Describing Books in English: Essential Idioms

93,037 views ・ 2023-03-11

English Speaking Success


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
- Well, I read a book and it was good.
0
1110
4773
- Cóż, czytałem książkę i była dobra.
00:07
Mm.
1
7925
1160
mmm
00:09
(yawns)
2
9085
1658
(ziewa)
00:10
Mm.
3
10743
833
Mm.
00:13
I read a book and it was a real gem.
4
13170
2823
Czytałem książkę i to była prawdziwa perełka.
00:17
Ooh.
5
17700
873
Och.
00:21
Let me give you some exciting idioms
6
21840
2610
Pozwól, że podam Ci kilka ekscytujących idiomów,
00:24
so you can describe books in a more interesting way.
7
24450
4146
abyś mógł opisywać książki w ciekawszy sposób.
00:28
(upbeat music)
8
28596
2667
(optymistyczna muzyka)
00:38
Hello, this is Keith from English Speaking Success
9
38730
3360
Cześć, tu Keith z English Speaking Success
00:42
and the website, The Keith Speaking Academy.
10
42090
3480
i strony internetowej The Keith Speaking Academy.
00:45
Now, when talking about books,
11
45570
2640
Teraz, mówiąc o książkach,
00:48
you can use idioms to make your descriptions
12
48210
3480
możesz używać idiomów, aby Twoje opisy były
00:51
more interesting and lively.
13
51690
3090
bardziej interesujące i żywe.
00:54
So in this video I'll give you 10 idioms
14
54780
3030
W tym filmie podam 10 idiomów,
00:57
that you can use to describe books you have read.
15
57810
3930
których możesz użyć do opisania przeczytanych książek.
01:01
I'll start with idioms about reading in general,
16
61740
3420
Zacznę od idiomów dotyczących czytania w ogóle,
01:05
and then idioms to describe books as good,
17
65160
4080
a następnie idiomów opisujących książki jako dobre, a
01:09
and then to describe books as exciting,
18
69240
3000
następnie opisujących książki jako ekscytujące,
01:12
and then to describe books as well, bad, right?
19
72240
4170
a następnie opisujących książki jako złe, prawda?
01:16
Finally, I'll show you how to recommend a book in English.
20
76410
5000
Na koniec pokażę ci, jak polecić książkę w języku angielskim.
01:21
Great.
21
81570
833
Świetnie.
01:22
Now, remember in the description below,
22
82403
3040
Pamiętaj, że w poniższym opisie
01:26
you can click on a link to get the PDF of these
23
86280
3570
możesz kliknąć link, aby pobrać plik PDF
01:29
with more examples and a quiz as well as an MP3 audio file
24
89850
5000
z większą liczbą przykładów i quizem, a także plik audio MP3, dzięki
01:35
so you can start practising
25
95280
2700
czemu możesz zacząć ćwiczyć
01:37
and really improve your fluency.
26
97980
2340
i naprawdę poprawić swoją płynność.
01:40
Just click on the link down there,
27
100320
2280
Po prostu kliknij link tam na dole,
01:42
get practising with the PDF and MP3, and that's it,
28
102600
5000
poćwicz z plikami PDF i MP3, i to wszystko,
01:47
excellent.
29
107880
833
doskonale.
01:48
Let's get into the video with idiom number one.
30
108713
4030
Przejdźmy do filmu z idiomem numer jeden.
01:58
So let's begin with idioms about reading generally.
31
118170
3540
Zacznijmy więc od idiomów dotyczących czytania ogólnie.
02:01
Number one, to be a bookworm.
32
121710
2940
Numer jeden, być molem książkowym.
02:04
And this just means to read a lot.
33
124650
2763
A to oznacza po prostu dużo czytać.
02:08
I'm a bit of a bookworm,
34
128640
2280
Jestem trochę molem książkowym,
02:10
but actually I don't read as much as I would like to.
35
130920
3960
ale tak naprawdę nie czytam tyle, ile bym chciała.
02:14
You can also say I'm an avid reader, avid,
36
134880
4680
Można też powiedzieć, że jestem zapalonym czytelnikiem,
02:19
I'm an avid reader.
37
139560
2130
zapalonym czytelnikiem.
