Learn English Vocabulary Daily #17.3 — British English Podcast

4,236 views ・ 2024-03-06

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
0
5020
سلام، و به پادکست انگلیسی مانند یک بومی خوش آمدید.
00:05
My name is Anna and you are listening to Week 17, Day 3 of Your English Five a Day.
1
5510
8046
نام من آنا است و شما در حال گوش دادن به هفته هفدهم، روز سوم برنامه پنج روز انگلیسی شما هستید.
00:14
This is a series that aims to increase your active vocabulary by
2
14311
4730
این مجموعه ای است که هدف آن افزایش دایره لغات فعال شما با
00:19
deep-diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
19291
5350
غواصی عمیق در پنج قسمت هر روز هفته از دوشنبه تا جمعه است.
00:25
I highly recommend making this podcast a part of your daily routine.
4
25301
5660
من به شدت توصیه می کنم این پادکست را بخشی از برنامه روزانه خود کنید.
00:31
Whether you are travelling to work on the train, driving, or whether
5
31081
4830
چه در حال سفر به محل کار در قطار باشید، چه رانندگی کنید، چه
00:36
clearing up the kitchen is part of your morning or afternoon.
6
36181
4390
تمیز کردن آشپزخانه بخشی از صبح یا بعدازظهر شما باشد.
00:41
For me, I love to listen to podcasts while I'm washing up first thing in
7
41491
3800
برای من، من عاشق گوش دادن به پادکست‌ها در حالی که
00:45
the morning, just after breakfast.
8
45291
1690
صبح اول صبح، درست بعد از صبحانه در حال شستشو هستم، هستم.
00:47
And also as I drive to and from the gym.
9
47471
4020
و همچنین زمانی که به باشگاه ورزشی می روم و برمی گردم.
00:52
On the rare occasion when that does happen.
10
52246
2080
در موارد نادری که این اتفاق می افتد.
00:55
So, let's start today's lovely list with a verb and it is to review, review.
11
55466
10050
بنابراین، بیایید لیست دوست داشتنی امروز را با یک فعل شروع کنیم و آن مرور، مرور است.
01:06
Now this is spelled R E V I E W.
12
66326
4690
حالا این R E V I E W نوشته شده است.
01:11
Review, review.
13
71526
2160
بررسی، بررسی.
01:14
To review is to write your opinion about something.
14
74406
7140
مرور کردن یعنی نوشتن نظر خود در مورد چیزی.
01:22
Now we're looking at this verb in the context of critics,
15
82516
5500
اکنون ما به این فعل در زمینه منتقدان،
01:28
reviewing books, plays or films.
16
88686
3260
بررسی کتاب ها، نمایشنامه ها یا فیلم ها نگاه می کنیم.
01:32
In this case, review means to write your opinion about something.
17
92426
4720
در این مورد، بررسی به معنای نوشتن نظر خود در مورد چیزی است.
01:37
So, you look at something and then give your very considered opinion.
18
97146
7845
بنابراین، شما به چیزی نگاه می کنید و سپس نظر بسیار سنجیده خود را می دهید.
01:44
So, an opinion that you've thought about.
19
104991
2330
بنابراین، نظری که شما به آن فکر کرده اید.
01:47
You've given it some time, you've given it your focus, and now
20
107441
5260
شما مدتی به آن زمان داده اید، تمرکز خود را به آن اختصاص داده اید، و اکنون
01:52
you're writing your honest thoughts and feelings about the piece.
21
112701
4630
افکار و احساسات صادقانه خود را در مورد قطعه می نویسید.
01:58
Here's an example sentence,
22
118351
1500
در اینجا یک جمله مثال وجود دارد،
02:00
"I don't always watch films that have only been reviewed favourably, everyone
23
120521
4530
"من همیشه فیلم هایی را که فقط نقدهای مثبتی داشته اند نگاه نمی کنم، همه
02:05
has different tastes so I like to try things out for myself sometimes."
24
125061
4730
سلیقه های متفاوتی دارند، بنابراین من دوست دارم گاهی اوقات چیزهایی را برای خودم امتحان کنم."
02:11
Have you ever been called upon to review a book or a play that
25
131131
4950
آیا تا به حال از شما خواسته شده است که کتاب یا نمایشنامه ای را که
02:16
you've seen or even a film?
