Getting Naked:Terrifying or Liberating? English Listening Practice - British English Podcast

39,452 views ・ 2023-10-03

English Like A Native


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
How do you feel when you have to speak in English?
0
300
3970
英語で話さなければならないときはどう思いますか?
00:04
I used to be a very nervous speaker, even though English is my native language, I
1
4957
4350
私は以前はとても緊張しており、英語が母国語であるにもかかわらず、
00:09
would be fearful of answering the phone.
2
9307
2380
電話に出るのが怖かったのです。
00:12
I'd get nervous if I had to read aloud in class.
3
12547
4300
授業中に音読しなければならないとしたら緊張してしまうでしょう。
00:17
If I ever had to speak standing in front of a group of
4
17317
3820
もし私が大勢の
00:21
people, I would be terrified.
5
21237
2370
人の前に立って話さなければならなくなったら、きっと怖くなるでしょう。
00:23
Even though I wanted to be an actress, I found it really scary and transforming
6
23972
5250
女優になりたいと思っていましたが、
00:29
my voice and my speaking confidence made a world of difference to me on my life.
7
29282
5660
自分の声と話す自信を変えるのは本当に怖いことであり、私の人生に大きな変化をもたらしました。
00:36
Now I have over 20 years of experience in teaching pronunciation.
8
36132
4510
現在、私は発音指導において20年以上の経験があります。
00:41
I know how to build not only your pronunciation skills, but
9
41102
3440
私は発音スキルだけでなく、
00:44
also your speaking confidence.
10
44542
1720
話す自信を高める方法も知っています。
00:46
And I'm happy to share my strategy for voice transformation.
11
46912
4250
そして、声を変えるための私の戦略を喜んで共有します。
00:51
I'm running a free masterclass and I'd love you to come and join.
12
51937
3710
無料のマスタークラスを開催していますので、ぜひご参加ください。
00:56
You can click on the link in the description below and reserve your
13
56187
2920
以下の説明にあるリンクをクリックして、
00:59
spot on the next available class.
14
59107
2520
次に利用可能なクラスの席を予約できます。
01:02
Don't miss this opportunity to invest in yourself.
15
62097
3350
自己投資のこの機会をお見逃しなく。
01:06
Vocal transformation made a world of difference to me, and
16
66707
2620
声の変化は私に大きな変化をもたらしました、そして
01:09
I'm sure it will for you too.
17
69327
2360
きっとあなたにとってもそうなると思います。
01:12
I hope to see you in class.
18
72547
1270
授業でお会いできるのを楽しみにしています。
01:14
Hello everyone.
19
74237
1590
こんにちは、みんな。
01:15
You are listening to the English Like a Native Podcast.
20
75832
2965
あなたは、English Like a Native ポッドキャストを聞いています。
01:19
The podcast that's designed for lovers and learners of English.
21
79187
4860
英語の愛好家や学習者向けに設計されたポッドキャスト。
01:24
I'm your host, Anna, and today we're going to talk about something
22
84587
4830
私はあなたのホスト、アンナです。今日は 少しタブーな
01:29
a little bit taboo: nudity.
23
89417
4740
こと、つまりヌードについて話します 。
01:35
Now nudity is not something we talk about very often, but it is something
24
95957
5220
現在、ヌードについてはあまり話題になりませんが、誰もが
01:41
that we all experience every single day.
25
101177
3840
毎日経験していることです。
01:45
We all derobe at the end of the day, don't we?
26
105437
3990
一日の終わりには、誰でも気分が落ち込みますよね。
01:49
We all get undressed, change into our night clothes, night
27
109967
4880
私たちは皆服を脱いで、寝間着に着替えます
01:54
clothes, that sounds so strange.
28
114847
1090
、それはとても奇妙に聞こえます。
01:56
You might call your night clothes your pyjamas, or your PJs, or
29
116217
5460
寝間着をパジャマ、パジャマ、
02:01
your jammies or your nighty.
30
121682
3670
ジャミー、ナイティーなどと呼ぶこともあります。
02:05
If you are a lady, you'd wear a nighty, which is short for nightgown.
31
125472
3840
あなたが女性であれば、ナイトガウンの略であるナイティを着ます。
02:10
Or you might just put on your comfy pants, sit around in
32
130842
3810
あるいは、ただ快適なズボンを履いて、
02:14
your comfy pants and your robe.
33
134652
1500
快適なズボンとローブ
02:16
Anyway, we all you know, show our naked selves at some point during the day.
34
136422
7330
を着て座っているかもしれません 。 とにかく、私たちは一日のうちのある時点で、裸の自分を見せます。
02:24
And we all have different feelings about our naked selves, don't we?
