Anniversary / Remembrance - Words & Phrases - English Addict 241 - 🚨LIVE CHAT🚨 - Sun 19th March 2023

2,681 views ・ 2023-03-19

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

03:43
Come on, man.
0
223789
1669
Adam hadi.
03:46
You can tell that Easter is on the way because now
1
226992
3304
Paskalya'nın yolda olduğunu söyleyebilirsin, çünkü artık burada, Much Wenlock'taki en
03:50
we have hot cross buns for sale in our favourite tea
2
230329
5005
sevdiğimiz çay salonumuzda satılık sıcak çapraz çöreklerimiz var
03:55
room here in Much Wenlock.
3
235401
3670
. Görünüşe
03:59
Apparently, we are the first ones to try them.
4
239705
3504
göre, onları ilk deneyen biziz.
04:03
So here is
5
243242
3036
İşte
04:06
a fresh cross burn, which I'm not going to sample live for you.
6
246278
3604
size canlı olarak örneklemeyeceğim yeni bir çapraz yanık.
04:14
Hmm. Oh, my goodness.
7
254920
2236
Hmm. Aman tanrım.
04:18
It's so fruity and lots of cinnamon as well.
8
258124
3870
Çok meyvemsi ve bol tarçınlı. En
04:21
My favourite ingredient.
9
261994
2769
sevdiğim malzeme.
04:24
So Easter is coming
10
264763
1736
Yani Paskalya geliyor
04:26
and hot cross buns have arrived.
11
266499
3269
ve sıcak çapraz çörekler geldi.
04:52
Welcome to today's livestream.
12
292191
4271
Bugünkü canlı yayına hoş geldiniz.
04:56
I hope you are feeling well.
13
296829
2569
Umarım iyi hissediyorsundur.
05:20
We are back.
14
320819
1569
geri döndük
05:22
We are here. We are live.
15
322388
2168
Biz burdayız. Yaşıyoruz.
05:24
Where are you?
16
324556
835
Neredesin? İşte
05:25
Oh, there you are. Over there.
17
325391
2502
buradasın. O tarafta.
05:28
Can you see them, Steve? Over there.
18
328661
1701
Onları görebiliyor musun, Steve? O tarafta.
05:30
They're watching us.
19
330362
1568
Bizi izliyorlar.
05:31
They're spying on us.
20
331930
1469
Bizi gözetliyorlar.
05:33
What are they up to? I wonder.
21
333399
2669
Neyin peşindeler? Merak ediyorum.
05:36
Hi, everybody. Hi.
22
336668
2470
Selam millet. MERHABA.
05:40
This is Mr.
23
340739
1268
Bu Bay
05:42
Duncan and also Mr.
24
342007
2536
Duncan ve ayrıca Bay
05:44
Steve. Mr.
25
344543
1335
Steve. Bay
05:45
Steve is here after his little absence because he was busy.
26
345878
4804
Steve meşgul olduğu için küçük yokluğundan sonra burada .
05:50
By the way, we are going to take a look at what Mr.
27
350682
2803
Bu arada,
05:53
Steve was doing last night.
28
353485
1468
dün gece Bay Steve'in ne yaptığına bir göz atacağız.
05:54
He was performing in front of a big audience
29
354953
4338
Büyük bir seyirci önünde performans sergiliyordu
05:59
and it was a lot of fun and I was there as well.
30
359558
5105
ve çok eğlenceliydi ve ben de oradaydım.
06:04
Hi, everybody. I hope you are well today.
31
364897
2502
Selam millet. Umarım bugün iyisindir.
06:07
If you didn't need reminding, you might need reminding that spring is in the air.
32
367399
6607
Hatırlatmaya ihtiyacınız yoksa, baharın geldiğini hatırlatmaya ihtiyacınız olabilir.
06:14
And look at that behind right now that is out of the window looking outside
33
374006
5238
Ve şu anda pencereden dışarıya bakan arkadakine bakın
06:19
and all of the cherry blossom has come out
34
379645
3570
ve tüm kiraz çiçekleri açmış
06:23
and it is starting to feel like spring.
35
383515
3470
ve bahar gibi hissetmeye başlıyor.
06:26
We had a very interesting walk yesterday, didn't we?
36
386985
2970
Dün çok ilginç bir yürüyüş yaptık değil mi?
06:30
Yeah, we did.
37
390189
767
06:30
Yes, we we decided to go in a nice sort of easy walk in that was sun was out.
38
390956
7140
Evet, yaptık.
Evet, güzel bir kolay yürüyüş yapmaya karar verdik, güneş dışarıdaydı.
06:38
It was beautiful. It was lovely. But
39
398096
3170
Güzeldi. Çok hoştu. Ama yolu
06:42
we got halfway
40
402868
1435
yarıladık
06:44
and then it started raining and it was a very, very long, prolonged.
41
404303
4738
ve sonra yağmur yağmaya başladı ve çok, çok uzun sürdü.
06:49
Oh I like that.
42
409341
1034
Bu hoşuma gitti.
06:50
That word prolonged something that goes on longer than you expect.
43
410375
4572
Bu kelime beklediğinizden daha uzun süren bir şeyi uzattı.
06:54
It is prolonged and it was a rain storm
44
414947
4104
Uzadı ve bir yağmur fırtınasıydı
06:59
and it was rainy, but it was very strange.
45
419718
2469
ve yağmurluydu ama çok garipti.
07:02
I didn't feel stressed by it.
46
422187
1769
Bunun stresini hissetmedim.
07:03
I found it somehow therapeutic.
47
423956
3703
Bir şekilde tedavi edici buldum.
07:07
I don't know why it felt nice being out there.
48
427659
2736
Orada olmak neden güzel hissettirdi bilmiyorum.
07:10
The the the air, the fresh air.
49
430395
2503
Hava, temiz hava. Yağmur yağdığında
07:13
I don't know what it is if you outside when it rains,
50
433165
2769
dışarıdaysanız,
07:15
the air is very clear and it does something to you.
51
435934
3370
hava çok açıksa ve size bir şey yapıyorsa ne olduğunu bilmiyorum.
07:19
Even though we did get a little bit well, we had to shelter under a tree.
52
439304
4772
Biraz iyileşsek de bir ağacın altına sığınmak zorunda kaldık. Islandık çok şükür
07:24
We got wet thankfully there was no lightning,
53
444109
3136
şimşek çakmadı
07:28
but yes, it was pouring down.
54
448246
1902
ama evet yağıyordu.
07:30
There were floods when we got into when there were floods all over the roads
55
450148
3671
Biz girdiğimizde sel vardı, yolların her yeri sel oldu,
07:33
and big puddles and but we dried off
56
453819
2969
büyük su birikintileri oldu ama
07:37
nicely in the tea shop.
57
457089
2802
çaycıda güzelce kuruduk.
07:40
Yes. So we went through we went for a cup of coffee
58
460025
2636
Evet. Böylece bir fincan kahve içmeye gittik
07:43
and we had a hot cross bun as well.
59
463161
3304
ve sıcak bir çörek de yedik.
07:46
Very nice.
60
466698
1201
Çok güzel.
07:47
And if you needed reminding that Easter is coming,
61
467899
3571
Ve Paskalya'nın geldiğini hatırlatmaya ihtiyacınız varsa,
07:51
I think it's actually on April the ninth.
62
471837
3903
sanırım aslında 9 Nisan'da.
07:56
The 9th of April for us is Easter Sunday.
63
476575
4304
9 Nisan bizim için Paskalya Pazarı.
08:00
Of course, we will be with you on Easter Sunday.
64
480879
4204
Elbette Paskalya Pazarında da sizlerle olacağız. O zamana kadar
08:05
As long as nothing happens between now and then,
65
485083
4738
hiçbir şey olmadığı sürece,
08:09
I suppose we should address the thing that has happened this week.
66
489988
5806
sanırım bu hafta olan şeyi ele almalıyız.
08:15
Sadly for those who don't know, my
67
495794
3103
Bilmeyenler için üzülüyorum, annem
08:19
my mother passed away on Thursday
68
499397
2870
08:22
after a long illness suffering from Alzheimer's.
69
502267
3904
uzun bir Alzheimer hastalığından sonra perşembe günü vefat etti.
08:26
And Thursday morning, sadly, she passed away.
70
506738
3637
Ve perşembe sabahı ne yazık ki vefat etti.
08:31
And I have to say it was it was not not good news.
71
511209
4838
Ve bunun iyi bir haber olmadığını söylemeliyim.
08:36
And I suppose now I feel I don't know what the feeling is.
72
516047
4605
Ve sanırım şimdi bu duygunun ne olduğunu bilmediğimi hissediyorum.
08:40
It's very strange.
73
520652
1001
Çok garip.
08:41
I think everyone faces these this sort of situation in a different way.
74
521653
5005
Bence herkes bu tür durumlarla farklı bir şekilde karşılaşıyor.
08:46
Some people are quite distraught, some people feel numb.
75
526992
4738
Bazı insanlar oldukça perişan halde, bazı insanlar uyuşmuş hissediyor.
08:52
And I suppose that's one of the feelings that I have.
76
532430
2703
Ve sanırım sahip olduğum duygulardan biri de bu.
08:55
I feel slightly numb from it.
77
535133
2836
Ondan biraz uyuşmuş hissediyorum.
08:58
But also, and this is going to sound weird to some people, I feel strangely relieved
78
538236
6173
Ama aynı zamanda, ki bu bazı insanlara garip gelecek, garip bir şekilde rahatlamış hissediyorum
09:05
because I always thought
79
545410
1468
çünkü
09:06
that for the past three years my mother was suffering.
80
546878
3704
annemin son üç yıldır hep acı çektiğini düşünmüştüm.
09:10
It's not a very nice situation to be in.
81
550982
3337
İçinde olmak çok hoş bir durum değil.
09:14
If you see someone who is suffering from Alzheimer's
82
554319
3036
Alzheimer veya bunama hastası birini gördüğünüzde
09:17
or dementia, it is quite
83
557822
3037
, bu oldukça
09:20
heartbreaking because you do lose that person
84
560859
3470
üzücü çünkü o kişiyi
09:24
even though they are still they are still alive.
85
564829
3637
hala yaşıyor olsalar bile kaybediyorsunuz.
09:29
So sadly, on Thursday my mum passed away
86
569200
2303
Ne yazık ki Perşembe günü annem vefat etti
09:31
and now we are arranging the funeral and all of the things to go with it.
87
571736
4638
ve şimdi cenazeyi ve onunla ilgili her şeyi ayarlıyoruz.
09:36
And if you needed irony today,
88
576674
3070
Ve bugün ironiye ihtiyacınız varsa, Birleşik
09:40
it's also Mother's Day here in the UK.
89
580445
3003
Krallık'ta aynı zamanda Anneler Günü.
09:43
Of course we both lost our mothers. Haven't we missed it?
90
583815
2536
Tabii ikimiz de annelerimizi kaybettik. özlemedik mi?
09:46
So both motherless.
91
586351
1701
Yani ikisi de annesiz.
09:48
So six months ago, six months ago, Steve lost his mum.
92
588052
3971
Yani altı ay önce, altı ay önce Steve annesini kaybetti.
09:52
And here we are six months later also talking about my mum.
93
592423
4171
Ve burada altı ay sonra annem hakkında da konuşuyoruz.
09:56
But I think.
94
596594
968
Ama bence.
09:57
I think with your mother it was a little different because it was centred.
95
597562
3737
Bence annenle biraz farklıydı çünkü merkezlenmişti.
10:02
Yes, it was relatively sudden.
96
602066
1535
Evet, nispeten ani oldu.
10:03
So a bit more of a shock
97
603601
1602
Yani kendin için biraz daha şok
10:06
for yourself.
98
606571
601
.
10:07
Of course we've had a few sort of false alarms when we thought your mother was
99
607172
4504
Elbette, annenizin temelde ölüm döşeğinde olduğunu düşündüğümüzde birkaç çeşit yanlış alarm aldık
10:12
basically on a deathbed, but then she recovered again,
100
612677
2836
, ama sonra tekrar iyileşti,
10:15
which often happens with people with Alzheimer's.
101
615513
2870
bu genellikle Alzheimer hastalarında olur.
10:19
But yes, sad day for both of us, really.
102
619918
2168
Ama evet, ikimiz için de üzücü bir gün, gerçekten.
10:22
But we want to be cheered up. Yes.
103
622086
3404
Ama neşelenmek istiyoruz. Evet.
10:25
Well well, this is where I want to thank you.
104
625723
2770
Pekala, burası sana teşekkür etmek istediğim yer.
10:28
Now, if you are lucky enough to have someone in your life, a friend
105
628493
4037
Şimdi, hayatınızda biri, bir arkadaşınız
10:32
or maybe a relative or maybe a partner, someone
106
632997
3370
veya belki bir akrabanız veya belki bir partneriniz, yanınızda olan biri olacak kadar şanslıysanız,
10:36
who is there for you, all I can say is you are very lucky.
107
636668
3903
söyleyebileceğim tek şey çok şanslısınız.
10:40
And I feel that I'm lucky because I have Steve, who was really, really good.
108
640571
5239
Ve gerçekten çok iyi olan Steve'e sahip olduğum için kendimi şanslı hissediyorum .
10:45
And last night, as you were with me, Mr.
109
645810
2436
Ve dün gece, benimle olduğunuz gibi, Bay
10:48
Duncan. Yes.
110
648246
1435
Duncan. Evet.
10:49
Like once again last night we went out.
111
649681
2769
Dün gece yine olduğu gibi dışarı çıktık.
10:52
Now, I didn't feel like going out, but Mr.
112
652884
2969
Dışarı çıkmak içimden gelmiyordu ama Bay
10:55
Steve is in a show and I couldn't resist.
113
655853
3103
Steve bir şovda ve ben karşı koyamadım.
10:58
I thought, No, I'm going to do it.
114
658956
2203
Hayır, yapacağım, diye düşündüm.
11:01
I'm going to go and see Mr.
115
661159
1501
Gidip Bay
11:02
Steve in his show, because you put a lot of work into it because you had to do it all very quickly.
116
662660
6173
Steve'i şovunda göreceğim çünkü çok emek harcadınız çünkü her şeyi çok çabuk yapmanız gerekiyordu.
11:08
I did for this one.
117
668866
1435
Bunun için yaptım.
11:10
And I have to say, it was a wonderful experience.
118
670301
3737
Ve söylemeliyim ki, harika bir deneyimdi.
11:14
I came away feeling really happy.
119
674038
2269
Gerçekten mutlu hissederek ayrıldım.
11:16
I had a smile on my face, Mr.
120
676340
1802
Yüzümde bir gülümseme vardı,
11:18
Steve said, You had a big smile and it was fun seeing Steve perform.
121
678142
6640
dedi Bay Steve, Kocaman bir gülümsemen vardı ve Steve'in performansını izlemek eğlenceliydi.
11:24
We might have a little look at this now.
122
684782
2036
Şimdi buna biraz göz atabiliriz.
11:26
Would you like to see Mr.
123
686818
1034
Bay
11:27
Steve performing on the stage?
124
687852
3370
Steve'in sahnede performans sergilediğini görmek ister misiniz?
11:31
By the way, we are looking at anniversaries today
125
691422
3170
Bu arada bugün yıldönümlerine bakıyoruz
11:34
because for me it is a big anniversary as well.
126
694592
3237
çünkü benim için de büyük bir yıl dönümü.
11:37
Everything is happening today on the 19th of March,
127
697829
2902
19 Mart'ta bugün her şey oluyor,
11:40
everything, all sorts of things are going on.
128
700865
2636
her şey, her şey oluyor.
11:43
We have anniversaries, but last night we went to see Mr.
129
703801
3470
Yıldönümlerimiz var ama dün gece Bay Steve'i görmeye gittik,
11:47
Steve in a very unusual place, a very strange place.
130
707271
5506
çok alışılmadık bir yer, çok garip bir yer.
11:53
It used to be the place where Mr.
131
713978
1835
Bay
11:55
Steve was performing last night, used to be a court house,
132
715813
3637
Steve'in dün gece sahne aldığı yerdi, adliye binasıydı
12:00
and all of the original fittings are still there.
133
720117
3604
ve tüm orijinal donanımlar hala orada.
12:03
So the court house still actually exists, even though it's not used anymore.
134
723721
5739
Yani adliye binası artık kullanılmasa da fiilen varlığını sürdürüyor.
12:09
I think they often use it for weddings.
135
729460
1769
Düğünlerde sıklıkla kullandıklarını düşünüyorum. İşte
12:11
So there it is.
136
731229
1468
orada.
12:12
So, so I arrived early with Mr.
137
732697
2402
Bay Steve ile erken geldim
12:15
Steve and you can see there are a few of this.
138
735099
2436
ve bundan birkaç tane olduğunu görebilirsiniz.
12:17
Brian may look from Queen.
139
737535
1802
Brian, Queen'den görünebilir.
12:19
Isn't that nice? It's very nice that Brian May came.
140
739337
2602
Bu hoş değil mi? Brian May'in gelmesi çok güzel.
12:21
Is that
141
741939
934
Bu
12:25
and you might spot Mr.
142
745843
1535
ve Bay Steve'i fark edebilirsiniz Ne
12:27
Steve Sadly I can't play the sound because of well you know
143
747378
5839
yazık ki sesi çalamıyorum çünkü
12:33
copyright strikes and all of that on YouTube but there is Steve singing.
144
753451
5438
telif hakkı ihtarlarını ve bunların hepsini YouTube'da biliyorsunuz ama Steve şarkı söylüyor.
12:39
But I must admit the building that you performed in
145
759190
2769
Ama itiraf etmeliyim ki performans sergilediğiniz bina
12:41
was very unusual because it was standing on stilts.
146
761959
2970
çok sıra dışıydı çünkü sütunlar üzerinde duruyordu.
12:45
Yes, it was raised above the ground.
147
765396
2703
Evet, yerden yüksekteydi.
12:48
And there he is looking so happy.
148
768099
2302
Ve orada çok mutlu görünüyor.
12:50
And I have to say, your smile last night.
149
770801
3037
Ve söylemeliyim ki, dün geceki gülüşün. İşte
12:53
There it is.
150
773838
1034
burada.
12:54
It made it really warmed my heart.
151
774872
3337
Kalbimi gerçekten ısıtmasını sağladı.
12:58
So. Yes.
152
778242
934
Bu yüzden. Evet.
12:59
So the first half just those other people know the first half is was a concert.
153
779176
6273
Yani ilk yarı, sadece diğer insanların ilk yarının bir konser olduğunu bildiği. Bu
13:05
So we were in I was wearing a black shirt.
154
785883
2769
yüzden içerideydik, siyah bir gömlek giyiyordum.
13:08
The second half was Gilbert and Sullivan.
155
788919
5606
İkinci yarı Gilbert ve Sullivan'dı.
13:14
Trial by jury. Everybody knows that.
156
794525
2669
Jüri tarafından deneme. Bunu herkes biliyor.
13:17
So it's a very short play as well, a very short performance, 40 minutes hence.
157
797194
6006
Yani aynı zamanda çok kısa bir oyun, çok kısa bir performans, 40 dakika sonra.
13:23
And strangely enough, it is all about
158
803200
2202
Ve garip bir şekilde, her şey
13:26
somebody now being sued,
159
806704
3236
şu anda birilerinin dava edilmesiyle ilgili ki bu
13:31
which is an interesting concept.
