English Addict EXTRA - 13th NOV 2024 🔴LIVE stream - 'As Sick as a Parrot' - Listen & Learn English

2,877 views ・ 2024-11-14

English Addict with Mr Duncan


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

04:04
It is clear.
0
244591
935
มีความชัดเจน
04:05
We are here once more. Without a shadow of a doubt.
1
245526
5278
เราอยู่ที่นี่อีกครั้ง โดยไม่มีเงาแห่งความสงสัย
04:10
This is English addict coming to you.
2
250804
2222
นี่คือการเสพติดภาษาอังกฤษที่กำลังมาหาคุณ
04:13
Live on a beautiful autumn day.
3
253026
3190
ใช้ชีวิตในวันฤดูใบไม้ร่วงที่สวยงาม
04:16
Look at the lovely colours of what I think is one of the most amazing seasons of the year.
4
256216
8785
ดูสีสันที่สวยงามของสิ่งที่ฉันคิดว่าเป็นหนึ่งในฤดูกาลที่น่าตื่นตาตื่นใจที่สุดของปี
04:25
Here, in the birthplace of the English language.
5
265118
2589
ที่นี่ในบ้านเกิดของภาษาอังกฤษ
04:27
You know where it is. I know where it is. We all know where it is.
6
267707
3374
คุณรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน ฉันรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน เราทุกคนรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน
04:31
It is England.
7
271081
2054
มันคืออังกฤษ
04:52
Hi, everybody.
8
292110
1286
สวัสดีทุกคน
04:53
This is Mr. Duncan in England.
9
293462
3875
นี่คือคุณดันแคนในอังกฤษ
04:57
How are you today? Are you okay?
10
297337
1838
วันนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง? คุณสบายดีไหม?
04:59
I hope so.
11
299175
902
ฉันหวังว่าอย่างนั้น.
05:00
Are you happy?
12
300077
1703
คุณมีความสุขไหม?
05:01
Do you have one of these to show me today?
13
301780
4326
วันนี้คุณมีสิ่งเหล่านี้ให้ฉันดูบ้างไหม?
05:06
I really hope so.
14
306106
2055
ฉันหวังเช่นนั้นจริงๆ
05:08
A lovely smile on your face to say.
15
308161
3240
รอยยิ้มน่ารักบนใบหน้าของคุณที่จะพูด
05:11
Hello, Mr. Duncan.
16
311401
1236
สวัสดีคุณดันแคน
05:12
Welcome.
17
312637
985
ยินดีต้อนรับ.
05:13
It's nice to have you back with us on your little YouTube channel.
18
313622
4961
เรายินดีที่คุณกลับมาหาเราในช่อง YouTube เล็กๆ ของคุณ
05:18
It is very nice to be here with you as well.
19
318583
4526
มันดีมากที่ได้อยู่ที่นี่กับคุณเช่นกัน
05:23
My name is Mr. Duncan. That's what it says down there on the screen,
20
323109
3959
ฉันชื่อนายดันแคน นั่นคือสิ่งที่เขียนไว้บนหน้าจอ
05:28
you see.
21
328037
1336
คุณเห็นไหม
05:29
And then I talk about the English language. I love English very much.
22
329373
4626
แล้วฉันก็พูดถึงภาษาอังกฤษ ฉันรักภาษาอังกฤษมาก
05:33
You might say that I am crazy
23
333999
4376
คุณอาจบอกว่าฉันคลั่งไคล้
05:38
about English.
24
338375
2756
ภาษาอังกฤษ
05:41
And it is true.
25
341131
1453
และมันเป็นเรื่องจริง
05:42
First of all, can I say if you hear any strange sounds in the background, in the distance, if you hear strange,
26
342584
7383
ก่อนอื่น ขอบอกก่อนว่าได้ยินเสียงแปลกๆ เบื้องหลัง ระยะไกล ได้ยิน
05:50
no moaning sounds or the sounds of someone coughing up their lungs.
27
350251
8401
เสียงแปลกๆ ไม่มีเสียงครวญคราง หรือเสียงคนไอปอด
05:59
That is Mr.
28
359020
868
05:59
Steve who is still unwell.
29
359888
3458
นั่นคือคุณ
สตีฟที่ยังไม่สบาย
06:03
He is very much under the weather.
30
363346
3240
เขาเป็นอย่างมากภายใต้สภาพอากาศ
06:06
He is not feeling very well today.
31
366586
2489
วันนี้เขารู้สึกไม่ค่อยดีนัก
06:09
Let's just say Steve is ill.
32
369075
5177
สมมติว่าสตีฟป่วย
06:14
He's still ill, although there is some good news.
33
374252
3525
เขายังป่วยอยู่แม้ว่าจะมีข่าวดีอยู่บ้าง
06:17
Yesterday Steve lost his voice.
34
377777
2722
เมื่อวานสตีฟสูญเสียเสียงของเขา
06:20
I couldn't hear him speaking because he was unable to talk because his throat was so sore.
35
380499
6447
ฉันไม่ได้ยินเขาพูดเพราะเขาพูดไม่ได้เพราะเจ็บคอมาก
06:27
So, as they say, there is always an upside to everything that occurs.
36
387314
6581
อย่างที่พวกเขาพูดกัน ทุกสิ่งที่เกิดขึ้นมักจะมีข้อดีอยู่เสมอ
06:33
Even though Mr. Steve is not very well.
37
393911
2372
แม้ว่านายสตีฟจะไม่ค่อยสบายนัก
06:38
At least I
38
398020
1236
อย่างน้อย
06:39
was able to have a little bit of peace and quiet yesterday, because Steve was
39
399256
5595
เมื่อวานฉันก็สามารถมีความสงบและเงียบสงบได้นิดหน่อย เพราะสตีฟ
06:45
not talking very much.
40
405102
2639
ไม่ได้พูดมาก
06:47
Although today he has been trying his best to say things.
41
407741
6230
แม้ว่าวันนี้เขาจะพยายามอย่างเต็มที่ที่จะพูดสิ่งต่างๆ
06:54
So far I have not caught Mr.
42
414422
4242
จนถึงตอนนี้ฉันยังไม่ติด
06:58
Steve's fever.
43
418664
1704
ไข้นายสตีฟ
07:00
Still haven't got it.
44
420368
2338
ยังไม่ได้รับมัน
07:02
So I'm hoping by Friday if I don't have it by Friday, I think I will be safe.
45
422706
7349
เลยหวังว่าภายในวันศุกร์ถ้าไม่มีภายในวันศุกร์ ฉันคิดว่าคงจะปลอดภัย
07:10
I think I will be out of the woods.
46
430456
4610
ฉันคิดว่าฉันจะออกจากป่า
07:15
That's what we say.
47
435066
1236
นั่นคือสิ่งที่เราพูด
07:16
If you are away from danger, if you are in a situation where you have escaped danger or something terrible,
48
436302
9621
หากคุณห่างไกลจากอันตรายหากคุณอยู่ในสถานการณ์ที่คุณหลบหนีอันตรายหรือสิ่งที่เลวร้าย
07:27
we can say that you are out of the woods.
49
447042
3775
เราสามารถพูดได้ว่าคุณออกจากป่าแล้ว
07:30
It is a great idiom.
50
450817
1620
มันเป็นสำนวนที่ดี
07:32
There are lots of idioms coming up today.
51
452437
4025
วันนี้มีสำนวนมากมายเกิดขึ้น
07:36
We have so much to talk about. We have
52
456462
3574
เรามีเรื่องมากมายที่จะพูดคุยเกี่ยวกับ วันนี้ เราจะมี
07:41
Do-It-Yourself Plastic Surgery coming up today.
53
461206
4259
การทำศัลยกรรมพลาสติกแบบ Do-It-Yourself ขึ้นมา
07:45
If you are thinking of having a facelift, guess what?
54
465465
4526
หากคุณกำลังคิดจะศัลยกรรมดึงหน้า ลองเดาดูสิ?
07:49
There is hope for all of us.
55
469991
4226
มีความหวังสำหรับเราทุกคน
07:54
No longer do you have to go and have lots of painful procedures
56
474217
5946
คุณไม่จำเป็นต้องไปทำหัตถการที่เจ็บปวดมากมาย
08:00
on your face, or anywhere on your body for that matter.
57
480664
5612
บนใบหน้าหรือที่ใดก็ได้ในร่างกายอีก ต่อไป
08:06
There are ways of doing it, and I will be talking about that later on, because it would appear
58
486844
6163
มีหลายวิธีในการทำเช่นนั้น และฉันจะพูดถึงเรื่องนี้ในภายหลัง เพราะดูเหมือน
08:13
that more and more people have become obsessed, worried about their appearance, especially if you are in the public eye.
59
493007
10239
ว่าผู้คนจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ จะหมกมุ่นอยู่กับความกังวลเกี่ยวกับรูปลักษณ์ภายนอกของพวกเขา โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณอยู่ในสายตาของสาธารณชน
08:23
If you appear on television or in movies, or even here on the little internet.
60
503263
7800
หากคุณปรากฏตัวทางโทรทัศน์หรือภาพยนตร์ หรือแม้แต่ที่นี่บนอินเทอร์เน็ตเล็กๆ น้อยๆ
08:32
Some people are very worried about their appearance.
61
512282
3908
บางคนกังวลมากเกี่ยวกับรูปร่างหน้าตาของตัวเอง
08:36
What else are we doing today?
62
516190
1320
วันนี้เราทำอะไรอีกบ้าง?
08:37
Oh yes,
63
517510
2154
โอ้ ใช่แล้ว
08:39
we have a very interesting word coming up in a few moments from now.
64
519664
4744
เรามีคำที่น่าสนใจมากจะมาในอีกไม่กี่นาทีต่อจากนี้
08:44
It is a word that has been used quite a lot over the last few days.
65
524408
4777
เป็นคำที่ใช้กันค่อนข้างมากในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา
08:49
Over the past few days, not only here in England, but also in the United States.
66
529185
6380
ในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา ไม่เพียงแต่ในอังกฤษเท่านั้น แต่ยังรวมถึงสหรัฐอเมริกาด้วย
08:55
A very interesting word.
67
535715
2456
เป็นคำที่น่าสนใจมาก
08:58
A word that has a deep, profound and meaning.
68
538171
5111
เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้ง ลึกซึ้ง และมีความหมาย.
09:03
And a lot of people have been using it over recent times.
69
543282
6297
และผู้คนจำนวนมากได้ใช้มันในช่วงเวลาที่ผ่านมา
09:09
We will find out what that is all about.
70
549612
3090
เราจะค้นหาว่าทั้งหมดเกี่ยวกับอะไร
09:12
And as a way of commemorating Mr.
71
552702
3624
และเพื่อเป็นการรำลึกถึง
09:16
Steve's sickness,
72
556326
1621
อาการป่วยของคุณสตีฟ
09:19
we will be talking about that actual subject today.
73
559082
4092
เราจะพูดถึงหัวข้อที่แท้จริงในวันนี้
09:23
Words and phrases connected to sickness and health.
74
563174
6230
คำและวลีที่เกี่ยวข้องกับความเจ็บป่วยและสุขภาพ
09:30
Health
75
570457
1687
สุขภาพ
09:32
and sickness.
76
572144
2422
และความเจ็บป่วย
09:34
To be healthy or to be sick.
77
574566
3540
ให้มีสุขภาพแข็งแรงหรือเจ็บป่วย
09:38
To have health or to have ill health.
78
578106
5596
ให้มีสุขภาพแข็งแรงหรือมีสุขภาพไม่ดี
09:43
We will be looking at all of that today as well.
79
583785
3992
เราจะดูทั้งหมดนั้นในวันนี้เช่นกัน
09:47
Hopefully during this live stream I will not become unwell or ill if I do.
80
587777
7650
หวังว่าในระหว่างการสตรีมสดนี้ ฉันจะไม่ป่วยหรือป่วยถ้าทำ
09:55
If anything goes wrong with my body today, I have something arranged.
81
595510
5596
หากวันนี้ร่างกายของฉันมีอะไรผิดปกติ ฉันก็เตรียมอะไรไว้แล้ว
10:01
So if anything happens to me during today's live stream, if I have a medical emergency of any type,
82
601607
6981
ดังนั้นหากมีอะไรเกิดขึ้นกับฉันระหว่างการสตรีมสดของวันนี้ หากฉันมีเหตุฉุกเฉินทางการแพทย์ใดๆ ก็ตาม
10:08
this will happen.
83
608588
5596
สิ่งนี้จะเกิดขึ้น
10:15
And then after I will reappear, hopefully
84
615871
5044
และหลังจากนั้นฉันก็จะกลับมาอีกครั้ง หวังว่า
10:20
without whatever it was that was causing me a problem.
85
620915
5612
จะไม่มีสิ่งใดที่ทำให้เกิดปัญหา
10:26
Hopefully I will be okay.
86
626527
2138
หวังว่าฉันจะโอเค
10:28
I think so, I think I will be all right.
87
628665
5094
ฉันคิดอย่างนั้น ฉันคิดว่าฉันจะไม่เป็นไร
10:33
We will see what happens.
88
633759
1386
เราจะเห็นสิ่งที่เกิดขึ้น
10:36
Hello to the live chat.
89
636482
1419
สวัสดีการแชทสด
10:37
Can I say hello to the live chat?
90
637901
3992
ฉันสามารถทักทายแชทสดได้ไหม?
10:41
It is lovely to have you here today. Very nice.
91
641893
4527
วันนี้เป็นเรื่องดีที่มีคุณอยู่ที่นี่ ดีมาก.
10:46
Hello to.
92
646420
801
สวัสดี.
10:47
Oh, Vytas Vytas, you are first.
93
647221
2723
โอ้ Vytas Vytas คุณเป็นคนแรก
10:58
That's all I can say.
94
658746
902
นั่นคือทั้งหมดที่ฉันสามารถพูดได้
10:59
Really?
95
659648
535
จริงหรือ
11:00
Well done. Vytas, you are first on today's live chat.
96
660183
3524
ทำได้ดี. Vytas คุณเป็นคนแรกในการแชทสดของวันนี้
11:03
Well done to you. Also we have Palmyra.
97
663707
5244
ทำได้ดีมากสำหรับคุณ นอกจากนี้เรายังมีปาล์มไมร่า
11:08
We have motion. Hello, motion.
98
668951
2823
เรามีการเคลื่อนไหว สวัสดีการเคลื่อนไหว
11:11
I don't know why, but it feels as if I haven't seen you for a long time.
99
671774
6080
ฉันไม่รู้ว่าทำไม แต่รู้สึกเหมือนไม่ได้เจอคุณมานานแล้ว
11:18
Or am I just imagining it?
100
678255
2338
หรือฉันแค่จินตนาการไปเอง?
11:20
I don't know. Claudia is here as well. Hello, Claudia.
101
680593
4192
ฉันไม่รู้. คลอเดียก็อยู่ที่นี่เช่นกัน สวัสดีคลอเดีย
11:24
Nice to see you back.
102
684785
1470
ยินดีที่ได้พบคุณกลับมา
11:26
Thank you very much for your lovely best wishes.
103
686255
3725
ขอบคุณมากสำหรับความปรารถนาดีที่น่ารักของคุณ
11:29
Concerning Mr. Steve. He is still ill.
104
689980
4259
ว่าด้วยเรื่องของนายสตีฟ เขายังป่วยอยู่
11:34
He is still feeling quite unwell with his fever.
105
694239
5395
เขายังคงรู้สึกไม่สบายเป็นไข้
11:39
The good news is it is not flu.
106
699634
3307
ข่าวดีก็คือ ไม่ใช่ไข้หวัดใหญ่
11:42
We worked out that it isn't influenza, so that is a good thing.
107
702941
5595
เราพบว่าไม่ใช่ไข้หวัดใหญ่ จึงเป็นสิ่งที่ดี
11:48
So Mr.
108
708820
535
นาย
11:49
Steve does not have the flu.
109
709355
1536
สตีฟจึงไม่เป็นไข้หวัด
11:50
He just has a terrible cold.
110
710891
4176
เขาแค่เป็นหวัดมาก
11:55
We call it the common cold.
111
715067
2422
เราเรียกมันว่าไข้หวัด
11:57
It is something that goes around at this time of year.
112
717489
4626
เป็นสิ่งที่เกิดขึ้นในช่วงเวลานี้ของปี
12:02
I can tell you right now there are so many people, millions of people
113
722115
5479
ฉันบอกคุณได้เลยว่าตอนนี้มีคนจำนวนมาก ผู้คนหลายล้านคน
12:08
across this country
114
728646
1954
ทั่วประเทศนี้
12:10
are at the moment suffering from seasonal colds and fever.
115
730600
6214
กำลังป่วยเป็นไข้หวัดตามฤดูกาล
12:17
Fortunately, this time I have escaped, I think.
116
737916
4894
ฉันคิดว่าครั้งนี้ฉันรอดมาได้
12:22
Anyway.
117
742810
685
ถึงอย่างไร.
12:23
I think how also to who else is here?
118
743495
4326
ฉันคิดว่ายังมีใครอยู่ที่นี่อีกบ้าง?
12:27
Hello to Zara. Hello, sir.
119
747821
3741
สวัสดีซาร่า. สวัสดีท่าน.
