Describing Books in English: Essential Idioms

82,493 views ・ 2023-03-11

English Speaking Success


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
- Well, I read a book and it was good.
0
1110
4773
- حسنًا ، لقد قرأت كتابًا وكان جيدًا.
00:07
Mm.
1
7925
1160
مم.
00:09
(yawns)
2
9085
1658
(تثاؤب)
00:10
Mm.
3
10743
833
مم.
00:13
I read a book and it was a real gem.
4
13170
2823
قرأت كتابًا وكان جوهرة حقيقية.
00:17
Ooh.
5
17700
873
أوه.
00:21
Let me give you some exciting idioms
6
21840
2610
اسمح لي أن أقدم لك بعض العبارات الاصطلاحية المثيرة
00:24
so you can describe books in a more interesting way.
7
24450
4146
حتى تتمكن من وصف الكتب بطريقة أكثر تشويقًا.
00:28
(upbeat music)
8
28596
2667
(موسيقى مبهجة)
00:38
Hello, this is Keith from English Speaking Success
9
38730
3360
مرحبًا ، هذا كيث من English Speaking Success
00:42
and the website, The Keith Speaking Academy.
10
42090
3480
والموقع الإلكتروني ، The Keith Speaking Academy.
00:45
Now, when talking about books,
11
45570
2640
الآن ، عند الحديث عن الكتب ،
00:48
you can use idioms to make your descriptions
12
48210
3480
يمكنك استخدام المصطلحات لجعل أوصافك
00:51
more interesting and lively.
13
51690
3090
أكثر إثارة وحيوية.
00:54
So in this video I'll give you 10 idioms
14
54780
3030
لذا في هذا الفيديو سأعطيك 10 مصطلحات
00:57
that you can use to describe books you have read.
15
57810
3930
يمكنك استخدامها لوصف الكتب التي قرأتها.
01:01
I'll start with idioms about reading in general,
16
61740
3420
سأبدأ بالتعابير الاصطلاحية حول القراءة بشكل عام ،
01:05
and then idioms to describe books as good,
17
65160
4080
ثم المصطلحات لوصف الكتب بأنها جيدة ،
01:09
and then to describe books as exciting,
18
69240
3000
ثم وصف الكتب بأنها مثيرة ،
01:12
and then to describe books as well, bad, right?
19
72240
4170
ثم وصف الكتب أيضًا ، سيئة ، أليس كذلك؟
01:16
Finally, I'll show you how to recommend a book in English.
20
76410
5000
أخيرًا ، سأوضح لك كيفية التوصية بكتاب باللغة الإنجليزية.
01:21
Great.
21
81570
833
عظيم.
01:22
Now, remember in the description below,
22
82403
3040
الآن ، تذكر في الوصف أدناه ، أنه
01:26
you can click on a link to get the PDF of these
23
86280
3570
يمكنك النقر فوق ارتباط للحصول على ملف PDF الخاص بها
01:29
with more examples and a quiz as well as an MP3 audio file
24
89850
5000
مع المزيد من الأمثلة واختبار بالإضافة إلى ملف صوتي MP3
01:35
so you can start practising
25
95280
2700
حتى تتمكن من البدء في التدريب
01:37
and really improve your fluency.
26
97980
2340
وتحسين طلاقتك. ما عليك
01:40
Just click on the link down there,
27
100320
2280
سوى النقر فوق الارتباط الموجود هناك ،
01:42
get practising with the PDF and MP3, and that's it,
28
102600
5000
والتدرب على ملفات PDF و MP3 ، وهذا كل شيء ،
01:47
excellent.
29
107880
833
ممتاز.
01:48
Let's get into the video with idiom number one.
30
108713
4030
دعنا ندخل إلى الفيديو بالمصطلح رقم واحد.
01:58
So let's begin with idioms about reading generally.
31
118170
3540
لذلك دعونا نبدأ بالتعابير الاصطلاحية حول القراءة بشكل عام.
02:01
Number one, to be a bookworm.
32
121710
2940
رقم واحد ، أن تكون دودة الكتب.
02:04
And this just means to read a lot.
33
124650
2763
وهذا يعني فقط أن تقرأ الكثير.
02:08
I'm a bit of a bookworm,
34
128640
2280
أنا من دودة الكتب ،
02:10
but actually I don't read as much as I would like to.
35
130920
3960
لكنني في الواقع لا أقرأ بقدر ما أريد.
02:14
You can also say I'm an avid reader, avid,
36
134880
4680
يمكنك أيضًا أن تقول إنني قارئ متعطش ، متعطش ،
02:19
I'm an avid reader.