35
144742
5815
そして、私たちは皆、裸の自分に対してさまざまな感情を持っていますよね?
02:31
Some of us may prance around in front of the mirror striking poses.
36
151217
5220
鏡の前で飛び跳ねてポーズをとっている人もいるかもしれません。
02:36
"Oh", and admiring the view.
37
156587
1740
「ああ」とその景色に感嘆する。
02:38
"Oh, yes."
38
158357
1260
「ああ、そうだね。」
02:40
While others might shriek as they catch sight of themselves in the mirror.
39
160457
5970
一方で、鏡に映る自分の姿を見て金切り声を上げる人もいるかもしれません。
02:46
"Oh.
40
166577
180
「ああ、
02:48
Oh, no."
41
168587
450
ああ、いや」
02:50
Now, why on Earth am I talking about nudity?
42
170487
4490
さて、一体なぜ私はヌードについて話しているのでしょうか?
02:55
Where has this come from?
43
175547
2490
これはどこから来たのでしょうか?
02:58
Well, I'm constantly exploring the topic of confidence because it has a knock
44
178397
5820
そうですね、自信というテーマは私たちの生活のあらゆる部分に影響を与えるので、私は常に自信というテーマを研究しています
03:04
on effect on every part of our lives.
45
184217
2820
03:07
And how we feel about our naked selves has a lot to do with how
46
187337
4950
そして、私たちが裸の自分についてどのように感じるか
03:12
confident we are within ourselves, how comfortable we are in our own skin.
47
192287
6600
は、私たちが自分自身にどれだけ自信を持っているか、自分自身の素のままでどれだけ快適であるかに
03:20
What is within shines out.
48
200072
3630
大きく関係しています 。 内にあるものが輝き出す。
03:25
Now, recently we had a heat wave here in the UK and that prompted me to
49
205502
4950
さて、最近、ここ英国で熱波が発生したため、
03:30
buy a paddling pool for the garden.
50
210452
2880
庭用に子供用プールを購入するようになりました。
03:34
And I was watching the children running around the garden gleefully,
51
214112
3720
そして私は、子供たちが大喜びで庭を走り回り、
03:37
screaming and splashing in the water, just having a whale of a time.
52
217982
5400
叫び声を上げたり、水の中で水しぶきを上げたりして、ただ楽しい時間を過ごしているのを見ていました。
03:44
And then they both decided, unprompted by me, they both decided that they wanted
53
224252
6330
そして、私に促されることもなく、二人とも
03:50
to strip their clothes off and run around butt naked, and this delighted them so
54
230582
8730
服を脱ぎ、裸でお尻を走り回ろうと決心しました。そして、それが
03:59
much more than their toys or the water.
55
239312
2880
おもちゃや水よりもはるかに彼らを喜ばせました。
04:02
Just the fact that they were free and they were running around stark
56
242762
4560
彼らが自由で、全裸で走り回っているという事実だけで
04:07
naked, and this filled me with joy to watch them having so much fun.
57
247352
5850
、私は彼らがとても楽しそうにしているのを見るのが幸せでした。
04:14
It's so exciting for children.
58
254492
1590
子供たちにとってはとても興奮します。
04:16
Most children, not all children, to be naked, to just be themselves,
59
256082
4965
すべての子どもではありませんが、ほとんどの子どもは、裸になること、ありのままの自分でいること、
04:21
to not feel shame or judgement, they don't feel judged by others.
60
261047
5830
恥や批判を感じず、他人から批判されているとは感じません。
04:27
They don't judge themselves or each other.
61
267177
3300
彼らは自分自身やお互いを批判しません。
04:30
They just, they just be, they're just as nature intended them to be.
62
270482
6025
それらはただ、ただあり、自然が意図したとおりです。
04:37
They're in their birthday suits, running around in the garden, and
63
277137
4740
彼らは誕生日のスーツを着て庭を走り回っていますが、
04:41
the same is not true for adults.
64
281877
3000
同じことは大人には当てはまりません。 大人になると、私たちのほとんどは、
04:46
As adults, most of us become quite uneasy or ashamed or shy when it
65
286677
6360
自分の裸の姿をさらすことになる と、非常に不安になったり、恥ずかしくなったり、恥ずかしがったりします 。
04:53
comes to revealing our naked form.
66
293037
2220
そしてもちろん、私は愚かではありません。
04:56
And of course, I'm not stupid.
67
296037
1530
裸の姿が
04:57
I do understand that there is a change when the naked form
68
297567
3960
単なる身体ではなくなる
05:01
is no longer just a body.