160
811008
2035
ilginç bir kavram. Ben de bundan
13:33
So that's what I was going to mention.
161
813043
1535
bahsedecektim.
13:34
The strange thing is this is an old courthouse
162
814578
3003
Tuhaf olan şu ki burası eski bir adliye binası
13:38
and this part of the show was set in a courtroom.
163
818048
5039
ve gösterinin bu kısmı bir mahkeme salonunda geçiyordu.
13:43
So I thought that was amazing.
164
823087
2736
Bu yüzden bunun harika olduğunu düşündüm.
13:45
Yes. And yeah, that's in the court.
165
825823
3170
Evet. Ve evet, bu mahkemede.
13:49
And it strangely enough, the court case is about
166
829493
3170
Ve garip bir şekilde, dava
13:54
somebody who
167
834265
2802
13:57
was supposed to get married to a lady.
168
837134
2369
bir bayanla evlenmesi gereken biri hakkında.
13:59
And so they got engaged
169
839503
2436
Ve böylece nişanlandılar
14:01
and then he broke off the engagement.
170
841939
3770
ve sonra nişanı bozdu.
14:06
Naughty.
171
846176
634
14:06
And up until the 1970s,
172
846810
2570
Yaramaz.
Ve 1970'lere kadar
14:10
you a woman could sue
173
850548
2802
bir kadın,
14:14
the man if she broke off an engagement.
174
854084
3103
bir nişanı bozarsa erkeği dava edebilirdi.
14:17
Oh, I said you were allowed because you'd sort of promised that you were going to marry this girl.
175
857221
5472
Oh, sana izin verildiğini söyledim çünkü bu kızla evleneceğine söz vermiştin.
14:22
You were engaged.
176
862693
1435
nişanlıydın
14:24
But if a man was to break it off, the woman could take the man to court.
177
864128
4738
Ama bir erkek bozarsa, kadın erkeği mahkemeye verebilirdi.
14:29
And for compensation for damages.
178
869400
3637
Ve zararın tazmini için.
14:33
So that's quite interesting.
179
873771
1167
Bu oldukça ilginç.
14:34
So if you promise yourself to someone and say, I will
180
874938
3003
Yani birine söz verip seninle
14:37
marry you, it's a sort of contract.
181
877941
3637
evlenirim dersen bu bir çeşit sözleşmedir.
14:41
It was less like a like a contract almost.
182
881578
2803
Neredeyse bir sözleşme gibi değildi.
14:44
And until I think it was 1970, even in this country,
183
884648
3537
Ve sanırım 1970 yılına kadar, bu ülkede bile,
14:48
if a marriage is broken off by the man, then the woman could sue for damages.
184
888819
5606
bir evliliği erkek bozarsa, o zaman kadın tazminat davası açabilirdi.
14:54
Credit financial compensation doesn't happen now.
185
894491
2970
Kredi maddi tazminat şimdi olmuyor.
14:57
And this was written about 1870. This particular
186
897628
3303
Ve bu 1870'lerde yazılmıştı. Bu
15:01
and I had to dress up to look young,
187
901965
2703
ve ben genç görünmek için giyinmek zorundaydık, bu
15:05
hence me wearing that particular outfit.
188
905736
3870
yüzden ben o kıyafeti giydim.
15:09
Normally he's in a smart suit, but we decided to do it some kind of kind of tell
189
909606
4004
Normalde şık bir takım elbise giyer ama biz provalardan birine ne
15:13
a story about when you turned up for the one of the rehearsals.
190
913610
4271
zaman geldiğiniz hakkında bir tür hikaye anlatmaya karar verdik .
15:18
They didn't recognise you.
191
918182
1301
Seni tanımadılar.
15:19
They thought you were some young person.
192
919483
2936
Senin genç biri olduğunu düşündüler.
15:22
Yes, it was.
193
922419
701
Evet öyleydi.
15:23
Obviously, if I went to a normal rehearsal board,
194
923120
3070
Açıkçası, eğer normal bir prova kuruluna gidersem,
15:26
they think, you know, you're probably in your fifties or something.
195
926590
2369
bilirsin, muhtemelen ellili yaşlarında falansın diye düşünürler.
15:29
Turn up with a with a baseball cap on and an A sports top.
196
929259
4138
Bir beyzbol şapkası ve bir A spor üst ile gelin.
15:33
And suddenly.
197
933397
1067
Ve aniden.
15:34
Whereas Steve we can't start yet.
198
934464
1635
Oysa Steve henüz başlayamayız.
15:36
He's not here yet.
199
936099
1402
Henüz burada değil.
15:37
I'm here because I hadn't seen you because I didn't Didn't this group didn't know me.
200
937501
3537
Buradayım çünkü seni görmedim çünkü görmedim Bu grup beni tanımıyordu.
15:41
I didn't join them two weeks ago.
201
941038
1535
İki hafta önce onlara katılmadım.
15:42
I said, So Steve, what Steve actually did was step in
202
942573
3637
Dedim ki, Steve, Steve'in gerçekte yaptığı,
15:46
because one of their members had I had had dropped out.
203
946577
3503
üyelerinden biri bıraktığım için devreye girmekti.
15:50
He couldn't do the show.
204
950080
1468
Gösteri yapamadı.
15:51
So Steve very kindly offered to step in
205
951548
3203
Bu yüzden Steve çok nazikçe
15:55
to that man's place in his stead, because I Yes, because I've done this role before.
206
955185
5305
onun yerine o adamın yerine geçmeyi teklif etti, çünkü ben Evet, çünkü bu rolü daha önce oynadım.
16:01
This was in Bridgnorth, a town called Bridgnorth,
207
961592
3436
Bu, Bridgnorth adlı bir kasaba olan Bridgnorth'taydı ve
16:05
which is only 20 minutes drive from much Wenlock.
208
965862
3971
Wenlock'tan arabayla sadece 20 dakika uzaklıktadır.
16:09
So you can look that up if you wanted to look up Bridgnorth town hall
209
969833
4538
Bridgnorth belediye binasına bakmak isterseniz buna bakabilirsiniz
16:14
or yes, if you were interested, you would be able to see this fairly unique building.
210
974471
5372
veya evet, eğer ilgileniyorsanız, bu oldukça benzersiz binayı görebilirsiniz.
16:19
There's only two of its kind, I think in the UK where it's built on stilts,
211
979843
4705
Türünün sadece iki tanesi var, sanırım İngiltere'de direkler, beton direkler üzerine inşa edildi
16:24
concrete stilts and the cars can go underneath.
212
984982
2836
ve arabaların altına girebiliyor.
16:28
But the strange thing is the stairs going in
213
988418
3871
Ama garip olan şey, içeri giren merdivenler
16:32
are dreadful, they are really steep.
214
992556
2335
korkunç, gerçekten dik.
16:35
And we did notice yesterday as we were leaving, a lot of the elderly
215
995292
4271
Ve dün fark ettik ki , biz çıkarken seyircilerin büyük bir kısmı
16:40
members of the audience were having
216
1000597
2102
16:42
a great deal of trouble getting down the stairs.
217
1002699
4204
merdivenlerden inmek için büyük bir sorun yaşıyordu. Dürüst olmak gerekirse
16:46
I don't know how they got up the stairs, to be honest, Steve,
218
1006903
2970
merdivenlerden nasıl çıktıklarını bilmiyorum Steve
16:50
but when they were coming down, a lot of them were really struggling.
219
1010107
3203
ama aşağı inerken çoğu gerçekten mücadele ediyordu.
16:53
So I would say that it is not
220
1013310
2936
Bu yüzden
16:56
a very disabled, friendly though.
221
1016880
3103
çok engelli, arkadaş canlısı olmadığını söyleyebilirim.
17:00
The buildings hundreds of years old and there was only one toilet,
222
1020016
3204
Binalar yüzlerce yıllık ve tek tuvalet olduğu için
17:04
so there were long queues for the toilets.
223
1024421
2369
tuvaletler için uzun kuyruklar oluştu.
17:06
And I remember, yes, on Friday night was the opening night, the first performance.
224
1026790
5639
Ve hatırlıyorum, evet, Cuma gecesi açılış gecesiydi, ilk performans.
17:12
And I needed to go to the toilets in the break room and I couldn't get in.
225
1032429
5806
Ve dinlenme odasındaki tuvaletlere gitmem gerekiyordu ve ben giremedim.
17:18
They had to. We had to wait.
226
1038235
2068
Onlar gitmek zorundaydı. Beklemek zorundaydık. Bara başlamadan önce
17:20
They had to wait for me to get to the toilet before they could start the bar.
227
1040303
4004
tuvalete gitmemi beklemek zorunda kaldılar .
17:24
If I said, Oh, you can't start yet. I need the toilets.
228
1044574
2770
Oh, henüz başlayamazsın, dersem. Tuvalete ihtiyacım var.
17:27
That wasn't because it was last night. Somebody had to.
229
1047477
2670
Dün gece olduğu için değildi. Biri zorundaydı.
17:30
Yes, last night we were held up because one toilet and it was about 200 people there.
230
1050413
4271
Evet, dün gece bir tuvalet yüzünden alıkonulduk ve orada yaklaşık 200 kişi vardı.
17:34
So it was quite a Well, that's the other thing I couldn't get over
231
1054684
3003
Yani oldukça iyiydi,
17:37
how many people were there and it was such a good performance.
232
1057687
3003
orada kaç kişinin olduğunu anlayamadığım diğer şey de buydu ve çok iyi bir performanstı.
17:40
And you've never performed with this group before, is that right?
233
1060690
3871
Ve daha önce bu grupla hiç performans sergilemedin, değil mi ?
17:44
That's correct.
234
1064794
1068
Bu doğru.
17:45
I knew one or two of the people in it, but I didn't perform with them before.
235
1065862
3137
İçindeki bir veya iki kişiyi tanıyordum ama onlarla daha önce performans sergilemedim.
17:48
So it's interesting that Steve joined in with this group.
236
1068999
3970
Steve'in bu gruba katılması ilginç.
17:52
He didn't really know and it was such a lot of fun
237
1072969
3270
Gerçekten bilmiyordu ve çok eğlenceliydi
17:56
and I was feeling unhappy.
238
1076239
3504
ve ben mutsuz hissediyordum.
17:59
I was feeling a little down after Thursday's event
239
1079743
3537
Perşembe günkü olaydan sonra kendimi biraz moralim bozuktu
18:03
and it scared me no end.
240
1083580
3136
ve bu beni hiç korkutmadı.
18:06
It was it was very infectious.
241
1086716
2202
Çok bulaşıcıydı.
18:08
The whole the whole atmosphere, the performance and seeing Steve on the stage
242
1088918
6273
Tüm atmosfer, performans ve Steve'i sahnede
18:16
dancing and jumping around, what more could you want?
243
1096326
3103
dans ederken ve zıplarken görmek, daha ne isteyebilirsiniz ki?
18:19
And I remembered everything.
244
1099496
1234
Ve her şeyi hatırladım.
18:20
I didn't forget the No, forget it as well.
245
1100730
2169
Hayır'ı unutmadım, sen de unut.
18:22
I forgot one little thing.
246
1102899
1201
Küçük bir şeyi unuttum.
18:24
You might not have noticed though, but I think I think your voice is is really improved.
247
1104100
4572
Yine de fark etmemiş olabilirsiniz ama bence sesiniz gerçekten gelişmiş.
18:28
It was really nice, but I am paying for lessons.
248
1108672
2535
Gerçekten güzeldi ama ders için para ödüyorum.
18:31
So you should be doing something.
249
1111207
2002
Yani bir şeyler yapıyor olmalısın.
18:33
A lot of people are saying condolences for your
250
1113209
3037
Pek çok insan senin için annen için başsağlığı diliyor
18:37
for your mother.
251
1117347
1401
. Aslında siz bahsetmeden önce
18:38
My wife was the first person to say it before you even mentioned it, in fact.
252
1118748
4038
bunu söyleyen ilk kişi karımdı . Bay Duncan'a gönderdiğiniz
18:42
So thank you for all your lovely messages that you've sent to Mr.
253
1122786
5071
tüm güzel mesajlarınız için teşekkür ederim
18:47
Duncan.
254
1127857
1168
.
18:49
And I was going to say something else then.
255
1129926
1969
Ve o zaman başka bir şey söyleyecektim.
18:51
Yes, we've got some new people on as well, Mr. Duncan.
256
1131895
2903
Evet, aramıza yeni kişiler de katıldı Bay Duncan.
18:54
Oh, hello. And we've got asthma
257
1134831
3036
Oh merhaba. Ve Pakistan'dan astım hastasıyız
18:58
from Pakistan.
258
1138935
1134
.
19:00
Hello.
259
1140069
701
19:00
Declaring this is his first time on the live stream.
260
1140770
2870
Merhaba.
Bunu canlı yayında ilk kez ilan ediyor.
19:03
Hello, Asma.
261
1143640
1001
Merhaba Esma.
19:04
So welcome to you.
262
1144641
1668
O halde hoş geldiniz.
19:06
Hope you're enjoying it so far.
263
1146309
1568
Umarım şimdiye kadar eğlenmişsinizdir.
19:07
And we've got the somebody who's calling themselves the Incredible Hulk.
264
1147877
3170
Ve kendine İnanılmaz Hulk diyen biri var.
19:11
Well, they might be like my brother.
265
1151181
2569
Kardeşim gibi olabilirler.
19:13
You just just don't get too angry if we make you angry today.
266
1153750
3737
Sadece bugün seni kızdırırsak çok kızma.
19:17
Please don't.
267
1157787
1301
Lütfen yapma.
19:19
Please don't tear off your clothes and run around the neighbourhood.
268
1159088
4672
Lütfen kıyafetlerinizi yırtıp mahallede koşmayın.
19:23
Alibaba is on as well.
269
1163860
3170
Alibaba da devrede.
19:27
Who said that from Vietnam?
270
1167030
2969
Bunu Vietnam'dan kim söyledi?
19:29
I've known you since 2008. Wow.
271
1169999
2736
Seni 2008'den beri tanıyorum. Vay canına.
19:33
So, yeah, we'll be talking about anniversaries in a minute.
272
1173169
2803
Evet, birazdan yıldönümlerinden bahsediyor olacağız.
19:35
Yes, because, well, first of all, today, the 19th of March,
273
1175972
5739
Evet, çünkü, her şeyden önce, bugün, 19 Mart,
19:41
I don't know why, but everything seems to have come together today.
274
1181711
4204
neden bilmiyorum ama bugün her şey bir araya gelmiş gibi.
19:46
All of these anniversaries.
275
1186149
1968
Bütün bu yıldönümleri.
19:48
So let's just say it is the 19th of March.
276
1188117
4872
19 Mart diyelim.
19:52
It is Mother's Day. Yes. Mothering Sunday.
277
1192989
3437
Anneler Günü. Evet. Annelik Pazarı.
19:56
It's also the anniversary of the beginning of the Iraqi war.
278
1196426
6006
Aynı zamanda Irak savaşının başlamasının yıldönümü.
20:03
It's the day when the US and the coalition bombed Baghdad.
279
1203032
5606
ABD ve koalisyonun Bağdat'ı bombaladığı gün .
20:09
It's also the day on the same day that happened, by the way, 20 years ago.
280
1209572
5506
Aynı zamanda, bu arada, 20 yıl önce olan aynı gün.
20:15
I got on an aeroplane and went to China to work
281
1215111
4671
Bir uçağa bindim ve çalışmak için Çin'e gittim
20:19
and I stayed there for a few years working as an English teacher.
282
1219782
3537
ve orada birkaç yıl İngilizce öğretmeni olarak çalıştım.
20:23
So on this very day, I don't know why, but everything seems to have come together
283
1223619
4071
İşte tam da bu gün, neden bilmiyorum ama sanki
20:28
like a meeting,
284
1228791
2303
bir karşılaşma,
20:31
an intersection point, a conflagration.
285
1231194
4504
bir kesişme noktası, bir yangın gibi her şey bir araya geldi.
20:35
Is that the words? I don't know, I'm not quite sure.
286
1235698
2870
Sözler bu mu? Bilmiyorum, pek emin değilim.
20:38
But the conflagration, I think of the evidence that can correct.
287
1238568
3770
Ama yangını düzeltebilecek kanıtlar düşünüyorum.
20:42
Let's move.
288
1242338
434
20:42
I said, is cherry blossom behind, isn't Kristina asked.
289
1242772
3937
Haydi gidelim.
Arkasında kiraz çiçeği var mı dedim, Kristina sormadı mı?
20:46
Yes, And Jimmy's asked.
290
1246809
1201
Evet, Ve Jimmy sordu.
20:48
Yes, it's cherry blossom.
291
1248010
1335
Evet, kiraz çiçeği.
20:49
It's real.
292
1249345
601
20:49
By the way, that's out of the window right now.
293
1249946
2135
Bu gerçek.
Bu arada, bu şu anda pencereden dışarı.
20:52
And it's windy.
294
1252415
1001
Ve rüzgarlı.
20:53
We've got a bit of wind, but it's quite mild, to be honest with you.
295
1253416
3937
Biraz rüzgarımız var ama dürüst olmak gerekirse oldukça hafif.
20:57
It's not it's not exactly cold.
296
1257353
2169
Tam olarak soğuk değil.
20:59
And yes, that is the the cherry blossom that has come out over the past two or three days.
297
1259856
5405
Ve evet, bu son iki üç gün içinde açan kiraz çiçeği.
21:05
And I couldn't resist having it as the background apparently is cold in Italy.
298
1265261
5606
Ve görünüşe göre İtalya'da arka plan soğuk olduğu için buna karşı koyamadım . Bu
21:11
So it's very warm here.
299
1271267
1301
yüzden burası çok sıcak.
21:12
It's about 12 degrees outside or something like that.
300
1272568
2469
Dışarısı yaklaşık 12 derece veya onun gibi bir şey.
21:15
I mean, I've been out in the garden in a T-shirt, so we're having better weather,
301
1275037
3871
Yani, bir tişörtle bahçeye çıktım, bu yüzden havanın
21:19
by the sounds of it, than Italy.
302
1279342
2569
sesine bakılırsa İtalya'dan daha iyiyiz.
21:21
And where Claudia is it? So they're having a storm.
303
1281911
2636
Ve Claudia nerede? Yani bir fırtına geçiriyorlar.
21:24
Hello, Claudia. When is Aries? So
304
1284647
2135
Merhaba Claudia. Koç burcu ne zaman? Yani
21:27
there's all sorts of things going on all over the place.
305
1287984
3136
her yerde her türlü olay oluyor.
21:31
So yeah, a place at the moment that is hot
306
1291120
3570
Yani evet, şu anda sıcak olan bir yer
21:35
is Spain, apparently is Spain.
307
1295725
2269
İspanya, görünüşe göre İspanya.
21:38
Can you believe it?
308
1298527
901
Buna inanabiliyor musun?
21:39
I think it's 16 years since Spain
309
1299428
4872
Sanırım İspanya'nın
21:44
or parts of Spain had any heavy rainfall.
310
1304300
4371
veya İspanya'nın bazı bölgelerinin şiddetli yağmur yağmasının üzerinden 16 yıl geçti.
21:49
So the drought that is going on at the moment in Spain has been been going on for a long time.
311
1309238
5205
Yani şu anda İspanya'da devam eden kuraklık uzun süredir devam ediyor.
