English Addict - 319 🔴LIVE stream / To... 'Join The Dots' / Join the LIVE chat & Learn English

2,719 views ・ 2024-11-21

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

04:09
I woke up this morning to see World War three trending on the internet.
0
249680
5706
04:15
I thought about going back to bed.
1
255836
2019
میں آج صبح اٹھ کر انٹرنیٹ پر تیسری عالمی جنگ کا رجحان دیکھ رہا ہوں۔
04:17
I thought, shall I just go back to bed and forget about everything?
2
257855
3053
04:20
But then I changed my mind because I realised we have a beautiful live stream on a rather nice snowy day.
3
260908
10744
میں نے واپس بستر پر جانے کے بارے میں سوچا۔
میں نے سوچا، کیا میں بستر پر واپس جاؤں اور سب کچھ بھول جاؤں؟
لیکن پھر میں نے اپنا ارادہ بدل لیا کیونکہ مجھے احساس ہوا کہ ہمارے پاس برف باری والے دن ایک خوبصورت لائیو سٹریم ہے۔
04:31
As you can see right now outside my studio window we have snow.
4
271769
7140
جیسا کہ آپ ابھی میرے اسٹوڈیو کی کھڑکی کے باہر دیکھ سکتے ہیں ہمارے پاس برف ہے۔
04:39
We have had a lot of snow right here in the birthplace of the English language, which is of course, you know where it is.
5
279109
8859
ہمارے یہاں انگریزی زبان کی جائے پیدائش میں کافی برف پڑی ہے، جو یقیناً آپ کو معلوم ہے کہ یہ کہاں ہے۔
04:47
I know where it is.
6
287968
2036
04:50
It is England. And.
7
290004
5705
میں جانتا ہوں کہ یہ کہاں ہے۔
یہ انگلینڈ ہے۔ اور
05:00
We are back.
8
300864
2036
05:02
We are here.
9
302900
2886
05:05
It is so super duper wonderful to be back with you once more.
10
305786
4688
ہم واپس آگئے ہیں۔
ہم یہاں ہیں۔
05:10
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England. How are you today?
11
310474
5088
ایک بار پھر آپ کے ساتھ واپس آنا بہت ہی شاندار ہے۔
05:15
Are you okay? I hope so. Are you happy?
12
315562
3687
ہیلو، سب۔ یہ انگلینڈ میں مسٹر ڈنکن ہیں۔ آج آپ کیسے ہیں؟
05:19
Do you have one of these on your face right now?
13
319249
4388
تم ٹھیک ہو؟ مجھے امید ہے۔ کیا آپ خوش ہیں؟
05:23
I hope you do, because it is fun.
14
323637
2819
کیا آپ کے چہرے پر ابھی ان میں سے ایک ہے؟
05:27
That is what we like to do here at English Addict.
15
327624
3570
مجھے امید ہے کہ آپ کریں گے، کیونکہ یہ تفریحی ہے۔
05:31
We like to have lots of fun.
16
331194
3154
یہ وہی ہے جو ہم یہاں انگریزی Addict میں کرنا پسند کرتے ہیں۔
05:34
If you like doing this,
17
334348
3653
ہمیں بہت مزہ کرنا پسند ہے۔
05:38
then you are in the right place.
18
338001
2352
اگر آپ کو یہ کرنا پسند ہے،
05:40
We are going to have some fun with the English language.
19
340353
4972
تو آپ صحیح جگہ پر ہیں۔
05:45
Now it's time for us to get together and enjoy the lovely words and phrases of the English language.
20
345325
6390
ہم انگریزی زبان کے ساتھ کچھ مزہ کرنے جا رہے ہیں۔
اب وقت آگیا ہے کہ ہم اکٹھے ہوں اور انگریزی زبان کے خوبصورت الفاظ اور فقروں سے لطف اندوز ہوں۔
05:52
My name is Mr. Duncan.
21
352048
2036
05:54
If you haven't already guessed, I like English very much.
22
354084
4471
میرا نام مسٹر ڈنکن ہے۔
05:58
I teach English, I've been here on YouTube doing this for a very, very long time.
23
358555
6389
اگر آپ نے پہلے سے اندازہ نہیں لگایا ہے تو مجھے انگریزی بہت پسند ہے۔
میں انگریزی سکھاتا ہوں، میں یہاں یوٹیوب پر یہ کام بہت طویل عرصے سے کر رہا ہوں۔
06:05
Around eight years.
24
365312
2635
06:07
To be honest with you.
25
367947
2853
06:10
And I like to come on and do my live streams twice a week.
26
370800
8909
تقریباً آٹھ سال۔
آپ کے ساتھ ایماندار ہونا۔
اور میں ہفتے میں دو بار آنا اور اپنی لائیو سٹریمز کرنا پسند کرتا ہوں۔
06:20
Wednesday and also Sunday is when you can catch me right here on YouTube live.
27
380009
7074
بدھ اور اتوار بھی وہ دن ہے جب آپ مجھے یہاں یوٹیوب لائیو پر دیکھ سکتے ہیں۔
06:27
Also, don't forget there are lots of new English lesson videos as well,
28
387083
8308
اس کے علاوہ، یہ نہ بھولیں کہ انگریزی اسباق کی بہت سی نئی ویڈیوز بھی موجود ہیں،
06:35
so lots of things for you to watch to help you learn English.
29
395692
6489
لہذا آپ کو انگریزی سیکھنے میں مدد کرنے کے لیے دیکھنے کے لیے بہت سی چیزیں ہیں۔
06:42
That is why we are here today and I hope you are having a good one.
30
402181
6507
یہی وجہ ہے کہ آج ہم یہاں ہیں اور مجھے امید ہے کہ آپ اچھا گزر رہے ہوں گے۔
06:48
It is Wednesday the 20th of November.
31
408688
4254
06:54
Suddenly it feels as if November is going by very fast.
32
414060
6206
یہ 20 نومبر بروز بدھ ہے۔
اچانک یوں محسوس ہوتا ہے جیسے نومبر بہت تیزی سے گزر رہا ہے۔
07:00
And of course we are just a few weeks away.
33
420533
3186
07:03
I don't know how many days it is.
34
423719
2186
07:05
How many days before Christmas does anyone know?
35
425905
4588
اور یقیناً ہم صرف چند ہفتے دور ہیں۔
پتہ نہیں کتنے دن ہو گئے ہیں۔
07:10
Please let me know on the live chat.
36
430493
2586
کرسمس سے کتنے دن پہلے کوئی جانتا ہے؟
07:13
Oh yes.
37
433079
2135
07:15
Did you know we also have the live chat as well?
38
435214
4288
براہ کرم مجھے لائیو چیٹ پر بتائیں۔
اوہ ہاں۔
07:19
If you want to get in touch on the live chat.
39
439502
3270
کیا آپ جانتے ہیں کہ ہمارے پاس لائیو چیٹ بھی ہے؟
07:22
If you want to share your love of the English language with other people as well, please feel free to write a message.
40
442772
10343
اگر آپ لائیو چیٹ پر رابطہ کرنا چاہتے ہیں۔
اگر آپ انگریزی زبان سے اپنی محبت کو دوسرے لوگوں کے ساتھ بھی بانٹنا چاہتے ہیں تو براہ کرم بلا جھجھک ایک پیغام لکھیں۔
07:33
You can type it.
41
453349
1485
07:34
Or of course, if you want to send a pigeon, you can tie your message to the pigeon and
42
454834
6840
آپ اسے ٹائپ کر سکتے ہیں۔
یا یقیناً اگر آپ کبوتر بھیجنا چاہتے ہیں تو آپ اپنا پیغام کبوتر کے ساتھ باندھ کر
07:43
send it to me.
43
463042
2068
07:45
It might take a little longer to reach the live chat, but it does work.
44
465110
6340
مجھے بھیج سکتے ہیں۔
لائیو چیٹ تک پہنچنے میں تھوڑا زیادہ وقت لگ سکتا ہے، لیکن یہ کام کرتا ہے۔
07:51
Trust me.
45
471450
601
07:53
Apparently there are
46
473402
1602
07:55
3636 days till Christmas.
47
475004
5689
مجھ پر بھروسہ کریں۔
بظاہر
کرسمس میں 3636 دن باقی ہیں۔
08:02
It sounds like a long time, but believe you me, it is not very long at all.
48
482845
7107
یہ ایک طویل وقت کی طرح لگتا ہے، لیکن آپ مجھ پر یقین کریں، یہ بہت طویل نہیں ہے.
08:10
So just 36 days apparently on the live chat.
49
490319
3804
08:14
Yes, we have the live chat.
50
494123
1618
08:15
Can I say congratulations? We have two people.
51
495741
5188
تو لائیو چیٹ پر بظاہر صرف 36 دن۔
ہاں، ہمارے پاس لائیو چیٹ ہے۔
08:20
First, on today's live chat.
52
500929
2536
کیا میں مبارکباد کہہ سکتا ہوں؟ ہمارے پاس دو لوگ ہیں۔
08:23
Very quickly together they came on Vytas and Beatriz, congratulations.
53
503465
7040
سب سے پہلے، آج کی لائیو چیٹ پر۔
بہت جلدی ایک ساتھ وہ وائٹاس اور بیٹریز پر آئے، مبارک ہو۔
08:40
I am having difficulty with my throat today.
54
520015
3153
08:43
I'm having a few problems because yesterday I was out filming.
55
523168
5706
مجھے آج گلے میں تکلیف ہو رہی ہے۔
مجھے کچھ پریشانی ہو رہی ہے کیونکہ میں کل فلم بندی سے باہر تھا۔
08:49
Did you see my rather crazy lesson that I made yesterday out in the snow?
56
529858
6390
کیا آپ نے میرا وہ پاگل سبق دیکھا جو میں نے کل برف میں بنایا تھا؟
08:56
As I mentioned just a few moments ago, we do have snow around,
57
536281
6873
جیسا کہ میں نے ابھی چند لمحے پہلے ذکر کیا تھا، ہمارے اردگرد برف پڑ رہی ہے،
09:03
although a lot of it has has gone now, but I thought it would be nice to give you an impression,
58
543154
8843
اگرچہ اب اس کا کافی حصہ ختم ہو چکا ہے، لیکن میں نے سوچا کہ آپ کو ایک تاثر،
09:12
a sense
59
552981
1618
09:14
or a taste of what the snow was like yesterday morning.
60
554599
5706
احساس
09:20
So prepare yourself.
61
560422
1501
یا ذائقہ بتانا اچھا ہو گا کہ کل برف کیسی تھی۔ صبح
09:21
We are about to take a look at some lovely snowy landscapes.
62
561923
5322
تو اپنے آپ کو تیار کریں۔
09:27
This is what I woke up to yesterday morning.
63
567245
5689
ہم کچھ خوبصورت برفانی مناظر پر ایک نظر ڈالنے والے ہیں۔
میں کل صبح تک یہی بیدار ہوا تھا۔
11:54
So there it was.
64
714991
985
11:55
Yesterday morning.
65
715976
1234
11:57
I woke up, and that is what I saw when I opened my curtains.
66
717210
6273
تو یہ وہاں تھا.
کل صبح۔
میں بیدار ہوا، اور جب میں نے اپنے پردے کھولے تو میں نے یہی دیکھا۔
12:05
Quite amazing, actually.
67
725452
1885
12:07
When you have snow at the moment, some lovely November snow.
68
727337
4271
12:11
Although most of it has almost gone now because we have sunshine
69
731608
5706
کافی حیرت انگیز، اصل میں.
جب آپ کے پاس اس وقت برف پڑ رہی ہے، نومبر کی کچھ خوبصورت برف۔
12:17
outside the window right now here in Much Wenlock, I will so too.
70
737330
6640
اگرچہ اس میں سے زیادہ تر اب ختم ہوچکا ہے کیونکہ ہمارے پاس
ابھی یہاں مچ وینلاک میں کھڑکی کے باہر دھوپ ہے، میں بھی ایسا کروں گا۔
12:23
Who else is on the live chat today?
71
743970
2419
12:26
I don't want to miss anyone out or else I will get in trouble.
72
746389
4655
آج لائیو چیٹ پر اور کون ہے؟
12:31
Hello also to
73
751044
1651
میں کسی کو کھونا نہیں چاہتا ورنہ میں مشکل میں پڑ جاؤں گا۔
12:33
Beatrice.
74
753713
1085
12:34
Hello, Beatrice. Of course you were first, weren't you?
75
754798
3636
بیٹریس
12:38
And also we have.
76
758434
1786
کو بھی ہیلو
12:40
Oh, he is here.
77
760220
1685
۔ ہیلو، بیٹریس۔ یقیناً آپ پہلے تھے، کیا آپ نہیں تھے؟
12:41
Everyone.
78
761905
984
12:42
Lewis Mendez is here today.
79
762889
5255
اور ہمارے پاس بھی ہے۔
اوہ، وہ یہاں ہے۔
ہر کوئی
12:48
I think walking around yesterday in the snow.
80
768144
2703
لیوس مینڈیز آج یہاں ہے۔
12:50
I think it's actually damaged my throat a little bit.
81
770847
4387
مجھے لگتا ہے کہ کل برف میں گھوم رہا ہوں۔
12:55
Palmira is here today.
82
775234
3170
مجھے لگتا ہے کہ اس سے میرے گلے کو تھوڑا سا نقصان پہنچا ہے۔
12:58
It's nice to see you, Alexander. Also, we have Zika.
83
778404
5105
پالمیرا آج یہاں ہے۔
13:03
We have Christina. Welcome back.
84
783509
3537
آپ کو دیکھ کر اچھا لگا، الیگزینڈر۔ اس کے علاوہ، ہمارے پاس زیکا ہے۔
13:07
Christina. It's nice to see you here as well.
85
787046
3637
ہمارے پاس کرسٹینا ہے۔ دوبارہ خوش آمدید۔
13:10
Of course, I always like to say hello to new viewers.
86
790683
6206
کرسٹینا آپ کو یہاں دیکھ کر بھی اچھا لگا۔
13:16
If you are a new viewer, if you've never done this before, please let me know.
87
796889
6323
یقینا، میں ہمیشہ نئے ناظرین کو ہیلو کہنا پسند کرتا ہوں۔
اگر آپ نئے ناظرین ہیں، اگر آپ نے پہلے کبھی ایسا نہیں کیا ہے، تو براہ کرم مجھے بتائیں۔
13:23
Hello. Telling. And hello to you.
88
803512
3754
13:27
Nice to see you here on the live chat. Where are you at the moment?