12:31
That's all I can see from your name.
120
751562
2104
นั่นคือทั้งหมดที่ฉันเห็นจากชื่อของคุณ
12:33
The only thing I can actually pronounce is Z e r. Sir.
121
753666
5546
สิ่งเดียวที่ฉันออกเสียงได้จริงๆ คือ Z e r ท่าน.
12:39
Hello to you. Also Soviet.
122
759212
2672
สวัสดีคุณ. โซเวียตด้วย
12:41
Soviet para second of all.
123
761884
5612
โซเวียตเป็นอันดับสอง
12:48
Harvest. Sinner. Sinner. Knock.
124
768816
3123
เก็บเกี่ยว. คนบาป. คนบาป. เคาะ.
12:51
Is that right?
125
771939
1603
ใช่มั้ย?
12:53
Did I say that right? Or did a necromancer wrong?
126
773542
3074
ฉันพูดถูกหรือเปล่า? หรือหมอผีทำผิด?
12:56
Probably wrong. Knowing me. Oh, also we have. He is here.
127
776616
5344
คงจะผิด.. รู้จักฉัน. โอ้ เราก็มีเช่นกัน เขาอยู่ที่นี่
13:01
He's back. Everyone.
128
781960
1203
เขากลับมาแล้ว ทุกคน.
13:03
You know who it is?
129
783163
1804
คุณรู้ไหมว่ามันเป็นใคร?
13:04
We always like to give him an extra special welcome.
130
784967
4109
เรามักจะให้การต้อนรับเป็นพิเศษเป็นพิเศษแก่เขาเสมอ
13:09
It is Louis Smith is here today.
131
789076
5211
วันนี้หลุยส์ สมิธอยู่ที่นี่
13:14
Hello, Louis. Nice to see you back with us. Also.
132
794287
3474
สวัสดีหลุยส์ ยินดีที่ได้พบคุณกลับมาพร้อมกับเรา อีกด้วย.
13:18
We also have watching today.
133
798730
2338
วันนี้เราก็มีชมเช่นกัน
13:21
Who else is here today? I don't want to miss anyone out.
134
801068
3174
วันนี้มีใครมาอีกบ้างคะ? ฉันไม่อยากพลาดใครไป
13:24
Hello to faded.
135
804242
2639
สวัสดีที่จางหายไป
13:26
Faded two, six, seven.
136
806881
1653
จางหายไปสอง หก เจ็ด
13:28
Hello to you.
137
808534
785
สวัสดีคุณ.
13:29
Nice to see you here today. Your pronunciation is so clear.
138
809319
5044
ยินดีที่ได้พบคุณที่นี่วันนี้ การออกเสียงของคุณชัดเจนมาก
13:34
One of the wonderful things about being an English teacher is that, well,
139
814363
5596
สิ่งที่ยอดเยี่ยมอย่างหนึ่งเกี่ยวกับการเป็นครูสอนภาษาอังกฤษก็คือ
13:40
you always practice your English.
140
820894
2890
คุณฝึกฝนภาษาอังกฤษอยู่เสมอ
13:43
So over the years,
141
823784
2689
ดังนั้นในช่วงหลายปีที่ผ่านมา
13:46
from learning basic words to learning all about those horrible grammar rules
142
826473
8134
ตั้งแต่การเรียนรู้คำศัพท์พื้นฐานไปจนถึงการเรียนรู้กฎไวยากรณ์ที่น่ากลัวเหล่านั้น
13:55
and of course speaking the language, if you do it for all of your life, this is how good you will be.
143
835058
7165
และแน่นอนว่าการพูดภาษา ถ้าคุณทำไปตลอดชีวิต คุณก็จะเป็นคนดีได้ขนาดนี้
14:03
Eventually, if you are lucky.
144
843158
3575
ในที่สุดหากคุณโชคดี
14:06
But thank you very much.
145
846733
1019
แต่ขอบคุณมาก.
14:07
In all seriousness, thank you for what you did.
146
847752
2555
ขอขอบคุณสำหรับสิ่งที่คุณทำอย่างจริงจัง
14:10
It is nice to have your lovely comment.
147
850307
3591
เป็นเรื่องดีที่มีความคิดเห็นที่น่ารักของคุณ
14:13
Hello to Aziz.
148
853898
1921
สวัสดีอาซิซ..
14:15
Hello Aziz, I am working out on the treadmill and watching you at the same time.
149
855819
5796
สวัสดี Aziz ฉันกำลังออกกำลังกายบนลู่วิ่งและเฝ้าดูคุณไปพร้อมๆ กัน
14:21
So you are taking care of your health?
150
861932
2522
แล้วคุณล่ะดูแลสุขภาพหรือยัง?
14:24
I think. Well done. Aziz. Aziz.
151
864454
3725
ฉันคิดว่า. ทำได้ดี. อาซิซ. อาซิซ.
14:28
I know what I should do now. I know what I should do because we have.
152
868179
5194
ฉันรู้ว่าฉันควรทำอะไรตอนนี้ ฉันรู้ว่าฉันควรทำอย่างไรเพราะเรามี
14:34
I'm sure I've mentioned this before.
153
874425
1637
ฉันแน่ใจว่าฉันเคยพูดถึงเรื่องนี้มาก่อน
14:36
We actually have an exercise bicycle that Mr.
154
876062
4059
จริงๆ แล้วเรามีจักรยานออกกำลังกายที่คุณ
14:40
Steve sometimes uses. Wouldn't it be fun?
155
880121
5595
สตีฟใช้อยู่บ้าง มันจะไม่สนุกเหรอ?
14:45
To bring the exercise bike in here.
156
885733
3892
เพื่อนำจักรยานออกกำลังกายเข้ามาที่นี่
14:49
And then I can do my live streams whilst exercising on the bike?
157
889625
8050
แล้วฉันสามารถถ่ายทอดสดขณะออกกำลังกายบนจักรยานได้หรือไม่?
14:58
Would that be a good idea?
158
898561
3039
นั่นจะเป็นความคิดที่ดีเหรอ?
15:01
The only problem, of course, is I would not be able to do it for very long without collapsing, so it might not be a good idea.
159
901600
7416
ปัญหาเดียวแน่นอนคือฉันไม่สามารถทำมันได้นานมากโดยไม่พังทลาย ดังนั้นมันจึงอาจไม่ใช่ความคิดที่ดี
15:09
After all.
160
909484
1320
หลังจากทั้งหมด
15:10
Nice to see so many people here.
161
910804
1770
ดีใจที่ได้เห็นผู้คนมากมายที่นี่
15:12
We have a lot of things to talk about interesting phrases, idioms, all sorts of things
162
912574
7082
เรามีเรื่องมากมายที่จะพูดคุยเกี่ยวกับวลี สำนวนที่น่าสนใจ และสิ่งต่างๆ มากมาย
15:20
coming up today and hopefully I will stay 100% well for the remainder of this live stream.
163
920057
9954
ที่จะนำเสนอในวันนี้ และหวังว่าฉันจะคงสบายดี 100% ตลอดช่วงเวลาที่เหลือของสตรีมสดนี้
15:31
Beatrice. Hello, Beatrice, nice to see you back.
164
931381
4059
เบียทริซ. สวัสดี เบียทริซ ยินดีที่ได้พบคุณกลับมา
15:35
I have also caught a cold due to the changes of temperature.
165
935440
5595
ฉันเป็นหวัดด้วยเนื่องจากการเปลี่ยนแปลงของอุณหภูมิ
15:41
This is something that does happen.
166
941235
2356
นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้น
15:43
One of the problems, especially at this time of year, the temperature will go up and then down and then back up again.
167
943591
9219
ปัญหาหนึ่งโดยเฉพาะในช่วงเวลานี้ของปี คือ อุณหภูมิจะขึ้นแล้วลงแล้วกลับขึ้นมาอีกครั้ง
15:53
So at the moment, for example, we have had quite a long period of warm, mild weather, pleasant weather.
168
953161
10055
ยกตัวอย่างในขณะนี้ เรามีอากาศอบอุ่น อบอุ่นสบาย และอากาศสบายมาเป็นเวลานานพอสมควร
16:04
Because of that, more
169
964786
2388
ด้วยเหตุนี้ จึง
16:07
bugs and viruses have been going around.
170
967174
5613
มีข้อบกพร่องและไวรัส เพิ่มมากขึ้น
16:13
So it would appear that this is a type of seasonal illness.
171
973054
6280
ดูเหมือนว่านี่คือความเจ็บป่วยตามฤดูกาลประเภทหนึ่ง
16:19
And yes, Beatrice, you are right. You are correct.
172
979568
3474
และใช่ เบียทริซ คุณพูดถูก คุณพูดถูก
16:23
So it is the kind of thing that happens at this time of year.
173
983042
4109
มันจึงเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นในช่วงเวลานี้ของปี
16:27
So many people are now unwell with colds and some people have flu as well.
174
987151
8234
ขณะนี้ผู้คนจำนวนมากไม่สบายด้วยโรคหวัด และบางคนก็เป็นไข้หวัดเช่นกัน
16:35
Influenza.
175
995803
1887
ไข้หวัดใหญ่.
16:37
Many years ago people used to die from influenza.
176
997690
5645
เมื่อหลายปีก่อนผู้คนเคยเสียชีวิตด้วยโรคไข้หวัดใหญ่
16:45
And yet nowadays we don't think about it as being something that could kill you.
177
1005824
5595
แต่ทุกวันนี้เราไม่คิดว่ามันเป็นสิ่งที่สามารถฆ่าคุณได้
16:51
But yes, many people did.
178
1011520
2037
แต่ใช่ หลายคนทำ
16:53
There were huge outbreaks around the world of flu,
179
1013557
5997
มีการระบาดครั้งใหญ่ทั่วโลกของไข้หวัดใหญ่
17:00
and many people did die.
180
1020272
5612
และมีผู้เสียชีวิตจำนวนมาก
17:06
And I just do something here.
181
1026635
2489
และฉันแค่ทำอะไรบางอย่างที่นี่
17:09
Thank you very much.
182
1029124
4777
ขอบคุณมาก.
17:13
Thank you.
183
1033901
301
ขอบคุณ
17:14
Mason.
184
1034202
2338
เมสัน.
17:16
I'm just doing something here on the live chat.
185
1036540
2221
ฉันแค่กำลังทำอะไรบางอย่างที่นี่ในการแชทสด
17:18
Don't worry, I'm back with you. Here is an interesting word.
186
1038761
3575
ไม่ต้องกังวล ฉันกลับมาพร้อมคุณแล้ว นี่คือคำที่น่าสนใจ
17:22
A very interesting word that I've, I've heard used over the past few days for various reasons.
187
1042336
6948
คำที่น่าสนใจมากที่ฉันเคยได้ยินมาในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมาด้วยเหตุผลหลายประการ
17:29
I won't tell you why, because you will probably guess that it has something to do with politics.
188
1049317
7500
ฉันจะไม่บอกคุณว่าทำไม เพราะคุณอาจจะเดาว่ามันเกี่ยวข้องกับการเมือง
17:37
But I really did think
189
1057234
1470
แต่ฉันคิด
17:39
that this word is rather incredible.
190
1059823
4560
ว่าคำนี้ค่อนข้างน่าเหลือเชื่อ จริงๆ
17:44
And here it is on the screen right now.
191
1064383
3441
และนี่ก็อยู่บนหน้าจอตอนนี้
17:47
Oh, Mr.
192
1067824
1169
โอ้ คุณ
17:48
Duncan, that is a very intriguing word indeed.
193
1068993
5612
ดันแคน นั่นเป็นคำที่น่าสนใจมากจริงๆ
17:54
The word is Kafkaesque.
194
1074822
3174
คำว่า Kafkaesque
17:57
Oh, can you say that again, Mr. Duncan, please?
195
1077996
3307
โอ้ คุณช่วยพูดอีกครั้งได้ไหม คุณดันแคน ได้โปรด?
18:01
Kafkaesque. Kafkaesque?
196
1081303
5061
คาฟแคสค์. คาฟแคสค์?
18:06
It is an adjective.
197
1086364
1803
มันเป็นคำคุณศัพท์
18:08
It describes something that appears senseless, disorienting or weird, disorientating
198
1088167
8168
โดยอธิบายถึงบางสิ่งที่ดูไร้สติ สับสนหรือแปลกประหลาด สับสน
18:17
or something with menacing complexity can be described as Kafkaesque.
199
1097103
7683
หรือบางสิ่งที่มีความซับซ้อนที่น่ากลัว สามารถอธิบายได้ว่า Kafkaesque
18:25
Mr. Duncan, that is a very interesting word.
200
1105805
3241
คุณดันแคน นั่นเป็นคำที่น่าสนใจมาก
18:29
It has been used very recently by a lot of social commentators,
201
1109046
5595
นักวิจารณ์สังคมหลายคนใช้คำนี้เมื่อไม่นานมานี้
18:34
and I couldn't resist mentioning it today because I think it is a very provocative
202
1114891
6397
และฉันก็อดไม่ได้ที่จะพูดถึงมันในวันนี้ เพราะฉันคิดว่ามันเป็น
18:42
word, provocative, something that a person might say, which will get a big reaction.
203
1122575
8017
คำที่ยั่วยวน ยั่วยวน เป็นสิ่งที่คนๆ หนึ่งอาจพูด ซึ่งจะได้รับการตอบรับอย่างใหญ่หลวง
18:50
So something describe as Kafkaesque can be described as senseless or disorienting
204
1130942
7867
ดังนั้นบางสิ่งที่อธิบายว่าเป็น Kafkaesque จึงสามารถอธิบายได้ว่าไร้สติหรือสับสน
18:59
or a menacing thing with lots of complexity.
205
1139344
5612
หรือเป็นสิ่งที่น่ากลัวและมีความซับซ้อนมากมาย
19:05
And of course, this word is resembling the literary word or the work of Franz Kafka.
206
1145440
7166
และแน่นอนว่าคำนี้ชวนให้นึกถึงคำในวรรณกรรมหรือผลงานของ Franz Kafka
19:13
Now I wonder if people have heard of Franz Kafka, but it does resemble the type of work that he used to write.
207
1153057
9537
ตอนนี้ฉันสงสัยว่าผู้คนเคยได้ยินเกี่ยวกับ Franz Kafka บ้างไหม แต่มันคล้ายกับงานที่เขาเคยเขียน
19:23
A lot of his stories were fantastic in the plot and the types of story.
208
1163145
10606
เรื่องราวของเขาหลายเรื่องมีความมหัศจรรย์ทั้งในเรื่องโครงเรื่องและประเภทของเรื่อง
19:35
Here are some uses of this particular word.
209
1175254
3391
ต่อไปนี้เป็นการใช้คำนี้บางส่วน
19:38
We seem to be living in a Kafkaesque nightmare.
210
1178645
5612
ดูเหมือนเรากำลังอยู่ในฝันร้ายของ Kafkaesque
19:44
If you say that something is a Kafkaesque
211
1184624
3291
หากคุณบอกว่าบางสิ่งบางอย่างเป็น
19:47
nightmare, we are meaning that things seem to be happening suddenly,
212
1187915
6246
ฝันร้ายของ Kafkaesque เรากำลังหมายความว่าสิ่งต่างๆ ดูเหมือนจะเกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
19:54
without warning, or maybe with a certain amount of brutality or force.
213
1194245
5913
โดยไม่มีการเตือนล่วงหน้า หรืออาจด้วยความโหดร้ายหรือกำลังบางอย่าง
20:00
The rise of Kafkaesque bureaucracy.
214
1200993
5011
การเพิ่มขึ้นของระบบราชการ Kafkaesque
20:06
So when we say bureaucracy, we are saying all of the things that we have to get through
215
1206004
5612
ดังนั้นเมื่อเราพูดถึงระบบราชการ เรากำลังพูดถึงทุกสิ่งที่เราต้องทำ
20:12
to achieve our goals, especially when you are dealing with authority.
216
1212284
6180
เพื่อให้บรรลุเป้าหมาย โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณกำลังเผชิญกับผู้มีอำนาจ
20:18
So if you are having to deal with authority or someone in a high position,
217
1218848
5996
ดังนั้นหากคุณต้องรับมือกับผู้มีอำนาจหรือผู้อยู่ในตำแหน่งสูง
20:25
quite often you have a lot of bureaucracy.
218
1225712
5228
บ่อยครั้งคุณก็มีระบบราชการมากมาย
20:30
Another word we use is red tape.
219
1230940
3090
อีกคำที่เราใช้คือเทปสีแดง
20:34
So the phrase red tape means bureaucracy,
220
1234030
5061
ดังนั้นวลี red tape จึงหมายถึงระบบราชการ
20:39
and sometimes the rules can change quite often.
221
1239091
4994
และบางครั้งกฎเกณฑ์ก็สามารถเปลี่ยนแปลงได้ค่อนข้างบ่อย
20:44
I remember from my time living in China quite often, that the local rules
222
1244085
5813
ฉันจำได้ว่าตอนที่ฉันอาศัยอยู่ในประเทศจีนค่อนข้างบ่อยว่ากฎท้องถิ่น
20:50
that were put out by the governing authority were always changed from a day to day basis.
