Useful English Phrases: Asking for Attention - British English Podcast

18,083 views ใƒป 2023-12-17

English Like A Native


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hello, welcome to the English Like a Native Podcast.
0
259
4070
เจนเฉˆเจฒเฉ‹, เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฒเจพเจˆเจ• เจ เจจเฉ‡เจŸเจฟเจต เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆเฅค
00:04
The podcast that aims to improve your listening, expand your vocabulary,
1
4619
6210
เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจœเจฟเจธเจฆเจพ เจ‰เจฆเฉ‡เจธเจผ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจธเฉเจฃเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจฟเจนเจคเจฐ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจตเจฒเฉ€ เจฆเจพ เจตเจฟเจธเจคเจพเจฐ เจ•เจฐเจจเจพ เจนเฉˆ,
00:11
and hopefully in some ways entertain and keep you company during
2
11079
4590
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ
00:16
whatever task it is you are doing.
3
16149
1940
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเฉ‹ เจตเฉ€ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ‰เจธ
00:18
My name is Anna and today you are listening to an off-the-cuff episode.
4
18789
6440
เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจ•เฉเจ เจคเจฐเฉ€เจ•เจฟเจ†เจ‚ เจจเจพเจฒ เจฎเจจเฉ‹เจฐเฉฐเจœเจจ เจ•เจฐเจจเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจ•เฉฐเจชเจจเฉ€ เจฌเจฃเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฃเจพ เจนเฉˆ เฅค เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจ…เฉฐเจจเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฑเจœ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจซ-เจฆเฉ€-เจ•เจซ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจธเฉเจฃ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
00:25
An off-the-cuff episode is an episode that is not scripted.
5
25799
5290
เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจซ-เจฆ-เจ•เจซ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจธเจ•เฉเจฐเจฟเจชเจŸ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
00:31
It's not entirely planned.
6
31749
1650
เจ‡เจน เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพเจฌเฉฑเจง เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
00:33
If something is off-the-cuff, then you haven't really planned it.
7
33399
2900
เจœเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเฉ€เจœเจผ เจ”เจซ-เจฆ-เจ•เจซ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฌเจฃเจพเจˆ เจนเฉˆ.
00:36
You might make an off-the-cuff comment, which would be a comment that just
8
36789
4250
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ”เจซ-เจฆ-เจ•เจซ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจœเฉ‹ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เฉ€ เจœเฉ‹
00:41
pops into your head and you haven't really thought about it very much.
9
41079
3460
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฆเจฟเจฎเจพเจ— เจตเจฟเฉฑเจš เจ† เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฌเจนเฉเจคเจพ เจธเฉ‹เจšเจฟเจ† เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
00:44
You just say it.
10
44539
860
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉ€ เจ•เจนเฉ‹เฅค
00:45
Sometimes we all do that, don't we?
11
45919
1810
เจ•เจˆ เจตเจพเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจนเฉˆ เจจเจพ?
00:47
And get ourselves into lots of trouble.
12
47769
2210
เจ…เจคเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจฎเฉเจธเฉ€เจฌเจคเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจพเจ“.
00:50
Anyway, today's topic for our off-the-cuff episode is asking for attention.
13
50949
7560
เจตเฉˆเจธเฉ‡ เจตเฉ€, เจธเจพเจกเฉ‡ เจ†เจซ-เจฆเฉ€-เจ•เจซ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจก เจฒเจˆ เจ…เฉฑเจœ เจฆเจพ เจตเจฟเจธเจผเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจฎเฉฐเจ— เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
00:59
Now this is particularly with teachers, presenters, and anyone
14
59049
6840
เจนเฉเจฃ เจ‡เจน เจ–เจพเจธ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚, เจชเฉ‡เจธเจผเจ•เจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจจเจพเจฒ เจนเฉˆ
01:05
who has to run meetings or deliver information to groups of people...
15
65889
5260
เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจฎเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ—เจพเจ‚ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ เจœเจพเจ‚ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจฎเฉ‚เจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€ เจชเฉเจฐเจฆเจพเจจ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจนเฉˆ...
01:11
this is for you, and this topic came to mind because recently I
16
71689
5580
เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจนเฉˆ, เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจตเจฟเจธเจผเจพ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจ‡เจ† เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจนเจพเจฒ เจนเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉˆเจ‚
01:17
went to sit in on my son's class.
17
77269
4220
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเฉ‡เจŸเฉ‡ เจฆเฉ€ เจ•เจฒเจพเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเฉˆเจ เจฃ เจฒเจˆ เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€เฅค
01:21
Now, my son is in the first year of primary school or infant school.
18
81489
4620
เจนเฉเจฃ, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฌเฉ‡เจŸเจพ เจชเฉเจฐเจพเจ‡เจฎเจฐเฉ€ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจœเจพเจ‚ เจ‡เจจเจซเฉˆเจ‚เจŸ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจฆเฉ‡ เจชเจนเจฟเจฒเฉ‡ เจธเจพเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆเฅค
01:26
He's in reception and it's the first time he's had to deal with structured learning
19
86119
7790
เจ‰เจน เจฐเจฟเจธเฉˆเจชเจธเจผเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจชเจนเจฟเจฒเฉ€ เจตเจพเจฐ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ
01:34
as opposed to when he was at nursery.
20
94329
2700
เจจเจฐเจธเจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹เจฃ เจฆเฉ‡ เจ‰เจฒเจŸ เจธเจŸเฉเจฐเจ•เจšเจฐเจก เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจจเจพเจฒ เจจเจœเจฟเฉฑเจ เจฃเจพ เจชเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
01:37
It was just kind of free play most of the day.
21
97359
2740
เจ‡เจน เจฆเจฟเจจ เจฆเจพ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพเจคเจฐ เจธเจฎเจพเจ‚ เจฎเฉเจซเจค เจ–เฉ‡เจก เจธเฉ€เฅค
01:40
And so now he has structured learning and we were invited as parents to
22
100849
4295
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธเจฒเจˆ เจนเฉเจฃ เจ‰เจธเจจเฉ‡ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฆเจพ เจขเจพเจ‚เจšเจพ เจฌเจฃเจพ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ
01:45
attend one of the phonics sessions.
23
105164
3200
เจ‡เฉฑเจ• เจงเฉเจจเฉ€ เจตเจฟเจ—เจฟเจ†เจจ เจธเฉˆเจธเจผเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ เจฎเจพเจคเจพ-เจชเจฟเจคเจพ เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจฌเฉเจฒเจพเจ‡เจ† เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€เฅค
01:48
So we can see how the teachers are teaching phonics to our children.
24
108404
4960
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจธเจพเจกเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจงเฉเจจเฉ€ เจตเจฟเจ—เจฟเจ†เจจ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจธเจฟเจ–เจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจเฅค
01:54
So that we can, in turn, do the same at home and support the
25
114219
3450
เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚, เจฌเจฆเจฒเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš, เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉ€ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจฐ เจธเจ•เฉ€เจ เจ…เจคเฉ‡
01:57
work of the teachers at home.
26
117669
3340
เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจนเจพเจ‡เจคเจพ เจ•เจฐ เจธเจ•เฉ€เจเฅค
02:02
And in most schools in the UK, the class number tends to be
27
122339
3350
เจ…เจคเฉ‡ เจฏเฉ‚เจ•เฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฌเจนเฉเจคเฉ‡ เจธเจ•เฉ‚เจฒเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš, เจ•เจฒเจพเจธ เจฆเฉ€ เจ—เจฟเจฃเจคเฉ€
02:05
around 30 children to a class.
28
125689
2900
เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฒเจพเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเจ—เจญเจ— 30 เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
02:08
So, It's never usually more than that in more rural areas, then there may be a
29
128769
5705
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจ‡เจน เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ•เจฆเฉ‡ เจตเฉ€ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจชเฉ‡เจ‚เจกเฉ‚ เจ–เฉ‡เจคเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจง เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ, เจซเจฟเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเฉ€ เจ•เจฒเจพเจธ, เจธเจผเจพเจ‡เจฆ 20, 25 เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ
02:14
smaller class, perhaps 20, 25 students, but in most busy, built-up areas, a class,
30
134474
8000
, เจชเจฐ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพเจคเจฐ เจตเจฟเจ…เจธเจค, เจฌเจฟเจฒเจŸ-เจ…เฉฑเจช เจ–เฉ‡เจคเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš, เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฒเจพเจธ เจตเจฟเฉฑเจš,
02:22
in a school would have around 30 students.
