Getting Naked:Terrifying or Liberating? English Listening Practice - British English Podcast

29,428 views ใƒป 2023-10-03

English Like A Native


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚

00:00
How do you feel when you have to speak in English?
0
300
3970
่‹ฑ่ชžใง่ฉฑใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใใฏใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
00:04
I used to be a very nervous speaker, even though English is my native language, I
1
4957
4350
็งใฏไปฅๅ‰ใฏใจใฆใ‚‚็ทŠๅผตใ—ใฆใŠใ‚Šใ€่‹ฑ่ชžใŒๆฏๅ›ฝ่ชžใงใ‚ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€
00:09
would be fearful of answering the phone.
2
9307
2380
้›ป่ฉฑใซๅ‡บใ‚‹ใฎใŒๆ€–ใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
00:12
I'd get nervous if I had to read aloud in class.
3
12547
4300
ๆŽˆๆฅญไธญใซ้Ÿณ่ชญใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ—ใŸใ‚‰็ทŠๅผตใ—ใฆใ—ใพใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:17
If I ever had to speak standing in front of a group of
4
17317
3820
ใ‚‚ใ—็งใŒๅคงๅ‹ขใฎ
00:21
people, I would be terrified.
5
21237
2370
ไบบใฎๅ‰ใซ็ซ‹ใฃใฆ่ฉฑใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใใชใฃใŸใ‚‰ใ€ใใฃใจๆ€–ใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:23
Even though I wanted to be an actress, I found it really scary and transforming
6
23972
5250
ๅฅณๅ„ชใซใชใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
00:29
my voice and my speaking confidence made a world of difference to me on my life.
7
29282
5660
่‡ชๅˆ†ใฎๅฃฐใจ่ฉฑใ™่‡ชไฟกใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ€–ใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€็งใฎไบบ็”Ÿใซๅคงใใชๅค‰ๅŒ–ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
00:36
Now I have over 20 years of experience in teaching pronunciation.
8
36132
4510
็พๅœจใ€็งใฏ็™บ้ŸณๆŒ‡ๅฐŽใซใŠใ„ใฆ20ๅนดไปฅไธŠใฎ็ตŒ้จ“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:41
I know how to build not only your pronunciation skills, but
9
41102
3440
็งใฏ็™บ้Ÿณใ‚นใ‚ญใƒซใ ใ‘ใงใชใใ€
00:44
also your speaking confidence.
10
44542
1720
่ฉฑใ™่‡ชไฟกใ‚’้ซ˜ใ‚ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:46
And I'm happy to share my strategy for voice transformation.
11
46912
4250
ใใ—ใฆใ€ๅฃฐใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใฎ็งใฎๆˆฆ็•ฅใ‚’ๅ–œใ‚“ใงๅ…ฑๆœ‰ใ—ใพใ™ใ€‚
00:51
I'm running a free masterclass and I'd love you to come and join.
12
51937
3710
็„กๆ–™ใฎใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใฎใงใ€ใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:56
You can click on the link in the description below and reserve your
13
56187
2920
ไปฅไธ‹ใฎ่ชฌๆ˜Žใซใ‚ใ‚‹ใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€
00:59
spot on the next available class.
14
59107
2520
ๆฌกใซๅˆฉ็”จๅฏ่ƒฝใชใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎๅธญใ‚’ไบˆ็ด„ใงใใพใ™ใ€‚
01:02
Don't miss this opportunity to invest in yourself.
15
62097
3350
่‡ชๅทฑๆŠ•่ณ‡ใฎใ“ใฎๆฉŸไผšใ‚’ใŠ่ฆ‹้€ƒใ—ใชใใ€‚
01:06
Vocal transformation made a world of difference to me, and
16
66707
2620
ๅฃฐใฎๅค‰ๅŒ–ใฏ็งใซๅคงใใชๅค‰ๅŒ–ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ
01:09
I'm sure it will for you too.
17
69327
2360
ใใฃใจใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใ‚‚ใใ†ใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:12
I hope to see you in class.
18
72547
1270
ๆŽˆๆฅญใงใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:14
Hello everyone.
19
74237
1590
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
01:15
You are listening to the English Like a Native Podcast.
20
75832
2965
ใ‚ใชใŸใฏใ€English Like a Native ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:19
The podcast that's designed for lovers and learners of English.
21
79187
4860
่‹ฑ่ชžใฎๆ„›ๅฅฝๅฎถใ‚„ๅญฆ็ฟ’่€…ๅ‘ใ‘ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚ŒใŸใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ€‚
01:24
I'm your host, Anna, and today we're going to talk about something
22
84587
4830
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ›ใ‚นใƒˆใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใงใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏ ๅฐ‘ใ—ใ‚ฟใƒ–ใƒผใช
01:29
a little bit taboo: nudity.
23
89417
4740
ใ“ใจใ€ใคใพใ‚ŠใƒŒใƒผใƒ‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ ใ€‚
01:35
Now nudity is not something we talk about very often, but it is something
24
95957
5220
็พๅœจใ€ใƒŒใƒผใƒ‰ใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใพใ‚Š่ฉฑ้กŒใซใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ชฐใ‚‚ใŒ
01:41
that we all experience every single day.
25
101177
3840
ๆฏŽๆ—ฅ็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:45
We all derobe at the end of the day, don't we?
26
105437
3990
ไธ€ๆ—ฅใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใฏใ€่ชฐใงใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่ฝใก่พผใฟใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
01:49
We all get undressed, change into our night clothes, night
27
109967
4880
็งใŸใกใฏ็š†ๆœใ‚’่„ฑใ„ใงใ€ๅฏ้–“็€ใซ็€ๆ›ฟใˆใพใ™
01:54
clothes, that sounds so strange.
28
114847
1090
ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
01:56
You might call your night clothes your pyjamas, or your PJs, or
29
116217
5460
ๅฏ้–“็€ใ‚’ใƒ‘ใ‚ธใƒฃใƒžใ€ใƒ‘ใ‚ธใƒฃใƒžใ€
02:01
your jammies or your nighty.
30
121682
3670
ใ‚ธใƒฃใƒŸใƒผใ€ใƒŠใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒผใชใฉใจๅ‘ผใถใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:05
If you are a lady, you'd wear a nighty, which is short for nightgown.
31
125472
3840
ใ‚ใชใŸใŒๅฅณๆ€งใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฌใ‚ฆใƒณใฎ็•ฅใงใ‚ใ‚‹ใƒŠใ‚คใƒ†ใ‚ฃใ‚’็€ใพใ™ใ€‚
02:10
Or you might just put on your comfy pants, sit around in
32
130842
3810
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใŸใ ๅฟซ้ฉใชใ‚บใƒœใƒณใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ€
02:14
your comfy pants and your robe.
33
134652
1500
ๅฟซ้ฉใชใ‚บใƒœใƒณใจใƒญใƒผใƒ–
02:16
Anyway, we all you know, show our naked selves at some point during the day.