223
1250382
9504
ที่หน่วยงานปกครองกำหนดนั้นเปลี่ยนแปลงไปในแต่ละวันอยู่เสมอ
21:00
Quite often the rules and regulations would be changed almost daily.
224
1260253
5462
บ่อยครั้งกฎและข้อบังคับจะมีการเปลี่ยนแปลงเกือบทุกวัน
21:06
And that was one of the things I experienced when I was living in China.
225
1266767
4794
และนั่นเป็นหนึ่งในสิ่งที่ฉันได้ประสบเมื่อตอนที่ฉันอาศัยอยู่ในประเทศจีน
21:11
So when we talk about a bureaucracy, we are talking about all of the things, all of the rules that exist in society.
226
1271561
8151
ดังนั้นเมื่อเราพูดถึงระบบราชการ เรากำลังพูดถึงทุกสิ่ง กฎเกณฑ์ทั้งหมดที่มีอยู่ในสังคม
21:20
And sometimes those rules can be rather confusing and sometimes
227
1280380
7766
และบางครั้งกฎเหล่านั้นก็ค่อนข้างน่าสับสนและบางครั้งก็
21:29
oppressive.
228
1289733
3641
กดดัน
21:33
So Kafkaesque is an adjective.
229
1293374
3207
ดังนั้น Kafkaesque จึงเป็นคำคุณศัพท์
21:36
It comes from the literary work of Franz Kafka, and he was an Austrian novelist,
230
1296581
7951
มันมาจากงานวรรณกรรมของ Franz Kafka และเขาเป็นนักประพันธ์ชาวออสเตรีย
21:45
and his best known work is a wonderful story that I read many years ago.
231
1305317
5244
และผลงานที่รู้จักกันดีที่สุดของเขาเป็นเรื่องราวที่ยอดเยี่ยมที่ฉันอ่านเมื่อหลายปีก่อน
21:50
Also, there was a film version of this particular story as well, called The Metamorphosis,
232
1310561
6381
นอกจากนี้ยังมีเวอร์ชั่นภาพยนตร์ของเรื่องราวนี้ด้วย เรียกว่า The Metamorphosis
21:58
the change, the alteration of one thing into another.
233
1318211
6748
การเปลี่ยนแปลง การเปลี่ยนแปลงของสิ่งหนึ่งไปสู่อีกสิ่งหนึ่ง
22:05
You transform metamorphosis.
234
1325326
4076
คุณเปลี่ยนการเปลี่ยนแปลง
22:09
The action of changing from one thing to another.
235
1329402
4827
การกระทำของการเปลี่ยนแปลงจากสิ่งหนึ่งไปสู่อีกสิ่งหนึ่ง
22:14
And in this particular story, a man wakes up one day and finds that he's
236
1334229
4827
และในเรื่องนี้โดยเฉพาะ วันหนึ่งชายคนหนึ่งตื่นขึ้นมาและพบว่าเขา
22:20
changed into a large insect.
237
1340559
3107
กลายร่างเป็นแมลงตัวใหญ่
22:23
It sounds fantastic.
238
1343666
1536
มันฟังดูยอดเยี่ยมมาก
22:25
It sounds very strange and weird, but that is what Franz Kafka was well known for with his writing.
239
1345202
9621
ฟังดูแปลกและประหลาดมาก แต่นั่นคือสิ่งที่ Franz Kafka เป็นที่รู้จักดีจากงานเขียนของเขา
22:34
If you've never read it, if you've never seen the film, it has been written about over the years.
240
1354839
5763
หากคุณไม่เคยอ่าน หากคุณไม่เคยเห็นภาพยนตร์เรื่องนี้ มันถูกเขียนเกี่ยวกับเรื่องนี้มานานหลายปีแล้ว
22:40
Many people have studied this story to try and work out what it actually means.
241
1360602
5578
หลายคนได้ศึกษาเรื่องราวนี้เพื่อพยายามค้นหาความหมายที่แท้จริง
22:46
And I suppose there are many meanings to the story, just like lots of pieces of art.
242
1366180
5913
และฉันคิดว่าเรื่องนี้มีความหมายมากมาย เช่นเดียวกับงานศิลปะมากมาย
22:53
Sometimes you will find art can be viewed by many different people
243
1373463
6163
บางครั้งคุณจะพบกับงานศิลปะที่สามารถชมได้หลากหลายคน
22:59
in different ways.
244
1379626
5595
ในรูปแบบที่แตกต่างกัน
23:11
I need some music for this.
245
1391552
5612
ฉันต้องการเพลงเพื่อสิ่งนี้
23:20
I'm back.
246
1400237
1470
ฉันกลับมาแล้ว
23:21
You see, that might be happening a lot today because my throat is feeling a little sensitive.
247
1401707
6948
คุณเห็นไหมว่าวันนี้อาจเกิดขึ้นบ่อยมากเพราะคอของฉันรู้สึกไวนิดหน่อย
23:29
I might have Mr. Steve's cold coming on. I might.
248
1409440
4627
ฉันอาจทำให้คุณสตีฟเป็นหวัดได้ ฉันอาจจะ.
23:35
Hello to the live chat.
249
1415553
1453
สวัสดีการแชทสด
23:37
Hello, mute Carol. You too. You too. Karsh.
250
1417006
5094
สวัสดีใบ้แครอล คุณด้วย. คุณด้วย. คาร์ช.
23:42
Hello to you too, Karsh.
251
1422100
2706
สวัสดีเช่นกันครับคุณคาร์ช
23:44
Who is watching in India? Hello to India.
252
1424806
3775
ใครดูอยู่อินเดียบ้าง? สวัสดีอินเดีย.
23:48
Nice to see you here today.
253
1428581
1921
ยินดีที่ได้พบคุณที่นี่วันนี้
23:50
I know over the past few weeks I had a lot of people joining me in India.
254
1430502
5595
ฉันรู้ว่าในช่วงไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมามีคนจำนวนมากมาร่วมงานกับฉันในอินเดีย
23:56
So it is a nice to see you here today.
255
1436498
3658
ดีใจที่ได้พบคุณที่นี่ในวันนี้
24:00
Thank you very much for joining me.
256
1440156
1987
ขอบคุณมากสำหรับการเข้าร่วมฉัน
24:02
You too. Karsh.
257
1442143
2239
คุณด้วย. คาร์ช.
24:04
I hope I pronounce your name correctly if I haven't.
258
1444382
4175
ฉันหวังว่าฉันจะออกเสียงชื่อของคุณถูกต้องถ้ายังไม่ได้
24:08
Please tell me
259
1448557
3040
โปรดบอกฉัน
24:11
and I will try to get it right next time.
260
1451597
2606
และฉันจะพยายามทำให้ถูกต้องในครั้งต่อไป
24:14
Hello.
261
1454203
300
24:14
Jemmy Kafka, a master of absurd alienation
262
1454503
5596
สวัสดี เจมมี คาฟคา ปรมาจารย์แห่งความแปลกแยกที่ไร้สาระ
24:20
and a critique of modern times in his own life.
263
1460433
5612
และการวิพากษ์วิจารณ์ชีวิตสมัยใหม่ของเขาเอง
24:26
The strange thing about certain types of writing is it can, of course, resonate through the ages.
264
1466145
8401
สิ่งที่แปลกเกี่ยวกับงานเขียนบางประเภทก็คือ มันสามารถสะท้อนผ่านยุคสมัยต่างๆ ได้
24:34
So maybe something written
265
1474747
1921
ดังนั้นบางทีบางสิ่งที่เขียน
24:37
a hundred years ago
266
1477653
1720
เมื่อร้อยปีก่อน
24:39
might still have some sort of relevance or connection
267
1479373
6681
อาจยังมีความเกี่ยวข้องหรือเชื่อมโยง
24:47
to modern times.
268
1487624
1854
กับยุคปัจจุบัน อยู่บ้าง
24:49
I think it does happen quite often with certain types of art, especially in writing, because writing is quite vivid,
269
1489478
9504
ฉันคิดว่ามันเกิดขึ้นค่อนข้างบ่อยกับงานศิลปะบางประเภท โดยเฉพาะอย่างยิ่งในงานเขียน เพราะงานเขียนค่อนข้างชัดเจน
24:59
and that's the reason why many stories that have been written or were written
270
1499800
4894
และนั่นคือเหตุผลว่าทำไมเรื่องราวมากมายที่ถูกเขียนหรือเขียน
25:04
100 or 150 years ago, or even 200 years ago,
271
1504694
6113
เมื่อ 100 หรือ 150 ปีที่แล้ว หรือแม้แต่ 200 ปีที่แล้ว
25:11
and there are stories written that long ago, there are definitely I can prove it.
272
1511342
5612
และ มีเรื่องราวที่เขียนไว้นานมาแล้วมีพิสูจน์ได้แน่นอน
25:17
So there are many stories that still appear to to be current
273
1517672
7951
จึงมีเรื่องราวมากมายที่ยังคงปรากฏให้เห็นอยู่
25:27
for this time.
274
1527076
1637
ในปัจจุบันนี้
25:28
And I think it is true. It can happen quite often.
275
1528713
3841
และฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องจริง มันสามารถเกิดขึ้นได้ค่อนข้างบ่อย
25:32
Hello to a nice hello, and thank you very much for joining my live stream today.
276
1532554
8067
สวัสดี สวัสดี และขอบคุณมากสำหรับการเข้าร่วมสตรีมสดของฉันในวันนี้
25:40
I am not 100% wow because I have I think I have
277
1540905
5278
ฉันไม่ว้าว 100% เพราะฉันคิดว่าฉันเป็น
25:47
a cold
278
1547135
1721
หวัด
25:48
coming on and I know where it came from.
279
1548856
3774
และฉันรู้ว่ามันมาจากไหน
25:52
I know exactly where it came from.
280
1552630
3291
ฉันรู้แน่ชัดว่ามันมาจากไหน
25:55
I know who gave it to me.
281
1555921
3758
ฉันรู้ว่าใครเป็นคนให้ฉัน
25:59
Definitely.
282
1559679
2338
อย่างแน่นอน.
26:02
Here is something I mentioned a few moments ago.
283
1562017
3842
นี่คือสิ่งที่ฉันพูดถึงเมื่อสักครู่ที่แล้ว
26:05
Facelifts.
284
1565859
2372
ดึงหน้า
26:08
It would appear that a lot of people these days are choosing
285
1568231
4944
ดูเหมือนว่าหลายๆ คนในสมัยนี้เลือก
26:13
to have some sort of cosmetic surgery, or some sort of procedure to make them look young and fresh.
286
1573175
10205
ที่จะทำศัลยกรรมเสริมความงาม หรือทำหัตถการบางอย่างเพื่อให้ดูอ่อนเยาว์และสดใส
26:25
I know what you're thinking.
287
1585217
1136
ฉันรู้ว่าคุณกำลังคิดอะไรอยู่
26:26
You're thinking, I wonder if Mr.
288
1586353
3140
คุณกำลังคิดว่า ฉันสงสัยว่าคุณ
26:29
Duncan has had any cosmetic surgery.
289
1589493
4409
ดันแคนเคยทำศัลยกรรมมาหรือเปล่า
26:33
The answer is no, I haven't. I've never been tempted.
290
1593902
4627
คำตอบคือไม่ ฉันไม่ได้ ฉันไม่เคยถูกล่อลวง
26:38
I do try to look after myself, my skin, but I don't.
291
1598529
3307
ฉันพยายามดูแลตัวเองและผิวของฉัน แต่ฉันไม่ทำ
26:41
I haven't had any cosmetic surgery. Not yet.
292
1601836
5278
ฉันไม่มีศัลยกรรมความงามใดๆ ยัง.
26:47
Maybe in the future.
293
1607114
1787
บางทีในอนาคต
26:48
But apparently there is a new way of having a facelift
294
1608901
3541
แต่เห็นได้ชัดว่ามีการปรับโฉมแบบใหม่
26:53
without having to have any surgery whatsoever.
295
1613411
5579
โดยไม่ต้องผ่าตัดใดๆ
26:58
I wonder if you've seen this. Have you seen this?
296
1618990
3925
ฉันสงสัยว่าคุณเคยเห็นสิ่งนี้หรือไม่ คุณเคยเห็นสิ่งนี้หรือไม่?
27:02
You can have something called an instant facelift.
297
1622915
5612
คุณสามารถมีสิ่งที่เรียกว่าการปรับโฉมทันที
27:08
Basically, what you do is you get pieces of sticky plastic
298
1628593
5596
โดยพื้นฐานแล้ว สิ่งที่คุณทำคือเอาชิ้นส่วนพลาสติกเหนียวๆ
27:14
and you stick them to the sides of your face,
299
1634857
5011
มาติดไว้ที่ด้านข้างของใบหน้า
27:19
and then you pull the plastic back around the back of your head.
300
1639868
5595
จากนั้นดึงพลาสติกกลับเข้าไปรอบๆ ด้านหลังศีรษะ
27:25
And I think the idea is, I think you are supposed to hide it in your hair.
301
1645663
5763
และฉันคิดว่าแนวคิดก็คือ ฉันคิดว่าคุณควรซ่อนมันไว้บนเส้นผมของคุณ
27:32
So as you can see from this photograph, this young lady, I don't think this lady
302
1652144
5512
อย่างที่คุณเห็นจากภาพถ่ายนี้ หญิงสาวคนนี้ ฉันไม่คิดว่าผู้หญิงคนนี้
27:37
actually needs to worry about her face because her face looks lovely anyway.
303
1657656
5595
จะต้องกังวลเกี่ยวกับใบหน้าของเธอจริงๆ เพราะใบหน้าของเธอก็ดูน่ารักอยู่แล้ว
27:43
I don't know why she's doing that to herself.
304
1663786
2338
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงทำแบบนั้นกับตัวเอง
27:46
Don't do it to yourself.
305
1666124
2873
อย่าทำเพื่อตัวเอง
27:48
Leave it alone.
306
1668997
1587
ทิ้งมันไว้คนเดียว
27:50
So apparently, this is the thing. The new craze that is going around.
307
1670584
4209
เห็นได้ชัดว่านี่คือสิ่งนี้ ความบ้าคลั่งใหม่ที่กำลังเกิดขึ้น
27:54
You stick pieces of plastic to the side of your face, and then you pull everything back.
308
1674793
6831
คุณติดชิ้นพลาสติกไว้ที่ด้านข้างของใบหน้า แล้วดึงทุกอย่างกลับคืนมา
28:02
So all of the lines,
309
1682943
2623
ดังนั้น ริ้วรอยทั้งหมด
28:05
all of the wrinkles, all of the sagging,
310
1685566
5595
ริ้วรอยทั้งหมด ความหย่อนคล้อยทั้งหมด
28:11
it all goes away as if by magic.
311
1691829
2455
ทุกอย่างหายไปราวกับมีเวทมนตร์
28:14
The only problem is you have lots of pieces of plastic stuck all over your face.
312
1694284
5462
ปัญหาเดียวคือคุณมีเศษพลาสติกติดอยู่ทั่วใบหน้า
28:19
So you do have to make sure that people can't see that, or else it will give the whole illusion away.
313
1699746
8118
ดังนั้นคุณต้องทำให้แน่ใจว่าคนอื่นจะมองไม่เห็นสิ่งนั้น ไม่เช่นนั้นมันจะทำให้ภาพลวงตาทั้งหมดหายไป
28:27
And then
314
1707880
1620
แล้ว
28:29
they will just see you as vain.
315
1709500
4076
พวกเขาจะมองว่าคุณไร้สาระ
28:33
Have you tried that?
316
1713576
2171
คุณลองแล้วหรือยัง?
28:35
I have to say, I am slightly tempted to have a go.
317
1715747
4376
ฉันต้องบอกว่าฉันอยากจะลองสักหน่อย
28:40
I suppose you could use anything. When you think about it.
318
1720123
2823
ฉันคิดว่าคุณสามารถใช้อะไรก็ได้ เมื่อคุณคิดเกี่ยวกับมัน
28:42
You could just get some sticky tape.
319
1722946
2605
คุณสามารถเอาเทปกาวมาก็ได้
28:45
Some sticky
320
1725551
2606
นำพลาสติกสีดำเหนียวๆ
28:48
black plastic or some sticky back material and put it on your face.
321
1728157
5612
หรือวัสดุด้านหลังเหนียวๆ มาวางบนใบหน้าของคุณ
28:53
And then you could pull it back, although I don't think it would last very long.
322
1733769
5662
แล้วคุณก็ดึงมันกลับมาได้ แม้ว่าฉันไม่คิดว่ามันจะอยู่ได้ไม่นานนักก็ตาม
28:59
I think it would stop working after a few moments.
323
1739565
4192
ฉันคิดว่ามันจะหยุดทำงานหลังจากนั้นสักครู่
29:03
So what do you think?
324
1743757
1086
แล้วคุณคิดอย่างไร?
29:04
Do you think that's a good idea?
325
1744843
1369
คุณคิดว่านั่นเป็นความคิดที่ดีหรือไม่?
29:06
Just having little pieces of sticky tape all over your face, and then it will make you look younger
326
1746212
7717
แค่มีแผ่นแปะเล็กๆ แปะทั่วหน้า ก็ดูเด็กลง
29:14
without having to go to the doctor's or to have any horrible surgery.