89
807266
4738
ہیلو بتانا۔ اور آپ کو سلام۔
13:32
I know over the past couple of weeks we've had many people watching in India,
90
812004
5939
آپ کو یہاں لائیو چیٹ پر دیکھ کر خوشی ہوئی۔ آپ اس وقت کہاں ہیں؟
میں جانتا ہوں کہ پچھلے دو ہفتوں میں ہمارے پاس ہندوستان میں بہت سے لوگ دیکھ رہے ہیں،
13:38
people joining me from India, and I was starting to think maybe
91
818394
5972
ہندوستان سے لوگ میرے ساتھ شامل ہو رہے ہیں، اور میں سوچنا شروع کر رہا تھا
13:45
because I've been doing this for a long time
92
825351
3253
13:48
and this is a serious thing I want to mention because I have been doing this for such a long time.
93
828604
5806
کہ شاید میں یہ ایک طویل عرصے سے کر رہا ہوں
13:54
And I started out way back in 2006,
94
834410
6189
اور یہ ایک سنجیدہ چیز ہے جو میں چاہتا ہوں۔ ذکر کرنا کیونکہ میں یہ کام اتنے عرصے سے کر رہا ہوں۔
اور میں نے 2006 میں واپسی کا آغاز کیا،
14:01
and over the first 2 or 3 years of doing this, I did get a lot of viewers.
95
841083
7074
اور ایسا کرنے کے پہلے 2 یا 3 سالوں میں، مجھے بہت سارے ناظرین ملے۔
14:08
But of course, as time goes by, things do change.
96
848574
5555
14:14
Other things come along.
97
854129
1919
لیکن یقینا، جیسے جیسے وقت گزرتا ہے، چیزیں بدل جاتی ہیں۔
14:16
Many, many people, hundreds of thousands of people on YouTube are now teaching English
98
856048
8041
دوسری چیزیں ساتھ آتی ہیں۔
بہت سے، بہت سے لوگ، YouTube پر لاکھوں لوگ اب انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر پڑھا رہے ہیں
14:24
as a second language, and I am just one of those people, a tiny small dot
99
864273
8909
، اور میں ان لوگوں میں سے صرف ایک ہوں، YouTube کے منظر نامے پر
14:34
on the landscape of YouTube.
100
874833
2453
14:37
However, over the past 3 or 4 weeks, I've noticed that I've got a lot of new viewers,
101
877286
6906
ایک چھوٹا سا نقطہ ۔
تاہم، پچھلے 3 یا 4 ہفتوں میں، میں نے محسوس کیا ہے کہ مجھے بہت سارے نئے ناظرین ملے ہیں،
14:44
and many parts of the world are now joining my live streams.
102
884192
6507
اور دنیا کے بہت سے حصے اب میرے لائیو سلسلے میں شامل ہو رہے ہیں۔
14:51
And I was thinking to myself, maybe, perhaps, maybe I am having a little bit of a renaissance.
103
891033
7907
اور میں اپنے آپ سے سوچ رہا تھا، شاید، شاید، شاید میں تھوڑا سا نشاۃ ثانیہ کر رہا ہوں۔
14:59
Is there a mr.
104
899391
2352
15:01
Duncan renaissance taking place, rebirth
105
901743
6023
کیا کوئی مسٹر ہے؟
ڈنکن نشاۃ ثانیہ ہو رہی ہے،
15:08
to come around again, something that faded away
106
908133
5422
دوبارہ جنم لینا ہے، کوئی ایسی چیز جو میری طرح
15:14
like me
107
914539
1902
15:16
in a roundabout?
108
916441
834
15:17
2011 is when I started to disappear
109
917275
5372
چکر میں
15:22
on YouTube.
110
922647
1235
مٹ گئی
؟ 2011 کی بات ہے جب میں یوٹیوب پر غائب ہونا شروع ہوا
15:23
So perhaps this could be.
111
923882
2853
15:26
This could be my renaissance.
112
926735
3086
۔
15:29
I haven't stopped doing this for all of the 18 years.
113
929821
5839
تو شاید یہ ہو سکتا ہے۔
یہ میری نشاۃ ثانیہ ہو سکتی ہے۔
15:35
However, there are many people who think that I have stopped, but I haven't.
114
935660
4838
میں نے 18 سالوں سے یہ کرنا بند نہیں کیا ہے۔
15:40
At no point have I ever stopped making my English lessons.
115
940498
5706
تاہم، بہت سے لوگ ہیں جو سوچتے ہیں کہ میں نے روک دیا ہے، لیکن میں نے نہیں روکا.
15:46
And of course, my regular live streams as well.
116
946504
4888
کسی بھی موقع پر میں نے اپنے انگریزی اسباق بنانا بند نہیں کیا۔
15:51
So it led me to think and maybe even dream of a renaissance.
117
951392
9260
اور ظاہر ہے، میرے باقاعدہ لائیو سلسلے بھی۔
تو اس نے مجھے سوچنے پر مجبور کیا اور شاید ایک نشاۃ ثانیہ کا خواب بھی دیکھا۔
16:00
Of course, the word Renaissance is an interesting word.
118
960652
3520
16:04
It literally means reborn to be reborn, you fade away or you disappear, and then slowly you return.
119
964172
10193
بلاشبہ، لفظ Renaissance ایک دلچسپ لفظ ہے۔
اس کا لفظی معنی ہے دوبارہ پیدا ہونا دوبارہ پیدا ہونا، آپ ختم ہو جاتے ہیں یا غائب ہو جاتے ہیں، اور پھر آہستہ آہستہ آپ واپس آ جاتے ہیں۔
16:14
Like the phoenix rise from the flames.
120
974632
5522
16:20
So the word Renaissance is a noun.
121
980154
2586
جیسے فینکس شعلوں سے اٹھتا ہے۔
16:22
It refers to
122
982740
2603
16:25
the period of rebirth or a return of spirit or popularity.
123
985343
6806
تو لفظ Renaissance ایک اسم ہے۔
اس سے مراد
پنر جنم یا روح کی واپسی یا مقبولیت کی مدت ہے۔
16:32
So the popularity of something, also the spirit of something as well, the feeling, the excitement, maybe
124
992483
10627
تو کسی چیز کی مقبولیت، کسی چیز کی روح بھی، احساس، جوش، شاید
16:44
if you are in a relationship
125
1004362
2402
16:46
that you've been in for many years, you might feel as if there needs to be some sort of renaissance.
126
1006764
7774
اگر آپ کسی ایسے رشتے میں ہیں
جس میں آپ کئی سالوں سے ہیں، تو آپ کو ایسا محسوس ہو سکتا ہے جیسے کسی قسم کی تجدید کی ضرورت ہے۔ .
16:55
Maybe some sort of reconnection.
127
1015256
3837
16:59
So I like to think that I am at the moment, having a slight revival or renaissance.
128
1019093
9693
شاید کسی قسم کا دوبارہ رابطہ۔
لہذا میں یہ سوچنا پسند کرتا ہوں کہ میں اس وقت ہوں، تھوڑا سا احیاء یا نشاۃ ثانیہ حاصل کر رہا ہوں۔
17:09
It would be very, very nice.
129
1029003
3269
17:12
Of course, the word Renaissance is normally used in reference to the revival of European art and literature
130
1032272
8809
یہ بہت، بہت اچھا ہو گا.
بلاشبہ، نشاۃ ثانیہ کا لفظ عام طور پر
17:21
under the influence of classical models between the 14th and 17th century,
131
1041715
8459
14ویں اور 17ویں صدی کے درمیان کلاسیکی ماڈلز کے زیر اثر یورپی آرٹ اور ادب کے احیاء کے حوالے سے استعمال ہوتا ہے،
17:30
so between the 14th and up until probably at the end of the 16th century, there was a big revival with art.
132
1050724
9743
لہٰذا 14ویں اور اس سے اوپر کے درمیان غالباً 16ویں صدی کے آخر تک، آرٹ کے ساتھ ایک بڑی بحالی۔
17:40
The style of art, and also the way many things were done.
133
1060651
5689
17:46
Many things were created buildings, paintings, styles
134
1066340
7924
فن کا انداز، اور جس طرح سے بہت سی چیزیں کی گئیں۔
بہت سی چیزیں بنائی گئیں عمارتیں، پینٹنگز، طرزیں
17:54
that had faded away suddenly became popular again.
135
1074715
5672
18:00
There was a renaissance.
136
1080387
3537
جو اچانک ختم ہو گئی تھیں وہ دوبارہ مقبول ہو گئیں۔
18:03
So perhaps, maybe, who knows, I could be having
137
1083924
5672
ایک نشاۃ ثانیہ تھا۔
تو شاید، شاید، کون جانتا ہے، میں
18:10
a renaissance at the moment.
138
1090881
2519
18:13
It would be very, very nice if I was honest with you.
139
1093400
5438
اس وقت نشاۃ ثانیہ کر رہا ہوں۔
18:18
Yesterday I was out in the freezing cold filming just for you.
140
1098838
5706
یہ بہت، بہت اچھا ہوگا اگر میں آپ کے ساتھ ایماندار ہوں۔
18:24
And would you like to see what I was wearing?
141
1104811
4104
کل میں جمی ہوئی سردی میں صرف آپ کے لیے فلم بندی کر رہا تھا۔
18:28
Would you like to have a look at the clothes I was wearing yesterday, because it was so cold?
142
1108915
6723
اور کیا آپ یہ دیکھنا چاہیں گے کہ میں نے کیا پہنا ہوا تھا؟
کیا آپ ان کپڑوں کو دیکھنا چاہیں گے جو میں نے کل پہنے ہوئے تھے، کیونکہ یہ بہت ٹھنڈا تھا؟
18:36
Whilst I was outside and I was out there for a very long time, and all I can say is I was absolutely freezing.
143
1116122
9510
جب کہ میں باہر تھا اور میں وہاں بہت لمبے عرصے سے باہر تھا، اور میں صرف اتنا کہہ سکتا ہوں کہ میں بالکل منجمد تھا۔
18:45
Of course, if you go out on a cold day, there are things you will need.
144
1125899
5522
18:51
For example, you will need your scarf.
145
1131421
5388
بلاشبہ، اگر آپ سردی کے دن باہر جاتے ہیں، تو ایسی چیزیں ہیں جن کی آپ کو ضرورت ہوگی۔
18:56
Scarf.
146
1136809
1485
مثال کے طور پر، آپ کو اپنے سکارف کی ضرورت ہوگی۔
18:58
I love that word.
147
1138294
1435
18:59
You put your scarf around your neck to keep you warm as you walk along so it protects your neck.
148
1139729
9059
سکارف.
مجھے وہ لفظ پسند ہے۔
آپ اپنے اسکارف کو اپنے گلے میں ڈالتے ہیں تاکہ آپ چلتے وقت آپ کو گرم رکھیں تاکہ یہ آپ کی گردن کی حفاظت کرے۔
19:09
It stops your neck and your throat from becoming too cold.
149
1149305
6473
یہ آپ کی گردن اور آپ کے گلے کو زیادہ ٹھنڈا ہونے سے روکتا ہے۔
19:17
Scarf.
150
1157063
1151
19:18
So yesterday, if you watch my video that is available on my YouTube channel, you will notice I was wearing my scarf here.
151
1158214
8392
سکارف.
تو کل، اگر آپ میری ویڈیو دیکھیں گے جو میرے یوٹیوب چینل پر دستیاب ہے، تو آپ دیکھیں گے کہ میں نے یہاں اپنا اسکارف پہن رکھا تھا۔
19:26
Or what else?
152
1166789
1952
19:28
I was also wearing my lovely gloves.
153
1168741
2903
19:31
These are the special gloves that Mr.
154
1171644
2970
یا اور کیا؟
19:34
Steve bought about three years ago.
155
1174614
4354
میں نے بھی اپنے پیارے دستانے پہن رکھے تھے۔
یہ وہ خصوصی دستانے ہیں جو مسٹر
19:38
And these are good.
156
1178968
1084
19:40
You see, these are very good because you can wear them, but also you can operate
157
1180052
7191
سٹیو نے تقریباً تین سال پہلے خریدے تھے۔
اور یہ اچھے ہیں۔
آپ دیکھتے ہیں، یہ بہت اچھے ہیں کیونکہ آپ انہیں پہن سکتے ہیں، لیکن آپ
19:48
your touch screen at the same time.
158
1188811
3804
19:52
So the problem with wearing gloves outside on a cold day if you want to do filming,
159
1192615
6907
ایک ہی وقت میں اپنی ٹچ اسکرین کو بھی چلا سکتے ہیں
۔ لہذا سردی کے دن باہر دستانے پہننے میں مسئلہ اگر آپ فلم بندی کرنا چاہتے ہیں تو
20:00
of course you can't use the touch screen.
160
1200389
3720
20:04
However, with these you can.
161
1204109
3504
یقیناً آپ ٹچ اسکرین استعمال نہیں کر سکتے۔
20:07
So Mr. Steve bought these for me.
162
1207613
3153
تاہم، ان کے ساتھ آپ کر سکتے ہیں.
20:10
I think it was a Christmas present actually.
163
1210766
3203
20:13
And these are amazing.
164
1213969
2102
تو مسٹر سٹیو نے یہ میرے لیے خریدے۔
20:16
They keep you warm, but also they allow you to use the touch screen on your mobile device.
165
1216071
8008
میرے خیال میں یہ اصل میں کرسمس کا تحفہ تھا۔
اور یہ حیرت انگیز ہیں۔
وہ آپ کو گرم رکھتے ہیں، لیکن یہ آپ کو اپنے موبائل ڈیوائس پر ٹچ اسکرین استعمال کرنے کی بھی اجازت دیتے ہیں۔
20:24
So that is what I was wearing yesterday as well.
166
1224079
3120
20:27
Also I have my gloves, my scarf.
167
1227199
3670
تو میں نے کل بھی یہی پہنا تھا۔
20:32
What else?
168
1232488
634
میرے پاس میرے دستانے، میرا اسکارف بھی ہے۔
20:33
Oh yes, of course you can't go out on a cold day without wearing your nice thermal hat.
169
1233122
8241
اور کیا؟
اوہ ہاں، یقیناً آپ ٹھنڈے دن اپنی اچھی تھرمل ہیٹ پہنے بغیر باہر نہیں جا سکتے۔
20:41
So this is a very special hat.
170
1241780
3187
20:44
It has a beautiful warm lining, as you can see around the edge.
171
1244967
6623
تو یہ ایک بہت ہی خاص ٹوپی ہے۔
اس میں ایک خوبصورت گرم استر ہے، جیسا کہ آپ کنارے کے ارد گرد دیکھ سکتے ہیں۔
20:52
Also, it is very thick.
172
1252107
2186
20:54
So if you wear this on your head as you go out, as you walk around, you will find you will stay quite warm.