31
142824
2890
เจ‡เฉฑเจ• เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเจ—เจญเจ— 30 เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจนเฉ‹เจฃเจ—เฉ‡เฅค
02:26
Now imagine having to control, or get the attention of thirty five-year-olds.
32
146434
7480
เจนเฉเจฃ เจ•เจพเจฌเฉ‚ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ•เจฒเจชเจจเจพ เจ•เจฐเฉ‹, เจœเจพเจ‚ เจชเฉˆเจ‚เจคเฉ€ เจธเจพเจฒ เจฆเฉ€ เจ‰เจฎเจฐ เจฆเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเฉ‹เฅค
02:34
That's quite an ask.
33
154084
1310
เจ‡เจน เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจตเจพเจฒ เจนเฉˆ.
02:35
In fact, many of the students in this class are not even
34
155824
3010
เจฆเจฐเจ…เจธเจฒ, เจ‡เจธ เจœเจฎเจพเจค เจฆเฉ‡ เจ•เจˆ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€
02:38
five, many of them are four.
35
158834
1730
เจชเฉฐเจœ เจตเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจ, เจ•เจˆ เจšเจพเจฐ เจนเจจเฅค
02:40
So trying to get their attention is quite difficult but my son's teacher has quite
36
160844
6880
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจจเจพ เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจฎเฉเจธเจผเจ•เจฒ เจนเฉˆ เจชเจฐ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเฉ‡เจŸเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เจพเจซเจผเฉ€
02:47
a good method and it's the clap method.
37
167724
2450
เจตเจงเฉ€เจ† เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจคเจพเฉœเฉ€ เจฆเจพ เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจนเฉˆเฅค
02:50
So they have a very structured morning.
38
170684
2540
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเจตเฉ‡เจฐ เจฌเจนเฉเจค เจขเจพเจ‚เจšเจพ เจนเฉˆเฅค
02:53
The children now know what to expect.
39
173384
2500
เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจนเฉเจฃ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจนเฉˆเฅค
02:56
Each little section of the session is kept short.
40
176384
4220
เจธเฉˆเจธเจผเจจ เจฆเฉ‡ เจนเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เฉ‹เจŸเฉ‡ เจญเจพเจ— เจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ.
03:00
So things change quite rapidly and it starts off with free play.
41
180604
4160
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจคเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจจเจพเจฒ เจฌเจฆเจฒเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจฎเฉเจซเจค เจ–เฉ‡เจก เจจเจพเจฒ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
03:04
So when the children come in, they have free play with certain
42
184764
2920
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจฒ
03:07
activities already set up in the room.
43
187684
2420
เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจธเจฅเจพเจชเจค เจ•เฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚ เจ—เจˆเจ†เจ‚ เจ•เฉเจ เจ—เจคเฉ€เจตเจฟเจงเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฎเฉเจซเจค เจ–เฉ‡เจก เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
03:10
And then once the teacher wants to get their attention, so she can bring
44
190644
3530
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจฐ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจ‰เจน
03:14
them together on the carpet, because most children at a young age sit on
45
194174
4110
เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจพเจฐเจชเฉ‡เจŸ 'เจคเฉ‡ เจฒเจฟเจ† เจธเจ•เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ›เฉ‹เจŸเฉ€ เจ‰เจฎเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพเจคเจฐ เจฌเฉฑเจšเฉ‡
03:18
the carpet with their legs crossed.
46
198284
2110
เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจฒเฉฑเจคเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจพเจฐ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ•เจพเจฐเจชเฉ‡เจŸ 'เจคเฉ‡ เจฌเฉˆเจ เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
03:21
When I was younger, it was on the carpet, legs crossed, arms folded,
47
201394
3580
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ›เฉ‹เจŸเจพ เจธเฉ€, เจ‡เจน เจ—เจฒเฉ€เจšเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจธเฉ€, เจฒเฉฑเจคเจพเจ‚ เจชเจพเจฐ เจ•เฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚, เจฌเจพเจนเจพเจ‚ เจœเฉ‹เฉœเฉ€เจ†เจ‚,
03:25
but then also one finger on your lips.
48
205104
2190
เจชเจฐ เจซเจฟเจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฌเฉเฉฑเจฒเฉเจนเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจตเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจ‰เจ‚เจ—เจฒเฅค
03:27
So you had your finger over your lips to keep you quiet and to show that
49
207394
3970
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉเฉฑเจช เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจฆเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจ•เจฟ
03:31
you were quiet and you were attentive.
50
211364
1960
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจšเฉเฉฑเจช เจธเฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจงเจฟเจ†เจจ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเฉเฉฑเจฒเฉเจนเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ‰เจ‚เจ—เจฒ เจฐเฉฑเจ–เฉ€ เจธเฉ€เฅค
03:34
So to get the attention of everyone when they were doing their free
51
214314
3000
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจนเจฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ เจฒเจˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจน เจ†เจชเจฃเจพ เจฎเฉเจซเจค
03:37
play, the teacher would clap.
52
217314
2570
เจจเจพเจŸเจ• เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจธเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจคเจพเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจœเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจธเฉ€เฅค
03:39
So she'd do and then all the other children would respond with...
53
219884
5300
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจน เจ•เจฐเฉ‡เจ—เฉ€ เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจฌเจพเจ•เฉ€ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจ‡เจธ เจจเจพเจฒ เจœเจตเจพเจฌ เจฆเฉ‡เจฃเจ—เฉ‡...
03:46
So you'd have duh-duh-duh-duh-duh - duh-duh!
54
226254
3670
เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฆเฉ‚เจน-เจฆเฉ‚เจน-เจฆเฉ‚เจน-เจฆเฉ‚เจน-เจฆเฉเจน-เจฆเฉ‚เจน-เจฆเฉ‚เจน เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ!
03:51
And I've used this myself when I was teaching children.
55
231464
3660
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ–เฉเจฆ เจตเจฐเจคเจฟเจ† เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉœเฉเจนเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€เฅค
03:55
Some teachers will have kind of like a shushing method doing the same sort
56
235814
5270
เจ•เฉเจ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€
04:01
of rhythm, shh, shh, shh, shh, shh.
57
241084
2345
เจคเจพเจฒ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเฉ, เจธเจผเจธเจผเจฟเฉฐเจ— เจตเจฟเจงเฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
04:04
And then the children respond with, shh, shh, or something similar.
58
244019
4740
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจœเจตเจพเจฌ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจธเจผ, เจธเจผ, เจœเจพเจ‚ เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพเฅค
04:09
It's a way to quickly get attention, to cut through the noise and get
59
249079
3470
เจ‡เจน เจคเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจจเจพเจฒ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ, เจฐเฉŒเจฒเฉ‡-เจฐเฉฑเจชเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉฑเจŸเจฃ เจ…เจคเฉ‡
04:12
the attention of all the students.
60
252549
1510
เจธเจพเจฐเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจนเฉˆเฅค
04:14
Now, obviously, most of us don't deal with big groups of children, but many
61
254859
5850
เจนเฉเจฃ, เจธเจชเฉฑเจธเจผเจŸ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡, เจธเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพเจคเจฐ เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจตเฉฑเจกเฉ‡ เจธเจฎเฉ‚เจนเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจจเจœเจฟเฉฑเจ เจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจ, เจชเจฐ
04:20
of us will have to try and get the attention of adults, whether that's
62
260709
4900
เจธเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจฌเจนเฉเจคเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจฒเจ—เจพเจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจชเจตเฉ‡เจ—เฉ€, เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจ‡เจน
04:25
running a team meeting or if you're working in PR, you might need to get the
63
265609
5330
เจŸเฉ€เจฎ เจฆเฉ€ เจฎเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจšเฉฑเจฒ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡ เจœเจพเจ‚ เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ PR เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ€ เจนเฉˆ
04:30
attention of a room full of reporters for a press release, or if you are
64
270939
6680
เจชเฉเจฐเฉˆเจธ เจฐเจฟเจฒเฉ€เจœเจผ เจฒเจˆ เจชเฉฑเจคเจฐเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจญเจฐเฉ‡ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ เจฒเจˆ , เจœเจพเจ‚ เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
04:37
presenting to clients, and customers.
65
277619
4010
เจ—เจพเจนเจ•เจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ—เจพเจนเจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‡เจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
04:42
You may need to get them into a room and get their attention.