37
139560
2130
أنا قارئ متعطش.
02:21
It's the same, right? You read a lot.
38
141690
2460
إنه نفس الشيء ، أليس كذلك؟ تقرأ كثيرا. دودة
02:24
Bookworm is interesting,
39
144150
1110
الكتب مثيرة للاهتمام ،
02:25
I think historically it was quite negative
40
145260
2190
أعتقد تاريخيًا أنها كانت سلبية تمامًا
02:27
because the worm is like a bug,
41
147450
4260
لأن الدودة تشبه الحشرة ،
02:31
and you know that the bugs used to live in the books
42
151710
3690
وأنت تعلم أن الحشرات كانت تعيش في الكتب
02:35
and eat up the books.
43
155400
1710
وتلتهم الكتب.
02:37
So it used to be quite negative.
44
157110
1830
لذلك اعتادت أن تكون سلبية للغاية.
02:38
But nowadays, I'd say it's neutral,
45
158940
2820
لكن في الوقت الحاضر ، أقول إنه محايد ،
02:41
it's neither positive nor negative,
46
161760
1950
إنه ليس إيجابيًا ولا سلبيًا ،
02:43
it's just a very neutral expression.
47
163710
3030
إنه مجرد تعبير محايد للغاية.
02:46
Number two, to have your nose in a book.
48
166740
3300
رقم اثنين ، أن يكون لديك أنف في كتاب.
02:50
Now, literally, right, you've got a book,
49
170040
2340
الآن ، حرفيًا ، حسنًا ، لديك كتاب ،
02:52
put your nose in the book,
50
172380
2670
ضع أنفك في الكتاب ،
02:55
but of course idiomatically,
51
175050
1380
لكن بالطبع بشكل اصطلاحي ،
02:56
it just means you are always in the book,
52
176430
2460
هذا يعني أنك دائمًا في الكتاب ،
02:58
you read a lot.
53
178890
1350
تقرأ كثيرًا.
03:00
Same meaning as a bookworm.
54
180240
2430
نفس المعنى مثل دودة الكتب.
03:02
I always have my nose in a book, it means I read a lot.
55
182670
4650
لدي أنفي دائمًا في كتاب ، فهذا يعني أنني أقرأ كثيرًا.
03:07
My friend Gareth, when I was growing up,
56
187320
2820
صديقي غاريث ، عندما كنت أكبر ،
03:10
he was an avid reader,
57
190140
1230
كان قارئًا متعطشًا ،
03:11
he always had his nose in a book, all the time,
58
191370
3360
وكان دائمًا يحمل أنفه في الكتاب ، طوال الوقت ،
03:14
whenever you saw him, he was reading.
59
194730
2520
كلما رأيته ، كان يقرأ.
03:17
Number three, to leaf through a book.
60
197250
3930
رقم ثلاثة ، لتصفح الكتاب.
03:21
So a leaf is a page in a book.
61
201180
3510
لذا فالورقة هي صفحة في كتاب.
03:24
So to leaf through is just to flip through,
62
204690
4080
لذا ، فإن التصفح هو مجرد التقليب ،
03:28
you can also say, to flip through, right?
63
208770
2283
يمكنك أيضًا أن تقول ، للتنقل ، أليس كذلك؟
03:31
You're turning the pages of the leaf.
64
211950
2820
أنت تقلب صفحات الورقة.
03:34
Really, it means that you are reading it quickly
65
214770
2760
حقًا ، هذا يعني أنك تقرأه بسرعة
03:37
without paying attention to detail.
66
217530
3030
دون الالتفات إلى التفاصيل.
03:40
I'll just leaf through this book to find where I was,
67
220560
3810
سوف أتصفح هذا الكتاب فقط لأجد مكاني ،
03:44
ah, yes.
68
224370
833
آه ، نعم.
03:46
I guess typically, you would leaf through a recipe book,
69
226590
3810
أظن عادة ، يمكنك تصفح كتاب وصفات ،
03:50
a bit like this one, right?
70
230400
1530
مثل هذا قليلاً ، أليس كذلك؟
03:51
If you're looking for a recipe,
71
231930
1530
إذا كنت تبحث عن وصفة ،
03:53
you'll just leaf through and look for,
72
233460
2670
فسوف تتصفح فقط وتبحث عن ، نعم ،
03:56
oh, yes, easy sausage carbonara, can't go wrong, lovely.
73
236130
5000
كاربونارا السجق السهل ، لا يمكن أن تخطئ ، جميل.