26
136081
1420
دیده اید یا حتی یک فیلم را نقد کنید؟
02:18
I guess in some way we all review things.
27
138851
3400
من حدس می‌زنم که همه ما به نوعی مسائل را مرور می‌کنیم.
02:23
We write a status on Facebook saying,
28
143241
2130
ما در فیس‌بوک استاتوسی می‌نویسیم که می‌گوید:
02:25
"I've just seen this amazing film, the acting was fantastic, the writing left
29
145371
5510
"من به تازگی این فیلم شگفت‌انگیز را دیدم، بازی فوق‌العاده بود، نوشته‌ها
02:30
a little bit to be desired, but on the whole, this is a must-see film."
30
150881
5100
کمی دل‌پسند بودند، اما در کل، این فیلمی است که باید ببینید."
02:37
So, in some way, we are all critics and we all share our opinions.
31
157096
5100
بنابراین، به نوعی، همه ما منتقد هستیم و همه نظرات خود را با هم شریک هستیم.
02:44
Here's the next word.
32
164266
900
در اینجا کلمه بعدی است.
02:45
This is a noun and it is plot, plot.
33
165176
4300
این یک اسم است و طرح، طرح است.
02:49
We spell this P L O T.
34
169796
1960
ما این را P L O T می نویسیم.
02:51
Nice and easy.
35
171826
1160
خوب و آسان است.
02:53
Plot.
36
173296
510
طرح.
02:54
The plot refers to the story of a book, film or play.
37
174526
4580
طرح داستان به داستان یک کتاب، فیلم یا نمایشنامه اشاره دارد.
03:00
So, what's it about?
38
180056
1300
بنابراین، آن را در مورد چیست؟ در
03:03
Here's an example sentence,
39
183096
1520
اینجا یک جمله مثال وجود دارد،
03:05
"There was an unexpected twist in the plot towards the end of the movie.
40
185536
4590
"یک پیچ و تاب غیرمنتظره در داستان در پایان فیلم وجود داشت.
03:10
I was flabbergasted."
41
190926
1790
من متحیر شدم."
03:14
Next we have an adjective and it is analytical, analytical.
42
194366
6525
بعد یک صفت داریم و آن تحلیلی، تحلیلی است.
03:21
Analytical is spelled A N A L Y T I C A L.
43
201551
6910
تحلیلی A N A L Y T ​​I C A L نوشته می شود.
03:28
Analytical, analytical.
44
208512
2160
تحلیلی، تحلیلی.
03:30
If someone or something is analytical, then it very carefully,
45
210942
6050
اگر کسی یا چیزی تحلیلی است، پس با دقت زیاد،
03:37
or they very carefully and systematically study something.
46
217042
5060
یا با دقت و سیستماتیک چیزی را مطالعه می کند.
03:43
So, to do something in a very systematic way, very careful
47
223522
4030
بنابراین، انجام کاری به روشی بسیار سیستماتیک، بسیار دقیق
03:47
way, really analysing something.
48
227572
2600
، واقعاً تجزیه و تحلیل چیزی. در
03:52
Here's an example sentence,
49
232752
1550
اینجا یک جمله مثال آمده است،
03:56
"Always use an analytical approach when writing a book or film review, people are
50
236022
4800
"هنگام نوشتن نقد کتاب یا فیلم همیشه از یک رویکرد تحلیلی استفاده کنید، مردم
04:00
relying on you for reliable information."
51
240822
2590
برای اطلاعات قابل اعتماد به شما متکی هستند." آیا
04:05
Are you an analytical person?
52
245252
1910
شما فردی تحلیلی هستید؟
04:07
I'm sometimes analytical.
53
247412
2560
من گاهی اوقات تحلیلی هستم.
04:10
Sometimes I would describe myself as more artistic — more arty-farty,
54
250672
7860
گاهی اوقات خودم را هنرمندانه‌تر توصیف می‌کردم - آرت‌پرورتر، پری‌تر
04:18
airy-fairy — up in the air and loose, free-flowing, not so much analytical.
55
258632
6065
- در هوا و شل و روان‌تر، نه چندان تحلیلی.
04:25
I don't tend to study data very much.