21:54
And there was a very interesting news report
312
1314443
3070
Ve geçen gece bununla ilgili çok ilginç bir haber vardı
21:57
the other night talking about this, how all of the reservoirs and all of the water levels
313
1317546
4772
, tüm rezervuarların ve içme suyunun depolandığı yerlerin tüm su seviyelerinin nasıl
22:02
of where where the drinking water is stored has has dropped.
314
1322752
4905
düştüğü.
22:07
I think it's about 25%
315
1327657
2402
Bence bu yaklaşık %25
22:11
less water, which doesn't sound like a lot, but it is a lot
316
1331027
5505
daha az su, ki bu çok fazla gibi gelmiyor, ama
22:16
when you go for the whole total of all of the water that is there for drinking.
317
1336532
4171
içmek için orada bulunan tüm suyun tamamına baktığınızda çok fazla.
22:20
So imagine that here if we suddenly lost
318
1340703
3203
Yani burada bir anda
22:24
25% of all of our water to drink.
319
1344306
3571
tüm suyumuzun %25'ini içmek için kaybettiğimizi hayal edin.
22:28
So. So, hello, Spain. We are thinking about you.
320
1348310
2903
Bu yüzden. Merhaba, İspanya. Seni düşünüyoruz.
22:31
We will try our best to send
321
1351213
2736
22:34
some of our British rain to you.
322
1354450
3270
İngiliz yağmurumuzun bir kısmını size göndermek için elimizden gelenin en iyisini yapacağız.
22:37
We will try our best.
323
1357720
2002
En iyisini yapmayı deneyeceğiz.
22:39
Well, uh, interesting.
324
1359722
4204
Şey, ilginç.
22:43
You left Mr. Duncan. Yes.
325
1363926
1535
Bay Duncan'ı terk ettin. Evet.
22:45
I forgot what we were going to say.
326
1365461
2235
Ne söyleyeceğimizi unuttum.
22:47
My brains got blank.
327
1367696
1302
Beynim boşaldı.
22:48
I'm so.
328
1368998
734
Ben de öyle. Şu anda
22:49
I'm so tuned into into singing music at the moment is about the only thing I can remember.
329
1369732
4905
şarkı söylemeye o kadar düşkünüm ki, hatırlayabildiğim tek şey bu.
22:54
Can I say hello to semi Hello.
330
1374637
1701
Yarı Merhabaya merhaba diyebilir miyim?
22:56
Semi semi Bozkurt.
331
1376338
2436
Yarı yarı Bozkurt.
22:58
Who says you had a close friend in China.
332
1378808
2769
Çin'de yakın bir arkadaşın olduğunu kim söyledi?
23:01
Well I had a quite a few close friends.
333
1381577
2603
Pekala, epeyce yakın arkadaşım vardı.
23:04
Is that right, Mr. Duncan? Yes.
334
1384180
1668
Bu doğru mu, Bay Duncan? Evet.
23:05
You went for a pizza, you went to Pizza Hut with them and he was Mr.
335
1385848
4771
Pizza yemeye gittin, onlarla Pizza Hut'a gittin ve o Bay
23:10
Jang. Mr. Jang way? Yes.
336
1390619
3070
Jang'dı. Bay Jang yolu? Evet.
23:13
Oh, well, he is now living in Australia
337
1393789
4138
Ah, o şimdi Avustralya'da yaşıyor
23:17
and he has a successful career working in a hospital.
338
1397927
4337
ve bir hastanede çalışarak başarılı bir kariyere sahip.
23:22
So now he is a fully trained nurse and he works in Melbourne.
339
1402264
5406
Yani şimdi tam eğitimli bir hemşire ve Melbourne'da çalışıyor.
23:27
So he lives there now.
340
1407670
1935
Yani şimdi orada yaşıyor.
23:29
So a long way from China and that's where he lives right now. So.
341
1409605
4838
Çin'den çok uzakta ve şu anda yaşadığı yer orası. Bu yüzden.
23:34
So yes, well remembered.
342
1414476
1402
Yani evet, iyi hatırladım.
23:35
There is a video of myself in China having a pizza
343
1415878
4538
Çin'de
23:40
with my friend Wilfred or Winifred.
344
1420916
3604
arkadaşım Wilfred veya Winifred ile pizza yerken çekilmiş bir videom var.
23:44
Is he like to be known Zhang Wei?
345
1424787
3069
Zhang Wei olarak bilinmek istiyor mu?
23:48
And he was also the person who helped me when I was filming
346
1428123
4038
Ayrıca 2006'da
23:52
some of my very early videos in China
347
1432261
3070
Çin'deki çok eski videolarımın bazılarını çekerken bana yardım eden kişiydi.
23:55
way back in 2006.
348
1435764
3203
23:59
But remember, in 2003, it's very strange.
349
1439635
3970
Ama unutmayın, 2003'te bu çok garipti.
24:03
Steve In 2003 there was no social media.
350
1443605
5406
Steve 2003 yılında sosyal medya yoktu.
24:09
It did not exist in any form.
351
1449278
3870
Herhangi bir biçimde mevcut değildi.
24:13
Isn't it strange?
352
1453482
1034
Bu garip değil mi?
24:14
Even in 2008 it didn't exist? Yes.
353
1454516
4004
2008'de bile yoktu? Evet.
24:18
Most we often think that social media
354
1458921
3303
Çoğumuz sosyal medyanın
24:22
was around for a very long time, but in 2003 there was nothing.
355
1462224
4304
çok uzun süredir var olduğunu düşünürüz, ancak 2003'te hiçbir şey yoktu.
24:26
There was no YouTube, there was no Facebook,
356
1466528
3404
YouTube yoktu, Facebook yoktu,
24:30
there is no Instagram there.
357
1470499
2235
orada Instagram yoktu.
24:33
There was definitely no Twitter and there was no Tik Tok.
358
1473135
4471
Kesinlikle Twitter yoktu ve Tik Tok yoktu.
24:37
Definitely.
359
1477873
1301
Kesinlikle. Yani
24:39
I mean, yes, because this has come up recently, because if one or two
360
1479174
4939
, evet, çünkü bu son zamanlarda ortaya çıktı, çünkü bir veya iki
24:44
if you follow the financial news, I'm only going to do this briefly. Mr.
361
1484113
3470
finans haberini takip ederseniz, bunu sadece kısaca yapacağım. Bay
24:47
Duncan, you might have noticed there's been a few bank
362
1487583
3169
Duncan,
24:50
failures recently which is causing some concern.
363
1490752
3437
son zamanlarda bazı endişelere neden olan birkaç banka iflası olduğunu fark etmişsinizdir.
24:54
I think Silicon Valley Bank,
364
1494223
2035
Sanırım Silikon Vadisi Bankası,
24:57
they're beginning to think that there is another problem
365
1497292
3537
25:00
in the banking sector like there was in 2008, maybe possibly another crisis.
366
1500829
5205
bankacılık sektöründe 2008'de olduğu gibi başka bir sorun olduğunu, belki de başka bir kriz olduğunu düşünmeye başlıyorlar.
25:06
That's a surprise. Yes.
367
1506068
1735
Bu bir sürpriz. Evet.
25:07
So what but what they're saying is that because of social media
368
1507803
3937
25:11
now in back in 2008,
369
1511740
3403
2008'de şimdi sosyal medya yüzünden,
25:15
if you wanted to get your money out of a bank, which is what happened, then, people got scared.
370
1515143
4872
paranızı bir bankadan çekmek isterseniz, olan oldu, o zaman insanlar korktu.
25:20
They're going to lose all their money because the banks were going to fold.
371
1520349
2602
Tüm paralarını kaybedecekler çünkü bankalar kapanacaktı.
25:23
Then you had to physically go into the bank.
372
1523485
2736
O zaman fiziksel olarak bankaya gitmeniz gerekiyordu.
25:26
So you saw lots of people queuing up to go and get their money out.
373
1526521
4238
Yani birçok insanın gidip paralarını almak için sıraya girdiğini gördünüz.
25:30
But it's happening.
374
1530759
1301
Ama oluyor.
25:32
But these banks have literally been failing almost overnight recently because people can now
375
1532060
5306
Ancak bu bankalar son zamanlarda neredeyse bir gecede iflas ediyor çünkü insanlar artık
25:38
get on social media and say, look, have you got money in this bank?
376
1538066
3537
sosyal medyaya girip, bak, bu bankada paran var mı?
25:42
I'll get it out if I were you.
377
1542638
2068
Ben olsam çıkarırım.
25:44
And then what can happen is you can transfer money now instantly on an app on your phone.
378
1544706
4872
Ve sonra telefonunuzdaki bir uygulama üzerinden anında para aktarabilirsiniz.
25:49
Well, yes, I couldn't do that in 2000.
379
1549611
1769
Evet, 2000'de bunu yapamadım.
25:51
So everyone suddenly tries to draw their money out.
380
1551380
2168
Yani herkes birdenbire parasını çekmeye çalışıyor.
25:53
And these crises, you know, people are a bit worried about it at the moment.
381
1553548
4171
Ve bu krizler, bilirsiniz, insanlar şu anda bu konuda biraz endişeli.
25:57
So that was in 2000 and 8008 with no social media.
382
1557719
3203
Yani 2000 ve 8008'de sosyal medya yoktu.
26:00
I couldn't believe that.
383
1560922
1035
Buna inanamadım.
26:01
I think now I'm going I'm going to slightly correct you, Steve.
384
1561957
5072
Sanırım şimdi gidiyorum, seni biraz düzelteceğim Steve.
26:07
Yeah, it's just a little bit.
385
1567396
1167
Evet, sadece birazcık.
26:08
But Facebook did exist in 2008, okay.
386
1568563
4805
Ama Facebook 2008'de vardı, tamam mı?
26:13
But it wasn't it wasn't the big monster that it is now.
387
1573535
3670
Ama şimdi olduğu büyük canavar değildi.
26:17
And of course, there was still no Twitter in 2008.
388
1577205
3571
Ve tabii ki 2008'de hala Twitter yoktu.
26:21
I think all of these things were in the early stages.
389
1581076
2903
Bence tüm bunlar ilk aşamalardaydı.
26:24
But yes, you're right.
390
1584279
1101
Ama evet, haklısın.
26:25
And of course, one of the big the big I suppose you could call this
391
1585380
4605
Ve tabii ki, büyüklerden biri, sanırım buna
26:29
an evolution is going from physical
392
1589985
3603
bir evrim diyebileceğiniz en büyük şeylerden biri, fizikselden
26:34
to digital, which of course means that
393
1594189
2569
dijitale geçiştir, bu da elbette
26:36
instead of queuing outside the door of your local bank,
394
1596758
3704
yerel bankanızın kapısının önünde sıraya girmek yerine
26:40
you can now just go online very quickly and withdraw your money.
395
1600829
3737
artık çok hızlı bir şekilde çevrimiçi olabileceğiniz anlamına gelir ve paranı çek
26:45
And that's what lots of people were doing last week.
396
1605000
2002
Geçen hafta birçok insanın yaptığı da buydu.
26:47
So one or two banks at the moment are all having difficulties.
397
1607002
4371
Yani şu anda bir veya iki bankanın hepsi zorluk yaşıyor.
26:51
I think it's not quite as bad, though.
398
1611706
2336
Yine de o kadar da kötü olmadığını düşünüyorum.
26:54
They're saying it's not as bad as not saying it.
399
1614042
2936
Söylememek kadar kötü olmadığını söylüyorlar. O
26:56
They're saying it's not as bad, but there's another bank in Switzerland, Credit Suisse.
400
1616978
4305
kadar kötü olmadığını söylüyorlar ama İsviçre'de başka bir banka var, Credit Suisse.
27:01
I'm trying to kind of just say it's not as bad as 2008.
401
1621316
3403
2008 kadar kötü olmadığını söylemeye çalışıyorum.
27:04
Not yet. So we're not here?
402
1624753
2369
Henüz değil. Yani burada değil miyiz?
27:07
No, I'm just trying to stop doing what you were just talking about.
403
1627122
3336
Hayır, sadece az önce bahsettiğin şeyi yapmayı bırakmaya çalışıyorum.
27:10
So we're not here to cause panic.
404
1630559
1601
Yani paniğe neden olmak için burada değiliz.
27:12
By the way, please don't blame us.
405
1632160
2369
Bu arada, lütfen bizi suçlama.
27:15
If any more banks go under over the next 24 hours and they blame us, it's not our fault.
406
1635130
5772
Önümüzdeki 24 saat içinde daha fazla banka batarsa ve bizi suçlarlarsa, bu bizim suçumuz değil.
27:21
So this is not like 2008.
407
1641202
3137
Yani bu 2008 gibi değil.
27:24
Can I just make that clear, Rob? In case anyone not.
408
1644339
2970
Bunu açıklığa kavuşturabilir miyim, Rob? Kimsenin olmaması durumunda.
27:27
Yeah. Yeah.
409
1647475
1202
Evet. Evet.
27:28
Is anybody from Switzerland watching today?
410
1648677
2769
Bugün İsviçre'den izleyen var mı?
27:31
Because you don't.
411
1651446
1268
Çünkü yapmıyorsun.
27:32
The last place you expect a bank to have problems is in Switzerland because you think of Switzerland
412
1652714
5305
Bir bankanın sorun yaşamasını bekleyeceğiniz en son yer İsviçre'dir çünkü İsviçre'nin
27:38
as being this very conservative, solid rule following rules.
413
1658019
5639
çok muhafazakar, kurallara bağlı, katı bir kural olduğunu düşünüyorsunuz.
27:43
Everybody is very conforming, everything's very conservative.
414
1663658
4171
Herkes çok uyumlu, her şey çok muhafazakar.
27:47
You wouldn't imagine that a bank in Switzerland
415
1667829
2269
İsviçre'deki bir bankanın
27:50
would have a financial problem, but it has been having problems for a number of years.
416
1670098
4271
finansal bir sorun yaşayacağını tahmin edemezsiniz, ancak birkaç yıldır sorunlar yaşıyor.
27:54
And very delicious chocolate.
417
1674369
1768
Ve çok lezzetli çikolata.
27:56
Very delicious chocolate. Yeah.
418
1676137
1435
Çok lezzetli çikolata. Evet.
27:57
So that's, you know, if if that goes and that would be good anyway.
419
1677572
4738
Yani bu, bilirsiniz, eğer giderse ve yine de iyi olur.
28:02
But it's not.
420
1682310
1101
Ama değil.
28:03
Yeah. Again, we're not, you know, we're not fine.
421
1683411
2236
Evet. Yine, biz, bilirsin, biz iyi değiliz.
28:05
Okay. So Steve.
422
1685680
1402
Tamam aşkım. Yani Steve.
28:07
Yes, this is, this is the moment where we stop talking about that subject
423
1687082
3603
Evet, bu, bu konu hakkında konuşmayı bıraktığımız an
28:10
because we are we know nothing about it and we are we're not experts.
424
1690852
3403
çünkü biz bu konuda hiçbir şey bilmiyoruz ve biz uzman değiliz.
28:14
So please don't panic to please don't get just hear people now.
425
1694756
3837
Bu yüzden lütfen paniğe kapılmayın, lütfen insanları şimdi duyun.
28:18
Well, tapping on the bank and listen to us, really.
426
1698793
2903
Pekala, bankaya dokunup bizi dinleyin, gerçekten.
28:22
I mean, please don't listen to us with that.
427
1702096
2303
Demek istediğim, lütfen bununla bizi dinleme.
28:24
So say no, panic is on for a while, but
428
1704666
2769
Yani hayır deyin, bir süre panik var ama
28:27
we can't stay because it's got Internet problems.
429
1707435
2536
kalamayız çünkü internet sorunları var.
28:30
Yes. Okay.
430
1710538
1568
Evet. Tamam aşkım.
28:32
So we welcome you here.
431
1712106
2370
Bu yüzden sizi burada ağırlıyoruz.
28:34
For how? Even if it's only briefly. Mm hmm.
432
1714476
2702
nasıl için? Kısa süreli de olsa. Hmm.
28:38
So enjoy the rest of your day, does it?
433
1718179
2970
Öyleyse günün geri kalanının tadını çıkar, öyle mi?
28:41
Everybody asks. You must stay.
434
1721149
2069
Herkes sorar. kalmalısın
28:43
I want Tom says Tom Rock says he's going to the bank to draw all his money out.
435
1723218
4137
Tom'un, Tom Rock'ın tüm parasını çekmek için bankaya gideceğini söylemesini istiyorum.
28:47
Yes, Well, you joke about this, though. Good.
436
1727355
3203
Evet, ama bu konuda şaka yapıyorsun. İyi.
28:50
But Steve's joking about this, and this is what happened in 1997 with with Asia.
437
1730558
6073
Ama Steve bu konuda şaka yapıyor ve 1997'de Asya'da olan buydu.
28:56
In Asia, when the Asia banking system collapsed, it was one person.
438
1736631
4705
Asya'da, Asya bankacılık sistemi çöktüğünde, bu bir kişiydi.
29:01
Do you remember George Soros started speculating
439
1741469
3837
George Soros'un Asya bankacılık sistemi hakkında spekülasyon yapmaya başladığını hatırlıyor musunuz?
29:05
about the the Asian banking system.
440
1745440
2669
29:08
And then everyone started pulling all of their money out of out of Asia.
441
1748476
3937
Ve sonra herkes tüm parasını Asya'dan çekmeye başladı .
29:12
And then the next day it was it was collapsing all around everyone. Yes.
442
1752714
4170
Ve ertesi gün herkesin etrafında çöküyordu. Evet.
29:16
So so it is it is true.
443
1756884
2503
Yani bu doğru.
29:19
You have to especially in this modern day and age, you have to be very careful
444
1759387
4471
Özellikle bu modern gün ve çağda,
29:23
what you say when you're influencing people to do things.
445
1763858
3170
insanları bir şeyler yapmaları için etkilerken ne söylediğinize çok dikkat etmelisiniz.
29:27
Yes. And the other Bruno makes a comment about
446
1767629
2435
Evet. Diğer Bruno ise çeşitli bankalar hakkında bir yorum yapıyor
29:31
a about various banks.
447
1771165
3037
.
29:34
Of course, what you know, what people don't realise and I didn't realise this,
448
1774469
3703
Tabii ki, bildiğiniz, insanların anlamadığı ve benim de anlamadığım şey,
29:38
is that you think a bank banks lent loan out money.
449
1778606
3871
bir bankanın bankalara borç para verdiğini zannetmeniz.
29:42
They they make money from loaning out money. So they get.
450
1782710
2903
Borç vererek para kazanıyorlar. Böylece alırlar.
29:46
But you think that they would have and people put their savings in there
451
1786147
4171
Ama yapacaklarını düşünürsünüz ve insanlar birikimlerini oraya koyarlar,
29:50
so you would think a bank would always have enough money in reserve.
452
1790985
4505
böylece bir bankanın her zaman yedekte yeterli parası olacağını düşünürsünüz.
29:55
Is that, is that called liquidity?
453
1795490
2335
Buna likidite mi denir?
29:57
Yes. Well not quite that you would you, you would think that a bank say
454
1797825
4471
Evet. Pekala, tam olarak öyle değil, bir bankanın sizin
30:02
all the people that save money in a by you would think that if they wanted their money back,
455
1802296
5005
tarafınızdan para biriktiren tüm insanların paralarını geri isteseler,
30:07
if you wanted your money back you would think that they would have plenty of,
456
1807301
2736
paranızı geri isteseler, bol bol sahip olacaklarını düşüneceklerini söyleyeceğini düşünürsünüz. ,
30:10
you know, notes in the back somewhere in a big vault to pay everybody back.