04:01
So to leaf through or to flip through,
74
241320
3390
لذلك للتصفح أو التقليب ،
04:04
both of those are good.
75
244710
1233
كلاهما جيد.
04:11
Okay, let's talk now about idioms to describe books as good.
76
251040
4440
حسنًا ، لنتحدث الآن عن العبارات الاصطلاحية لوصف الكتب بأنها جيدة.
04:15
So we've got to be a real gem, right?
77
255480
4860
لذا علينا أن نكون جوهرة حقيقية ، أليس كذلك؟
04:20
This book was a real gem.
78
260340
2100
كان هذا الكتاب جوهرة حقيقية.
04:22
Tell you what, this book was a real gem.
79
262440
2700
أخبرك ماذا ، كان هذا الكتاب جوهرة حقيقية.
04:25
This idiom means that the book was valuable,
80
265140
4170
هذا المصطلح يعني أن الكتاب كان ذا قيمة ،
04:29
it gave you something valuable or and highly enjoyable.
81
269310
4353
فهو يمنحك شيئًا ثمينًا أو ممتعًا للغاية.
04:34
Now, this book, "The Echo Chamber,"
82
274680
1770
الآن ، هذا الكتاب ، "غرفة الصدى" ،
04:36
oh it was a real gem.
83
276450
1620
لقد كان جوهرة حقيقية.
04:38
I mean, it's hilarious, it's a comedy, right?
84
278070
3450
أعني ، إنه مضحك ، إنه كوميدي ، أليس كذلك؟
04:41
It's a comedy about modern life, social media and fame.
85
281520
3753
إنها كوميديا ​​عن الحياة العصرية ووسائل التواصل الاجتماعي والشهرة. لقد
04:46
It had me in stitches, hilarious book,
86
286380
3013
كان لي في غرز ، كتاب مضحك ،
04:49
I highly recommend it, it was a real gem.
87
289393
2990
أوصي به بشدة ، لقد كان جوهرة حقيقية.
04:53
Next, to be a breath of fresh air,
88
293940
4260
بعد ذلك ، لتكون نسمة من الهواء النقي ،
04:58
to be a breath, fresh air.
89
298200
3003
لتكون نفسًا ، هواءًا منعشًا.
05:02
Of course, we can use this expression actually
90
302610
3060
بالطبع ، يمكننا استخدام هذا التعبير في الواقع
05:05
to describe people, events, but also books,
91
305670
3450
لوصف الأشخاص والأحداث وكذلك الكتب ، وهو
05:09
and basically it's something that is refreshing and new.
92
309120
4200
في الأساس شيء منعش وجديد.
05:13
Now, because I spend a lot of time reading grammar books,
93
313320
4590
الآن ، لأنني أقضي الكثير من الوقت في قراءة كتب القواعد ،
05:17
vocabulary books, learning English books,
94
317910
2610
وكتب المفردات ، وتعلم كتب اللغة الإنجليزية ،
05:20
teaching English books.
95
320520
1830
وتعليم الكتب الإنجليزية.
05:22
Recently, I read a novel
96
322350
2070
مؤخرًا ، قرأت رواية
05:24
and it was like a breath of fresh air
97
324420
2910
وكانت بمثابة نسمة من الهواء النقي
05:27
or it was a breath of fresh air.
98
327330
2310
أو نسمة من الهواء النقي.
05:29
This, "Death and Croissants,"
99
329640
1260
هذا ، "الموت والكرواسون" ، كتاب
05:30
it's another funny book, quite interesting,
100
330900
3600
مضحك آخر ، ممتع للغاية ،
05:34
just really an easy read.
101
334500
2310
سهل القراءة حقًا.
05:36
So that, yeah, for me, 'cause it was so different
102
336810
2520
لذلك ، نعم ، بالنسبة لي ، لأنه كان مختلفًا
05:39
and refreshing, it was a breath of fresh air.
103
339330
3033
ومنعشًا ، كان بمثابة نسمة من الهواء النقي.
05:43
Next to be a real eyeopener.
104
343980
2847
المقبل ليكون eyeopener الحقيقي.
05:47
Eye, open, eye opener.
105
347700
3150
العين ، مفتوحة ، فتاحة العين.
05:50
To be a real eye opener, is again,
106
350850
2250
لكي تكون فتحت أعينًا حقيقيًا ، مرة أخرى ،
05:53
a book that gives you a new perspective on something
107
353100
3420
كتاب يمنحك منظورًا جديدًا لشيء ما
05:56
or gives you new valuable information.