173
1254293
8641
اس کے علاوہ، یہ بہت موٹی ہے.
لہذا اگر آپ باہر جاتے وقت اسے اپنے سر پر پہنتے ہیں، جب آپ گھومتے پھرتے ہیں، تو آپ دیکھیں گے کہ آپ کافی گرم رہیں گے۔
21:03
Because this is made of
174
1263035
3570
21:06
special material that keeps the heat in.
175
1266605
3737
کیونکہ یہ خاص مواد سے بنا ہے
21:10
And of course, as you probably know, if you go outside without a hat,
176
1270342
5822
جو گرمی کو اندر رکھتا ہے۔
اور یقیناً، جیسا کہ آپ شاید جانتے ہوں گے، اگر آپ بغیر ٹوپی کے باہر جاتے ہیں، تو
21:16
you will lose a lot of the heat through your hat.
177
1276615
5705
21:22
So we do.
178
1282621
1651
آپ اپنی ٹوپی کے ذریعے بہت زیادہ گرمی کھو دیں گے۔
21:24
You lose quite a lot of heat from our heads, so
179
1284272
5689
تو ہم کرتے ہیں۔
آپ ہمارے سروں سے کافی گرمی کھو دیتے ہیں، اس لیے
21:30
a nice woolly hat,
180
1290211
2336
21:32
a scarf, and also some gloves for your hands as well.
181
1292547
5706
ایک اچھی اونی ٹوپی،
21:38
What else did I have on yesterday?
182
1298787
2736
ایک اسکارف، اور اپنے ہاتھوں کے لیے کچھ دستانے بھی۔
21:41
Would you like to see something else I was wearing? But you couldn't see
183
1301523
4287
کل میرے پاس اور کیا تھا؟
21:47
something else I was wearing underneath?
184
1307362
4721
کیا آپ کچھ اور دیکھنا چاہیں گے جو میں نے پہنا ہوا تھا؟ لیکن آپ کچھ اور نہیں دیکھ سکتے تھے
21:52
Oh, Mr. Duncan, are we going to see your underpants?
185
1312083
4705
جو میں نے نیچے پہنا ہوا تھا؟
21:56
No. Don't worry, nothing like that. However,
186
1316788
3804
اوہ، مسٹر ڈنکن، کیا ہم آپ کے زیر جامہ دیکھنے جا رہے ہیں؟
22:00
you're not very far off.
187
1320592
1718
22:02
I was also wearing these yesterday.
188
1322310
2119
نہیں، فکر مت کرو، ایسا کچھ نہیں ہے۔ تاہم،
22:04
My lovely thermal underwear.
189
1324429
4087
آپ زیادہ دور نہیں ہیں۔
میں نے کل بھی یہ پہن رکھے تھے۔
22:08
So I had these on.
190
1328516
3537
میرا پیارا تھرمل انڈرویئر۔
22:12
And of course, these. Keep your legs warm.
191
1332053
3003
تو میں نے ان پر تھا.
22:15
They also keep everything
192
1335056
4321
اور ظاہر ہے، یہ۔ اپنے پیروں کو گرم رکھیں۔
22:19
around the waist warm as well.
193
1339377
3837
وہ
22:23
So these are things you will often see.
194
1343214
2102
کمر کے ارد گرد کی ہر چیز کو بھی گرم رکھتے ہیں۔
22:25
Or you will certainly see them for sale in shops.
195
1345316
4204
تو یہ وہ چیزیں ہیں جو آپ اکثر دیکھیں گے۔
22:29
If you go abroad, maybe if you go to a country like Switzerland perhaps, or I got these actually from China.
196
1349520
8792
یا آپ انہیں دکانوں میں فروخت کے لیے ضرور دیکھیں گے۔
اگر آپ بیرون ملک جاتے ہیں، تو شاید آپ سوئٹزرلینڈ جیسے ملک میں جائیں، یا مجھے یہ درحقیقت چین سے ملے ہیں۔
22:38
So when I lived in China, everyone would wear these during the winter months.
197
1358312
6624
لہذا جب میں چین میں رہتا تھا، ہر کوئی سردیوں کے مہینوں میں یہ پہنتا تھا۔
22:44
They would wear them under their clothes.
198
1364936
4654
22:49
Sometimes people would wear maybe 2 or 3 of these under their clothes to keep them warm.
199
1369590
7891
وہ انہیں اپنے کپڑوں کے نیچے پہن لیتے۔
بعض اوقات لوگ گرم رکھنے کے لیے ان میں سے 2 یا 3 کو اپنے کپڑوں کے نیچے پہن لیتے ہیں۔
22:59
It seems
200
1379250
1017
23:00
a little excessive, but it is important, of course, to stay warm in the winter.
201
1380267
6090
یہ
تھوڑا سا ضرورت سے زیادہ لگتا ہے، لیکن سردیوں میں گرم رہنا ضروری ہے۔
23:06
So this is what I was wearing yesterday as well during my walk, and I bought these when I was in China.
202
1386724
8358
تو یہ وہی ہے جو میں نے کل بھی اپنی چہل قدمی کے دوران پہنا تھا، اور میں نے یہ خریدا تھا جب میں چین میں تھا۔
23:15
And to be honest with you, they are still very useful.
203
1395349
4988
23:20
So that is what I was wearing yesterday.
204
1400337
2820
اور آپ کے ساتھ ایماندار ہونے کے لئے، وہ اب بھی بہت مفید ہیں.
23:23
We also call these long johns, so I don't know if you've heard of that phrase before, but we do call these long johns.
205
1403157
10944
تو یہ وہی ہے جو میں نے کل پہنا تھا۔
ہم ان لمبے جانوں کو بھی کہتے ہیں، اس لیے مجھے نہیں معلوم کہ آپ نے اس جملے کے بارے میں پہلے سنا ہے یا نہیں، لیکن ہم ان کو لانگ جانز کہتے ہیں۔
23:35
You wear them under your trousers.
206
1415035
4054
23:39
So that is the reason why I was feeling not too cold.
207
1419089
5522
آپ انہیں اپنی پتلون کے نیچے پہنتے ہیں۔
23:44
However, the problem yesterday was the cold air was going into my throat and into my lungs.
208
1424611
6507
تو یہی وجہ ہے کہ مجھے زیادہ ٹھنڈ نہیں لگ رہی تھی۔
تاہم، کل مسئلہ یہ تھا کہ ٹھنڈی ہوا میرے حلق اور پھیپھڑوں میں جا رہی تھی۔
23:51
So today my throat does feel a little bit sore to say the least.
209
1431385
6356
تو آج میرا گلا کم سے کم کہنے کو تھوڑا سا درد محسوس کر رہا ہے۔
23:59
English addict is here with you.
210
1439242
2937
24:02
It is Wednesday and I am getting hot.
211
1442179
5589
انگریزی کا عادی یہاں آپ کے ساتھ ہے۔
24:07
I don't think I need my scarf today, I really don't.
212
1447768
4704
یہ بدھ ہے اور میں گرم ہو رہا ہوں۔
24:12
That's better.
213
1452472
1168
24:13
I'm getting a little too hot, which of course can be just as bad as being too cold.
214
1453640
7441
مجھے نہیں لگتا کہ مجھے آج اپنے اسکارف کی ضرورت ہے، مجھے واقعی نہیں ہے۔
یہ بہتر ہے۔
میں تھوڑا بہت گرم ہو رہا ہوں، جو یقیناً اتنا ہی برا ہو سکتا ہے جتنا بہت ٹھنڈا ہونا۔
24:21
You can also be too hot as well.
215
1461081
5071
24:26
At the end of this week it is Black Friday.
216
1466152
6240
آپ بہت گرم بھی ہو سکتے ہیں۔
اس ہفتے کے آخر میں یہ بلیک فرائیڈے ہے۔
24:32
The big Black Friday sales begin and I know it.
217
1472876
5138
24:38
This time of year, a lot of people become excited because they are waiting to buy their Christmas gifts,
218
1478014
7224
بلیک فرائیڈے کی بڑی فروخت شروع ہوتی ہے اور میں اسے جانتا ہوں۔
سال کے اس وقت، بہت سے لوگ پرجوش ہو جاتے ہیں کیونکہ وہ اپنے کرسمس کے تحائف،
24:45
or maybe their Thanksgiving gifts at this time of year.
219
1485572
5689
24:51
So normally around this time there is something called Black
220
1491995
4888
یا شاید سال کے اس وقت اپنے تھینکس گیونگ تحفے خریدنے کا انتظار کر رہے ہوتے ہیں۔
24:56
Friday popular mainly, and this is where it started.
221
1496883
6106
لہذا عام طور پر اس وقت کے آس پاس کچھ ہے جسے بلیک
25:02
It actually started in the United States.
222
1502989
3520
فرائیڈے کہا جاتا ہے بنیادی طور پر ، اور یہیں سے اس کی شروعات ہوئی۔
25:06
And the reason why they have Black Friday, it is all to do with
223
1506509
5973
یہ دراصل امریکہ میں شروع ہوا تھا۔
اور جس وجہ سے ان کے پاس بلیک فرائیڈے ہے، اس کا تعلق
25:14
making a profit at the end of the year.
224
1514067
2886
25:16
So for many retailers, for many shop owners, it is their final chance of the year to actually make some money.
225
1516953
10010
سال کے آخر میں منافع کمانے سے ہے۔
لہذا بہت سے خوردہ فروشوں کے لیے، بہت سے دکانوں کے مالکان کے لیے، یہ ان کے لیے سال کا آخری موقع ہے کہ وہ حقیقت میں کچھ رقم کمائیں۔
25:28
So when we talk about Black Friday, we are talking about the sale of current stock.
226
1528197
6273
لہذا جب ہم بلیک فرائیڈے کے بارے میں بات کرتے ہیں، تو ہم موجودہ اسٹاک کی فروخت کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔
25:34
Maybe things that you are trying to sell off quickly, maybe something that is seasonal that won't be needed
227
1534887
9476
ہو سکتا ہے کہ وہ چیزیں جنہیں آپ تیزی سے فروخت کرنے کی کوشش کر رہے ہیں، ہو سکتا ہے کہ کوئی ایسی چیز جو موسمی ہو جس کی
25:45
next year.
228
1545381
1501
25:46
So quite often we will have some sort of sale to remove or sell off the old stock,
229
1546882
9844
اگلے سال ضرورت نہ ہو
۔ لہذا اکثر ہمارے پاس پرانے اسٹاک کو ہٹانے یا فروخت کرنے کے لئے کسی قسم کی فروخت ہوتی ہے،
25:57
the sale of of current stock normally at the end of the financial year.
230
1557259
5706
عام طور پر مالی سال کے اختتام پر موجودہ اسٹاک کی فروخت۔
26:03
So towards the end of the year, many shops will try to sell all of the things
231
1563232
6990
لہذا سال کے آخر تک، بہت سی دکانیں ان تمام چیزوں کو فروخت کرنے کی کوشش کریں گی
26:11
that they don't need or they are trying to.
232
1571607
5706
26:17
Sell off a final sale before the Christmas season.
233
1577997
5155
جن کی انہیں ضرورت نہیں ہے یا وہ کوشش کر رہے ہیں۔
26:23
A lot of people view Black Friday as a good opportunity.
234
1583152
4871
کرسمس کے موسم سے پہلے حتمی فروخت فروخت کریں۔
26:28
It is a good opportunity, a good chance for those to get a bargain.
235
1588023
5756
بہت سے لوگ بلیک فرائیڈے کو ایک اچھا موقع سمجھتے ہیں۔
یہ ایک اچھا موقع ہے، سودے بازی کرنے والوں کے لیے ایک اچھا موقع ہے۔
26:34
Maybe the final pay day before Christmas is when Black Friday normally occurs.
236
1594046
8575
ہو سکتا ہے کہ کرسمس سے پہلے آخری تنخواہ کا دن ہو جب بلیک فرائیڈے عام طور پر ہوتا ہے۔
26:42
So quite often in the United States, for example, they have Thanksgiving.
237
1602988
5706
26:48
So Thanksgiving is always towards the end of November.
238
1608710
5322
تو اکثر ریاستہائے متحدہ میں، مثال کے طور پر، وہ تھینکس گیونگ رکھتے ہیں۔
26:54
I think sometimes it can be the beginning of December.
239
1614032
4071
لہذا تھینکس گیونگ ہمیشہ نومبر کے آخر میں ہوتی ہے۔
26:58
So normally Black Friday occurs
240
1618103
3387
میرے خیال میں کبھی کبھی دسمبر کا آغاز بھی ہو سکتا ہے۔
27:02
at the same time, around the same time.
241
1622791
3570
لہذا عام طور پر بلیک فرائیڈے
27:06
It gives everyone an opportunity to rush out
242
1626361
5689
ایک ہی وقت میں، ایک ہی وقت میں ہوتا ہے۔
یہ ہر ایک کو کرسمس یا تھینکس گیونگ کے لیے
27:12
and buy things for Christmas or for Thanksgiving.
243
1632234
5822
باہر بھاگنے اور چیزیں خریدنے کا موقع فراہم کرتا ہے
27:18
And of course, there is the other seasonal festival.
244
1638356
3871
27:22
Is it Hanukkah as well?
245
1642227
2369
۔ اور ظاہر ہے، دوسرا موسمی تہوار ہے۔
27:24
Hanukkah, which also is around this time of year, depending on which religion you observe.
246
1644596
9242
کیا یہ حنوکا بھی ہے؟
ہنوکا، جو کہ سال کے اس وقت کے آس پاس بھی ہے، اس پر منحصر ہے کہ آپ کس مذہب کا مشاہدہ کرتے ہیں۔
27:34
So when we talk about Black Friday, we are talking about the sales at the end of the year.
247
1654289
7190
لہذا جب ہم بلیک فرائیڈے کے بارے میں بات کرتے ہیں، تو ہم سال کے آخر میں ہونے والی فروخت کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔
27:42
And quite often even here now in England, we also have Black Friday sales as well.
248
1662230
8475
اور اکثر یہاں تک کہ اب انگلینڈ میں بھی، ہمارے پاس بلیک فرائیڈے کی فروخت بھی ہوتی ہے۔
27:51
Black Friday day sales occur everywhere now, including here in England and of course on the internet as well.
249
1671089
10160
بلیک فرائیڈے ڈے کی فروخت اب ہر جگہ ہوتی ہے، بشمول یہاں انگلینڈ میں اور یقیناً انٹرنیٹ پر بھی۔
28:02
There are many places where you can get those bargains, especially at this time of year when people are thinking about
250
1682133
9743
بہت ساری جگہیں ہیں جہاں آپ وہ سودے حاصل کر سکتے ہیں، خاص طور پر سال کے اس وقت جب لوگ
28:13
Christmas.