56
265017
3710
من تمایل زیادی به مطالعه داده ها ندارم.
04:30
Let's move on.
57
270077
710
04:30
The next word is a noun and it is spoiler, spoiler.
58
270797
4830
بیایید ادامه دهیم.
کلمه بعدی یک اسم است و آن spoiler، spoiler است.
04:35
We spell this S P O I L E R.
59
275677
4010
ما این را S P O I L E R می نویسیم.
04:39
Spoiler, spoiler.
60
279867
1970
اسپویلر، اسپویلر.
04:42
A spoiler is information that tells you what happens in a
61
282177
8250
اسپویلر اطلاعاتی است که به شما می گوید در یک
04:50
play or in a film or in a story.
62
290427
4190
نمایشنامه یا در یک فیلم یا در یک داستان چه اتفاقی می افتد.
04:55
So, it spoils the surprise.
63
295577
2615
بنابراین، شگفتی را خراب می کند.
04:58
It tells you the big reveal, which ruins things for you.
64
298632
5330
فاش بزرگ را به شما می گوید که همه چیز را برای شما خراب می کند.
05:04
So, often you'll see spoiler alert before a spoiler is given, so that you have the
65
304822
8043
بنابراین، اغلب قبل از ارائه اسپویلر، هشدار اسپویلر را می‌بینید ، به طوری که می‌توانید
05:12
option to turn it off or not read it.
66
312865
2860
آن را خاموش کنید یا آن را نخوانید.
05:17
A spoiler will usually ruin your enjoyment.
67
317095
3440
یک اسپویلر معمولاً لذت شما را خراب می کند.
05:20
For example, I was really into the Game of Thrones when that was, you
68
320785
5010
به عنوان مثال، من واقعاً وارد بازی تاج و تخت بودم، زمانی که می‌دانید،
05:25
know, coming out on a weekly basis, we would sit down and watch it as soon
69
325795
4223
به‌صورت هفتگی پخش می‌شد، ما می‌نشستیم و به محض اینکه قسمت منتشر می‌شد، آن را تماشا می‌کردیم، می‌گفتیم:
05:30
as the episode was out, we'd be like,
70
330018
1310
05:31
"Have to watch it!"
71
331878
930
«باید تماشا کرد. آی تی!"
05:33
But then because it came out in America before it came out over here, we would
72
333828
4700
اما از آنجایی که قبل از اینکه اینجا منتشر شود در آمریکا منتشر شد،
05:38
have to avoid social media on that day.
73
338538
2820
باید در آن روز از رسانه های اجتماعی اجتناب کنیم.
05:41
Because if we woke up and looked on social media, people would be spoiling it by
74
341358
4890
زیرا اگر بیدار می شدیم و در رسانه های اجتماعی نگاه می کردیم، مردم با
05:46
talking about it all over social media.
75
346278
2150
صحبت در مورد آن در سراسر رسانه های اجتماعی آن را خراب می کردند.
05:48
And so, we're like,
76
348428
465
05:48
"Oh.
77
348893
225
و بنابراین، ما می‌گوییم:
"اوه. از
05:49
Avoid those spoilers.
78
349118
1990
این اسپویل‌ها اجتناب کنید.
05:51
We don't want to know what happens because we want to enjoy it.
79
351108
3090
ما نمی‌خواهیم بدانیم چه اتفاقی می‌افتد، زیرا می‌خواهیم از آن لذت ببریم. می‌خواهیم
05:54
We want to have the surprise, the reveal, as we're going through
80
354448
3440
غافلگیری، افشاگری را داشته باشیم ، همانطور که در حال گذراندن
05:57
the story with the characters."
81
357888
1640
داستان هستیم. شخصیت ها."
06:01
Here's an example sentence,
82
361853
1480
در اینجا یک جمله مثال آمده است،
06:04
"Spoiler alert — Anna's mystery guest in next week's podcast is
83
364383
5370
"هشدار اسپویلر - مهمان مرموز آنا در پادکست هفته آینده
06:09
none other than David Beckham."
84
369753
3310
کسی نیست جز دیوید بکهام."
06:15
If only that were true!
85
375303
1520
اگر فقط این حقیقت داشت!