66
282449
3060
เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉˆ เจœเจพเจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
04:46
And so often, if you're in an office or a classroom setting, you'd start
67
286759
5098
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เจ•เจธเจฐ, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเจซเจผเจคเจฐ เจœเจพเจ‚ เจ•เจฒเจพเจธเจฐเฉ‚เจฎ เจธเฉˆเจŸเจฟเฉฐเจ— เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
04:52
by asking everyone to sit down.
68
292187
1980
เจนเจฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉˆเจ เจฃ เจฒเจˆ เจ•เจนเจฟ เจ•เฉ‡ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจค เจ•เจฐเฉ‹เจ—เฉ‡เฅค
04:54
And the phrases that we tend to use are, find a seat.
69
294177
4410
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจตเจพเจ•เจพเจ‚เจธเจผ เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเจฐเจคเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉ€เจŸ เจฒเฉฑเจญเฉ‹เฅค
04:58
"Alright everyone, find a seat".
70
298997
1630
"เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ เจธเจพเจฐเฉ‡, เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉ€เจŸ เจฒเฉฑเจญเฉ‹"
05:01
And this is if you're in an unfamiliar room or you know it's unfamiliar
71
301047
3870
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ…เจฃเจœเจพเจฃ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ…เจฃเจœเจพเจฃ เจนเฉˆ
05:04
to the people you're talking to.
72
304917
2054
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฒเจˆ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
05:06
So you say,
73
306971
320
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
05:07
"Find a seat, you can sit anywhere you like.
74
307291
2140
"เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉ€เจŸ เจฒเฉฑเจญเฉ‹, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจตเฉ€ เจšเจพเจนเฉ‹ เจฌเฉˆเจ  เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
05:09
Find a seat".
75
309571
770
เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉ€เจŸ เจฒเฉฑเจญเฉ‹"เฅค
05:11
Or you might tell them to take a seat.
76
311021
1920
เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉˆเจ เจฃ เจฒเจˆ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
05:12
"Please take a seat".
77
312941
1120
"เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉ€เจŸ เจฒเจ“"เฅค
05:15
A doctor or a nurse when you enter the room would ask you to just
78
315241
3400
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเจพเจ–เจฒ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจกเจพเจ•เจŸเจฐ เจœเจพเจ‚ เจจเจฐเจธ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ
05:18
take a seat in the corner there.
79
318641
1400
เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉ‹เจจเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเฉˆเจ เจฃ
05:20
Or just take a seat right here.
80
320071
1710
เจฒเจˆ เจ•เจนเฉ‡เจ—เฉ€ เฅค เจœเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉ€ เจฌเฉˆเจ เฉ‹เฅค
05:22
So you take a seat.
81
322881
2100
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฌเฉˆเจ เฉ‹เฅค
05:26
Which is, it's quite an unusual way to say sit down, isn't it?
82
326221
4090
เจ•เจฟเจนเฉœเจพ เจนเฉˆ, เจฌเฉˆเจ เฉ‹ เจ•เจนเจฟเจฃ เจฆเจพ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจธเจพเจงเจพเจฐเจจ เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจนเฉˆ, เจนเฉˆ เจจเจพ?
05:30
To take a seat.
83
330311
980
เจธเฉ€เจŸ เจฒเฉˆเจฃ เจฒเจˆเฅค
05:31
It's almost like they're inviting you to pick the chair up and walk out with it.
84
331731
4700
เจ‡เจน เจฒเจ—เจญเจ— เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ‰เจน เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจฐเจธเฉ€ เจšเฉเฉฑเจ•เจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฌเจพเจนเจฐ เจœเจพเจฃ เจฒเจˆ เจธเฉฑเจฆเจพ เจฆเฉ‡ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจเฅค
05:36
Take a seat.
85
336441
690
เจ‡เฉฑเจ• เจธเฉ€เจŸ เจฒเจตเฉ‹.
05:38
"Hey, no, don't take it away!
86
338591
2050
"เจ“เจ, เจจเจนเฉ€เจ‚, เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‚เจฐ เจจเจพ เจ•เจฐเฉ‹!
05:41
Just sit in it.
87
341371
770
เจฌเฉฑเจธ เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเฉˆเจ เฉ‹.
05:42
Sit down."
88
342151
630
05:42
So, take a seat, or you might say take your seats.
89
342841
4790
เจฌเฉˆเจ เฉ‹เฅค"
เจ‡เจธ เจฒเจˆ, เจฌเฉˆเจ เฉ‹, เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉ€เจŸเจพเจ‚ เจฒเจ“เฅค
05:48
"Right.
90
348681
290
05:48
Take your seats".
91
348981
1040
"เจธเฉฑเจœเจพเฅค เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉ€เจŸเจพเจ‚ เจฒเจ“"เฅค
05:51
For example, if you are in an auditorium and you can see that
92
351281
5830
เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจกเฉ€เจŸเฉ‹เจฐเฉ€เจ…เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ
05:57
some people are out of their seats, maybe you've taken a break.
93
357121
3560
เจ•เฉเจ เจฒเฉ‹เจ• เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉ€เจŸเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจนเจฐ เจนเจจ, เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเฉเจฐเฉ‡เจ• เจฒเจฟเจ† เจนเฉ‹เจตเฉ‡เฅค
06:01
People are out of their seats or you're about to start a lecture
94
361686
3720
เจฒเฉ‹เจ• เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉ€เจŸเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจนเจฐ เจนเจจ เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฒเฉˆเจ•เจšเจฐ เจฅเฉ€เจเจŸเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉˆเจ•เจšเจฐ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹
06:05
in a lecture theatre and everyone is just kind of standing around,
95
365406
3980
เจ…เจคเฉ‡ เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจ†เจธ-เจชเจพเจธ เจ–เฉœเฉเจนเจพ เจนเฉˆ,
06:09
no one's sitting you'd just say,
96
369406
1150
เจ•เฉ‹เจˆ เจตเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฌเฉˆเจ เจพ เจนเฉˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฌเฉฑเจธ เจ‡เจน เจ•เจนเฉ‹เจ—เฉ‡,
06:10
"Take your seats everyone, take your seats thank you".
97
370606
4300
"เจ†เจชเจฃเฉ€ เจธเฉ€เจŸ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฒเจ“, เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉ€เจŸเจพเจ‚ เจฒเจ“ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ"เฅค
06:16
And then you might if you have a specific task in mind that involved a book, you
98
376616
7555
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจˆ เจ–เจพเจธ เจ•เฉฐเจฎ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจฟเจคเจพเจฌ เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
06:24
might ask them to take out your books.
99
384171
2820
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฟเจคเจพเจฌเจพเจ‚ เจ•เฉฑเจขเจฃ เจฒเจˆ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
06:27
"Take out your books, everyone."
100
387541
1210
"เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฟเจคเจพเจฌเจพเจ‚ เจ•เฉฑเจขเฉ‹, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆเฅค"
06:28
"Take out your dictionaries."
101
388791
1680
"เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆเจ•เฉ‹เจธเจผ เจ•เฉฑเจขเฉ‹เฅค"
06:31
"Take out your project files and turn to page 463".
102
391851
7390
"เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจชเฉเจฐเฉ‹เจœเฉˆเจ•เจŸ เจซเจพเจˆเจฒเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจนเจฐ เจ•เฉฑเจขเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจชเฉฐเจจเจพ 463 'เจคเฉ‡ เจœเจพเจ“เฅค"
06:39
So take out your book, pamphlet, files, folders, and turn to page...
103
399821
7662
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ•เจฟเจคเจพเจฌ, เจชเฉˆเจ‚เจซเจฒเฉˆเจŸ, เจซเจพเจˆเจฒเจพเจ‚, เจซเฉ‹เจฒเจกเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจนเจฐ เจ•เฉฑเจขเฉ‹, เจ…เจคเฉ‡ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจฎเฉเฉœเฉ‹...
06:48
whatever page it is.
104
408733
1160
เจœเฉ‹ เจตเฉ€ เจชเฉฐเจจเจพ เจนเฉˆ.
06:50
If you're working on something specific.
105
410295
1638
เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ–เจพเจธ เจšเฉ€เจœเจผ 'เจคเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
06:52
Another way to get people's attention is to simply say,
106
412643
2710
เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจนเฉˆ เจฌเจธ เจ•เจนเจฟเจฃเจพ,
06:55
Okay, good morning everyone.
107
415913
3290
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจธเจญ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจธเจตเฉ‡เจฐเฅค
07:00
That's something I used to do when I was teaching drama.