34
136422
7330
ใ‚’็€ใฆๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏไธ€ๆ—ฅใฎใ†ใกใฎใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงใ€่ฃธใฎ่‡ชๅˆ†ใ‚’่ฆ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
02:24
And we all have different feelings about our naked selves, don't we?
35
144742
5815
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€่ฃธใฎ่‡ชๅˆ†ใซๅฏพใ—ใฆใ•ใพใ–ใพใชๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
02:31
Some of us may prance around in front of the mirror striking poses.
36
151217
5220
้กใฎๅ‰ใง้ฃ›ใณ่ทณใญใฆใƒใƒผใ‚บใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:36
"Oh", and admiring the view.
37
156587
1740
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใจใใฎๆ™ฏ่‰ฒใซๆ„Ÿๅ˜†ใ™ใ‚‹ใ€‚
02:38
"Oh, yes."
38
158357
1260
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใญใ€‚ใ€
02:40
While others might shriek as they catch sight of themselves in the mirror.
39
160457
5970
ไธ€ๆ–นใงใ€้กใซๆ˜ ใ‚‹่‡ชๅˆ†ใฎๅงฟใ‚’่ฆ‹ใฆ้‡‘ๅˆ‡ใ‚Šๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:46
"Oh.
40
166577
180
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€
02:48
Oh, no."
41
168587
450
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€
02:50
Now, why on Earth am I talking about nudity?
42
170487
4490
ใ•ใฆใ€ไธ€ไฝ“ใชใœ็งใฏใƒŒใƒผใƒ‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
02:55
Where has this come from?
43
175547
2490
ใ“ใ‚Œใฏใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
02:58
Well, I'm constantly exploring the topic of confidence because it has a knock
44
178397
5820
ใใ†ใงใ™ใญใ€่‡ชไฟกใจใ„ใ†ใƒ†ใƒผใƒžใฏ็งใŸใกใฎ็”Ÿๆดปใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹้ƒจๅˆ†ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏๅธธใซ่‡ชไฟกใจใ„ใ†ใƒ†ใƒผใƒžใ‚’็ ”็ฉถใ—ใฆใ„ใพใ™
03:04
on effect on every part of our lives.
45
184217
2820
ใ€‚
03:07
And how we feel about our naked selves has a lot to do with how
46
187337
4950
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒ่ฃธใฎ่‡ชๅˆ†ใซใคใ„ใฆใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹
03:12
confident we are within ourselves, how comfortable we are in our own skin.
47
192287
6600
ใฏใ€็งใŸใกใŒ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใฉใ‚Œใ ใ‘่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎ็ด ใฎใพใพใงใฉใ‚Œใ ใ‘ๅฟซ้ฉใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใซ
03:20
What is within shines out.
48
200072
3630
ๅคงใใ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ๅ†…ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ่ผใๅ‡บใ™ใ€‚
03:25
Now, recently we had a heat wave here in the UK and that prompted me to
49
205502
4950
ใ•ใฆใ€ๆœ€่ฟ‘ใ€ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใง็†ฑๆณขใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸใŸใ‚ใ€
03:30
buy a paddling pool for the garden.
50
210452
2880
ๅบญ็”จใซๅญไพ›็”จใƒ—ใƒผใƒซใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:34
And I was watching the children running around the garden gleefully,
51
214112
3720
ใใ—ใฆ็งใฏใ€ๅญไพ›ใŸใกใŒๅคงๅ–œใณใงๅบญใ‚’่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚Šใ€
03:37
screaming and splashing in the water, just having a whale of a time.
52
217982
5400
ๅซใณๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใŸใ‚Šใ€ๆฐดใฎไธญใงๆฐดใ—ใถใใ‚’ไธŠใ’ใŸใ‚Šใ—ใฆใ€ใŸใ ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:44
And then they both decided, unprompted by me, they both decided that they wanted
53
224252
6330
ใใ—ใฆใ€็งใซไฟƒใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใชใใ€ไบŒไบบใจใ‚‚
03:50
to strip their clothes off and run around butt naked, and this delighted them so
54
230582
8730
ๆœใ‚’่„ฑใŽใ€่ฃธใงใŠๅฐปใ‚’่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚ใ†ใจๆฑบๅฟƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ
03:59
much more than their toys or the water.
55
239312
2880
ใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใ‚„ๆฐดใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅ–œใฐใ›ใพใ—ใŸใ€‚
04:02
Just the fact that they were free and they were running around stark
56
242762
4560
ๅฝผใ‚‰ใŒ่‡ช็”ฑใงใ€ๅ…จ่ฃธใง่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ ใ‘ใง
04:07
naked, and this filled me with joy to watch them having so much fun.
57
247352
5850
ใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใใ†ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅนธใ›ใงใ—ใŸใ€‚
04:14
It's so exciting for children.
58
254492
1590
ๅญไพ›ใŸใกใซใจใฃใฆใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ™ใ€‚
04:16
Most children, not all children, to be naked, to just be themselves,
59
256082
4965
ใ™ในใฆใฎๅญใฉใ‚‚ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅญใฉใ‚‚ใฏใ€่ฃธใซใชใ‚‹ใ“ใจใ€ใ‚ใ‚Šใฎใพใพใฎ่‡ชๅˆ†ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€
04:21
to not feel shame or judgement, they don't feel judged by others.
60
261047
5830
ๆฅใ‚„ๆ‰นๅˆคใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใšใ€ไป–ไบบใ‹ใ‚‰ๆ‰นๅˆคใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:27
They don't judge themselves or each other.
61
267177
3300
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚„ใŠไบ’ใ„ใ‚’ๆ‰นๅˆคใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:30
They just, they just be, they're just as nature intended them to be.
62
270482
6025
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใŸใ ใ€ใŸใ ใ‚ใ‚Šใ€่‡ช็„ถใŒๆ„ๅ›ณใ—ใŸใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
04:37
They're in their birthday suits, running around in the garden, and
63
277137
4740
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ช•็”Ÿๆ—ฅใฎใ‚นใƒผใƒ„ใ‚’็€ใฆๅบญใ‚’่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
04:41
the same is not true for adults.
64
281877
3000
ๅŒใ˜ใ“ใจใฏๅคงไบบใซใฏๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅคงไบบใซใชใ‚‹ใจใ€็งใŸใกใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใ€
04:46
As adults, most of us become quite uneasy or ashamed or shy when it
65
286677
6360
่‡ชๅˆ†ใฎ่ฃธใฎๅงฟใ‚’ใ•ใ‚‰ใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ ใจใ€้žๅธธใซไธๅฎ‰ใซใชใฃใŸใ‚Šใ€ๆฅใšใ‹ใ—ใใชใฃใŸใ‚Šใ€ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ ใ€‚
04:53
comes to revealing our naked form.
66
293037
2220
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏๆ„šใ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:56
And of course, I'm not stupid.