327
1754380
6330
โดยไม่ต้องไปหาหมอ หรือศัลยกรรมแย่ๆ เลย
29:20
So what do you think? Is it a good idea or is it a bad idea?
328
1760861
4476
แล้วคุณคิดอย่างไร? เป็นความคิดที่ดีหรือเป็นความคิดที่ไม่ดี?
29:25
I guess since I've seen women using face lift tape
329
1765337
5595
ฉันเดาว่าตั้งแต่ฉันเคยเห็นผู้หญิงใช้เทปยกกระชับใบหน้า
29:31
to lift their eyebrows and change the eye shape, it is true.
330
1771082
5763
เพื่อยกคิ้วและเปลี่ยนรูปตามันเป็นเรื่องจริง
29:37
I would
331
1777931
300
ฉัน จินตนาการว่าผู้หญิงหลายคนใช้สิ่งนี้หรือผู้หญิงหลายคนถูกล่อลวงให้ใช้
29:38
imagine that many women use this, or many women are tempted to use it.
332
1778231
7500
29:45
However, I think these days I would imagine many men will also be doing that because men.
333
1785764
6865
อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่าทุกวันนี้ ฉันจินตนาการว่าผู้ชายหลายคนจะทำอย่างนั้นเพราะผู้ชายเหมือนกัน
29:54
We are also worried about our appearance.
334
1794483
5612
เรายังกังวลเกี่ยวกับรูปลักษณ์ของเราด้วย
30:00
Over the years, it has become very important for a man to look lovely as well.
335
1800362
5979
หลายปีที่ผ่านมา การที่ผู้ชายต้องดูน่ารักเป็นสิ่งสำคัญมากเช่นกัน
30:08
And that's the way it goes.
336
1808162
1754
และนั่นคือวิธีที่มันจะไป
30:09
I'm going to take a quick break so I can have some water to soothe my
337
1809916
5178
ฉันจะพักสักหน่อย เพื่อจะได้ดื่มน้ำเพื่อบรรเทา
30:15
poor aching throat, and then I will be back with more English addict.
338
1815094
5795
อาการเจ็บคอ แล้วฉันจะกลับมาพร้อมกับอาการติดภาษาอังกฤษมากขึ้น
30:21
Keep it right here. Oh, by the way, there is some big news coming up.
339
1821190
3992
เก็บไว้ตรงนี้.. อ้อ อีกอย่าง มีข่าวใหญ่กำลังจะเกิดขึ้น
30:25
There is a big change taking place concerning this live stream.
340
1825182
4860
มีการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่เกิดขึ้นเกี่ยวกับการสตรีมแบบสดนี้
30:30
Don't go away.
341
1830042
1353
อย่าหายไป.
32:06
It is Wednesday.
342
1926516
3207
มันเป็นวันพุธ
32:09
We are having a lovely Wednesday here today.
343
1929723
5228
วันนี้เรามีวันพุธที่น่ารักที่นี่
32:14
I hope your Wednesday is going lovely as well.
344
1934951
5361
ฉันหวังว่าวันพุธของคุณคงจะสวยงามเช่นกัน
32:22
English addict is here.
345
1942149
1587
ผู้ติดภาษาอังกฤษมาแล้ว
32:23
And my name is Mr. Duncan.
346
1943736
2188
และฉันชื่อมิสเตอร์ดันแคน
32:25
I talk about the English language.
347
1945924
2522
ฉันพูดเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ
32:28
If you are learning English, if you like listening to the English language.
348
1948446
5763
หากคุณกำลังเรียนภาษาอังกฤษ ถ้าคุณชอบฟังภาษาอังกฤษ
32:34
If you like to watch a very strange English man
349
1954209
5127
ถ้าคุณชอบดูผู้ชายอังกฤษที่แปลกมาก
32:39
doing whatever this is, I'm not sure what this actually is.
350
1959336
5095
ทำอะไรก็ตามนี้ ฉันไม่แน่ใจว่าจริงๆ แล้วสิ่งนี้คืออะไร
32:44
By the way, I don't think there is a word in English that describes this, to be honest with you.
351
1964431
7800
อย่างไรก็ตาม ฉันไม่คิดว่าจะมีคำใดในภาษาอังกฤษที่อธิบายเรื่องนี้ได้ ถ้าพูดตามตรงนะ
32:52
By the way, there is a big thing happening. There is a change coming.
352
1972231
5445
ยังไงก็ตามมีเรื่องใหญ่เกิดขึ้น มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น
32:57
This is the last ever English addict extra.
353
1977676
6113
นี่คือการเสพติดภาษาอังกฤษครั้งสุดท้ายที่พิเศษ
33:06
Now wait. Now wait.
354
1986077
1587
ตอนนี้รอ. ตอนนี้รอ.
33:07
Before you start complaining, before you start throwing things at your computer,
355
1987664
5311
ก่อนที่คุณจะเริ่มบ่น ก่อนที่คุณจะเริ่มขว้างสิ่งของใส่คอมพิวเตอร์
33:12
please don't do that because it will damage the computer screen and then you won't be able to see me.
356
1992975
5596
กรุณาอย่าทำอย่างนั้น เพราะจะทำให้หน้าจอคอมพิวเตอร์เสียหาย แล้วคุณจะมองไม่เห็นฉัน
33:18
I will have lots of cracks all over my face.
357
1998854
3257
ฉันจะมีรอยแตกมากมายทั่วใบหน้า
33:24
This is the final English addict extra.
358
2004066
4025
นี่คือการเสพติดภาษาอังกฤษครั้งสุดท้ายเพิ่มเติม
33:28
The reason why it is the final one is because from next week I am going to start using numbers.
359
2008091
9086
ที่เป็นอันสุดท้ายก็เพราะว่าตั้งแต่สัปดาห์หน้าจะเริ่มใช้ตัวเลขแล้ว
33:37
For example, on Sundays we always use a number to signify which English addict episode it is.
360
2017895
9938
ตัวอย่างเช่น ในวันอาทิตย์ เราจะใช้ตัวเลขเพื่อระบุว่าเป็นตอนใดในภาษาอังกฤษ
33:48
So from next Wednesday we will start using the number.
361
2028284
3808
ดังนั้นตั้งแต่วันพุธหน้าเราจะเริ่มใช้ตัวเลข
33:52
So the number will continue from whatever it is.
362
2032092
4260
ดังนั้นจำนวนก็จะดำเนินต่อไปจากอะไรก็ตาม
33:56
So I think next week I think is it English addict 118 next Sunday.
363
2036352
9203
ฉันคิดว่าสัปดาห์หน้า ฉันคิดว่าเป็นภาษาอังกฤษ 118 วันอาทิตย์หน้า
34:05
So next Wednesday it will be English Addict 119.
364
2045972
5262
วันพุธหน้าจะเป็น English Addict 119
34:11
So we are going to stop doing this.
365
2051234
2672
เราจะหยุดทำแบบนี้
34:13
There will be no more extra at the end.
366
2053906
3324
จะไม่มีอะไรพิเศษอีกต่อไปในตอนท้าย
34:17
It will be the number because apparently a lot of people have, said Mr.
367
2057230
5695
มันจะเป็นตัวเลขเพราะเห็นได้ชัดว่ามีคนจำนวนมาก นาย
34:22
Duncan, it's much easier to find your English addict episodes with the number instead of the date.
368
2062925
6698
ดันแคนกล่าว มันง่ายกว่ามากที่จะค้นหาตอนเสพติดภาษาอังกฤษของคุณด้วยตัวเลขแทนที่จะเป็นวันที่
34:30
So that's the reason why I hope it's clear.
369
2070041
2421
นั่นคือเหตุผลที่ฉันหวังว่าจะชัดเจน
34:33
So today is the last ever English addict extra.
370
2073465
4559
ดังนั้นวันนี้จึงเป็นเรื่องสุดท้ายที่คนติดภาษาอังกฤษเป็นพิเศษ
34:38
Next week we will start using the numbers to show each episode.
371
2078024
5095
สัปดาห์หน้าเราจะเริ่มใช้ตัวเลขในการแสดงแต่ละตอน
34:43
I hope that is clear because to be honest with you,
372
2083119
5194
ฉันหวังว่าจะชัดเจนเพราะว่าพูดตามตรง
34:48
I had to explain it to myself a few times.
373
2088313
3290
ฉันต้องอธิบายให้ตัวเองฟังสองสามครั้ง
34:51
Eventually, I did understand what I was trying to say.
374
2091603
5613
ในที่สุดฉันก็เข้าใจสิ่งที่ฉันพยายามจะพูด
34:57
Talking of saying things.
375
2097249
2071
การพูดจาสิ่งต่างๆ.
34:59
One of the most annoying things that happens to me and I don't know about you, but if I am in a social situation
376
2099320
8134
หนึ่งในสิ่งที่น่ารำคาญที่สุดที่เกิดขึ้นกับฉันและฉันไม่รู้เกี่ยวกับคุณ แต่ถ้าฉันอยู่ในสถานการณ์ทางสังคม
35:07
with other people and maybe you start talking about different subjects or different things.
377
2107454
6631
กับคนอื่นและบางทีคุณอาจเริ่มพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องที่แตกต่างกันหรือเรื่องที่แตกต่างกัน
35:14
Quite often a person will mention a certain thing, a certain place that they've been to something they've seen,
378
2114586
9788
บ่อยครั้งที่คนๆ หนึ่งจะพูดถึงบางสิ่ง สถานที่หนึ่งที่พวกเขาเคยไปในสิ่งที่พวกเขาเคยเห็น
35:24
something they've experi inst, and then they will insist that you do the same thing.
379
2124674
8552
สิ่งที่พวกเขาได้สัมผัสมาแล้ว จากนั้นพวกเขาจะยืนกรานให้คุณทำสิ่งเดียวกัน
35:34
The conversation quite often will go something like this.
380
2134395
5596
บทสนทนาค่อนข้างจะประมาณนี้
35:41
There's a great new restaurant in town.
381
2141043
5612
มีร้านอาหารใหม่ที่ยอดเยี่ยมในเมือง
35:47
Have you been there yet?
382
2147557
5595
คุณเคยไปที่นั่นหรือยัง?
35:53
You have to try it.
383
2153737
4894
คุณต้องลองมัน
35:58
You really must.
384
2158631
5211
คุณต้องจริงๆ
36:03
You really have to try it.
385
2163842
5612
คุณต้องลองจริงๆ
36:09
You can see where I'm going with this.
386
2169754
2406
คุณสามารถดูได้ว่าฉันจะไปไหนด้วย
36:12
So this is a person who normally insists that you try something.
387
2172160
5545
นี่คือคนที่ปกติจะยืนกรานให้คุณลองทำอะไรบางอย่าง
36:17
But they won't quit. They won't stop.
388
2177705
2071
แต่พวกเขาจะไม่เลิก พวกเขาจะไม่หยุด
36:19
They keep asking you or telling you.
389
2179776
2856
พวกเขาถามคุณหรือบอกคุณอยู่เสมอ
36:22
You really must.
390
2182632
2121
คุณต้องจริงๆ
36:24
You really must try. You really must.
391
2184753
3575
คุณต้องลองจริงๆ คุณต้องจริงๆ
36:28
You really. You really must.
392
2188328
2555
คุณจริงๆ. คุณต้องจริงๆ
36:30
Please, please take my advice.
393
2190883
2606
โปรดรับคำแนะนำของฉันด้วย
36:33
You really must try the new restaurant that is open. It's.
394
2193489
4643
คุณต้องลองร้านอาหารที่เปิดใหม่จริงๆ ของมัน.
36:38
It's amazing.
395
2198132
1453
มันน่าทึ่งมาก
36:39
It's incredible. You really must.
396
2199585
2004
มันเหลือเชื่อมาก คุณต้องจริงๆ
36:41
You must.
397
2201589
4376
คุณต้อง.
36:45
I do find that rather annoying, to be honest.
398
2205965
3575
ฉันพบว่ามันค่อนข้างน่ารำคาญถ้าพูดตามตรง
36:49
You love it.
399
2209540
3207
คุณรักมัน.
36:52
How do you know?
400
2212747
1202
คุณรู้ได้อย่างไร?
36:53
How do you know? I will love it?
401
2213949
2489
คุณรู้ได้อย่างไร? ฉันจะรักมันเหรอ?
36:56
I might go there and hate it completely. I might not like it at all.
402
2216438
5228
ฉันอาจจะไปที่นั่นและเกลียดมันโดยสิ้นเชิง ฉันอาจจะไม่ชอบมันเลยก็ได้
37:01
I might hate all of it.
403
2221666
2338
ฉันอาจจะเกลียดมันทั้งหมด
37:05
So when a person tells you that you have to try something, you must try it.
404
2225357
4192
ดังนั้นเมื่อมีคนบอกคุณว่าคุณต้องลองอะไรบางอย่าง คุณต้องลองทำดู
37:09
You simply must try that thing.
405
2229549
4794
คุณเพียงแค่ต้องลองสิ่งนั้น
37:14
You should try it.
406
2234343
5428
คุณควรลองมัน
37:19
By now.
407
2239771
2790
ตอนนี้.
37:22
I've become a little bit irritated by all of this.
408
2242561
5111
ฉันเริ่มหงุดหงิดกับเรื่องทั้งหมดนี้นิดหน่อย
37:27
When a person tells you to keep, keep.
409
2247672
3741
เมื่อมีคนบอกให้เก็บก็เก็บ
37:31
Come on. Do it. Go there.
410
2251413
3340
มาเร็ว. ทำมัน. ไปที่นั่น.
37:34
Have you seen the new movie with Tom cruise?
411
2254753
3859
คุณเคยดูหนังเรื่องใหม่กับทอม ครูซแล้วหรือยัง?
37:38
Yes. They've made that movie again.
412
2258612
2789
ใช่. พวกเขาได้ทำหนังเรื่องนั้นอีกครั้ง
37:41
The same movie that they keep making over and over again.
413
2261401
4209
หนังเรื่องเดียวกับที่พวกเขาสร้างซ้ำแล้วซ้ำอีก
37:45
You must go and see it. It's amazing. It really is. It is an amazing movie.
414
2265610
5512
คุณต้องไปดูมัน มันน่าทึ่งมาก มันเป็นอย่างนั้นจริงๆ มันเป็นภาพยนตร์ที่น่าทึ่ง
37:51
You must go and see it. You must.
415
2271122
2255
คุณต้องไปดูมัน คุณต้อง.
37:53
You really must see it.
416
2273377
4376
คุณต้องเห็นมันจริงๆ
37:57
Well, maybe I don't want to.
417
2277753
4393
บางทีฉันอาจไม่ต้องการ
38:02
Maybe I don't want to go to the restaurant.
418
2282146
2271
บางทีฉันอาจไม่อยากไปร้านอาหาร
38:04
That you keep talking about.
419
2284417
3625
ที่คุณพูดถึงอยู่เรื่อยๆ
38:08
And then they continue by saying.
420
2288042
3156
แล้วพวกเขาก็พูดต่อ
38:11
It's amazing.
421
2291198
1704
มันน่าทึ่งมาก
38:14
It's amazing.
422
2294205
2004
มันน่าทึ่งมาก
38:16
You have to go there.
423
2296209
2272
คุณต้องไปที่นั่น
38:18
Try it all.
424
2298481
3674
ลองมันทั้งหมด
38:22
And by this point, they can't control their excitement about that particular thing.
425
2302155
5362
และเมื่อถึงจุดนี้ พวกเขาไม่สามารถควบคุมความตื่นเต้นเกี่ยวกับสิ่งนั้นได้
38:27
They really do want you to do it.
426
2307517
2639
พวกเขาต้องการให้คุณทำจริงๆ
38:30
And then of course, normally the conversation will end like this.
427
2310156
4025
และแน่นอนว่าโดยปกติบทสนทนาก็จะจบลงแบบนี้
38:34
Let's all go there one night.
428
2314181
3324
เราไปที่นั่นกันในคืนหนึ่ง
38:37
That is the final part of that conversation where I really want to walk away.
429
2317505
5612
นั่นคือส่วนสุดท้ายของการสนทนาที่ฉันอยากจะเดินจากไปจริงๆ
38:44
Let's all go there one night.
430
2324403
3307
เราไปที่นั่นกันในคืนหนึ่ง
38:47
You know, deep down in your heart
431
2327710
4293
คุณก็รู้ลึกๆ ในใจคุณ
38:52
that is never going to happen.
432
2332003
1854
ว่ามันไม่มีวันเกิดขึ้น
38:53
There is no way you are ever going as a group to that particular place.
433
2333857
6063
ไม่มีทางที่คุณจะไปเป็นกลุ่มไปยังสถานที่นั้นโดยเฉพาะ
39:00
Because maybe, maybe, maybe the other person is just insisting too much.
434
2340788
5595
เพราะบางที บางที บางทีอีกฝ่ายอาจจะยืนกรานมากเกินไป
39:06
Sometimes being told that you must do something, or that you have to see it to believe it.
435
2346884
7500
บางครั้งถูกบอกว่าคุณต้องทำอะไรบางอย่าง หรือคุณต้องเห็นสิ่งนั้นจึงจะเชื่อ
39:14
Sometimes it can be quite annoying.
