đŸ‘¶ How to Speak English with Kids - REAL Conversation with a 2-year-old

24,216 views ・ 2023-09-16

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
The English Like a Native Podcast is a free listening resource for intermediate and advanced
0
60
5880
O English Like a Native Podcast é um recurso de audição gratuito para
00:05
English learners. Bonus episodes and transcripts are available to Plus members and English
1
5940
7380
alunos de inglĂȘs intermediĂĄrios e avançados. EpisĂłdios bĂŽnus e transcriçÔes estĂŁo disponĂ­veis para membros Plus e
00:13
courses can be found on my  website Englishlikeanative.co.uk
2
13320
4740
cursos de inglĂȘs podem ser encontrados em meu site Englishlikeanative.co.uk
00:18
This is not your typical English language learning resource. There are no textbooks,
3
18960
5460
Este nĂŁo Ă© um recurso tĂ­pico de aprendizado da lĂ­ngua inglesa. NĂŁo existem livros didĂĄticos,
00:24
no grammar rules, just the weird and wonderful version of English that you will hear spoken
4
24420
6120
nem regras gramaticais, apenas a versĂŁo estranha e maravilhosa do inglĂȘs que vocĂȘ ouvirĂĄ ser falada
00:30
in the UK. So tune in for your daily dose of very ordinary English chatter with a very
5
30540
6540
no Reino Unido. EntĂŁo sintonize sua dose diĂĄria de conversa em inglĂȘs comum com uma
00:37
ordinary English girl.
6
37080
1080
garota inglesa muito comum.
00:40
I'm your host Anna and today I'm having a conversation with a two-year-old. Not just
7
40140
7380
Sou sua anfitriã Anna e hoje estou conversando com uma criança de dois anos. Não é
00:47
any two-year-old, this is my two-year-old. So I have two children. At the moment, September
8
47520
7560
qualquer criança de dois anos, este é o meu filho de dois anos. Então eu tenho dois filhos. No momento, setembro
00:55
2023, I have a four-year-old, Jacob, and a two-year-old, Caspian. Now, because I'm a
9
55080
9060
de 2023, tenho um filho de quatro anos, Jacob, e um filho de dois, Caspian. Agora, como sou
01:04
mother and because I'm teaching English online, I do get asked quite often by other parents
10
64140
7020
mĂŁe e ensino inglĂȘs on-line, outros pais costumam me perguntar
01:11
how should they speak to their children in a second language.
11
71160
3960
como devem falar com seus filhos em um segundo idioma.
01:16
So many of you are keen for your children to grow up with the advantage of having multiple
12
76020
6900
Muitos de vocĂȘs desejam que seus filhos cresçam com a vantagem de terem vĂĄrios
01:22
languages and it is easier for children to learn a language.
13
82920
4740
idiomas e de ser mais fåcil para as crianças aprenderem um idioma.
01:27
So introducing a second language at a young age is a great idea, but how do you go about
14
87660
5820
Portanto, introduzir um segundo idioma desde cedo Ă© uma Ăłtima ideia, mas como fazer
01:33
it? Well, I'm going to share these little conversations that I've had with Caspian with
15
93480
6060
isso? Bem, vou compartilhar com vocĂȘs essas pequenas conversas que tive com Caspian
01:39
you, and I will be releasing the video of this particular podcast episode. So I encourage
16
99540
5220
e lançarei o vídeo deste episódio específico do podcast. Portanto, encorajo
01:44
you to watch that because I will provide the subtitles on screen for you. Because Caspian
17
104760
6600
vocĂȘ a assistir porque irei fornecer as legendas na tela para vocĂȘ. Porque Caspian
01:51
definitely does need a translator at this age. Um, there's lots of mispronunciations.
18
111360
5160
definitivamente precisa de um tradutor nesta idade. Hum, hĂĄ muitos erros de pronĂșncia.
01:57
He's not terribly clear. So I, I do encourage that you go over to the YouTube channel English
19
117720
5640
Ele nĂŁo Ă© muito claro. EntĂŁo, eu encorajo vocĂȘ a acessar o canal do YouTube English
02:03
Like a Native and look out for that video.
20
123360
2280
Like a Native e procurar esse vĂ­deo.
02:06
But, the first of my tips on how to speak English with your child is just to encourage
21
126660
8820
Mas, a primeira das minhas dicas sobre como falar inglĂȘs com seu filho Ă© apenas estimular
02:15
conversation wherever you can. Now, I encourage 
22
135480
4140
a conversa sempre que possĂ­vel. Agora, eu encorajo
02:19
conversation by asking,  lots and lots of questions.
23
139620
3900
a conversa fazendo muitas e muitas perguntas.