02:21
It's the same, right? You read a lot.
38
141690
2460
To samo, prawda? Dużo czytasz.
02:24
Bookworm is interesting,
39
144150
1110
Mól książkowy jest interesujący,
02:25
I think historically it was quite negative
40
145260
2190
myślę, że historycznie był dość negatywny,
02:27
because the worm is like a bug,
41
147450
4260
ponieważ robak jest jak robak,
02:31
and you know that the bugs used to live in the books
42
151710
3690
a wiesz, że robaki żyły w książkach
02:35
and eat up the books.
43
155400
1710
i zjadały je.
02:37
So it used to be quite negative.
44
157110
1830
Więc to było dość negatywne.
02:38
But nowadays, I'd say it's neutral,
45
158940
2820
Ale w dzisiejszych czasach powiedziałbym, że jest neutralny,
02:41
it's neither positive nor negative,
46
161760
1950
nie jest ani pozytywny, ani negatywny,
02:43
it's just a very neutral expression.
47
163710
3030
to po prostu bardzo neutralny wyraz.
02:46
Number two, to have your nose in a book.
48
166740
3300
Po drugie, mieć nos w książce.
02:50
Now, literally, right, you've got a book,
49
170040
2340
Teraz, dosłownie, tak, masz książkę,
02:52
put your nose in the book,
50
172380
2670
włóż nos do książki,
02:55
but of course idiomatically,
51
175050
1380
ale oczywiście idiomatycznie
02:56
it just means you are always in the book,
52
176430
2460
oznacza to po prostu, że zawsze jesteś w książce,
02:58
you read a lot.
53
178890
1350
dużo czytasz. To
03:00
Same meaning as a bookworm.
54
180240
2430
samo znaczenie co mol książkowy.
03:02
I always have my nose in a book, it means I read a lot.
55
182670
4650
Zawsze mam nos w książkach, co oznacza, że ​​dużo czytam.
03:07
My friend Gareth, when I was growing up,
56
187320
2820
Mój przyjaciel Gareth, kiedy dorastałem,
03:10
he was an avid reader,
57
190140
1230
był zapalonym czytelnikiem,
03:11
he always had his nose in a book, all the time,
58
191370
3360
zawsze miał nos w książce, cały czas,
03:14
whenever you saw him, he was reading.
59
194730
2520
ilekroć go widziałeś, czytał.
03:17
Number three, to leaf through a book.
60
197250
3930
Numer trzy, przeglądać książkę.
03:21
So a leaf is a page in a book.
61
201180
3510
Tak więc liść to strona w książce.
03:24
So to leaf through is just to flip through,
62
204690
4080
Więc kartkowanie to po prostu przewracanie,
03:28
you can also say, to flip through, right?
63
208770
2283
można też powiedzieć, przewracanie, prawda?
03:31
You're turning the pages of the leaf.
64
211950
2820
Przewracasz strony liścia.
03:34
Really, it means that you are reading it quickly
65
214770
2760
Naprawdę oznacza to, że czytasz ją szybko,
03:37
without paying attention to detail.
66
217530
3030
nie zwracając uwagi na szczegóły.
03:40
I'll just leaf through this book to find where I was,
67
220560
3810
Po prostu przekartkuję tę książkę, aby dowiedzieć się, gdzie byłem,
03:44
ah, yes.
68
224370
833
ach, tak.
03:46
I guess typically, you would leaf through a recipe book,
69
226590
3810
Myślę, że zazwyczaj przeglądałbyś książkę kucharską,
03:50
a bit like this one, right?
70
230400
1530
trochę taką jak ta, prawda?
03:51
If you're looking for a recipe,
71
231930
1530
Jeśli szukasz przepisu, po
03:53
you'll just leaf through and look for,
72
233460
2670
prostu przejrzysz i poszukasz,
03:56
oh, yes, easy sausage carbonara, can't go wrong, lovely.
73
236130
5000
och, tak, łatwa carbonara z kiełbasą, nie może się nie udać, kochanie.
04:01
So to leaf through or to flip through,
74
241320
3390
Więc przeglądanie lub przewracanie,
04:04
both of those are good.
75
244710
1233
oba są dobre.