251
1693311
2769
28:16
Not long to go now.
252
1696080
2269
28:18
Before that arrives, I'm going to have a quick break and then we are back with lots of things.
253
1698349
7474
کرسمس کے بارے میں سوچ رہے ہوں۔
ابھی جانے میں دیر نہیں ہے۔
اس کے آنے سے پہلے، میں ایک تیز وقفہ کرنے جا رہا ہوں اور پھر ہم بہت ساری چیزوں کے ساتھ واپس آ گئے ہیں۔
28:25
We are looking at snow and ice. Also.
254
1705823
5706
28:31
We are looking at words and phrases connected to find ING clues.
255
1711562
6957
ہم برف اور برف کو دیکھ رہے ہیں۔ بھی.
ہم ING سراگ تلاش کرنے کے لیے جڑے ہوئے الفاظ اور جملے دیکھ رہے ہیں۔
28:39
It is a very interesting subject that I've never covered ever before.
256
1719086
5706
28:44
So we will be looking at that as well a little bit later on, and hopefully
257
1724942
5689
یہ ایک بہت ہی دلچسپ موضوع ہے جس کا میں نے پہلے کبھی احاطہ نہیں کیا۔
28:50
my throat will calm down a little bit.
258
1730881
4338
تو ہم اسے بھی تھوڑی دیر بعد دیکھیں گے، اور امید ہے کہ
میرا گلا تھوڑا سا پرسکون ہو جائے گا۔
31:16
It's Wednesday, and this is
259
1876759
3154
31:21
English addict with you today.
260
1881214
4187
یہ بدھ ہے، اور یہ
31:25
Wednesday.
261
1885401
1986
آج آپ کے ساتھ انگریزی کا عادی ہے۔
31:27
It is the middle of the week for many people.
262
1887387
3153
31:30
They are very excited.
263
1890540
3920
بدھ.
یہ بہت سے لوگوں کے لیے ہفتے کا وسط ہے۔
31:34
They are excited because they know there are only a couple of more days to go before the weekend.
264
1894460
8559
وہ بہت پرجوش ہیں۔
وہ پرجوش ہیں کیونکہ وہ جانتے ہیں کہ ویک اینڈ سے پہلے صرف دو دن باقی ہیں۔
31:44
It does make a lot of people very excited.
265
1904520
3153
31:47
Wednesday.
266
1907673
951
31:48
It can feel as if the week is already coming to an end.
267
1908624
5706
یہ بہت سارے لوگوں کو بہت پرجوش بناتا ہے۔
بدھ.
31:54
A lot of people asking about Mr. Steve, how is Mr. Steve?
268
1914597
4738
ایسا محسوس ہو سکتا ہے جیسے ہفتہ ختم ہو رہا ہو۔
31:59
He is much better.
269
1919335
1718
بہت سے لوگ مسٹر سٹیو کے بارے میں پوچھ رہے ہیں، مسٹر سٹیو کیسے ہیں؟
32:01
I would say he is over the worst of his stinky, horrible cold that he's had.
270
1921053
10044
وہ بہت بہتر ہے۔
میں کہوں گا کہ وہ اپنی بدبودار، خوفناک سردی سے گزر چکا ہے جو اسے پڑا ہے۔
32:11
So Steve is feeling much better. Thank you very much.
271
1931547
3654
32:15
Hopefully
272
1935201
2352
32:17
now please.
273
1937553
4187
تو سٹیو بہت بہتر محسوس کر رہا ہے۔ آپ کا بہت بہت شکریہ۔
امید ہے
32:21
Don't take my word for it, but hopefully
274
1941740
5406
اب پلیز۔
32:27
fingers crossed
275
1947146
2669
اس کے لیے میری بات نہ لیں، لیکن امید ہے کہ
32:29
Mr. Steve will be with us on Sunday.
276
1949815
3036
32:32
I'm hoping he will be back with us even though he has recovered his throat and his voice is still very bad.
277
1952851
7975
انگلیاں عبور کر گئی
مسٹر سٹیو اتوار کو ہمارے ساتھ ہوں گے۔
مجھے امید ہے کہ وہ ہمارے ساتھ واپس آجائے گا حالانکہ اس کا گلا ٹھیک ہوگیا ہے اور اس کی آواز اب بھی بہت خراب ہے۔
32:41
There are so many illnesses going around at the moment here in England.
278
1961427
5905
انگلینڈ میں اس وقت بہت سی بیماریاں پھیل رہی ہیں۔
32:47
Everyone seems to be falling ill with colds and coughs and fever, all sorts of things.
279
1967332
10678
ہر کوئی نزلہ و زکام، کھانسی اور بخار سے ہر طرح کی بیماری میں مبتلا نظر آتا ہے۔
32:58
So there is the view outside at the moment. Look at that.
280
1978444
3870
33:02
That is what we have outside the window right now on this Wednesday afternoon, everything looking rather nice.
281
1982314
8842
تو اس وقت باہر کا منظر ہے۔ وہ دیکھو۔
یہ وہی ہے جو ہمارے پاس اس بدھ کی دوپہر کو کھڑکی کے باہر ہے، ہر چیز بہت اچھی لگ رہی ہے۔
33:11
And, I suppose you could say festive because we often think about that.
282
1991156
5255
33:16
You see, when we think about Christmas, we often think of snow and ice and cold things.
283
1996411
9209
اور، مجھے لگتا ہے کہ آپ تہوار کہہ سکتے ہیں کیونکہ ہم اکثر اس کے بارے میں سوچتے ہیں۔
آپ دیکھتے ہیں، جب ہم کرسمس کے بارے میں سوچتے ہیں، تو ہم اکثر برف اور برف اور ٹھنڈی چیزوں کے بارے میں سوچتے ہیں۔
33:26
It is not unusual to do that. Talking of which,
284
2006038
4287
33:31
I thought it would be interesting
285
2011860
1401
ایسا کرنا کوئی غیر معمولی بات نہیں ہے۔ جس کے بارے میں بات کرتے ہوئے،
33:33
to have a look at some snow and ice words.
286
2013261
7358
میں نے سوچا
کہ برف اور برف کے کچھ الفاظ پر ایک نظر ڈالنا دلچسپ ہوگا
33:41
Words connected to snow and ice.
287
2021219
4371
33:45
If you live in a country where you get snow or ice, or maybe you live in a place
288
2025590
7241
۔ برف اور برف سے جڑے الفاظ۔
اگر آپ کسی ایسے ملک میں رہتے ہیں جہاں آپ کو برف یا برف پڑتی ہے، یا شاید آپ ایسی جگہ رہتے ہیں
33:52
where you never see it, ever, because the place you live is lovely and warm.
289
2032831
7023
جہاں آپ نے اسے کبھی نہیں دیکھا، کیونکہ آپ جس جگہ رہتے ہیں وہ خوبصورت اور گرم ہے۔
34:00
How nice
290
2040455
1885
34:02
the words connected to snow and ice.
291
2042340
3353
34:05
Here we have snowfall.
292
2045693
3521
برف اور برف سے جڑے الفاظ
کتنے اچھے ہیں ۔
34:09
Snowfall where we think of snowfall we often think of, I suppose, snow falling like this.
293
2049214
9709
یہاں ہمارے ہاں برف باری ہو رہی ہے۔
برف باری جہاں ہم برف باری کے بارے میں سوچتے ہیں ہم اکثر اس کے بارے میں سوچتے ہیں، مجھے لگتا ہے کہ برف اس طرح گر رہی ہے۔
34:19
The snow will fall and everything will become white and beautiful.
294
2059490
7291
برف گرے گی اور ہر چیز سفید اور خوبصورت ہو جائے گی۔
34:27
As the snow falls.
295
2067332
2869
34:30
We can also have the word freeze, freeze,
296
2070201
5706
جیسے برف پڑتی ہے۔
ہمارے پاس جمنا، جمنا،
34:37
frozen.
297
2077709
2285
34:39
A great word also, I believe a very popular Disney movie.
298
2079994
5873
منجمد بھی ہو سکتا ہے۔
34:45
I think there were two of them when they
299
2085867
1585
ایک زبردست لفظ بھی، مجھے یقین ہے کہ ڈزنی کی ایک بہت مشہور فلم ہے۔
34:48
there was frozen. One,
300
2088453
2719
34:51
which was very popular.
301
2091172
1802
میرے خیال میں ان میں سے دو تھے جب وہ
34:52
And then there was the second movie, frozen two, which was not quite as popular as the first one.
302
2092974
7173
منجمد تھے۔ ایک،
جو بہت مشہور تھا۔
اور پھر دوسری فلم تھی، منجمد ٹو، جو پہلی فلم کی طرح مقبول نہیں تھی۔
35:00
Also, we have Frost as well.
303
2100481
4588
35:05
Chill, chill.
304
2105069
2302
اس کے علاوہ، ہمارے پاس فراسٹ بھی ہے۔
35:07
Now there is an interesting word.
305
2107371
1685
35:09
The word chill can actually be used in more than one way.
306
2109056
5522
ٹھنڈا، ٹھنڈا۔
اب ایک دلچسپ لفظ ہے۔
35:14
Also, we have the word thaw,
307
2114578
4071
لفظ chill دراصل ایک سے زیادہ طریقوں سے استعمال کیا جا سکتا ہے۔
35:18
so you can see there my tongue is making a little sound thaw.
308
2118649
8292
اس کے علاوہ، ہمارے پاس پگھلنے کا لفظ ہے،
لہذا آپ وہاں دیکھ سکتے ہیں کہ میری زبان تھوڑی سی آواز نکال رہی ہے۔
35:27
When we talk about soul, we are talking about
309
2127741
5706
35:33
snow or ice.
310
2133564
2185
جب ہم روح کے بارے میں بات کرتے ہیں تو ہم
35:35
Slowly melting away.
311
2135749
3454
35:39
And then of course we have the word melt as well.
312
2139203
4721
برف یا برف کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔
آہستہ آہستہ پگھل رہا ہے۔
35:43
So there are some words that we often use in connection to snow and ice.
313
2143924
8776
اور پھر یقیناً ہمارے پاس پگھلنے کا لفظ بھی ہے۔
تو کچھ الفاظ ایسے ہیں جو ہم اکثر برف اور برف کے سلسلے میں استعمال کرتے ہیں۔
35:53
Snowfall. The occurrence.
314
2153667
2936
35:56
The occurrence or the event of snow.
315
2156603
4989
برف باری وقوعہ۔
36:01
Falling snow fall.
316
2161592
2853
برف باری کا واقعہ یا واقعہ۔
36:04
We often talk about snowfall if it's happening, or maybe if there has been snowfall.
317
2164445
8575
گرتی ہوئی برف باری۔
ہم اکثر برف باری کے بارے میں بات کرتے ہیں اگر یہ ہو رہی ہے، یا ہو سکتا ہے کہ اگر برف باری ہوئی ہو۔
36:13
So perhaps the landscape
318
2173554
2318
36:17
is covered with snow.
319
2177574
1285
36:18
We can say there has been snowfall.
320
2178859
3937
تو شاید زمین کی تزئین کی
36:22
The snow has fallen.
321
2182796
3687
برف سے ڈھکا ہوا ہے۔
ہم کہہ سکتے ہیں کہ برف باری ہوئی ہے۔
36:26
There is no snow on the ground.
322
2186483
2052
36:28
It is lying on the ground.
323
2188535
4188
برف گر گئی ہے۔
36:32
The snow has fallen,
324
2192723
3269
زمین پر برف نہیں ہے۔
یہ زمین پر پڑا ہے۔
36:35
snowfall has occurred.
325
2195992
3904
برف پڑی ہے،
36:39
So we can use the word snowfall as a general term to name the event of snow falling.
326
2199896
10177
برف باری ہوئی ہے۔
لہذا ہم برف گرنے کے واقعے کو نام دینے کے لیے ایک عام اصطلاح کے طور پر snowfall کا لفظ استعمال کر سکتے ہیں۔
36:51
Freeze.
327
2211625
1718
36:53
Another good word because this can be used in many different ways as well.
328
2213343
4788
جمنا۔
36:58
Freeze the extreme lowering of temperature.
329
2218131
4988
ایک اور اچھا لفظ کیونکہ یہ بہت سے مختلف طریقوں سے بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔
37:03
But when the temperature begins to drop, when it starts to go down, everything will freeze.
330
2223119
8092
درجہ حرارت کی انتہائی کمی کو منجمد کریں۔
لیکن جب درجہ حرارت گرنا شروع ہو جائے گا، جب یہ نیچے جانے لگے گا تو سب کچھ جم جائے گا۔
37:11
It will become cold.
331
2231211
2252
37:13
It might be surprising to some of you to find out there are many countries that appear to be hot all the time,
332
2233463
7774
ٹھنڈا ہو جائے گا۔
آپ میں سے کچھ لوگوں کے لیے یہ جان کر حیرانی ہو سکتی ہے کہ بہت سے ممالک ایسے ہیں جو ہر وقت گرم نظر آتے ہیں،
37:21
but even in those countries it can be very cold, especially at night.
333
2241604
5689
لیکن ان ممالک میں بھی خاص طور پر رات کے وقت بہت سردی پڑ سکتی ہے۔
37:28
I'm not sure if it actually freezes, but it certainly gets very cold.
334
2248144
5606
37:33
The extreme lowering of temperature, the action of freezing
335
2253750
6056
مجھے یقین نہیں ہے کہ یہ واقعی جم جاتا ہے، لیکن یہ یقینی طور پر بہت ٹھنڈا ہو جاتا ہے۔
درجہ حرارت کا انتہائی کم ہونا، کسی چیز کو منجمد کرنے کے لیے منجمد کرنے کی کارروائی
37:40
to freeze something you are freezing
336
2260773
5072
37:45
something so we can use it as an action as well.
337
2265845
5689
آپ
37:51
Also, to become.
338
2271834
5706
کسی چیز کو منجمد کر رہے ہیں تاکہ ہم اسے ایک عمل کے طور پر بھی استعمال کر سکیں۔
37:57
Motionless to
339
2277874
3586
اس کے علاوہ، بننے کے لئے. منجمد کرنے
38:01
freeze.
340
2281460
2436
38:03
The reason why we use this particular term.
341
2283896
4238
کے لیے بے حرکت
۔
38:08
Because of course, if you are still,
342
2288134
3386
ہم اس مخصوص اصطلاح کو کیوں استعمال کرتے ہیں۔
38:11
it looks as if you have frozen, you have frozen solid.
343
2291520
4889
کیونکہ یقیناً، اگر آپ ساکن ہیں
38:16
So that is the reason why we can use the word freeze to mean motionless to be still.