436
2354651
2906
บางครั้งมันอาจจะค่อนข้างน่ารำคาญ
39:18
Is that just me?
437
2358760
1253
นั่นเป็นเพียงฉันเหรอ?
39:20
Am I the only person that feels annoyed when a person, when someone starts telling me that.
438
2360013
8234
ฉันเป็นคนเดียวหรือเปล่าที่รู้สึกรำคาญเมื่อมีคนเริ่มบอกฉันแบบนั้น
39:31
You have to try it.
439
2371604
1938
คุณต้องลองมัน
39:33
You really do.
440
2373542
2772
คุณทำจริงๆ
39:36
You really must.
441
2376314
5596
คุณต้องจริงๆ
39:41
Of course.
442
2381976
418
แน่นอน.
39:42
Now I must be careful, because there might be someone out there telling one of their friends that they must watch one of Mr.
443
2382394
7900
ตอนนี้ฉันต้องระวัง เพราะอาจมีบางคนบอกเพื่อนคนหนึ่งว่าพวกเขาต้องดู
39:50
Duncan's lessons.
444
2390294
1587
บทเรียนของคุณดันแคน
39:51
You really must watch one of Mr. Duncan's English lessons.
445
2391881
4744
คุณต้องดูบทเรียนภาษาอังกฤษของคุณดันแคนบทหนึ่งจริงๆ
39:56
They're really good.
446
2396625
2271
พวกเขาดีจริงๆ
39:58
But of course, in that situation, they would be correct.
447
2398896
3007
แต่แน่นอนว่าในสถานการณ์นั้นพวกเขาจะถูกต้อง
40:01
They would be right. Because, of course.
448
2401903
4760
พวกเขาจะพูดถูก เพราะแน่นอน
40:06
That person
449
2406663
1770
คนนั้น
40:08
has very good taste.
450
2408433
4293
รสนิยมดีมาก
40:12
What do you think?
451
2412726
1119
คุณคิดอย่างไร?
40:13
Is it annoying when another person insists that you do something
452
2413845
5595
มันน่ารำคาญไหมเมื่อมีคนอื่นยืนกรานให้คุณทำอะไรบางอย่าง
40:19
and they keep telling you that you must do it? You must.
453
2419991
4310
แล้วพวกเขาก็บอกคุณว่าคุณต้องทำมัน? คุณต้อง.
40:24
You must try it.
454
2424301
1803
คุณต้องลองมัน
40:26
You must go there. Let's all go there together. One night.
455
2426104
3608
คุณต้องไปที่นั่น ไปที่นั่นด้วยกันทั้งหมด คืนหนึ่ง.
40:36
It does happen quite often in this world.
456
2436543
5011
มันเกิดขึ้นค่อนข้างบ่อยในโลกนี้
40:41
What do you think?
457
2441554
1153
คุณคิดอย่างไร?
40:42
Is it something that happens quite a lot?
458
2442707
2204
มันเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นค่อนข้างมากใช่ไหม?
40:44
By the way, we are talking about plastic surgery.
459
2444911
2706
เรากำลังพูดถึงการทำศัลยกรรมพลาสติก
40:47
Because there is a new thing that lots of people are trying.
460
2447617
3474
เพราะมีสิ่งใหม่ที่หลายคนกำลังพยายามอยู่
40:51
And you can stick pieces of plastic to your face
461
2451091
5345
และคุณสามารถติดชิ้นพลาสติกบนใบหน้าของคุณ
40:56
to make yourself look young and beautiful.
462
2456436
3458
เพื่อทำให้ตัวเองดูอ่อนเยาว์และสวยงามได้
40:59
Claudia says, Mr.
463
2459894
1202
คลอเดียบอกว่า คุณ
41:01
Duncan, you don't need any plastic surgery on your face.
464
2461096
5596
ดันแคน คุณไม่จำเป็นต้องทำศัลยกรรมบนใบหน้าเลย
41:06
Thank you very much.
465
2466692
901
ขอบคุณมาก.
41:07
I need that lift today.
466
2467593
2072
วันนี้ฉันต้องการลิฟต์ตัวนั้น
41:09
I really did need that lovely compliment.
467
2469665
4242
ฉันต้องการคำชมที่น่ารักจริงๆ
41:13
Thank you very much.
468
2473907
2455
ขอบคุณมาก.
41:16
Today we are taking a look at words and phrases connected to health and sickness.
469
2476362
8519
วันนี้เราจะมาดูคำศัพท์และวลีที่เกี่ยวข้องกับสุขภาพและความเจ็บป่วยกัน
41:25
Sickness and health.
470
2485666
2238
โรคภัยไข้เจ็บและสุขภาพ
41:27
Quite often when we get married,
471
2487904
3658
บ่อยครั้งเมื่อเราแต่งงานกัน
41:31
there are normally things that you say.
472
2491562
2054
มักจะมีสิ่งที่คุณพูด
41:33
We call them vowels. Vowels.
473
2493616
4376
เราเรียกพวกมันว่าสระ สระ
41:37
So when you make a vowel, it means you are making a promise.
474
2497992
4443
ดังนั้น เมื่อคุณสระ หมายความว่า คุณกำลังทำสัญญา
41:42
You are promising someone.
475
2502435
2605
คุณกำลังสัญญากับใครสักคน
41:46
Sometimes in the form
476
2506744
2489
บางครั้งในรูปแบบ
41:49
of a promise or a prayer perhaps, and you will make a promise.
477
2509233
5679
ของคำสัญญาหรือคำอธิษฐานและคุณอาจจะให้คำมั่นสัญญา
41:54
You will make a vow during a wedding ceremony.
478
2514912
4977
คุณจะให้คำมั่นสัญญาในระหว่างพิธีแต่งงาน
41:59
Quite often, the husband and the wife
479
2519889
4860
บ่อยครั้งสามีและภรรยา
42:04
will make their vows to each other as they are getting married.
480
2524749
5596
จะสาบานต่อกันในขณะที่พวกเขาจะแต่งงานกัน
42:11
I will love and cherish you.
481
2531380
3207
ฉันจะรักและหวงแหนคุณ
42:14
For better or for worse,
482
2534587
3909
ดีขึ้นหรือแย่ลงทั้ง
42:18
in sickness and in health.
483
2538496
3206
ในเรื่องความเจ็บป่วยและสุขภาพ
42:21
So whatever happens, whether your wife
484
2541702
4493
ดังนั้นไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ไม่ว่าภรรยาของคุณ
42:26
is well or not, you will be there for her and she will be there for you.
485
2546195
6748
จะสบายดีหรือไม่ก็ตาม คุณจะอยู่เคียงข้างเธอ และเธอจะอยู่เคียงข้างคุณ
42:35
I think that's very fair.
486
2555165
1536
ฉันคิดว่ามันยุติธรรมมาก
42:36
That is good. Yes, I think that is a very fair agreement.
487
2556701
3441
นั่นเป็นสิ่งที่ดี ใช่ ฉันคิดว่านั่นเป็นข้อตกลงที่ยุติธรรมมาก
42:40
To be honest with you.
488
2560142
1019
ที่จะซื่อสัตย์กับคุณ
42:41
Very fair indeed.
489
2561161
5612
ยุติธรรมมากจริงๆ
42:48
Jemmy.
490
2568644
985
เจมมี่.
42:49
Jemmy from Hong Kong makes a very interesting point.
491
2569629
3959
เจมมี่จากฮ่องกงให้ประเด็นที่น่าสนใจมาก
42:53
It is very annoying when a person sends you a text message telling you not to ignore their messages.
492
2573588
9236
มันน่ารำคาญมากเมื่อมีคนส่งข้อความถึงคุณเพื่อบอกคุณว่าอย่าเพิกเฉยต่อข้อความของพวกเขา
43:04
It does happen.
493
2584327
902
มันเกิดขึ้น.
43:05
Some people are very impatient.
494
2585229
2673
บางคนใจร้อนมาก
43:07
So if you receive a message on your phone from someone de de de de they do.
495
2587902
5495
ดังนั้นหากคุณได้รับข้อความทางโทรศัพท์จากใครบางคนที่พวกเขาทำ
43:13
Doo doo doo doo doo doo doo.
496
2593397
2873
ตู๊ด ตู๊ด ตู๊ด ตู๊ด ตู๊ด ตู๊ด
43:16
I'm showing my age there, by the way.
497
2596270
1887
ฉันแสดงอายุของฉันที่นั่นนะ
43:18
Doing that.
498
2598157
3608
ทำอย่างนั้น.
43:21
Sometimes I don't like to reply to the message straight away.
499
2601765
4493
บางครั้งฉันไม่ชอบตอบข้อความทันที
43:26
Sometimes I will leave it, maybe for a few minutes, maybe for a couple of hours.
500
2606258
5879
บางครั้งฉันจะปล่อยมันไว้ อาจจะไม่กี่นาที หรือสองสามชั่วโมง
43:32
But then the person who sent the message will become a little frustrated, and they will ask, did you get my message?
501
2612554
7600
แต่แล้วคนที่ส่งข้อความก็จะหงุดหงิดนิดหน่อยและจะถามว่าคุณได้รับข้อความของฉันหรือเปล่า?
43:40
Did you get it? Did you receive my message?
502
2620271
3357
คุณได้รับมัน? คุณได้รับข้อความของฉันหรือเปล่า?
43:43
I sent you a message.
503
2623628
2906
ฉันส่งข้อความถึงคุณ
43:46
Why didn't you reply to my message?
504
2626534
2589
ทำไมคุณไม่ตอบข้อความของฉัน
43:49
Why not? Are you ignoring me?
505
2629123
2573
ทำไมไม่? คุณละเลยฉันหรือเปล่า?
43:51
Don't you love me any more?
506
2631696
3808
คุณไม่รักฉันอีกต่อไปแล้วเหรอ?
43:55
It is.
507
2635504
1603
มันคือ.
43:57
It is quite. Quite
508
2637107
2205
มันค่อนข้าง. ค่อนข้าง
44:00
frustrating.
509
2640281
1352
น่าหงุดหงิด
44:01
So I am quite lazy.
510
2641633
1738
ฉันจึงค่อนข้างขี้เกียจ
44:03
I will be honest with you.
511
2643371
1386
ฉันจะซื่อสัตย์กับคุณ
44:04
I am lazy when it comes to answering emails or replying to text messages.
512
2644757
8435
ฉันขี้เกียจเมื่อต้องตอบอีเมลหรือตอบข้อความ
44:13
I will not normally.
513
2653208
2188
ฉันจะไม่ปกติ
44:15
I won't reply to them straight away.
514
2655396
4259
ฉันจะไม่ตอบกลับพวกเขาทันที
44:19
And I know it can be frustrating for other people, but I like to take my time.
515
2659655
5496
และฉันรู้ว่าอาจทำให้คนอื่นหงุดหงิดได้ แต่ฉันชอบใช้เวลาของตัวเอง
44:25
I don't like to rush things.
516
2665151
2338
ฉันไม่ชอบอะไรเร่งรีบ
44:27
I like my life
517
2667489
3324
ฉันชอบให้ชีวิตของฉัน
44:30
to go smoothly without too much going on in my brain.
518
2670813
5679
ดำเนินไปอย่างราบรื่นโดยไม่คิดอะไรมากเกินไปในสมอง
44:37
Hello? Louis asks what is the difference between sickness and illness?
519
2677059
4443
สวัสดี? หลุยส์ถามว่า ป่วย กับ เจ็บป่วย ต่างกันอย่างไร?
44:41
I will mention that in a few moments from now we will be looking at that.
520
2681502
5596
ผมจะพูดถึงเรื่องนี้ในอีกสักครู่ต่อจากนี้เราจะมาดูกัน
44:47
All of that coming up right after this quick break.
521
2687114
3291
ทั้งหมดนี้จะเกิดขึ้นทันทีหลังจากการพักเบรกสั้นๆ นี้
44:50
Another break so I can drink some water and soothe my throat, and then we can continue with the show.
522
2690405
8067
พักอีกแป๊บจะได้ดื่มน้ำแก้คอหายเหนื่อยก็ไปแสดงต่อ
44:58
We can go on.
523
2698506
1586
เราสามารถไปต่อได้
45:00
Everything will continue right here on English Addict.
524
2700092
4844
ทุกอย่างจะดำเนินต่อไปที่นี่ใน English Addict
46:05
I'm a big boy now.
525
2765867
2204
ตอนนี้ฉันโตแล้ว
46:54
We are here.
526
2814788
986
เราอยู่ที่นี่
46:55
We are live.
527
2815774
1152
เรากำลังถ่ายทอดสด
46:56
We are joining you.
528
2816926
2121
เรากำลังเข้าร่วมกับคุณ
46:59
And I hope you are joining us as well.
529
2819047
4894
และฉันหวังว่าคุณจะเข้าร่วมกับเราเช่นกัน
47:03
English Addict is with you today.
530
2823941
3575
English Addict อยู่กับคุณวันนี้
47:07
This is the last English addict extra.
531
2827516
2572
นี่คือการเสพติดภาษาอังกฤษครั้งสุดท้าย
47:10
From next week, we will be using the numbers on the screen.
532
2830088
4175
สัปดาห์หน้าเราจะใช้ตัวเลขบนหน้าจอ
47:14
So the title of each English addict will have the number of the episode next to it,
533
2834263
7500
ดังนั้นชื่อคนติดภาษาอังกฤษแต่ละคนก็จะมีเลขตอนอยู่ข้างๆ กัน
47:22
just to make it easier for everyone, because I know there are some people who still can't find it.
534
2842063
5579
เพื่อให้ทุกคนเข้าใจได้ง่ายขึ้นเพราะรู้ว่ายังมีบางคนที่ยังหาไม่เจอ
47:27
Here we are.
535
2847642
501
นี่เราอยู่.
47:28
Then we have some words and phrases connected to something that a lot of people are talking about right now.
536
2848143
6665
ถ้าอย่างนั้น เราก็มีคำและวลีที่เกี่ยวข้องกับบางสิ่งที่ผู้คนจำนวนมากกำลังพูดถึงอยู่ตอนนี้
47:34
Because many people have come down, they have fallen ill to come down with something.
537
2854808
8033
เพราะมีคนลงมาเยอะมาก เลยล้มป่วยลงด้วยอะไรบางอย่าง
47:43
If you come down with something, it means you have fallen ill, you have caught an illness.
538
2863209
7716
หากคุณล้มป่วยด้วยสิ่งใดสิ่งหนึ่งแสดงว่าคุณป่วยเป็นโรค
47:51
Maybe some sort of bug,
539
2871460
2255
อาจเป็นแมลงบางชนิด
47:54
maybe some sort of fever, maybe a serious infection.
540
2874667
5595
อาจมีไข้ อาจเป็นการติดเชื้อร้ายแรง
48:00
No one wants an infection, to be honest with you, anywhere in their body.
541
2880312
5696
พูดตรงๆ นะ ไม่มีใครอยากให้คุณติดเชื้อ ไม่ว่าที่ไหนก็ตามในร่างกายของพวกเขา
48:06
To be honest with you, you do not want one.
542
2886576
2221
พูดตามตรงคุณไม่ต้องการมัน
48:08
Here we go then.
543
2888797
869
เอาล่ะแล้ว
48:09
Words and phrases connected to sickness and health.
544
2889666
3908
คำและวลีที่เกี่ยวข้องกับความเจ็บป่วยและสุขภาพ
48:13
Sickness
545
2893574
2088
ความเจ็บป่วย
48:15
and health, sickness and health.
546
2895662
3641
และสุขภาพความเจ็บป่วยและสุขภาพ
48:19
Two subjects that are side by side but are not always the same thing, to be honest with you.
547
2899303
7616
สองวิชาที่อยู่เคียงข้างกันแต่ไม่ได้เป็นสิ่งเดียวกันเสมอไปถ้าพูดตามตรง
48:27
So let's get down to basic, shall we?
548
2907454
2472
เรามาลงลึกถึงพื้นฐานกันดีกว่า?
48:29
Sickness and health are not the same in meaning.
549
2909926
3290
ความเจ็บป่วยและสุขภาพไม่ได้มีความหมายเหมือนกัน
48:33
One means to be in a state of and wellness, whilst the other refers to the general state
550
2913216
6748
ความหมายหนึ่งหมายถึงการอยู่ในสภาพที่ดีและมีสุขภาพที่ดี ในขณะที่อีกความหมายหนึ่งหมายถึงสภาวะทั่วไป
48:40
of wellbeing, good or bad, good health or bad health.
551
2920382
6614
ของความเป็นอยู่ที่ดี ดีหรือไม่ดี สุขภาพดีหรือไม่ดี
48:47
So even though they are often used as synonyms, you might find that in general terms
552
2927497
7800
ดังนั้นแม้ว่าจะมักใช้เป็นคำพ้องความหมาย แต่คุณอาจพบว่าโดยทั่วไป
48:55
there are some differences between sickness and health or illness.
553
2935297
7115
มีความแตกต่างบางประการระหว่างความเจ็บป่วยและสุขภาพหรือการเจ็บป่วย
49:02
So when we talk about illness and sickness, quite often those things have a slight difference, which we will look at later on.