108
356520
3330
أو يمنحك معلومات قيمة جديدة. لقد
05:59
Recently I read this book, "The YouTube Formula."
109
359850
4980
قرأت مؤخرًا هذا الكتاب ، "The YouTube Formula".
06:04
It was a real eye opener,
110
364830
1890
لقد كانت فكرة حقيقية ،
06:06
gave me a whole new perspective
111
366720
1770
أعطتني منظورًا جديدًا تمامًا
06:08
on how to grow my YouTube channel.
112
368490
2553
حول كيفية تنمية قناتي على YouTube.
06:12
Well worth reading if it stays in the cover.
113
372060
2853
تستحق القراءة إذا بقيت في الغلاف.
06:16
It was a real eye-opener.
114
376920
1833
كانت حقا عيون فاتحة.
06:21
Moving on, by the way, none of these books are sponsored,
115
381510
2850
بالمناسبة ، بالمناسبة ، لا يتم رعاية أي من هذه الكتب ،
06:24
but I can highly recommend them.
116
384360
2130
لكن يمكنني أن أوصي بها بشدة.
06:26
Let's move on and talk about exciting books.
117
386490
3393
دعنا ننتقل ونتحدث عن الكتب المثيرة.
06:35
So exciting books.
118
395250
1890
كتب مثيرة جدا.
06:37
We can say it was a real page-turner, a real page-turner,
119
397140
5000
يمكننا أن نقول إنها كانت أداة تحويل صفحات حقيقية ،
06:43
which means it was so engaging and so interesting
120
403170
3540
مما يعني أنها كانت جذابة للغاية ومثيرة للاهتمام
06:46
that you couldn't stop turning the pages, right?
121
406710
3630
لدرجة أنك لم تستطع التوقف عن قلب الصفحات ، أليس كذلك؟
06:50
You're turning the pages, it's so exciting.
122
410340
3360
أنت تقلب الصفحات ، إنه أمر مثير للغاية.
06:53
It was a real page-turner.
123
413700
2280
لقد كانت صفحة حقيقية.
06:55
I think all of the Jack Reacher novels are page-turners.
124
415980
4230
أعتقد أن جميع روايات Jack Reacher هي روايات تقلب الصفحات. لقد
07:00
I've just noticed, I always go for the bargain.
125
420210
4080
لاحظت للتو ، دائمًا ما أذهب للصفقة.
07:04
I buy so many books at the airport or the train station,
126
424290
3723
أشتري الكثير من الكتب في المطار أو محطة القطار ،
07:09
but this one was a real page-turner.
127
429510
2553
لكن هذا الكتاب كان بمثابة قلب حقيقي للصفحات.
07:13
Next, to be a rollercoaster ride.
128
433230
4770
بعد ذلك ، ستكون رحلة أفعوانية.
07:18
The rollercoaster ride is full of ups and downs,
129
438000
4620
ركوب الأفعوانية مليء بالصعود والهبوط ،
07:22
may be exciting, it may be a twist in the plot,
130
442620
3060
وقد يكون مثيرًا ، وقد يكون تطورًا في الحبكة ،
07:25
it may be unexpected things happening in the book.
131
445680
3453
وقد يكون هناك أشياء غير متوقعة تحدث في الكتاب.
07:30
This one, "Firewatching,"
132
450090
1800
هذا ، "مراقبة النار" ،
07:31
wow, this was a real rollercoaster ride.
133
451890
3780
واو ، كانت هذه رحلة أفعوانية حقيقية.
07:35
You never know what's gonna happen next.
134
455670
2790
أنت لا تعرف أبدًا ما الذي سيحدث بعد ذلك.
07:38
It's actually also a real page-turner,
135
458460
2370
إنها في الواقع أيضًا أداة تحويل صفحات حقيقية ،
07:40
but, oh, the ups and downs,
136
460830
2760
ولكن ، أوه ، الصعود والهبوط ،
07:43
the twists and turns in the plot, really exciting.
137
463590
4380
التقلبات والانعطافات في الحبكة ، مثيرة حقًا.
07:47
Yeah, it was a rollercoaster ride.
138
467970
3153
نعم ، لقد كانت ركوب الأفعوانية.
07:51
Another expression, to have you on the edge of your seat.
139
471990
4290
تعبير آخر ، جعلك على حافة مقعدك.
07:56
Now you may know to be on the edge of your seat
140
476280
3300
الآن قد تعرف أنك على حافة مقعدك
07:59
means to be excited, in suspense,
141
479580
2760
يعني أن تكون متحمسًا ، في حالة ترقب ،
08:02
when you're watching a suspense or a crime thriller,
142
482340
3570
عندما تشاهد تشويقًا أو فيلمًا عن الجريمة ،
08:05
also for books.