04:11
Okay, let's talk now about idioms to describe books as good.
76
251040
4440
Dobra, porozmawiajmy teraz o idiomach, które opisują książki jako dobre.
04:15
So we've got to be a real gem, right?
77
255480
4860
Więc musimy być prawdziwym klejnotem, prawda?
04:20
This book was a real gem.
78
260340
2100
Ta książka to była prawdziwa perełka.
04:22
Tell you what, this book was a real gem.
79
262440
2700
Powiem ci coś, ta książka była prawdziwym klejnotem.
04:25
This idiom means that the book was valuable,
80
265140
4170
Ten idiom oznacza, że książka była wartościowa,
04:29
it gave you something valuable or and highly enjoyable.
81
269310
4353
dała ci coś wartościowego lub bardzo przyjemnego.
04:34
Now, this book, "The Echo Chamber,"
82
274680
1770
Ta książka, „The Echo Chamber”,
04:36
oh it was a real gem.
83
276450
1620
och, to była prawdziwa perełka.
04:38
I mean, it's hilarious, it's a comedy, right?
84
278070
3450
To znaczy, to jest zabawne, to jest komedia, prawda? To
04:41
It's a comedy about modern life, social media and fame.
85
281520
3753
komedia o współczesnym życiu, mediach społecznościowych i sławie.
04:46
It had me in stitches, hilarious book,
86
286380
3013
Wprawiła mnie w osłupienie, przezabawna książka,
04:49
I highly recommend it, it was a real gem.
87
289393
2990
gorąco polecam, to była prawdziwa perełka.
04:53
Next, to be a breath of fresh air,
88
293940
4260
Następnie, aby być powiewem świeżego powietrza,
04:58
to be a breath, fresh air.
89
298200
3003
być oddechem, świeżym powietrzem.
05:02
Of course, we can use this expression actually
90
302610
3060
Oczywiście możemy używać tego wyrażenia właściwie
05:05
to describe people, events, but also books,
91
305670
3450
do opisywania ludzi, wydarzeń, ale także książek,
05:09
and basically it's something that is refreshing and new.
92
309120
4200
iw zasadzie jest to coś odświeżającego i nowego.
05:13
Now, because I spend a lot of time reading grammar books,
93
313320
4590
Teraz, ponieważ spędzam dużo czasu czytając książki do gramatyki,
05:17
vocabulary books, learning English books,
94
317910
2610
książki ze słownictwem, ucząc się angielskich książek,
05:20
teaching English books.
95
320520
1830
ucząc angielskich książek.
05:22
Recently, I read a novel
96
322350
2070
Ostatnio czytałem powieść
05:24
and it was like a breath of fresh air
97
324420
2910
i to było jak powiew świeżego powietrza
05:27
or it was a breath of fresh air.
98
327330
2310
lub powiew świeżego powietrza.
05:29
This, "Death and Croissants,"
99
329640
1260
Ta, "Śmierć i rogaliki", to
05:30
it's another funny book, quite interesting,
100
330900
3600
kolejna zabawna książka, całkiem interesująca, po prostu
05:34
just really an easy read.
101
334500
2310
łatwa do przeczytania.
05:36
So that, yeah, for me, 'cause it was so different
102
336810
2520
Więc, tak, dla mnie, bo to było tak inne
05:39
and refreshing, it was a breath of fresh air.
103
339330
3033
i odświeżające, to był powiew świeżego powietrza.
05:43
Next to be a real eyeopener.
104
343980
2847
Następny będzie prawdziwym otwieraczem oczu.
05:47
Eye, open, eye opener.
105
347700
3150
Oko, otwórz, otwórz oczy.
05:50
To be a real eye opener, is again,
106
350850
2250
Bycie naprawdę otwierającym oczy to ponownie
05:53
a book that gives you a new perspective on something
107
353100
3420
książka, która daje ci nowe spojrzenie na coś
05:56
or gives you new valuable information.
108
356520
3330
lub dostarcza nowych cennych informacji.
05:59
Recently I read this book, "The YouTube Formula."
109
359850
4980
Ostatnio przeczytałem książkę „Formuła YouTube”.