02:23
Any kinds of questions, any question you can think of, ask. Open-ended questions are great
24
143520
6720
Qualquer tipo de pergunta, qualquer pergunta que vocĂȘ possa imaginar, pergunte. Perguntas abertas sĂŁo Ăłtimas
02:30
because they, you know, allow the child to really open up and start talking rather than
25
150240
5400
porque, vocĂȘ sabe, permitem que a criança realmente se abra e comece a falar, em vez de
02:35
just saying 'Yes', 'No', or giving a simple one worded answer.
26
155640
3060
apenas dizer “Sim”, “Não” ou dar uma resposta simples e redigida.
02:39
But just asking questions,  it gets the conversation 
27
159960
2460
Mas apenas fazer perguntas jĂĄ dĂĄ inĂ­cio Ă  conversa
02:42
going. And once the conversation is in full
28
162420
3180
. E quando a conversa estiver em pleno
02:45
flow, then continuing the conversation by asking more and more questions is really helpful.
29
165600
6360
fluxo, continuar a conversa fazendo mais e mais perguntas Ă© realmente Ăștil.
02:51
And you'll hear that in the conversation I'm going to share with you now.
30
171960
4440
E vocĂȘ ouvirĂĄ isso na conversa que vou compartilhar com vocĂȘ agora.
02:56
What is it Casper?
31
176400
628
O que Ă© isso, CĂĄsper?
02:57
There's three.
32
177028
488
02:57
Three what?
33
177516
384
02:57
One, two, three.
34
177900
5820
SĂŁo trĂȘs.
TrĂȘs o quĂȘ?
Um dois trĂȘs.
03:03
Three what?
35
183720
2460
TrĂȘs o quĂȘ?
03:06
Three catfish.
36
186180
720
03:06
Three catfish?
37
186900
1500
TrĂȘs bagres.
TrĂȘs bagres?
03:08
Yeah.
38
188400
420
03:08
Oh yeah.
39
188820
1320
Sim.
Oh sim.
03:10
Do you want to see?
40
190140
600
03:10
I do want to see. Show me. Where are they?
41
190740
3480
VocĂȘ quer ver?
Eu quero ver. Mostre-me. Onde eles estĂŁo?
03:15
Um, there's one. There's one. And... And... Where's the other one? Where's the other one,
42
195840
13040
Hum, hĂĄ um. HĂĄ uma. E... E... Onde estĂĄ o outro? Onde estĂĄ o outro,
03:28
Mummy?
43
208880
6
03:28
I don't know, darling. Maybe he's hiding. Maybe he's playing hide and seek. Do you like
44
208886
4534
mamĂŁe? NĂŁo sei, querido. Talvez ele esteja se escondendo. Talvez ele esteja brincando de esconde-esconde. VocĂȘ gosta
03:33
looking at the fish?
45
213420
840
de olhar para os peixes?
03:34
Yeah.
46
214920
360
Sim.
03:35
Yeah. Which one's your favourite fish?
47
215280
3240
Sim. Qual Ă© o seu peixe favorito?
03:39
Um... The shrimp fish.
48
219420
4904
Hum... O peixe camarĂŁo.
03:44
The shrimp fish? Yeah.
49
224324
616
O peixe camarĂŁo? Sim.
03:45
Okay, so you like the shrimp best?
50
225540
2460
Ok, entĂŁo vocĂȘ gosta mais de camarĂŁo?
03:48
That one...
51
228000
1080
Aquele...
03:49
What else is in the fish tank?
52
229080
1800
O que mais tem no aquĂĄrio?
03:52
Um. We've got catfish, and shrimp. What else?
53
232080
4320
Hum. Temos bagre e camarĂŁo. O que mais?
03:56
And, and, and.
54
236400
3940
E, e, e.
04:00
What has a shell?
55
240900
2520
O que tem uma concha?
04:05
Um. That snail!
56
245160
2580
Hum. Esse caracol!
04:07
That snail, yeah!
57
247740
1680
Esse caracol, sim!
04:09
It's sucking!
58
249420
1140
É uma droga!
04:13
Let me see your fin... see your fin... point your finger!
59
253080
3416
Deixe-me ver sua barbatana... veja sua barbatana... aponte seu dedo!
04:16
You want me to point to it with my finger?
60
256496
1984
VocĂȘ quer que eu aponte com o dedo?
04:18
Oh yeah!
61
258480
840
Oh sim!
04:19
It's sucking your finger.
62
259320
2867
EstĂĄ chupando o dedo.
04:22
It's sucking my finger! Ahhh!
63
262187
1393
EstĂĄ chupando meu dedo! Ahhh!
04:23
No! It's in the fish tank!
64
263580
3960
NĂŁo! EstĂĄ no aquĂĄrio!
04:27
It's in the fish tank, so it can't really suck my finger. We were just pretending.