457
1810438
3537
bilirsin, arkada bir yerlerde büyük bir kasada herkese borcunu ödemek için notlar.
30:14
But that's not how banking works, apparently, is it?
458
1814242
2536
Ama görünüşe göre bankacılık böyle çalışmıyor, değil mi?
30:16
No, they never have.
459
1816811
1401
Hayır, asla sahip olmadılar.
30:18
They only have a practical fractional reserve banking.
460
1818212
3037
Sadece pratik bir kısmi rezerv bankacılığına sahipler.
30:21
So they only have they only keep a fraction of money in deposits
461
1821582
3837
Bu yüzden, geri ödemek için paranın yalnızca bir kısmını mevduatta tutuyorlar
30:25
to pay back because they never expect everybody wants all their money back at once.
462
1825887
4371
çünkü asla herkesin tüm parasını bir kerede geri istemesini beklemiyorlar.
30:30
No, I would imagine on an average day that's a little bit like if you run a shop,
463
1830291
5339
Hayır, ortalama bir günde, bir dükkan işlettiğinizde,
30:35
you have a very good weekend and then everyone comes back to the shop to return all of the goods.
464
1835630
5672
çok iyi bir hafta sonu geçirdiğinizi ve ardından herkesin tüm malları iade etmek için dükkana geri geldiğini hayal ediyorum.
30:41
And then suddenly your following week
465
1841802
2336
Ve sonra aniden sonraki haftanız bir
30:45
will be nothing.
466
1845406
1435
hiç olacak. Hiçbir
30:46
You will have no profit whatsoever because it will cause a huge dent.
467
1846841
4304
kârınız olmayacak çünkü büyük bir göçüğe neden olacak. Demek
30:51
So that thing you weren't expecting.
468
1851479
1668
beklemediğin o şey.
30:53
So I suppose it's similar to that, but no.
469
1853147
2035
Sanırım buna benzer, ama hayır.
30:55
Well, you could at least pay those people back for bringing the money back.
470
1855182
3270
En azından o insanlara parayı geri getirdikleri için ödeme yapabilirsin.
30:58
But if everybody in any bank anywhere, what if everybody wants all their money back?
471
1858452
5906
Ama herhangi bir bankadaki herkes herhangi bir yerdeyse, ya herkes tüm parasını geri isterse?
31:04
The banks never have enough money in reserve.
472
1864558
2370
Bankaların rezervlerinde hiçbir zaman yeterli para yoktur.
31:06
Yes, that's it.
473
1866961
701
Evet, bu o.
31:07
And they hold a lot of deposits in in
474
1867662
3503
Ve
31:12
what's the word I'm looking for in government bonds.
475
1872099
3404
devlet tahvillerinde aradığım kelimede çok fazla mevduat tutuyorlar.
31:16
And they can't just cash those in at the moment.
476
1876604
2636
Ve şu anda bunları nakde çeviremezler.
31:19
Bonds have dropped in value anyway.
477
1879440
2336
Tahvillerin değeri zaten düştü.
31:22
So this is telling you what's happened to that.
478
1882276
1535
Yani bu sana ona ne olduğunu anlatıyor.
31:23
I mean, but I'm just saying that you would think that you would be able to get your money back,
479
1883811
3437
Demek istediğim, sadece paranı geri alabileceğini sandığını söylüyorum
31:27
but you can't.
480
1887248
434
31:27
If they don't, they don't have they never had the thing you just said. Yes.
481
1887682
3136
ama alamazsın.
Olmazsa, az önce söylediğin şeye asla sahip olmazlar. Evet.
31:31
Literally explaining it again.
482
1891719
1702
Kelimenin tam anlamıyla tekrar açıklıyor.
31:33
It's like we're in some sort of loop loaning more money than than than they've got in savings.
483
1893421
5071
Sanki onların birikimlerinden daha fazla borç para veren bir tür döngü içindeyiz .
31:38
Once again, there's no panic.
484
1898492
2236
Bir kez daha, panik yok.
31:41
Please don't panic.
485
1901095
1268
Lütfen panik yapmayın.
31:42
I never used to be like that. It's not all right, Steve.
486
1902363
3303
Ben hiç böyle olmamıştım. Her şey yolunda değil, Steve.
31:45
It's not 2008.
487
1905900
1968
2008 değil.
31:47
It's not 2008 is 2023
488
1907868
2870
2008 değil, 2023
31:50
at this moment in time, everything's not too bad.
489
1910838
2836
şu anda, her şey o kadar da kötü değil. Öyle olsalar
31:54
Even though they are.
490
1914442
1067
bile.
31:55
They are arresting Donald Trump, apparently on Tuesday.
491
1915509
3604
Görünüşe göre Salı günü Donald Trump'ı tutukluyorlar.
31:59
Do you know the other thing I read find out today?
492
1919713
2002
Bugün okuduğum diğer şeyi biliyor musun?
32:01
What did you find out today, Steve?
493
1921715
1535
Bugün ne öğrendin, Steve?
32:03
That Silicon Valley bank, do you know what they
494
1923250
2503
Şu Silikon Vadisi bankası,
32:06
they have literally they have guarantee that everybody
495
1926720
2670
32:10
everybody who's got money is going to be paid back.
496
1930591
2936
parası olan herkesin geri ödeneceğini garanti ettikleri şeyin ne olduğunu biliyor musunuz?
32:14
Now, normally you're only insured up to a certain amount.
497
1934094
3270
Şimdi, normalde yalnızca belirli bir miktara kadar sigortalısınız.
32:17
Okay.
498
1937798
601
Tamam aşkım.
32:18
And after £250,000
499
1938399
3370
Ve 250.000 Sterlin
32:21
is you're insured with in America with a bank,
500
1941769
2969
Amerika'da bir bankada sigortalı olduktan sonra,
32:25
anything over that,
501
1945372
2503
bunun üzerindeki herhangi bir şey,
32:27
then if the bank goes bust, you lose it.
502
1947875
2602
o zaman banka iflas ederse, onu kaybedersiniz.
32:30
But they've decided that they're going to give the money back to everybody.
503
1950778
3970
Ama parayı herkese geri vermeye karar verdiler.
32:34
And some people, some companies have got billions in there.
504
1954982
3003
Ve bazı insanların, bazı şirketlerin orada milyarları var.
32:38
And you know why they're doing it.
505
1958219
2235
Ve bunu neden yaptıklarını biliyorsun.
32:40
Tell me, Steve, because a lot of the people
506
1960454
1969
Söyle bana Steve, çünkü
32:42
that have deposited money in that bank apparently.
507
1962423
2836
görünüşe göre o bankaya para yatıran birçok insan var.
32:45
Oh, wait there a second.
508
1965759
1802
Bir saniye orada bekleyin.
32:47
This is not conspiracy theory of conspiracy.
509
1967561
2469
Bu komplo komplo teorisi değil.
32:50
No, they they are.
510
1970030
1602
Hayır, onlar.
32:51
They are they donate money to political parties.
511
1971632
3503
Siyasi partilere para bağışlıyorlar.
32:55
Well, yeah.
512
1975135
1101
İyi evet.
32:56
So they're bailing them out.
513
1976236
1302
Yani onları kurtarıyorlar.
32:57
Okay, Steve, they've got to stop.
514
1977538
4838
Pekala Steve, durmaları gerekiyor.
33:02
It's it's tight.
515
1982376
2035
Bu sıkı.
33:04
No, no, no. That say, well, it will leave.
516
1984411
2303
Hayır hayır hayır. Bu, ayrılacağını söylüyor.
33:06
That will be true.
517
1986714
1434
Bu doğru olacak.
33:08
It will leave that for the rednecks. Yes.
518
1988148
2570
Bunu cahillere bırakacak. Evet.
33:10
This is a tape. Mr. Didn't mention a conspiracy theory.
519
1990918
3170
Bu bir kaset. Bey bir komplo teorisinden bahsetmedi.
33:14
That's the.
520
1994188
1868
İşte.
33:16
Okay, we're not we're not here to do that.
521
1996056
1969
Tamam, biz bunu yapmak için burada değiliz.
33:18
I do that because that. Oh, helping out the government.
522
1998025
2736
Bunu yapıyorum çünkü. Ah, hükümete yardım etmek.
33:21
Yes. Well, surprise, surprise. Exactly. Yes.
523
2001395
2970
Evet. Sürpriz, sürpriz. Kesinlikle. Evet.
33:24
Are you surprised, Steve? Yeah.
524
2004365
2068
Şaşırdın mı Steve? Evet. Görünüşe
33:26
Have you heard that apparently people in government as are corrupt?
525
2006433
4905
göre hükümetteki insanların yozlaşmış olduğunu duydunuz mu?
33:31
I'm shocked.
526
2011338
701
Şok oldum.
33:32
I don't know about you, but I'm really shocked to find out that Bruno makes a funny comment.
527
2012039
4705
Sizi bilmem ama Bruno'nun komik bir yorum yaptığını öğrenince gerçekten şok oldum.
33:36
Is you lend banks your money with virtually no security.
528
2016777
3971
Bankalara paranızı neredeyse hiç teminat olmadan ödünç veriyor musunuz?
33:41
But when you go to a bank, they chain their pens to the counter so that you can take them.
529
2021148
6239
Ama bir bankaya gittiğinizde, kalemlerini tezgâha zincirlerler, böylece alırsınız.
33:47
Yeah, well, that's true.
530
2027721
1168
Evet, bu doğru.
33:48
I think I think Jerry Seinfeld did a bit about that.
531
2028889
2870
Sanırım Jerry Seinfeld bu konuda biraz şey yaptı.
33:52
Yes. They can't even give you a pen.
532
2032192
2036
Evet. Sana bir kalem bile veremezler.
33:54
Oh, but then that's because people would just keep stealing them.
533
2034561
4138
Oh, ama o zaman bunun nedeni insanların onları çalmaya devam etmesidir.
33:59
They would they would probably have a huge loss on pens
534
2039066
3570
34:02
that they have to keep giving out all the time or putting on the counter.
535
2042636
3370
Sürekli dağıtmak veya tezgahın üzerine koymak zorunda oldukları kalemlerde muhtemelen büyük bir kayıp yaşarlardı.
34:06
So I can understand that anyway. Right.
536
2046340
2202
Yani bunu her şekilde anlayabilirim. Sağ.
34:08
We've got to teach something.
537
2048542
1201
Bir şeyler öğretmeliyiz.
34:09
I think.
538
2049743
634
Bence.
34:10
I think it's very good that banks are putting their pens
539
2050377
4037
Bence bankaların kalemlerini
34:14
on chains, not that they need to nowadays because no one goes into the bank.
540
2054414
3804
zincire vurmaları çok iyi, bugünlerde kimse bankaya girmiyor diye ihtiyaç duymuyorlar.
34:18
We don't have a bank now in much Wenlock.
541
2058218
2670
Artık Wenlock'ta bir bankamız yok.
34:20
We don't have you. Yeah, we don't even have a bank.
542
2060888
2569
bizde sen yok Evet, bankamız bile yok.
34:23
We used to have three banks and much
543
2063457
3303
Eskiden üç bankamız vardı ve bir sürü
34:26
Wenlock, Barclays, Lloyds and
544
2066760
3237
Wenlock, Barclays, Lloyds ve
34:30
the other one
545
2070998
867
34:31
which I can never remember the name of, but they're all gone now.
546
2071865
3637
adını hiç hatırlayamadığım diğeri, ama şimdi hepsi gitti.
34:35
Gone? Yeah. We've got a cashpoint. That's it. Yes.
547
2075502
2836
Gitmiş? Evet. Bankamatik var. Bu kadar. Evet.
34:38
If people aren't going to banks anywhere, they're doing it all online or on their mobile phone.
548
2078472
4738
İnsanlar herhangi bir yere bankalara gitmiyorsa, hepsini çevrimiçi veya cep telefonlarından yapıyorlar.
34:43
So I don't know how elderly people manage
549
2083210
3937
Bu yüzden yaşlı insanların nasıl idare ettiğini bilmiyorum
34:47
because I would imagine that that would have been a good thing for them.
550
2087147
4004
çünkü bunun onlar için iyi bir şey olacağını düşünürdüm.
34:51
Or it's okay.
551
2091518
801
Ya da sorun değil. Bu
34:52
It is.
552
2092319
1335
.
34:53
It cannot be helped by Penny, stop tapping it.
553
2093654
3737
Penny ona yardım edemez, dokunmayı bırak.
34:57
You're getting very, very annoyed.
554
2097457
2102
Çok ama çok sinirleniyorsun.
34:59
Oh, no, I'm not.
555
2099793
1835
Hayır, değilim.
35:01
Steve has this habit.
556
2101628
1368
Steve'in bu alışkanlığı var.
35:02
You can't see this.
557
2102996
934
Bunu göremezsin.
35:03
He has a habit and he just taps his pen up and down while I'm talking to me.
558
2103930
4839
Bir alışkanlığı var ve ben benimle konuşurken kalemini aşağı yukarı tıklatıyor.
35:09
And I'm trying to sort of present.
559
2109136
1701
Ve bir şekilde sunmaya çalışıyorum.
35:10
And he's like, going,
560
2110837
1569
Ve o, '
35:12
Well, it shouldn't be so easily distracted. No.
561
2112673
2335
Eh, dikkati bu kadar kolay dağılmamalı' diyor. Hayır.
35:15
Something I discovered recently about banks.
562
2115042
1768
Son zamanlarda bankalar hakkında keşfettiğim bir şey.
35:16
Mr. Duncan, if you want to withdraw money now,
563
2116810
2369
Bay Duncan, şimdi para çekmek istiyorsanız,
35:20
I need substantial amounts of money.
564
2120781
1968
önemli miktarda paraya ihtiyacım var.
35:22
So you want to buy something and you wanted to draw a thousand, but you can't do it online anymore.
565
2122749
4705
Yani bir şey satın almak istiyorsunuz ve bin tane çekmek istiyorsunuz ama artık bunu çevrimiçi yapamazsınız.
35:27
Okay?
566
2127487
601
Tamam aşkım?
35:28
You have to do it through the through the app on the phone.
567
2128088
2836
Telefondaki aplikasyon üzerinden yapmanız gerekiyor.
35:31
My bank told me they wouldn't let me do it.
568
2131558
2369
Bankam bunu yapmama izin vermeyeceklerini söyledi.
35:34
Well, I will tell you why that's so, because they invest
569
2134127
2870
Pekala, bunun neden böyle olduğunu size anlatacağım çünkü
35:36
millions and millions in apps.
570
2136997
2235
uygulamalara milyonlarca yatırım yapıyorlar.
35:40
All of these banks and all of these big companies, they put lots and lots of money
571
2140033
4371
Tüm bu bankalar ve tüm bu büyük şirketler,
35:44
into these phone apps to actually develop them and run them. So.
572
2144905
4104
onları gerçekten geliştirmek ve çalıştırmak için bu telefon uygulamalarına çok ama çok para yatırdılar. Bu yüzden.
35:49
So there is someone somewhere who has to operate all of that.
573
2149109
3403
Yani bir yerlerde tüm bunları işletmek zorunda olan biri var .
35:52
It's a bit like having a website, but much more expensive.
574
2152913
3270
Bir web sitesine sahip olmak gibi bir şey ama çok daha pahalı.
35:56
So if the customers don't use those apps, they are basically wasting money.
575
2156950
5339
Dolayısıyla, müşteriler bu uygulamaları kullanmıyorsa, temelde boşa para harcarlar. Dürüst olmak
36:02
So that's the reason why they always try to push you towards
576
2162289
3570
gerekirse, sizi her zaman
36:05
using the applications on your phone for your banking and anything, to be honest.
577
2165859
5072
bankacılık işlemleriniz için telefonunuzdaki uygulamaları kullanmaya zorlamalarının nedeni budur .
36:11
So everyone has an app nowadays.
578
2171298
2669
Yani günümüzde herkesin bir uygulaması var. Bu
36:13
We don't by the way, we don't have an app, do we?
579
2173967
2402
arada yok, bir uygulamamız yok değil mi?
36:16
Well, I've had to have an app.
580
2176369
1468
Bir uygulamam olması gerekiyordu.
36:17
Oh, you mean for this?
581
2177837
1369
Oh, bunun için mi demek istiyorsun?
36:19
Yes. This thing now, for what we did.
582
2179206
1601
Evet. Şimdi bu şey, yaptıklarımız için.
36:20
Yeah, I was in need.
583
2180807
834
Evet, muhtaçtım.
36:21
An app for people to the all of all of the big English teachers now have their own app.
584
2181641
4672
Tüm büyük İngilizce öğretmenlerinin hepsine yönelik bir uygulama artık kendi uygulamalarına sahip.
36:26
Oh, maybe you should get one.
585
2186313
1234
Oh, belki de bir tane almalısın.
36:27
Well, I can't afford it.
586
2187547
1568
Bunu karşılayamam.
36:29
It costs, I think to go round in circles.
587
2189115
2436
Maliyeti, daireler çizmeyi düşünüyorum.
36:31
It costs a lot of money to have an app
588
2191685
2335
Bir uygulamanın
36:34
made for you and then run it because you have to pay monthly
589
2194588
3636
sizin için yapılıp sonra çalıştırılması çok maliyetlidir çünkü
36:38
for the app to be run so much like a website.
590
2198525
3970
uygulamanın bir web sitesi gibi çalıştırılması için aylık ödeme yapmanız gerekir.
36:43
So it's expensive.
591
2203630
1902
Bu yüzden pahalı.
36:45
But yeah, I phoned up the bank and said because I was trying to draw some money out
592
2205532
4337
Ama evet, bankayı aradım ve biraz para çekmeye çalıştığım için dedim
36:50
and they said, Oh no, you've got to do it on an app on the phone.
593
2210303
3771
ve ' Hayır, bunu telefondaki bir uygulamadan yapmalısın' dediler.
36:54
And I said, Well surely that's less secure than me going on to my laptop at home
594
2214507
4438
Ben de, "Kesinlikle bu, evdeki dizüstü bilgisayarıma gidip
36:59
and transferring money that they said, Oh, now you've got to use the app.
595
2219679
3303
parayı transfer etmekten daha az güvenli" dedim, "Oh, şimdi uygulamayı kullanmalısın" dediler. Bu
37:02
So I had to, if my, you know, I would have thought the app on the phone was,
596
2222982
3504
yüzden zorundaydım, eğer benim, bilirsiniz, telefondaki uygulamanın evde kendi dizüstü bilgisayarımla
37:06
was far less secure than the me going on my own laptop at home.
597
2226519
3704
kullandığımdan çok daha az güvenli olduğunu düşünürdüm .
37:10
Yeah.
598
2230423
367
37:10
Well it's double tap, you have double ID now
599
2230790
3103
Evet.
Pekala, çift dokunuş, artık çift kimliğiniz var,
37:14
so so you have to have your, your bank account and your phone in front of you.
600
2234227
4771
bu nedenle banka hesabınızın ve telefonunuzun önünüzde olması gerekiyor.
37:19
I think it's called two point verification now.
601
2239232
2536
Sanırım buna artık iki noktalı doğrulama deniyor.