06:04
It was a real eye opener,
110
364830
1890
To naprawdę otworzyło mi oczy,
06:06
gave me a whole new perspective
111
366720
1770
dało mi zupełnie nowe spojrzenie
06:08
on how to grow my YouTube channel.
112
368490
2553
na rozwój mojego kanału na YouTube.
06:12
Well worth reading if it stays in the cover.
113
372060
2853
Warto przeczytać, jeśli zostanie na okładce.
06:16
It was a real eye-opener.
114
376920
1833
To naprawdę otwierało oczy.
06:21
Moving on, by the way, none of these books are sponsored,
115
381510
2850
Idąc dalej, nawiasem mówiąc, żadna z tych książek nie jest sponsorowana,
06:24
but I can highly recommend them.
116
384360
2130
ale mogę je gorąco polecić.
06:26
Let's move on and talk about exciting books.
117
386490
3393
Przejdźmy dalej i porozmawiajmy o ekscytujących książkach.
06:35
So exciting books.
118
395250
1890
Tak ekscytujące książki.
06:37
We can say it was a real page-turner, a real page-turner,
119
397140
5000
Można powiedzieć, że to było naprawdę przewracające strony, prawdziwe przewracające strony,
06:43
which means it was so engaging and so interesting
120
403170
3540
co oznacza, że ​​było tak wciągające i tak interesujące,
06:46
that you couldn't stop turning the pages, right?
121
406710
3630
że nie można było przestać przewracać stron, prawda?
06:50
You're turning the pages, it's so exciting.
122
410340
3360
Przewracasz strony, to takie ekscytujące.
06:53
It was a real page-turner.
123
413700
2280
To był prawdziwy przewracający strony.
06:55
I think all of the Jack Reacher novels are page-turners.
124
415980
4230
Myślę, że wszystkie powieści o Jacku Reacherze to przewracanie stron.
07:00
I've just noticed, I always go for the bargain.
125
420210
4080
Właśnie zauważyłem, że zawsze stawiam na okazje.
07:04
I buy so many books at the airport or the train station,
126
424290
3723
Kupuję tak wiele książek na lotnisku lub dworcu kolejowym,
07:09
but this one was a real page-turner.
127
429510
2553
ale ta była prawdziwym przewracaniem stron. A
07:13
Next, to be a rollercoaster ride.
128
433230
4770
potem przejażdżka kolejką górską.
07:18
The rollercoaster ride is full of ups and downs,
129
438000
4620
Jazda kolejką górską jest pełna wzlotów i upadków,
07:22
may be exciting, it may be a twist in the plot,
130
442620
3060
może być ekscytująca, może być zwrot akcji w fabule,
07:25
it may be unexpected things happening in the book.
131
445680
3453
mogą się zdarzyć nieoczekiwane rzeczy w książce.
07:30
This one, "Firewatching,"
132
450090
1800
Ten, „Firewatching”,
07:31
wow, this was a real rollercoaster ride.
133
451890
3780
wow, to była prawdziwa przejażdżka kolejką górską.
07:35
You never know what's gonna happen next.
134
455670
2790
Nigdy nie wiesz, co będzie dalej.
07:38
It's actually also a real page-turner,
135
458460
2370
W rzeczywistości jest to również prawdziwy przewracanie stron,
07:40
but, oh, the ups and downs,
136
460830
2760
ale, och, wzloty i upadki,
07:43
the twists and turns in the plot, really exciting.
137
463590
4380
zwroty akcji w fabule, naprawdę ekscytujące.
07:47
Yeah, it was a rollercoaster ride.
138
467970
3153
Tak, to była przejażdżka kolejką górską.
07:51
Another expression, to have you on the edge of your seat.
139
471990
4290
Inny wyraz, mieć cię na krawędzi siedzenia.
07:56
Now you may know to be on the edge of your seat
140
476280
3300
Teraz być może wiesz, że bycie na krawędzi siedzenia
07:59
means to be excited, in suspense,
141
479580
2760
oznacza ekscytację, napięcie,
08:02
when you're watching a suspense or a crime thriller,
142
482340
3570
kiedy oglądasz trzymający w napięciu lub thriller kryminalny,
08:05
also for books.
143
485910
1470
także w przypadku książek.
