringen wir manchmal ein Hallo raus.
17:33
And you really don't get to know people
425
1053770
1920
Aber du lernst nicht wirklich die Leute außerhalb
17:35
outside of your own friend group
426
1055690
1950
deines Freundeskreises,
17:37
and your social activities and work.
427
1057640
3900
deiner Hobbies oder deiner Arbeit kennen.
17:41
In a village, however, it's completely different
428
1061540
2060
In kleineren Orten ist es jedoch ganz anders
17:43
and you have quite a hard time protecting your business.
429
1063600
3593
und es ist sehr schwer seine Privatsphäre zu schützen.
17:48
If you tell a secret to someone the whole village will know.
430
1068190
3420
Wenn du jemandem ein Geheimnis erzählst, wird es bald das ganze Dorf wissen.
17:51
I kind of like it though.
431
1071610
1880
Aber ich mag das irgendwie.
17:53
Number 42.
432
1073490
833
Nr. 42
17:54
We find it incredibly rude if somebody talks on their phone,
433
1074323
3577
Wir finden es extrem unhöflich wenn jemand
17:57
loudly, on public transport.
434
1077900
2130
laut in öffentlichen Verkehrsmitteln telefoniert.
18:00
And the best example of this
435
1080030
1440
Das beste Beispiel dafür
18:01
is the train going to and from Luton Airport
436
1081470
3680
sind die Züge, die nach und von Luton Airport
18:05
and Gatwick Airport.
437
1085150
2030
und Gatwick Airport fahren.
18:07
You can see, before it arrives to Gatwick,
438
1087180
2110
Bevor der Zug in Gatwick ankommt
18:09
everyone's just sitting in silence,
439
1089290
1510
sitzt jeder nur still da.
18:10
and then as soon as you've gone past it
440
1090800
2410
Aber sobald du dort ankommst,
18:13
it's just filled with tourists that don't know
441
1093210
2810
ist alles voll mit Touristen, die unsere
18:17
our society rules, just talking really really loudly
442
1097090
4570
Gesellschaftsregeln nicht kennen und sehr laut sprechen.
18:21
to their mums, saying that they've arrived safely
443
1101660
1880
Vor allem mit ihren Müttern, um ihnen zu sagen, dass sie gut angekommen sind.
18:23
and all of the British people looking like,
444
1103540
2150
Und alle Briten sehen aus, als würden sie denken:
18:26
they're talking loudly on public transport, what do we do.
445
1106670
2620
"Sie reden laut in öffentlichen Verkehrsmitteln, was machen wir jetzt?"
18:29
43.
446
1109290
860
Nr. 43
18:30
Our tabloid gossip newspapers are disgusting.
447
1110150
4660
Unsere Klatschzeitungen sind ekelhaft.
18:34
They are terrible.
448
1114810
1030
Sie sind schrecklich.
18:35
They lie so much, but we all secretly read them.
449
1115840
5000
Sie lügen so viel, aber wir alle lesen sie heimlich.
18:41
I can't say all of us,
450
1121270
1000
Ich kann nicht sagen alle,
18:42
but many of us will secretly read the Daily Mail.
451
1122270
3523
aber viele von uns lesen heimlich die "Daily Mail".
18:48
44.
452
1128060
833
18:48
In the countryside, especially,
453
1128893
1437
Nr. 44
Besonders in ländlichen Gegenden
18:50
we have milk delivered to our doorstep in bottles
454
1130330
3500
werden Milchflaschen an die Tür geliefert.
18:53
and it's something that I'm very passionate about.
455
1133830
1760
Und das ist etwas, dass ich sehr mag.
18:55
I'm really passionate about supporting our local milkman
456
1135590
3210
Mir ist es sehr wichtig, unseren örtlichen Milchlieferanten
18:58
and supporting our local dairy farmers.
457
1138800
2310
und Milchbauern zu unterstützen.
19:01
I get my milk delivered on Monday and Thursday
458
1141110
2570
Meine Milch wird immer Montags und Donnerstags geliefert.
19:03
and I love it, it's amazing,
459
1143680
1530
Ich liebe es, es ist toll.
19:05
we always have fresh milk at the door.
460
1145210
1680
So haben wir frische Milch.
19:06
45.