65
267540
3180
EstĂĄ no aquĂĄrio, entĂŁo nĂŁo pode chupar meu dedo. EstĂĄvamos apenas fingindo.
04:31
Yeah. Yeah.
66
271440
360
04:31
Now the second tip I'm going to share with you is to repeat what your child says to you,
67
271800
8220
Sim. Sim.
Agora, a segunda dica que vou compartilhar com vocĂȘ Ă© repetir o que seu filho lhe diz,
04:40
especially when they're younger, when they're harder to understand, maybe they're not quite
68
280020
5280
principalmente quando ele Ă© mais novo, quando Ă© mais difĂ­cil de entender, talvez ele nĂŁo esteja
04:45
phrasing things properly or their pronunciation is, is really hard to understand.
69
285300
5580
formulando as coisas corretamente ou sua pronĂșncia seja , Ă© realmente difĂ­cil de entender.
04:50
I find that repeating what they tell me both gives them confidence that they've communicated
70
290880
8220
Acho que repetir o que eles me dizem lhes då confiança de que se comunicaram
04:59
with you. So they're confident that they have said it and you've heard it. And that you
71
299100
6960
com vocĂȘ. EntĂŁo, eles estĂŁo confiantes de que disseram isso e que vocĂȘ ouviu. E que vocĂȘ
05:06
are 100 percent attentive to them. But it also helps them to realise where their mistakes
72
306060
7680
esteja 100% atento a eles. Mas também os ajuda a perceber onde
05:13
may be, you know, on a subconscious level.
73
313740
1800
podem estar seus erros, vocĂȘ sabe, em um nĂ­vel subconsciente.
05:15
So if there's a slight mispronunciation and I repeat exactly back to them what they've
74
315540
4980
Portanto, se houver um pequeno erro de pronĂșncia e eu repetir exatamente o que acabaram de
05:20
just said, then they pick up on that correction automatically, especially over a period of
75
320520
6300
dizer, eles perceberão essa correção automaticamente, especialmente após um período de
05:26
time. And then slowly they start to make that correction themselves naturally. And this
76
326820
6120
tempo. E então, lentamente, eles próprios começam a fazer essa correção naturalmente. E
05:32
isn't about shaming or telling them they're wrong.
77
332940
3660
nĂŁo se trata de envergonhĂĄ-los ou dizer-lhes que estĂŁo errados.
05:36
I never say to them,
78
336600
1080
Eu nunca digo a eles:
05:37
You're saying it wrong.
79
337680
1080
vocĂȘ estĂĄ dizendo isso errado.
05:38
I never give them a hard time. I just repeat what they say. And they hear that there may
80
338760
6000
Eu nunca incomodo eles. Eu apenas repito o que eles dizem. E ouvem que pode
05:44
be a difference or a correction and they do that naturally. They pick it up naturally.
81
344760
5220
haver uma diferença ou uma correção e fazem isso naturalmente. Eles captam isso naturalmente.
05:49
They're very good at noticing those subtle differences. So lots of repetition.
82
349980
6660
Eles são muito bons em perceber essas diferenças sutis. Então, muita repetição.
05:57
Do you like nursery?
83
357660
900
VocĂȘ gosta de berçårio?
05:58
No.
84
358560
960
NĂŁo.
05:59
Come and tell me. Come and sit on my lap. Come and tell me. Come here.
85
359520
4440
Venha e me conte. Venha sentar no meu colo. Venha e me conte. Venha aqui.
06:03
I don't like going to nursery.
86
363960
2940
Eu nĂŁo gosto de ir para a creche.
06:06
Why not?
87
366900
1140
Por que nĂŁo?
06:08
Because I don't want to.
88
368040
2580
Porque eu nĂŁo quero.
06:11
What do you do at nursery?
89
371280
1500
O que vocĂȘ faz na creche?
06:15
Um, I go to nursery last time but I didn't like it.
90
375300
6240
Hum, fui Ă  creche da Ășltima vez, mas nĂŁo gostei.
06:21
You didn't like it?
91
381540
1200
VocĂȘ nĂŁo gostou?
06:22
No.
92
382740
240
06:22
But you always seem to have fun when I come and get you. You play with jigsaw puzzles
93
382980
6000
NĂŁo. Mas vocĂȘ sempre parece se divertir quando eu venho te buscar. VocĂȘ brinca com quebra-cabeças
06:28
and you have a kitchen there, don't you? Where you make food, and you do crafts and painting.
94
388980
10560
e tem uma cozinha lĂĄ, nĂŁo Ă©? Onde vocĂȘ faz comida, faz artesanato e pinta.
06:39
What else do you do?
95
399540
1740
O que mais vocĂȘ faz?
06:42
Um. Do you have a garden?