08:07
But you can also say the book had me on the edge of my seat.
144
487380
4413
Ale można też powiedzieć, że książka wprawiła mnie w osłupienie.
08:12
It made me be excited and on tenterhooks if you like,
145
492840
5000
To sprawiło, że byłem podekscytowany i na szpilkach, jeśli wolisz,
08:18
in suspense.
146
498540
1800
w napięciu.
08:20
I read this book, "Mayflies," right?
147
500340
2550
Czytałem tę książkę, "Matki", prawda?
08:22
Very nice book.
148
502890
900
Bardzo fajna książka.
08:23
They've just made an adaptation for television.
149
503790
3150
Właśnie zrobili adaptację dla telewizji.
08:26
I think it's on Netflix.
150
506940
1470
Myślę, że jest na Netflixie.
08:28
To be honest, I didn't like the adaptation very much
151
508410
2730
Szczerze mówiąc, adaptacja niezbyt mi się podobała,
08:31
but I loved the book, right?
152
511140
1503
ale książka bardzo mi się podobała, prawda?
08:33
And this book, yeah, it had me on the edge of my seat.
153
513570
4080
A ta książka, tak, sprawiła, że usiadłem na skraju siedzenia. To
08:37
It's a story, it's not a crime or a thriller,
154
517650
3750
opowieść, nie jest to kryminał ani thriller,
08:41
but it's a story about everyday life.
155
521400
2070
ale opowieść o życiu codziennym.
08:43
Friends, when they were young,
156
523470
1770
Przyjaciele, gdy byli młodzi,
08:45
meeting up again when there are 50
157
525240
1680
spotykają się ponownie, gdy jest ich 50
08:46
and some strange twists in the plot.
158
526920
3000
i kilka dziwnych zwrotów akcji.
08:49
Yeah, it had me on the edge of my seat this one.
159
529920
3033
Tak, to sprawiło, że usiadłem na skraju siedzenia.
08:54
Finally, we can say to be a fast-paced novel,
160
534060
3990
Wreszcie, możemy powiedzieć, że powieść jest w szybkim tempie, w
08:58
fast-paced, to move quickly.
161
538050
2970
szybkim tempie, aby szybko się poruszać.
09:01
So any kind of crime novel or spy novel
162
541020
3510
Tak więc każdy rodzaj powieści kryminalnej lub powieści szpiegowskiej
09:04
is typically a fast-paced novel, fast-paced novel.
163
544530
4170
jest zazwyczaj powieścią o szybkim tempie , powieścią o szybkim tempie.
09:08
You get the nice stress, fast-paced novel.
164
548700
3243
Dostajesz miłą, stresującą powieść o szybkim tempie.
09:13
Jo Nesbo, all of his books are fast-paced novels.
165
553110
3750
Jo Nesbo, wszystkie jego książki to powieści o szybkim tempie.
09:16
This is a translation,
166
556860
1200
To jest tłumaczenie,
09:18
but obviously this the Harry Hole series.
167
558060
4380
ale oczywiście jest to seria Harry'ego Hole'a.
09:22
What an interesting name for a detective.
168
562440
3150
Ciekawe imię dla detektywa.
09:25
But most of his books, a bit like Jack Reacher,
169
565590
2580
Ale większość jego książek, trochę jak Jack Reacher,
09:28
they are fast-paced novels, really interesting.
170
568170
3993
to powieści o szybkim tempie , naprawdę interesujące.
09:33
Moving on.
171
573540
833
Iść dalej.
09:40
You know, if you are preparing for IELTS
172
580200
2610
Wiesz, jeśli przygotowujesz się do IELTS,
09:42
or maybe just thinking about taking IELTS,
173
582810
3510
a może po prostu myślisz o przystąpieniu do IELTS,
09:46
thinking about it, why would I take IELTS?
174
586320
4230
zastanawiając się nad tym, dlaczego miałbym zdawać IELTS? To
09:50
It's a good question.
175
590550
1140
dobre pytanie.
