Describing Books in English: Essential Idioms

94,509 views ・ 2023-03-11

English Speaking Success


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
- Well, I read a book and it was good.
0
1110
4773
- Bem, eu li um livro e foi bom.
00:07
Mm.
1
7925
1160
Milímetros.
00:09
(yawns)
2
9085
1658
(boceja)
00:10
Mm.
3
10743
833
Hum.
00:13
I read a book and it was a real gem.
4
13170
2823
Eu li um livro e foi uma verdadeira jóia.
00:17
Ooh.
5
17700
873
Ooh.
00:21
Let me give you some exciting idioms
6
21840
2610
Deixe-me dar algumas expressões interessantes
00:24
so you can describe books in a more interesting way.
7
24450
4146
para que você possa descrever os livros de uma maneira mais interessante.
00:28
(upbeat music)
8
28596
2667
(música animada)
00:38
Hello, this is Keith from English Speaking Success
9
38730
3360
Olá, aqui é Keith do English Speaking Success
00:42
and the website, The Keith Speaking Academy.
10
42090
3480
e do site, The Keith Speaking Academy.
00:45
Now, when talking about books,
11
45570
2640
Agora, ao falar sobre livros,
00:48
you can use idioms to make your descriptions
12
48210
3480
você pode usar expressões idiomáticas para tornar suas descrições
00:51
more interesting and lively.
13
51690
3090
mais interessantes e vivas.
00:54
So in this video I'll give you 10 idioms
14
54780
3030
Então, neste vídeo, darei a você 10 expressões idiomáticas
00:57
that you can use to describe books you have read.
15
57810
3930
que você pode usar para descrever os livros que leu.
01:01
I'll start with idioms about reading in general,
16
61740
3420
Começarei com expressões sobre leitura em geral
01:05
and then idioms to describe books as good,
17
65160
4080
e, em seguida, expressões para descrever os livros como bons e, em
01:09
and then to describe books as exciting,
18
69240
3000
seguida, para descrever os livros como emocionantes
01:12
and then to describe books as well, bad, right?
19
72240
4170
e, em seguida, para descrever os livros também, ruins, certo?
01:16
Finally, I'll show you how to recommend a book in English.
20
76410
5000
Por fim, mostrarei como recomendar um livro em inglês.
01:21
Great.
21
81570
833
Ótimo.
01:22
Now, remember in the description below,
22
82403
3040
Agora, lembre-se na descrição abaixo,
01:26
you can click on a link to get the PDF of these
23
86280
3570
você pode clicar em um link para obter o PDF deles
01:29
with more examples and a quiz as well as an MP3 audio file
24
89850
5000
com mais exemplos e um questionário, bem como um arquivo de áudio MP3
01:35
so you can start practising
25
95280
2700
para que você possa começar a praticar
01:37
and really improve your fluency.
26
97980
2340
e realmente melhorar sua fluência. É
01:40
Just click on the link down there,
27
100320
2280
só clicar no link aí embaixo,
01:42
get practising with the PDF and MP3, and that's it,
28
102600
5000
ir praticando com o PDF e MP3, e pronto,
01:47
excellent.
29
107880
833
excelente.
01:48
Let's get into the video with idiom number one.
30
108713
4030
Vamos entrar no vídeo com o idioma número um.
01:58
So let's begin with idioms about reading generally.
31
118170
3540
Portanto, vamos começar com expressões idiomáticas sobre leitura em geral.
02:01
Number one, to be a bookworm.
32
121710
2940
Número um, ser um leitor ávido.
02:04
And this just means to read a lot.
33
124650
2763
E isso significa apenas ler muito.
02:08
I'm a bit of a bookworm,
34
128640
2280
Sou um pouco viciado em livros,
02:10
but actually I don't read as much as I would like to.
35
130920
3960
mas na verdade não leio tanto quanto gostaria.