554
2942763
10656
ดังนั้นเมื่อเราพูดถึงความเจ็บป่วยและความเจ็บป่วย บ่อยครั้งสิ่งเหล่านั้นมีความแตกต่างเล็กน้อย ซึ่งเราจะมาดูกันในภายหลัง
49:15
The word
555
2955457
568
คำว่า
49:16
sickness relates to any type of illness or the feeling of being unwell.
556
2956025
6296
เจ็บป่วยเกี่ยวข้องกับความเจ็บป่วยทุกประเภทหรือความรู้สึกไม่สบาย
49:23
To have a sickness.
557
2963107
3607
ที่จะมีอาการป่วย
49:26
A general sickness might be something that many people get.
558
2966714
5362
การเจ็บป่วยทั่วไปอาจเป็นสิ่งที่หลายๆ คนเป็นได้
49:32
So when we talk about general sickness, we are talking about things that often go around
559
2972076
7867
ดังนั้นเมื่อเราพูดถึงการเจ็บป่วยทั่วไป เรากำลังพูดถึงสิ่งที่มักจะวนเวียนอยู่
49:40
illnesses or sickness that go around,
560
2980961
5195
กับความเจ็บป่วยหรือความเจ็บป่วยที่วนเวียนอยู่ โดย
49:46
especially at certain times of the year.
561
2986156
2606
เฉพาะในบางช่วงเวลาของปี
49:48
As I said a few moments ago, to have a sickness,
562
2988762
4860
อย่างที่ผมบอกไปเมื่อครู่ที่แล้ว การจะเจ็บป่วย มี
49:53
something is wrong with you.
563
2993622
2255
บางอย่างผิดปกติกับคุณ
49:55
A type of sickness.
564
2995877
2205
โรคภัยไข้เจ็บชนิดหนึ่ง
49:58
So maybe one particular thing is making you ill.
565
2998082
5595
บางทีอาจมีสิ่งหนึ่งที่ทำให้คุณป่วย
50:03
Something has invaded your body.
566
3003677
5595
มีบางอย่างบุกรุกร่างกายของคุณ
50:09
A certain type of bug, a certain type of illness.
567
3009573
3541
โรคบางชนิด โรคบางชนิด
50:13
Something is now affecting your body.
568
3013114
2973
ขณะนี้มีบางอย่างกำลังส่งผลต่อร่างกายของคุณ
50:16
A type of sickness.
569
3016087
2138
โรคภัยไข้เจ็บชนิดหนึ่ง
50:18
So as I mentioned earlier on, we have influenza.
570
3018225
3591
อย่างที่ผมบอกไปแล้วว่าเราเป็นไข้หวัดใหญ่
50:21
Influenza.
571
3021816
4359
ไข้หวัดใหญ่.
50:26
Is a type of sickness and quite a serious one.
572
3026175
4042
เป็นโรคชนิดหนึ่งและค่อนข้างร้ายแรง
50:31
Then of course, we can have an undefined sickness,
573
3031954
4176
แน่นอนว่า เราอาจมีอาการป่วยโดยไม่ทราบสาเหตุ
50:36
something you can't actually name or give a name to.
574
3036130
5796
ซึ่งเป็นสิ่งที่คุณไม่สามารถระบุชื่อหรือระบุชื่อได้
50:42
So it is possible to become unwell or sick and not actually know what is wrong with you.
575
3042544
6480
ดังนั้นจึงเป็นไปได้ที่จะไม่สบายหรือป่วยโดยไม่ทราบจริงๆ ว่ามีอะไรผิดปกติกับคุณ
50:50
Even if you go to the doctor, even they might not know.
576
3050861
3441
ถึงไปหาหมอถึงแม้เค้าอาจจะไม่รู้ก็ตาม
50:54
They might just think you are tired or maybe worn out.
577
3054302
4410
พวกเขาอาจคิดว่าคุณเหนื่อยหรือหมดแรง
50:58
Or maybe you have a little bit of stress.
578
3058712
3607
หรือบางทีคุณอาจมีความเครียดเล็กน้อย
51:02
Something like that.
579
3062319
1554
บางอย่างเช่นนั้น
51:03
So you might have some sort of undefined sickness, something that can't be named.
580
3063873
7482
ดังนั้น คุณอาจมีอาการป่วยบางอย่างที่ไม่สามารถระบุชื่อได้
51:12
So as you can see, there are many different types of statements using sickness.
581
3072241
6330
อย่างที่คุณเห็น มีข้อความหลายประเภทที่เกี่ยวข้องกับความเจ็บป่วย
51:20
The word health can be used to describe or define the level of wellbeing or fitness,
582
3080224
8068
คำว่า สุขภาพ สามารถใช้เพื่ออธิบายหรือกำหนดระดับของความเป็นอยู่ที่ดีหรือความเหมาะสม
51:29
the wellbeing or fitness of a thing or person.
583
3089561
4710
สุขภาพหรือความเหมาะสมของสิ่งของหรือบุคคล
51:34
So it is interesting that we can use the word health to describe
584
3094271
6264
จึงเป็นที่น่าสนใจที่เราสามารถใช้คำว่าสุขภาพเพื่อบรรยายถึง
51:42
a thing, or a person
585
3102105
3591
สิ่งของ บุคคล
51:45
or an animal.
586
3105696
1019
หรือสัตว์
51:46
Of course, if your animal is in good health, if you are in good health,
587
3106715
7800
ได้ แน่นอนว่า หากสัตว์ของคุณมีสุขภาพที่ดี หากคุณมีสุขภาพที่ดี
51:55
or maybe you are suffering with illness, or maybe you have some sort of illness that won't go away
588
3115901
6898
หรือบางทีคุณอาจป่วยด้วยโรคภัยไข้เจ็บ หรือบางทีคุณอาจมีอาการป่วยบางอย่างที่ไม่หายไป
52:03
and it's been with you for a long time.
589
3123317
3107
และจะอยู่กับคุณไปนานๆ
52:06
We can say that you are in bad health.
590
3126424
4209
เราบอกได้เลยว่าคุณมีสุขภาพไม่ดี
52:10
The health of a thing.
591
3130633
2572
สุขภาพของสิ่งของ
52:13
So we cannot often use the word health to describe how good something is functioning or working.
592
3133205
8318
ดังนั้นเราจึงไม่สามารถใช้คำว่าสุขภาพบ่อยครั้งเพื่ออธิบายว่าบางสิ่งทำงานได้ดีเพียงใด
52:21
Your computer, believe it or not.
593
3141873
3541
คอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อหรือไม่
52:25
We often talk about the health of your computer.
594
3145414
4326
เรามักพูดถึงสุขภาพของคอมพิวเตอร์ของคุณ
52:29
How well is your computer running?
595
3149740
3508
คอมพิวเตอร์ของคุณทำงานได้ดีแค่ไหน?
52:33
Does it have any viruses just like us?
596
3153248
4142
มันมีไวรัสเหมือนเรามั้ย?
52:37
So when we talk about health, we can refer to a person and their own health, or a thing
597
3157390
8284
ดังนั้นเมื่อเราพูดถึงเรื่องสุขภาพ เราสามารถหมายถึงบุคคลและสุขภาพของตนเอง หรืออะไรสักอย่าง
52:46
such as a computer, a computer.
598
3166626
2639
เช่น คอมพิวเตอร์ คอมพิวเตอร์
52:49
We often talk about the health of a computer.
599
3169265
3658
เรามักพูดถึงสุขภาพของคอมพิวเตอร์
52:52
You can even check the health of your computer to make sure everything is working as it should.
600
3172923
7149
คุณยังสามารถตรวจสอบสภาพของคอมพิวเตอร์ของคุณเพื่อให้แน่ใจว่าทุกอย่างทำงานได้ตามปกติ
53:01
The health of a person can be measured in many ways.
601
3181726
4943
สุขภาพของบุคคลสามารถวัดได้หลายวิธี
53:06
One can be in good health or in poor health.
602
3186669
5128
อาจมีสุขภาพที่ดีหรือสุขภาพไม่ดีก็ได้
53:11
Generally, a person might be in good health.
603
3191797
4226
โดยทั่วไปแล้วบุคคลอาจมีสุขภาพที่ดี
53:16
That means that they are active.
604
3196023
4710
นั่นหมายความว่าพวกเขามีความกระตือรือร้น
53:20
They keep themselves fit.
605
3200733
2221
พวกเขารักษาตัวเองให้ฟิต
53:22
Maybe they don't eat too much unhealthy food.
606
3202954
3992
บางทีพวกเขาอาจไม่กินอาหารที่ไม่ดีต่อสุขภาพมากเกินไป
53:26
Maybe they take care of their body in many different ways.
607
3206946
4143
บางทีพวกเขาอาจจะดูแลร่างกายของพวกเขาด้วยวิธีต่างๆ
53:31
Or of course, they might be in poor health.
608
3211089
3357
หรือแน่นอนว่าพวกเขาอาจมีสุขภาพไม่ดี
53:34
To be in poor health means you are suffering from something.
609
3214446
4960
การมีสุขภาพไม่ดีหมายความว่าคุณกำลังทุกข์ทรมานจากบางสิ่งบางอย่าง
53:39
Or maybe your body is not functioning very well because of neglect, or maybe something that you are doing to your body.
610
3219406
8903
หรือบางทีร่างกายของคุณทำงานได้ไม่ดีนักเนื่องจากการละเลยหรืออาจเป็นสิ่งที่คุณทำกับร่างกายของคุณ
53:48
A person's health can be defined as fit.
611
3228877
2589
สุขภาพของบุคคลสามารถกำหนดได้ว่าเหมาะสม
53:53
And unfit.
612
3233620
5596
และไม่เหมาะ
54:00
That's real, by the way.
613
3240285
3206
นั่นเป็นเรื่องจริง
54:03
So at the moment I might be described as a little unfit or unhealthy,
614
3243491
5596
ดังนั้นในขณะนี้ ฉันอาจถูกมองว่าไม่ฟิตหรือไม่แข็งแรงนิดหน่อย
54:09
but that is only because I think I might have a horrible cold coming.
615
3249154
7115
แต่นั่นเป็นเพียงเพราะฉันคิดว่าตัวเองอาจเป็นไข้หวัดร้ายแรง
54:16
So I have a good excuse.
616
3256903
2272
ดังนั้นฉันจึงมีข้อแก้ตัวที่ดี
54:19
The word fit can be used to show that something is suitable or up to the correct standard.
617
3259175
6898
คำว่าพอดีสามารถใช้เพื่อแสดงว่าบางสิ่งเหมาะสมหรือได้มาตรฐานที่ถูกต้อง
54:26
So something that is fit can be described as being suitable for a certain thing or a certain activity.
618
3266441
10171
ดังนั้นบางสิ่งที่พอดีสามารถอธิบายได้ว่าเหมาะสมกับบางสิ่งหรือกิจกรรมบางอย่าง
54:37
It is at the correct standard.
619
3277180
2556
อยู่ในมาตรฐานที่ถูกต้อง
54:39
It is fit.
620
3279736
1553
มันพอดี.
54:41
For example, we can say that someone is fit for duty.
621
3281289
5595
เช่น เราสามารถพูดได้ว่ามีคนเหมาะสมกับหน้าที่
54:47
So maybe a soldier, maybe a person who has to stand at a post or a position.
622
3287319
7499
ดังนั้นอาจเป็นทหาร หรือบุคคลที่ต้องยืนอยู่ที่เสาหรือตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง
54:55
They are fit for duty.
623
3295653
2405
พวกเขาเหมาะสมกับหน้าที่
54:58
That means they are able to carry out their duty.
624
3298058
5011
นั่นหมายความว่าพวกเขาสามารถปฏิบัติหน้าที่ของตนได้
55:03
They are able to do the thing that they are supposed to do, something that is fit for consumption.
625
3303069
8552
พวกเขาสามารถทำสิ่งที่ควรทำและเหมาะกับการบริโภคได้
55:12
The word consumption means eat or consume.
626
3312423
4359
คำว่าบริโภคหมายถึงกินหรือบริโภค
55:16
You take something in, you consume something normally.
627
3316782
5595
คุณเอาอะไรเข้าไป คุณกินบางอย่างตามปกติ
55:22
It is part of the process of taking care of your body and giving your body all of the nutrients and vitamins that it needs.
628
3322511
8368
เป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการดูแลร่างกายและให้สารอาหารและวิตามินครบถ้วนตามที่ต้องการ
55:31
Something that is fit for consumption means it is safe to eat,
629
3331413
6731
ของที่เหมาะกับการบริโภคหมายถึงกินได้อย่างปลอดภัย เป็นของกิน
55:38
something that you can eat without worrying about being poisoned or becoming ill.
630
3338646
6280
ได้โดยไม่ต้องกังวลว่าจะถูกวางยาพิษหรือเจ็บป่วย
55:45
So we can use the word fit in many different ways.
631
3345811
3908
ดังนั้นเราจึงสามารถใช้คำว่าพอดีได้หลายวิธี
55:49
Something is fit for consumption.
632
3349719
3508
บางสิ่งบางอย่างก็เหมาะกับการบริโภค
55:54
We can also say that something is fit for drinking.
633
3354613
4376
นอกจากนี้เรายังสามารถพูดได้ว่าบางสิ่งบางอย่างเหมาะที่จะดื่ม
55:58
It is fit to drink
634
3358989
3424
เป็นการเหมาะสมที่จะดื่ม
56:02
clean water,
635
3362413
2038
น้ำสะอาด
56:04
clean water, something that is safe to drink, something
636
3364451
5094
น้ำสะอาด สิ่งที่ดื่มได้อย่างปลอดภัย สิ่ง
56:09
that is clean and has nothing bad contained within it.
637
3369545
5612
ที่สะอาดและไม่มีสิ่งเลวร้ายอยู่ในนั้น
56:15
It is fit for drinking.
638
3375525
2388
มันเหมาะแก่การดื่ม
56:17
I suppose also we can say that something is fit for eating, something that is fit for eating, or something fit for drinking.
639
3377913
10122
ฉันคิดว่าเราสามารถพูดได้ว่าบางอย่างเหมาะแก่การกิน บางอย่างเหมาะแก่การกิน หรือบางอย่างเหมาะสำหรับดื่ม
56:28
It means you can drink it without becoming unwell.
640
3388536
5595
หมายความว่าคุณสามารถดื่มได้โดยไม่รู้สึกไม่สบาย
56:35
The word health can relate to how good something is performing.
641
3395200
4744
คำว่าสุขภาพสามารถเกี่ยวข้องกับประสิทธิภาพของบางสิ่งบางอย่าง
56:39
Rather similar to what I mentioned a few moments ago about the computer.
642
3399944
5328
ค่อนข้างคล้ายกับสิ่งที่ฉันพูดถึงเมื่อสักครู่ที่แล้วเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์
56:45
The computer. It. It has to be healthy.
643
3405272
4109
คอมพิวเตอร์ มัน. มันจะต้องมีสุขภาพที่ดี
56:49
It has to have a certain level of performance for it to function correctly.
644
3409381
6330
ต้องมีประสิทธิภาพในระดับหนึ่งจึงจะทำงานได้อย่างถูกต้อง
56:56
So the word health can relate to how good something is performing performing.
645
3416045
4961
ดังนั้นคำว่าสุขภาพจึงเกี่ยวข้องกับประสิทธิภาพการทำงานของบางสิ่งที่ดีได้
57:01
For example, the health of a company's profits.
646
3421006
4008
ตัวอย่างเช่น ความสมบูรณ์ของผลกำไรของบริษัท
57:05
So maybe the end of the financial year a company will review their profits.
647
3425014
6815
ดังนั้นช่วงสิ้นปีการเงินบริษัทจะทบทวนผลกำไรของตน
57:12
They need to know if their profits are healthy
648
3432196
3825
พวกเขาจำเป็นต้องรู้ว่าผลกำไรของพวกเขานั้นดี
57:17
or not.
649
3437374
1837
หรือไม่
57:19
So we often describe something as being healthy.
650
3439211
5546
ดังนั้นเราจึงมักอธิบายว่าบางสิ่งบางอย่างมีสุขภาพดี
57:24
If it is doing well, if it is performing
651
3444757
4593
ถ้ามันไปได้ดี ถ้ามันไป
57:29
in a good way, the health of a company's profit, just
652
3449350
5495
ในทางที่ดี สุขภาพของผลกำไรของบริษัท แค่
57:34
the health of the economy.
653
3454845
2789
สุขภาพของเศรษฐกิจ เท่านั้น
57:37
So this is another thing that a lot of people have been talking about recently, for various reasons across the world,
654
3457634
6748
นี่จึงเป็นอีกเรื่องหนึ่งที่หลายๆ คนพูดถึงเมื่อเร็วๆ นี้ ด้วยเหตุผลหลายประการทั่วโลก
57:44
in many different countries.
655
3464683
1737
ในหลายประเทศ
57:46
We often talk about the health of the economy.
656
3466420
4175
เรามักจะพูดถึงสุขภาพของเศรษฐกิจ
57:50
How well is the economy working?
657
3470595
4076
เศรษฐกิจทำงานได้ดีแค่ไหน?
57:54
Are the prices going up?
658
3474671
1670
ราคาจะขึ้นมั้ย?
57:56
Do people still have enough money to live on the health of the economy?