344
2296409
8041
تو ایسا لگتا ہے جیسے آپ منجمد ہو گئے ہیں، آپ نے ٹھوس منجمد کر دیا ہے۔
تو یہی وجہ ہے کہ ہم جمود کا لفظ استعمال کر سکتے ہیں جس کا مطلب ساکن ہونا ہے۔
38:25
Something appears to have
345
2305284
4087
38:29
frozen.
346
2309371
1919
ایسا لگتا ہے کہ کچھ
38:31
Maybe your internet connection isn't very good, so sometimes the picture
347
2311290
5689
جم گیا ہے۔
ہوسکتا ہے کہ آپ کا انٹرنیٹ کنکشن بہت اچھا نہ ہو، اس لیے بعض اوقات تصویر
38:38
will freeze.
348
2318063
1685
38:39
The picture will stop moving because your internet speed is very slow to freeze.
349
2319748
7675
جم جائے گی۔
تصویر حرکت کرنا بند کر دے گی کیونکہ آپ کے انٹرنیٹ کی رفتار منجمد ہونے میں بہت سست ہے۔
38:48
Also, we have frozen frozen,
350
2328240
5689
نیز، ہم نے منجمد منجمد کیا ہے،
38:54
an interesting word past participle of freeze, used as a verb.
351
2334213
5121
38:59
So the past participle of freeze is frozen.
352
2339334
5706
ایک دلچسپ لفظ past participle of freeze، بطور فعل استعمال ہوتا ہے۔
تو منجمد کا ماضی کا حصہ منجمد ہے۔
39:05
Something has frozen, it has frozen solid.
353
2345340
5689
کوئی چیز جم گئی ہے، ٹھوس جم گئی ہے۔
39:11
Maybe the action or the process of becoming cold to the point where you freeze
354
2351697
7023
ہوسکتا ہے کہ عمل یا اس مقام تک ٹھنڈا ہونے کا عمل جہاں آپ جم جائیں
39:19
is frozen to have become solid or congealed.
355
2359504
5456
39:24
Now there is a good word congeal.
356
2364960
3470
وہ ٹھوس یا جما ہوا ہو۔
39:28
To congeal is to go solid, to stiffen and go solid
357
2368430
7541
اب ایک اچھا لفظ جمع ہے۔
جب آپ اپنے آپ کو کاٹتے ہیں تو ٹھوس ہونا، سخت ہونا اور ٹھوس
39:37
blurred when you cut yourself,
358
2377139
3236
39:40
or if you have a wound on your skin, quite often the blood will come out and then it will congeal.
359
2380375
7741
دھندلا جانا ہے،
یا اگر آپ کی جلد پر زخم ہے تو اکثر خون نکلے گا اور پھر جم جائے گا۔
39:48
It will slowly go solid, it will dry out and become solid
360
2388633
7007
یہ آہستہ آہستہ ٹھوس ہو جائے گا، یہ خشک ہو جائے گا اور ٹھوس ہو جائے گا
39:56
to have become solid or congealed by cold, to have frozen.
361
2396341
7441
کہ ٹھوس ہو جائے گا یا سردی سے جم جائے گا، جم جائے گا۔
40:04
Something looks frozen.
362
2404399
3303
40:07
A person might look cold.
363
2407702
2803
کچھ منجمد لگتا ہے۔
40:10
A lot of people said yesterday, Mr.
364
2410505
1585
40:12
Duncan, in your video, you looked frozen and I was my face and my throat was very cold.
365
2412090
9109
ایک شخص سردی لگ سکتا ہے۔
کل بہت سارے لوگوں نے کہا، مسٹر
ڈنکن، آپ کی ویڈیو میں، آپ منجمد نظر آئے اور میں میرا چہرہ تھا اور میرا گلا بہت ٹھنڈا تھا۔
40:22
Something is rigid or stiff.
366
2422400
5405
40:27
Something must remain unchanged.
367
2427805
3654
کچھ سخت یا سخت ہے۔
40:31
We can say that it is frozen.
368
2431459
3937
کچھ نہ کچھ بدلا رہنا چاہیے۔
40:35
Maybe a certain thing, maybe the price of things.
369
2435396
5639
ہم کہہ سکتے ہیں کہ یہ منجمد ہے۔
شاید ایک خاص چیز، شاید چیزوں کی قیمت۔
40:41
All of the prices are frozen.
370
2441035
2937
40:43
So if you have frozen the prices, if you have frozen the cost of something, something is frozen.
371
2443972
10743
تمام قیمتیں منجمد ہیں۔
لہذا اگر آپ نے قیمتیں منجمد کر دی ہیں، اگر آپ نے کسی چیز کی قیمت کو منجمد کر دیا ہے، تو کچھ منجمد ہے۔
40:54
It means it can't rise anymore.
372
2454932
3721
40:58
The prices will not go up.
373
2458653
2719
اس کا مطلب ہے کہ یہ مزید نہیں بڑھ سکتا۔
41:02
They are frozen.
374
2462340
3320
قیمتیں نہیں بڑھیں گی۔
41:05
Moving on.
375
2465660
2853
وہ جمے ہوئے ہیں۔
41:08
Frost in the morning.
376
2468513
2852
41:11
Quite often on a chilly morning you will wake up and you will find frost on the ground covering the landscape.
377
2471365
10978
آگے بڑھ رہا ہے۔
صبح کے وقت ٹھنڈ۔
اکثر سردی کی صبح آپ بیدار ہوں گے اور آپ کو زمین پر ٹھنڈ پڑی ہوئی نظر آئے گی۔
41:23
A degree of low temperature causing water to freeze.
378
2483344
4905
41:28
So quite often frost is the appearance
379
2488249
5672
کم درجہ حرارت کی ایک ڈگری جس کی وجہ سے پانی جم جاتا ہے۔
41:33
of water, quite often on the surface, or maybe on the surface of plants or trees or the grass.
380
2493921
9276
لہذا اکثر ٹھنڈ
پانی کی ظاہری شکل ہے، اکثر سطح پر، یا شاید پودوں یا درختوں یا گھاس کی سطح پر۔
41:43
It will freeze and it will form into tiny spikes.
381
2503714
6089
یہ جم جائے گا اور یہ چھوٹے چھوٹے اسپائکس بن جائے گا۔
41:50
So if you look closely at frost, it has a very interesting shape.
382
2510487
5756
41:56
It is like lots of little needles.
383
2516961
4387
لہذا اگر آپ ٹھنڈ کو قریب سے دیکھیں تو اس کی شکل بہت دلچسپ ہے۔
42:01
Frost because of the way it forms as it freezes.
384
2521348
5706
یہ بہت سی چھوٹی سوئیوں کی طرح ہے۔
ٹھنڈ جس طرح جم جاتی ہے اس کی وجہ سے۔
42:07
You might have frozen due.
385
2527821
3721
42:11
Frozen dew is often described as frost
386
2531542
5705
آپ کی وجہ سے منجمد ہو سکتا ہے.
42:17
the freezing process.
387
2537331
2435
جمی ہوئی اوس کو اکثر ٹھنڈ
42:19
You can frost something, so if you frost something it means you are freezing. It.
388
2539766
7174
منجمد کرنے کے عمل کے طور پر بیان کیا جاتا ہے۔
آپ کسی چیز کو ٹھنڈا کر سکتے ہیں، لہذا اگر آپ کسی چیز کو ٹھنڈا کرتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ جم رہے ہیں۔ یہ.
42:27
You frost something.
389
2547391
2936
42:30
Also, if you look inside your freezer, if you open the door of your freezer, you will see inside fine white coating.
390
2550327
9693
تم کچھ ٹھنڈا کرو۔
اس کے علاوہ، اگر آپ اپنے فریزر کے اندر نظر ڈالیں، اگر آپ اپنے فریزر کا دروازہ کھولیں گے، تو آپ کو اندر سفید کوٹنگ نظر آئے گی۔
42:40
There is a fine white coating inside the freezer that is also described as frost as well.
391
2560654
9326
فریزر کے اندر ایک باریک سفید کوٹنگ ہے جسے ٹھنڈ بھی کہا جاتا ہے۔
42:51
Frost
392
2571331
2302
42:53
to freeze something as a verb.
393
2573633
3871
کسی چیز کو بطور فعل جمانا
42:57
To freeze something, you frost that particular thing to lower the temperature, to cause freezing.
394
2577504
9276
جمنا ۔
کسی چیز کو منجمد کرنے کے لیے، آپ اس خاص چیز کو ٹھنڈا کرتے ہیں تاکہ درجہ حرارت کو کم کیا جا سکے، منجمد ہو جائے۔
43:07
So quite often these days, if you go to the supermarket, a lot of people will buy their fruit for their food,
395
2587080
6390
ان دنوں اکثر، اگر آپ سپر مارکیٹ جاتے ہیں، تو بہت سے لوگ اپنے کھانے،
43:13
their vegetables. They will buy it frozen.
396
2593887
4237
43:18
It has been frosted to frost.
397
2598124
3921
اپنی سبزیوں کے لیے پھل خریدتے ہیں۔ وہ اسے منجمد خریدیں گے۔
43:22
Something is to freeze it.
398
2602045
3687
اسے پالا پڑا ہے۔
43:25
And then of course we have the opposite.
399
2605732
2169
43:27
So I thought I would include this.
400
2607901
2219
کچھ اسے منجمد کرنا ہے۔
43:30
The opposite is defrost.
401
2610120
4320
اور پھر یقیناً ہمارے پاس اس کے برعکس ہے۔
تو میں نے سوچا کہ میں اسے شامل کروں۔
43:34
You defrost something.
402
2614440
2753
اس کے برعکس ڈیفروسٹ ہے۔
43:37
To defrost is to allow something to warm up
403
2617193
6306
آپ کچھ ڈیفروسٹ کریں۔
ڈیفروسٹ کرنا کسی چیز کو منجمد ہونے کی بجائے
43:44
instead of being frozen.
404
2624817
2303
43:47
It will slowly warm up.
405
2627120
2669
43:49
It will defrost before cooking certain types of food that has been frozen.
406
2629789
7024
گرم ہونے دینا ہے ۔
یہ آہستہ آہستہ گرم ہو جائے گا۔
یہ خاص قسم کے کھانے پکانے سے پہلے ڈیفروسٹ ہو جائے گا جو منجمد ہو چکے ہیں۔
43:57
You have to allow it to defrost before you cook it, or else it might give you a rather unwell stomach.
407
2637630
10460
آپ کو اسے پکانے سے پہلے اسے ڈیفروسٹ کرنے کی اجازت دینی ہوگی، ورنہ اس سے آپ کا پیٹ خراب ہوسکتا ہے۔
44:10
Then we have the word thaw.
408
2650226
2636
44:12
So this is the word I mentioned a few moments ago. Thaw.
409
2652862
4838
پھر ہمارے پاس پگھلنے کا لفظ ہے۔
44:17
The word thaw is the process of unfreezing
410
2657700
5989
تو یہ وہ لفظ ہے جس کا میں نے چند لمحے پہلے ذکر کیا تھا۔ گلنا۔
پگھلنے کا لفظ انجماد کو غیر منجمد کرنے کا عمل ہے
44:24
to unfreeze is to thaw, to become warm.
411
2664206
5940
، گلنا، گرم ہونا ہے۔
44:30
After snow has fallen is thaw.
412
2670146
4504
44:34
We will often look outside as the snow begins to disappear.
413
2674650
5389
برف گرنے کے بعد پگھلنا ہے۔
44:40
You can describe that view as the thaw.
414
2680039
5205
جب برف غائب ہونا شروع ہوتی ہے تو ہم اکثر باہر کی طرف دیکھیں گے۔
44:45
It is
415
2685244
1818
آپ اس منظر کو پگھلنے کے طور پر بیان کر سکتے ہیں۔
44:47
the landscape changing once again as the snow begins to melt.
416
2687062
5823
برف پگھلنے کے ساتھ ہی
یہ منظر ایک بار پھر تبدیل ہو رہا ہے ۔
44:54
To unfreeze something is thaw.
417
2694270
4587
44:58
You saw something or you thaw out something.
418
2698857
5706
کسی چیز کو غیر منجمد کرنا گلنا ہے۔
آپ نے کچھ دیکھا یا آپ نے کچھ پگھلا دیا۔
45:05
The snow and ice begins to melt away.
419
2705331
3670
45:09
It begins to thaw,
420
2709001
5389
برف اور برف پگھلنا شروع ہو جاتی ہے۔
45:14
thaw out.
421
2714390
1601
یہ پگھلنا شروع ہوتا ہے،
45:15
As I said a few moments ago, something that will thaw out.
422
2715991
5339
پگھلنا شروع ہوتا ہے۔
45:21
It will slowly
423
2721330
2519
جیسا کہ میں نے چند لمحے پہلے کہا تھا، ایسی چیز جو پگھل جائے گی۔
45:23
become unfrozen.
424
2723849
5706
یہ آہستہ آہستہ
غیر منجمد ہوجائے گا۔
45:30
Melt an interesting word.
425
2730656
3303
45:33
Melt something that melts.
426
2733959
4404
پگھلا ایک دلچسپ لفظ۔
45:38
Something that slowly begins to thaw out.
427
2738363
4955
ایسی چیز کو پگھلائیں جو پگھل جائے۔
45:43
Or maybe
428
2743318
1285
ایسی چیز جو آہستہ آہستہ گلنا شروع ہو جائے۔
45:45
a block of
429
2745954
484
45:46
ice or the snow as it begins to become warm,
430
2746438
5706
یا ہو سکتا ہے کہ برف
کا ایک بلاک
45:52
the snow and the ice will melt.
431
2752711
4888
یا برف جیسے ہی گرم ہونا شروع ہو جائے،
45:57
The slow dissolving of ice and snow, the softening of something due to the addition of heat.
432
2757599
8759
برف اور برف پگھل جائے گی۔
برف اور برف کا آہستہ سے پگھلنا، گرمی کے اضافے کی وجہ سے کسی چیز کا نرم ہونا۔
46:06
You can melt anything really.
433
2766808
3237
46:10
I suppose you can melt butter.
434
2770045
4204
آپ واقعی کچھ بھی پگھلا سکتے ہیں۔
46:14
You can melt plastic,
435
2774249
3203
مجھے لگتا ہے کہ آپ مکھن پگھلا سکتے ہیں۔
46:17
you can melt
436
2777452
2369
46:19
your hair.
437
2779821
3103
آپ پلاسٹک کو پگھلا سکتے ہیں،
46:22
I don't like the sound of that.
438
2782924
1485
آپ
46:24
You can also melt your skin.