108
420633
2580
เจ‡เจน เจ‰เจน เจšเฉ€เจœเจผ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ เจธเฉ€ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจกเจฐเจพเจฎเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจธเฉ€เฅค
07:03
My children would come in, these, I'm talking about teenagers here, they'd come
109
423513
3610
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจ†เจ‰เจฃเจ—เฉ‡, เจ‡เจน, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เจฟเจธเจผเฉ‹เจฐเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚, เจ‰เจน
07:07
in very excited because they loved drama.
110
427123
2740
เจฌเจนเฉเจค เจ‰เจคเจธเจพเจนเจฟเจค เจนเฉ‹เจฃเจ—เฉ‡ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจกเจฐเจพเจฎเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจธเฉ€เฅค
07:10
They loved coming to their drama class and they would all be, you
111
430313
3060
เจ‰เจน เจ†เจชเจฃเฉ€ เจกเจฐเจพเจฎเจพ เจ•เจฒเจพเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจ‰เจฃเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจธเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจธเจพเจฐเฉ‡, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹
07:13
know, excitedly playing around and chattering away, being very loud.
112
433373
5950
, เจœเฉ‹เจธเจผ เจจเจพเจฒ เจ–เฉ‡เจกเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉ‚เจฐ-เจฆเฉ‚เจฐ เจคเฉฑเจ• เจฌเจนเจฟเจธ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ, เจฌเจนเฉเจค เจ‰เฉฑเจšเฉ€ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡เฅค
07:20
And I might be having a conversation with a few of them and discussing
113
440113
3220
เจ…เจคเฉ‡ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เฉเจ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ‹เจตเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡
07:23
things with parents as they were dropping off their children.
114
443333
2640
เจฎเจพเจชเจฟเจ†เจ‚ เจจเจพเจฒ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจšเจฐเจšเจพ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจน เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉฑเจก เจฐเจนเฉ‡ เจธเจจเฅค
07:26
And then when I needed to get their attention and say,
115
446633
1900
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจนเจฟเจฃ เจฆเฉ€ เจœเจผเจฐเฉ‚เจฐเจค เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ,
07:28
"Okay, good afternoon everybody, please take a seat on the floor, let's sit
116
448603
6165
"เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจธเจญ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจฆเฉเจชเจนเจฟเจฐ, เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจซเจฐเจธเจผ 'เจคเฉ‡ เจฌเฉˆเจ เฉ‹, เจ†เจ“
07:35
in a circle and let's get started".
117
455228
3550
เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉฑเจ•เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเฉˆเจ เฉ€เจ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเฉ€เจ"เฅค
07:39
So it could be okay, good morning, okay, good afternoon.
118
459928
3490
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจ เฉ€เจ• เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจธเจตเฉ‡เจฐ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจฆเฉเจชเจนเจฟเจฐเฅค
07:43
Usually that okay in a nice bright voice is enough to get people's attention.
119
463838
5440
เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจšเจฎเจ•เจฆเจพเจฐ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจตเจฟเฉฑเจš เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ เจฒเจˆ เจ•เจพเจซเฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
07:49
Okay.
120
469428
1340
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
07:52
You might also say, if I could have your attention, please.
121
472638
3830
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจตเฉ€ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจœเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจฆเฉ‡ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡.
07:58
This would be particularly useful if there's a large crowd.
122
478978
2770
เจ‡เจน เจ–เจพเจธ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจฒเจพเจญเจฆเจพเจ‡เจ• เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจตเฉฑเจกเฉ€ เจญเฉ€เฉœ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เฅค
08:02
And maybe they're not expecting you to address them.
123
482198
3000
เจ…เจคเฉ‡ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจฌเฉ‹เจงเจฟเจค เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ.
08:05
They're not expecting anyone to come and talk to them.
124
485228
2220
เจ‰เจน เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจ•เฉ‹เจˆ เจตเฉ€ เจ†เจตเฉ‡เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเฉ‡เจ—เจพเฅค
08:07
Maybe they're waiting for a train or they're in a waiting area in the
125
487868
4450
เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจฐเฉ‡เจฒเจ—เฉฑเจกเฉ€ เจฆเฉ€ เจ‰เจกเฉ€เจ• เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เจฃ เจœเจพเจ‚ เจ‰เจน
08:12
hospital and they're not expecting anyone to come and talk to them.
126
492318
4290
เจนเจธเจชเจคเจพเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจกเฉ€เจ• เจ–เฉ‡เจคเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจ•เฉ‹เจˆ เจตเฉ€ เจ†เจตเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเฉ‡เฅค
08:16
But you need to let them know about something.
127
496628
2020
เจชเจฐ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉฑเจธเจฃ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉˆเฅค
08:18
Maybe something has happened.
128
498648
2540
เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค
08:21
Maybe there's a huge change of plan, like the waiting area suddenly has to
129
501378
3810
เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉฑเจกเฉ€ เจคเจฌเจฆเฉ€เจฒเฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡, เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจ‰เจกเฉ€เจ• เจ–เฉ‡เจคเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจšเจพเจจเจ•
08:25
be closed because there is a burst pipe.
130
505198
3470
เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจจเจพ เจชเจเจ—เจพ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจฐเจธเจŸ เจชเจพเจˆเจช เจนเฉˆเฅค
08:29
And you have to come in and get everyone's attention and ask them
131
509178
2570
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจ†เจ‰เจฃเจพ เจชเจตเฉ‡เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃเจพ เจชเจตเฉ‡เจ—เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ
08:31
to please move to a different space.
132
511748
1670
เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ€ เจฅเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจœเจพเจฃ เจฒเจˆ เจ•เจนเฉ‹เฅค
08:33
So you'd walk into the room and say,
133
513758
1520
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเจฒเฉ‡ เจœเจพเจ“เจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจนเฉ‹เจ—เฉ‡,
08:35
"If I could have your attention, please.
134
515658
2540
"เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจš เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡เฅค
08:39
Hello.
135
519118
680
เจนเฉˆเจฒเฉ‹เฅค
08:40
Okay, everybody.
136
520268
940
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆเฅค
08:41
If I could have your attention.
137
521248
1310
เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจฐเฉฑเจ– เจธเจ•เจฆเจพเฅค
08:43
Thank you.
138
523058
680
เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฅค
08:44
We have a problem.
139
524018
1230
เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
08:45
The pipe has burst.
140
525498
1150
เจชเจพเจˆเจช เจซเจŸ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค
08:46
And so I need everybody to move out of this room and into the adjacent room".
141
526648
4780
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจนเจฐ เจ…เจคเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพเจฃ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉˆเฅค"
08:54
If you are in a planned meeting or class and you're, you're waiting
142
534198
6740
เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฏเฉ‹เจœเจจเจพเจฌเฉฑเจง เจฎเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจœเจพเจ‚ เจ•เจฒเจพเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
09:00
for people to stop chattering at the beginning, then you might say,
143
540938
3110
เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจ•เจตเจพเจธ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ‰เจกเฉ€เจ• เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
09:05
when you're ready, I will begin.
144
545298
2180
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
09:08
Although this can sometimes come across in a way that's a little abrupt.
145
548798
4060
เจนเจพเจฒเจพเจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ•เจˆ เจตเจพเจฐ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ† เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจ…เจšเจพเจจเจ• เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
09:14
It depends on how you deliver it.
146
554258
1520
เจ‡เจน เจ‡เจธ เจ—เฉฑเจฒ 'เจคเฉ‡ เจจเจฟเจฐเจญเจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจชเฉเจฐเจฆเจพเจจ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
09:16
"When you're quite ready, I will begin."
147
556228
3240
"เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ."
09:19
"Have you finished?"
148
559968
1050
"เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ–เจคเจฎ เจนเฉ‹ เจ—เจ เจนเฉ‹?"
09:21
"When you're finished, when you're finished talking, then I will begin".
149
561388
3560
"เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ–เจคเจฎ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ—เฉฑเจฒ เจ–เจคเจฎ เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ"เฅค
09:25
So I'd be careful with that particular phrase.
150
565708
2160
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ เจ–เจพเจธ เจตเจพเจ•เจพเจ‚เจธเจผ เจจเจพเจฒ เจธเจพเจตเจงเจพเจจ เจฐเจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
09:28
You could just very gently ask people to be quiet.
151
568818
3150
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจนเฉ€ เจจเจฐเจฎเฉ€ เจจเจพเจฒ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉเฉฑเจช เจฐเจนเจฟเจฃ เจฒเจˆ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
09:31
So you could say quiet down.