02:14
You can also say I'm an avid reader, avid,
36
134880
4680
Você também pode dizer que sou um leitor ávido, ávido,
02:19
I'm an avid reader.
37
139560
2130
sou um leitor ávido.
02:21
It's the same, right? You read a lot.
38
141690
2460
É o mesmo, certo? Você lê muito.
02:24
Bookworm is interesting,
39
144150
1110
Bookworm é interessante,
02:25
I think historically it was quite negative
40
145260
2190
acho que historicamente foi bastante negativo
02:27
because the worm is like a bug,
41
147450
4260
porque o worm é como um inseto,
02:31
and you know that the bugs used to live in the books
42
151710
3690
e você sabe que os insetos costumavam viver nos livros
02:35
and eat up the books.
43
155400
1710
e comê-los.
02:37
So it used to be quite negative.
44
157110
1830
Então costumava ser bastante negativo.
02:38
But nowadays, I'd say it's neutral,
45
158940
2820
Mas hoje em dia, eu diria que é neutro,
02:41
it's neither positive nor negative,
46
161760
1950
não é nem positivo nem negativo, é
02:43
it's just a very neutral expression.
47
163710
3030
apenas uma expressão muito neutra.
02:46
Number two, to have your nose in a book.
48
166740
3300
Número dois, ter o nariz enfiado em um livro.
02:50
Now, literally, right, you've got a book,
49
170040
2340
Agora, literalmente, certo, você tem um livro,
02:52
put your nose in the book,
50
172380
2670
enfie o nariz no livro,
02:55
but of course idiomatically,
51
175050
1380
mas é claro que idiomáticamente,
02:56
it just means you are always in the book,
52
176430
2460
significa apenas que você está sempre no livro,
02:58
you read a lot.
53
178890
1350
você lê muito.
03:00
Same meaning as a bookworm.
54
180240
2430
Mesmo significado de leitor ávido.
03:02
I always have my nose in a book, it means I read a lot.
55
182670
4650
Eu sempre estou com o nariz enfiado em um livro, isso significa que eu leio muito.
03:07
My friend Gareth, when I was growing up,
56
187320
2820
Meu amigo Gareth, quando eu era criança,
03:10
he was an avid reader,
57
190140
1230
ele era um leitor ávido,
03:11
he always had his nose in a book, all the time,
58
191370
3360
sempre com o nariz enfiado em um livro, o tempo todo,
03:14
whenever you saw him, he was reading.
59
194730
2520
sempre que você o via, ele estava lendo.
03:17
Number three, to leaf through a book.
60
197250
3930
Número três, para folhear um livro.
03:21
So a leaf is a page in a book.
61
201180
3510
Portanto, uma folha é uma página de um livro.
03:24
So to leaf through is just to flip through,
62
204690
4080
Então folhear é só folhear,
03:28
you can also say, to flip through, right?
63
208770
2283
pode-se dizer também folhear, né?
03:31
You're turning the pages of the leaf.
64
211950
2820
Você está virando as páginas da folha.
03:34
Really, it means that you are reading it quickly
65
214770
2760
Realmente, significa que você está lendo rapidamente
03:37
without paying attention to detail.
66
217530
3030
sem prestar atenção aos detalhes.
03:40
I'll just leaf through this book to find where I was,
67
220560
3810
Vou apenas folhear este livro para descobrir onde eu estava,
03:44
ah, yes.
68
224370
833
ah, sim.
03:46
I guess typically, you would leaf through a recipe book,
69
226590
3810
Acho que normalmente você folhearia um livro de receitas,
03:50
a bit like this one, right?
70
230400
1530
um pouco como este, certo?
03:51
If you're looking for a recipe,
71
231930
1530
Se você está procurando uma receita,
03:53
you'll just leaf through and look for,
72
233460
2670
basta folhear e procurar,
03:56
oh, yes, easy sausage carbonara, can't go wrong, lovely.
73
236130
5000
ah, sim, linguiça carbonara fácil, não tem como errar, linda.