37:22
So you have to tell them you're there and then they send something to your phone,
602
2242068
4204
Onlara orada olduğunuzu söylemelisiniz ve sonra telefonunuza bir şey gönderiyorlar ki
37:26
which is really annoying because your phone is never nearby, is it?
603
2246272
4405
bu gerçekten sinir bozucu çünkü telefonunuz asla yakınınızda değil, değil mi?
37:30
No. Whenever you have to do that,
604
2250677
2102
Hayır. Bunu ne zaman yapmanız gerekse,
37:33
your phone is never nearby.
605
2253847
1401
telefonunuz asla yakınınızda olmaz.
37:35
You have to then run around and try to find your phone.
606
2255248
2536
Daha sonra koşup telefonunuzu bulmaya çalışmalısınız.
37:38
So it is quite secure, but they want you to use it because they're paying
607
2258251
4538
Yani oldukça güvenli ama sizin onu kullanmanızı istiyorlar çünkü
37:43
massive amounts of money for it.
608
2263223
2636
bunun için çok büyük meblağlar ödüyorlar.
37:45
So they have to show that it's it's useful to people.
609
2265859
3837
Bu yüzden insanlar için yararlı olduğunu göstermek zorundalar.
37:49
Unfortunately.
610
2269696
1668
Maalesef.
37:51
Anyway, I didn't think we were going to talk about banks today.
611
2271364
3804
Her neyse, bugün bankalar hakkında konuşacağımızı düşünmemiştim.
37:55
I really did see what happens.
612
2275535
2102
Gerçekten ne olduğunu gördüm.
37:57
But there is something I would like to talk about.
613
2277637
2669
Ama bahsetmek istediğim bir şey var.
38:00
We are talking about anniversaries, by the way.
614
2280306
2403
Bu arada yıldönümlerinden bahsediyoruz. Bugün bariz sebeplerden dolayı
38:02
We are only here for a short time today for obvious reasons,
615
2282709
4804
kısa bir süre için buradayız
38:07
and we will be going in about 20 minutes.
616
2287914
2970
ve yaklaşık 20 dakika sonra gideceğiz.
38:11
But today is an anniversary and I thought it would be interesting
617
2291084
4104
Ama bugün bir yıl dönümü ve yıldönümleriyle ilgili olarak düşündüğünüzde anlam ifade eden
38:15
to have a look at some words and phrases connected to anniversaries
618
2295188
3470
bazı kelime ve deyimlere, endişelendiren
38:19
that make sense when you think about it, anniversary words and phrases that worry.
619
2299359
6239
yıl dönümü sözcük ve deyimlerine bir göz atmanın ilginç olacağını düşündüm.
38:25
I'm not going to give you lots and lots of words and phrases.
620
2305598
3337
Size çok fazla kelime ve deyim vermeyeceğim.
38:29
I sometimes get complaints about that.
621
2309469
2636
Bazen bununla ilgili şikayetler alıyorum.
38:32
So we're looking at anniversaries.
622
2312105
2702
Yani yıldönümlerine bakıyoruz.
38:34
We often think of anniversaries.
623
2314807
1869
Yıldönümlerini sık sık düşünürüz.
38:36
Don't way I don't know what happened.
624
2316676
1768
Kusura bakmayın ne olduğunu bilmiyorum.
38:38
That's very strange. Just happened to my mum.
625
2318444
2770
Bu çok garip. Annemin başına geldi.
38:41
What happened that very strange. Not sure.
626
2321981
2369
Ne oldu çok garip. Emin değil.
38:44
My computer just did something very strange and anniversary can be positive.
627
2324350
5906
Bilgisayarım çok garip bir şey yaptı ve yıldönümü olumlu olabilir.
38:50
Such as a wedding or maybe a birthday.
628
2330256
6273
Bir düğün ya da belki bir doğum günü gibi.
38:56
Or it can be negative.
629
2336896
1435
Ya da olumsuz olabilir.
38:58
Something tragic.
630
2338331
1201
Trajik bir şey.
38:59
And I suppose a year from.
631
2339532
2636
Ve sanırım bir yıl sonra.
39:02
From last Thursday.
632
2342168
2035
Geçen perşembeden.
39:04
So next year will probably be not not very happy, will be thinking of something
633
2344203
5172
Yani gelecek yıl muhtemelen pek mutlu olmayacak, senin gibi bir şeyler düşünüyor olacak
39:09
as well as you will be, of course, on September
634
2349742
4605
, tabii ki
39:14
the eight, is that right?
635
2354347
3236
sekiz Eylül'de, öyle değil mi?
39:18
The eighth of the 10th October already.
636
2358117
2436
10 Ekim'in sekizi zaten.
39:20
Yes. No, September the eighth is the queen. Yes.
637
2360620
2969
Evet. Hayır, sekiz Eylül kraliçedir. Evet.
39:23
So there was another weird thing.
638
2363856
2169
Yani garip bir şey daha vardı.
39:26
It was the queen on the on September the eighth.
639
2366025
2302
Sekiz Eylül'de kraliçeydi.
39:28
And then your mother on the 10th.
640
2368327
2036
Ve sonra 10'unda annen.
39:30
So these things are always going to get confused. Now,
641
2370363
2569
Yani bu işler hep karışacak. İşte
39:34
that's life.
642
2374200
1068
hayat bu. Bu
39:35
It is.
643
2375268
1167
.
39:36
And also the opposite as well.
644
2376435
2636
Ve aynı zamanda tam tersi.
39:39
So an anniversary.
645
2379071
1168
Yani bir yıldönümü.
39:40
I know what I've done.
646
2380239
768
Ne yaptığımı biliyorum.
39:41
I've just deleted one of my things accidentally.
647
2381007
3069
Eşyalarımdan birini yanlışlıkla sildim.
39:44
Uh, I'm sorry.
648
2384844
1802
Üzgünüm.
39:46
I'm being a bit of an idiot today we commemorate Mr.
649
2386646
4437
Biraz aptallık ediyorum bugün Bay
39:51
Steve.
650
2391083
968
Steve'i anıyoruz.
39:52
We also remember him.
651
2392618
2002
Onu da hatırlıyoruz.
39:54
We pay tribute.
652
2394620
2036
haraç ödüyoruz.
39:56
Oh, he's an interesting word.
653
2396656
1368
Oh, ilginç bir kelime.
39:58
We veneer eight.
654
2398024
1668
Sekizi kaplıyoruz.
39:59
Who have you heard of that before?
655
2399692
2069
Bunu daha önce kimden duydun?
40:02
Of course I have. Mrs. Ingraham.
656
2402461
2369
Tabii ki var. Bayan Ingraham.
40:04
Venerate veneration.
657
2404830
2002
Saygılı hürmet.
40:06
Venerate something? Yes. He celebrated, don't you?
658
2406866
2502
Bir şeye saygı duymak mı? Evet. Kutladı, değil mi?
40:09
Well, it's kind of you pay respects or you honour.
659
2409502
3170
Saygı göstermen ya da onurlandırman bir tür.
40:13
So to venerate is more of a solemn remembrance,
660
2413205
4038
O yüzden hürmet etmek daha çok kutsal bir anmadır,
40:17
maybe to those who fell during a certain period of war,
661
2417677
5538
belki belirli bir savaş döneminde,
40:23
maybe the First World War, Second World War
662
2423649
2670
belki Birinci Dünya Savaşı, İkinci Dünya Savaşı
40:26
and all of the other wars that have happened
663
2426619
4338
ve olmuş
40:31
and are still happening, I suppose, and we honour as well.
664
2431324
3903
ve olmaya devam eden diğer tüm savaşlar sırasında şehit düşenlere, sanırım ve biz onur da.
40:35
So I think honour is a nice word.
665
2435227
2103
Bu yüzden onur güzel bir kelime bence.
40:37
I have to be honest with you. I do like that word honour.
666
2437330
2936
Sana karşı dürüst olmalıyım. Bu şeref kelimesini seviyorum.
40:40
You honour someone or you on a group of people,
667
2440766
4305
Birini veya sizi bir grup insan üzerinde onurlandırıyorsunuz,
40:45
maybe someone who made a sacrifice in their in their life.
668
2445071
4271
belki de hayatında fedakarlık yapan biri .
40:49
You honour their memory. Yes.
669
2449542
2369
Onların hatırasını onurlandırıyorsun. Evet.
40:51
So I think that's, that's quite a nice word, to be honest.
670
2451911
2803
Bence bu, dürüst olmak gerekirse oldukça hoş bir kelime .
40:54
And you might do that by going out for a meal, going to like my sister is today.
671
2454714
5905
Ve bunu bir yemeğe çıkarak yapabilirsin, bugün kız kardeşimi seveceksin.
41:00
She's going to my mother's
672
2460619
1235
41:02
graveside to put flowers down.
673
2462888
4138
Çiçekleri bırakmak için annemin mezarının başına gidiyor.
41:07
She's taking our family when we're not going today. But
674
2467059
3504
Bugün biz gitmezken ailemizi alıyor. Ama
41:11
just because it's impractical today.
675
2471764
3036
sadece bugün pratik olmadığı için.
41:14
But you know, you don't have to be there physically.
676
2474800
1835
Ama biliyorsun, fiziksel olarak orada olmana gerek yok.
41:16
But my sister's going she's going to honour my mother's memory
677
2476635
3204
Ama ablam gidiyor, annemin anısını onurlandıracak
41:20
and she's going to do that on my behalf as well.
678
2480406
2769
ve bunu benim adıma da yapacak.
41:23
And I'm pretty sure we'll be going over soon anyway.
679
2483175
2336
Ve nasılsa yakında geçeceğimizden oldukça eminim.
41:26
So we haven't forgotten.
680
2486278
2102
Yani unutmadık.
41:28
But it is Mother's Day.
681
2488581
1935
Ama anneler günü.
41:30
And if your if your mother is still around, you are lucky.
682
2490516
2936
Ve eğer annen hala buralardaysa, şanslısın. Ona
41:34
Phone her.
683
2494954
1234
telefon et.
41:36
Send her an email or an SMS,
684
2496355
2469
Ona bir e-posta veya SMS gönderin,
41:39
send her a card or go round
685
2499758
2403
bir kart gönderin veya gidip
41:42
and give her a big hug for us, please.
686
2502161
3070
bizim için ona kocaman sarılın, lütfen.
41:45
Rosa says.
687
2505231
600
41:45
Can we use paid tribute in a sentence?
688
2505831
3337
Rosa diyor.
Ödenen haraç cümle içinde kullanılabilir mi?
41:50
Yes, you could say, right.
689
2510169
2035
Evet, doğru diyebilirsin.
41:52
So somebody has died. You're all going out for a meal.
690
2512204
3103
Yani birisi öldü. Hepiniz yemeğe çıkıyorsunuz.
41:56
Maybe you're
691
2516408
401
41:56
going on the anniversary of somebody's death and you say, Let's pay
692
2516809
3770
Belki
birinin ölüm yıldönümüne gidiyorsun ve "Hadi
42:00
tribute to my mother.
693
2520579
3337
anneme haraç ödeyelim" diyorsun. Hadi
42:04
Let's raise a glass and say to you, Mm hmm.
694
2524883
4071
bir kadeh kaldırıp size Mm hmm diyelim.
42:09
So you're you're paying tribute.
695
2529188
2269
Yani haraç ödüyorsun.
42:11
Yeah. That's how you do it.
696
2531457
1301
Evet. Bu iş böyle olur.
42:12
Somebody would normally say, let's pay tribute
697
2532758
3036
Birisi normalde, hadi
42:15
to a person or an event or something like that.
698
2535794
4004
bir kişiye, bir olaya ya da onun gibi bir şeye haraç ödeyelim derdi.
42:20
It just means that you're remembering something
699
2540232
2803
Bu sadece bir şeyi hatırladığın
42:24
and you're doing it in a sort of a solemn way.
700
2544370
3870
ve bunu ciddi bir şekilde yaptığın anlamına gelir.
42:28
Um, but you could be paying tribute to something
701
2548974
3003
Um, ama olumlu olan bir şeye saygı gösteriyor olabilirsin
42:31
that's, you know, positive.
702
2551977
3637
.
42:35
Yeah, but usually something negative.
703
2555814
1869
Evet, ama genellikle olumsuz bir şey.
42:37
Oh, tribute is often negative.
704
2557683
2069
Oh, haraç genellikle olumsuzdur. Bu
42:40
So we pay tribute maybe to a celebrity who has just died.
705
2560319
4471
yüzden belki de yeni ölmüş bir ünlüyü saygıyla anıyoruz.
42:45
Maybe we we show some of their work or maybe we talk about that person's life.
706
2565090
5239
Belki işlerinden bazılarını gösteriyoruz ya da belki o kişinin hayatından bahsediyoruz.
42:50
So tribute is is something that you are normally paying
707
2570329
3603
Yani haraç, normalde ödediğiniz
42:54
or normally doing as as a mark of respect.
708
2574333
4271
veya normalde bir saygı işareti olarak yaptığınız bir şeydir.
42:59
So tribute or maybe, of course, I think sometimes you can have
709
2579204
4405
Yani haraç ya da belki, tabii ki, bence bazen
43:04
pop music or bands they can form
710
2584209
3804
pop müzik ya da gruplar oluşturabilirsiniz
43:08
and they copy the original person's music.
711
2588180
3537
ve orijinal kişinin müziğini kopyalarlar.
43:11
Yes. And we often call them a tribute band.
712
2591850
2937
Evet. Ve biz onlara genellikle haraç grubu diyoruz.
43:15
So it's not the original band.
713
2595320
2036
Yani orijinal grup değil.
43:17
It is someone who who maybe sounds like them
714
2597356
2602
Sesi onlara benzeyen
43:20
or sometimes looks like them, but it's not them.
715
2600259
3336
ya da bazen onlara benzeyen biridir ama onlar değildir.
43:23
So they are a tribute band.
716
2603595
2136
Yani onlar bir haraç grubu.
43:26
So you pay homage. Hello, Tomek.
717
2606064
2236
Yani saygı gösteriyorsun. Merhaba Tomek.
43:28
Hello, Tomek. Tomek is here.
718
2608867
2202
Merhaba Tomek. Tomek burada.
43:31
Tomek is celebrating an anniversary as well.
719
2611103
2836
Tomek de bir yıl dönümünü kutluyor.
43:34
Who today?
720
2614139
701
43:34
Five years at wherever he's working.
721
2614840
3570
Bugün kim?
Nerede çalışıyorsa orada beş yıl.
43:38
And I think that's probably today.
722
2618977
1702
Ve bence bu muhtemelen bugün.
43:40
The mysterious place just celebrated my fifth working
723
2620679
4171
Gizemli yer, şu
43:44
anniversary where ever he's working at the moment.
724
2624850
3870
anda çalıştığı her yerde beşinci çalışma yıl dönümümü yeni kutladı.
43:49
And it's nice to celebrate
725
2629054
1468
Ve iş yıldönümlerini kutlamak güzel
43:52
work anniversaries
726
2632024
2669
43:54
and that pops up a lot on social media.
727
2634693
3837
ve bu sosyal medyada çokça karşımıza çıkıyor.
43:59
Please help celebrate such and such a person
728
2639631
3737
Lütfen falanca kişinin
44:03
five years at this company or ten years at this company.
729
2643835
5439
bu şirkette beş yılını veya bu şirkette on yılını kutlamasına yardımcı olun.
44:10
And companies normally mark certain years, don't they?
730
2650075
3937
Ve şirketler normalde belirli yıllara damga vururlar, değil mi?
44:14
Five years, ten years, 20 years.
731
2654346
2502
Beş yıl, on yıl, 20 yıl.
44:17
And you wouldn't normally get some kind of award.
732
2657282
2736
Ve normalde bir çeşit ödül almazsın.
44:20
You might get a financial reward.
733
2660886
2068
Maddi bir ödül alabilirsiniz.
44:23
You might just say get a certificate at five years,
734
2663522
3236
Beş yılda bir sertifika al diyebilirsin,
44:27
you might get some money at ten years and some more money at 20.
735
2667259
5005
on yılda biraz para alabilirsin ve 20 yaşında biraz daha para alabilirsin
44:32
I remember when I turned 20 years thing, I bet £1,000.
736
2672264
3370
.
44:35
Oh, okay. From the company.
737
2675767
1335
Tamam. Şirketten.
44:37
That's nice. You should have stayed for another 20 years.
738
2677102
2235
Bu güzel. 20 yıl daha kalmalıydın.
44:39
I know it's not much ready for 20 years, is it? Really? But.
739
2679337
2770
20 yıl için pek hazır olmadığını biliyorum , değil mi? Gerçekten mi? Ancak.
44:42
But you should stay another 20 years and £1,000 at the end of it.
740
2682307
4471
Ama 20 yıl daha kalmalısın ve sonunda 1.000 sterlin.
44:46
I think that's worthwhile.
741
2686778
1335
Bence buna değer.
44:48
I don't think they've got one for 30.
742
2688113
2035
30'a sahip olduklarını sanmıyorum.
44:50
I don't think anybody ever, ever, ever stays that low.
743
2690148
2870
Hiç kimsenin bu kadar düşük kaldığını sanmıyorum.
44:53
Uh, yes, but.
744
2693685
2803
Evet ama.
44:56
But yeah, that's it.
745
2696888
1202
Ama evet, bu kadar.
44:58
So, yeah, it's nice to celebrate work, anniversaries, particularly if you enjoy working there.
746
2698090
5271
Yani, evet, işi, yıldönümlerini kutlamak güzel , özellikle de orada çalışmaktan hoşlanıyorsanız.
45:03
So which most people don't, They probably, they probably mark the anniversary,
747
2703628
5873
Çoğu insan bunu yapmaz, Muhtemelen, muhtemelen yıldönümünü kutlarlar,
45:09
but they have a tribute to their lost freedom.
748
2709501
3403
ama kaybettikleri özgürlüklerine bir saygıları vardır.
45:13
Maybe.
749
2713338
634
45:13
So a significant date or time is often remembered.
750
2713972
3170
Belki.
Bu nedenle, önemli bir tarih veya saat genellikle hatırlanır.
45:17
A life changing event might form an anniversary,
751
2717609
4638
Hayat değiştiren bir olay bir yıl dönümü oluşturabilir,
45:22
so that also might be something positive or negative.
752
2722247
3203
bu da olumlu ya da olumsuz bir şey olabilir.
45:25
Something that is life changing isn't always good, is it?
753
2725717
3704
Hayatı değiştiren bir şey her zaman iyi değildir, değil mi?
45:29
It can be a negative thing or a positive thing.
754
2729855
2769
Olumsuz bir şey veya olumlu bir şey olabilir.
45:33
Talking of yes, for example, sorry, I was going to say a life changing event.
755
2733325
4404
Evet derken mesela pardon hayat değiştiren bir olay diyecektim.
45:37
You could be.
756
2737729
667
olabilirsin
45:38
It was a year ago that I had my serious car accident
757
2738396
3304
Bir yıldan uzun bir süre önce ciddi bir araba kazası geçirdim ve
45:42
over a year ago that I was stopped treatment for cancer or something like that.
758
2742200
5939
kanser ya da buna benzer bir şey nedeniyle tedavim durduruldu.
45:48
It could be.
759
2748139
1268
Olabilir.
45:49
Yeah, it could be.
760
2749608
700
Evet, olabilir.
45:50
It could be a life changing event, as you say.