659
3476341
6931
ประชาชนยังมีเงินเพียงพอที่จะดำรงชีวิตโดยคำนึงถึงสุขภาพของเศรษฐกิจหรือไม่?
58:04
So it isn't just about physical things.
660
3484392
2455
ดังนั้นมันจึงไม่ใช่แค่เรื่องทางกายภาพเท่านั้น
58:06
It isn't just about things connected to your body or your health.
661
3486847
5595
มันไม่ได้เป็นเพียงเกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับร่างกายหรือสุขภาพของคุณเท่านั้น
58:12
We often use the term health when discussing a person's general wellbeing.
662
3492910
6146
เรามักใช้คำว่าสุขภาพเมื่อพูดถึงความเป็นอยู่ทั่วไปของบุคคล
58:19
So a person's well-being is their safety
663
3499624
5579
ดังนั้นความเป็นอยู่ที่ดีของบุคคลก็คือความปลอดภัยของพวกเขา
58:25
or their general health your well-being.
664
3505203
5378
หรือสุขภาพโดยทั่วไปของพวกเขา ความเป็นอยู่ที่ดีของคุณ
58:30
It is one word, and it is often used when we are talking about a person's health or their safety.
665
3510581
6965
เป็นคำเดียวและมักใช้เมื่อพูดถึงสุขภาพหรือความปลอดภัยของบุคคล
58:38
They might be in a situation where they have to stay safe.
666
3518648
3575
พวกเขาอาจอยู่ในสถานการณ์ที่ต้องอยู่อย่างปลอดภัย
58:42
We have to make sure we have to guard their well-being to keep them well and fit.
667
3522223
8551
เราต้องแน่ใจว่าเราต้องรักษาความเป็นอยู่ที่ดีของพวกเขาเพื่อให้พวกเขาแข็งแรงและเหมาะสม
58:52
So we have general words such as healthy, fit
668
3532027
5595
เราเลยมีคำทั่วไป เช่น healthy, fit
58:57
and well.
669
3537789
1838
and well.
58:59
I feel healthy, I feel fit, I feel well.
670
3539627
5595
ฉันรู้สึกสุขภาพดี ฉันรู้สึกฟิต ฉันรู้สึกสบายดี
59:06
And then of course, we have the opposite.
671
3546525
1737
และแน่นอนว่า เรามีสิ่งที่ตรงกันข้าม
59:08
You feel unhealthy.
672
3548262
2372
คุณรู้สึกไม่แข็งแรง
59:10
You feel unfit.
673
3550634
2538
คุณรู้สึกไม่เหมาะ
59:13
You feel unwell.
674
3553172
3391
คุณรู้สึกไม่สบาย
59:16
Although the last one
675
3556563
2288
แม้ว่าอันสุดท้าย
59:18
could also refer to maybe the feeling of having some sort of illness.
676
3558851
5596
อาจหมายถึงความรู้สึกของการเจ็บป่วยบางอย่างก็ตาม
59:24
So to feel unwell quite often means there is something causing you
677
3564814
5612
ดังนั้นการรู้สึกไม่สบายค่อนข้างบ่อยหมายความว่ามีบางอย่างทำให้คุณ
59:30
to feel ill or to feel unwell.
678
3570543
5612
รู้สึกไม่สบายหรือไม่สบาย
59:36
We often use the term health when discussing a person's general wellbeing.
679
3576155
5378
เรามักใช้คำว่าสุขภาพเมื่อพูดถึงความเป็นอยู่ทั่วไปของบุคคล
59:41
So we use the term health as a general word.
680
3581533
4159
ดังนั้นเราจึงใช้คำว่าสุขภาพเป็นคำทั่วไป
59:45
And when we are talking about how well a person is or how unwell a person is.
681
3585692
8402
และเมื่อเราพูดถึงว่าบุคคลนั้นสบายดีหรือไม่ดีเพียงใด
59:54
So here we have the lovely green writing, which means we are talking about health.
682
3594545
5561
ตรงนี้ เรามีตัวเขียนสีเขียวที่น่ารัก ซึ่งหมายความว่า เรากำลังพูดถึงเรื่องสุขภาพ
60:00
Being fit and healthy a healthy person is fit well
683
3600106
6648
การมีร่างกายที่แข็งแรงและมีสุขภาพดี ผู้ที่มีสุขภาพแข็งแรงย่อม
60:07
in good shape.
684
3607806
2155
มีรูปร่างที่ดีได้
60:09
They are as fit as a fiddle.
685
3609961
3875
พวกเขามีความพอดีเหมือนซอ
60:13
They are in the pink.
686
3613836
2706
พวกเขาอยู่ในสีชมพู
60:16
We will look at some more phrases connected to that in a few moments from now.
687
3616542
5595
เราจะดูวลีเพิ่มเติมที่เกี่ยวข้องกับสิ่งนั้นในอีกสักครู่ต่อจากนี้
60:22
So there are many ways of describing your general health,
688
3622237
5596
จึงมีหลายวิธีในการอธิบายสุขภาพโดยทั่วไปของคุณ
60:28
and then the healthy person
689
3628066
3408
และจากนั้นบุคคลที่มีสุขภาพดี
60:31
can be described as unfit,
690
3631474
4409
ก็สามารถอธิบายได้ว่าไม่แข็งแรง
60:35
unwell, sick,
691
3635883
3808
ไม่สบาย ป่วย หรือ
60:39
unhealthy.
692
3639691
1838
ไม่แข็งแรง
60:41
They might be under the weather
693
3641529
4142
พวกเขาอาจจะอยู่ในสภาพอากาศ
60:45
or as sick as a dog.
694
3645671
3390
หรือป่วยเหมือนสุนัข
60:49
To be as sick as a dog to be under the weather.
695
3649061
4343
ที่จะป่วยเหมือนสุนัขที่ต้องอยู่ภายใต้สภาพอากาศ
60:53
Generally, that means you are suffering from some sort of illness, some sort of medical condition
696
3653404
8919
โดยทั่วไป นั่นหมายความว่าคุณกำลังทุกข์ทรมานจากการเจ็บป่วยบางประเภท หรือสภาวะทางการแพทย์บางประเภท
61:03
to become unwell.
697
3663609
2606
ที่จะไม่สบาย
61:06
We can say that you fall ill,
698
3666215
4526
เราสามารถพูดได้ว่าคุณล้มป่วย,
61:10
to become unwell, to fall ill, to come down with something.
699
3670741
6314
ไม่สบาย, ล้มป่วย, ล้มลงด้วยบางสิ่งบางอย่าง
61:17
And this is something we often say when we are feeling unwell.
700
3677706
3391
และนี่คือสิ่งที่เรามักพูดเมื่อเรารู้สึกไม่สบาย
61:21
You might say I'm coming down with something.
701
3681097
5595
คุณอาจบอกว่าฉันกำลังทำอะไรบางอย่างอยู่
61:26
It means you are feeling unwell.
702
3686709
2672
หมายความว่าคุณไม่สบาย
61:29
Something is going wrong inside your body.
703
3689381
4594
มีบางอย่างผิดปกติภายในร่างกายของคุณ
61:33
You are coming down with something.
704
3693975
3507
คุณกำลังทำอะไรบางอย่างลงไป
61:37
Something is making you feel unwell.
705
3697482
2372
มีบางอย่างทำให้คุณรู้สึกไม่สบาย
61:40
To contract a bug.
706
3700906
3140
เพื่อทำสัญญาบั๊ก
61:44
Contract means to get you contract an illness.
707
3704046
4744
สัญญาหมายถึงการทำให้คุณติดโรค
61:48
You catch a bug.
708
3708790
2522
คุณจับแมลง
61:51
You catch some sort of bug or bacteria or virus.
709
3711312
8936
คุณติดแมลงหรือแบคทีเรียหรือไวรัสบางชนิด
62:00
You catch those things
710
3720632
4058
คุณจับได้ว่าสิ่งเหล่านั้น
62:04
to be off colour.
711
3724690
3241
ไม่มีสี
62:07
A person who feels off colour
712
3727931
3774
คนที่รู้สึกผิดสี
62:11
is unwell.
713
3731705
1019
จะไม่สบาย
62:12
They don't feel 100%.
714
3732724
2556
พวกเขาไม่ได้รู้สึก 100%
62:15
They feel slightly unwell.
715
3735280
3875
พวกเขารู้สึกไม่สบายเล็กน้อย
62:19
He. I feel off colour today.
716
3739155
4760
เขา. วันนี้ฉันรู้สึกไม่สดใส
62:23
Please excuse me. I feel off colour today.
717
3743915
4443
กรุณาขอโทษด้วย. วันนี้ฉันรู้สึกไม่สดใส
62:28
That means that I feel slightly unwell.
718
3748358
2706
นั่นหมายความว่าฉันรู้สึกไม่สบายเล็กน้อย
62:31
I don't feel fit. I feel unwell.
719
3751064
4175
ฉันรู้สึกไม่พอดี ฉันรู้สึกไม่สบาย
62:35
I'm coming down with a cold.
720
3755239
3942
ฉันกำลังลงมาเป็นหวัด
62:39
Maybe you've started feeling unwell.
721
3759181
3641
บางทีคุณอาจเริ่มรู้สึกไม่สบาย
62:42
You have signs that you are starting to become ill.
722
3762822
5579
คุณมีสัญญาณว่าคุณเริ่มป่วย
62:48
You might say that you are coming down with an illness.
723
3768401
4292
คุณอาจบอกว่าคุณกำลังป่วยหนัก
62:52
I'm coming down with a cold.
724
3772693
3024
ฉันกำลังลงมาเป็นหวัด
62:55
Or you might simply say
725
3775717
3390
หรือคุณอาจบอกว่า
62:59
I've caught something.
726
3779107
3324
ฉันจับอะไรบางอย่างได้
63:02
I think I've caught something.
727
3782431
2706
ฉันคิดว่าฉันจับอะไรบางอย่างได้แล้ว
63:05
I was on the train yesterday coming home,
728
3785137
3123
เมื่อวานฉันอยู่บนรถไฟกลับถึงบ้าน
63:09
and there were some people on the train and they were coughing,
729
3789914
4610
มีคนอยู่บนรถไฟแล้วไอ
63:14
sneezing.
730
3794524
3507
จาม
63:18
All around me.
731
3798031
3007
รอบตัวฉัน.
63:21
I've caught something.
732
3801038
2488
ฉันจับอะไรบางอย่างได้
63:23
Or you might say, I think I've caught something.
733
3803526
4326
หรือคุณอาจพูดว่า ฉันคิดว่าฉันจับอะไรบางอย่างได้แล้ว
63:27
I think I've caught a bug.
734
3807852
3023
ฉันคิดว่าฉันติดแมลง
63:30
I've caught an illness.
735
3810875
4176
ฉันติดโรค.
63:35
Many ways of using
736
3815051
3274
หลายวิธีในการใช้
63:38
those sentences.
737
3818325
1018
ประโยคเหล่านั้น
63:39
When you are feeling unwell.
738
3819343
3658
เมื่อคุณรู้สึกไม่สบาย
63:43
Here's an interesting thing that happens quite often,
739
3823001
4143
นี่เป็นสิ่งที่น่าสนใจซึ่งเกิดขึ้นค่อนข้างบ่อย
63:47
and I'm sure everyone out there has done it at some point in their lives.
740
3827144
5595
และฉันแน่ใจว่าทุกคนที่นั่นเคยทำมาแล้วในช่วงหนึ่งของชีวิต
63:53
A person might pretend to be sick when they are not.
741
3833207
5845
คนๆ หนึ่งอาจแกล้งทำเป็นป่วยทั้งๆ ที่ไม่ได้ป่วย
64:03
I'm not looking at anyone.
742
3843696
1470
ฉันไม่ได้มองใครเลย
64:05
I'm not accusing anyone of anything.
743
3845166
3841
ฉันไม่กล่าวหาใครทั้งนั้น
64:09
But it.
744
3849007
1136
แต่มัน.
64:10
It does happen.
745
3850143
1202
มันเกิดขึ้น.
64:11
Sometimes a person might not want to go to work.
746
3851345
3725
บางครั้งคนๆ หนึ่งอาจไม่อยากไปทำงาน
64:15
You wake up on a Monday morning and you don't want to go to work.
747
3855070
4226
คุณตื่นขึ้นมาในเช้าวันจันทร์ และคุณไม่ต้องการที่จะไปทำงาน
64:19
You say, oh, I think I will.
748
3859296
1587
คุณพูดว่าโอ้ ฉันคิดว่าฉันจะทำ
64:22
I think I will be sick today.
749
3862119
5528
ฉันคิดว่าวันนี้ฉันจะป่วย
64:27
We often say that a person will pull a sickie.
750
3867647
4159
เรามักพูดว่าคนๆ หนึ่งจะดึงคนป่วย
64:31
If a person pulls a sickie,
751
3871806
3908
หากบุคคลหนึ่งดึงคนป่วย
64:35
it is a great term for pretending to be ill.
752
3875714
4427
เป็นคำที่ดีในการแสร้งทำเป็นป่วย
64:40
So you can have the day off.
753
3880141
2221
ดังนั้นคุณสามารถมีวันหยุดได้
64:42
You pull the sickie
754
3882362
3675
คุณดึงคนป่วย
64:46
or you take a sick day.
755
3886037
3090
หรือคุณลาป่วย
64:49
So some people might just take a day off from work because they don't feel like going to work.
756
3889127
5595
ดังนั้น บางคนอาจลางานไปหนึ่งวันเพราะพวกเขาไม่รู้สึกอยากไปทำงาน
64:54
So they will say that it is a sick day.
757
3894872
3541
ดังนั้นพวกเขาจะบอกว่ามันเป็นวันลาป่วย
64:58
I won't go to work tomorrow.
758
3898413
1954
พรุ่งนี้ฉันจะไม่ไปทำงาน
65:00
I will just call in sick.
759
3900367
2706
ฉันจะโทรหาคนป่วย
65:03
I will just tell them I don't feel very well.
760
3903073
3090
ฉันจะบอกพวกเขาว่าฉันรู้สึกไม่สบายมาก
65:06
Even if I don't, even if I feel perfectly okay, I will do that.
761
3906163
5595
แม้ว่าฉันจะไม่ทำอย่างนั้น แม้ว่าฉันจะรู้สึกโอเคอย่างสมบูรณ์ ฉันก็จะทำอย่างนั้น
65:12
A person might feign illness.
762
3912460
3725
บุคคลอาจแสร้งทำเป็นเจ็บป่วย
65:16
Now there is an interesting word feign to feign something.
763
3916185
6530
ขณะนี้มีคำที่น่าสนใจแสร้งทำเป็นบางอย่าง
65:23
So they might feign illness.
764
3923567
3775
ดังนั้นพวกเขาอาจแสร้งทำเป็นเจ็บป่วย
65:27
Feign means to pretend you are doing something, but it is not really occurring.
765
3927342
7533
Feign หมายถึง การแสร้งทำเป็นว่าคุณกำลังทำอะไรบางอย่างอยู่ แต่มันก็ไม่ได้เกิดขึ้นจริงๆ
65:34
It is not really happening. It is not really the situation.
766
3934891
4543
มันไม่ได้เกิดขึ้นจริงๆ มันไม่ใช่สถานการณ์จริงๆ
65:39
You are pretending.
767
3939434
2239
คุณกำลังแกล้งทำเป็น
65:41
You are pretending to be sick.
768
3941673
2254
คุณกำลังแกล้งทำเป็นป่วย
65:43
You feign something.
769
3943927
3241
คุณแกล้งทำบางสิ่งบางอย่าง
65:47
A great word may be the first time you've ever heard that word, but it does exist and it is used quite a lot in English.
770
3947168
9938
คำที่ดีอาจเป็นครั้งแรกที่คุณเคยได้ยินคำนั้น แต่มันมีอยู่จริงและมีการใช้ค่อนข้างมากในภาษาอังกฤษ
65:58
A person might Malinga.
771
3958576
3056
บุคคลอาจมาลิงกา
66:01
Oh, there's another nice word to Malinga.
772
3961632
4744
โอ้ มีอีกคำดีๆ สำหรับมาลิงกา
66:06
If you Malinga it means you are pretending to be sick.
773
3966376
7098
ถ้าคุณ Malinga หมายความว่าคุณกำลังแกล้งป่วย
66:13
You are not really ill. You are not really unwell.
774
3973741
4894
คุณไม่ได้ป่วยจริงๆ คุณไม่ได้ป่วยจริงๆ
66:18
You are pretending to be sick.
775
3978635
2222
คุณกำลังแกล้งทำเป็นป่วย
66:20
You are Malinga.
776
3980857
3774
คุณคือมาลิงกา
66:24
So the person who does that is described as a malinga.
777
3984631
6230
ดังนั้นบุคคลที่ทำสิ่งนั้นจึงถูกเรียกว่ามาลิงกา
66:31
They Malinga.
778
3991981
1987
พวกเขามาลิงกา
66:33
So that is the verb and that is the noun.
779
3993968
4025
นั่นคือคำกริยาและนั่นคือคำนาม
66:37
The person is a malinga.
780
3997993
3625
บุคคลนั้นเป็นมาลิงกา
66:41
They always pretend to be unwell so they can avoid doing their job or carrying out their duties.