96
402420
1080
Hum. VocĂȘ tem um jardim?
06:44
Yeah.
97
404220
1020
Sim.
06:45
Yeah? Is it a big garden?
98
405240
2040
Sim? É um grande jardim?
06:47
Yeah.
99
407280
720
Sim.
06:48
Does it have a slide?
100
408000
2340
Tem escorregador?
06:50
No.
101
410340
780
NĂŁo.
06:51
No. What does it have in the garden? Sand?
102
411120
3180
NĂŁo. O que tem no jardim? Areia?
06:54
Yeah.
103
414900
1020
Sim.
06:55
Yeah? What else?
104
415920
2100
Sim? O que mais?
06:59
Um, down garden.
105
419220
4140
Hum, no jardim.
07:04
A downstairs garden and an upstairs garden?
106
424380
2340
Um jardim no térreo e um jardim no andar de cima?
07:06
Yeah.
107
426720
1320
Sim.
07:08
Yeah.
108
428040
500
Sim.
07:11
Three gardens.
109
431220
1338
TrĂȘs jardins.
07:12
Three gardens. There's one and there's one.
110
432558
42
07:12
Oh now you're looking at the fish again.
111
432600
3300
TrĂȘs jardins. HĂĄ um e hĂĄ um. Ah, agora vocĂȘ estĂĄ olhando para o peixe novamente.
07:16
The third tip is to give them space to find their words but at the same time also being
112
436440
7680
A terceira dica é dar-lhes espaço para encontrar as palavras, mas ao mesmo tempo também estar
07:24
ready when you can see that they really can't find the words or they don't know how to say
113
444120
4740
pronto quando vocĂȘ perceber que eles realmente nĂŁo conseguem encontrar as palavras ou nĂŁo sabem como dizer
07:28
what they want to say, then you're also there to catch them and to help them, maybe by providing
114
448860
6420
o que querem dizer, entĂŁo vocĂȘ tambĂ©m estamos lĂĄ para pegĂĄ-los e ajudĂĄ-los, talvez fornecendo
07:35
a couple of options of possible answers, or, you know, just asking them another question,
115
455280
7860
algumas opçÔes de respostas possĂ­veis, ou, vocĂȘ sabe, apenas fazendo outra pergunta,
07:43
rewording what you've just said, but initially giving them space, you'll hear that Caspian
116
463140
5580
reformulando o que vocĂȘ acabou de dizer, mas inicialmente dando-lhes espaço, vocĂȘ ' Ouvirei que Caspian
07:48
is umming a lot because he's trying to think about the word that he wants.
117
468720
4200
estĂĄ murmurando muito porque estĂĄ tentando pensar na palavra que deseja.
07:53
So I don't jump in too quickly, I try and give him the space to find that word unless
118
473580
6060
Para não entrar muito råpido, tento dar a ele espaço para encontrar aquela palavra, a menos que
07:59
I can see that he's really struggling to get there or maybe he's getting distracted and
119
479640
4860
eu perceba que ele estĂĄ realmente lutando para chegar lĂĄ ou talvez esteja se distraindo e
08:04
then I'll try and guide him a little bit.
120
484500
1500
entĂŁo tentarei orientĂĄ-lo um pouco.
08:06
Look at my magnetiles.
121
486000
960
08:06
You want me to look at your magnetiles?
122
486960
3900
Olhe para meus magnetis.
VocĂȘ quer que eu olhe seus magnetis?
08:15
Yeah, look at this house. Did you build this house?
123
495000
1020
Sim, olhe para esta casa. VocĂȘ construiu esta casa?
08:16
Yeah.
124
496020
1100
Sim.
08:17
Wow, it's brilliant, isn't it?
125
497120
2560
Uau, Ă© brilhante, nĂŁo Ă©?
08:19
Yeah, let's knock it down.
126
499680
1380
Sim, vamos derrubar isso.
08:21
You want to knock it down?
127
501060
1020
VocĂȘ quer derrubĂĄ-lo?
08:22
Yeah.
128
502080
360
08:22
Oh no, but it's so good.
129
502440
1860
Sim.
Ah, nĂŁo, mas Ă© tĂŁo bom.
08:25
Oh.
130
505440
660
Oh.
08:26
Where's the door?
131
506100
1080
Onde estĂĄ a porta?
08:28
Um, there.
132
508440
2955
Hum, aĂ­.
08:31
There's the door. What else? Tell me about this house.
133
511395
2085
AĂ­ estĂĄ a porta. O que mais? Conte-me sobre esta casa.
08:34
Um. Who lives in this house?
134
514620
1380
Hum. Quem mora nesta casa?
08:36
Uh, Caspian?
135
516000
1548
Uh, CĂĄspio?
08:37
Caspian lives in this house.