67
296037
1530
่ฃธใฎๅงฟใŒ
04:57
I do understand that there is a change when the naked form
68
297567
3960
ๅ˜ใชใ‚‹่บซไฝ“ใงใฏใชใใชใ‚‹
05:01
is no longer just a body.
69
301532
1765
ใจใ€ๅค‰ๅŒ–ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใฏ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™
05:03
It becomes sexualised after puberty, which is why we start to cover ourselves up,
70
303357
6431
ใ€‚ ๆ€ๆ˜ฅๆœŸไปฅ้™ใฏๆ€ง็š„ใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏ่ฉฎ็ดขๅฅฝใใช็›ฎใ‹ใ‚‰่บซใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’้š ใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™
05:10
to protect ourselves from prying eyes.
71
310028
2940
ใ€‚
05:13
"Oh, don't look at me.
72
313088
1890
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€่ฆ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:15
Don't look at me.
73
315848
990
่ฆ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:16
Oh!"
74
316843
25
ใ‚ใ‚๏ผใ€
05:19
But it's interesting to note how our confidence is
75
319238
3810
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใฎๅค‰ๅŒ–ใŒ
05:23
impacted by our changing form.
76
323048
3240
็งใŸใกใฎ่‡ชไฟกใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‹ใซๆณจ็›ฎใ™ใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™
05:26
You may have heard the phrase body confidence.
77
326948
2670
ใ€‚ ใ€Œไฝ“ใซ่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:30
You hear this phrase being thrown around in talk shows or written
78
330098
4170
ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใƒˆใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒผใง้ฃ›ใณไบคใฃใŸใ‚Šใ€่จ˜ไบ‹ใซๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸใ‚Š
05:34
in articles or spoken by self-help gurus who are trying to teach you
79
334268
7530
ใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“ใซ่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ ๆ•™ใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹่‡ชๅทฑๅ•“็™บใฎ้”ไบบใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’
05:41
how to increase your body confidence.
80
341798
2670
่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:45
So if you have body confidence, then you are very confident
81
345008
4170
ใคใพใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“ใซ่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“ใซใจใฆใ‚‚่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚Š
05:49
and comfortable with your body.
82
349208
2070
ใ€ๅฟซ้ฉใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:51
You don't feel ashamed or nervous about showing yourself.
83
351278
3420
่‡ชๅˆ†ใ‚’ใ•ใ‚‰ใ‘ๅ‡บใ™ใ“ใจใซๆฅใšใ‹ใ—ใ•ใ‚„็ทŠๅผตใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:55
Now, when I say showing yourself, I'm not talking about being a flasher.
84
355598
3330
ใ•ใฆใ€็งใŒ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€็งใฏ้œฒๅ‡บ็‹‚ใซใชใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:59
Woo!
85
359368
390
ใ†ใ‚ใƒผ๏ผ
06:01
What do they call it, streaking.
86
361428
1380
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใ€‚
06:03
Have you ever watched a football match where there's been a streaker?
87
363268
2490
ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใ‚ซใƒผใŒใ„ใ‚‹ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎ่ฉฆๅˆใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
06:06
Someone who just takes off all their clothes in the middle of the
88
366178
3240
่ฉฆๅˆใฎ้€”ไธญใงๆœใ‚’ใ™ในใฆ่„ฑใ„ใง
06:09
match and just runs naked in front of all the spectators, the players,
89
369418
6030
ใ€่ฆณๅฎขใ€้ธๆ‰‹ใ€ ๅฏฉๅˆคใ€ใ‚ซใƒกใƒฉ
06:15
the referee, and the cameras, and they have no shame whatsoever.
90
375628
6060
ๅ…จๅ“กใฎๅ‰ใงใŸใ ่ฃธใง่ตฐใ‚‹ใ ใ‘ใง ใ€ไฝ•ใฎๆฅใ˜ใ‚‰ใ„ใ‚‚ใชใ„ไบบใ€‚
06:21
They just streak across the pitch.
91
381688
2490
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใƒ”ใƒƒใƒใ‚’ๆจชๅˆ‡ใฃใฆ่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€‚
06:24
Have you ever seen that?
92
384183
805
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
06:26
There have been plenty of occasions.
93
386038
1290
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:27
I'm sure you'll find some videos on YouTube showing examples of
94
387598
4510
YouTube ใงใ€ ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใ‚ฏใ€ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใ‚ซใƒผใ€ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใ‚ซใƒผใ€STR ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใ‚ฏใ€ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใ‚ซใƒผ
06:32
streak, streakers, streakers, S-T-R streak, streakers.
95
392678
6570
ใฎไพ‹ใ‚’็คบใ—ใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
06:40
A bit of a mouthful for me actually.
96
400208
1530
ใ€‚
06:41
Anyway, so where was I?
97
401798
2100
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€็งใซใจใฃใฆใฏใกใ‚‡ใฃใจไธ€ๅฃใงใ™ใ€‚
06:44
Yes, I'm not talking about streaking or flashing when I say that you're
98
404648
3930
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใง็งใฏใฉใ“ใซใ„ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:48
not ashamed to show yourself.
99
408578
2190
ใใ†ใ€ ่‡ชๅˆ†ใ‚’ใ•ใ‚‰ใ‘ๅ‡บใ™ใฎใŒๆฅใšใ‹ใ—ใใชใ„ใจ
06:52
And just for the record, a flasher, I mentioned being a flasher.
100
412223
3985
่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚„ใƒ•ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
06:56
A flasher is someone who goes out in public and flashes their naked self.
101
416208
3750
ใ€‚ ่จ˜้ŒฒใฎใŸใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€้œฒๅ‡บ็‹‚ใงใ™ใ€็งใฏ้œฒๅ‡บ็‹‚ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:00
So it might just be that they lift up their top and show
102
420378
2130
้œฒๅ‡บ็‹‚ใจใฏใ€ไบบๅ‰ใซๅ‡บใฆ่ฃธใฎ่‡ชๅˆ†ใ‚’้œฒๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ไบบใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:02
their breasts, if it's a woman.
103
422513
2245
ใ ใ‹ใ‚‰
07:05
Or a man might open his coat and be wearing nothing underneath and
104
425088
4350
ๅฅณๆ€งใ ใฃใŸใ‚‰ ไธŠใ‚’ใŸใใ—ไธŠใ’ใฆ่ƒธใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€็”ทๆ€งใŒใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใฆไธ‹ใซไฝ•ใ‚‚็€ใšใซ
07:09
show his genitals to the world or to some people, and it's, you
105
429468
4860
ๆ€งๅ™จใ‚’ไธ–็•Œใ‚„ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใซ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
07:14
know, you get in trouble for it.
106
434328
1110
ใ€‚
07:15
It's not allowed.
107
435438
840
ใใ‚Œใฏ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:16
It's naughty.
108
436773
1050
ใ„ใŸใšใ‚‰ใ ใ‚ˆใ€‚
07:18
Don't do it.