143
485910
1470
وكذلك للكتب.
08:07
But you can also say the book had me on the edge of my seat.
144
487380
4413
لكن يمكنك أيضًا القول إن الكتاب جعلني على حافة مقعدي. لقد
08:12
It made me be excited and on tenterhooks if you like,
145
492840
5000
جعلني ذلك متحمسًا وفي حالة ترقب شديد إذا أردت ،
08:18
in suspense.
146
498540
1800
في حالة من التشويق.
08:20
I read this book, "Mayflies," right?
147
500340
2550
قرأت هذا الكتاب ، "Mayflies ،" أليس كذلك؟
08:22
Very nice book.
148
502890
900
كتاب جميل جدا. لقد
08:23
They've just made an adaptation for television.
149
503790
3150
قاموا للتو بعمل تكيف للتلفزيون.
08:26
I think it's on Netflix.
150
506940
1470
أعتقد أنه على Netflix.
08:28
To be honest, I didn't like the adaptation very much
151
508410
2730
لأكون صادقًا ، لم يعجبني الاقتباس كثيرًا
08:31
but I loved the book, right?
152
511140
1503
لكني أحببت الكتاب ، أليس كذلك؟
08:33
And this book, yeah, it had me on the edge of my seat.
153
513570
4080
وهذا الكتاب ، أجل ، جعلني على حافة مقعدي.
08:37
It's a story, it's not a crime or a thriller,
154
517650
3750
إنها قصة وليست جريمة أو إثارة ،
08:41
but it's a story about everyday life.
155
521400
2070
لكنها قصة عن الحياة اليومية.
08:43
Friends, when they were young,
156
523470
1770
الأصدقاء ، عندما كانوا صغارًا ،
08:45
meeting up again when there are 50
157
525240
1680
يجتمعون مرة أخرى عندما يكون هناك 50 عامًا
08:46
and some strange twists in the plot.
158
526920
3000
وبعض التقلبات الغريبة في المؤامرة.
08:49
Yeah, it had me on the edge of my seat this one.
159
529920
3033
نعم ، لقد جعلني على حافة مقعدي هذا.
08:54
Finally, we can say to be a fast-paced novel,
160
534060
3990
أخيرًا ، يمكننا القول إنها رواية سريعة الخطى ،
08:58
fast-paced, to move quickly.
161
538050
2970
سريعة الخطى ، للتحرك بسرعة.
09:01
So any kind of crime novel or spy novel
162
541020
3510
لذا فإن أي نوع من روايات الجريمة أو روايات الجاسوسية
09:04
is typically a fast-paced novel, fast-paced novel.
163
544530
4170
عادة ما تكون رواية سريعة الخطى ورواية سريعة الخطى.
09:08
You get the nice stress, fast-paced novel.
164
548700
3243
تحصل على ضغوط لطيفة ، رواية سريعة الخطى.
09:13
Jo Nesbo, all of his books are fast-paced novels.
165
553110
3750
جو نيسبو ، جميع كتبه روايات سريعة الخطى.
09:16
This is a translation,
166
556860
1200
هذه ترجمة ،
09:18
but obviously this the Harry Hole series.
167
558060
4380
لكن من الواضح أن هذه سلسلة هاري هول.
09:22
What an interesting name for a detective.
168
562440
3150
يا له من اسم مثير للاهتمام للمحقق.
09:25
But most of his books, a bit like Jack Reacher,
169
565590
2580
لكن معظم كتبه ، مثل Jack Reacher ،
09:28
they are fast-paced novels, really interesting.
170
568170
3993
هي روايات سريعة الخطى ، ومثيرة للاهتمام حقًا.
09:33
Moving on.
171
573540
833
المضي قدما. كما
09:40
You know, if you are preparing for IELTS
172
580200
2610
تعلم ، إذا كنت تستعد لامتحان IELTS
09:42
or maybe just thinking about taking IELTS,
173
582810
3510
أو ربما تفكر فقط في أخذ IELTS
09:46
thinking about it, why would I take IELTS?
174
586320
4230
وتفكر فيه ، فلماذا سألتحق بامتحان IELTS؟
09:50
It's a good question.
175
590550
1140
إنه سؤال جيد.
09:51
But did you know that most students
176
591690
2880
لكن هل تعلم أن معظم الطلاب الذين
09:54
taking or preparing an exam,
177
594570
2670
يخضعون لامتحان أو يعدونه ،
09:57
tend to have higher motivation, higher focus,
178
597240
3930
يميلون إلى التحفيز الأعلى والتركيز العالي
10:01
and more successful results
179
601170
2400
والنتائج الأكثر نجاحًا
10:03
because they've got a fixed goal to work towards.