761
2750308
3070
Dediğin gibi hayat değiştiren bir olay olabilir.
45:54
It could be something that you remember.
762
2754479
2069
Hatırladığın bir şey olabilir.
45:56
Yes, it was it was a year ago since I lost my virginity
763
2756548
4104
Evet, bekaretimi tekrar kaybedeli bir yıl olmuştu
46:01
again.
764
2761987
3169
.
46:05
Tom says sorry, condolence.
765
2765156
2203
Tom üzgünüm, başsağlığı diledi.
46:07
The word condolence.
766
2767359
1534
Kelime başsağlığı.
46:08
No, you don't.
767
2768893
634
Hayır, bilmiyorsun.
46:09
You know, you're you're not talking about actual
768
2769527
2470
Biliyorsun,
46:14
condolence words said in actual days of death.
769
2774899
3471
gerçek ölüm günlerinde söylenen gerçek taziye sözlerinden bahsetmiyorsun.
46:18
Yes. Well, it's when when a person dies.
770
2778670
2336
Evet. Şey, bir insanın öldüğü zamandır.
46:21
Yes. You just say, oh, please accept my condolences.
771
2781539
3604
Evet. Sadece diyorsun ki, lütfen başsağlığı dileklerimi kabul et.
46:25
Yes. It's you offering your sympathy, sympathy and kind words.
772
2785243
5472
Evet. Sempati, sempati ve nazik sözlerinizi sunan sizsiniz.
46:30
It's often said in a car.
773
2790715
1435
Genellikle bir arabada söylenir. Belirli bir
46:32
It's not specific to
774
2792150
2769
zamana özgü değildir
46:34
particular time.
775
2794919
1202
.
46:36
Although if somebody had died and you were going to send a car, a condolence
776
2796121
4471
Gerçi biri ölmüş olsa ve sen bir araba, bir taziye kartı gönderecek olsan
46:40
card, you would want to do it within a few days yet.
777
2800592
4004
, bunu daha birkaç gün içinde yapmak isterdin.
46:44
So you don't send it a year later?
778
2804596
1701
Yani bir yıl sonra göndermiyorsunuz?
46:46
No, you wouldn't do it every year.
779
2806297
1702
Hayır, her yıl yapmazsın.
46:47
You would just send it condolences as if somebody had died
780
2807999
3270
Sanki biri ölmüş
46:51
or someone seriously ill, usually when they've died,
781
2811469
3637
ya da ciddi bir şekilde hasta biriymiş gibi başsağlığı mesajları gönderirsiniz, genellikle öldüklerinde
46:56
that a pretty serious illness.
782
2816841
1902
bu oldukça ciddi bir hastalıktır.
46:58
Yes, But I mean, I'm just saying if somebody just sort of caught COVID,
783
2818743
4071
Evet, ama demek istediğim, sadece birisi bir şekilde COVID'e yakalansaydı,
47:02
he wouldn't send a condolence card or.
784
2822814
3937
taziye kartı göndermezdi ya da.
47:06
But if they were yes, if someone was diagnosed with terminal cancer, would you send it in now?
785
2826818
5339
Ama evet deseler, birine ölümcül kanser teşhisi konsa, onu şimdi gönderir miydiniz?
47:12
You would probably still wait until they died.
786
2832157
2168
Muhtemelen hala ölene kadar beklersiniz.
47:15
Yeah. What?
787
2835426
2403
Evet. Ne?
47:17
I'm I'm sorry to hear that you're dying.
788
2837829
4504
Öldüğünü duyduğuma üzüldüm.
47:22
Catarina says yes, we can celebrate retiring.
789
2842333
2736
Catarina evet diyor, emekli olmayı kutlayabiliriz.
47:25
I don't.
790
2845069
601
47:25
I don't think that's a card that will ever be made.
791
2845703
2203
Yapmıyorum.
Bence hiç üretilecek bir kart değil.
47:28
You could say
792
2848940
1735
47:31
yes. Right. Fine.
793
2851409
2069
Evet diyebilirsin. Sağ. İyi.
47:33
That's it. Yeah.
794
2853478
967
Bu kadar. Evet.
47:34
Yeah. Thanks, Regina.
795
2854445
1869
Evet. Teşekkürler Regina.
47:36
Sorry. Sorry.
796
2856314
1668
Üzgünüm. Üzgünüm.
47:37
Regina Gomez.
797
2857982
1201
Regina Gomez.
47:39
Okay, Sorry.
798
2859183
1535
Tamam üzgünüm.
47:40
My hearing isn't very good today. Okay.
799
2860718
2102
Bugün işitmem pek iyi değil. Tamam aşkım.
47:43
Well, yes.
800
2863821
1168
İyi evet.
47:44
It's not a conspiracy. Exactly.
801
2864989
1602
Bu bir komplo değil. Kesinlikle. İşte
47:46
That's how you exactly that.
802
2866591
1835
tam olarak böylesin.
47:48
Our topic was promoted ten months ago.
803
2868426
2302
Konumuz on ay önce tanıtıldı.
47:50
Oh, Uh, are you CEO
804
2870862
3203
Oh, uh, sen o
47:54
of that company?
805
2874999
968
şirketin CEO'su musun?
47:55
Maybe you. Maybe you are. Yes.
806
2875967
2703
Belki sen. Belki öylesindir. Evet.
47:58
I think that's.
807
2878670
1067
Sanırım bu.
47:59
That's one heck of a promotion. Yes.
808
2879737
3404
Bu harika bir promosyon. Evet.
48:03
Well, it's something to celebrate. Yes.
809
2883274
1802
Bu kutlanacak bir şey. Evet.
48:05
But you see, in two months time, you can celebrate
810
2885076
2703
Ama iki ay sonra
48:08
your anniversary of your promotion
811
2888813
3103
48:12
to CEO of the company. Mm.
812
2892984
2903
şirketin CEO'luğuna terfiinin yıldönümünü kutlayabilirsin. mm. İşte
48:16
Uh, so there we go.
813
2896988
1368
başlıyoruz.
48:18
Yes, That'll be the anniversary.
814
2898356
2202
Evet, bu yıldönümü olacak.
48:20
Which just happens every year.
815
2900558
3770
Hangi sadece her yıl olur.
48:24
Anniversary? I'm in a weird mood today, Annie.
816
2904328
2803
Yıl dönümü? Bugün garip bir ruh halindeyim, Annie.
48:27
From annual every year, isn't it?
817
2907131
2403
Yıllıktan her yıl, değil mi?
48:29
Yes, from.
818
2909534
1735
Evet, dan.
48:31
From the word annus. Yes.
819
2911269
2369
Annus kelimesinden. Evet.
48:33
And a switch.
820
2913638
1101
Ve bir anahtar.
48:34
Which means it's the year, of course.
821
2914739
2169
Bu, elbette yıl olduğu anlamına gelir.
48:36
Which is when it's all comes from.
822
2916908
2936
Her şey o zaman gelir.
48:41
Oh, very.
823
2921279
967
Ah, çok.
48:42
It's very dry in Italy, apparently, as long as all the rivers are drying up.
824
2922246
3637
Görünüşe göre, tüm nehirler kuruduğu sürece İtalya'da hava çok kuru.
48:45
And Italy as well as Spain.
825
2925883
1669
Ve İtalya yanı sıra İspanya.
48:47
Well, I suppose it's it's sort of the same sort of area, isn't it?
826
2927552
4738
Sanırım burası da aynı türden bir bölge, değil mi?
48:52
I think it is hot.
827
2932723
1402
Bence sıcak.
48:54
It's very hot around the Balkans.
828
2934125
1968
Balkanlar'da hava çok sıcak.
48:56
Oh, I know the feeling.
829
2936093
2303
Ah, bu duyguyu biliyorum.
48:58
I get very hot around my Balkans sometimes.
830
2938396
2402
Balkanlar'da bazen çok ısınırım.
49:00
Yes. Giovanni We will always remember the anniversary of
831
2940798
3570
Evet. Giovanni Kraliçe'nin ölüm yıldönümünü her zaman hatırlayacağız
49:06
Queen, the Queen's death.
832
2946003
2102
.
49:08
So I'm not going to let us forget, to be honest.
833
2948105
1969
Bu yüzden dürüst olmak gerekirse unutmamıza izin vermeyeceğim.
49:10
I mean, we've got Prince Charles becoming king Charles, in a few weeks from now,
834
2950074
4605
Demek istediğim, bundan birkaç hafta sonra Prens Charles'ın kral Charles olmasını sağladık,
49:15
even though we get three days holiday, not that it makes much difference
835
2955179
3804
üç günlük tatilimiz olmasına rağmen, bizim için pek bir fark yaratmıyor
49:18
to us, really, but there you go.
836
2958983
3537
aslında, ama işte böyle.
49:22
So, no, we're never going to forget because they're not going to let us.
837
2962853
3204
Yani hayır, asla unutmayacağız çünkü bize izin vermeyecekler.
49:26
And thus I will never forget my mother.
838
2966257
2336
Ve böylece annemi asla unutmayacağım.
49:28
That's late because two days later, obviously, anyway.
839
2968593
4838
Geç oldu çünkü iki gün sonra, belli ki, her neyse.
49:33
And to make matters worse, I can guarantee you that at some point
840
2973998
4037
Ve daha da kötüsü, size garanti edebilirim ki
49:39
the the the my mother passed will be on Mother's Day.
841
2979270
4304
annemin ölümü bir noktada Anneler Günü'nde olacak.
49:44
Yeah. So that's going to eventually happen.
842
2984275
2536
Evet. Yani bu eninde sonunda olacak.
49:47
So that day will eventually be on Sunday and it will eventually be Mother's Day
843
2987178
5338
Yani o gün sonunda Pazar günü olacak ve sonunda bunun yıldönümünde Anneler Günü olacak
49:52
on the on the anniversary of that, you know, a date it is today at 14.
844
2992750
4271
, bilirsiniz, bugün 14 yaşında bir tarih
49:57
It is not.
845
2997355
700
.
49:58
It is the 19th night in the 19th.
846
2998055
2136
19'uncu ayın 19'uncu gecesi.
50:00
Right. Okay I've been.
847
3000191
2035
Sağ. Tamam oldum.
50:02
Do you know when you certainly when you get really busy with things, you lose track of the days
848
3002226
3737
Biliyor musunuz, kesinlikle bir şeylerle gerçekten meşgul olduğunuzda , son iki haftadır günlerin izini kaybediyorsun
50:05
the last two weeks because I've been in two separate shows
849
3005963
2803
çünkü iki ayrı şovda yer aldım,
50:09
I've lost all track of the days.
850
3009200
2736
günlerin tüm izini kaybettim.
50:11
You know what the what day we were Monday, which, you know, I've sort of lost.
851
3011936
5539
Pazartesi hangi gün olduğumuzu biliyorsun, bilirsin, ben bir nevi kaybettim.
50:17
Does that happen to you?
852
3017742
867
Bu sana oluyor mu?
50:18
Sometimes you forget what day it is when you've been so busy doing things and involved with things
853
3018609
5105
Bazen bir şeyler yapmakla o kadar meşgul olduğunuzda ve bir şeylere dahil olduğunuzda
50:24
and your normal
854
3024682
901
ve normal
50:25
routine is upset so you do something differently on a different day?
855
3025583
4137
rutininiz bozulup farklı bir günde farklı bir şey yaptığınızda hangi gün olduğunu unutuyorsunuz?
50:29
Because I've been to and things like Saturdays we normally do.
856
3029720
3704
Çünkü gittim ve normalde yaptığımız cumartesi günleri gibi şeyler .
50:33
Last Saturday we, I had a matinee performance, so that was in the afternoon.
857
3033791
4104
Geçen cumartesi bir matine performansımız vardı, yani o öğleden sonraydı.
50:38
So normally on a Saturday we'd walk into because that's our routine
858
3038229
3436
Yani normalde bir Cumartesi günü girerdik çünkü bu bizim
50:41
for years, but because we didn't do that last Saturday,
859
3041665
3237
yıllardır rutinimizdi ama geçen Cumartesi bunu yapmadığımız için
50:44
I've lost all track of what the day's on, and I don't know what's happened to this last week.
860
3044902
4738
günün nasıl geçtiğine dair tüm fikrimi kaybettim ve buna ne olduğunu bilmiyorum. geçen hafta.
50:49
It's sort of gone is vanished very quickly.
861
3049640
2569
Çok hızlı bir şekilde yok oldu.
50:52
It's been well, let's just say it's been a hell of a week and yeah,
862
3052209
4004
İyi geçti, diyelim ki harika bir hafta oldu ve evet, zaman hızla geçtikçe daha
50:56
leave it at that to be the busier you are as time passed quickly.
863
3056247
4271
meşgul olmanız için bunu bırakın .
51:00
Okay, Steve, we've got 8 minutes and I've got 145 photographs to show you. So
864
3060551
5605
Pekala Steve, 8 dakikamız var ve sana gösterecek 145 fotoğrafım var. Yani
51:07
today is the
865
3067258
867
bugün
51:08
anniversary of me going to China, and I had to mark it somehow.
866
3068125
4238
benim Çin'e gidişimin yıl dönümü ve bunu bir şekilde kutlamam gerekiyordu.
51:12
I had to make sure that I could celebrate that
867
3072396
3103
Bunu
51:15
as an anniversary, because 20 years ago,
868
3075499
3570
bir yıl dönümü olarak kutlayabileceğimden emin olmalıydım çünkü 20 yıl önce
51:19
we said goodbye to each other for a while
869
3079069
2536
bir süreliğine birbirimize veda ettik
51:22
and I went to China and I have to say it went to see me first.
870
3082206
3904
ve Çin'e gittim ve söylemeliyim ki önce beni görmeye gitti.
51:26
And then a year later I came back because I was missing
871
3086910
3070
Ve bir yıl sonra Steve'i çok özlediğim için geri döndüm,
51:29
Steve so much and not because of anything else.
872
3089980
3537
başka hiçbir şey için değil.
51:34
So how would you like to see this photograph?
873
3094218
2869
Peki bu fotoğrafı nasıl görmek istersiniz?
51:37
Steve Look at this.
874
3097087
1335
Şuna bak.
51:38
This is the first photograph I took after arriving in China.
875
3098422
4438
Bu, Çin'e geldikten sonra çektiğim ilk fotoğraf.
51:42
I was in Beijing and I was walking around near
876
3102860
3069
Pekin'deydim ve
51:46
a place called Tiananmen Square, got what they call it, Youth Days.
877
3106263
4238
Tiananmen Meydanı denen bir yerin yakınında dolaşıyordum, buna Gençlik Günleri dediklerini anladım.
51:50
We didn't have Bluetooth.
878
3110501
2035
Bluetooth'umuz yoktu.
51:52
We didn't have Bluetooth in 2003.
879
3112536
2503
2003'te Bluetooth'umuz yoktu.
51:55
We couldn't just connect easily.
880
3115372
1935
Kolayca bağlanamıyorduk.
51:57
We didn't have the cloud that didn't exist in 2003.
881
3117307
4672
2003'te var olmayan bir buluta sahip değildik.
52:01
So there I am, arrived in China
882
3121979
3904
İşte buradayım, Çin'e
52:05
standing in Beijing and, really feeling
883
3125983
3103
Pekin'e geldim ve kendimi gerçekten
52:09
a little well, I suppose the the word is
884
3129086
3403
biraz iyi hissediyorum, sanırım kelime
52:13
shell shocked.
885
3133724
1635
şok oldu. Dürüst olmam gerekirse,
52:15
I was I was really sort of feeling a little bit disorientated if I was honest.
886
3135359
4371
gerçekten biraz kafam karışmış hissediyordum. Bir
52:20
And another one arriving at the school where I worked.
887
3140197
3203
diğeri de çalıştığım okula geliyor.
52:23
Now, sadly, the school has gone.
888
3143500
3337
Şimdi ne yazık ki okul gitti.
52:27
It's all been demolished.
889
3147037
1135
Hepsi yıkıldı.
52:28
It's now a high rise apartment.
890
3148172
2369
Şimdi çok katlı bir apartman.
52:30
Well, it's not a big roadblock behind, you know, it's it's the entrance.
891
3150841
4071
Arkada büyük bir barikat yok, biliyorsun, orası giriş.
52:35
So in either side, they had these electronic gates that would open and close
892
3155179
4571
Yani her iki tarafta da açılıp kapanan bu elektronik kapılar vardı
52:40
and they would close them at night so you couldn't get out.
893
3160417
3070
ve siz dışarı çıkamamanız için geceleri onları kapatıyorlardı.
52:43
Oh, I see.
894
3163654
901
Ah anlıyorum.
52:44
So eventually I that's the reason why I eventually moved out.
895
3164555
3903
Sonunda, sonunda taşınmamın nedeni bu.
52:48
So the gap is either side.
896
3168492
1501
Yani boşluk her iki tarafta.
52:49
If something comes across that, as I said, these big electronic gates will close you.
897
3169993
4572
Öyle bir şey çıkarsa dediğim gibi bu büyük elektronik kapılar sizi kapatır.
52:55
And there's always someone on the gate as well.
898
3175365
2236
Ve kapıda da her zaman birileri vardır.
52:57
A gate is a little gate house. Well, they used to be.
899
3177601
2769
Bir kapı, küçük bir kapı evidir. Eskiden öyleydiler.
53:00
It's all gone now.
900
3180671
967
Şimdi hepsi gitti.
53:01
It's all been demolished.
901
3181638
1235
Hepsi yıkıldı.
53:02
Skinny, you were there, Mr.
902
3182873
1335
Sıska, siz oradaydınız Bay
53:04
Duncan, And soon I will be skinny again. Yes.
903
3184208
3236
Duncan ve yakında yine sıska olacağım. Evet.
53:07
I'm on my way to losing one stone of weight.
904
3187444
4771
Bir taş kilo verme yolundayım.
53:12
One stone? That's incredible. I'm on the way.
905
3192583
2435
Tek taş? Bu inanılmaz. Yoldayım.
53:15
The trouble is, I'm losing weight as well because we've cut out chocolate and biscuits and cakes.
906
3195218
4071
Sorun şu ki ben de kilo kaybediyorum çünkü çikolata, bisküvi ve kekleri kestik.
53:19
I'm losing weight now. Want to?
907
3199289
1869
Şimdi kilo veriyorum. İstemek?
53:21
Anyway, back to my anniversary of going to China.
908
3201158
3870
Her neyse, Çin'e gidişimin yıl dönümüne geri dönelim.
53:25
And there is the place you can see that you. Mr. Duncan.
909
3205362
2436
Ve seni görebileceğin yer var. Bay Duncan.
53:27
Well, it is kind of it's well, I suppose it's
910
3207864
2336
Pekala, bu biraz iyi, sanırım sen
53:31
you know, just give me that.
911
3211234
1001
biliyorsun, sadece onu bana ver.
53:32
At least I don't have anything else in his life.
912
3212235
2903
En azından onun hayatında başka bir şeyim yok.
53:36
So here is the place
913
3216239
2036
İşte çalıştığım yer burası
53:38
where I worked, and you can see it's mountainous.
914
3218275
2636
ve dağlık olduğunu görebilirsiniz.
53:41
It's in a place called Inner Mongolia.
915
3221645
2502
İç Moğolistan denen bir yerde. Bir
53:44
Lots of mountains and lots of power station, lots of pollution, lots of pollution.
916
3224614
5606
sürü dağ ve bir sürü elektrik santrali, bir sürü kirlilik, bir sürü kirlilik.