136
517548
2232
Caspian mora nesta casa.
08:39
Yeah.
137
519780
1290
Sim.
08:41
Yeah?
138
521070
1290
Sim?
08:42
And I can do this one.
139
522360
4140
E eu posso fazer isso.
08:47
And you're building it, making it bigger?
140
527480
2620
E vocĂȘ estĂĄ construindo, tornando-o maior?
08:50
Yeah.
141
530100
660
Sim.
08:52
Right. Wow. What shape is that?
142
532080
2400
Certo. Uau. Que formato Ă© esse?
08:55
Um, green.
143
535560
1320
Hum, verde.
08:56
What shape is it? Is it a square or a circle or a triangle?
144
536880
4740
Qual Ă© a forma? É um quadrado, um cĂ­rculo ou um triĂąngulo?
09:02
Triangle.
145
542580
360
09:02
Very good.
146
542940
900
TriĂąngulo.
Muito bom.
09:04
So my other tips are to not shy away from using big words. Obviously when they're tiny
147
544800
8880
Portanto, minhas outras dicas sĂŁo: nĂŁo evite usar palavras complicadas. Obviamente, quando eles sĂŁo
09:13
babies, you're just going to be using the basic words, but as they start to grow, you
148
553680
5820
bebĂȘs, vocĂȘ usarĂĄ apenas as palavras bĂĄsicas, mas quando eles começarem a crescer, vocĂȘ
09:19
know, they really are a sponge. So the wider the vocabulary that you surround them with,
149
559500
6840
sabe, eles realmente serĂŁo uma esponja. Portanto, quanto mais amplo for o vocabulĂĄrio com o qual vocĂȘ os cerca,
09:26
the more words they're going to onboard.
150
566340
2220
mais palavras eles incorporarĂŁo.
09:29
Obviously, you know, complicated concepts might be a bit tricky. So I always try and
151
569160
5580
Obviamente, vocĂȘ sabe, conceitos complicados podem ser um pouco complicados. Por isso, sempre tento
09:34
keep things relatively basic when it comes to concepts, but I don't shy away from using
152
574740
6120
manter as coisas relativamente bĂĄsicas quando se trata de conceitos, mas nĂŁo evito usar
09:40
big words. And I find that Jacob is particularly interested in learning what things mean. So
153
580860
8640
palavras complicadas. E acho que Jacob estĂĄ particularmente interessado em aprender o que as coisas significam. EntĂŁo
09:49
if I say a word that he doesn't understand, he asked me, what does this mean? Or he'll
154
589500
4380
se eu disser uma palavra que ele nĂŁo entende, ele me perguntou, o que isso significa? Ou ele vai
09:53
remember it and ask me later. And then he'll try and use those big words and phrases. Caspian's
155
593880
6600
se lembrar e me perguntar mais tarde. E entĂŁo ele tentarĂĄ usar essas palavras e frases complicadas. Caspian
10:00
just arrived in my office. Can you come here Casper? Yeah. What are you doing?
156
600480
5220
acabou de chegar ao meu escritĂłrio. VocĂȘ pode vir aqui Casper? Sim. O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
10:06
Um, I'm coming.
157
606720
600
Hum, estou indo.
10:07
You've come in my office?
158
607320
1380
VocĂȘ veio ao meu escritĂłrio?
10:08
Yeah.
159
608700
540
Sim.
10:09
Why did you come in my office?
160
609240
1260
Por que vocĂȘ veio ao meu escritĂłrio?
10:10
Because I do want to come in your office.
161
610500
3180
Porque eu quero ir ao seu escritĂłrio.
10:13
Do you like it here?
162
613680
1260
VocĂȘ gosta daqui?
10:14
Yeah.
163
614940
600
Sim.
10:15
Why?
164
615540
540
Por que?
10:16
Because I do.
165
616080
1440
Porque eu faço.
10:17
What can you do here?
166
617520
1560
O que vocĂȘ pode fazer aqui?
10:19
Um, I can sit.
167
619860
2100
Hum, eu posso sentar.
10:21
You can sit?
168
621960
780
VocĂȘ pode se sentar?
10:22
Yeah.
169
622740
840
Sim.
10:23
Yeah?
170
623580
540
Sim?
10:24
Kiss. Mwah! Thanks, buddy.
171
624120
5550
Beijo. Uau! Obrigado parceiro.
10:29
Mummy I love you to Legoland and back.
172
629670
3017
Mamãe, eu te amo até a Legoland e de volta.
10:32
Oh, darling, I love you to Legoland and back too.
173
632687
973
Oh, querido, eu te amo na Legoland e de volta também.
10:33
We both love us to Legoland and back.
174
633660
4560
NĂłs dois amamos ir e voltar da Legoland.