180
603570
3660
لأن لديهم هدفًا ثابتًا للعمل من أجله.
10:07
Exams are a very good idea.
181
607230
1770
الامتحانات فكرة جيدة جدا
10:09
So if you are thinking of taking IELTS or preparing it,
182
609000
4470
لذلك إذا كنت تفكر في الحصول على IELTS أو التحضير له ،
10:13
go and check out my website, The Keith Speaking Academy,
183
613470
3900
فانتقل إلى موقع الويب الخاص بي ، The Keith Speaking Academy ،
10:17
where you can find lots of resources to help you.
184
617370
2943
حيث يمكنك العثور على الكثير من الموارد لمساعدتك.
10:21
The Keith Speaking Academy,
185
621180
1500
أكاديمية كيث للتحدث ،
10:22
the fun and professional way
186
622680
1830
الطريقة الممتعة والمهنية
10:24
to prepare for your IELTS speaking test.
187
624510
2700
للتحضير لاختبار التحدث في IELTS.
10:27
You can get information about the test, the format,
188
627210
2670
يمكنك الحصول على معلومات حول الاختبار والشكل
10:29
different topics, different parts of the test.
189
629880
3390
والموضوعات المختلفة وأجزاء مختلفة من الاختبار.
10:33
There are also free resources like the live lessons,
190
633270
3390
هناك أيضًا موارد مجانية مثل الدروس الحية ،
10:36
you can download the PDFs and watch the latest live lessons.
191
636660
3780
يمكنك تنزيل ملفات PDF ومشاهدة أحدث الدروس الحية.
10:40
There are also tips, whether it's to improve fluency,
192
640440
3090
هناك أيضًا نصائح ، سواء كانت لتحسين الطلاقة أو
10:43
vocabulary or grammar.
193
643530
1770
المفردات أو القواعد.
10:45
You can get lots of extra free resources here to help you.
194
645300
3543
يمكنك الحصول على الكثير من الموارد المجانية الإضافية هنا لمساعدتك.
10:51
There are also online courses.
195
651120
2790
هناك أيضا دورات على الإنترنت.
10:53
You can find out more about them,
196
653910
1590
يمكنك معرفة المزيد عنها ،
10:55
to decide which is right for you,
197
655500
1620
لتحديد ما هو مناسب لك ،
10:57
whether it's the Gold course, the Fluent Grammar,
198
657120
2760
سواء كانت الدورة الذهبية ، أو دورة قواعد اللغة الإنجليزية ،
10:59
or the BAND 7+ course.
199
659880
1800
أو دورة BAND 7+.
11:01
There's also an academic reading and a writing course.
200
661680
4680
هناك أيضًا دورة قراءة أكاديمية وكتابة.
11:06
A lot of students ask me,
201
666360
1477
يسألني الكثير من الطلاب ،
11:07
"Keith, should I take an online course?"
202
667837
3143
"كيث ، هل يجب أن أحضر دورة عبر الإنترنت؟"
11:10
And I think there are lots of advantages to online courses.
203
670980
3870
وأعتقد أن هناك الكثير من المزايا للدورات التدريبية عبر الإنترنت.
11:14
Do you sometimes find yourself in a classroom with a teacher
204
674850
4380
هل تجد نفسك أحيانًا في فصل دراسي مع مدرس
11:19
and the teacher goes so quickly,
205
679230
1980
ويذهب المعلم بسرعة كبيرة ،
11:21
you can't catch what they're saying
206
681210
2220
ولا يمكنك التعرف على ما يقوله وتريد
11:23
and you just want to stop the teacher
207
683430
2280
فقط إيقاف المعلم
11:25
and rewind the teacher.
208
685710
2070
وإرجاع المعلم إلى الوراء.
11:27
But you can't.
209
687780
1230
لكن لا يمكنك ذلك.
11:29
Can you imagine? Pause the teacher.
210
689010
2043
هل يمكنك أن تتخيل؟ توقف المعلم.
11:34
With recorded videos in online training, you can.
211
694830
3390
مع مقاطع الفيديو المسجلة في التدريب عبر الإنترنت ، يمكنك ذلك.
11:38
You can pause, you can go back, you can practise,
212
698220
3870
يمكنك التوقف مؤقتًا ، يمكنك العودة ، يمكنك التدرب ،
11:42
you can repeat at your own pace.