09:51
But did you know that most students
176
591690
2880
Ale czy wiesz, że większość uczniów
09:54
taking or preparing an exam,
177
594570
2670
przystępujących do egzaminu lub przygotowujących się do niego
09:57
tend to have higher motivation, higher focus,
178
597240
3930
ma zwykle większą motywację, większe skupienie
10:01
and more successful results
179
601170
2400
i lepsze wyniki,
10:03
because they've got a fixed goal to work towards.
180
603570
3660
ponieważ mają ustalony cel, do którego dążą.
10:07
Exams are a very good idea.
181
607230
1770
Egzaminy to bardzo dobry pomysł.
10:09
So if you are thinking of taking IELTS or preparing it,
182
609000
4470
Więc jeśli myślisz o przystąpieniu do IELTS lub przygotowaniu się do niego,
10:13
go and check out my website, The Keith Speaking Academy,
183
613470
3900
odwiedź moją stronę internetową, The Keith Speaking Academy,
10:17
where you can find lots of resources to help you.
184
617370
2943
gdzie znajdziesz wiele zasobów, które mogą ci pomóc.
10:21
The Keith Speaking Academy,
185
621180
1500
Akademia Keitha,
10:22
the fun and professional way
186
622680
1830
zabawny i profesjonalny sposób
10:24
to prepare for your IELTS speaking test.
187
624510
2700
na przygotowanie się do testu ustnego IELTS.
10:27
You can get information about the test, the format,
188
627210
2670
Możesz uzyskać informacje o teście, formacie,
10:29
different topics, different parts of the test.
189
629880
3390
różnych tematach, różnych częściach testu.
10:33
There are also free resources like the live lessons,
190
633270
3390
Istnieją również bezpłatne zasoby, takie jak lekcje na żywo,
10:36
you can download the PDFs and watch the latest live lessons.
191
636660
3780
możesz pobrać pliki PDF i obejrzeć najnowsze lekcje na żywo.
10:40
There are also tips, whether it's to improve fluency,
192
640440
3090
Istnieją również wskazówki, czy to w celu poprawy płynności,
10:43
vocabulary or grammar.
193
643530
1770
słownictwa czy gramatyki. Tutaj
10:45
You can get lots of extra free resources here to help you.
194
645300
3543
możesz uzyskać wiele dodatkowych bezpłatnych zasobów, które mogą Ci pomóc.
10:51
There are also online courses.
195
651120
2790
Są też kursy online.
10:53
You can find out more about them,
196
653910
1590
Możesz dowiedzieć się o nich więcej,
10:55
to decide which is right for you,
197
655500
1620
aby zdecydować, który jest dla Ciebie odpowiedni,
10:57
whether it's the Gold course, the Fluent Grammar,
198
657120
2760
czy to kurs Gold, Fluent Grammar,
10:59
or the BAND 7+ course.
199
659880
1800
czy kurs BAND 7+.
11:01
There's also an academic reading and a writing course.
200
661680
4680
Jest też akademicki kurs czytania i pisania.
11:06
A lot of students ask me,
201
666360
1477
Wielu studentów pyta mnie:
11:07
"Keith, should I take an online course?"
202
667837
3143
„Keith, czy powinienem wziąć udział w kursie online?”
11:10
And I think there are lots of advantages to online courses.
203
670980
3870
Myślę, że kursy online mają wiele zalet.
11:14
Do you sometimes find yourself in a classroom with a teacher
204
674850
4380
Czy czasami znajdujesz się w klasie z nauczycielem,
11:19
and the teacher goes so quickly,
205
679230
1980
a nauczyciel idzie tak szybko, że
11:21
you can't catch what they're saying
206
681210
2220
nie możesz złapać, co mówi,
11:23
and you just want to stop the teacher
207
683430
2280
i po prostu chcesz zatrzymać nauczyciela
11:25
and rewind the teacher.
208
685710
2070
i przewinąć go do tyłu.
11:27
But you can't.
209
687780
1230
Ale nie możesz. Czy
11:29
Can you imagine? Pause the teacher.
210
689010
2043
możesz sobie wyobrazić? Zatrzymaj nauczyciela.
11:34
With recorded videos in online training, you can.
211
694830
3390
Dzięki nagranym filmom podczas szkoleń online możesz.