04:01
So to leaf through or to flip through,
74
241320
3390
Folhear ou folhear,
04:04
both of those are good.
75
244710
1233
ambos são bons.
04:11
Okay, let's talk now about idioms to describe books as good.
76
251040
4440
Ok, vamos falar agora sobre expressões idiomáticas para descrever livros como bons.
04:15
So we've got to be a real gem, right?
77
255480
4860
Então temos que ser uma verdadeira joia, certo?
04:20
This book was a real gem.
78
260340
2100
Este livro foi uma verdadeira jóia.
04:22
Tell you what, this book was a real gem.
79
262440
2700
Diga-lhe o que, este livro foi uma verdadeira jóia.
04:25
This idiom means that the book was valuable,
80
265140
4170
Essa expressão significa que o livro foi valioso,
04:29
it gave you something valuable or and highly enjoyable.
81
269310
4353
deu a você algo valioso ou altamente agradável.
04:34
Now, this book, "The Echo Chamber,"
82
274680
1770
Agora, este livro, "The Echo Chamber",
04:36
oh it was a real gem.
83
276450
1620
oh, foi uma verdadeira joia.
04:38
I mean, it's hilarious, it's a comedy, right?
84
278070
3450
Quero dizer, é hilário, é uma comédia, certo?
04:41
It's a comedy about modern life, social media and fame.
85
281520
3753
É uma comédia sobre a vida moderna, redes sociais e fama.
04:46
It had me in stitches, hilarious book,
86
286380
3013
Ele me deixou em pontos, livro hilário,
04:49
I highly recommend it, it was a real gem.
87
289393
2990
eu recomendo, foi uma verdadeira jóia.
04:53
Next, to be a breath of fresh air,
88
293940
4260
Em seguida, ser uma lufada de ar fresco,
04:58
to be a breath, fresh air.
89
298200
3003
ser uma lufada de ar fresco.
05:02
Of course, we can use this expression actually
90
302610
3060
Claro, podemos usar essa expressão na verdade
05:05
to describe people, events, but also books,
91
305670
3450
para descrever pessoas, eventos, mas também livros,
05:09
and basically it's something that is refreshing and new.
92
309120
4200
e basicamente é algo que é refrescante e novo.
05:13
Now, because I spend a lot of time reading grammar books,
93
313320
4590
Agora, porque passo muito tempo lendo livros de gramática,
05:17
vocabulary books, learning English books,
94
317910
2610
livros de vocabulário, aprendendo livros de inglês,
05:20
teaching English books.
95
320520
1830
ensinando livros de inglês.
05:22
Recently, I read a novel
96
322350
2070
Recentemente, li um romance
05:24
and it was like a breath of fresh air
97
324420
2910
e foi como uma lufada de ar fresco
05:27
or it was a breath of fresh air.
98
327330
2310
ou uma lufada de ar fresco.
05:29
This, "Death and Croissants,"
99
329640
1260
Este, "Death and Croissants",
05:30
it's another funny book, quite interesting,
100
330900
3600
é outro livro engraçado, bastante interessante,
05:34
just really an easy read.
101
334500
2310
apenas realmente uma leitura fácil.
05:36
So that, yeah, for me, 'cause it was so different
102
336810
2520
Então, sim, para mim, porque era tão diferente
05:39
and refreshing, it was a breath of fresh air.
103
339330
3033
e revigorante, foi uma lufada de ar fresco.
05:43
Next to be a real eyeopener.
104
343980
2847
Próximo a ser um eyeopener real.
05:47
Eye, open, eye opener.
105
347700
3150
Olho, aberto, abridor de olhos.
05:50
To be a real eye opener, is again,
106
350850
2250
Para ser um verdadeiro abridor de olhos, é novamente,
05:53
a book that gives you a new perspective on something
107
353100
3420
um livro que lhe dá uma nova perspectiva sobre algo
05:56
or gives you new valuable information.