213
702090
2940
يمكنك التكرار وفقًا لسرعتك الخاصة.
11:45
You can do everything 'cause you are in control
214
705030
2580
يمكنك أن تفعل كل شيء لأنك تحت السيطرة
11:47
and you can review as much as you want to.
215
707610
3180
ويمكنك المراجعة بقدر ما تريد.
11:50
So there are big advantages to online courses as well.
216
710790
3900
لذلك هناك مزايا كبيرة للدورات التدريبية عبر الإنترنت أيضًا.
11:54
So if you're interested in IELTS or thinking about IELTS
217
714690
4140
لذلك إذا كنت مهتمًا بامتحان IELTS أو تفكر في IELTS
11:58
and thinking about an online course,
218
718830
2130
وتفكر في دورة تدريبية عبر الإنترنت ،
12:00
go and check out The Keith Speaking Economy.
219
720960
2200
فانتقل إلى The Keith Speaking Economy.
12:04
(laughs)
220
724064
1726
(يضحك)
12:05
The Keith Speaking Economy, Keith Speaking Academy.
221
725790
3720
The Keith Speaking Economy ، Keith Speaking Academy.
12:09
Go and check out The Keith Speaking Academy.
222
729510
2790
اذهب وتحقق من أكاديمية Keith Speaking.
12:12
There are lots of resources there for you.
223
732300
3510
هناك الكثير من الموارد هناك من أجلك.
12:15
On that note, let's get back to those idioms.
224
735810
3723
في هذه الملاحظة ، دعنا نعود إلى تلك العبارات الاصطلاحية.
12:25
Talking about idioms to describe a book as bad, right?
225
745230
3300
الحديث عن المصطلحات لوصف الكتاب بأنه سيء ​​، أليس كذلك؟
12:28
I've just got one for you here, and that is,
226
748530
2460
لدي واحدة فقط من أجلك هنا ، وهي
12:30
to be a heavy read.
227
750990
2700
أن تكون قراءة مكثفة.
12:33
To be a heavy read means a book is not interesting.
228
753690
4140
أن تكون قراءة كثيفة يعني أن الكتاب ليس ممتعًا.
12:37
Maybe it's either,
229
757830
1770
ربما يكون الأمر إما
12:39
it's emotionally heavy or it's intellectually challenging
230
759600
5000
ثقيلًا عاطفيًا أو يمثل تحديًا فكريًا
12:44
or it's just boring, basically, too much information, right?
231
764640
4500
أو أنه ممل ، في الأساس ، الكثير من المعلومات ، أليس كذلك؟
12:49
You may find, for example, this one,
232
769140
2767
قد تجد ، على سبيل المثال ، هذا ،
12:51
"Understanding Business Finance."
233
771907
1643
"فهم تمويل الأعمال".
12:53
This was a heavy read.
234
773550
1980
كانت هذه قراءة ثقيلة.
12:55
I didn't finish it.
235
775530
1230
لم أنتهي منه.
12:56
I found it hard to read.
236
776760
1923
وجدت صعوبة في القراءة.
12:59
It's great bedtime reading, you'll be asleep in no time.
237
779700
4680
إنها قراءة رائعة قبل النوم ، وستكون نائمًا في أي وقت من الأوقات.
13:04
The opposite would be an easy read, right?
238
784380
3090
سيكون العكس سهل القراءة ، أليس كذلك؟
13:07
If something's an easy read, well, it's really simple.
239
787470
3000
إذا كان هناك شيء سهل القراءة ، فهو بسيط حقًا.
13:10
I mean, take most of these crime books,
240
790470
2910
أعني ، خذ معظم كتب الجريمة هذه ،
13:13
your Lee Child Books.
241
793380
1620
كتب لي تشايلد الخاصة بك.
13:15
They're an easy read, short sentences, simple language.
242
795000
5000
إنها عبارة عن جمل قصيرة سهلة القراءة ولغة بسيطة.
13:20
"I'm not going to lie, I didn't speak to the other guy,
243
800617
4463
"لن أكذب ، لم أتحدث إلى الرجل الآخر ،
13:25
there was no point, there are too many holes in the plan.
244
805080
4320
لم يكن هناك جدوى ، هناك الكثير من الثغرات في الخطة.
13:29
It's DOA.
245
809400
1620
إنها DOA.
13:31
We need to find an alternative."
246
811020
3000
نحن بحاجة إلى إيجاد بديل."