69
301532
1765
と、変化が起こることは理解しています
05:03
It becomes sexualised after puberty, which is why we start to cover ourselves up,
70
303357
6431
。 思春期以降は性的なものになるため、私たちは詮索好きな目から身を守るために自分自身を隠し始めます
05:10
to protect ourselves from prying eyes.
71
310028
2940
05:13
"Oh, don't look at me.
72
313088
1890
「ああ、見ないでください。
05:15
Don't look at me.
73
315848
990
見ないでください。
05:16
Oh!"
74
316843
25
ああ!」
05:19
But it's interesting to note how our confidence is
75
319238
3810
しかし、 フォームの変化が
05:23
impacted by our changing form.
76
323048
3240
私たちの自信にどのような影響を与えるかに注目するのは興味深いことです
05:26
You may have heard the phrase body confidence.
77
326948
2670
。 「体に自信がある」という言葉を聞いたことがあるかもしれません。
05:30
You hear this phrase being thrown around in talk shows or written
78
330098
4170
このフレーズがトークショーで飛び交ったり、記事に書かれたり
05:34
in articles or spoken by self-help gurus who are trying to teach you
79
334268
7530
、 自分の体に自信を持てるようにする方法を 教えようとしている自己啓発の達人が話しているのを
05:41
how to increase your body confidence.
80
341798
2670
聞いたことがあるでしょう。
05:45
So if you have body confidence, then you are very confident
81
345008
4170
つまり、自分の体に自信があるということは、自分の体にとても自信があり
05:49
and comfortable with your body.
82
349208
2070
、快適であるということです。
05:51
You don't feel ashamed or nervous about showing yourself.
83
351278
3420
自分をさらけ出すことに恥ずかしさや緊張を感じません。
05:55
Now, when I say showing yourself, I'm not talking about being a flasher.
84
355598
3330
さて、私が自分自身を見せると言うとき、私は露出狂になることについて話しているのではありません。
05:59
Woo!
85
359368
390
うわー!
06:01
What do they call it, streaking.
86
361428
1380
彼らはそれを何と呼んでいますか、ストリーキング。
06:03
Have you ever watched a football match where there's been a streaker?
87
363268
2490
ストリーカーがいるサッカーの試合を見たことがありますか?
06:06
Someone who just takes off all their clothes in the middle of the
88
366178
3240
試合の途中で服をすべて脱いで
06:09
match and just runs naked in front of all the spectators, the players,
89
369418
6030
、観客、選手、 審判、カメラ
06:15
the referee, and the cameras, and they have no shame whatsoever.
90
375628
6060
全員の前でただ裸で走るだけで 、何の恥じらいもない人。
06:21
They just streak across the pitch.
91
381688
2490
彼らはただピッチを横切って走っているだけだ。
06:24
Have you ever seen that?
92
384183
805
それを見たことがありますか?
06:26
There have been plenty of occasions.
93
386038
1290
たくさんの機会がありました。
06:27
I'm sure you'll find some videos on YouTube showing examples of
94
387598
4510
YouTube で、 ストリーク、ストリーカー、ストリーカー、STR ストリーク、ストリーカー
06:32
streak, streakers, streakers, S-T-R streak, streakers.
95
392678
6570
の例を示したビデオがいくつか見つかると思います
06:40
A bit of a mouthful for me actually.
96
400208
1530
06:41
Anyway, so where was I?
97
401798
2100
実際のところ、私にとってはちょっと一口です。
06:44
Yes, I'm not talking about streaking or flashing when I say that you're
98
404648
3930
とにかく、それで私はどこにいたのですか?
06:48
not ashamed to show yourself.
99
408578
2190
そう、 自分をさらけ出すのが恥ずかしくないと
06:52
And just for the record, a flasher, I mentioned being a flasher.
100
412223
3985
言っているのは、ストリーキングやフラッシュのことを言っているのではありません
06:56
A flasher is someone who goes out in public and flashes their naked self.
101
416208
3750
。 記録のために言っておきますが、露出狂です、私は露出狂であると言いました。
07:00
So it might just be that they lift up their top and show
102
420378
2130
露出狂とは、人前に出て裸の自分を露出させる人のことです。
07:02
their breasts, if it's a woman.
103
422513
2245
だから
07:05
Or a man might open his coat and be wearing nothing underneath and
104
425088
4350
女性だったら 上をたくし上げて胸を見せるだけなのかもしれない 。 あるいは、男性がコートを開けて下に何も着ずに
07:09
show his genitals to the world or to some people, and it's, you
105
429468
4860
性器を世界や一部の人々に見せるかもしれません
07:14
know, you get in trouble for it.