439
2784409
2052
اپنے بالوں کو پگھلا سکتے ہیں۔
46:26
Of course, if you get burned badly, your skin will melt.
440
2786461
5689
مجھے اس کی آواز پسند نہیں ہے۔
آپ اپنی جلد کو بھی پگھلا سکتے ہیں۔
بلاشبہ، اگر آپ بری طرح جل جاتے ہیں، تو آپ کی جلد پگھل جائے گی۔
46:33
I don't like the sound of that at all.
441
2793868
2102
46:35
And of course, certain types of material as well material that you wear can also melt.
442
2795970
6957
مجھے اس کی آواز بالکل پسند نہیں ہے۔
اور یقیناً، کچھ قسم کے مواد کے ساتھ ساتھ وہ مواد جو آپ پہنتے ہیں وہ بھی پگھل سکتا ہے۔
46:44
Nylon.
443
2804929
1602
46:46
Who remembers nylon now?
444
2806531
2636
46:49
Growing up in the 1970s, everyone
445
2809167
5605
نائلون۔
اب نایلان کس کو یاد ہے؟
46:54
was wearing nylon nylon shirts
446
2814772
4572
1970 کی دہائی میں بڑے ہوئے، ہر کوئی
46:59
on the on our beds, we would have nylon sheets.
447
2819344
5688
ہمارے بستروں پر نایلان نایلان کی قمیضیں پہنے ہوئے تھا
، ہمارے پاس نایلان کی چادریں ہوں گی۔
47:05
Everything was nylon.
448
2825149
2236
47:07
The only problem with nylon is if it catches fire, it will melt.
449
2827385
5539
سب کچھ نایلان تھا۔
نایلان کا واحد مسئلہ یہ ہے کہ اگر اس میں آگ لگ جائے تو یہ پگھل جائے گا۔
47:14
So imagine if you are wearing your pyjamas made of nylon
450
2834041
5689
47:19
and something nearby catches fire.
451
2839914
5439
تو تصور کریں کہ کیا آپ نے نائلون کا بنا ہوا پاجامہ پہن رکھا ہے
47:25
Not very pleasant.
452
2845353
1585
اور آس پاس کی کوئی چیز آگ پکڑ لیتی ہے۔
47:26
And the other problem with nylon, of course, is if you wear nylon pyjamas in bed with nylon sheets,
453
2846938
9242
بہت خوشگوار نہیں۔
اور نایلان کا دوسرا مسئلہ، یقیناً، یہ ہے کہ اگر آپ نایلان کی چادروں کے ساتھ بستر پر نایلان پاجامہ پہنتے ہیں،
47:37
as you move around in the bed, you will get lots of.
454
2857014
5706
جیسا کہ آپ بستر میں گھومتے ہیں، آپ کو بہت کچھ ملے گا۔
47:43
Sparks.
455
2863204
2002
47:45
Electric static will fly around as you move in bed.
456
2865206
6006
چنگاریاں۔
جب آپ بستر پر چلتے ہیں تو الیکٹرک سٹیٹک ادھر ادھر اڑ جائے گا۔
47:52
So there are some words that we can use connected to snow and ice.
457
2872429
5706
47:58
The arrival of snow and of course, the slow departure of snow as it falls,
458
2878469
10010
تو کچھ ایسے الفاظ ہیں جو ہم برف اور برف سے جڑے ہوئے استعمال کر سکتے ہیں۔
برف کی آمد اور یقیناً، برف کے گرنے کے ساتھ ساتھ اس کا آہستہ آہستہ نکلنا،
48:09
as it lies or lays on the ground
459
2889113
5589
48:14
and as it slowly melts away, it slowly disappears.
460
2894702
7307
جیسے ہی یہ زمین پر پڑتی ہے یا لیٹتی ہے
اور جیسے جیسے یہ آہستہ آہستہ پگھلتی ہے، آہستہ آہستہ غائب ہو جاتی ہے۔
48:23
I hope that was helpful.
461
2903811
2202
48:26
If you are having some snow where you are, please let me know.
462
2906013
3470
48:29
Although it would appear that lots of people across Europe at the moment are not having any snow,
463
2909483
5939
مجھے امید ہے کہ یہ مددگار تھا۔
اگر آپ کے پاس کہیں برف پڑ رہی ہے تو براہ کرم مجھے بتائیں۔
48:35
it would appear that lots of people are just getting rain and more rain,
464
2915422
5372
اگرچہ ایسا لگتا ہے کہ اس وقت پورے یورپ میں بہت سارے لوگوں میں برف نہیں پڑ رہی ہے، لیکن
ایسا لگتا ہے کہ بہت سے لوگ صرف بارش اور زیادہ بارشیں کر رہے ہیں،
48:41
in some cases with very unpleasant consequences.
465
2921912
5689
48:47
I will have a quick break so I can relieve my throat once more, and then we will be back with more English addict.
466
2927734
8275
بعض صورتوں میں بہت ہی ناخوشگوار نتائج نکل رہے ہیں۔
میں ایک جلدی وقفہ کروں گا تاکہ میں ایک بار پھر اپنے گلے کو آرام پہنچا سکوں، اور پھر ہم انگریزی کے مزید عادی کے ساتھ واپس آ جائیں گے۔
48:56
Do not go away.
467
2936493
2769
دور نہ جانا۔
49:26
I'm a big boy now.
468
2966356
1918
میں اب بڑا لڑکا ہوں۔
49:55
We are all hoping that Mr.
469
2995685
2519
49:58
Steve will be back with us on Sunday, so hopefully I'm keeping my fingers crossed
470
2998204
7975
ہم سب امید کر رہے ہیں کہ مسٹر
سٹیو اتوار کو ہمارے ساتھ واپس آئیں گے، اس لیے امید ہے کہ میں اپنی انگلیاں عبور کر رہا ہوں
50:07
that Mr.
471
3007563
468
50:08
Steve will be back with us on Sunday from 2 p.m.
472
3008031
3486
50:11
UK time every Sunday.
473
3011517
3504
کہ مسٹر
سٹیو ہر اتوار کو برطانیہ کے وقت کے مطابق
50:15
Every Wednesday.
474
3015021
2135
50:17
English addict is with you as live as live can be.
475
3017156
5222
دوپہر 2 بجے سے ہمارے ساتھ واپس آئیں گے
۔ ہر بدھ کو۔
50:22
Thank you to the live chat as well for joining us today.
476
3022378
3053
انگلش کا عادی آپ کے ساتھ ہے جیسا کہ لائیو ہو سکتا ہے۔
50:25
Very nice to see you here.
477
3025431
2820
آج ہمارے ساتھ شامل ہونے کے لیے لائیو چیٹ کا بھی شکریہ۔
50:28
Static electricity can be very annoying.
478
3028251
5221
آپ کو یہاں دیکھ کر بہت اچھا لگا۔
50:33
Something I remember from my childhood wearing my nylon pyjamas inside
479
3033472
8008
جامد بجلی بہت پریشان کن ہوسکتی ہے۔
مجھے اپنے بچپن سے نایلان کی چادروں کے نیچے اور اوپر نائیلون کے
50:43
my nylon sheets underneath and on top of nylon.
480
3043015
5789
پاجامہ پہنے ہوئے کچھ یاد ہیں ۔
50:49
So when you moved around you would get lots of sparks literally flying around.
481
3049655
6406
لہذا جب آپ ادھر ادھر جائیں گے تو آپ کو بہت سی چنگاریاں ملیں گی جو لفظی طور پر ارد گرد اڑ رہی ہیں۔
50:58
It was kind of fun, to be honest.
482
3058831
2519
51:01
It was a little bit fun.
483
3061350
1885
51:03
There is a place actually you can go to.
484
3063235
2369
یہ ایک قسم کا مزہ تھا، ایماندار ہونے کے لئے.
51:05
I don't know if you've heard of it, but there is a place you can go to and if you stand in a certain area
485
3065604
5856
یہ تھوڑا سا مزہ تھا.
ایک ایسی جگہ ہے جہاں آپ واقعی جا سکتے ہیں۔
مجھے نہیں معلوم کہ آپ نے اس کے بارے میں سنا ہے یا نہیں، لیکن ایک ایسی جگہ ہے جہاں آپ جا سکتے ہیں اور اگر آپ
51:12
now, I can't remember where it is, but of course I'm sure you will find out with your googling.
486
3072111
6489
ابھی کسی مخصوص علاقے میں کھڑے ہیں، تو مجھے یاد نہیں ہے کہ وہ کہاں ہے، لیکن یقیناً مجھے یقین ہے کہ آپ اپنی گوگلنگ سے معلوم کریں۔
51:19
But there is a place that you can go to and there is a certain.
487
3079134
4271
51:23
I don't know why, but there is a certain field of static electricity and if you stand, then your hand, this will go up.
488
3083405
10094
لیکن ایک جگہ ہے جہاں آپ جا سکتے ہیں اور وہاں ایک خاص جگہ ہے۔
مجھے نہیں معلوم کیوں، لیکن جامد بجلی کا ایک خاص میدان ہے اور اگر آپ کھڑے ہیں، تو آپ کا ہاتھ، یہ اوپر جائے گا۔
51:33
It will stand up because of the static electricity.
489
3093949
5522
51:39
I can't remember the name of the place now, but it is something I've seen a few times on YouTube with people standing and
490
3099471
9610
یہ جامد بجلی کی وجہ سے کھڑا ہو جائے گا۔
مجھے ابھی اس جگہ کا نام یاد نہیں ہے، لیکن یہ وہ چیز ہے جسے میں نے یوٹیوب پر کئی بار دیکھا ہے کہ لوگ کھڑے ہیں اور
51:50
being quite amazed because their hair is sticking upwards.
491
3110065
5706
کافی حیران ہوئے ہیں کیونکہ ان کے بال اوپر کی طرف چپکے ہوئے ہیں۔
51:57
Do you like watching detective shows now?
492
3117055
5906
52:02
I'm going to be honest with you.
493
3122961
1952
کیا آپ اب جاسوسی شو دیکھنا پسند کرتے ہیں؟
52:04
There are two TV shows that I absolutely love and I know
494
3124913
7174
میں آپ کے ساتھ ایماندار ہونے جا رہا ہوں۔
دو ٹی وی شوز ہیں جو مجھے بالکل پسند ہیں اور میں جانتا ہوں
52:13
that you already have probably guessed what one of them
495
3133288
4705
52:17
is, but my two favourite.
496
3137993
5705
کہ آپ نے پہلے ہی اندازہ لگا لیا ہے کہ ان میں سے ایک کون سا
52:23
Investigation
497
3143782
2702
ہے، لیکن میرے دو پسندیدہ۔
52:26
detective police procedural programs.
498
3146484
5706
تفتیشی
جاسوس پولیس کے طریقہ کار کے پروگرام۔
52:35
Columbo.
499
3155510
1335
52:36
You see, you were right, I love Columbo.
500
3156845
3737
52:40
If you've never seen Columbo, then
501
3160582
5071
کولمبو۔
آپ نے دیکھا، آپ ٹھیک کہہ رہے تھے، میں کولمبو سے محبت کرتا ہوں۔
52:45
you are really missing out.
502
3165653
2102
اگر آپ نے کبھی کولمبو نہیں دیکھا ہے، تو
52:47
And I also like another show that is made here
503
3167755
4738
آپ واقعی یاد کر رہے ہیں۔
52:52
in the UK called Inspector Morse.
504
3172493
3237
اور مجھے ایک اور شو بھی پسند ہے جو یہاں
52:55
It's not made anymore, but there are many, many series and many, many episodes of that particular show as well.
505
3175730
8492
برطانیہ میں بنایا گیا ہے جس کا نام انسپکٹر مورس ہے۔
یہ اب نہیں بنایا گیا ہے، لیکن اس خاص شو کی بہت سی سیریز اور بہت سی ایپی سوڈز بھی ہیں۔
53:04
I do like detective programs or any film or TV show where a certain crime has to be solved,
506
3184589
9426
مجھے جاسوسی کے پروگرام یا کوئی فلم یا ٹی وی شو پسند ہے جہاں کسی خاص جرم کو حل کرنا ہوتا ہے،
53:14
and I suppose we are all interested in that type of thing, because all of us,
507
3194632
5672
53:20
from time to time, might find ourselves having to become a detective.
508
3200304
7141
اور مجھے لگتا ہے کہ ہم سب اس قسم کی چیزوں میں دلچسپی رکھتے ہیں، کیونکہ ہم سب کو،
وقتاً فوقتاً، اپنے آپ کو ایک مجرم بننا پڑتا ہے۔ جاسوس
53:28
Maybe something you are trying to find out, maybe something you are trying to discover,
509
3208129
6456
ہو سکتا ہے کوئی ایسی چیز جس کو آپ تلاش کرنے کی کوشش کر رہے ہوں، ہو سکتا ہے کوئی ایسی چیز جسے آپ دریافت کرنے کی کوشش کر رہے ہوں،
53:35
something that you want to follow.
510
3215253
5689
53:40
Something you want to find out you are trying to make connections or follow clues.
511
3220942
10894
کوئی ایسی چیز جس کی آپ پیروی کرنا چاہتے ہوں۔
کوئی ایسی چیز جسے آپ جاننا چاہتے ہیں کہ آپ کنکشن بنانے یا سراگوں کی پیروی کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔
53:52
So quite often, if you want to know more about a certain thing, maybe there is something happening.
512
3232203
7257
تو اکثر، اگر آپ کسی خاص چیز کے بارے میں مزید جاننا چاہتے ہیں، تو شاید کچھ ہو رہا ہے۔
53:59
Or maybe you feel as if something is happening.
513
3239577
3503
54:03
You want to follow the clues.
514
3243080
2886
54:05
You want to make those connections.
515
3245966
3988
یا شاید آپ کو ایسا لگتا ہے جیسے کچھ ہو رہا ہے۔
آپ اشارے پر عمل کرنا چاہتے ہیں۔
54:09
You want to find out what is going on.
516
3249954
4137
آپ وہ کنکشن بنانا چاہتے ہیں۔
54:14
I think that's one of the reasons why
517
3254091
2169
آپ یہ جاننا چاہتے ہیں کہ کیا ہو رہا ہے۔
54:17
detective movies or
518
3257211
2319
54:19
detective TV shows are so popular, because it is interesting seeing how
519
3259530
7040
میرے خیال میں
جاسوسی فلموں یا
جاسوسی ٹی وی شوز کے اتنے مقبول ہونے کی ایک وجہ یہی ہے
54:28
a terrible act or horrible situation can be solved
520
3268021
5873
، کیونکہ یہ دیکھنا دلچسپ ہے کہ محض سراگ تلاش کرنے سے
54:35
just by looking for clues.