10:38
We both love each other to Legoland and back. Are you going to go now? You say, say bye
175
638220
4860
NĂłs dois nos amamos na Legoland e voltamos. VocĂȘ vai ir agora? VocĂȘ diz, diga tchau,
10:43
bye. I wanted to sit on here.
176
643080
4200
tchau. Eu queria sentar aqui.
10:47
Tip number five is give lots of praise. I, I try to give as much praise to my children
177
647280
6360
A dica nĂșmero cinco Ă© elogiar muito. Eu tento dar o mĂĄximo de elogios
10:53
as I can within reason, as long as it's deserved. 
178
653640
3900
possĂ­vel aos meus filhos, dentro do razoĂĄvel, desde que seja merecido.
10:57
I don't just praise them  for sitting and breathing.
179
657540
2700
Eu nĂŁo os elogio apenas por sentarem e respirarem.
11:00
I praise them for trying hard and making an effort.
180
660240
4560
Eu os elogio por se esforçarem e se esforçarem.
11:04
You know, children love attention. They crave attention. In the first instance, they want
181
664800
7380
VocĂȘ sabe, as crianças adoram atenção. Eles anseiam por atenção. No primeiro caso, eles querem
11:12
positive attention, but if they don't get enough of that, then they'll do whatever it
182
672180
4140
atenção positiva, mas se não receberem o suficiente, farão de tudo
11:16
is to get any kind of attention, which can lead to negative behaviours because that brings
183
676320
5760
para conseguir qualquer tipo de atenção, o que pode levar a comportamentos negativos, porque traz
11:22
in a form of attention, even if it's being told off.
184
682080
4920
uma forma de atenção. , mesmo que esteja sendo repreendido.
11:28
So giving lots of praise, especially when they're doing something that you want to encourage
185
688320
5340
Portanto, elogie muito, especialmente quando eles estĂŁo fazendo algo que vocĂȘ deseja incentivĂĄ-
11:33
them to do.
186
693660
720
los a fazer.
11:34
For example, I want my children to be very independent and to be involved in the housework.
187
694380
9480
Por exemplo, quero que os meus filhos sejam muito independentes e estejam envolvidos nas tarefas domésticas.
11:43
I want them to have a respect for their own environment. And so rather than me saying,
188
703860
5340
Quero que eles tenham respeito pelo seu prĂłprio ambiente. E entĂŁo, em vez de eu dizer:
11:49
Go and sit down or go and play, get out of my way and I'll do everything,
189
709200
4800
VĂĄ e sente-se ou vĂĄ brincar, saia do meu caminho e eu farei tudo,
11:54
or
190
714000
1500
ou
11:55
Come here and I'll get you dressed, I'll put your shoes on, I'll do your coat.
191
715500
3840
Venha aqui e vou vestir vocĂȘ, vou calçar seus sapatos, vou faça seu casaco.
11:59
I try to encourage them to do their own. And now initially they, they push back and they
192
719340
5700
Tento encorajĂĄ-los a fazer o seu prĂłprio. E agora, inicialmente, eles recuam, reclamam
12:05
complain and they say,
193
725040
1140
e dizem:
12:06
Oh, I can't do it. I need help.
194
726180
1560
Ah, nĂŁo consigo fazer isso. Eu preciso de ajuda.
12:08
And I am there to help them if they need it, but I encourage them to do it themselves.
195
728280
4380
E estou lĂĄ para ajudĂĄ-los se precisarem, mas encorajo-os a fazerem isso sozinhos.
12:12
And when they do it, when they try to do it, I praise them. And so if I was teaching my
196
732660
7260
E quando eles fazem isso, quando tentam fazer isso, eu os elogio. E entĂŁo, se eu estivesse ensinando
12:19
children English as a second language when we're doing anything in English, then I'd
197
739920
7440
inglĂȘs como segunda lĂ­ngua aos meus filhos quando estamos fazendo qualquer coisa em inglĂȘs, eu
12:27
be praising them for making an effort, for giving it a go.
198
747360
3780
os elogiaria por se esforçarem, por tentarem.
12:31
And also being very wary not to make a big deal out of mistakes that they may make. So
199
751920
7620
E também ter muito cuidado para não dar muita importùncia aos erros que possam cometer. Portanto,
12:39
it's okay to correct mistakes, to guide them 
200
759540
2520
nĂŁo hĂĄ problema em corrigir erros, orientĂĄ-los
12:42
towards the right words or  the right pronunciation.
201
762060
3720
para as palavras certas ou para a pronĂșncia correta.
12:45
You know, giving them a little helping hand, but saying to them,
202
765780
5520
VocĂȘ sabe, dando-lhes uma ajudinha, mas dizendo-lhes:
12:51
Oh, that's wrong. Don't say that.