11:38
You can pause, you can go back, you can practise,
212
698220
3870
Możesz zatrzymać, możesz wrócić, możesz ćwiczyć,
11:42
you can repeat at your own pace.
213
702090
2940
możesz powtarzać we własnym tempie.
11:45
You can do everything 'cause you are in control
214
705030
2580
Możesz zrobić wszystko, bo masz kontrolę
11:47
and you can review as much as you want to.
215
707610
3180
i możesz przeglądać tyle, ile chcesz.
11:50
So there are big advantages to online courses as well.
216
710790
3900
Kursy online mają więc również duże zalety.
11:54
So if you're interested in IELTS or thinking about IELTS
217
714690
4140
Więc jeśli jesteś zainteresowany IELTS lub myślisz o IELTS
11:58
and thinking about an online course,
218
718830
2130
i myślisz o kursie online,
12:00
go and check out The Keith Speaking Economy.
219
720960
2200
idź i sprawdź The Keith Speaking Economy.
12:04
(laughs)
220
724064
1726
(śmiech)
12:05
The Keith Speaking Economy, Keith Speaking Academy.
221
725790
3720
Ekonomia mówienia Keitha, Akademia mówienia Keitha.
12:09
Go and check out The Keith Speaking Academy.
222
729510
2790
Idź i sprawdź Akademię Keitha.
12:12
There are lots of resources there for you.
223
732300
3510
Jest tam wiele zasobów dla ciebie.
12:15
On that note, let's get back to those idioms.
224
735810
3723
W tej notatce wróćmy do tych idiomów.
12:25
Talking about idioms to describe a book as bad, right?
225
745230
3300
Mówienie o idiomach, aby opisać książkę jako złą, prawda?
12:28
I've just got one for you here, and that is,
226
748530
2460
Mam tylko jedną dla ciebie tutaj, a to
12:30
to be a heavy read.
227
750990
2700
jest ciężka lektura.
12:33
To be a heavy read means a book is not interesting.
228
753690
4140
Ciężka lektura oznacza, że książka nie jest interesująca.
12:37
Maybe it's either,
229
757830
1770
Może to albo jest
12:39
it's emotionally heavy or it's intellectually challenging
230
759600
5000
ciężkie emocjonalnie, albo stanowi wyzwanie intelektualne,
12:44
or it's just boring, basically, too much information, right?
231
764640
4500
albo jest po prostu nudne, po prostu za dużo informacji, prawda?
12:49
You may find, for example, this one,
232
769140
2767
Możesz znaleźć na przykład ten artykuł
12:51
"Understanding Business Finance."
233
771907
1643
„Zrozumienie finansów przedsiębiorstw”.
12:53
This was a heavy read.
234
773550
1980
To była ciężka lektura.
12:55
I didn't finish it.
235
775530
1230
nie skończyłem tego.
12:56
I found it hard to read.
236
776760
1923
Ciężko mi się to czytało. To
12:59
It's great bedtime reading, you'll be asleep in no time.
237
779700
4680
świetna lektura przed snem, zasypiasz w mgnieniu oka.
13:04
The opposite would be an easy read, right?
238
784380
3090
Przeciwieństwo byłoby łatwe do odczytania, prawda?
13:07
If something's an easy read, well, it's really simple.
239
787470
3000
Jeśli coś jest łatwe do przeczytania, cóż, jest naprawdę proste.
13:10
I mean, take most of these crime books,
240
790470
2910
Mam na myśli, weź większość tych książek kryminalnych,
13:13
your Lee Child Books.
241
793380
1620
twoje Lee Child Books.
13:15
They're an easy read, short sentences, simple language.
242
795000
5000
Są łatwe do czytania, krótkie zdania, prosty język.
13:20
"I'm not going to lie, I didn't speak to the other guy,
243
800617
4463
„Nie zamierzam kłamać, nie rozmawiałem z tym drugim facetem,
13:25
there was no point, there are too many holes in the plan.
244
805080
4320
nie było sensu, w planie jest zbyt wiele dziur.
13:29
It's DOA.
245
809400
1620
To DOA.
13:31
We need to find an alternative."
246
811020
3000
Musimy znaleźć alternatywę”.