109
438123
840
ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:19
Don't flash yourself.
110
439203
1410
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ใƒ•ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:21
I'm not talking about doing that, when I'm talking about showing yourself.
111
441423
3000
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:24
I'm talking about revealing your body in any way.
112
444423
4260
็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
07:30
So someone with low body confidence may hate revealing their body,
113
450273
4800
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“ใซ่‡ชไฟกใŒใชใ„ไบบใฏใ€
07:35
their body shape in any way.
114
455078
1555
่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“ใ‚„ไฝ“ๅž‹ใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅซŒใ„ใพใ™ใ€‚
07:36
They may detest wearing a swimsuit, for example.
115
456963
3140
ใŸใจใˆใฐใ€ๆฐด็€ใ‚’็€ใ‚‹ใฎใ‚’ๅซŒใŒใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:41
They may really dislike their own feet and never wear sandals or flip flops.
116
461073
5670
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่ถณใŒๆœฌๅฝ“ใซๅซŒใ„ใงใ€ใ‚ตใƒณใƒ€ใƒซใ‚„ใƒ“ใƒผใƒใ‚ตใƒณใƒ€ใƒซใ‚’ๆฑบใ—ใฆๅฑฅใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:47
They might refuse to take off their baggy jumper because they really feel
117
467433
5760
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ€ไบŒใฎ่…•ใ‚„ใŠ่…นใ€ใƒžใƒ•ใ‚ฃใƒณใƒˆใƒƒใƒ—ใŒ
07:53
embarrassed about their upper arms or their stomach or their muffin tops.
118
473193
5790
ใจใฆใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ€ใ ใถใ ใถใฎใ‚ธใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใ‚’่„ฑใใ“ใจใ‚’ๆ‹’ๅฆใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
08:00
In contrast to that, you have people who seem to have no hangups whatsoever.
119
480633
5490
ใ€‚ ใใ‚Œใจใฏๅฏพ็…ง็š„ใซใ€ไฝ•ใฎๆ‚ฉใฟใ‚‚ๆŠฑใˆใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
08:06
People who don't hesitate to whip off their clothes in the changing rooms while
120
486828
5340
ๆ›ด่กฃๅฎคใง้ ๆ…ฎใชใๆœใ‚’่„ฑใŽใชใŒใ‚‰ใ€
08:12
simultaneously having a conversation and holding eye contact with somebody else.
121
492228
5100
่ชฐใ‹ใจไผš่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚ฟใ‚ฏใƒˆใ‚’ไฟใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไบบใ€‚
08:19
Would you say that you have body confidence?
122
499188
2670
ใ‚ใชใŸใฏไฝ“ใซ่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
08:22
Are you the kind of person in a changing room who can be holding a conversation
123
502098
3840
ใ‚ใชใŸใฏๆ›ด่กฃๅฎคใง ๅ…จ่ฃธใซใชใ‚ŠใชใŒใ‚‰
08:25
while getting completely naked?
124
505943
1425
ไผš่ฉฑใงใใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใงใ™ใ‹
08:27
I personally get really embarrassed.
125
507928
2000
๏ผŸ ๅ€‹ไบบ็š„ใซใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
08:30
Now, as you may know, I am myself a gym goer.
126
510592
3525
ใ•ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็ง่‡ช่บซใ‚‚ใ‚ธใƒ ใซ้€šใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:34
I do like to look after myself.
127
514477
1680
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้ขๅ€’ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
08:36
The body is a temple and it must be looked after, so I go to the gym regularly.
128
516457
5700
ไฝ“ใฏ็ฅžๆฎฟใงใ‚ใ‚Šใ€ไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€็งใฏๅฎšๆœŸ็š„ใซใ‚ธใƒ ใซ่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:42
I try to keep fit and it always amazes me the difference in
129
522487
4950
็งใฏๅฅๅบทใ‚’็ถญๆŒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ๅŠชใ‚ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ไบบใ€…ใฎ่‡ชไฟกใƒฌใƒ™ใƒซใฎ
08:47
people's confidence levels.
130
527442
1975
้•ใ„ใซใฏใ„ใคใ‚‚้ฉšใ‹ใ•ใ‚Œใพใ™
08:49
So for example, in the swimming pool, the younger, fitter swimmers will strut
131
529417
7630
ใ€‚ ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚นใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใƒ—ใƒผใƒซใงใฏใ€ใ‚ˆใ‚Š่‹ฅใใฆไฝ“ๅŠ›ใฎใ‚ใ‚‹ๆฐดๆณณ้ธๆ‰‹ใŒใ€
08:57
around the pool happy to be gazed upon.
132
537067
3585
ๆณจ็›ฎใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใฃใฆใƒ—ใƒผใƒซใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’้—Šๆญฉใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:00
"Look at me!
133
540652
630
ใ€Œ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„๏ผ
09:01
Look at me!"
134
541972
870
็งใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„๏ผใ€
09:03
Occasionally you'll spot a guy peacocking in his speedos.
135
543412
4170
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใƒกใƒผใ‚ฟใƒผใงใƒ”ใƒผใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใ‚‹็”ทใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:07
"Uh-hoo.
136
547582
630
ใ€Œใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
09:08
Hey-hey, check me out.
137
548432
1550
ใŠใ„ใŠใ„ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่ชฟในใฆใฟใ‚ใ‚ˆใ€‚
09:10
Hello ladies."
138
550222
1620
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ใ€
09:12
And as is the fashion these days, there is often a lady or two mooning in return.
139
552862
7530
ใใ—ใฆใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎๆต่กŒใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใŠ่ฟ”ใ—ใซ 1 ไบบใ‹ 2 ไบบใฎๅฅณๆ€งใŒใƒ ใƒผใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:21
Well, I'm being slightly silly there 'cause they're not actually mooning.
140
561472
4590
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใกใ‚‡ใฃใจใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใƒ ใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
09:26
So to moon is to quickly flash your buttocks at someone in
141
566152
4200
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ ใƒผใƒณใจใฏใ€็›ธๆ‰‹ใ‚’
09:30
order to insult or amuse them.
142
570352
2730
ไพฎ่พฑใ—ใŸใ‚Š้ข็™ฝใŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็ด ๆ—ฉใ่‡ชๅˆ†ใฎใŠๅฐปใ‚’่ฆ‹ใ›ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:33
A cheeky young boy escaping a police officer may turn and moon the police
143
573952
4920
่ญฆๅฏŸๅฎ˜ใ‹ใ‚‰้€ƒใ’ใ‚‹็”Ÿๆ„ๆฐ—ใชๅฐ‘ๅนดใŒใ€
09:38
officer before he disappears, and he does that as a sign of insult,
144
578872
4900
ๅงฟใ‚’ๆถˆใ™ๅ‰ใซ่ญฆๅฏŸๅฎ˜ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๅ‘ใใ‚’ๅค‰ใˆใฆๆœˆๆ˜Žใ‹ใ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใฎ่กŒ็‚บใฏไพฎ่พฑใฎใ—ใ‚‹ใ—ใจใ—ใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
09:43
like sticking your tongue out or flashing the V at them going,
145
583792
4860
ใŸใจใˆใฐใ€่ˆŒใ‚’็ชใๅ‡บใ—ใŸใ‚Šใ€Vๅญ—ใ‚’ใƒ•ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใฆ
09:48
"Haha, you didn't catch me, I got away with it."