106
434328
1110
07:15
It's not allowed.
107
435438
840
それは許可されていません。
07:16
It's naughty.
108
436773
1050
いたずらだよ。
07:18
Don't do it.
109
438123
840
やめてください。
07:19
Don't flash yourself.
110
439203
1410
自分自身をフラッシュしないでください。
07:21
I'm not talking about doing that, when I'm talking about showing yourself.
111
441423
3000
自分自身を見せることについて話しているのは、それをすることについて話しているのではありません。
07:24
I'm talking about revealing your body in any way.
112
444423
4260
私が話しているのは、何らかの形であなたの体を明らかにすることについてです。
07:30
So someone with low body confidence may hate revealing their body,
113
450273
4800
したがって、自分の体に自信がない人は、
07:35
their body shape in any way.
114
455078
1555
自分の体や体型を明らかにすることを嫌います。
07:36
They may detest wearing a swimsuit, for example.
115
456963
3140
たとえば、水着を着るのを嫌がるかもしれません。
07:41
They may really dislike their own feet and never wear sandals or flip flops.
116
461073
5670
彼らは自分の足が本当に嫌いで、サンダルやビーチサンダルを決して履かないかもしれません。
07:47
They might refuse to take off their baggy jumper because they really feel
117
467433
5760
彼らは 、二の腕やお腹、マフィントップが
07:53
embarrassed about their upper arms or their stomach or their muffin tops.
118
473193
5790
とても恥ずかしいと感じて、だぶだぶのジャンパーを脱ぐことを拒否するかもしれません
08:00
In contrast to that, you have people who seem to have no hangups whatsoever.
119
480633
5490
。 それとは対照的に、何の悩みも抱えていないように見える人もいます。
08:06
People who don't hesitate to whip off their clothes in the changing rooms while
120
486828
5340
更衣室で遠慮なく服を脱ぎながら、
08:12
simultaneously having a conversation and holding eye contact with somebody else.
121
492228
5100
誰かと会話したりアイコンタクトを保ったりする人。
08:19
Would you say that you have body confidence?
122
499188
2670
あなたは体に自信があると言えますか?
08:22
Are you the kind of person in a changing room who can be holding a conversation
123
502098
3840
あなたは更衣室で 全裸になりながら
08:25
while getting completely naked?
124
505943
1425
会話できるタイプですか
08:27
I personally get really embarrassed.
125
507928
2000
? 個人的には本当に恥ずかしいです。
08:30
Now, as you may know, I am myself a gym goer.
126
510592
3525
さて、ご存知かもしれませんが、私自身もジムに通っています。
08:34
I do like to look after myself.
127
514477
1680
私は自分の面倒を見るのが好きです。
08:36
The body is a temple and it must be looked after, so I go to the gym regularly.
128
516457
5700
体は神殿であり、世話をしなければならないので、私は定期的にジムに行っています。
08:42
I try to keep fit and it always amazes me the difference in
129
522487
4950
私は健康を維持するよう努めていますが、 人々の自信レベルの
08:47
people's confidence levels.
130
527442
1975
違いにはいつも驚かされます
08:49
So for example, in the swimming pool, the younger, fitter swimmers will strut
131
529417
7630
。 たとえば、スイミングプールでは、より若くて体力のある水泳選手が、
08:57
around the pool happy to be gazed upon.
132
537067
3585
注目されることをうれしく思ってプールの周りを闊歩するでしょう。
09:00
"Look at me!
133
540652
630
「私を見てください!
09:01
Look at me!"
134
541972
870
私を見てください!」
09:03
Occasionally you'll spot a guy peacocking in his speedos.
135
543412
4170
時々、スピードメーターでピーコックしている男を見かけることがあります。
09:07
"Uh-hoo.
136
547582
630
「うーん。
09:08
Hey-hey, check me out.
137
548432
1550
おいおい、ちょっと調べてみろよ。
09:10
Hello ladies."
138
550222
1620
皆さん、こんにちは。」
09:12
And as is the fashion these days, there is often a lady or two mooning in return.
139
552862
7530
そして、最近の流行のように、お返しに 1 人か 2 人の女性がムーンニングすることもよくあります。
09:21
Well, I'm being slightly silly there 'cause they're not actually mooning.
140
561472
4590
そうですね、私はちょっとばかげているのですが、彼らは実際にムーニングしているわけではないからです。
09:26
So to moon is to quickly flash your buttocks at someone in
141
566152
4200
つまり、ムーンとは、相手を
09:30
order to insult or amuse them.