108
356520
3330
ou lhe dá novas informações valiosas.
05:59
Recently I read this book, "The YouTube Formula."
109
359850
4980
Recentemente, li este livro, "A fórmula do YouTube".
06:04
It was a real eye opener,
110
364830
1890
Foi uma verdadeira revelação,
06:06
gave me a whole new perspective
111
366720
1770
me deu uma perspectiva totalmente nova
06:08
on how to grow my YouTube channel.
112
368490
2553
sobre como fazer meu canal do YouTube crescer.
06:12
Well worth reading if it stays in the cover.
113
372060
2853
Vale a pena ler se ficar na capa.
06:16
It was a real eye-opener.
114
376920
1833
Foi uma verdadeira revelação. A
06:21
Moving on, by the way, none of these books are sponsored,
115
381510
2850
propósito, nenhum desses livros é patrocinado,
06:24
but I can highly recommend them.
116
384360
2130
mas posso recomendá-los.
06:26
Let's move on and talk about exciting books.
117
386490
3393
Vamos seguir em frente e falar sobre livros emocionantes.
06:35
So exciting books.
118
395250
1890
Livros tão emocionantes.
06:37
We can say it was a real page-turner, a real page-turner,
119
397140
5000
Podemos dizer que foi um verdadeiro page-turner, um verdadeiro page-turner,
06:43
which means it was so engaging and so interesting
120
403170
3540
ou seja, foi tão envolvente e tão interessante
06:46
that you couldn't stop turning the pages, right?
121
406710
3630
que você não conseguia parar de virar as páginas, certo?
06:50
You're turning the pages, it's so exciting.
122
410340
3360
Você está virando as páginas, é tão emocionante.
06:53
It was a real page-turner.
123
413700
2280
Foi uma verdadeira virada de página.
06:55
I think all of the Jack Reacher novels are page-turners.
124
415980
4230
Acho que todos os romances de Jack Reacher são viradores de página.
07:00
I've just noticed, I always go for the bargain.
125
420210
4080
Acabei de perceber, sempre busco pechinchas.
07:04
I buy so many books at the airport or the train station,
126
424290
3723
Eu compro tantos livros no aeroporto ou na estação de trem,
07:09
but this one was a real page-turner.
127
429510
2553
mas este foi um verdadeiro virador de páginas.
07:13
Next, to be a rollercoaster ride.
128
433230
4770
Em seguida, para ser um passeio de montanha-russa.
07:18
The rollercoaster ride is full of ups and downs,
129
438000
4620
A montanha russa é cheia de altos e baixos,
07:22
may be exciting, it may be a twist in the plot,
130
442620
3060
pode ser emocionante, pode ser uma reviravolta na trama,
07:25
it may be unexpected things happening in the book.
131
445680
3453
pode ser coisas inesperadas acontecendo no livro.
07:30
This one, "Firewatching,"
132
450090
1800
Este, "Firewatching",
07:31
wow, this was a real rollercoaster ride.
133
451890
3780
uau, foi uma verdadeira montanha-russa.
07:35
You never know what's gonna happen next.
134
455670
2790
Você nunca sabe o que vai acontecer a seguir.
07:38
It's actually also a real page-turner,
135
458460
2370
Na verdade, também é um verdadeiro virar de página,
07:40
but, oh, the ups and downs,
136
460830
2760
mas, oh, os altos e baixos,
07:43
the twists and turns in the plot, really exciting.
137
463590
4380
as reviravoltas na trama, realmente emocionantes.
07:47
Yeah, it was a rollercoaster ride.
138
467970
3153
Sim, foi uma montanha-russa.
07:51
Another expression, to have you on the edge of your seat.
139
471990
4290
Outra expressão, para te deixar na ponta da cadeira.
07:56
Now you may know to be on the edge of your seat
140
476280
3300
Agora você deve saber que estar na ponta do seu assento
07:59
means to be excited, in suspense,
141
479580
2760
significa estar animado, em suspense,
08:02
when you're watching a suspense or a crime thriller,
142
482340
3570
quando você está assistindo a um suspense ou thriller policial,
08:05
also for books.