53:50
Although the good thing was because
917
3230554
2969
İyi olan şey,
53:53
because you were in the middle of nowhere
918
3233824
2202
hiçliğin ortasında olmanız
53:56
and literally you were in the middle of nowhere,
919
3236693
2870
ve kelimenin tam anlamıyla hiçliğin ortasında olmanız olmasına rağmen,
54:00
it was it was actually not that polluted
920
3240163
2636
aslında o kadar kirli değildi
54:03
because you were right near the Gobi Desert
921
3243333
2903
çünkü Gobi Çölü'nün hemen yanındaydınız
54:06
and all of the air that would constantly blow
922
3246670
3270
ve tüm hava sürekli olarak uçup gidiyordu.
54:10
over and carry all of the pollution away.
923
3250273
2636
ve tüm kirliliği uzaklaştırın.
54:13
So I wouldn't say if I was honest, I wouldn't say that
924
3253243
3503
Yani dürüst olsam söylemezdim,
54:16
it was completely polluted if I were you.
925
3256746
4171
senin yerinde olsam tamamen kirli demezdim.
54:20
And so I wouldn't say that that's not my memory.
926
3260984
2636
Ve bu yüzden bunun benim hafızam olmadığını söyleyemem.
54:23
Mr. Duncan Well, your memory is different.
927
3263620
2703
Bay Duncan Sizin hafızanız farklı.
54:27
I think you got used to it.
928
3267457
1402
Bence alıştın. Ne zaman
54:28
When I remember when I arrived, it was like some kind of hellhole.
929
3268859
6506
geldiğimi hatırladığımda, bir çeşit cehennem gibiydi.
54:35
But you left it there because you liked the people and you loved teaching
930
3275365
3637
Ama onu orada bıraktın çünkü insanları seviyordun ve
54:39
English to people who,
931
3279536
2602
54:42
you know, were of.
932
3282138
1035
bildiğin gibi olan insanlara İngilizce öğretmeyi seviyordun.
54:43
Let's just say they weren't rich. They were poor people.
933
3283173
3437
Diyelim ki zengin değiller. Onlar fakir insanlardı.
54:46
Yes. Okay.
934
3286610
767
Evet. Tamam aşkım.
54:47
But they wanted to learn English and.
935
3287377
2169
Ama İngilizce öğrenmek istediler ve.
54:49
Yeah, that's what you loved doing. Yes.
936
3289546
1735
Evet, yapmayı sevdiğin şey buydu. Evet.
54:51
You could have chased the money in Beijing.
937
3291281
2636
Pekin'de parayı kovalayabilirdin.
54:53
Yes. All of Shanghai.
938
3293917
1268
Evet. Şanghay'ın tamamı.
54:55
Shanghai.
939
3295185
534
54:55
Shanghai was the place where all the Westerners, all the foreigners
940
3295719
3370
Şangay.
Şangay, tüm Batılıların, tüm yabancıların
54:59
went, all the people from the US
941
3299089
2702
, ABD'den
55:02
and Europe would all go to Shanghai.
942
3302592
3370
ve Avrupa'dan gelen tüm insanların Şanghay'a gideceği yerdi.
55:05
That's where the big money was for teachers.
943
3305996
2902
Öğretmenler için büyük para oradaydı.
55:08
But no, I didn't.
944
3308898
1202
Ama hayır, yapmadım. İngilizce öğretmek için Çin'in en
55:10
I went to one of the poorest areas
945
3310100
2869
fakir bölgelerinden birine gittim
55:13
in China to teach English, and there I am.
946
3313203
3036
ve işte buradayım.
55:16
That is my first ever lesson.
947
3316673
3103
Bu benim ilk dersim.
55:20
That's me giving my first ever lesson way back in 2003.
948
3320477
4371
2003'te ilk dersimi veriyorum.
55:25
And you can notice there's one thing you notice.
949
3325348
2136
Ve fark ettiğiniz bir şey var.
55:27
My writing on the blackboard is huge.
950
3327484
2369
Tahtaya yazdığım yazı çok büyük.
55:31
Yes, it's huge.
951
3331454
2102
Evet, çok büyük.
55:33
And all of the students complained afterwards.
952
3333556
2903
Ve sonrasında tüm öğrenciler şikayetçi oldu.
55:36
They said, Mr.
953
3336459
901
Bay
55:37
Duncan, you don't have to write so large on the board.
954
3337360
3137
Duncan, tahtaya bu kadar büyük yazmanıza gerek yok dediler.
55:40
So I didn't after that point, I never did it again like that.
955
3340897
3570
Yani o noktadan sonra yapmadım, bir daha asla böyle yapmadım.
55:44
So that way I'm my first class. I was really nervous.
956
3344834
2736
Böylece birinci sınıfım benim. Gerçekten gergindim.
55:48
I was very scared. And then later.
957
3348038
2569
Çok korkmuştum. Ve sonra sonra. Bir
55:51
So this next photograph is later.
958
3351007
2002
sonraki fotoğraf daha sonra.
55:54
And you can see I'm a little bit more relaxed
959
3354577
2436
Ve tahtaya yazı yazmamda biraz daha rahatladığımı görüyorsunuz
55:57
in my writing on the board has improved.
960
3357013
3137
.
56:00
It's much more neat and tidy.
961
3360550
3136
Çok daha düzenli ve düzenli.
56:03
I wonder what all those students are doing now.
962
3363720
1868
Tüm bu öğrencilerin şimdi ne yaptığını merak ediyorum.
56:05
Mr. Chen Yes, I hope they're doing something useful.
963
3365588
2570
Bay Chen Evet, umarım faydalı bir şeyler yapıyorlardır.
56:08
Yes, I'm very happy.
964
3368258
2068
Evet, çok mutluyum.
56:10
Well, they're with me. How can you not be happy?
965
3370326
2837
İyi ki yanımdalar. Nasıl mutlu olamazsın?
56:13
You're with me.
966
3373163
1067
Sen benimlesin.
56:14
You're in a room with me. How can you not be happy?
967
3374230
2870
Benimle bir odadasın. Nasıl mutlu olamazsın?
56:19
One thing I should mention, of course, is the food.
968
3379035
2636
Bahsetmem gereken bir şey elbette yemek. Bir
56:21
Lots of Chinese food. I did enjoy that.
969
3381671
2736
sürü Çin yemeği. Bundan zevk aldım.
56:24
But also, I suppose it's worth mentioning
970
3384407
2903
Ama aynı zamanda,
56:28
other things, including junk food.
971
3388011
2402
abur cubur da dahil olmak üzere başka şeylerden bahsetmeye değer olduğunu düşünüyorum.
56:30
Look how slim I am.
972
3390780
2069
Bak ne kadar zayıfım. Aman
56:32
Oh, my goodness. I can't believe it.
973
3392849
2536
tanrım. inanamıyorum
56:35
That's so young.
974
3395818
1369
Bu çok genç.
56:37
That's because I was young 20 years ago.
975
3397187
2802
Çünkü 20 yıl önce gençtim.
56:39
Yes, I was.
976
3399989
1001
Evet bendim.
56:40
I was 38.
977
3400990
2970
38 yaşındaydım.
56:43
38, 38.
978
3403960
2135
38, 38.
56:46
Oh, my.
979
3406095
734
56:46
If only you could be that age again.
980
3406829
2603
Aman Tanrım.
Keşke yine o yaşta olabilseydin.
56:49
If only I could be 30 again. But I'm not.
981
3409432
2569
Keşke tekrar 30 olabilseydim. Ama ben değilim.
56:52
Unfortunately, it's that big.
982
3412001
1468
Ne yazık ki, o kadar büyük.
56:53
I mean, it's a it's actually it's actually a character.
983
3413469
4305
Demek istediğim, bu aslında bir karakter.
56:58
I think it's I want to say it's Chinese, but it could also be Japanese.
984
3418408
4037
Sanırım Çince olduğunu söylemek istiyorum ama Japonca da olabilir.
57:02
I never I never did find out what it was, but I was eating.
985
3422445
4271
Ne olduğunu asla öğrenemedim ama yemek yiyordum.
57:06
What am I doing there?
986
3426716
968
Orada ne yapıyorum?
57:07
I'm eating some KFC because I did like the junk food.
987
3427684
3670
Abur cuburları sevdiğim için biraz KFC yiyorum.
57:11
And if you needed proof, here I am outside McDonald's
988
3431721
3937
Ve kanıta ihtiyacın varsa, işte Pekin'de McDonald's'ın dışındayım
57:16
in Beijing.
989
3436626
1501
.
57:18
I did a huge McDonald's in Beijing
990
3438127
3837
Pekin'de büyük bir McDonald's yaptım
57:22
and that was during one of my visits.
991
3442398
2269
ve bu ziyaretlerimden biri sırasındaydı.
57:24
And it's still there.
992
3444967
1302
Ve hala orada.
57:26
Oh, I think it's still there. Yes.
993
3446269
2202
Ah, sanırım hala orada. Evet.
57:28
I think there's probably one on every street corner now.
994
3448471
2736
Sanırım artık her sokağın köşesinde bir tane var .
57:31
We test so many girls in that picture. Yes.
995
3451207
3470
O resimdeki pek çok kızı test ediyoruz. Evet.
57:34
Well, most of my students were girls and they were almost,
996
3454677
3771
Pekala, öğrencilerimin çoğu kızdı ve
57:38
I'd say, about 85% of all the people I taught were girls.
997
3458748
4371
öğrettiğim tüm insanların neredeyse %85'i kızdı diyebilirim.
57:44
So that way I'm in the place I was staying and living.
998
3464053
3504
Böylece kaldığım ve yaşadığım yerdeyim.
57:47
And that was during I think that was during
999
3467590
3070
Ve bu, sanırım
57:50
one of the Chinese New Year celebrations.
1000
3470660
3170
Çin Yeni Yılı kutlamalarından biri sırasındaydı.
57:54
And of course I did a lot of travelling
1001
3474997
2403
Ve tabii ki burada çok seyahat ettim
57:58
here.
1002
3478568
300
57:58
I am dressed as a mongolian emperor, believe it or not.
1003
3478868
6573
. İster inanın ister
inanmayın, bir Moğol imparatoru gibi giyindim.
58:05
We went there.
1004
3485441
768
Oraya gittik.
58:06
I remember going there, this is and this actually isn't the place.
1005
3486209
3770
Oraya gittiğimi hatırlıyorum, burası ve burası aslında yeri değil.
58:09
This is actually in the grasslands.
1006
3489979
2336
Bu aslında otlaklarda.
58:12
The place you went to was a display area,
1007
3492315
3136
Gittiğiniz yer
58:15
right, to re-enact the Mongolian grasslands.
1008
3495718
3670
Moğol otlaklarını canlandırmak için bir teşhir alanıydı, değil mi?
58:19
But that particular photograph is actually in the Mongolian grasslands.
1009
3499388
5072
Ama o fotoğraf aslında Moğol çayırlarında.
58:24
So that was actually the place in the middle of nowhere.
1010
3504594
2902
Yani orası aslında hiçliğin ortasındaki yerdi.
58:28
And if you needed
1011
3508331
867
Ve
58:30
to see me in
1012
3510867
900
beni
58:31
an even more odd situation, here I am on a camel
1013
3511767
3537
daha da garip bir durumda görmek istersen, işte
58:36
dressed once again as an emperor.
1014
3516305
2069
yine imparator kılığına girmiş bir devenin üzerindeyim.
58:38
I don't know why they seem to like dressing me up as kings.
1015
3518541
4471
Neden beni krallar gibi giydirmeyi seviyorlar bilmiyorum.
58:43
Have they thought you were some kind of invader?
1016
3523012
2069
Senin bir çeşit istilacı olduğunu mu düşündüler?
58:45
I don't know, but
1017
3525481
2803
Bilmiyorum ama
58:48
I'm on a camel there.
1018
3528284
1501
orada bir devenin üzerindeyim.
58:49
I can't remember where it was because they used to take me all over the place.
1019
3529785
4238
Nerede olduğunu hatırlayamıyorum çünkü beni her yere götürürlerdi.
58:54
Have you got the hump there, Mr. Duncan?
1020
3534023
2035
Orada kambur var mı, Bay Duncan?
58:56
Have I got the hump?
1021
3536058
1101
Kambur oldum mu?
58:57
That's the joke, V8'S.
1022
3537159
1368
Şaka bu, V8'ler.
58:58
Very good. As Mr.
1023
3538527
1235
Çok güzel. Bay
58:59
Duncan got the hump.
1024
3539762
1535
Duncan'ın kamburlaştığı gibi.
59:01
Here I am in the most famous landmark.
1025
3541297
2402
İşte en ünlü dönüm noktasındayım.
59:03
When people think of China, they often think of Tiananmen Square,
1026
3543699
3737
İnsanlar Çin'i düşündüklerinde, genellikle Tiananmen Meydanı'nı,
59:07
Heaven's Gate, till neck looks unfeasibly long.
1027
3547603
3337
Cennetin Kapısını düşünürler, ta ki boyun inanılmaz derecede uzun görünene kadar.
59:10
Mr. Duncan.
1028
3550940
767
Bay Duncan.
59:11
That's because I was so slim.
1029
3551707
1502
Çünkü çok zayıftım.
59:13
Then your neck looks almost as long as your head.
1030
3553209
3436
O zaman boynun neredeyse başın kadar uzun görünür.
59:16
It does look as if my neck has been stretched.
1031
3556679
2169
Boynum gerilmiş gibi görünüyor.
59:18
Yes, it looks like you've been stretched. But now I thought.
1032
3558848
2335
Evet, gergin görünüyorsun. Ama şimdi düşündüm.
59:21
That's me.
1033
3561217
1101
O benim.
59:22
That's me 20 years ago, and now I'm going to cry.
1034
3562318
3937
20 yıl önceki bendim ve şimdi ağlayacağım.
59:26
I don't think I've seen these pictures, Mr.
1035
3566889
1768
Bu resimleri gördüğümü sanmıyorum, Bay
59:28
Duncan. I think you have.
1036
3568657
1068
Duncan. Bence var.
59:30
And of course, you know, I like motorbikes.
1037
3570793
2970
Ve tabii ki motosikletleri severim.
59:34
And I remember going to this shop, Steve and the guy that owned
1038
3574230
3770
Ve bu dükkana gittiğimi hatırlıyorum, Steve ve
59:38
the shop tried to get me to buy the motorbike.
1039
3578000
3837
dükkanın sahibi bana motosikleti almaya ikna etmeye çalıştı.
59:41
Well, if he's gone to a motorbike shop, I know why.
1040
3581904
3337
Eğer bir motosikletçiye gittiyse, nedenini biliyorum.
59:45
Oh, can I finish the sentence?
1041
3585307
3270
Oh, cümleyi bitirebilir miyim? Bana
59:48
He he said he would give me the bike for half price.
1042
3588577
3771
bisikleti yarı fiyatına vereceğini söyledi. Posterlerinde yer alıp dükkânının tanıtımını yapmayı kabul edersem
59:52
He's going to give me this amazing price if I would agree to,
1043
3592581
5306
bana inanılmaz bir fiyat verecek
59:57
to be on his posters and promote his shop.
1044
3597887
4871
.
60:03
So he wanted to use me, basically.
1045
3603259
2335
Yani temelde beni kullanmak istedi.
60:05
Well, you were getting a half priced bike.
1046
3605728
1935
Yarı fiyatına bir bisiklet alıyordun.
60:07
Yes, but I didn't in the end, because I suppose
1047
3607663
3103
Evet, ama sonunda yapmadım, çünkü sanırım
60:10
it's only fair to say that
1048
3610766
3070
60:13
the roads in China
1049
3613836
2269
Çin'deki yolların
60:17
are very dangerous.
1050
3617239
2503
çok tehlikeli olduğunu söylemek adil olur.
60:19
Many people driving on the roads in China don't even
1051
3619942
3236
Çin'de yollarda araba kullanan birçok insan, daha önce hiç sınava girmedikleri için
60:23
don't even know how to drive a car because they've never taken a test
1052
3623712
3170
araba kullanmayı bile bilmiyorlar
60:28
ever.
1053
3628217
767
.
60:29
So because of corruption as it is, they just buy
1054
3629184
2903
Yani yolsuzluk nedeniyle, sadece satın alıyorlar,
60:32
they just buy a license
1055
3632454
2736
sadece bir ehliyet alıyorlar
60:35
and then they drive on the road with with
1056
3635190
1869
ve sonra kesinlikle hiçbir eğitim almadan yolda araba kullanıyorlar
60:37
absolutely no training whatsoever.
1057
3637059
3437
.
60:40
And that's the reason why there are so many crashes, the highest
1058
3640629
3203
Ve bu kadar çok kaza olmasının nedeni de bu, dünyadaki en yüksek
60:43
in the world, I believe in China, the highest death rate on the roads.
1059
3643832
3237
, inanıyorum ki Çin'de, yollardaki en yüksek ölüm oranı.
60:47
I used to see at least three car crashes every day.
1060
3647069
4805
Her gün en az üç araba kazası görüyordum.
60:52
Every day there would be a car somewhere
1061
3652508
4137
Her gün
60:57
on the side of the road, normally with a huge dent in the front or the side.
1062
3657379
5472
yolun kenarında bir yerde, normalde önünde veya yanında büyük bir göçük olan bir araba olurdu.
61:03
And that's the reason why.
1063
3663052
1901
Ve nedeni bu.
61:04
And I'm not being racist before anyone says, Now, Mr.
1064
3664953
3070
Ve kimse "Bay
61:08
Duncan, you're being racist.
1065
3668023
1101
Duncan, siz ırkçısınız" demeden ben ırkçı olmuyorum.
61:09
I'm not being racist because I lived there and I saw it and it's still the same.
1066
3669124
4538
Irkçı değilim çünkü orada yaşadım ve gördüm ve hala aynı.
61:14
It's still the same.
1067
3674163
2435
Hala aynı.
61:16
Alibaba says you've got to go to Vietnam because it's beautiful, peaceful, and the food is delicious.
1068
3676598
5739
Alibaba, Vietnam'a gitmeniz gerektiğini çünkü güzel, huzurlu ve yemeklerin lezzetli olduğunu söylüyor.
61:22
I think we would like the Vietnamese food.
1069
3682538
2469
Sanırım Vietnam yemeklerini severiz.
61:25
I think we would like what you said
1070
3685007
1468
Sanırım söyledikleriniz hoşumuza gitti
61:27
because that's your favourite.
1071
3687576
1468
çünkü bu sizin favoriniz.
61:29
Yes. Type of food.
1072
3689044
3404
Evet. Yiyecek türü.
61:32
Yes. I'll be playing the the you know what today we're going in a minute.
1073
3692481
4071
Evet. Bugün bir dakika sonra ne yapacağımızı biliyorsun oynayacağım.
61:36
Blimey. I thought we thought we'd have you know.
1074
3696718
2236
Tanrı aşkına. Haberiniz olsun diye düşündük sanıyordum.
61:38
Well I am, I'm not feeling exactly like doing a two hour show today.
1075
3698954
4872
İyiyim, bugün tam olarak iki saatlik bir şov yapmak gibi hissetmiyorum.
61:43
I'll be honest with you.
1076
3703826
1401
sana karşı dürüst olacağım
61:45
If. If I was honest with you,
1077
3705227
2269
Eğer. Sana karşı dürüst olsaydım,
61:48
which I am being.