146
588652
2100
ใ€Œใฏใฏใฏใ€ๆ•ใพใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€ใจ ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ็งใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’้€ƒใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ใ€
09:52
Or if you have a group of friends on a stag do, they may decide to moon
147
592402
5460
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅ‹้”ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒใ‚นใ‚ฟใƒƒใ‚ฐใƒปใƒ‰ใ‚ฅใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
09:57
everyone in the pub just for a laugh.
148
597952
2550
็ฌ‘ใ„ใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซใƒ‘ใƒ–ใซใ„ใ‚‹ๅ…จๅ“กใ‚’ใƒ ใƒผใƒณใซใ—ใ‚ˆใ†ใจๆฑบใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:00
To amuse themselves or onlookers, though it could serve to get them
149
600907
5580
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚„่ฆ‹็‰ฉไบบใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใŒใ€ ๆณจๆ„ใ—ใชใ„ใจๅ‡บๅ…ฅใ‚Š็ฆๆญข
10:06
barred if they aren't careful.
150
606487
2400
ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
10:10
So I was talking about the ladies in the swimming pool sometimes mooning.
151
610597
5710
ใใ“ใง็งใฏใ€ใ‚นใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใƒ—ใƒผใƒซใงๆ™‚ใ€…ใƒ ใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฅณๆ€งใŸใกใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:16
What I meant was, the fashion these days is to have the buttock, the seat area
152
616537
7970
ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎๆต่กŒใฏใŠๅฐปใ€ๅบง้ข้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚
10:24
of a swimsuit for a lady to be more like a thong, meaning that it doesn't cover
153
624507
7590
ๅฅณๆ€ง็”จใฎๆฐด็€ใฏTใƒใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€ ใŠๅฐปใ‚’ ่ฆ†ใ‚ใชใ„็ด ๆใง
10:32
your buttocks, the material, it's just a thin piece of material that just goes
154
632117
4983
ใ€ ใŠๅฐปๅ…จไฝ“ใจใŠๅฐปใŒๆฒฟใ†ใ‚ˆใ†ใซใŠๅฐปใฎ้ ฌใฎ้–“ใซ
10:37
between your bum cheeks so that your entire bum, your bottom is on show.
155
637100
5683
ๆŒŸใ‚€ใ ใ‘ใฎ่–„ใ„็ด ๆใงใ™ใ€‚ ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ€‚
10:44
So it's like a thong bikini or a thong swimsuit.
156
644328
3360
ใคใพใ‚Šใ€Tใƒใƒƒใ‚ฏใƒ“ใ‚ญใƒ‹ใพใŸใฏTใƒใƒƒใ‚ฏๆฐด็€ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
10:49
I don't know how people have the guts to wear them.
157
649608
3180
ไบบใ€…ใŒใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚’็€ใ‚‹ๅ‹‡ๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:53
I mean, you know, even if you've got the most amazing body, I
158
653448
5580
ใคใพใ‚Šใ€ใŸใจใˆใ‚ใชใŸใŒๆœ€้ซ˜ใฎใƒœใƒ‡ใ‚ฃใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใซใฏ
10:59
wouldn't have the guts to wear it.
159
659028
1485
ใใ‚Œใ‚’็€ใ‚‹ๅ‹‡ๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:00
Anyway, so, but that's the fashion these days.
160
660513
2130
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏๆœ€่ฟ‘ใฎใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ€‚
11:02
That's, I'm probably just getting old and just like,
161
662673
3150
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใŠใใ‚‰ใๅนดใ‚’ใจใฃใŸใ ใ‘ใงใ€
11:05
"Oh, I couldn't wear that in my day.
162
665823
2610
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฎๆ™‚ไปฃใซใฏใใ‚Œใ‚’็€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใ€‚
11:08
Everybody covered up in my day.
163
668433
2250
็งใฎๆ™‚ไปฃใซใฏใฟใ‚“ใชใŒๆœใ‚’็€ใฆใ„ใŸใ€‚
11:10
We all went swimming in coats."
164
670683
1740
ใฟใ‚“ใชใงใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’็€ใฆๆณณใŽใซ่กŒใฃใŸใ€‚ใ€ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
11:13
Anyway, so yes, these ladies, some ladies, will strut around with their
165
673763
5460
ใจใซใ‹ใใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฅณๆ€งใ€ไธ€้ƒจใฎๅฅณๆ€งใฏใ€
11:19
bottoms on show, with the men peacocking.
166
679223
3000
็”ทๆ€งใŒใƒ”ใƒผใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ไธญใ€ๅฐปใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆ
11:23
But then in the changing rooms, it's quite a different story.
167
683208
3210
ๆญฉใๅ›žใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ›ด่กฃๅฎคใจใชใ‚‹ใจ่ฉฑใฏๅ…จใ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:26
The tables turn slightly.
168
686598
2100
ๅฝขๅ‹ขใฏใ‚ใšใ‹ใซๅ›ž่ปขใ™ใ‚‹ใ€‚
11:29
I normally find that these younger women who are very confident by the
169
689418
4470
็งใฏ้€šๅธธใ€ใƒ—ใƒผใƒซใ‚ตใ‚คใƒ‰ใงใจใฆใ‚‚่‡ชไฟกใซๆบ€ใกใฆใ„ใ‚‹่‹ฅใ„ๅฅณๆ€งใŸใก
11:33
poolside, these ladies who are in their early twenties, perhaps, tend
170
693948
5100
ใ€ใŠใใ‚‰ใ 20 ไปฃๅ‰ๅŠใฎๅฅณๆ€งใŸใกใŒใ€ใฏใ‚‹ใ‹
11:39
to be much more self-conscious.
171
699048
3270
ใซ่‡ชๆ„่ญ˜้Žๅ‰ฐใงใ‚ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
11:42
You know, they either go into a little cubicle if there is one, and
172
702708
4665
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฐใ•ใชๅฐ้ƒจๅฑ‹ใŒใ‚ใ‚Œใฐใใ“ใซๅ…ฅใ‚Šใ€
11:47
lock the door so no one can see them.