143
485910
1470
também para livros.
08:07
But you can also say the book had me on the edge of my seat.
144
487380
4413
Mas você também pode dizer que o livro me deixou na ponta da cadeira.
08:12
It made me be excited and on tenterhooks if you like,
145
492840
5000
Isso me deixou animado e em suspense, se você quiser,
08:18
in suspense.
146
498540
1800
em suspense.
08:20
I read this book, "Mayflies," right?
147
500340
2550
Eu li este livro, "Mayflies", certo?
08:22
Very nice book.
148
502890
900
Livro muito bom.
08:23
They've just made an adaptation for television.
149
503790
3150
Eles acabaram de fazer uma adaptação para a televisão.
08:26
I think it's on Netflix.
150
506940
1470
Acho que está no Netflix.
08:28
To be honest, I didn't like the adaptation very much
151
508410
2730
Pra ser sincero não gostei muito da adaptação
08:31
but I loved the book, right?
152
511140
1503
mas amei o livro né?
08:33
And this book, yeah, it had me on the edge of my seat.
153
513570
4080
E este livro, sim, me deixou na ponta da cadeira.
08:37
It's a story, it's not a crime or a thriller,
154
517650
3750
É uma história, não é um crime ou um thriller,
08:41
but it's a story about everyday life.
155
521400
2070
mas é uma história sobre a vida cotidiana.
08:43
Friends, when they were young,
156
523470
1770
Amigos, quando jovens, se
08:45
meeting up again when there are 50
157
525240
1680
reencontram aos 50 anos
08:46
and some strange twists in the plot.
158
526920
3000
e algumas estranhas reviravoltas na trama.
08:49
Yeah, it had me on the edge of my seat this one.
159
529920
3033
Sim, isso me deixou na ponta do meu assento este.
08:54
Finally, we can say to be a fast-paced novel,
160
534060
3990
Finalmente, podemos dizer que é um romance acelerado,
08:58
fast-paced, to move quickly.
161
538050
2970
acelerado, para se mover rapidamente.
09:01
So any kind of crime novel or spy novel
162
541020
3510
Portanto, qualquer tipo de romance policial ou de espionagem
09:04
is typically a fast-paced novel, fast-paced novel.
163
544530
4170
é tipicamente um romance de ritmo acelerado , um romance de ritmo acelerado.
09:08
You get the nice stress, fast-paced novel.
164
548700
3243
Você obtém o bom estresse, o romance acelerado.
09:13
Jo Nesbo, all of his books are fast-paced novels.
165
553110
3750
Jo Nesbo, todos os seus livros são romances de ritmo acelerado.
09:16
This is a translation,
166
556860
1200
Esta é uma tradução,
09:18
but obviously this the Harry Hole series.
167
558060
4380
mas obviamente esta é a série Harry Hole.
09:22
What an interesting name for a detective.
168
562440
3150
Que nome interessante para um detetive.
09:25
But most of his books, a bit like Jack Reacher,
169
565590
2580
Mas a maioria de seus livros, um pouco como Jack Reacher,
09:28
they are fast-paced novels, really interesting.
170
568170
3993
são romances rápidos, realmente interessantes. Se
09:33
Moving on.
171
573540
833
movendo.
09:40
You know, if you are preparing for IELTS
172
580200
2610
Você sabe, se você está se preparando para o IELTS
09:42
or maybe just thinking about taking IELTS,
173
582810
3510
ou talvez apenas pensando em fazer o IELTS,
09:46
thinking about it, why would I take IELTS?
174
586320
4230
pensando nisso, por que eu faria o IELTS?
09:50
It's a good question.
175
590550
1140
É uma boa pergunta.