461
1146890
833
Nr. 45
19:07
We generally tip 10% in restaurants
462
1147723
3517
Normalerweise zahlen wir in Restaurants 10% Trinkgeld
19:11
and we prefer to tip it in cash
463
1151240
2020
und meistens bar.
19:13
'cause then we know it goes directly
464
1153260
1250
So wissen wir direkt, dass das Geld
19:14
to the waiter or waitress.
465
1154510
1620
zum Kellner oder der Kellnerin geht.
19:16
However, some restaurants, especially London restaurants
466
1156130
2940
Manche Restaurants, besonders Londoner Restaurants
19:19
or chain restaurants, will already add a service charge
467
1159070
3530
oder Restaurantketten, rechnen gleich das Trinkgeld
19:22
to your bill, which is normally 12.5%,
468
1162600
2810
zu deiner Rechnung dazu. Normalerweise sind das 12,5%.
19:25
and some of us will get very angry about this
469
1165410
2080
Manche macht das sehr wütend
19:27
and we'll ask for that to be taken off
470
1167490
1960
und verlangen, dass es von der Rechnung genommen wird.
19:29
and will, instead, give cash directly
471
1169450
2670
Stattdessen geben sie dann das Trinkgeld direkt
19:32
to the waiter or waitress.
472
1172120
2050
dem Kellner oder der Kellnerin.
19:34
Because we know that they are not on the best wages
473
1174170
2380
Wir wissen nämlich, dass sie nicht den besten Lohn bekommen
19:36
and those tips form a big part of what they earn,
474
1176550
2070
und dieses Trinkgeld manchmal ihr Hauptverdienst ist.
19:38
and yes, yes I do that.
475
1178620
2790
Und ja, ja, ich mache das.
19:41
46.
476
1181410
833
Nr. 46
19:42
We're very indirect.
477
1182243
1117
Wir sind sehr indirekt.
19:43
Instead of saying, "I don't like it", we would say
478
1183360
3240
Anstatt "Ich mag das nicht", sagen wir
19:46
"Well I don't hate it."
479
1186600
2580
"Naja, ich hasse es nicht."
19:49
Or, "It's not my cup of tea."
480
1189180
2557
oder "Das ist nicht mein Geschmack."
19:52
Yeah, we just hate being straight to the point.
481
1192650
1860
Ja, wir hassen es einfach direkt zu sein.
19:54
We don't like offending people.
482
1194510
1620
Wir mögen es nicht, Leute zu verletzen.
19:56
But it can be very very confusing for people
483
1196130
2150
Aber das kann sehr verwirrend für Leute sein,
19:58
who aren't from here.
484
1198280
1900
die nicht von hier sind.
20:00
47.
485
1200180
833
Nr. 47
20:01
Most Sundays we have a meal called a Sunday roast.
486
1201013
3087
Wir essen Sonntags meistens ein Gericht, dass Sonntagsbraten genannt wird.
20:04
We normally have it in a pub or our mum will cook it for us
487
1204100
3760
Wir essen ihn entweder im Gasthaus oder unsere Mutter macht ihn für uns.
20:07
and oh, it's the best meal in the world
488
1207860
2610
Und es ist das beste Gericht der Welt.
20:10
and everyone's favourite Sunday roast
489
1210470
1900
Der Lieblingsbraten von allen
20:12
is their mum's Sunday roast,
490
1212370
1690
ist der Sonntagsbraten ihrer Mutter.
20:14
and their mum's Sunday roast is supposedly better
491
1214060
2640
Der Sonntagsbraten ihrer Mutter ist scheinbar besser
20:16
than any other Sunday roast.
492
1216700
1690
als jeder andere.
20:18
But everyone says that.
493
1218390
1310
Aber jeder behauptet das.
20:19
But my mum's genuinely is the best.
494
1219700
2170
Aber ernsthaft: Der Sonntagsbraten meiner Mutter ist der beste.
20:21
48.
495
1221870
1340
Nr. 48
20:23
Although fish and chips are really famous here,
496
1223210
2860
Auch wenn fish and chips hier sehr beliebt sind,
20:26
I would say that going out for a Chinese
497
1226070
2440
ist zum Chinesen zu gehen,
20:28
and going out for a curry, are way more popular.
498
1228510
2330
um ein Curry zu essen, viel beliebter.
20:30
We do that way more often.
499
1230840
1740
Das machen wir öfter.