142
570352
2730
侮辱したり面白がったりするために、素早く自分のお尻を見せつけることです。
09:33
A cheeky young boy escaping a police officer may turn and moon the police
143
573952
4920
警察官から逃げる生意気な少年が、
09:38
officer before he disappears, and he does that as a sign of insult,
144
578872
4900
姿を消す前に警察官に向かって向きを変えて月明かしをすることがありますが、その行為は侮辱のしるしとして行われます。
09:43
like sticking your tongue out or flashing the V at them going,
145
583792
4860
たとえば、舌を突き出したり、V字をフラッシュして
09:48
"Haha, you didn't catch me, I got away with it."
146
588652
2100
「ははは、捕まえられなかった」と 言うようなものです。 私、私はそれを逃れました。」
09:52
Or if you have a group of friends on a stag do, they may decide to moon
147
592402
5460
あるいは、友達のグループがスタッグ・ドゥをしている場合、彼らは
09:57
everyone in the pub just for a laugh.
148
597952
2550
笑いのためだけにパブにいる全員をムーンにしようと決めるかもしれません。
10:00
To amuse themselves or onlookers, though it could serve to get them
149
600907
5580
自分自身や見物人を楽しませるためですが、 注意しないと出入り禁止
10:06
barred if they aren't careful.
150
606487
2400
になる可能性があります 。
10:10
So I was talking about the ladies in the swimming pool sometimes mooning.
151
610597
5710
そこで私は、スイミングプールで時々ムーニングしている女性たちのことについて話していました。
10:16
What I meant was, the fashion these days is to have the buttock, the seat area
152
616537
7970
どういうことかというと、最近の流行はお尻、座面部分です。
10:24
of a swimsuit for a lady to be more like a thong, meaning that it doesn't cover
153
624507
7590
女性用の水着はTバックのようなもので、 お尻を 覆わない素材で
10:32
your buttocks, the material, it's just a thin piece of material that just goes
154
632117
4983
、 お尻全体とお尻が沿うようにお尻の頬の間に
10:37
between your bum cheeks so that your entire bum, your bottom is on show.
155
637100
5683
挟むだけの薄い素材です。 見せる。
10:44
So it's like a thong bikini or a thong swimsuit.
156
644328
3360
つまり、TバックビキニまたはTバック水着のようなものです。
10:49
I don't know how people have the guts to wear them.
157
649608
3180
人々がどうやってそれを着る勇気があるのか​​わかりません。
10:53
I mean, you know, even if you've got the most amazing body, I
158
653448
5580
つまり、たとえあなたが最高のボディを持っていたとしても、私には
10:59
wouldn't have the guts to wear it.
159
659028
1485
それを着る勇気がありません。
11:00
Anyway, so, but that's the fashion these days.
160
660513
2130
とにかく、それは最近のファッションです。
11:02
That's, I'm probably just getting old and just like,
161
662673
3150
つまり、私はおそらく年をとっただけで、
11:05
"Oh, I couldn't wear that in my day.
162
665823
2610
「ああ、私の時代にはそれを着ることができなかった。
11:08
Everybody covered up in my day.
163
668433
2250
私の時代にはみんなが服を着ていた。
11:10
We all went swimming in coats."
164
670683
1740
みんなでコートを着て泳ぎに行った。」と思っているだけです。
11:13
Anyway, so yes, these ladies, some ladies, will strut around with their
165
673763
5460
とにかく、そうです、これらの女性、一部の女性は、
11:19
bottoms on show, with the men peacocking.
166
679223
3000
男性がピーコックしている中、尻を見せて
11:23
But then in the changing rooms, it's quite a different story.
167
683208
3210
歩き回ります 。 しかし、更衣室となると話は全く異なります。
11:26
The tables turn slightly.
168
686598
2100
形勢はわずかに回転する。
11:29
I normally find that these younger women who are very confident by the
169
689418
4470
私は通常、プールサイドでとても自信に満ちている若い女性たち
11:33
poolside, these ladies who are in their early twenties, perhaps, tend
170
693948
5100
、おそらく 20 代前半の女性たちが、はるか
11:39
to be much more self-conscious.
171
699048
3270
に自意識過剰である傾向があることに気づきました。
11:42
You know, they either go into a little cubicle if there is one, and
172
702708
4665
ご存知のように、彼らは小さな小部屋があればそこに入り、
11:47
lock the door so no one can see them.