09:51
But did you know that most students
176
591690
2880
Mas você sabia que a maioria dos alunos que
09:54
taking or preparing an exam,
177
594570
2670
fazem ou se preparam para um exame
09:57
tend to have higher motivation, higher focus,
178
597240
3930
tendem a ter maior motivação, maior foco
10:01
and more successful results
179
601170
2400
e resultados mais bem-sucedidos
10:03
because they've got a fixed goal to work towards.
180
603570
3660
porque têm um objetivo fixo para o qual trabalhar? Os
10:07
Exams are a very good idea.
181
607230
1770
exames são uma boa ideia.
10:09
So if you are thinking of taking IELTS or preparing it,
182
609000
4470
Portanto, se você está pensando em fazer o IELTS ou se preparar para ele,
10:13
go and check out my website, The Keith Speaking Academy,
183
613470
3900
confira meu site, The Keith Speaking Academy,
10:17
where you can find lots of resources to help you.
184
617370
2943
onde você pode encontrar muitos recursos para ajudá-lo.
10:21
The Keith Speaking Academy,
185
621180
1500
The Keith Speaking Academy,
10:22
the fun and professional way
186
622680
1830
a maneira divertida e profissional
10:24
to prepare for your IELTS speaking test.
187
624510
2700
de se preparar para o teste de conversação do IELTS.
10:27
You can get information about the test, the format,
188
627210
2670
Você pode obter informações sobre o teste, o formato,
10:29
different topics, different parts of the test.
189
629880
3390
diferentes tópicos, diferentes partes do teste.
10:33
There are also free resources like the live lessons,
190
633270
3390
Também existem recursos gratuitos como as aulas ao vivo,
10:36
you can download the PDFs and watch the latest live lessons.
191
636660
3780
você pode baixar os PDFs e assistir às últimas aulas ao vivo.
10:40
There are also tips, whether it's to improve fluency,
192
640440
3090
Também há dicas, seja para melhorar a fluência, o
10:43
vocabulary or grammar.
193
643530
1770
vocabulário ou a gramática.
10:45
You can get lots of extra free resources here to help you.
194
645300
3543
Você pode obter muitos recursos gratuitos extras aqui para ajudá-lo.
10:51
There are also online courses.
195
651120
2790
Há também cursos online.
10:53
You can find out more about them,
196
653910
1590
Você pode descobrir mais sobre eles,
10:55
to decide which is right for you,
197
655500
1620
para decidir qual é o certo para você,
10:57
whether it's the Gold course, the Fluent Grammar,
198
657120
2760
seja o curso Gold, o curso Fluent Grammar
10:59
or the BAND 7+ course.
199
659880
1800
ou o curso BAND 7+.
11:01
There's also an academic reading and a writing course.
200
661680
4680
Há também um curso acadêmico de leitura e redação.
11:06
A lot of students ask me,
201
666360
1477
Muitos alunos me perguntam:
11:07
"Keith, should I take an online course?"
202
667837
3143
"Keith, devo fazer um curso online?"
11:10
And I think there are lots of advantages to online courses.
203
670980
3870
E acho que há muitas vantagens nos cursos online.
11:14
Do you sometimes find yourself in a classroom with a teacher
204
674850
4380
Você às vezes se encontra em uma sala de aula com um professor
11:19
and the teacher goes so quickly,
205
679230
1980
e o professor sai tão rápido que
11:21
you can't catch what they're saying
206
681210
2220
você não consegue entender o que eles estão dizendo
11:23
and you just want to stop the teacher
207
683430
2280
e você só quer parar o professor
11:25
and rewind the teacher.
208
685710
2070
e rebobinar o professor.
11:27
But you can't.
209
687780
1230
Mas você não pode.
11:29
Can you imagine? Pause the teacher.
210
689010
2043
Você pode imaginar? Pausa o professor.
11:34
With recorded videos in online training, you can.
211
694830
3390
Com vídeos gravados em treinamento online, você pode.