20:32
Fish and chips, I probably have it once every two years.
500
1232580
3070
Fish and chips esse ich vielleicht einmal in zwei Jahren.
20:35
Fish and chip shops have declined in quality.
501
1235650
2680
Fish and chips Geschätfe haben sehr an Qualität abgenommen.
20:38
Number 49.
502
1238330
860
Nr. 49
20:39
We will do literally everything in our power
503
1239190
3210
Wir werden alles in unser Macht stehende tun,
20:42
to avoid the most minor awkward situation.
504
1242400
3320
um der kleinsten unangenehmen Situation aus dem Weg zu gehen.
20:45
I was walking with my friend the other day,
505
1245720
1430
Ich bin gestern mit einer Freundin zusammen gelaufen.
20:47
she is quite awkward,
506
1247150
1630
Sie ist manchmal ein wenig unbeholfen
20:48
and she had a plastic bag full of shopping.
507
1248780
2520
und hatte eine Plastiktasche voll mit Einkäufen.
20:51
She saw someone she knew, the bag broke and emptied out,
508
1251300
4020
Sie hat jemanden gesehen, den sie kannte, und die Tasche ist gerissen und alles ist auf den Boden gefallen.
20:55
but instead of stopping to pick it up,
509
1255320
1500
Aber anstatt anzuhalten, um alles aufzuheben,
20:56
which would mean she would have to talk to this person,
510
1256820
2190
was bedeutet hätte, dass sie mit der Person hätte reden müssen,
20:59
she just carried on walking with an empty bag.
511
1259010
2393
ist sie einfach mit einer leeren Tasche weiter gelaufen.
21:02
And I just thought that is peak British there.
512
1262990
3540
Und dachte, dass das sehr Britisch ist.
21:06
Number 50.
513
1266530
1030
Nr. 50
21:07
Women seriously underdress for the weather or nights out.
514
1267560
4680
Frauen ziehen sich viel zu wenig an für das Wetter oder zum Ausgehen.
21:12
On New Year's Eve you will see women in like bikini tops
515
1272240
3590
An Silvester wirst du Frauen mit Sachen ähnlich wie Bikinis sehen.
21:15
and tiny dresses, bare legs, strappy heels.
516
1275830
4990
Oder winzige Kleider, nackte Beine und Riemchen High Heels.
21:20
But they don't necessarily get cold
517
1280820
1450
Aber ihnen wird nicht wirklich kalt
21:22
and this is a phenomenon we like to call the beer blanket.
518
1282270
4200
und das ist das Phänomen, dass wir gerne "beer blanket".
21:26
Once you have enough beer in you, you can't feel the cold.
519
1286470
3950
Wenn du einmal genug Bier getrunken hast, fühlt man die Kälte nicht mehr.
21:30
Right, those are my 50 random weird
520
1290420
2900
Gut, dass sind meine 50 seltsamen
21:33
and just a bit quirky facts about British culture
521
1293320
4570
und schrulligen Fakten über die Britische Kultur
21:37
and British life.
522
1297890
1370
und die Britische Lebensweise.
21:39
I hope you enjoyed them.
523
1299260
1350
Ich hoffe, dir hat es gefallen.
21:40
Don't forget to check out Audible.
524
1300610
1460
Vergiss nicht Audible auszuprobieren.
21:42
You can claim your free audiobook
525
1302070
1690
Du kannst dir ein kostenloses Hörbuch
21:43
and 30 day free trial, in the description box,
526
1303760
3270
und 30 Tage gratis sichern, in der Infobox,
21:47
along with my recommendations.
527
1307030
1230
gemeinsam mit meinen Empfehlungen.
21:48
Just click on the link.
528
1308260
1430
Klick einfach auf den Link.
21:49
Don't forget to connect with me on all of my social media.
529
1309690
2440
Vergiss nicht, mich auf meinen Social Media Kanälen zu verfolgen.
21:52
I've got my Facebook, I've got my Instagram
530
1312130
2210
Ich habe Facebook, Instagram
21:54
and I've got my Twitter.
531
1314340
1750
und Twitter.
21:56
And I shall see you soon for another lesson.
532
1316090
2564
Bis zum nächsten Video!
21:58
(imitates kissing)
533
1318654
2009
22:00
(upbeat music)
534
1320663
2583
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7