152
571968
2430
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจšเฉเฉฑเจช เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
09:35
"Okay, everyone, quiet down, shh, shh, shh, quiet down now, please".
153
575413
3590
"เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ, เจšเฉเฉฑเจช เจนเฉ‹ เจœเจพเจ“, เจธเจผ, เจธเจผ, เจธเจผ, เจธเจผ, เจนเฉเจฃ เจšเฉเฉฑเจช เจนเฉ‹ เจœเจพเจ“, เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡"เฅค
09:39
Or you might say, settle down, if your group is quite energetic,
154
579923
3800
เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจธเฉˆเจŸเจฒ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ“, เจœเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจธเจฎเฉ‚เจน เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจŠเจฐเจœเจพเจตเจพเจจ เจนเฉˆ,
09:44
bouncing around, having a giggle.
155
584393
3190
เจ†เจฒเฉ‡-เจฆเฉเจ†เจฒเฉ‡ เจ‰เจ›เจพเจฒ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจนเฉฑเจธ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
09:48
"Okay, settle down now, settle down".
156
588103
2490
"เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจนเฉเจฃเฉ‡ เจธเฉˆเจŸเจฒ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ“"เฅค
09:51
Another phrase that's very similar is pipe down, to pipe
157
591513
4320
เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจตเจพเจ•เฉฐเจธเจผ เจœเฉ‹ เจฌเจนเฉเจค เจธเจฎเจพเจจ เจนเฉˆ เจชเจพเจˆเจช เจกเจพเจŠเจจ, เจชเจพเจˆเจช
09:55
down, P I P E, pipe, pipe down.
158
595833
3070
เจกเจพเจŠเจจ, เจชเจพเจˆเจช, เจชเจพเจˆเจช, เจชเจพเจˆเจช เจกเจพเจŠเจจเฅค
09:59
"Alright, pipe down now, pipe down".
159
599403
2170
"เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจนเฉเจฃ เจชเจพเจˆเจช เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚, เจชเจพเจˆเจช เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚"
10:03
You could even ask for a bit of hush.
160
603128
3350
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจšเฉเฉฑเจช เจฐเจนเจฟเจฃ เจฒเจˆ เจตเฉ€ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹.
10:06
Hush.
161
606638
900
เจนเจธเจผ.
10:08
A bit of hush.
162
608598
850
เจšเฉเฉฑเจช เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจฟเฉฑเจŸ.
10:09
H U S H.
163
609688
1880
เจนเจธเจผ เจนเจธเจผ
10:12
Hush.
164
612068
730
.
10:13
"A bit of hush, please".
165
613098
1260
"เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจšเฉเฉฑเจช เจ•เจฐเฉ‹"เฅค
10:16
If one person in particular is being disruptive, is talking,
166
616218
4920
เจœเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจ–เจพเจธ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจตเจฟเจ˜เจจ เจชเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ,
10:21
even though you've said,
167
621138
700
10:21
"Okay.
168
621838
630
เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจนเจพ เจนเฉˆ,
"เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
10:23
Okay.
169
623098
630
10:23
Good morning, everyone.
170
623758
1290
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
เจ—เฉเฉฑเจก เจฎเจพเจฐเจจเจฟเฉฐเจ—, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆเฅค
10:25
Take your seats.
171
625058
1340
เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉ€เจŸเจพเจ‚ เจฒเจ“เฅค
10:26
Take out your books and turn to page five.
172
626588
2570
เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฟเจคเจพเจฌเจพเจ‚ เจ•เฉฑเจขเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจชเฉฐเจจเฉ‡ เจชเฉฐเจœ เจตเฉฑเจฒ เจฎเฉเฉœเฉ‹เฅค
10:29
Alright.
173
629728
380
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ เฅค
10:30
Quiet down.
174
630128
660
10:30
Quiet down.
175
630888
740
เจธเจผเจพเจ‚เจค เจนเฉ‹ เจœเจพเจ“เฅค
เจธเจผเจพเจ‚เจค เจนเฉ‹ เจœเจพเจ“เฅค เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ
10:32
Thank you.
176
632323
580
10:32
A bit of hush, please".
177
632903
1707
เฅค
เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจšเฉเฉฑเจช เจฐเจนเฉ‹, เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡"เฅค
10:35
If there's still one person talking after all that, then you can single them out.
178
635860
4900
เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ‡เจธ เจธเจญ เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจ…เจฆ เจตเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจนเจฐ เจ•เฉฑเจข เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
10:41
You can call out their name.
179
641630
1580
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจฒเฉˆ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
10:44
You literally say,
180
644035
930
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเจพเจฌเจฆเจฟเจ• เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
10:46
"Jacob, thank you".
181
646415
2320
"เจฏเจพเจ•เฉ‚เจฌ, เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ"เฅค
10:49
And just by saying their name, giving them a look, and saying
182
649445
4730
เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ‡เจตเจฒ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจ•เจนเจฟ เจ•เฉ‡, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฆเฉ‡ เจ•เฉ‡, เจ…เจคเฉ‡
10:54
thank you, then they should get the message that they need to be quiet.
183
654185
4390
เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ เจ•เจนเจฟ เจ•เฉ‡, เจซเจฟเจฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจธเฉเจจเฉ‡เจนเจพ เจฎเจฟเจฒ เจœเจพเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉเฉฑเจช เจฐเจนเจฟเจฃ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉˆเฅค
10:59
If you are struggling to get people to give you their full attention, even once
184
659276
6530
เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเจพ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจฆเฉ‡เจฃ เจฒเจˆ เจธเฉฐเจ˜เจฐเจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹, เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจฐ
11:05
they've taken their seats, they've taken out their books, or their pamphlets, or
185
665806
3060
เจ‰เจน เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉ€เจŸเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฌเฉˆเจ  เจœเจพเจฃ, เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฟเจคเจพเจฌเจพเจ‚, เจœเจพเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเฉˆเจ‚เจซเจฒเจฟเจŸ, เจœเจพเจ‚
11:08
their files, their papers, and they are sitting down, and they're relatively
186
668886
4540
เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจซเจพเจˆเจฒเจพเจ‚, เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ•เจพเจ—เจœเจผ, เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจฌเฉˆเจ เฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเจจ, เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน 'เจฎเฉเจ•เจพเจฌเจฒเจคเจจ
11:13
quiet, but they're not fully focused, then you might say, eyes to the front.
187
673426
3910
เจธเจผเจพเจ‚เจค เจนเจจ, เจชเจฐ เจ‰เจน เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจ•เฉ‡เจ‚เจฆเฉเจฐเจฟเจค เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจ, เจซเจฟเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจตเฉฑเจฒ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚.
11:17
Or eyes on the board, or eyes on me, please.
188
677871
3480
เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‹เจฐเจก 'เจคเฉ‡ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚, เจœเจพเจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚, เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡.
11:21
You're basically saying look at me, look at the board, or look at the front.
189
681961
3350
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจนเจฟ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเฉฑเจฒ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹, เจฌเฉ‹เจฐเจก เจตเฉฑเจฒ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹, เจœเจพเจ‚ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจตเฉฑเจฒ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เฅค
11:26
"Eyes to the front, everyone".
190
686591
1140
"เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจตเฉฑเจฒ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ"เฅค
11:27
I would use these particular phrases only with children, so this
191
687991
4160
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจ–เจพเจธ เจตเจพเจ•เจพเจ‚เจธเจผเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจธเจฟเจฐเจซ เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน
11:32
definitely suggests a higher status.
192
692151
2410
เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ‰เฉฑเจš เจฆเจฐเจœเฉ‡ เจฆเจพ เจธเฉเจเจพเจ… เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
11:35
I wouldn't use this with people of a similar status to me, because it
193
695141
3780
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเจฐเจ—เฉ€ เจธเจฅเจฟเจคเฉ€ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน
11:38
might seem a little patronising.
194
698921
1520
เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจธเจฐเจชเฉเจฐเจธเจค เจœเจพเจชเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
11:41
"Okay, okay, children.
195
701321
1820
"เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจฌเฉฑเจšเจฟเจ“.
11:43
Eyes on me, please.
196
703171
1210
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚, เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡.
11:44
Look at me.
197
704896
690
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹.
11:45
Thank you".
198
705636
740
เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ".
11:46
Now, if you are really struggling and people are being quite rude,
199
706953
5610
เจนเฉเจฃ, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจธเฉฐเจ˜เจฐเจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ• เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจฐเฉเฉฑเจ–เฉ‡ เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ,
11:53
then you could say something like, have you quite finished?