13:34
Band Five IELTS
247
814020
1450
Band Five IELTS
13:36
It's not, in case Mr. Lee, you're watching, no, it's not
248
816900
2760
To nie jest, na wypadek gdybyś oglądał, panie Lee, nie, to nie jest
13:39
Mr. Lee, Mr. Child.
249
819660
1563
pan Lee, panie dziecko.
13:42
It's just simple, short sentences,
250
822450
2100
To tylko proste, krótkie zdania,
13:44
the same vocabulary repeated, it's such an easy read.
251
824550
3420
powtarzające się to samo słownictwo, tak łatwo się to czyta.
13:47
Okay, good.
252
827970
1083
Dobrze.
13:54
So coming next to recommending books.
253
834450
2880
Więc przechodząc obok polecania książek.
13:57
Well, you can say for example, this one,
254
837330
3150
Cóż, można powiedzieć na przykład, że
14:00
I highly recommend this book.
255
840480
3330
bardzo polecam tę książkę.
14:03
Notice the stress, I highly recommend.
256
843810
4110
Uwaga na stres, gorąco polecam.
14:07
Intonation, it's going up and down.
257
847920
2670
Intonacja wznosi się i opada.
14:10
I highly recommend this book.
258
850590
3270
Bardzo polecam tę książkę.
14:13
Another nice expression is I can't recommend it enough.
259
853860
5000
Innym miłym wyrażeniem jest to, że nie mogę tego wystarczająco polecić.
14:18
I can't recommend it enough, meaning it's fantastic, right?
260
858900
5000
Nie mogę go wystarczająco polecić, co oznacza, że ​​jest fantastyczny, prawda?
14:23
I strongly recommend it.
261
863910
1773
gorąco polecam.
14:27
What, for example, what's my favourite book here?
262
867510
5000
Jaka jest na przykład moja ulubiona książka tutaj?
14:33
Yes, this will be my favourite, this one.
263
873240
3060
Tak, to będzie mój ulubiony, ten.
14:36
I can't recommend it enough, it's brilliant.
264
876300
3180
Nie mogę tego wystarczająco polecić, jest genialne.
14:39
Go out and get it.
265
879480
1083
Wyjdź i weź to. To tyle, jeśli chodzi
14:41
That's it for books and idioms about books.
266
881700
3183
o książki i idiomy o książkach.
14:46
Listen, I hope that this was useful for you.
267
886410
3210
Słuchaj, mam nadzieję, że to było dla ciebie przydatne.
14:49
If you enjoyed the video, give me a like,
268
889620
2010
Jeśli film Ci się spodobał, daj lajka,
14:51
and just click on the subscribe button
269
891630
2850
a po prostu kliknij przycisk subskrybuj
14:54
and get notifications
270
894480
1290
i otrzymuj powiadomienia,
14:55
if you want to find out about new videos.
271
895770
3120
jeśli chcesz dowiedzieć się o nowych filmach.
14:58
I've taken all of these idioms
272
898890
1680
Wziąłem wszystkie te idiomy,
15:00
and also the titles of the books, they're everywhere,
273
900570
3150
a także tytuły książek, są wszędzie,
15:03
I've put them in a PDF.
274
903720
2190
umieściłem je w pliku PDF.
15:05
Just look in the description in the link below
275
905910
2430
Po prostu zajrzyj do opisu w linku poniżej,
15:08
for get practising with the PDF and there's an MP3
276
908340
4140
aby poćwiczyć z plikiem PDF, a znajdziesz MP3, dzięki czemu
15:12
so you can practise your pronunciation.
277
912480
3000
możesz ćwiczyć wymowę.
15:15
Remember, the secret is in the practise,
278
915480
4020
Pamiętaj, sekret tkwi w praktyce, w ten
15:19
that's how you'll improve your English.
279
919500
2520
sposób poprawisz swój angielski.
15:22
Okay, lovely, thank you for watching
280
922020
3540
Dobra, kochanie, dziękuję za oglądanie
15:25
and I will see you in the next video.
281
925560
3570
i do zobaczenia w następnym filmie.
15:29
Take care, my friend, bye-bye.
282
929130
2698
Uważaj, mój przyjacielu, do widzenia.
15:31
(upbeat music)
283
931828
2667
(optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7