173
707373
1950
誰にも見られないようにドアに鍵を掛けます。
11:50
But if they do decide to change in the communal area, then they wrap a towel
174
710493
4140
しかし、もし彼らが共用エリアで着替えようと決心した場合、彼らは
11:54
around themselves and they start doing this little wriggly manoeuvre trying to
175
714633
4590
自分たちの体に タオルを巻き、 誰にも自分の 部分
11:59
get their clothes on and off behind the towel so that no one can see any of their
176
719223
4320
が見えないようにタオルの後ろで服を脱いだり着たりしようとして、
12:03
bits, even though no one really cares.
177
723603
2880
この小さなくねくねとした動きを始めます。 誰も気にしていませんが。
12:06
Nor are they even looking because everyone's just focused on themselves.
178
726488
5995
みんな自分のことだけに集中しているので、見ようともしません。
12:12
But then the older people, as they get older, their anxieties
179
732526
4535
しかし、高齢者は年齢を重ねるにつれて、
12:17
around nakedness seem to fade away.
180
737511
2610
裸に対する不安は薄れていくようです。
12:21
So in my experience, the much older people whose bodies are very much,
181
741341
5470
したがって、私の経験では、はるかに高齢の人々の身体は、
12:28
should we say, past their best.
182
748161
1800
ベストを過ぎていると言うべきでしょうか。
12:30
Because none of us are getting any younger.
183
750381
1980
なぜなら、私たちの誰もこれ以上若くなっていないからです。
12:32
Our skin isn't getting any firmer.
184
752901
1920
私たちの肌はもうハリがありません。
12:35
Nothing's going up, everything's going down.
185
755271
2490
何も上がらず、すべてが下がっていく。
12:38
Well, they just don't seem to care.
186
758781
2220
まあ、彼らは気にしていないようです。
12:41
They just get on with it.
187
761421
1350
彼らはただそれを続けるだけです。
12:43
The towel is off.
188
763191
1410
タオルが外れています。
12:45
They're walking around loud and proud, having conversations, rubbing
189
765201
6000
彼らは大声で誇らしげに歩き回り、会話をし、
12:51
themselves dry, doing a little dance.
190
771201
2670
体を拭いて、ちょっとしたダンスをしています。
12:54
Well, not doing a little dance, but you know, just relaxed and open and
191
774831
5280
まあ、ちょっと踊ったりするわけではありませんが、リラックスしてオープンに、
13:00
not in the least bit self-conscious.
192
780411
2850
少しも自意識過剰ではありません。
13:04
I think it's really interesting how we grow in confidence even though
193
784851
4410
自分の体が衰え、たるみ始めているに
13:09
our body starts to fade and sag, and maybe that's got something to do with
194
789261
6720
もかかわらず、私たちがどのようにして自信を持っていくのかは非常に興味深いと思います。
13:16
wisdom or a realisation that it doesn't matter what other people think so much.
195
796401
9525
おそらくそれ は知恵や、他の人が何を考えているかはそれほど重要ではないという認識と関係があるのか​​もしれません。
13:27
So, and this is my experience of the female changing rooms, by
196
807329
4720
これは女性更衣室での私の経験ですが、
13:32
the way, I think it might be very different in the male changing rooms.
197
812049
3630
男性更衣室ではかなり異なるかもしれないと思います。
13:35
I don't know.
198
815684
775
わからない。
13:36
I've never been in there.
199
816729
1170
私はそこに入ったことはありません。
13:37
I've never experienced the male changing rooms.
200
817959
3390
男子更衣室は経験したことがありません。
13:42
This is just my experience as a woman.
201
822069
2250
これはあくまでも女性としての私の経験です。
13:45
Now I try to be relatively confident.
202
825279
2940
今は比較的自信を持つようにしています。
13:48
And despite my general confidence, I definitely think twice before
203
828954
7184
そして、私は全体的に自信があるにもかかわらず、 下着を脱ぐ 前に必ずよく考えます
13:56
whipping off my undergarments.
204
836138
3000
。 誰にも見られないように
13:59
I generally try to find a corner to turn myself away when I'm trying to
205
839348
5010
着替えようとするとき、私はたいてい角を見つけて背を向けようとします
14:04
get changed so that no one can see me.
206
844358
1950
14:06
I try to look like I'm confident, oh, I don't need to go in a cubicle.
207
846428
3270
私は自信があるように見せようとします、ああ、個室に入る必要はありません。
14:09
I'm confident, but then I will turn myself away and hide myself as I change.
208
849698
4770
自信はあるけど、変わっていくうちに自分から目を背け、自分を隠してしまう。
14:15
Now I had this dilemma the other day after swimming, I'd finished my session and I
209
855383
5160
さて、先日私はこのジレンマに直面しました。泳いだ後、セッションを終えて、
14:20
had already changed back into my clothes.