521
3275212
3637
54:38
And I'm sure you've done it.
522
3278849
2035
54:40
I'm sure you've seen something and you've tried to find out more about it.
523
3280884
5739
ایک خوفناک عمل یا خوفناک صورتحال کو کیسے حل کیا جا سکتا ہے ۔
اور مجھے یقین ہے کہ تم نے یہ کر لیا ہے۔
مجھے یقین ہے کہ آپ نے کچھ دیکھا ہوگا اور آپ نے اس کے بارے میں مزید جاننے کی کوشش کی ہوگی۔
54:48
We we can say that you are looking for clues,
524
3288208
5305
54:53
so here are some phrases you might use when we are talking about trying to make connections.
525
3293513
7024
ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ سراگ تلاش کر رہے ہیں،
لہذا یہاں کچھ ایسے جملے ہیں جو آپ استعمال کر سکتے ہیں جب ہم کنکشن بنانے کی کوشش کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔
55:00
Or maybe you are trying to find out what is really going on.
526
3300754
5689
55:06
We can say that you try to spot things.
527
3306743
4321
یا شاید آپ یہ جاننے کی کوشش کر رہے ہیں کہ واقعی کیا ہو رہا ہے۔
55:11
So this is an interesting
528
3311064
3187
ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ چیزوں کو تلاش کرنے کی کوشش کرتے ہیں۔
55:14
I suppose you would say it was a verb to spot to go spotting.
529
3314251
5639
تو یہ ایک دلچسپ ہے
55:19
You are looking.
530
3319890
1584
مجھے لگتا ہے کہ آپ کہیں گے کہ یہ ایک فعل تھا سپاٹ ٹو گو سپاٹنگ۔
55:21
You are searching.
531
3321474
1736
55:23
So if you spot something it means you see a certain thing to go looking.
532
3323210
8792
آپ دیکھ رہے ہیں۔
آپ تلاش کر رہے ہیں۔
لہذا اگر آپ کو کچھ نظر آتا ہے تو اس کا مطلب ہے کہ آپ کو تلاش کرنے کے لئے ایک خاص چیز نظر آتی ہے۔
55:32
You go spotting.
533
3332636
2635
55:35
You try to see, you try to find,
534
3335271
4388
تم جا کر دیکھو۔
آپ دیکھنے کی کوشش کرتے ہیں، آپ ڈھونڈنے کی کوشش کرتے ہیں،
55:41
you try to spot something.
535
3341344
3921
55:45
The action of noticing something.
536
3345265
4104
آپ کچھ تلاش کرنے کی کوشش کرتے ہیں۔
55:49
If you are looking for clues, quite often you will search and you will try to find that thing.
537
3349369
7057
کسی چیز کو دیکھنے کا عمل۔
اگر آپ سراگ تلاش کر رہے ہیں، تو اکثر آپ تلاش کریں گے اور آپ اس چیز کو تلاش کرنے کی کوشش کریں گے۔
55:56
Of course, if you notice something, it means oh,
538
3356426
6089
بلاشبہ، اگر آپ کو کوئی چیز نظر آتی ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ اوہ،
56:04
you observe a certain thing occurring, something happens, something
539
3364500
5689
آپ کسی خاص چیز کا مشاہدہ کرتے ہیں، کچھ ہوتا ہے، کچھ
56:11
is happening.
540
3371224
1585
56:12
You notice something.
541
3372809
3320
56:16
If you are trying to find
542
3376129
4271
ہو رہا ہے۔
آپ نے کچھ نوٹ کیا۔
56:20
what is going on, if you are trying to search for clues, you might have to observe or watch.
543
3380400
8007
اگر آپ یہ تلاش کرنے کی کوشش کر رہے ہیں
کہ کیا ہو رہا ہے، اگر آپ سراگ تلاش کرنے کی کوشش کر رہے ہیں، تو آپ کو مشاہدہ کرنا یا دیکھنا ہو سکتا ہے۔
56:29
Not a very exciting thing to do.
544
3389642
3120
56:32
You might have to look for clues.
545
3392762
4471
کرنا کوئی بہت دلچسپ چیز نہیں ہے۔
56:37
Again, not an easy thing to do.
546
3397233
3420
آپ کو سراگ تلاش کرنا پڑ سکتا ہے۔
56:40
Maybe you believe that your husband is cheating on you.
547
3400653
4371
ایک بار پھر، ایسا کرنا آسان کام نہیں ہے۔
56:45
Perhaps you think your wife
548
3405024
3236
شاید آپ کو یقین ہے کہ آپ کا شوہر آپ کو دھوکہ دے رہا ہے۔
56:48
is seeing another man.
549
3408260
3454
شاید آپ کو لگتا ہے کہ آپ کی بیوی
56:51
You start to look
550
3411714
2886
کسی اور آدمی کو دیکھ رہی ہے۔ آپ سراگ
56:54
for clues, things that might help you
551
3414600
4354
تلاش کرنا شروع کر دیتے ہیں
57:00
in your search for answers,
552
3420206
3937
، ایسی چیزیں جو
57:04
to search for something that stands out,
553
3424143
4488
آپ کے جوابات کی تلاش میں آپ کی مدد کر سکتی ہیں،
57:08
to find clues, something that stands out.
554
3428631
5472
کسی ایسی چیز کو تلاش کرنے کے لیے جو نمایاں ہو،
57:14
Something that is clear or obvious.
555
3434103
3470
سراغ تلاش کرنے کے لیے، کوئی ایسی چیز جو نمایاں ہو۔
57:17
Something that stands out.
556
3437573
2352
57:19
Quite often when we watch these amazing detective shows, quite often there are things that the person investigating will notice.
557
3439925
10844
کوئی چیز جو واضح یا واضح ہو۔
کچھ جو باہر کھڑا ہے۔
اکثر جب ہم ان حیرت انگیز جاسوسی شوز کو دیکھتے ہیں، تو اکثر ایسی چیزیں ہوتی ہیں جن کی تفتیش کرنے والا شخص نوٹس لے گا۔
57:30
They will notice something.
558
3450986
3454
57:34
That is one of the reasons why I like watching Columbo.
559
3454440
4020
وہ کچھ محسوس کریں گے۔
57:38
It is a very good TV show
560
3458460
4555
یہی ایک وجہ ہے کہ مجھے کولمبو دیکھنا پسند ہے۔
57:43
to investigate
561
3463015
2469
پوچھ گچھ کرنے کے عمل کی
57:45
the action of making inquiries,
562
3465484
4254
چھان بین کرنے کے لیے
57:49
to know who's around, if you are searching for clues,
563
3469738
6657
یہ ایک بہت اچھا ٹی وی شو ہے ،
یہ جاننے کے لیے کہ آس پاس کون ہے، اگر آپ سراگ تلاش کر رہے ہیں،
57:56
if you are looking for something we can say that you know is around.
564
3476395
7057
اگر آپ کچھ تلاش کر رہے ہیں تو ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ کو معلوم ہے کہ آس پاس ہے۔
58:04
You are looking rather like a dog.
565
3484019
3236
58:07
So imagine a dog trying to find a bone.
566
3487255
4104
آپ کتے کی طرح لگ رہے ہیں۔
58:11
It will often use its nose.
567
3491359
2403
تو تصور کریں کہ ایک کتا ہڈی تلاش کرنے کی کوشش کر رہا ہے۔
58:13
And of course we can do the same thing. Not literally.
568
3493762
3570
یہ اکثر اپنی ناک کا استعمال کرے گا۔
58:17
We are not literally sniffing or trying to find things using our nose,
569
3497332
5923
اور یقیناً ہم بھی ایسا ہی کر سکتے ہیں۔ لفظی نہیں۔
ہم لفظی طور پر اپنی ناک کا استعمال کرتے ہوئے چیزوں کو نہیں سونگھ رہے ہیں اور نہ ہی تلاش کرنے کی کوشش کر رہے ہیں،
58:23
but you can use it as an interesting phrasal verb you nose around.
570
3503255
7307
لیکن آپ اسے ایک دلچسپ لفظی فعل کے طور پر استعمال کر سکتے ہیں جس کی آپ ناک کے ارد گرد ہیں۔
58:30
You are searching for clues.
571
3510562
3186
58:33
Of course you can hunt for anything, to look, to search, to forage.
572
3513748
7825
آپ سراگ تلاش کر رہے ہیں۔
یقیناً آپ کسی بھی چیز کا شکار کر سکتے ہیں، دیکھنے کے لیے، تلاش کرنے کے لیے، چارہ کے لیے۔
58:42
You are trying to find something you hunt for, something to seek or seek out.
573
3522123
9360
آپ کسی ایسی چیز کو تلاش کرنے کی کوشش کر رہے ہیں جس کی آپ تلاش کرتے ہیں، کچھ تلاش کرنے یا تلاش کرنے کے لیے۔
58:51
Seek means search.
574
3531950
3119
58:55
You are seeking something you are looking for something you are trying to seek out a certain thing.
575
3535069
9960
تلاش کا مطلب ہے تلاش کرنا۔
آپ کسی ایسی چیز کی تلاش کر رہے ہیں جس کی تلاش میں آپ کسی خاص چیز کو تلاش کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔
59:06
Of course,
576
3546781
651
59:07
if you are investigating something, maybe a serious crime,
577
3547432
5705
بلاشبہ،
59:13
maybe you are trying to find out whether your partner is cheating on you.
578
3553438
5705
اگر آپ کسی چیز کی تفتیش کر رہے ہیں، ہو سکتا ہے کہ کوئی سنگین جرم ہو،
59:19
You look for clues, you look for connections.
579
3559410
6240
ہو سکتا ہے کہ آپ یہ جاننے کی کوشش کر رہے ہوں کہ آیا آپ کا ساتھی آپ کو دھوکہ دے رہا ہے۔
آپ سراگ تلاش کرتے ہیں، آپ کنکشن تلاش کرتے ہیں.
59:26
So when we are trying to find out what is happening,
580
3566300
4355
59:30
quite often we will try to find connections, things that seem to go together.
581
3570655
8191
لہذا جب ہم یہ جاننے کی کوشش کر رہے ہیں کہ کیا ہو رہا ہے،
اکثر ہم کنکشن تلاش کرنے کی کوشش کریں گے، ایسی چیزیں جو ایک ساتھ چلتی نظر آتی ہیں۔
59:39
Maybe a certain person was in a certain place at a certain time.
582
3579480
5689
59:45
Also, another person was in the same place at the same time.
583
3585353
5705
ہو سکتا ہے کہ ایک خاص شخص ایک خاص وقت میں ایک خاص جگہ پر تھا۔
اس کے علاوہ، ایک ہی وقت میں ایک اور شخص اسی جگہ پر تھا.
59:52
Were they together?
584
3592293
1551
59:53
Were they seeing each other?
585
3593844
2636
59:56
Is there a connection?
586
3596480
5322
کیا وہ ساتھ تھے؟
کیا وہ ایک دوسرے کو دیکھ رہے تھے؟
60:01
Then?
587
3601802
3387
کیا کوئی تعلق ہے؟
60:05
You can follow the trail.
588
3605189
3537
پھر؟
60:08
You follow the trail.
589
3608726
2636
آپ پگڈنڈی کی پیروی کر سکتے ہیں۔
60:11
You try to piece together all of the clues,
590
3611362
5705
آپ پگڈنڈی کی پیروی کریں۔
آپ تمام سراگوں کو جوڑنے کی کوشش کرتے ہیں،
60:17
the things you are trying to find, the clues, the things that you find or see.
591
3617334
7441
جن چیزوں کو آپ تلاش کرنے کی کوشش کر رہے ہیں، سراغ، وہ چیزیں جو آپ ڈھونڈتے یا دیکھتے ہیں۔
60:25
And then you have to put those things together to see if they fit.
592
3625159
7591
اور پھر آپ کو ان چیزوں کو ایک ساتھ رکھنا ہوگا کہ آیا وہ فٹ ہیں یا نہیں۔ آپ نقطوں میں
60:34
You can also
593
3634318
1735
60:36
join the dots if you are trying to see if something has a connection,
594
3636053
7257
بھی شامل ہو سکتے ہیں
اگر آپ یہ دیکھنے کی کوشش کر رہے ہیں کہ آیا کسی چیز کا آپس میں تعلق ہے،
60:43
or maybe more than one thing has a connection, you try to join the dots.
595
3643677
6123
یا ہو سکتا ہے کہ ایک سے زیادہ چیزوں کا آپس میں رابطہ ہو، آپ نقطوں کو جوڑنے کی کوشش کریں۔
60:50
That means that you are trying to see how those things occurred.
596
3650067
6623
اس کا مطلب ہے کہ آپ یہ دیکھنے کی کوشش کر رہے ہیں کہ وہ چیزیں کیسے ہوئیں۔
60:57
Are those things connected to each other?
597
3657624
4955
61:02
Do they have some sort of connection?
598
3662579
2753
کیا وہ چیزیں ایک دوسرے سے جڑی ہوئی ہیں؟
61:05
And if they do, you will try to follow the dots to see if something is happening.
599
3665332
9126
کیا ان کا کوئی تعلق ہے؟
اور اگر وہ کرتے ہیں، تو آپ نقطوں کی پیروی کرنے کی کوشش کریں گے کہ آیا کچھ ہو رہا ہے۔ آپ
61:15
You might put two and two together
600
3675125
3620
61:18
to come to a conclusion about something.
601
3678745
3387
کسی چیز کے بارے میں کسی نتیجے پر پہنچنے کے لیے
61:22
You make a conclusion, you come to a conclusion.
602
3682132
4354
دو اور دو کو ایک ساتھ رکھ سکتے ہیں ۔
61:26
You put two and two together and hopefully you have
603
3686486
5823
آپ ایک نتیجہ اخذ کرتے ہیں، آپ کسی نتیجے پر پہنچتے ہیں۔
آپ نے دو اور دو کو اکٹھا کیا اور امید ہے کہ آپ کے پاس
61:33
an answer.
604
3693443
2920
61:36
You might put the pieces of the puzzle together.
605
3696363
3720
جواب ہوگا۔
61:40
So rather like putting the pieces together, you put the pieces of the puzzle together.
606
3700083
8041
آپ پہیلی کے ٹکڑوں کو ایک ساتھ رکھ سکتے ہیں۔
تو ٹکڑوں کو ایک ساتھ رکھنے کے بجائے، آپ پہیلی کے ٹکڑوں کو ایک ساتھ رکھیں۔
61:49
I'm sure you've
607
3709109
1234
61:50
in the past tried doing a jigsaw puzzle, putting those pieces of the jigsaw together.