11:38
You can pause, you can go back, you can practise,
212
698220
3870
Você pode fazer uma pausa, pode voltar, pode praticar,
11:42
you can repeat at your own pace.
213
702090
2940
pode repetir no seu próprio ritmo.
11:45
You can do everything 'cause you are in control
214
705030
2580
Você pode fazer tudo porque está no controle
11:47
and you can review as much as you want to.
215
707610
3180
e pode revisar o quanto quiser.
11:50
So there are big advantages to online courses as well.
216
710790
3900
Portanto, também há grandes vantagens nos cursos online.
11:54
So if you're interested in IELTS or thinking about IELTS
217
714690
4140
Portanto, se você estiver interessado no IELTS ou pensando em IELTS
11:58
and thinking about an online course,
218
718830
2130
e pensando em um curso on-line,
12:00
go and check out The Keith Speaking Economy.
219
720960
2200
confira The Keith Speaking Economy.
12:04
(laughs)
220
724064
1726
(risos)
12:05
The Keith Speaking Economy, Keith Speaking Academy.
221
725790
3720
The Keith Speaking Economy, Keith Speaking Academy.
12:09
Go and check out The Keith Speaking Academy.
222
729510
2790
Vá e confira a Keith Speaking Academy.
12:12
There are lots of resources there for you.
223
732300
3510
Há muitos recursos lá para você.
12:15
On that note, let's get back to those idioms.
224
735810
3723
Nessa nota, vamos voltar a essas expressões idiomáticas.
12:25
Talking about idioms to describe a book as bad, right?
225
745230
3300
Falando sobre expressões idiomáticas para descrever um livro como ruim, certo?
12:28
I've just got one for you here, and that is,
226
748530
2460
Eu só tenho um para você aqui, e isso é,
12:30
to be a heavy read.
227
750990
2700
para ser uma leitura pesada.
12:33
To be a heavy read means a book is not interesting.
228
753690
4140
Ser uma leitura pesada significa que um livro não é interessante.
12:37
Maybe it's either,
229
757830
1770
Talvez seja
12:39
it's emotionally heavy or it's intellectually challenging
230
759600
5000
emocionalmente pesado ou intelectualmente desafiador
12:44
or it's just boring, basically, too much information, right?
231
764640
4500
ou simplesmente chato, basicamente, muita informação, certo?
12:49
You may find, for example, this one,
232
769140
2767
Você pode encontrar, por exemplo, este aqui,
12:51
"Understanding Business Finance."
233
771907
1643
"Entendendo as Finanças Empresariais".
12:53
This was a heavy read.
234
773550
1980
Esta foi uma leitura pesada.
12:55
I didn't finish it.
235
775530
1230
Eu não terminei.
12:56
I found it hard to read.
236
776760
1923
Achei difícil de ler.
12:59
It's great bedtime reading, you'll be asleep in no time.
237
779700
4680
É uma ótima leitura antes de dormir, você estará dormindo rapidamente.
13:04
The opposite would be an easy read, right?
238
784380
3090
O oposto seria uma leitura fácil, certo?
13:07
If something's an easy read, well, it's really simple.
239
787470
3000
Se algo é uma leitura fácil, bem, é realmente simples.
13:10
I mean, take most of these crime books,
240
790470
2910
Quero dizer, pegue a maioria desses livros sobre crimes,
13:13
your Lee Child Books.
241
793380
1620
seus Lee Child Books.
13:15
They're an easy read, short sentences, simple language.
242
795000
5000
Eles são uma leitura fácil, frases curtas, linguagem simples.
13:20
"I'm not going to lie, I didn't speak to the other guy,
243
800617
4463
"Não vou mentir, não falei com o outro cara,
13:25
there was no point, there are too many holes in the plan.
244
805080
4320
não adiantava, há muitos buracos no plano.
13:29
It's DOA.
245
809400
1620
É DOA.
13:31
We need to find an alternative."
246
811020
3000
Precisamos encontrar uma alternativa."