06:16
Unfortunately, I don't get guests like David Beckham appearing on this
86
376983
4660
متأسفانه، مهمانانی مانند دیوید بکهام در این
06:21
podcast, but perhaps if you give it a like, a rating or review, and we grow
87
381653
6040
پادکست حضور پیدا نمی‌کنم، اما شاید اگر به آن لایک، امتیاز یا نقد بدهید، و ما
06:27
the popularity of this podcast then perhaps the guests can grow with it.
88
387933
5720
محبوبیت این پادکست را افزایش دهیم، شاید مهمانان بتوانند با آن رشد کنند.
06:33
You never know.
89
393893
980
شما هرگز نمی دانید.
06:35
Right, let's move on to our last word on the list.
90
395603
3090
درست است، اجازه دهید به آخرین کلمه خود در لیست برویم.
06:38
This is another noun and it is series, series.
91
398723
4610
این اسم دیگری است و سریال، سریال است.
06:43
We spell this S E R I E S.
92
403923
3750
ما این سری S E R I E S. را می نویسیم
06:47
Series.
93
407973
730
.
06:49
A series in the publishing world is a set of books published by the same company
94
409443
6010
مجموعه ای در دنیای نشر مجموعه ای از کتاب های منتشر شده توسط یک شرکت است
06:55
that all deal with the same subject.
95
415873
2240
که همگی به یک موضوع می پردازند.
06:58
So, a series of books.
96
418383
1890
بنابراین، یک سری کتاب.
07:01
Here's an example sentence,
97
421013
1710
در اینجا یک جمله مثال آمده است،
07:02
"ELAN are talking to a publishing house about releasing a series
98
422923
4287
"ELAN در حال صحبت با یک ناشر در مورد انتشار مجموعه ای
07:07
on English language acquisition."
99
427220
2630
در مورد فراگیری زبان انگلیسی است."
07:11
Alright, let's recap all the words that we've covered today.
100
431520
3940
بسیار خوب، بیایید تمام کلماتی را که امروز پوشش داده ایم، مرور کنیم.
07:15
We started with the verb review, review, which is something that a critic
101
435830
4620
ما با فعل مرور، مرور، کاری که منتقد
07:20
does to a book, play or film, where they are writing their opinion on it.
102
440480
7520
در مورد یک کتاب، نمایشنامه یا فیلم انجام می دهد و در آنجا نظر خود را درباره آن می نویسد، شروع کردیم.
07:28
Then we had the noun plot, which refers to the story of a book, film, or play.
103
448760
5250
سپس ما طرح اسمی را داشتیم که به داستان یک کتاب، فیلم یا نمایشنامه اشاره دارد.
07:34
Then we had the adjective analytical, which is to be very careful and
104
454970
4130
سپس صفت تحلیلی را داشتیم که
07:39
systematic in your study of something.
105
459100
2790
در مطالعه چیزی بسیار دقیق و منظم باشید.
07:43
Then we had the noun spoiler, usually coupled with the
106
463140
3920
سپس اسم اسپویلر را داشتیم که معمولاً با
07:47
word alert, a spoiler alert.
107
467060
1930
کلمه هشدار، هشدار اسپویل همراه می شد.
07:48
A spoiler is a revelation, a reveal of information, particularly the ending or
108
468990
8960
اسپویلر یک افشاگری است، افشای اطلاعات، به ویژه پایان یا
07:57
the outcome of a situation within a story.
109
477950
2830
نتیجه یک موقعیت در یک داستان.
08:02
Then we had the noun series, referring to a set of books
110
482350
4330
سپس سری اسم‌ها را داشتیم که به مجموعه‌ای از کتاب‌های
08:06
published by the same company that all deal with the same subject.
111
486700
4390
منتشر شده توسط همان شرکت اشاره می‌کردند که همه به یک موضوع می‌پردازند.
08:12
Alright, let's do this for pronunciation.
112
492520
2810
خوب، بیایید این کار را برای تلفظ انجام دهیم.
08:15
If you're able to, please repeat after me.
113
495410
3060
اگر می توانید، لطفا بعد از من تکرار کنید.
08:19
Review.
114
499300
760
مرور.
08:21
Review.
115
501620
820
مرور.
08:24
Plot.
116
504020
670
طرح.
08:26
Plot.
117
506290
710
طرح.