608
3710343
6857
مجھے یقین ہے کہ آپ نے
ماضی میں جیگس کے ان ٹکڑوں کو ایک ساتھ رکھ کر ایک پہیلی بنانے کی کوشش کی ہوگی۔
61:57
It's a little bit like investigating a crime or trying to find out what is going on in a certain situation.
609
3717951
8258
یہ تھوڑا سا ہے جیسے کسی جرم کی تحقیقات کرنا یا یہ جاننے کی کوشش کرنا کہ کسی خاص صورتحال میں کیا ہو رہا ہے۔
62:07
You have to put
610
3727227
2786
62:10
the pieces of the puzzle together,
611
3730013
4538
آپ کو پہیلی کے ٹکڑوں کو ایک ساتھ
62:14
and of course you can use your nose.
612
3734551
2719
رکھنا ہوگا ،
62:17
As I mentioned a few moments ago, to use your nose is to
613
3737270
5706
اور یقیناً آپ اپنی ناک استعمال کر سکتے ہیں۔
جیسا کہ میں نے چند لمحے پہلے ذکر کیا تھا، اپنی ناک کا استعمال
62:23
look around to ask questions.
614
3743943
3720
62:27
You try and find out what is going on, but by using your nose, not literally.
615
3747663
8509
سوال پوچھنے کے لیے ارد گرد دیکھنا ہے۔
آپ کوشش کریں اور معلوم کریں کہ کیا ہو رہا ہے، لیکن اپنی ناک کا استعمال کرکے، لفظی نہیں۔
62:37
We use that figuratively
616
3757640
3570
62:41
to make connections between events.
617
3761210
2019
62:43
By looking at the clues you put the pieces together through questioning and making inquiries.
618
3763229
9176
واقعات کے درمیان تعلق قائم کرنے کے لیے
ہم اسے علامتی طور پر استعمال کرتے ہیں
۔ سراگوں کو دیکھ کر آپ پوچھ گچھ اور پوچھ گچھ کے ذریعے ٹکڑے ٹکڑے کر دیتے ہیں۔
62:53
Some people will hire an investigator to look for clues
619
3773039
5789
کچھ لوگ ایسے سراغ تلاش کرنے کے لیے ایک تفتیش کار کی خدمات حاصل کریں گے
62:59
they use subterfuge and close observation.
620
3779211
6040
جو وہ زیر استعمال اور قریبی مشاہدے کا استعمال کرتے ہیں۔
63:05
Now there is an interesting word subterfuge
621
3785668
3937
63:10
is an interesting word that means to do something undercover
622
3790890
5722
اب ایک دلچسپ لفظ ہے subterfuge
ایک دلچسپ لفظ ہے جس کا مطلب ہے خفیہ کچھ کرنا
63:17
without other people seeing what you are doing, you do something secretly.
623
3797213
6940
دوسرے لوگوں کو یہ دیکھے بغیر کہ آپ کیا کر رہے ہیں، آپ خفیہ طور پر کچھ کرتے ہیں۔
63:26
Oh, oh,
624
3806155
3370
63:29
there is some subterfuge going on under my table.
625
3809525
5689
اوہ، اوہ،
63:35
So they are looking for clues.
626
3815698
1735
میری ٹیبل کے نیچے کچھ سبٹرفیوج چل رہا ہے۔
63:37
They are trying to find out what is going on.
627
3817433
3870
63:41
And that is the reason why I love those types of detective show,
628
3821303
6356
اس لیے وہ سراغ تلاش کر رہے ہیں۔
وہ یہ جاننے کی کوشش کر رہے ہیں کہ کیا ہو رہا ہے۔
اور یہی وجہ ہے کہ مجھے اس قسم کے جاسوسی شو پسند ہیں،
63:48
when they are trying to put all of those clues together to try and work out what really happened.
629
3828544
9359
جب وہ ان تمام سراگوں کو ایک ساتھ رکھنے کی کوشش کر رہے ہیں اور یہ جاننے کی کوشش کر رہے ہیں کہ واقعی کیا ہوا ہے۔
63:58
A journalist might investigate by going undercover, so quite often, and this has happened a lot over the years.
630
3838504
9109
ایک صحافی اکثر خفیہ جا کر تفتیش کر سکتا ہے، اور یہ کئی سالوں میں بہت زیادہ ہوا ہے۔
64:08
A person who is investigating something, they are trying to find answers,
631
3848180
5705
ایک شخص جو کسی چیز کی تحقیق کر رہا ہے، وہ جوابات تلاش کرنے کی کوشش کر رہا ہے،
64:15
they will go under cover, they will infiltrate, they will blend in.
632
3855387
7974
وہ چھپ جائیں گے، گھس جائیں گے، گھل مل جائیں گے
64:24
Maybe they will join a company and pretend to be one of their employees.
633
3864212
7191
۔
64:31
Maybe they will join a criminal gang and work undercover.
634
3871770
5489
ہوسکتا ہے کہ وہ کسی جرائم پیشہ گروہ میں شامل ہوں اور خفیہ کام کریں۔
64:38
Of course a police officer can also work undercover as well.
635
3878360
5705
یقیناً ایک پولیس افسر خفیہ طور پر بھی کام کر سکتا ہے۔
64:44
A person might be followed or take called to tail someone is to follow them.
636
3884282
8542
کسی شخص کی پیروی کی جا سکتی ہے یا کسی کو ان کی پیروی کرنے کے لیے بلایا جا سکتا ہے۔
64:53
You are following someone.
637
3893341
2903
64:56
You are tailing that person.
638
3896244
4988
آپ کسی کی پیروی کر رہے ہیں۔
65:01
The word tail is often used in American English to mean follow.
639
3901232
5155
آپ اس شخص کی مدد کر رہے ہیں۔
65:06
You are pursuing someone you are tailing that person.
640
3906387
5706
لفظ ٹیل اکثر امریکی انگریزی میں پیروی کے معنی میں استعمال ہوتا ہے۔
آپ کسی ایسے شخص کا تعاقب کر رہے ہیں جسے آپ اس شخص کے پیچھے لگا رہے ہیں۔
65:13
So there are many ways of describing the situation where you are looking for clues.
641
3913044
6840
لہذا اس صورتحال کو بیان کرنے کے بہت سے طریقے ہیں جہاں آپ سراگ تلاش کر رہے ہیں۔
65:19
You are trying to find out what is going on.
642
3919884
5706
آپ یہ جاننے کی کوشش کر رہے ہیں کہ کیا ہو رہا ہے۔
65:26
What about you?
643
3926307
868
65:27
Have you ever done that?
644
3927175
1268
65:28
Have you ever followed someone secretly?
645
3928443
4554
آپ کے بارے میں کیا خیال ہے؟
65:32
Have you ever been in a situation where you had to pursue a person to find out what they are doing?
646
3932997
8792
کیا تم نے کبھی ایسا کیا ہے؟
کیا آپ نے کبھی چھپ کر کسی کا پیچھا کیا ہے؟
کیا آپ کبھی ایسی صورت حال میں رہے ہیں جہاں آپ کو یہ جاننے کے لیے کسی شخص کا پیچھا کرنا پڑا کہ وہ کیا کر رہا ہے؟
65:42
Maybe you are trying to find out whether your partner is cheating on you, or maybe you are trying to find out where.
647
3942390
9092
ہو سکتا ہے کہ آپ یہ جاننے کی کوشش کر رہے ہوں کہ آیا آپ کا ساتھی آپ کو دھوکہ دے رہا ہے، یا ہو سکتا ہے کہ آپ یہ جاننے کی کوشش کر رہے ہوں کہ کہاں ہے۔
65:51
Where does my neighbour go?
648
3951899
2519
65:55
Every Sunday morning at 6 a.m.?
649
3955770
3987
میرا پڑوسی کہاں جاتا ہے؟
65:59
What are they doing? Where are they going?
650
3959757
3604
ہر اتوار کی صبح 6 بجے؟
66:03
I might follow them one day
651
3963361
2452
66:05
to find out what they are actually up to.
652
3965813
4955
وہ کیا کر رہے ہیں؟ وہ کہاں جا رہے ہیں؟
میں ایک دن ان کی پیروی کر سکتا ہوں
66:10
Zeekr also likes watching detective shows.
653
3970768
4888
یہ جاننے کے لیے کہ وہ اصل میں کیا کر رہے ہیں۔
66:15
I like to watch Jessica Fletcher.
654
3975656
4087
Zeekr جاسوسی شو دیکھنا بھی پسند کرتا ہے۔
66:19
Oh yes, murder. She wrote.
655
3979743
4338
مجھے جیسکا فلیچر دیکھنا پسند ہے۔
66:24
That TV show, by the way, is made by the same people who made Columbo.
656
3984081
5706
اوہ ہاں، قتل. اس نے لکھا۔
وہ ٹی وی شو، ویسے، انہی لوگوں نے بنایا ہے جنہوں نے کولمبو بنایا تھا۔
66:31
Also a very good detective show as well.
657
3991171
3771
66:34
Christina says.
658
3994942
1018
66:35
I like the actor David Sue Shea, David Sue.
659
3995960
4871
ایک بہت اچھا جاسوسی شو بھی۔
66:40
She has been in many, many things most famous these days, especially
660
4000831
5873
کرسٹینا کا کہنا ہے کہ.
مجھے اداکار ڈیوڈ سو شی، ڈیوڈ سو پسند ہیں۔
66:46
around the world, for playing Inspector Poirot
661
4006704
5705
وہ کئی سالوں سے
66:52
for many years.
662
4012760
5705
انسپکٹر پائروٹ کا کردار ادا کرنے کے لیے ان دنوں خاص طور پر دنیا بھر میں
بہت سی چیزوں میں سب سے زیادہ مشہور ہیں ۔
66:59
I will be going in a moment, and it's nice to see so many people once again joining in with the live chat.
663
4019249
6740
میں ایک لمحے میں جاؤں گا، اور بہت سارے لوگوں کو ایک بار پھر لائیو چیٹ میں شامل ہوتے دیکھ کر خوشی ہوئی۔
67:05
Don't forget I am here with you every Sunday and Wednesday from 2 p.m.
664
4025989
7992
مت بھولنا کہ میں یہاں ہر اتوار اور بدھ کو
67:14
UK time.
665
4034164
1585
67:15
We will be with you on Sunday hopefully.
666
4035749
4137
67:19
I really do hope. Keep your fingers crossed.
667
4039886
3304
برطانیہ کے وقت کے مطابق دوپہر 2 بجے سے آپ کے ساتھ ہوتا ہوں۔
امید ہے اتوار کو ہم آپ کے ساتھ ہوں گے۔
67:24
I hope we will have Mr.
668
4044141
2052
میں واقعی امید کرتا ہوں. اپنی انگلیاں کراس رکھیں۔
67:26
Steve joining us on Sunday.
669
4046193
4971
مجھے امید ہے کہ
67:31
If we don't then.
670
4051164
4855
اتوار کو مسٹر سٹیو ہمارے ساتھ شامل ہوں گے۔
67:36
Maybe he will never join us ever again.
671
4056019
3720
اگر ہم نہیں کرتے تو۔
67:39
So hopefully by Sunday Mr.
672
4059739
1936
67:41
Steve will be 100% well, we will see what happens.
673
4061675
4821
شاید وہ پھر کبھی ہمارے ساتھ نہ آئے۔
تو امید ہے اتوار تک مسٹر
67:46
Thank you very much for your company.
674
4066496
2403
سٹیو 100% ٹھیک ہو جائیں گے، ہم دیکھیں گے کہ کیا ہوتا ہے۔
67:48
Don't forget you can watch this again with captions.
675
4068899
4504
آپ کی کمپنی کے لئے بہت بہت شکریہ.
67:53
Later on there will be lovely captions, even captions in your own language as well will be available.
676
4073403
8458
مت بھولیں کہ آپ اسے سرخیوں کے ساتھ دوبارہ دیکھ سکتے ہیں۔
بعد میں خوبصورت کیپشنز ہوں گے، یہاں تک کہ آپ کی اپنی زبان میں کیپشن بھی دستیاب ہوں گے۔
68:02
So whatever your language, you can have translations on the screen later on.
677
4082012
6506
لہذا آپ کی زبان کچھ بھی ہو، آپ بعد میں اسکرین پر ترجمہ کر سکتے ہیں۔
68:09
Thank you very much for your company.
678
4089836
2035
68:11
I hope you've enjoyed today's live stream and I hope it's been interesting.
679
4091871
5706
آپ کی کمپنی کے لئے بہت بہت شکریہ.
68:17
If there is something you are looking for,
680
4097644
3353
مجھے امید ہے کہ آپ نے آج کا لائیو سلسلہ پسند کیا ہوگا اور مجھے امید ہے کہ یہ دلچسپ رہا ہوگا۔
68:20
if you are trying to make those connections, perhaps you are looking for clues.
681
4100997
6540
اگر کوئی ایسی چیز ہے جس کی آپ تلاش کر رہے ہیں،
اگر آپ ان رابطوں کو بنانے کی کوشش کر رہے ہیں، تو شاید آپ سراگ تلاش کر رہے ہیں۔
68:28
I hope you find them.
682
4108855
2552
68:31
This is Mr.
683
4111407
818
68:32
Duncan in the birthplace of the English language saying stay happy,
684
4112225
6173
مجھے امید ہے کہ آپ انہیں مل جائیں گے۔
یہ ہے مسٹر
ڈنکن کی جائے پیدائش انگریزی زبان میں کہا گیا ہے خوش رہو،
68:39
stay safe.
685
4119532
1385
68:40
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race, and I will see you on Sunday, hopefully with Mr.
686
4120917
9893
محفوظ رہو۔
اس مسکراہٹ کو اپنے چہرے پر رکھیں جب آپ نسل انسانی کے درمیان چلتے ہیں، اور میں آپ کو اتوار کو ملوں گا، امید ہے مسٹر
68:50
Steve as well.
687
4130810
1835
68:52
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
688
4132645
3954
68:56
Yes, you do.
689
4136599
3670
سٹیو کے ساتھ بھی۔
اور یقیناً، جب تک کہ اگلی بار ہم یہاں نہیں ملیں گے، آپ جانتے ہیں کہ آگے کیا ہونے والا ہے۔
69:00
I might go back outside and have a little play in the snow.
690
4140269
4521
جی ہاں، آپ کرتے ہیں.
69:04
We will see what happens.
691
4144790
2536
میں باہر واپس جاؤں گا اور برف میں تھوڑا سا کھیل سکتا ہوں۔
ہم دیکھیں گے کہ کیا ہوتا ہے۔
69:14
Ta ta for now.
692
4154133
1184
ابھی کے لیے ٹا ٹا۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7