13:34
Band Five IELTS
247
814020
1450
Band Five IELTS
13:36
It's not, in case Mr. Lee, you're watching, no, it's not
248
816900
2760
Não é, no caso do Sr. Lee, você está assistindo, não, não é o
13:39
Mr. Lee, Mr. Child.
249
819660
1563
Sr. Lee, Sr. Child.
13:42
It's just simple, short sentences,
250
822450
2100
São apenas frases simples e curtas,
13:44
the same vocabulary repeated, it's such an easy read.
251
824550
3420
o mesmo vocabulário repetido, é uma leitura tão fácil.
13:47
Okay, good.
252
827970
1083
OK, bom.
13:54
So coming next to recommending books.
253
834450
2880
Então, vindo a seguir para recomendar livros.
13:57
Well, you can say for example, this one,
254
837330
3150
Bem, você pode dizer, por exemplo, este,
14:00
I highly recommend this book.
255
840480
3330
eu recomendo fortemente este livro.
14:03
Notice the stress, I highly recommend.
256
843810
4110
Observe o estresse, eu recomendo.
14:07
Intonation, it's going up and down.
257
847920
2670
Entonação, está subindo e descendo.
14:10
I highly recommend this book.
258
850590
3270
Eu recomendo este livro.
14:13
Another nice expression is I can't recommend it enough.
259
853860
5000
Outra expressão legal é que não posso recomendar o suficiente.
14:18
I can't recommend it enough, meaning it's fantastic, right?
260
858900
5000
Eu não posso recomendar o suficiente, o que significa que é fantástico, certo?
14:23
I strongly recommend it.
261
863910
1773
Eu recomendo fortemente.
14:27
What, for example, what's my favourite book here?
262
867510
5000
O que, por exemplo, qual é o meu livro favorito aqui?
14:33
Yes, this will be my favourite, this one.
263
873240
3060
Sim, este será o meu favorito, este.
14:36
I can't recommend it enough, it's brilliant.
264
876300
3180
Eu não posso recomendar o suficiente, é brilhante.
14:39
Go out and get it.
265
879480
1083
Saia e pegue.
14:41
That's it for books and idioms about books.
266
881700
3183
Isso é tudo para livros e expressões sobre livros.
14:46
Listen, I hope that this was useful for you.
267
886410
3210
Ouça, espero que isso tenha sido útil para você.
14:49
If you enjoyed the video, give me a like,
268
889620
2010
Se você gostou do vídeo, dê um like
14:51
and just click on the subscribe button
269
891630
2850
e clique no botão de inscrição
14:54
and get notifications
270
894480
1290
e receba notificações
14:55
if you want to find out about new videos.
271
895770
3120
se quiser saber sobre novos vídeos.
14:58
I've taken all of these idioms
272
898890
1680
Peguei todos esses idiomas
15:00
and also the titles of the books, they're everywhere,
273
900570
3150
e também os títulos dos livros, eles estão por toda parte,
15:03
I've put them in a PDF.
274
903720
2190
coloquei em um PDF.
15:05
Just look in the description in the link below
275
905910
2430
Basta olhar a descrição no link abaixo
15:08
for get practising with the PDF and there's an MP3
276
908340
4140
para praticar com o PDF e há um MP3
15:12
so you can practise your pronunciation.
277
912480
3000
para que você possa praticar sua pronúncia.
15:15
Remember, the secret is in the practise,
278
915480
4020
Lembre-se, o segredo está na prática,
15:19
that's how you'll improve your English.
279
919500
2520
é assim que você vai melhorar o seu inglês.
15:22
Okay, lovely, thank you for watching
280
922020
3540
Ok, linda, obrigado por assistir
15:25
and I will see you in the next video.
281
925560
3570
e vejo você no próximo vídeo.
15:29
Take care, my friend, bye-bye.
282
929130
2698
Cuide-se, meu amigo, tchau tchau.
15:31
(upbeat music)
283
931828
2667
(Música animada)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7