200
713663
5650
เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจ–เจคเจฎ เจนเฉ‹ เจ—เจ เจนเฉ‹?
12:01
"Jacob, have you quite finished?"
201
721383
2440
"เจฏเจพเจ•เฉ‚เจฌ, เจ•เฉ€ เจคเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจ•เจฐ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ?"
12:06
Or you could ask, if someone's continuing to talk at the back of the room,
202
726048
3520
เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเฉเฉฑเจ› เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจชเจพเจธเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจเจพ เจœเจพเจฐเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ,
12:10
"Jacob, is there something you'd like to share?
203
730398
2290
"เจœเฉˆเจ•เจฌ, เจ•เฉ€ เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เจœเจฟเจนเฉ€ เจšเฉ€เจœเจผ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธเจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจ‚เจเจพ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?
12:14
Is there something you'd like to share with the group?"
204
734448
1970
เจ•เฉ€ เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจฎเฉ‚เจน เจจเจพเจฒ เจธเจพเจ‚เจเจพ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?"
12:17
And often they're talking about something that's, you know,
205
737348
3220
เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจ•เจธเจฐ เจ‰เจน เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ…เจœเจฟเจนเฉ€ เจšเฉ€เจœเจผ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจœเฉ‹, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
12:20
unrelated to what's being discussed.
206
740608
2020
เจœเจฟเจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจšเจฐเจšเจพ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจœเจพ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจจเจพเจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเฉฐเจฌเฉฐเจง เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
12:22
Or they are talking about something personal that they don't
207
742658
3350
เจœเจพเจ‚ เจ‰เจน เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเจฟเฉฑเจœเฉ€ เจšเฉ€เจœเจผ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจ‰เจน เจธเจฎเฉ‚เจน เจจเจพเจฒ เจธเจพเจ‚เจเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚
12:26
want to share with the group.
208
746008
880
เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
12:27
And therefore being invited to share what they're talking about with everybody
209
747268
5280
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธเจฒเจˆ เจนเจฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ‰เจน เจœเจฟเจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจ‚เจเจพ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเฉฑเจฆเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจœเจพเจฃเจพ
12:32
instantly makes them stop because they don't want to repeat it to everybody.
210
752948
3970
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจฐเฉฐเจค เจฐเฉ‹เจ• เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ‰เจฃเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
12:37
And so that's quite a firm way of getting someone to stop.
211
757492
3570
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจฐเฉ‹เจ•เจฃ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉฑเจ•เจพ เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจนเฉˆเฅค
12:41
Again, I would only use this if you were of higher status,
212
761142
3710
เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจซเจฟเจฐ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจคเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพ เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เฉฑเจš เจฆเจฐเจœเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡,
12:45
cause it can be a bit abrupt.
213
765762
1490
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจ…เจšเจพเจจเจ• เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
12:48
If you're in a meeting, if you're at work and you are slightly higher status and
214
768030
3240
เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฎเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉฐเจฎ 'เจคเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฐเฉเจคเจฌเจพ เจฅเฉ‹เฉœเฉเจนเจพ เจ‰เฉฑเจšเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡
12:51
someone is being rude in your meeting or your presentation, and they are continuing
215
771270
4840
เจ•เฉ‹เจˆ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจฎเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจชเฉ‡เจธเจผเจ•เจพเจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเฉเฉฑเจ–เจพ เจฌเฉ‹เจฒ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน
12:56
to talk, then you can invite them,
216
776110
2050
เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจเจพ เจœเจพเจฐเฉ€ เจฐเฉฑเจ– เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฑเจฆเจพ เจฆเฉ‡ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
12:58
"Sorry, sorry, Mr.
217
778500
2360
"เจฎเจพเจซเจผ เจ•เจฐเจจเจพ, เจฎเจพเจซเจผ เจ•เจฐเจจเจพ, เจฎเจฟเจธเจŸเจฐ
13:00
Smith, do you have something to add to this?
218
780860
2670
เจธเจฎเจฟเจฅ, เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ•เฉเจ เจนเฉˆ?
13:04
Is there something you'd like to add to this conversation?"
219
784160
2200
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉเจ เจธเจผเจพเจฎเจฒ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?"
13:06
And you invite them to share whatever it is that they're talking about.
220
786924
3490
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจน เจธเจญ เจ•เฉเจ เจธเจพเจ‚เจเจพ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเฉฑเจฆเจพ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจฟเจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ‰เจน เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจเฅค
13:12
You can do it in a relatively nice way, but they'll get the message.
221
792014
2970
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉเจ•เจพเจฌเจฒเจคเจจ เจตเจงเฉ€เจ† เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจชเจฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจจเฉ‡เจนเจพ เจฎเจฟเจฒเฉ‡เจ—เจพเฅค
13:15
Hopefully it'll make them stop talking.
222
795574
1680
เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉ‹เจฒเจฃเจพ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐ เจฆเฉ‡เจตเฉ‡เจ—เจพเฅค
13:18
And then you can ask,
223
798534
730
เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเฉเฉฑเจ› เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
13:19
"May I continue?
224
799684
940
"เจ•เฉ€ เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฐเฉ€ เจฐเฉฑเจ– เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚?
13:21
Is it okay for me to carry on?
225
801121
1580
เจ•เฉ€ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเจˆ เจœเจพเจฐเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฃเจพ เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ?
13:23
Thank you".
226
803981
610
เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ".
13:25
But that can be a little sarcastic.
227
805181
1910
เจชเจฐ เจ‡เจน เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจตเจฟเจ…เฉฐเจ—เจพเจคเจฎเจ• เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ.
13:27
So again, be careful with that one.
228
807091
1770
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ, เจ‰เจธ เจจเจพเจฒ เจธเจพเจตเจงเจพเจจ เจฐเจนเฉ‹.
13:29
Okay, so if you are in a meeting or you're a teacher of some sort and you're
229
809387
5550
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฎเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
13:34
going to ask students or colleagues to give you something, so give you a
230
814947
5910
เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจธเจนเจฟเจ•เจฐเจฎเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจฆเฉ‡เจฃ เจฒเจˆ เจ•เจนเจฟเจฃ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹, เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ
13:40
piece of work, then one of the common phrasal verbs that we use is hand in.
231
820857
5600
เจ•เฉฐเจฎ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเฉเจ•เฉœเจพ เจฆเจฟเจ“, เจซเจฟเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจ†เจฎ เจตเจพเจ•เจพเจ‚เจธเจผ เจ•เจฟเจฐเจฟเจ†เจตเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจนเฉฑเจฅ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆเฅค
13:47
"I would like your work handed in by...", and then the time.
232
827097
4670
"เจฎเฉˆเจ‚ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจ•เฉฐเจฎ เจนเฉฑเจฅ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹เจตเฉ‡...", เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจธเจฎเจพเจ‚เฅค
13:51
So for example,
233
831767
740
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ,
13:52
"I'd like your homework handed in by four o'clock today", or "I'd like your homework
234
832527
6690
"เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจ…เฉฑเจœ เจšเจพเจฐ เจตเจœเฉ‡ เจคเฉฑเจ• เจธเฉŒเจ‚เจชเจฃเจพ เจšเจพเจนเจพเจ‚เจ—เจพ", เจœเจพเจ‚ "เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ
13:59
handed in by 9am tomorrow morning".
235
839427
2450
เจ•เฉฑเจฒเฉเจน เจธเจตเฉ‡เจฐเฉ‡ 9 เจตเจœเฉ‡ เจคเฉฑเจ• เจธเฉŒเจ‚เจชเจฟเจ† เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพเฅค
14:03
You might ask for submissions.
236
843006
2780
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจฌเจฎเจฟเจธเจผเจจเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจชเฉเฉฑเจ› เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
14:06
Submissions.
237
846151
1140
เจธเจฌเจฎเจฟเจธเจผเจจเจพเจ‚เฅค
14:07
To submit something, that becomes your submission.
238
847431
3290
เจ•เฉเจ เจœเจฎเฉเจนเจพ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ, เจ‰เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจธเจฌเจฎเจฟเจธเจผเจจ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
14:11
"Submissions are due tomorrow."
239
851061
3195
"
14:14
Or you could say due in.
240
854966
1660
เจธเจฌเจฎเจฟเจธเจผเจจเจพเจ‚ เจ•เฉฑเจฒเฉเจน เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉ‹เจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ
14:17
"Submissions are due in tomorrow".