173
707373
1950
่ชฐใซใ‚‚่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใƒ‰ใ‚ขใซ้ตใ‚’ๆŽ›ใ‘ใพใ™ใ€‚
11:50
But if they do decide to change in the communal area, then they wrap a towel
174
710493
4140
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ—ๅฝผใ‚‰ใŒๅ…ฑ็”จใ‚จใƒชใ‚ขใง็€ๆ›ฟใˆใ‚ˆใ†ใจๆฑบๅฟƒใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
11:54
around themselves and they start doing this little wriggly manoeuvre trying to
175
714633
4590
่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎไฝ“ใซ ใ‚ฟใ‚ชใƒซใ‚’ๅทปใใ€ ่ชฐใซใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎ ้ƒจๅˆ†
11:59
get their clothes on and off behind the towel so that no one can see any of their
176
719223
4320
ใŒ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ‚ฟใ‚ชใƒซใฎๅพŒใ‚ใงๆœใ‚’่„ฑใ„ใ ใ‚Š็€ใŸใ‚Šใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ€
12:03
bits, even though no one really cares.
177
723603
2880
ใ“ใฎๅฐใ•ใชใใญใใญใจใ—ใŸๅ‹•ใใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚ ่ชฐใ‚‚ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
12:06
Nor are they even looking because everyone's just focused on themselves.
178
726488
5995
ใฟใ‚“ใช่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใ ใ‘ใซ้›†ไธญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€่ฆ‹ใ‚ˆใ†ใจใ‚‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:12
But then the older people, as they get older, their anxieties
179
732526
4535
ใ—ใ‹ใ—ใ€้ซ˜้ฝข่€…ใฏๅนด้ฝขใ‚’้‡ใญใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€
12:17
around nakedness seem to fade away.
180
737511
2610
่ฃธใซๅฏพใ™ใ‚‹ไธๅฎ‰ใฏ่–„ใ‚Œใฆใ„ใใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
12:21
So in my experience, the much older people whose bodies are very much,
181
741341
5470
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใฎ็ตŒ้จ“ใงใฏใ€ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้ซ˜้ฝขใฎไบบใ€…ใฎ่บซไฝ“ใฏใ€
12:28
should we say, past their best.
182
748161
1800
ใƒ™ใ‚นใƒˆใ‚’้ŽใŽใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
12:30
Because none of us are getting any younger.
183
750381
1980
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฎ่ชฐใ‚‚ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ่‹ฅใใชใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
12:32
Our skin isn't getting any firmer.
184
752901
1920
็งใŸใกใฎ่‚Œใฏใ‚‚ใ†ใƒใƒชใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:35
Nothing's going up, everything's going down.
185
755271
2490
ไฝ•ใ‚‚ไธŠใŒใ‚‰ใšใ€ใ™ในใฆใŒไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใใ€‚
12:38
Well, they just don't seem to care.
186
758781
2220
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
12:41
They just get on with it.
187
761421
1350
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
12:43
The towel is off.
188
763191
1410
ใ‚ฟใ‚ชใƒซใŒๅค–ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:45
They're walking around loud and proud, having conversations, rubbing
189
765201
6000
ๅฝผใ‚‰ใฏๅคงๅฃฐใง่ช‡ใ‚‰ใ—ใ’ใซๆญฉใๅ›žใ‚Šใ€ไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใ€
12:51
themselves dry, doing a little dance.
190
771201
2670
ไฝ“ใ‚’ๆ‹ญใ„ใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ€ใƒณใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:54
Well, not doing a little dance, but you know, just relaxed and open and
191
774831
5280
ใพใ‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่ธŠใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใซใ€
13:00
not in the least bit self-conscious.
192
780411
2850
ๅฐ‘ใ—ใ‚‚่‡ชๆ„่ญ˜้Žๅ‰ฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:04
I think it's really interesting how we grow in confidence even though
193
784851
4410
่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“ใŒ่กฐใˆใ€ใŸใ‚‹ใฟๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใซ
13:09
our body starts to fade and sag, and maybe that's got something to do with
194
789261
6720
ใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€็งใŸใกใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใใฎใ‹ใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:16
wisdom or a realisation that it doesn't matter what other people think so much.
195
796401
9525
ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œ ใฏ็Ÿฅๆตใ‚„ใ€ไป–ใฎไบบใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏใใ‚Œใปใฉ้‡่ฆใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†่ช่ญ˜ใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:27
So, and this is my experience of the female changing rooms, by
196
807329
4720
ใ“ใ‚Œใฏๅฅณๆ€งๆ›ด่กฃๅฎคใงใฎ็งใฎ็ตŒ้จ“ใงใ™ใŒใ€
13:32
the way, I think it might be very different in the male changing rooms.
197
812049
3630
็”ทๆ€งๆ›ด่กฃๅฎคใงใฏใ‹ใชใ‚Š็•ฐใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:35
I don't know.
198
815684
775
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
13:36
I've never been in there.
199
816729
1170
็งใฏใใ“ใซๅ…ฅใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:37
I've never experienced the male changing rooms.
200
817959
3390
็”ทๅญๆ›ด่กฃๅฎคใฏ็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:42
This is just my experience as a woman.
201
822069
2250
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใใพใงใ‚‚ๅฅณๆ€งใจใ—ใฆใฎ็งใฎ็ตŒ้จ“ใงใ™ใ€‚
13:45
Now I try to be relatively confident.
202
825279
2940
ไปŠใฏๆฏ”่ผƒ็š„่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใคใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:48
And despite my general confidence, I definitely think twice before
203
828954
7184
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅ…จไฝ“็š„ใซ่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ ไธ‹็€ใ‚’่„ฑใ ๅ‰ใซๅฟ…ใšใ‚ˆใ่€ƒใˆใพใ™
13:56
whipping off my undergarments.
204
836138
3000
ใ€‚ ่ชฐใซใ‚‚่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ
13:59
I generally try to find a corner to turn myself away when I'm trying to
205
839348
5010
็€ๆ›ฟใˆใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใใ€็งใฏใŸใ„ใฆใ„่ง’ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆ่ƒŒใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™
14:04
get changed so that no one can see me.
206
844358
1950
ใ€‚
14:06
I try to look like I'm confident, oh, I don't need to go in a cubicle.
207
846428
3270
็งใฏ่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅ€‹ๅฎคใซๅ…ฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:09
I'm confident, but then I will turn myself away and hide myself as I change.
208
849698
4770
่‡ชไฟกใฏใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใใ†ใกใซ่‡ชๅˆ†ใ‹ใ‚‰็›ฎใ‚’่ƒŒใ‘ใ€่‡ชๅˆ†ใ‚’้š ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ€‚
14:15
Now I had this dilemma the other day after swimming, I'd finished my session and I
209
855383
5160
ใ•ใฆใ€ๅ…ˆๆ—ฅ็งใฏใ“ใฎใ‚ธใƒฌใƒณใƒžใซ็›ด้ขใ—ใพใ—ใŸใ€‚ๆณณใ„ใ ๅพŒใ€ใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใ‚’็ต‚ใˆใฆใ€
14:20
had already changed back into my clothes.
210
860543
3090
ใ™ใงใซๆœใซ็€ๆ›ฟใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:24
It was a hot day, so I was wearing shorts.