13:34
Band Five IELTS
247
814020
1450
Band Five IELTS
13:36
It's not, in case Mr. Lee, you're watching, no, it's not
248
816900
2760
ليس الأمر ، في حالة السيد لي ، أنت تشاهد ، لا ، ليس
13:39
Mr. Lee, Mr. Child.
249
819660
1563
السيد لي ، السيد تشايلد.
13:42
It's just simple, short sentences,
250
822450
2100
إنها مجرد جمل قصيرة بسيطة ،
13:44
the same vocabulary repeated, it's such an easy read.
251
824550
3420
نفس المفردات مكررة ، إنها سهلة القراءة.
13:47
Okay, good.
252
827970
1083
حسنا جيد.
13:54
So coming next to recommending books.
253
834450
2880
لذا قادم بعد ذلك إلى التوصية بالكتب.
13:57
Well, you can say for example, this one,
254
837330
3150
حسنًا ، يمكنك أن تقول على سبيل المثال ، هذا الكتاب ،
14:00
I highly recommend this book.
255
840480
3330
أوصي بشدة بهذا الكتاب.
14:03
Notice the stress, I highly recommend.
256
843810
4110
لاحظ التوتر ، أوصي بشدة.
14:07
Intonation, it's going up and down.
257
847920
2670
التنغيم ، هو صعودا وهبوطا.
14:10
I highly recommend this book.
258
850590
3270
أنا أوصي هذا الكتاب.
14:13
Another nice expression is I can't recommend it enough.
259
853860
5000
تعبير لطيف آخر هو أنني لا أوصي به بما فيه الكفاية.
14:18
I can't recommend it enough, meaning it's fantastic, right?
260
858900
5000
لا يمكنني أن أوصي به بما فيه الكفاية ، بمعنى أنه رائع ، أليس كذلك؟
14:23
I strongly recommend it.
261
863910
1773
أنا أوصي به بشدة.
14:27
What, for example, what's my favourite book here?
262
867510
5000
ماذا ، على سبيل المثال ، ما هو كتابي المفضل هنا؟
14:33
Yes, this will be my favourite, this one.
263
873240
3060
نعم ، سيكون هذا هو المفضل لدي ، هذا.
14:36
I can't recommend it enough, it's brilliant.
264
876300
3180
لا يمكنني أن أوصي به بما فيه الكفاية ، إنه رائع.
14:39
Go out and get it.
265
879480
1083
الخروج والحصول عليه.
14:41
That's it for books and idioms about books.
266
881700
3183
هذا كل شيء عن الكتب والتعابير الاصطلاحية حول الكتب.
14:46
Listen, I hope that this was useful for you.
267
886410
3210
اسمع ، آمل أن يكون هذا مفيدًا لك.
14:49
If you enjoyed the video, give me a like,
268
889620
2010
إذا استمتعت بالفيديو ، أعطني إعجابًا ،
14:51
and just click on the subscribe button
269
891630
2850
وانقر فقط على زر الاشتراك
14:54
and get notifications
270
894480
1290
واحصل على إشعارات
14:55
if you want to find out about new videos.
271
895770
3120
إذا كنت تريد معرفة المزيد عن مقاطع الفيديو الجديدة. لقد
14:58
I've taken all of these idioms
272
898890
1680
أخذت كل هذه التعبيرات الاصطلاحية
15:00
and also the titles of the books, they're everywhere,
273
900570
3150
وكذلك عناوين الكتب ، إنها موجودة في كل مكان ، لقد
15:03
I've put them in a PDF.
274
903720
2190
وضعتها في ملف PDF. ما عليك
15:05
Just look in the description in the link below
275
905910
2430
سوى إلقاء نظرة على الوصف الموجود في الرابط أدناه
15:08
for get practising with the PDF and there's an MP3
276
908340
4140
للحصول على تدريب باستخدام ملف PDF وهناك ملف MP3
15:12
so you can practise your pronunciation.
277
912480
3000
حتى تتمكن من التدرب على النطق.
15:15
Remember, the secret is in the practise,
278
915480
4020
تذكر أن السر يكمن في الممارسة ،
15:19
that's how you'll improve your English.
279
919500
2520
فهذه هي الطريقة التي ستحسن بها لغتك الإنجليزية.
15:22
Okay, lovely, thank you for watching
280
922020
3540
حسنًا ، جميل ، شكرًا لك على المشاهدة
15:25
and I will see you in the next video.
281
925560
3570
وسأراكم في الفيديو التالي.
15:29
Take care, my friend, bye-bye.
282
929130
2698
اعتن بنفسك يا صديقي وداعا.
15:31
(upbeat music)
283
931828
2667
(الموسيقى متفائلا)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7