241
857346
2700
เฅค เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹
14:22
You could use the verb submit,
242
862256
1970
เฅค เจ•เฉเจฐเจฟเจ† เจธเจฌเจฎเจฟเจŸ เจ•เจฐเฉ‹,
14:24
"Please submit your work tomorrow."
243
864306
2840
"เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ•เฉฑเจฒเฉเจน เจ†เจชเจฃเจพ เจ•เฉฐเจฎ เจธเจชเฉเจฐเจฆ เจ•เจฐเฉ‹เฅค"
14:28
Or "please submit your work to me by 9am, tomorrow morning".
244
868276
5665
เจœเจพเจ‚ "เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเจพ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เฉฑเจฒเฉเจน เจธเจตเฉ‡เจฐเฉ‡ 9 เจตเจœเฉ‡ เจคเฉฑเจ• เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจœเจฎเฉเจนเจพเจ‚ เจ•เจฐเฉ‹เฅค"
14:37
Opposite to hand in is to hand out.
245
877471
2610
เจนเฉˆเจ‚เจก เจ‡เจจ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจ‰เจฒเจŸ เจนเฉˆเจ‚เจก เจ†เจ‰เจŸ เจ•เจฐเจจเจพ เจนเฉˆเฅค
14:40
This is another phrasal verb that you would definitely use in the classroom
246
880091
3120
เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจตเจพเจ•เฉฐเจธเจผ เจ•เจฟเจฐเจฟเจ† เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจจเจฟเจธเจผเจšเจค เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ•เจฒเจพเจธเจฐเฉ‚เจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฐเจคเฉ‹เจ—เฉ‡
14:43
or within a meeting situation or in a presentation when you want
247
883211
3930
เจœเจพเจ‚ เจฎเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจฆเฉ€ เจธเจฅเจฟเจคเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉ‡เจธเจผเจ•เจพเจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
14:47
to give or distribute something.
248
887151
3560
เจ•เฉเจ เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจœเจพเจ‚ เจตเฉฐเจกเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
14:50
So a pamphlet, a piece of paper with some notes on, a diagram, perhaps, if you're
249
890891
6766
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉˆเจ‚เจซเจฒเฉˆเจŸ, เจ•เจพเจ—เจœเจผ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจŸเฉเจ•เฉœเจพ เจœเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉเจ เจจเฉ‹เจŸ เจนเจจ, เจ‡เฉฑเจ• เจšเจฟเฉฑเจคเจฐ, เจธเจผเจพเจ‡เจฆ, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
14:57
an examiner, then you might need to distribute and hand out the exam papers.
250
897657
5630
เจ‡เฉฑเจ• เจชเจฐเฉ€เจ–เจฟเจ…เจ• เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉฐเจกเจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจนเฉฑเจฅ เจฆเฉ‡เจฃ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจฎเจคเจฟเจนเจพเจจ เจฆเฉ‡ เจชเฉ‡เจชเจฐ เจฌเจพเจนเจฐ เจ•เฉฑเจขเฉ‹เฅค
15:04
And you might call someone up to do it.
251
904074
1420
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉเจฒเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹
15:05
"Tracy, please hand out today's worksheets.
252
905534
3820
เฅค
15:09
Thank you".
253
909624
600
เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฅค
15:10
And she'd come and collect the pile of worksheets and give
254
910484
2350
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจ† เจ•เฉ‡ เจตเจฐเจ•เจธเจผเฉ€เจŸเจพเจ‚ เจฆเจพ เจขเฉ‡เจฐ เจ‡เจ•เฉฑเจ เจพ เจ•เจฐเฉ‡เจ—เฉ€ เจ…เจคเฉ‡
15:12
one to each person in the room.
255
912874
1940
เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ•
15:15
"Now Tracy, please collect everyone's worksheets.
256
915413
3750
เจฆเฉ‡เจตเฉ‡เจ—เฉ€ เฅค
15:19
Everyone, could you hand in your worksheets to Tracy?"
257
919963
4430
เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ, เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฐเจ•เจธเจผเฉ€เจŸเจพเจ‚ เจŸเจฐเฉ‡เจธเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹?"
15:24
"Tracy's collecting the worksheets.
258
924473
970
"เจŸเจฐเฉ‡เจธเฉ€ เจตเจฐเจ•เจธเจผเฉ€เจŸเจพเจ‚ เจ‡เจ•เฉฑเจ เฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆเฅค
15:25
Please hand in the worksheets to Tracy."
259
925453
2370
เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจŸเฉเจฐเฉ‡เจธเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเจฐเจ•เจธเจผเฉ€เจŸเจพเจ‚ เจฆเจฟเจ“เฅค"
15:30
Or you could tell the class,
260
930123
1140
เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฒเจพเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
15:31
"I will be collecting your essays at the end of the class.
261
931583
3330
"เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฒเจพเจธ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเฉ‡เจ– เจ‡เจ•เฉฑเจ เฉ‡ เจ•เจฐเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
15:35
So have them ready."
262
935628
1920
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฟเจ†เจฐ เจฐเฉฑเจ–เฉ‹เฅค"
15:39
Okay.
263
939948
590
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
15:40
Gosh, that reminds me of being a substitute teacher.
264
940578
3130
เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚, เจ‡เจน เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจฆเจฒเจตเฉ‡เจ‚ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจนเฉ‹เจฃ เจฆเฉ€ เจฏเจพเจฆ เจฆเจฟเจตเจพเจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
15:44
So I've been a teacher in many different settings over the years.
265
944118
3500
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจ•เจˆ เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจธเฉˆเจŸเจฟเฉฐเจ—เจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
15:47
I've taught many different subjects as well.
266
947618
2090
เจฎเฉˆเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉฑเจ–-เจตเฉฑเจ– เจตเจฟเจธเจผเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ€ เจชเฉœเฉเจนเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค
15:50
And for a while I was a substitute teacher, which meant I could
267
950114
3030
เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจฆเจฒเจตเฉ‡เจ‚ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•, เจœเจฟเจธเจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚
15:53
end up being in any class of any subject with any age of children,
268
953144
5290
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจ‰เจฎเจฐ เจฆเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจตเจฟเจธเจผเฉ‡ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจ•เจฒเจพเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚,
15:58
it depended on where the need was.
269
958454
2400
เจ‡เจน เจ‡เจธ เจ—เฉฑเจฒ 'เจคเฉ‡ เจจเจฟเจฐเจญเจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเฉ‹เฉœ เจธเฉ€เฅค
16:01
And my worst nightmares was being in kind of some of the
270
961744
7180
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจญเฉˆเฉœเฉ‡ เจธเฉเจชเจจเฉ‡ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจฆเฉ‡ เจ•เฉเจ เจธเจ•เฉ‚เจฒเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจจ
16:08
schools in, how do I put this?
271
968924
1857
, เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฐเฉฑเจ–เจพเจ‚? เจ‡เจน?
16:10
Some of the schools where it was a little bit harder, where
272
970871
2510
เจ•เฉเจ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เจน เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจ”เจ–เจพ เจธเฉ€, เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡
16:13
the children were harder work.
273
973381
2030
เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจธเจ–เจผเจค เจฎเจฟเจนเจจเจค เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจธเจจเฅค
16:16
Teenagers usually, 14, 15, 16-year-olds who were getting ready
274
976081
5600
เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจธเจผเฉ‹เจฐ, 14, 15, 16 เจธเจพเจฒ เจฆเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจœเฉ‹
16:21
for their GCSEs but were really not interested in doing their exams.