203
771300
1800
Ah, isso Ă© errado. NĂŁo diga isso.
12:53
Or telling them they just made a mistake could lead them to shut down and not want to try
204
773880
6720
Ou dizer-lhes que cometeram um erro pode levĂĄ-los a desistir e a nĂŁo querer tentar
13:00
again in future. So just being very mindful, not to highlight their mistakes, but just
205
780600
5880
novamente no futuro. Portanto, basta estar muito atento, nĂŁo para destacar seus erros, mas apenas
13:06
giving them lots of praise for trying and making an effort.
206
786480
3720
elogiå-los por tentarem e se esforçarem.
13:10
 A B C D E F G H
207
790200
467
13:10
I J K L M N O P
208
790667
389
ABCDEFGH
IJKLMNOP
13:11
Q R S T U V W X Y and Z. Now I A B C D poo.
209
791056
37275
QRSTUVWXY e Z. Agora IABCD cocĂŽ.
13:48
 Casper.
210
828331
41
13:48
I sing again A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y and Z.
211
828372
6288
CĂĄsper. Canto novamente ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXY e Z.
13:54
Now I know my ABCs. Won't you sing along with me?
212
834660
8040
Agora conheço meu ABC. VocĂȘ nĂŁo vai cantar junto comigo?
14:02
 Casper, do you know any other songs?
213
842700
1740
Casper, vocĂȘ conhece alguma outra mĂșsica?
14:04
Yeah.
214
844440
720
Sim.
14:05
What songs do you know?
215
845160
1080
Que mĂșsicas vocĂȘ conhece?
14:06
Um, all the songs.
216
846900
1020
Hum, todas as mĂșsicas.
14:07
All the songs?
217
847920
2520
Todas as mĂșsicas?
14:10
Yeah.
218
850440
660
Sim.
14:12
And my final and probably biggest tip is just to have fun with them. So anything that involves
219
852480
8760
E minha Ășltima e provavelmente maior dica Ă© apenas se divertir com eles. EntĂŁo, qualquer coisa que envolva
14:21
enjoyment. is always going to be more effective. So with my kids, we play lots of games, we
220
861240
8520
diversĂŁo. sempre serĂĄ mais eficaz. EntĂŁo, com meus filhos, jogamos muitos jogos, cantamos
14:29
sing lots of songs, we do lots of role play.
221
869760
3420
muitas mĂșsicas, fazemos muitas dramatizaçÔes.
14:33
They will just suddenly tell me that I'm a tickle monster, or I am a magic statue, or
222
873960
7620
De repente, eles me dirĂŁo que sou um monstro que faz cĂłcegas, ou que sou uma estĂĄtua mĂĄgica, ou que
14:41
I'm a doctor, or I'm the dentist, or whatever it is, I'm a tiger. I'm a ghost. They just
223
881580
5880
sou um médico, ou que sou o dentista, ou o que quer que seja, sou um tigre. Eu sou um fantasma. Eles apenas
14:47
decide what the character is, what the game is, and I play along with it. And we have
224
887460
4800
decidem qual Ă© o personagem, qual Ă© o jogo, e eu jogo junto com isso. E nos
14:52
so much fun doing this kind of role play and singing songs and all this kind of stuff.
225
892260
6360
divertimos muito fazendo esse tipo de dramatização e cantando mĂșsicas e todo esse tipo de coisa.
14:58
So just enjoy it. Don't worry too much about whether you're using the right words or teaching
226
898620
7800
EntĂŁo apenas aproveite. NĂŁo se preocupe muito se vocĂȘ estĂĄ usando as palavras certas ou ensinando
15:06
them in the right way. Just have fun. You know, I have to admit, I often say things
227
906420
7920
-as da maneira certa. Apenas se divirta. Sabe, tenho que admitir, costumo dizer coisas
15:14
that don't really make sense in terms of my grammatical structure or whatever. When I'm
228
914340
5340
que realmente nĂŁo fazem sentido em termos de minha estrutura gramatical ou algo assim. Quando estou
15:19
talking to the kids, I occasionally will say things wrong.
229
919680
2220
conversando com as crianças, ocasionalmente digo coisas erradas.
15:21
I'll give them the wrong sentence structure, but it doesn't matter. We're just having a
230
921900
4860
Vou dar a eles a estrutura de frase errada, mas isso nĂŁo importa. Estamos apenas nos divertindo
15:26
good time. And at the end of the day. Life is short. So just enjoy yourselves, enjoy
231
926760
7020
. E no final do dia. A vida Ă© curta. EntĂŁo divirtam-se, divirtam-se
15:33
your children, and enjoy speaking English.
232
933780
2760
seus filhos e goste de falar inglĂȘs.
15:37
Until next time, from Caspian and I take very good care and goodbye.