210
860543
3090
すでに服に着替えていました。
14:24
It was a hot day, so I was wearing shorts.
211
864263
2820
暑い日だったのでショートパンツを履いていました。
14:27
Now, when stepping out of the main changing rooms at my gym,
212
867923
4290
さて、私のジムのメイン更衣室から出ると、
14:32
there's this additional space.
213
872218
2125
さらにスペースがあります。
14:35
It's still ladies only, but it's a space where you can dry
214
875063
3840
まだ女性専用ですが、 髪を
14:38
your hair and do your makeup.
215
878903
2190
乾かしたり、メイクをしたりできるスペースです
14:42
As I entered this space, I realised that I had my shorts on back to front.
216
882293
6570
。 この空間に入ったとき、私はショーツを前後逆に履いていることに気づきました。
14:49
What a plonker!
217
889823
1450
なんてぐずぐずしているんだ!
14:52
My first instinct was to take them off and turn them around
218
892463
4380
私の最初の本能は、それらを脱いで、
14:56
right there, but then I hesitated.
219
896933
3120
その場で向きを変えることでしたが、その後、躊躇しました。
15:01
What will people think?
220
901043
1260
人々はどう思うでしょうか?
15:03
Even though these were the same people who were parading their naked
221
903338
3720
たとえこれらが
15:07
selves around just next door, it suddenly felt really inappropriate
222
907058
4620
すぐ隣で裸の自分を練り歩いていたのと同じ人々だったとしても、
15:11
to flash my knickers in this area.
223
911678
2220
このエリアで私のパンツをチラ見せするのは突然本当に不適切だと感じました。
15:15
I debated hauling all of my stuff back into the changing rooms just to adjust my
224
915338
5250
ショーツ を調整するためだけに、すべての荷物を更衣室に持ち帰るか
15:20
shorts, but I'm glad to say I managed to come to my senses and just get on with it.
225
920588
8100
どうか悩みましたが、なんとか正気に戻ってやり遂げることができてよかったです。
15:29
I took the risk and guess what?
226
929138
1590
リスクを冒してみたのですが、どうでしょうか?
15:31
No one batted an eyelid.
227
931643
1890
誰もまぶたをたたきませんでした。
15:33
No one cared about my knickers.
228
933833
1710
誰も私のパンツなど気にしませんでした。
15:36
So I would say that although I'm a relatively confident person, seemingly, I
229
936719
5490
つまり、私は比較的自信のある人間であるように見えますが、
15:42
definitely harbour some insecurities that I'm trying to deal with, and I care far
230
942214
4585
間違いなくいくつかの不安を抱えており、それと対処しようとしているし、
15:46
too deeply about what people think of me.
231
946799
1771
人々が私をどう思うかを非常に気にしすぎていると言えます。
15:49
You'd never catch me skinny dipping.
232
949205
1890
あなたは私がスキニーディップをしているのを決して捕まえないだろう。
15:51
That's for sure.
233
951605
570
それは確かだ。
15:53
Though I do recognise how liberating skinny dipping can be.
234
953225
3900
とはいえ、スキニーディップがどれほど解放的なものであるかは理解しています。
15:57
Gosh, that reminds me.
235
957905
990
ああ、思い出したよ。
15:58
I haven't even touched on nudist beaches and naturalists.
236
958895
5940
ヌーディストビーチやナチュラリストについても触れていません。
16:05
Naturalists are people that practice a lifestyle of non-sexual social
237
965345
6390
ナチュラリストと は、プライベートでも公の場でも、
16:11
nudity in private and in public.
238
971735
3090
性的ではない社会的ヌードのライフスタイルを実践する人々です 。
16:14
They just live life with everything on show.
239
974825
2490
彼らはただ、すべてを見せて人生を生きています。
16:18
And a nudist beach is a beach where you are allowed and, in
240
978905
3810
そして、ヌーディストビーチとは、裸になることが許可され、
16:22
many cases, expected, to be naked.
241
982715
3450
多くの場合、裸になることが期待されている ビーチのことです
16:27
These beaches are very popular in many countries, not just the UK.
242
987185
3480
。 これらのビーチは英国だけでなく多くの国で非常に人気があります。
16:31
Do you have one in your country?
243
991505
1470
あなたの国にもありますか?
16:33
We have one in Brighton, I remember.
244
993788
1950
ブライトンにもあるよ、覚えてるよ。
16:36
Yeah.
245
996338
290
うん。
16:37
It's very funny when you are taking a stroll along a long stretch of beach and
246
997448
5310
長く続くビーチを散歩していると、
16:42
suddenly you come across a nudist beach.