275
981681
5590
เจ†เจชเจฃเฉ‡ GCSE เจฒเจˆ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ‡ เจธเจจ เจชเจฐ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจชเฉเจฐเฉ€เจ–เจฟเจ†เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจธเจจเฅค
16:27
And I would be in a subject which I wasn't very familiar with myself,
276
987601
4310
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจœเจฟเจนเฉ‡ เจตเจฟเจธเจผเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹เจตเจพเจ‚เจ—เจพ เจœเจฟเจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจœเจพเจฃเฉ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉ€,
16:31
like History or Science, and having to deliver a class based on GCSE Physics
277
991911
8740
เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เจคเจฟเจนเจพเจธ เจœเจพเจ‚ เจตเจฟเจ—เจฟเจ†เจจ, เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจธเจผเฉ‹เจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฎเฉ‚เจน เจจเฉ‚เฉฐ GCSE เจญเฉŒเจคเจฟเจ• เจตเจฟเจ—เจฟเจ†เจจ 'เจคเฉ‡ เจ…เจงเจพเจฐเจค เจ•เจฒเจพเจธ เจชเฉเจฐเจฆเจพเจจ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจชเจตเฉ‡เจ—เฉ€
16:41
to a group of teenagers who didn't enjoy the class, who didn't care about the
278
1001191
5490
เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจ•เจฒเจพเจธ เจฆเจพ เจ…เจจเฉฐเจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเจฟเจ†, เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจชเจฐเจตเจพเจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€เฅค เจ•เฉฐเจฎ เจฌเจพเจฐเฉ‡
16:46
work and who were very excited about having a substitute teacher because
279
1006681
4760
เจ…เจคเฉ‡ เจœเฉ‹ เจฌเจฆเจฒเจตเฉ‡เจ‚ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉˆ เจ•เฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจ‰เจคเจธเจผเจพเจนเจฟเจค เจธเจจ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ
16:51
they really, really gave me a hard time.
280
1011441
2687
เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจ”เจ–เจพ เจธเจฎเจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค
16:55
That was always quite challenging, always quite hard to get their attention.
281
1015148
4940
เจ‡เจน เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพเจ‚ เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจšเฉเจฃเฉŒเจคเฉ€เจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฃ เจฒเจˆ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพเจ‚ เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจฎเฉเจธเจผเจ•เจฒ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจธเฉ€เฅค
17:00
So I always tried to play the cool teacher in those situations.
282
1020088
4700
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฎเฉ‡เจธเจผเจพ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจธเจฅเจฟเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจงเฉ€เจ† เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจฆเฉ€ เจญเฉ‚เจฎเจฟเจ•เจพ เจจเจฟเจญเจพเจ‰เจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เฉ€เจคเฉ€เฅค
17:05
Especially when it was a school that was known for violence.
283
1025528
4350
เจ–เจผเจพเจธเจ•เจฐ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจธเฉ€ เจœเฉ‹ เจนเจฟเฉฐเจธเจพ เจฒเจˆ เจœเจพเจฃเจฟเจ† เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจธเฉ€เฅค
17:10
I did have a couple of classes where fights, full fist fights
284
1030638
3920
เจฎเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉเจ เจ•เจฒเจพเจธเจพเจ‚ เจธเจจ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡
17:14
broke out with these big 16-year-old boys throwing punches at each
285
1034558
4720
เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ•เจฒเจพเจธ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจชเจพเจธเฉ‡ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเฉฑเจกเฉ‡ 16 เจธเจพเจฒ เจฆเฉ‡ เจฎเฉเฉฐเจกเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจฎเฉเฉฑเจ•เฉ‡ เจฎเจพเจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจฒเฉœเจพเจˆเจ†เจ‚, เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจฎเฉเฉฑเจ เฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉœเจพเจˆเจ†เจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€เจ†เจ‚
17:19
other at the back of my class.
286
1039278
1300
เฅค
17:20
Oh my goodness.
287
1040578
600
เจ‰เจน เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฐเฉฑเจฌเจพ.
17:21
And I didn't even know their names.
288
1041178
1690
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจตเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจคเจพ เจธเฉ€เฅค
17:22
It was so hard, but you just, you do your best.
289
1042908
4250
เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจ”เจ–เจพ เจธเฉ€, เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฌเฉฑเจธ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
17:27
You do your best.
290
1047168
680
17:27
And I think what's most important in those situations is not to
291
1047848
3830
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเฉ‹เฅค
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจธเจฅเจฟเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ
17:32
ruin your voice, trying to shout.
292
1052038
2640
เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจจเฉ‚เฉฐ เจ–เจฐเจพเจฌ เจจเจพ เจ•เจฐเจจเจพ, เจฐเฉŒเจฒเจพ เจชเจพเจ‰เจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจจเจพ.
17:35
Often, it's better to go quiet, to be quieter, and to try and enlist
293
1055254
4670
เจ…เจ•เจธเจฐ, เจšเฉเฉฑเจช เจฐเจนเจฟเจฃเจพ, เจธเจผเจพเจ‚เจค เจนเฉ‹เจฃเจพ, เจ…เจคเฉ‡
17:39
the help of someone else in the room.
294
1059974
2820
เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจฆเฉ€ เจฎเจฆเจฆ เจฒเฉˆเจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจจเจพ เจฌเจฟเจนเจคเจฐ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
17:42
You can usually figure out who in the room has got high status, like socially.
295
1062964
5280
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจชเจคเจพ เจฒเจ—เจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เฉฑเจš เจฆเจฐเจœเจพ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ, เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจธเจฎเจพเจœเจฟเจ• เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡เฅค
17:49
So you try to enlist the help of the highest status person in the room and get
296
1069009
6990
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฎเจฐเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เฉฑเจšเฉ‡ เจฐเฉเจคเจฌเฉ‡ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจฆเฉ€ เจฎเจฆเจฆ เจฒเฉˆเจฃ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡
17:55
them to help you to control the class.
297
1075999
2760
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฒเจพเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจฟเจฏเฉฐเจคเจฐเจฟเจค เจ•เจฐเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเฉ‹เฅค
17:59
Easier said than done.
298
1079356
1170
เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจธเฉŒเจ–เจพ เจ•เจฟเจนเจพเฅค
18:00
I have a lot of respect for teachers who work full-time in face-to-face educational
299
1080906
5670
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจธเจคเจฟเจ•เจพเจฐ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚
18:06
settings with large groups of people who don't necessarily choose to be there.
300
1086576
5840
เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจตเฉฑเจกเฉ‡ เจธเจฎเฉ‚เจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ†เจนเจฎเฉ‹-เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจตเจฟเจฆเจฟเจ…เจ• เจธเฉˆเจŸเจฟเฉฐเจ—เจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉ‚เจฐเจพ เจธเจฎเจพเจ‚ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจœเจผเจฐเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉ‹เจฃ เจฆเฉ€ เจšเฉ‹เจฃ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
18:12
So usually in like a secondary school, high school setting, where children
301
1092416
5220
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ†เจฎ เจคเฉŒเจฐ 'เจคเฉ‡ เจธเฉˆเจ•เฉฐเจกเจฐเฉ€ เจธเจ•เฉ‚เจฒ, เจนเจพเจˆ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจธเฉˆเจŸเจฟเฉฐเจ— เจฆเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚, เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเฉ‡
18:17
really are starting to get an idea of who they are and what they want to do, but
302
1097866
5690
เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจน เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจเจพ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ•เฉŒเจฃ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจ•เฉ€ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ
18:23
they're being forced to do some lessons that they're really not interested in.
303
1103556
4630
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจชเจพเจ  เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจฎเจœเจฌเฉ‚เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจชเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เจ‡เจน
18:28
That's the hardest.
304
1108346
970
เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ”เจ–เจพ เจนเฉˆเฅค
18:29
So hats off to you.
305
1109696
1500
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉˆเจŸเจธ เจ†เจซ.
18:31
I do hope you found today useful.
306
1111866
2010
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เฉฑเจœ เจฒเจพเจญเจฆเจพเจ‡เจ• เจชเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆ.
18:34
Next week will be our last week of this podcast in 2023, and we will be back with
307
1114296
8385
เจ…เจ—เจฒเจพ เจนเจซเจผเจคเจพ 2023 เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจธ เจชเฉ‹เจกเจ•เจพเจธเจŸ เจฆเจพ เจธเจพเจกเจพ เจ†เจ–เจผเจฐเฉ€ เจนเจซเจผเจคเจพ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ, เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚
18:42
many more fantastic episodes in 2024.
308
1122691
4040
2024 เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจเจชเฉ€เจธเฉ‹เจกเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจตเจพเจชเจธ เจ†เจตเจพเจ‚เจ—เฉ‡
18:47
So do tune in next week.
309
1127101
2380
เฅค เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เจ—เจฒเฉ‡ เจนเจซเจผเจคเฉ‡ เจŸเจฟเจŠเจจ เจ•เจฐเฉ‹เฅค
18:49
Until next time, take very good care and goodbye.
310
1129551
5140
เจ…เจ—เจฒเฉ€ เจตเจพเจฐ เจคเฉฑเจ•, เจฌเจนเฉเจค เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจฆเฉ‡เจ–เจญเจพเจฒ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจฒเจตเจฟเจฆเจพ.
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7