08:28
Analytical.
118
508820
930
تحلیلی.
08:32
Analytical.
119
512420
940
تحلیلی.
08:36
Spoiler.
120
516170
830
اسپویلر.
08:39
Spoiler.
121
519700
880
اسپویلر.
08:43
Series.
122
523640
990
سلسله.
08:47
Series.
123
527450
990
سلسله.
08:51
Very good.
124
531260
900
خیلی خوب.
08:52
So, what word do we use to refer to a set of books all
125
532670
3370
بنابراین، از چه کلمه ای برای اشاره به مجموعه ای از کتاب ها استفاده می کنیم که همگی
08:56
published by the same company?
126
536040
1520
توسط یک شرکت منتشر شده اند؟
09:00
A series.
127
540360
1080
یک سری.
09:01
Very good.
128
541500
690
خیلی خوب.
09:02
And what do we call the story of a book or film?
129
542540
5840
و داستان یک کتاب یا فیلم را چه می نامیم؟
09:10
The plot.
130
550530
900
طرح.
09:11
The plot.
131
551940
850
طرح.
09:13
That's right.
132
553620
800
درست است.
09:14
And if a critic reads my book that I've written and writes his opinion
133
554640
7425
و اگر منتقدی کتاب من را که نوشته ام بخواند و نظرش را
09:22
about my book, what is he doing?
134
562095
2460
درباره کتابم بنویسد، چه کار می کند؟
09:27
He's reviewing it, isn't he?
135
567275
2130
او در حال بررسی آن است، اینطور نیست؟
09:29
Review.
136
569525
830
مرور.
09:30
That's what he's doing.
137
570575
1080
این کاری است که او انجام می دهد.
09:32
And if that critic is very careful and systematic in his study of my
138
572165
6980
و اگر آن منتقد در مطالعه کتاب من بسیار دقیق و منظم باشد
09:39
book, then what adjective could I use to describe that particular critic?
139
579155
4610
، پس من از چه صفتی می توانم برای توصیف آن منتقد خاص استفاده کنم؟
09:47
Analytical.
140
587905
1030
تحلیلی.
09:49
Analytical.
141
589385
880
تحلیلی.
09:51
If in his review of my book, he reveals the ending, so that everyone
142
591545
9110
اگر در بررسی کتاب من، پایان آن را فاش کند تا همه از
10:00
knows the plot and what comes at the end, then what has he just done?
143
600655
6090
طرح داستان و آنچه در پایان می آید بدانند ، پس او چه کار کرده است؟
10:06
He's created a...
144
606755
1180
او یک...
10:10
spoiler.
145
610645
590
اسپویلر ساخته است.
10:11
He's created a spoiler and spoiled the ending of my story.
146
611865
4760
او یک اسپویلر درست کرده و پایان داستان من را خراب کرده است.
10:17
Now everybody knows.
147
617135
1100
حالا همه می دانند.
10:19
Alright so that's all for today.
148
619405
3360
خوب پس این همه برای امروز است.
10:22
Let's bring them together in today's story.
149
622765
2990
بیایید آنها را در داستان امروز گرد هم بیاوریم.
10:29
Now, I did say story, but I didn't really mean story.
150
629005
4310
حالا، من داستان را گفتم، اما واقعاً منظورم داستان نبود.
10:33
I've already given you one of my book reviews this week, so today I actually
151
633875
3440
من قبلاً یکی از نقدهای کتابم را در این هفته به شما ارائه داده ام ، بنابراین امروز واقعاً
10:37
thought that I'd give you a few tips on how to write your own book or film review.
152
637325
5990
فکر کردم که چند نکته در مورد نحوه نوشتن نقد کتاب یا فیلم خود به شما ارائه دهم.
10:43
So, here we go.
153
643995
520
پس بزن که بریم.
10:44
A normal review will begin with a couple of sentences describing
154
644515
5860
یک مرور معمولی با چند جمله شروع می‌شود که در آن شرح می‌دهد
10:50
what the book is about i.e.
155
650375
2770
که کتاب درباره چه چیزی است، یعنی
10:53
the plot - the series of events that unfold from start to
156
653470
4930
طرح داستان - مجموعه رویدادهایی که از ابتدا تا انتها رخ می‌دهند
10:58
finish - and the characters.