1078
3708630
1001
ki öyleyim.
61:49
Oh, by the way, we we also had our school had a training centre, and.
1079
3709631
4338
Oh, bu arada, okulumuzun bir eğitim merkezi de vardı ve.
61:53
Can you believe it, Steve?
1080
3713969
2302
Buna inanabiliyor musun Steve?
61:56
I was on the front and there I am.
1081
3716271
2536
Cephedeydim ve işte buradayım.
61:58
I mean. Yes.
1082
3718807
768
Demek istediğim. Evet.
61:59
And everyone said that they knew who I was
1083
3719575
3870
Ve herkes o tabela sayesinde kim olduğumu bildiklerini söylediler
62:03
because of that sign, so they actually put a photograph of me.
1084
3723445
3937
, bu yüzden gerçekten bir fotoğrafımı koydular.
62:07
So this is one of the training centres that we opened
1085
3727683
2903
Bu, açtığımız eğitim merkezlerinden biri
62:11
and I actually ended up helping to run it.
1086
3731186
3137
ve sonunda ben de onun işletilmesine yardım ettim.
62:14
It's not flattering, very flattering photo. No, it isn't.
1087
3734356
3303
Gurur verici değil, çok gurur verici bir fotoğraf. Hayır, değil.
62:17
And I always I always said that to them.
1088
3737659
2136
Ve bunu onlara hep söyledim. Sadece yerine
62:19
I said, could you get a better photograph of me instead of just.
1089
3739795
3603
daha iyi bir fotoğrafımı çeker misin dedim .
62:23
And they didn't tell by the way, they did not tell me that they were using my photograph.
1090
3743498
4939
Ve bu arada söylemediler, benim fotoğrafımı kullandıklarını söylemediler.
62:29
So it was one day I went by by accident
1091
3749071
3303
Bir gün tesadüfen gittim
62:33
and I looked and I thought, That's me.
1092
3753942
2403
ve baktım ve düşündüm ki, Bu benim.
62:36
They've put me on the front of the training centre and they didn't even tell me,
1093
3756878
3838
Beni eğitim merkezinin önüne koydular ve bana "
62:41
Oh, so now you get
1094
3761717
2002
Ah, şimdi
62:44
Regina says our birthdays, also anniversaries.
1095
3764152
3771
Regina'nın doğum günlerimizi ve yıldönümlerimizi söylediğini" bile söylemediler.
62:48
Regina, Can you say Regina?
1096
3768290
2436
Regina, Regina diyebilir misin?
62:51
Because I think the subtitle might put something else.
1097
3771893
3737
Çünkü altyazıya başka bir şey koyabileceğini düşünüyorum.
62:55
Sorry. Regina.
1098
3775630
1769
Üzgünüm. Regina.
62:57
Our birthdays, also anniversaries.
1099
3777399
2235
Doğum günlerimiz, yıldönümlerimiz de.
63:00
Yes, definitely. Happy.
1100
3780602
1735
Evet kesinlikle. Mutlu.
63:02
Happy anniversaries.
1101
3782337
2036
mutlu yıldönümleri
63:04
Well, I suppose it depends how old you are.
1102
3784373
3103
Pekala, sanırım kaç yaşında olduğuna bağlı.
63:07
Yeah. Yes.
1103
3787476
1334
Evet. Evet.
63:08
Birthdays and anniversary.
1104
3788810
1268
Doğum günleri ve yıldönümü.
63:10
It happens. Something that happens every year.
1105
3790078
1835
Olur. Her yıl olan bir şey.
63:11
So, yeah, it happens every year.
1106
3791913
1368
Yani, evet, her yıl oluyor.
63:13
It's an anniversary of something.
1107
3793281
2036
Bir şeyin yıldönümü.
63:15
In this case, it just happens to be a birthday.
1108
3795517
2402
Bu durumda, sadece bir doğum günü olur.
63:17
The anything could be, you know. Yes.
1109
3797919
5105
Her şey olabilir, biliyorsun. Evet.
63:23
Do you do Did you do wheelies on your bike, mister? No.
1110
3803492
3336
Yapıyor musun Bisikletinle teker teker yaptın mı bayım? Hayır.
63:26
But I know if you go on Instagram or Tik Tok, there are people
1111
3806828
4571
Ama biliyorum, eğer Instagram'a veya Tik Tok'a girersen, çoğunlukla insanlar var
63:32
mainly and quite often I'm not I'm not judging anyone.
1112
3812300
3604
ve çoğu zaman kimseyi yargılamıyorum.
63:36
But quite often in Vietnam
1113
3816138
1835
Ancak oldukça sık olarak Vietnam'da
63:39
and other places as well.
1114
3819741
2302
ve diğer yerlerde de.
63:42
But they often do it in Vietnam.
1115
3822043
2002
Ama bunu genellikle Vietnam'da yaparlar.
63:44
They go along the road and they lift their front wheel up and go along on their back wheel.
1116
3824045
5372
Yol boyunca ilerliyorlar ve ön tekerleklerini yukarı kaldırıp arka tekerlekleri üzerinde ilerliyorlar.
63:49
I have to say
1117
3829417
1869
63:51
it does look pretty cool, to be honest, but I never did it
1118
3831453
3637
Dürüst olmak gerekirse oldukça havalı göründüğünü söylemeliyim ama bunu hiç yapmadım
63:55
because I was always worried about my bike disappearing from underneath me.
1119
3835657
4137
çünkü her zaman bisikletimin altımdan kaybolmasından endişelenmiştim.
64:00
So I never had a motorbike in China, but I did have one in the UK.
1120
3840161
4739
Yani Çin'de hiç motosikletim olmadı ama Birleşik Krallık'ta vardı.
64:05
And to be honest with you, people in the UK also drive
1121
3845767
2870
Ve size karşı dürüst olmak gerekirse, Birleşik Krallık'taki insanlar da çılgınca araba kullanıyor
64:09
in a crazy way as well, including him.
1122
3849337
2870
, o da dahil.
64:12
Can we say something about the Paris trip?
1123
3852240
2603
Paris gezisi hakkında bir şeyler söyleyebilir miyiz?
64:14
We will mention it briefly.
1124
3854843
1668
Kısaca değineceğiz. Bir sürü
64:16
I'm I'm very behind with emails because I've had loads of emails.
1125
3856511
4605
e-posta aldığım için e-posta konusunda çok gerideyim.
64:21
Steve concerning, concerning my mum's death on Thursday,
1126
3861116
5205
Steve, Perşembe günü annemin ölümüyle ilgili,
64:26
so I, I'm literally under a pile of emails,
1127
3866721
6707
bu yüzden ben, kelimenin tam anlamıyla bir yığın e-postanın altındayım,
64:33
but yes, it's still happening.
1128
3873428
2502
ama evet, bu hala oluyor.
64:36
So nothing's changed there because it's not until June anyway.
1129
3876564
3003
Yani orada değişen bir şey yok çünkü zaten Haziran'a kadar değil.
64:39
Yes, we'll send an email out this week to anybody
1130
3879901
2803
Evet, bu hafta bir e-posta listesi grubu oluşturacağımız herkese bir e-posta göndereceğiz
64:42
who we're going to form an email list group
1131
3882704
4104
64:47
and you know, to, to firm up the dates and everything for everybody
1132
3887242
4304
ve bilirsiniz, tarihleri ve her şeyi herkes için kesinleştirmek için
64:52
because we need to get organising that so that people can plan ahead.
1133
3892280
3337
çünkü bunu organize etmemiz gerekiyor, böylece insanlar önceden planlamak.
64:55
So yeah, we'll do that this week
1134
3895617
1735
Yani evet, bunu bu hafta yapmak isteyen
64:58
anyone that's interested in coming,
1135
3898420
1668
herkesin gelmesini sağlayacağız,
65:00
we'll put you on an email group and we'll talk about that.
1136
3900088
4671
sizi bir e-posta grubuna koyacağız ve bunun hakkında konuşacağız.
65:04
Yes, you'll have to let me know first though.
1137
3904759
2002
Evet, yine de önce bana haber vermelisin.
65:06
So yes, you can't just go in the email group without getting in touch.
1138
3906761
4004
Yani evet, iletişime geçmeden e-posta grubuna giremezsiniz .
65:10
So send me your, your details
1139
3910999
2903
Bu yüzden bana bilgilerinizi gönderin
65:13
and then eventually we will have a group
1140
3913902
2536
ve sonunda bir grubumuz olacak
65:16
and we will also form a WhatsApp group as well. Yes.
1141
3916971
4371
ve ayrıca bir WhatsApp grubu oluşturacağız. Evet.
65:21
So eventually we will all be able to stay in touch,
1142
3921509
3070
Yani sonunda hepimiz iletişimde kalabileceğiz,
65:24
but we are not talking about the trip here.
1143
3924579
3270
ama burada geziden bahsetmiyoruz.
65:28
We're not giving any details here.
1144
3928016
2269
Burada herhangi bir detay vermiyoruz.
65:30
It will all be done away from YouTube for obvious reasons.
1145
3930285
5605
Her şey bariz sebeplerden dolayı YouTube'dan uzakta yapılacak.
65:36
I suppose yeah, anybody that's already sent Mr.
1146
3936157
2603
Sanırım evet, Bay
65:38
Duncan an email expressing an interest in going
1147
3938760
3737
Duncan'a size gitmekle ilgilendiğini belirten bir e-posta göndermiş olan herkes,
65:42
you will be we will be sending out some more communications.
1148
3942864
3470
biz de birkaç mesaj daha göndereceğiz.
65:46
Well I have already so everyone who's been in touch with me
1149
3946334
3303
Peki ben zaten benimle temasa geçen herkesle
65:49
I have contacted in return and told you when.
1150
3949637
3771
iletişime geçtim ve size ne zaman olduğunu söyledim.
65:53
Oh right.
1151
3953575
500
Ah doğru.
65:54
You've done that already.
1152
3954075
767
65:54
Yes, I've done okay.
1153
3954842
1602
Bunu zaten yaptın.
Evet, tamam yaptım. Şu
65:56
There's no email list required at the moment,
1154
3956444
2669
anda gerekli bir e-posta listesi yok,
66:00
so. Good.
1155
3960648
768
yani. İyi.
66:01
So yeah,
1156
3961416
2269
Yani evet,
66:03
lovely. Alright Mr.
1157
3963952
967
güzelim. Pekala Bay
66:04
Duncan, I'll can put the kettle on. Well we're both going.
1158
3964919
2403
Duncan, çaydanlığı çalıştırabilirim. Pekala, ikimiz de gidiyoruz.
66:07
Oh right.
1159
3967789
534
Ah doğru.
66:08
Okay. Yes.
1160
3968323
1134
Tamam aşkım. Evet.
66:09
So thank you for joining us today. It's been a weird one.
1161
3969457
2769
Bu yüzden bugün bize katıldığınız için teşekkür ederiz . Garip bir şey oldu.
66:12
I was not sure if I was going to be here today.
1162
3972226
3738
Bugün burada olup olmayacağımdan emin değildim.
66:15
I wasn't feeling great on Thursday and I wasn't feeling very well on Friday.
1163
3975964
6840
Perşembe günü kendimi pek iyi hissetmiyordum ve Cuma günü de pek iyi hissetmiyordum.
66:22
But then I went to see Mr. Steve in his show last night.
1164
3982804
3036
Ama sonra dün gece şovunda Bay Steve'i görmeye gittim .
66:26
And I have to say, and I mean this, I really mean this.
1165
3986107
3570
Ve söylemeliyim ki, bunu kastediyorum, gerçekten bunu kastediyorum.
66:29
I was I was quite emotional this morning.
1166
3989677
2202
Bu sabah oldukça duygusaldım.
66:31
And I said, Steve, I said, You do realise how much that was last night going out?
1167
3991879
5072
Ve dedim ki, Steve, dün gece dışarı çıkmanın ne kadar önemli olduğunun farkında mısın?
66:37
I could have stayed at home.
1168
3997485
1902
evde kalabilirdim.
66:39
I could have sat and felt really sorry for myself.
1169
3999387
2936
Oturup kendim için gerçekten üzülebilirdim.
66:42
But it was nice experiencing a bit of
1170
4002890
2503
Ama biraz
66:46
socialising, being with people and watching
1171
4006494
2836
sosyalleşmek, insanlarla birlikte olmak ve bir
66:49
lots of other people have fun and joy.
1172
4009330
3637
sürü insanın eğlendiğini ve eğlendiğini izlemek güzeldi. Bu
66:53
So it was great.
1173
4013067
1568
yüzden harikaydı.
66:54
Thank you, Steve, and thank you as well.
1174
4014635
2970
Teşekkürler Steve ve ayrıca teşekkürler.
66:57
We will be back next Sunday, hopefully
1175
4017605
2903
Gelecek Pazar, umarım
67:00
in slightly better circumstances.
1176
4020908
3604
biraz daha iyi koşullarda geri döneceğiz.
67:04
We can only wish. But of course, who knows?
1177
4024512
2936
Sadece dileyebiliriz. Ama elbette, kim bilir?
67:07
Who knows what's going to happen next in this crazy world.
1178
4027448
4004
Bu çılgın dünyada bundan sonra ne olacağını kim bilebilir.
67:11
And Mr.
1179
4031986
534
Ve Bay
67:12
Duncan is putting on some short videos, aren't you?
1180
4032520
2169
Duncan bazı kısa videolar koyuyor, değil mi?
67:15
So look out for those as well.
1181
4035189
2136
O yüzden bunlara da dikkat edin.
67:17
Some of you might have already seen them.
1182
4037325
3003
Bazılarınız onları çoktan görmüş olabilir. Bu arada, yolculuk hakkında
67:20
Some short email if you've already sent an email,
1183
4040328
3970
zaten bir e-posta gönderdiyseniz kısa bir e-posta,
67:24
by the way, about the trip, you don't need to send another one.
1184
4044298
2570
başka bir e-posta göndermenize gerek yok.
67:28
But Christina says she's going to send an email.
1185
4048069
2936
Ama Christina bir e-posta göndereceğini söylüyor.
67:31
That's it.
1186
4051239
700
67:31
So if you are interested in meeting up in Paris,
1187
4051939
3904
Bu kadar.
Yani Paris'te buluşmakla ilgileniyorsanız,
67:36
if there is anything left of Paris, of course at the moment
1188
4056277
3904
Paris'ten geriye kalan bir şey varsa, tabii ki şu anda
67:40
it's all on fire.
1189
4060615
3703
her şey alev alev.
67:44
I hope there is something left because of it.
1190
4064318
2436
Umarım ondan geriye bir şeyler kalmıştır. Çöp toplayanlar da dahil olmak üzere
67:47
Have you heard also all of the the utilities
1191
4067054
3204
tüm kamu hizmetlerinin de
67:50
have gone on strike as well, including the people that take rubbish away.
1192
4070458
3270
greve gittiğini duydunuz mu?
67:54
So the streets of Paris at the moment are piled high
1193
4074128
3103
Yani şu anda Paris sokakları
67:58
with with garbage, really.
1194
4078065
2036
gerçekten çöplerle dolu.
68:00
And apparently it stinks.
1195
4080234
1735
Ve görünüşe göre kokuyor.
68:01
So maybe Luis can tell us
1196
4081969
2403
Belki Luis bize
68:05
how long are they on strike for permanently.
1197
4085172
2636
ne kadar süre kalıcı olarak grevde olduklarını söyleyebilir.
68:08
Everything. Everything's on. Everything's.
1198
4088042
2102
Her şey. Her şey açık. Herşey.
68:10
Everything's coming. June.
1199
4090311
1134
Her şey geliyor. Haziran.
68:11
Yes, Everything's coming to a standstill.
1200
4091445
2469
Evet, her şey durma noktasına geliyor.
68:13
There are huge riots taking place.
1201
4093914
1902
Büyük isyanlar çıkıyor.
68:15
And they what they want. They want to get rid of the
1202
4095816
2870
Ve onlar ne istiyorlarsa. Başkandan kurtulmak istiyorlar
68:19
president.
1203
4099687
1001
.
68:20
And that's all I'm saying about that.
1204
4100688
1468
Ve bu konuda tüm söylediğim bu.
68:22
But I hope it's all back to normal by the time we go there in June.
1205
4102156
4705
Ama umarım Haziran'da oraya gittiğimizde her şey normale döner .
68:27
That's all I can say.
1206
4107728
1235
Tüm söyleyebileceğim bu.
68:28
Right. Lovely to see you on.
1207
4108963
2369
Sağ. Seni görmek güzel.
68:31
And read about you all.
1208
4111432
1435
Ve hepiniz hakkında okuyun.
68:32
And of course, and thank you for your lovely messages today and see you
1209
4112867
3937
Ve tabii ki, bugünkü güzel mesajlarınız için teşekkür ederim ve en
68:36
at the absolute minimum next Sunday.
1210
4116971
3470
azından bir sonraki Pazar günü görüşmek üzere.
68:40
Yes, next Sunday we are back.
1211
4120441
2202
Evet, gelecek Pazar geri dönüyoruz.
68:42
We will be here together for you.
1212
4122643
2636
Sizin için burada birlikte olacağız.
68:45
Hopefully it will be it will be a little bit longer.
1213
4125279
2369
İnşallah olur biraz daha uzun olur.
68:48
And of course, thanks for joining me a little bit of reminiscing
1214
4128282
4605
Ve tabii ki,
68:52
today, 20 years since I went to China
1215
4132953
5105
Çin'e gitmemin 20. yılını
68:58
and also the start of the Iraq invasion.
1216
4138058
3237
ve aynı zamanda Irak işgalinin başlangıcını, bugünü biraz anımsayarak bana katıldığınız için teşekkürler. Tayland'da
69:01
On this day in Thailand, on a happy note, it's a strange, though.
1217
4141962
3537
bu gün , mutlu bir kayda göre, yine de garip.
69:05
What a strange coincidence. Yes.
1218
4145966
2069
Ne garip bir tesadüf. Evet.
69:08
Anyway, yes, you landed in the bomb, started, didn't they? Yes.
1219
4148669
3670
Her neyse, evet, bombaya indin, başladın, değil mi? Evet.
69:12
Right.
1220
4152940
834
Sağ.
69:14
Have a lovely week, everyone.
1221
4154008
2302
Herkese güzel bir hafta dilerim.
69:16
And if you're celebrating any anniversaries, let us know and we'll talk about it next week.
1222
4156310
4137
Ve herhangi bir yıldönümünü kutluyorsanız, bize bildirin, önümüzdeki hafta bunun hakkında konuşalım.
69:20
Yes, definitely.
1223
4160447
1402
Evet kesinlikle.
69:21
This is Mr. Duncan and Mr. Steve saying.
1224
4161849
2669
Bunu Bay Duncan ve Bay Steve söylüyor.
69:24
Thanks for watching. See you soon.
1225
4164518
1669
İzlediğiniz için teşekkürler. Yakında görüşürüz.
69:26
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1226
4166187
3970
Ve tabii ki, bir dahaki görüşmemize kadar, sonra ne olacağını biliyorsun.
69:30
Yes, you do.
1227
4170391
2469
Evet yaparsın.
69:34
Are you ready?
1228
4174328
1001
Hazır mısın?
69:35
No.
1229
4175329
567
Hayır,
69:36
ta ta for now.
1230
4176964
1835
şimdilik ta ta.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7