211
864263
2820
ๆš‘ใ„ๆ—ฅใ ใฃใŸใฎใงใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใƒ‘ใƒณใƒ„ใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:27
Now, when stepping out of the main changing rooms at my gym,
212
867923
4290
ใ•ใฆใ€็งใฎใ‚ธใƒ ใฎใƒกใ‚คใƒณๆ›ด่กฃๅฎคใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‹ใจใ€
14:32
there's this additional space.
213
872218
2125
ใ•ใ‚‰ใซใ‚นใƒšใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:35
It's still ladies only, but it's a space where you can dry
214
875063
3840
ใพใ ๅฅณๆ€งๅฐ‚็”จใงใ™ใŒใ€ ้ซชใ‚’
14:38
your hair and do your makeup.
215
878903
2190
ไนพใ‹ใ—ใŸใ‚Šใ€ใƒกใ‚คใ‚ฏใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใงใใ‚‹ใ‚นใƒšใƒผใ‚นใงใ™
14:42
As I entered this space, I realised that I had my shorts on back to front.
216
882293
6570
ใ€‚ ใ“ใฎ็ฉบ้–“ใซๅ…ฅใฃใŸใจใใ€็งใฏใ‚ทใƒงใƒผใƒ„ใ‚’ๅ‰ๅพŒ้€†ใซๅฑฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
14:49
What a plonker!
217
889823
1450
ใชใ‚“ใฆใใšใใšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ๏ผ
14:52
My first instinct was to take them off and turn them around
218
892463
4380
็งใฎๆœ€ๅˆใฎๆœฌ่ƒฝใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่„ฑใ„ใงใ€
14:56
right there, but then I hesitated.
219
896933
3120
ใใฎๅ ดใงๅ‘ใใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใŸใŒใ€ใใฎๅพŒใ€่บŠ่บ‡ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
15:01
What will people think?
220
901043
1260
ไบบใ€…ใฏใฉใ†ๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
15:03
Even though these were the same people who were parading their naked
221
903338
3720
ใŸใจใˆใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒ
15:07
selves around just next door, it suddenly felt really inappropriate
222
907058
4620
ใ™ใ้šฃใง่ฃธใฎ่‡ชๅˆ†ใ‚’็ทดใ‚Šๆญฉใ„ใฆใ„ใŸใฎใจๅŒใ˜ไบบใ€…ใ ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
15:11
to flash my knickers in this area.
223
911678
2220
ใ“ใฎใ‚จใƒชใ‚ขใง็งใฎใƒ‘ใƒณใƒ„ใ‚’ใƒใƒฉ่ฆ‹ใ›ใ™ใ‚‹ใฎใฏ็ช็„ถๆœฌๅฝ“ใซไธ้ฉๅˆ‡ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
15:15
I debated hauling all of my stuff back into the changing rooms just to adjust my
224
915338
5250
ใ‚ทใƒงใƒผใƒ„ ใ‚’่ชฟๆ•ดใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซใ€ใ™ในใฆใฎ่ท็‰ฉใ‚’ๆ›ด่กฃๅฎคใซๆŒใกๅธฐใ‚‹ใ‹
15:20
shorts, but I'm glad to say I managed to come to my senses and just get on with it.
225
920588
8100
ใฉใ†ใ‹ๆ‚ฉใฟใพใ—ใŸใŒใ€ใชใ‚“ใจใ‹ๆญฃๆฐ—ใซๆˆปใฃใฆใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
15:29
I took the risk and guess what?
226
929138
1590
ใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅ†’ใ—ใฆใฟใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
15:31
No one batted an eyelid.
227
931643
1890
่ชฐใ‚‚ใพใถใŸใ‚’ใŸใŸใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
15:33
No one cared about my knickers.
228
933833
1710
่ชฐใ‚‚็งใฎใƒ‘ใƒณใƒ„ใชใฉๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
15:36
So I would say that although I'm a relatively confident person, seemingly, I
229
936719
5490
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๆฏ”่ผƒ็š„่‡ชไฟกใฎใ‚ใ‚‹ไบบ้–“ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€
15:42
definitely harbour some insecurities that I'm trying to deal with, and I care far
230
942214
4585
้–“้•ใ„ใชใใ„ใใคใ‹ใฎไธๅฎ‰ใ‚’ๆŠฑใˆใฆใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œใจๅฏพๅ‡ฆใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ—ใ€
15:46
too deeply about what people think of me.
231
946799
1771
ไบบใ€…ใŒ็งใ‚’ใฉใ†ๆ€ใ†ใ‹ใ‚’้žๅธธใซๆฐ—ใซใ—ใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
15:49
You'd never catch me skinny dipping.
232
949205
1890
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใ‚นใ‚ญใƒ‹ใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใƒ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ๆฑบใ—ใฆๆ•ใพใˆใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
15:51
That's for sure.
233
951605
570
ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใ ใ€‚
15:53
Though I do recognise how liberating skinny dipping can be.
234
953225
3900
ใจใฏใ„ใˆใ€ใ‚นใ‚ญใƒ‹ใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใƒ—ใŒใฉใ‚Œใปใฉ่งฃๆ”พ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:57
Gosh, that reminds me.
235
957905
990
ใ‚ใ‚ใ€ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ‚ˆใ€‚
15:58
I haven't even touched on nudist beaches and naturalists.
236
958895
5940
ใƒŒใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใƒˆใƒ“ใƒผใƒใ‚„ใƒŠใƒใƒฅใƒฉใƒชใ‚นใƒˆใซใคใ„ใฆใ‚‚่งฆใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:05
Naturalists are people that practice a lifestyle of non-sexual social
237
965345
6390
ใƒŠใƒใƒฅใƒฉใƒชใ‚นใƒˆใจ ใฏใ€ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใงใ‚‚ๅ…ฌใฎๅ ดใงใ‚‚ใ€
16:11
nudity in private and in public.
238
971735
3090
ๆ€ง็š„ใงใฏใชใ„็คพไผš็š„ใƒŒใƒผใƒ‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ‚’ๅฎŸ่ทตใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใงใ™ ใ€‚
16:14
They just live life with everything on show.
239
974825
2490
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใ€ใ™ในใฆใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆไบบ็”Ÿใ‚’็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:18
And a nudist beach is a beach where you are allowed and, in
240
978905
3810
ใใ—ใฆใ€ใƒŒใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใƒˆใƒ“ใƒผใƒใจใฏใ€่ฃธใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใ€
16:22
many cases, expected, to be naked.
241
982715
3450
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€่ฃธใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒๆœŸๅพ…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ ใƒ“ใƒผใƒใฎใ“ใจใงใ™
16:27
These beaches are very popular in many countries, not just the UK.
242
987185
3480
ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ“ใƒผใƒใฏ่‹ฑๅ›ฝใ ใ‘ใงใชใๅคšใใฎๅ›ฝใง้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:31
Do you have one in your country?