233
937500
7260
Até a próxima, do Cåspio e eu nos cuidamos muito bem e adeus.
15:45
Help you. What's happened?
234
945420
1980
Ajudar vocĂȘ. O que aconteceu?
15:47
I want to go on your lap...
235
947400
769
Quero ir no seu colo...
15:48
You want to go on that?
236
948169
656
15:48
Because that one is some lava.
237
948825
855
VocĂȘ quer ir nisso?
Porque aquele Ă© um pouco de lava.
15:49
Oh, the floor is lava?
238
949680
6900
Ah, o chĂŁo Ă© lava?
15:56
Yeah.
239
956580
360
15:56
So you need to go on my lap?
240
956940
1260
Sim.
EntĂŁo vocĂȘ precisa ir no meu colo?
15:58
Yeah.
241
958200
960
Sim.
15:59
Oh no. My feet are burning. Ow. It's okay. I'll keep you safe. Are you okay now?
242
959160
5880
Oh nĂŁo. Meus pĂ©s estĂŁo queimando. Ah. Tudo bem. Eu vou mantĂȘ-lo seguro. VocĂȘ estĂĄ bem agora?
16:05
Yeah.
243
965040
720
16:05
Yeah. You are not scared, are you?
244
965760
1620
Sim.
Sim. VocĂȘ nĂŁo estĂĄ com medo, estĂĄ?
16:07
No.
245
967380
360
16:07
No.
246
967740
480
NĂŁo.
NĂŁo.
16:08
Do you need a doctor? I've hurt my arm. Ouch. Are you a doctor?
247
968220
6600
VocĂȘ precisa de um mĂ©dico? Eu machuquei meu braço. Ai. VocĂȘ Ă© um mĂ©dico?
16:14
Yeah.
248
974820
900
Sim.
16:15
Yeah. Hello, doctor Caspian. What are you gonna do to me? My arm hurts.
249
975720
5580
Sim. OlĂĄ, doutor Caspian. O que vocĂȘ vai fazer comigo? Meu braço dĂłi.
16:21
I'm going to put a blue plaster on you.
250
981300
4020
Vou colocar um gesso azul em vocĂȘ.
16:25
You're gonna put a blue plaster on me?
251
985320
1680
VocĂȘ vai colocar um gesso azul em mim?
16:27
Yeah.
252
987000
510
16:27
Oh, thank you. Oh, I think I need some magic cream. Oh, it hurts so much there.
253
987510
5291
Sim.
Ah, obrigado. Oh, acho que preciso de um creme mĂĄgico. Oh, dĂłi muito lĂĄ.
16:32
There's some cream. Okay. Do I need a, a needle?
254
992801
3859
Tem um pouco de creme. OK. Eu preciso de uma agulha?
16:36
Yeah.
255
996660
720
Sim.
16:37
Yeah. Is it gonna hurt?
256
997380
1020
Sim. Isso vai doer?
16:38
No.
257
998400
420
16:38
Promise?
258
998820
900
NĂŁo.
Promete?
16:39
It's, it's a little needle.
259
999720
3060
É, Ă© uma pequena agulha.
16:42
A little needle.
260
1002780
900
Uma pequena agulha.
16:43
No sharps.
261
1003680
2100
Sem objetos cortantes.
16:45
No sharps on it. Okay.
262
1005780
1620
NĂŁo hĂĄ objetos cortantes. OK.
16:48
No.
263
1008780
354
NĂŁo.
16:49
Oh. No.
264
1009134
6
16:49
No.
265
1009140
500
Ah. NĂŁo. NĂŁo.
16:50
You have to close your eyes.
266
1010880
2160
VocĂȘ tem que fechar os olhos.
16:53
Close my eyes and be brave?
267
1013040
1440
Fechar os olhos e ser corajoso?
16:54
Yeah.
268
1014480
660
Sim.
16:55
Okay. Oh, I didn't feel that.
269
1015140
3120
OK. Ah, eu nĂŁo senti isso.
16:58
No
270
1018260
900
NĂŁo
16:59
Okay, now you can put the blue plaster on. Oh, that feels so much better. How long is
271
1019160
7380
, ok, agora vocĂȘ pode colocar o gesso azul. Oh, isso Ă© muito melhor. Quanto tempo
17:06
it going to take until I can take the plaster off?
272
1026540
2160
vai demorar até que eu consiga tirar o gesso?
17:09
Um, it's going to feel better.
273
1029660
1920
Hum, vai se sentir melhor.
17:12
It's going to feel better very soon?
274
1032180
1680
Vai se sentir melhor em breve?
17:13
Yeah.
275
1033860
660
Sim.
17:14
Okay, thank you doctor.
276
1034520
1380
Ok, obrigado doutor.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7