157
658400
2020
- و شخصیت‌ها. در مرحله
11:02
Next, you move on to describing the storyline in a little more detail,
158
662065
4520
بعد، به توصیف خط داستانی با جزئیات بیشتر ادامه می دهید،
11:07
but try not to go past the 50% marker.
159
667085
3750
اما سعی کنید از نشانگر 50 درصد عبور نکنید.
11:11
The 50% marker is halfway through the book — if you go much farther than
160
671595
5230
نشانگر 50 درصد در نیمه راه کتاب است - اگر خیلی فراتر از این پیش بروید،
11:16
this, then you risk becoming a spoiler and people will not thank you for that!
161
676825
6665
خطر تبدیل شدن به یک اسپویلر را دارید و مردم به خاطر آن از شما تشکر نخواهند کرد! در مرحله
11:25
Next up, we have a little about how the author, or book, has succeeded.
162
685290
5490
بعد، کمی در مورد چگونگی موفقیت نویسنده یا کتاب داریم. آیا در معرفی خود از
11:32
Did you praise the characters in your introduction?
163
692325
3040
شخصیت ها تعریف کردید ؟
11:35
If so, now is the time to tell us why you praised them, what makes them so
164
695405
5930
اگر چنین است، اکنون زمان آن است که به ما بگویید چرا آنها را تحسین کردید، چه چیزی آنها را
11:41
special or important to the story?
165
701345
2170
برای داستان خاص یا مهم می کند؟
11:44
You also need to say what you don't like about the book, or the way
166
704345
5060
همچنین باید آنچه را که در مورد کتاب دوست ندارید، یا روشی که
11:49
the author has written the book.
167
709435
1520
نویسنده کتاب را نوشته است، بگویید.
11:52
If there are no negatives, then use this opportunity to let potential readers
168
712155
4480
اگر نکات منفی وجود ندارد، از این فرصت استفاده کنید تا خوانندگان بالقوه
11:56
know any other plus points of the book.
169
716635
3580
نکات مثبت دیگر کتاب را بدانند.
12:00
Has the author written it in a way that is easily understood, have they used old
170
720765
6070
آیا نویسنده آن را به گونه ای نوشته است که به راحتی قابل درک باشد، آیا از
12:06
or new language, or a mixture of both?
171
726835
2320
زبان قدیم یا جدید استفاده کرده اند یا ترکیبی از هر دو؟
12:09
Is the book part of a series?
172
729775
1970
آیا کتاب بخشی از یک مجموعه است؟ آیا
12:12
Have you read any other books in the series?
173
732400
2800
کتاب دیگری از این مجموعه خوانده اید؟
12:15
How do they compare to this one?
174
735770
1760
چگونه آنها را با این یکی مقایسه می کنند؟
12:18
Using an analytical approach will help give your readers and the book's potential
175
738330
5270
استفاده از یک رویکرد تحلیلی به خوانندگان خود و خوانندگان بالقوه کتاب کمک می کند تا
12:23
readers a clear idea of what to expect.
176
743600
3680
ایده روشنی از انتظارات خود داشته باشند. از
12:28
Use a mix of praise and criticism, be honest and avoid empty words and
177
748080
8055
ترکیبی از ستایش و انتقاد استفاده کنید، صادق باشید و از کلمات و
12:36
phrases that don't really need to be there; cliché words like 'interesting,
178
756135
5690
عبارات پوچ که واقعاً نیازی به وجود ندارند اجتناب کنید. کلمات کلیشه ای مانند "جالب،
12:41
fascinating, relatable, absolutely'.
179
761945
3440
جذاب، قابل ارتباط، کاملا".
12:46
Above all, make the readers want to read.
180
766365
3830
مهمتر از همه، خوانندگان را به خواندن علاقه مند کنید.
12:51
Good luck and happy reviewing!
181
771155
3230
موفق باشید و بازبینی شاد!
12:56
That is all for today.
182
776962
2130
این همه برای امروز است.
12:59
I do hope you found today useful.
183
779132
1930
امیدوارم امروز برای شما مفید بوده باشد.
13:01
Until next time, take very good care and goodbye.
184
781632
5520
تا دفعه بعد خیلی خوب مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7