247
1002763
2905
突然ヌーディストビーチに遭遇するのはとても面白いことです。
16:46
"Ah, where do I look?
248
1006633
1720
「ああ、どこを見ればいいですか?
16:48
Avert your eyes, quick stare at the sea."
249
1008353
2340
目をそらして、海をじっと見つめてください。」
16:51
Maybe they won't notice that I'm polluting their nude sanctuary
250
1011083
3150
たぶん彼らは、私が服を着た体で彼らの裸の聖域を汚していることに気づかないだろう
16:54
with my fully clothed body.
251
1014233
1620
16:56
Yes, I stumbled upon the nudist beach in Brighton quite by accident and was very
252
1016783
7800
はい、私は全くの偶然でブライトンのヌーディストビーチに出くわしましたが、 自分の間違いに気づいたときは
17:04
embarrassed when I realised my mistake.
253
1024583
2310
とても恥ずかしかったです 。
17:07
So just remember that your body is a temple.
254
1027403
3860
ですから、あなたの体は神殿であるということを覚えておいてください。
17:12
It may not be perfect, but it's yours and whether you decide to show
255
1032193
4485
完璧ではないかもしれませんが、それはあなたのものであり、それを見せびらかすか隠すかにかかわらず
17:16
it off or to hide it, you should always try and love it and respect it
256
1036678
5250
、常にそれを愛し、尊重するように努めるべきです。
17:21
because it's the only one you've got.
257
1041988
2160
なぜならそれはあなたが持っている唯一のものだからです。
17:25
And thinking back to how joyful nudity can be for little children who don't
258
1045108
10230
そして、まだヌードについてそのような堕落した見方をしていない小さな子供たちにとって、ヌードがどれほど楽しいものであるかを思い返してみると
17:35
yet have that corrupt view of nudity, everything is just so innocent.
259
1055338
5910
、すべてはまったく無邪気です。
17:42
And they feel so liberated.
260
1062418
1890
そして彼らはとても解放された気分になります。
17:44
You know, maybe we can apply this to our language learning.
261
1064608
4170
これを言語学習に応用できるかもしれません。
17:49
Those who delight in being vulnerable, in being naked in
262
1069888
5700
弱者であること、 言語学習
17:55
our language learning exploits.
263
1075588
3420
において裸になることを喜ぶ人々 。
17:59
Those of you who are happy to be vulnerable will have a much better
264
1079998
3150
弱い立場にいることを喜んでいる人は、
18:03
experience if you just let go.
265
1083148
1920
ただ手放したほうがずっと良い経験ができるでしょう。
18:06
And you will, in time, progress to fluency if you continue
266
1086688
5940
そして、比喩的に裸であり続ければ、やがて流暢に話せるようになるでしょう
18:12
to be metaphorically naked.
267
1092628
2792
18:18
Oh, as always, I greatly appreciate you listening to me.
268
1098420
4680
ああ、いつものように、私の話を聞いてくれて本当に感謝しています。
18:23
If you are enjoying my podcast, then please do leave a rating or review so
269
1103130
6120
私のポッドキャストを楽しんでいただけた場合は、他の学習者も恩恵を受けることができるように、評価またはレビューを残してください
18:29
that other learners can benefit too.
270
1109250
3060
18:32
Until next time, take care and goodbye.
271
1112910
3880
次回まで、気をつけてさようなら。
18:50
Are you still here?
272
1130460
560
あなたはまだここにいるの?
18:52
Okay, let me tell you a little joke.
273
1132680
2220
さて、ちょっとした冗談を言わせてください。
18:55
Did you hear about the flasher?
274
1135620
1650
フラッシャーについて聞いたことがありますか?
18:57
Who was thinking of retiring?
275
1137300
1620
誰が引退を考えていましたか?
19:00
He decided to stick it out for one more year.
276
1140240
3060
彼はもう1年続けることに決めた。
19:06
Let me give you another one.
277
1146540
930
もう一つあげましょう。
19:08
Derek is pretty frugal.
278
1148430
1740
デレクはかなり倹約家です。
19:10
When he wanted to save money, redecorating his house, he walked around naked
279
1150650
4020
お金を節約したいと思って家の模様替えをしたとき、彼は 数日間 裸で歩き回り、
19:14
for a few days and his neighbours all chipped in for new curtains.
280
1154670
4110
近所の人たちは皆で新しいカーテンを買うために協力してくれました。
19:22
That's all for now.
281
1162140
660
19:22
Bye.
282
1162800
60
それは今のところすべてです。
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7