243
991505
1470
ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:33
We have one in Brighton, I remember.
244
993788
1950
ใƒ–ใƒฉใ‚คใƒˆใƒณใซใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€่ฆšใˆใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
16:36
Yeah.
245
996338
290
ใ†ใ‚“ใ€‚
16:37
It's very funny when you are taking a stroll along a long stretch of beach and
246
997448
5310
้•ทใ็ถšใใƒ“ใƒผใƒใ‚’ๆ•ฃๆญฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
16:42
suddenly you come across a nudist beach.
247
1002763
2905
็ช็„ถใƒŒใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใƒˆใƒ“ใƒผใƒใซ้ญ้‡ใ™ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
16:46
"Ah, where do I look?
248
1006633
1720
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใฉใ“ใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:48
Avert your eyes, quick stare at the sea."
249
1008353
2340
็›ฎใ‚’ใใ‚‰ใ—ใฆใ€ๆตทใ‚’ใ˜ใฃใจ่ฆ‹ใคใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ€
16:51
Maybe they won't notice that I'm polluting their nude sanctuary
250
1011083
3150
ใŸใถใ‚“ๅฝผใ‚‰ใฏใ€็งใŒๆœใ‚’็€ใŸไฝ“ใงๅฝผใ‚‰ใฎ่ฃธใฎ่–ๅŸŸใ‚’ๆฑšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ‹ใชใ„ใ ใ‚ใ†
16:54
with my fully clothed body.
251
1014233
1620
ใ€‚
16:56
Yes, I stumbled upon the nudist beach in Brighton quite by accident and was very
252
1016783
7800
ใฏใ„ใ€็งใฏๅ…จใใฎๅถ็„ถใงใƒ–ใƒฉใ‚คใƒˆใƒณใฎใƒŒใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใƒˆใƒ“ใƒผใƒใซๅ‡บใใ‚ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎ้–“้•ใ„ใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใจใใฏ
17:04
embarrassed when I realised my mistake.
253
1024583
2310
ใจใฆใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ ใ€‚
17:07
So just remember that your body is a temple.
254
1027403
3860
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใฏ็ฅžๆฎฟใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:12
It may not be perfect, but it's yours and whether you decide to show
255
1032193
4485
ๅฎŒ็’งใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ›ใณใ‚‰ใ‹ใ™ใ‹้š ใ™ใ‹ใซใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใš
17:16
it off or to hide it, you should always try and love it and respect it
256
1036678
5250
ใ€ๅธธใซใใ‚Œใ‚’ๆ„›ใ—ใ€ๅฐŠ้‡ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅŠชใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
17:21
because it's the only one you've got.
257
1041988
2160
ใชใœใชใ‚‰ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
17:25
And thinking back to how joyful nudity can be for little children who don't
258
1045108
10230
ใใ—ใฆใ€ใพใ ใƒŒใƒผใƒ‰ใซใคใ„ใฆใใฎใ‚ˆใ†ใชๅ •่ฝใ—ใŸ่ฆ‹ๆ–นใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ๅฐใ•ใชๅญไพ›ใŸใกใซใจใฃใฆใ€ใƒŒใƒผใƒ‰ใŒใฉใ‚Œใปใฉๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ€ใ„่ฟ”ใ—ใฆใฟใ‚‹ใจ
17:35
yet have that corrupt view of nudity, everything is just so innocent.
259
1055338
5910
ใ€ใ™ในใฆใฏใพใฃใŸใ็„ก้‚ชๆฐ—ใงใ™ใ€‚
17:42
And they feel so liberated.
260
1062418
1890
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่งฃๆ”พใ•ใ‚ŒใŸๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:44
You know, maybe we can apply this to our language learning.
261
1064608
4170
ใ“ใ‚Œใ‚’่จ€่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฟœ็”จใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:49
Those who delight in being vulnerable, in being naked in
262
1069888
5700
ๅผฑ่€…ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€ ่จ€่ชžๅญฆ็ฟ’
17:55
our language learning exploits.
263
1075588
3420
ใซใŠใ„ใฆ่ฃธใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅ–œใถไบบใ€… ใ€‚
17:59
Those of you who are happy to be vulnerable will have a much better
264
1079998
3150
ๅผฑใ„็ซ‹ๅ ดใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅ–œใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€
18:03
experience if you just let go.
265
1083148
1920
ใŸใ ๆ‰‹ๆ”พใ—ใŸใปใ†ใŒใšใฃใจ่‰ฏใ„็ตŒ้จ“ใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:06
And you will, in time, progress to fluency if you continue
266
1086688
5940
ใใ—ใฆใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซ่ฃธใงใ‚ใ‚Š็ถšใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚„ใŒใฆๆตๆšขใซ่ฉฑใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
18:12
to be metaphorically naked.
267
1092628
2792
ใ€‚
18:18
Oh, as always, I greatly appreciate you listening to me.
268
1098420
4680
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:23
If you are enjoying my podcast, then please do leave a rating or review so
269
1103130
6120
็งใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸๅ ดๅˆใฏใ€ไป–ใฎๅญฆ็ฟ’่€…ใ‚‚ๆฉๆตใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€่ฉ•ไพกใพใŸใฏใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„
18:29
that other learners can benefit too.
270
1109250
3060
ใ€‚
18:32
Until next time, take care and goodbye.
271
1112910
3880
ๆฌกๅ›žใพใงใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
18:50
Are you still here?
272
1130460
560
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
18:52
Okay, let me tell you a little joke.
273
1132680
2220
ใ•ใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ‚ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:55
Did you hear about the flasher?
274
1135620
1650
ใƒ•ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
18:57
Who was thinking of retiring?
275
1137300
1620
่ชฐใŒๅผ•้€€ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
19:00
He decided to stick it out for one more year.
276
1140240
3060
ๅฝผใฏใ‚‚ใ†1ๅนด็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใŸใ€‚
19:06
Let me give you another one.
277
1146540
930
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
19:08
Derek is pretty frugal.
278
1148430
1740
ใƒ‡ใƒฌใ‚ฏใฏใ‹ใชใ‚Šๅ€น็ด„ๅฎถใงใ™ใ€‚
19:10
When he wanted to save money, redecorating his house, he walked around naked
279
1150650
4020
ใŠ้‡‘ใ‚’็ฏ€็ด„ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆๅฎถใฎๆจกๆง˜ๆ›ฟใˆใ‚’ใ—ใŸใจใใ€ๅฝผใฏ ๆ•ฐๆ—ฅ้–“ ่ฃธใงๆญฉใๅ›žใ‚Šใ€
19:14
for a few days and his neighbours all chipped in for new curtains.
280
1154670
4110
่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใŸใกใฏ็š†ใงๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใ‚’่ฒทใ†ใŸใ‚ใซๅ”ๅŠ›ใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
19:22
That's all for now.
281
1162140
660
19:22
Bye.
282
1162800
60
ใใ‚ŒใฏไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7