781
4001618
7984
พวกเขาแสร้งทำเป็นว่าไม่สบายอยู่เสมอเพื่อหลีกเลี่ยงการทำงานหรือปฏิบัติหน้าที่ของตน
66:50
It does happen quite a lot.
782
4010003
1904
มันเกิดขึ้นค่อนข้างมาก
66:51
What about you?
783
4011907
935
แล้วคุณล่ะ
66:52
Have you ever done that?
784
4012842
1403
คุณเคยทำอย่างนั้นหรือไม่?
66:54
Have you ever pretended to be sick
785
4014245
3424
คุณเคยแสร้งทำเป็นป่วย
66:57
so you can have an extra day off work?
786
4017669
3992
เพื่อให้มีวันหยุดงานเพิ่มขึ้นหรือไม่?
67:01
We've all done it.
787
4021661
1587
เราทุกคนทำมันแล้ว
67:03
We've all done it.
788
4023248
5595
เราทุกคนทำมันแล้ว
67:09
The most common type
789
4029227
1787
ประเภท
67:11
or type of sickness or illness is the common cold.
790
4031014
5378
หรือประเภทของการเจ็บป่วยหรือการเจ็บป่วยที่พบบ่อยที่สุดคือโรคไข้หวัด
67:16
There are many variations of that particular
791
4036392
5479
ไวรัส
67:23
virus.
792
4043558
1954
นั้นมีหลายรูปแบบ
67:25
The common cold. We often refer to it as the common cold.
793
4045512
4460
โรคไข้หวัด. เรามักเรียกกันว่าเป็นไข้หวัด
67:29
Even though
794
4049972
2054
แม้ว่า
67:32
that particular virus appears in many different forms, it is very hard to cure a common cold.
795
4052026
8568
ไวรัสนั้นจะปรากฏในรูปแบบต่างๆ มากมาย แต่การรักษาโรคไข้หวัดก็ทำได้ยากมาก
67:41
As I'm sure you are aware of.
796
4061296
2956
ดังที่ฉันแน่ใจว่าคุณรู้
67:44
There are many things that can help you, but you can't cure the cold.
797
4064252
5796
มีหลายสิ่งที่สามารถช่วยคุณได้ แต่คุณไม่สามารถรักษาอาการหวัดได้
67:50
Unfortunately, maybe you can prevent it from coming in the first place.
798
4070349
4893
น่าเสียดายที่บางทีคุณสามารถป้องกันไม่ให้มันเกิดขึ้นตั้งแต่แรกได้
67:55
Maybe you can prevent the cold affecting your body by staying healthy.
799
4075242
6297
บางทีคุณอาจป้องกันความหนาวเย็นที่ส่งผลต่อร่างกายของคุณได้ด้วยการรักษาสุขภาพให้แข็งแรง
68:02
But I think the common cold is something that is hard to avoid.
800
4082191
5946
แต่ฉันคิดว่าโรคไข้หวัดเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงได้ยาก
68:09
The common cold can also be described as a fever.
801
4089523
5128
โรคไข้หวัดยังสามารถอธิบายได้ว่าเป็นไข้
68:14
We can say that you have a fever.
802
4094651
2271
เราบอกได้เลยว่าคุณมีไข้
68:16
You have a common cold, or you have a chill.
803
4096922
5612
คุณเป็นหวัดหรือมีอาการหนาวสั่น
68:22
Oh, oh, I don't feel very well. I think I've caught a chill.
804
4102534
4393
โอ้ ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบายนัก ฉันคิดว่าฉันรู้สึกหนาวแล้ว
68:28
I've caught a fever.
805
4108247
3173
ฉันเป็นไข้
68:31
I think I've caught a cold.
806
4111420
2873
ฉันคิดว่าฉันเป็นหวัด
68:34
So we often describe this particular thing as a cold.
807
4114293
5612
ดังนั้นเราจึงมักเรียกสิ่งนี้ว่าไข้หวัด
68:40
I have a cold.
808
4120356
1871
ฉันเป็นหวัด
68:42
It is the noun of that thing.
809
4122227
4643
เป็นคำนามของสิ่งนั้น.
68:46
We normally describe the signs of feeling ill as the symptoms.
810
4126870
6146
โดยปกติเราจะอธิบายอาการป่วยเป็นอาการ
68:53
The symptoms. That is a great word. Another good word.
811
4133768
3842
อาการ. นั่นเป็นคำที่ดี อีกหนึ่งคำพูดที่ดี
68:57
When we talk about symptoms, we are talking about the signs of something, the symptoms.
812
4137610
9503
เมื่อเราพูดถึงอาการ เรากำลังพูดถึงอาการของบางสิ่งบางอย่าง อาการ
69:07
Maybe you have a high temperature.
813
4147665
2304
บางทีคุณอาจมีอุณหภูมิสูง
69:09
Maybe you feel generally unwell.
814
4149969
4076
บางทีคุณอาจรู้สึกไม่สบายโดยทั่วไป
69:14
That is
815
4154045
4209
นั่นคือ
69:18
the symptom or symptoms of your illness.
816
4158254
5595
อาการหรืออาการป่วยของคุณ
69:23
We often look at the signs, the things that change or occur when one becomes unwell or sick are the symptoms.
817
4163949
11258
เรามักจะมองดูสัญญาณต่างๆ ที่เปลี่ยนแปลงหรือเกิดขึ้นเมื่อไม่สบายหรือเจ็บป่วยคืออาการ
69:35
The signs of something happening.
818
4175641
3224
สัญญาณของบางสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
69:38
The signs of a certain thing happening or occurring.
819
4178865
5595
สัญญาณของบางสิ่งที่เกิดขึ้นหรือเกิดขึ้น
69:44
The symptoms.
820
4184894
1854
อาการ.
69:46
Quite often you will go to the doctor.
821
4186748
2856
บ่อยครั้งคุณจะไปหาหมอ
69:49
You will seek medical advice from a professional.
822
4189604
4610
คุณจะขอคำแนะนำจากแพทย์ผู้เชี่ยวชาญ
69:55
They will check your body.
823
4195634
2455
พวกเขาจะตรวจร่างกายของคุณ
69:58
They will also ask.
824
4198089
1504
พวกเขาจะถามด้วย
69:59
They will ask for the symptoms.
825
4199593
2872
พวกเขาจะถามถึงอาการ
70:02
They often ask how do you feel?
826
4202465
3274
พวกเขามักจะถามว่าคุณรู้สึกอย่างไร?
70:05
What are the symptoms?
827
4205739
2405
อาการเป็นอย่างไร?
70:08
How do you feel? Why do you feel unwell?
828
4208144
2907
คุณรู้สึกอย่างไร? ทำไมคุณถึงรู้สึกไม่สบาย?
70:11
Please tell me what are the symptoms?
829
4211051
3390
ช่วยบอกหน่อยค่ะว่าอาการเป็นยังไง?
70:14
What are the signs of your illness?
830
4214441
4493
อาการป่วยของคุณมีอะไรบ้าง?
70:18
What are the things that are making you feel unwell?
831
4218934
3658
มีอะไรบ้างที่ทำให้คุณรู้สึกไม่สบาย?
70:22
Signs or symptoms of sickness.
832
4222592
3006
อาการหรืออาการแสดงของการเจ็บป่วย
70:25
And these are some of them.
833
4225598
2857
และนี่คือบางส่วนของพวกเขา
70:28
This is not meant to be medical advice. By the way.
834
4228455
3140
นี่ไม่ได้หมายถึงคำแนะนำทางการแพทย์ อนึ่ง.
70:31
I'm not giving medical advice. I'm not a doctor.
835
4231595
4526
ฉันไม่ได้ให้คำแนะนำทางการแพทย์ ฉันไม่ใช่หมอ
70:36
You might have a headache.
836
4236121
4894
คุณอาจจะปวดหัว
70:41
Some people suffer from headaches
837
4241015
3457
บางคนปวดหัว
70:44
all the time.
838
4244472
1370
ตลอดเวลา
70:45
There are certain people who get terrible headaches.
839
4245842
3374
มีบางคนที่ปวดหัวหนักมาก
70:49
Sometimes that can be really painful.
840
4249216
2956
บางครั้งนั่นอาจเป็นความเจ็บปวดจริงๆ
70:52
We describe them as migraine or migraine.
841
4252172
4777
เราอธิบายว่าเป็นไมเกรนหรือไมเกรน
70:56
So some people pronounce it as migraine.
842
4256949
3006
บางคนจึงออกเสียงว่าเป็นไมเกรน
70:59
Oh, I have I have a terrible migraine today.
843
4259955
4460
โอ้ วันนี้ฉันปวดหัวไมเกรนมาก
71:04
Some people describe it as migraine.
844
4264415
3274
บางคนอธิบายว่ามันเป็นไมเกรน
71:07
Oh, I have a terrible migraine today
845
4267689
2555
โอ้ วันนี้ฉันปวดหัวไมเกรนมาก
71:11
a terrible headache.
846
4271948
2154
ปวดหัวมาก
71:14
You might also have stomach ache.
847
4274102
3274
คุณอาจมีอาการปวดท้องด้วย
71:17
There are many reasons why you might have stomach ache.
848
4277376
4977
มีสาเหตุหลายประการที่ทำให้คุณปวดท้อง
71:22
Your stomach is hurting. Your stomach is painful.
849
4282353
3809
ท้องของคุณกำลังเจ็บ ท้องของคุณเจ็บปวด
71:26
Maybe you've eaten too much food.
850
4286162
2505
บางทีคุณอาจกินอาหารมากเกินไป
71:28
Maybe you've eaten too much sweets, food, something that you've consumed is now making you feel unwell.
851
4288667
9621
บางทีคุณอาจกินขนมหวาน อาหาร มากเกินไป สิ่งที่คุณกินเข้าไปตอนนี้กำลังทำให้คุณรู้สึกไม่สบาย
71:38
It's making you feel
852
4298555
2171
มันทำให้คุณรู้สึก
71:40
ill. You have stomach ache, sweating.
853
4300726
4593
ไม่สบาย คุณมีอาการปวดท้องเหงื่อออก
71:45
That is a common one.
854
4305319
1153
นั่นเป็นเรื่องปกติ
71:46
If you have a fever, your temperature, the temperature inside your body will go up and up and up.
855
4306472
6213
หากคุณมีไข้ อุณหภูมิ อุณหภูมิภายในร่างกายจะสูงขึ้นเรื่อยๆ
71:53
Mr. Steve on Sunday, his temperature was 102.
856
4313621
5729
คุณสตีฟเมื่อวันอาทิตย์ อุณหภูมิของเขาอยู่ที่ 102
72:01
Which is very high.
857
4321604
2790
ซึ่งสูงมาก
72:04
You might have a high temperature.
858
4324394
2037
คุณอาจมีอุณหภูมิสูง
72:06
So normally sweating and a high temperature are both signs or symptoms of illness.
859
4326431
8853
ดังนั้นโดยปกติแล้วการมีเหงื่อออกและมีอุณหภูมิสูงจึงเป็นสัญญาณหรืออาการของการเจ็บป่วย
72:16
Here's an interesting one.
860
4336453
2071
นี่คือสิ่งที่น่าสนใจ
72:18
Nausea.
861
4338524
3140
คลื่นไส้
72:21
You might feel nauseous.
862
4341664
3240
คุณอาจจะรู้สึกคลื่นไส้
72:24
You have nausea.
863
4344904
2138
คุณมีอาการคลื่นไส้
72:27
Nausea is the feeling of.
864
4347994
5612
อาการคลื่นไส้คือความรู้สึกของ
72:39
The feeling of wanting to be sick.
865
4359436
2388
ความรู้สึกอยากป่วย
72:41
The feeling of wanting to throw up.
866
4361824
4894
ความรู้สึกอยากจะอ้วก
72:46
No nausea.
867
4366718
2672
ไม่มีอาการคลื่นไส้
72:49
You feel nauseous?
868
4369390
3341
คุณรู้สึกคลื่นไส้?
72:52
Very interesting word.
869
4372731
1186
คำที่น่าสนใจมาก
72:53
Also a very hard word to spell.
870
4373917
2371
เป็นคำที่สะกดยากมากเช่นกัน
72:56
Very few people spell that word correctly.
871
4376288
3625
น้อยคนนักที่จะสะกดคำนั้นถูกต้อง
72:59
To be honest with you, next up,
872
4379913
3808
พูดตามตรงนะ ต่อไป
73:03
we have vomiting.
873
4383721
2889
เรามีอาการอาเจียน
73:06
A person might vomit if they are ill.
874
4386610
3241
คนอาจอาเจียนหากป่วย
73:09
Sometimes if you have a stomach problem, maybe you have food poisoning.
875
4389851
5161
บางครั้งถ้าคุณมีปัญหาเรื่องกระเพาะ บางทีคุณอาจเป็นโรคอาหารเป็นพิษ
73:15
I remember one year when Mr.
876
4395012
2639
ฉันจำได้ถึงหนึ่งปีตอนที่
73:17
Steve's mother was staying with us and we all went out for a lovely meal.
877
4397651
5595
แม่ของคุณสตีฟมาพักกับเรา และเราทุกคนก็ออกไปทานอาหารมื้ออร่อยกัน
73:23
And then the next day we all became ill with food poisoning. All of us.
878
4403497
4894
แล้ววันรุ่งขึ้นเราทุกคนก็ป่วยด้วยอาหารเป็นพิษ พวกเราทุกคน.
73:28
Myself.
879
4408391
1085
ตัวฉันเอง.
73:29
Steve, his mum, Steve's sister, and also Steve's brother in law.
880
4409476
6030
สตีฟ แม่ของเขา น้องสาวของสตีฟ และพี่เขยของสตีฟด้วย
73:36
All of us. We all fell ill with food poisoning
881
4416525
4459
พวกเราทุกคน. เราทุกคนล้มป่วยด้วยอาหารเป็นพิษ
73:42
and we were all vomiting a lot.
882
4422705
4309
และเราทุกคนก็อาเจียนมาก
73:47
Mr. Steve's mother
883
4427014
3123
แม่ของคุณสตีฟ
73:50
was doing it right here in this studio when she was staying here.
884
4430137
5596
ทำที่นี่ในสตูดิโอนี้ตอนที่เธออยู่ที่นี่
73:59
Oh, I missed one out.
885
4439357
1553
โอ้ ฉันพลาดไปอย่างหนึ่ง
74:00
Mr. Duncan, you missed one out.
886
4440910
2272
คุณดันแคน คุณพลาดไปอย่างหนึ่ง
74:03
I did. It's true.
887
4443182
3674
ฉันทำ. มันเป็นเรื่องจริง
74:06
Here is another word that is very hard to spell.
888
4446856
2573
นี่เป็นอีกคำที่สะกดยากมาก
74:09
A lot of people have difficulty spelling this word.
889
4449429
2856
หลายๆคนมีปัญหาในการสะกดคำนี้
74:12
And of course, it is spelt different in American English.
890
4452285
5595
และแน่นอนว่าภาษาอังกฤษแบบอเมริกันสะกดต่างกัน
74:18
It is simplified in American English.
891
4458214
3608
มันทำให้ง่ายขึ้นในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน
74:21
Diarrhoea. Diarrhoea.
892
4461822
3207
ท้องเสีย. ท้องเสีย.
74:25
Do you ever get diarrhoea?
893
4465029
5595
คุณเคยท้องเสียหรือไม่?
74:31
We've all had it.
894
4471743
1086
เราทุกคนมีมัน
74:32
It's not very pleasant,
895
4472829
2572
มันไม่น่าพอใจเลย
74:35
especially when you are not expecting it.
896
4475401
5612
โดยเฉพาะเมื่อคุณไม่ได้คาดหวัง
74:46
You know what I'm saying.
897
4486441
1654
คุณรู้ว่าฉันพูดอะไร
74:48
Out there in YouTube land you might have diarrhoea.
898
4488095
3541
ใน YouTube คุณอาจมีอาการท้องเสีย
74:51
You can't stop pooping because your stomach is upset.
899
4491636
4142
คุณไม่สามารถหยุดเซ่อได้เพราะท้องไส้ปั่นป่วน
74:55
You have eaten something that your body is trying to push out in a hurry.
900
4495778
6564
คุณได้กินอะไรบางอย่างที่ร่างกายพยายามจะขับออกมาอย่างเร่งรีบ
75:03
Other words.
901
4503611
3141
คำอื่นๆ.
75:06
The words, the words illness and sickness can be used differently from each other depending on the situation.
902
4506752
6731
คำว่า คำว่าเจ็บป่วย และ เจ็บป่วย สามารถใช้ต่างกันออกไปขึ้นอยู่กับสถานการณ์
75:13
In general terms, sickness is the disease.
903
4513984
4626
โดยทั่วไปความเจ็บป่วยคือโรค
75:18
The sickness is specific.
904
4518610
3157
การเจ็บป่วยมีความเฉพาะเจาะจง
75:21
It is the actual thing.
905
4521767
1370
มันคือเรื่องจริง
75:23
The sickness, or you have a certain sickness.
906
4523137
5595
การเจ็บป่วยหรือคุณมีอาการป่วยบางอย่าง
75:29
Illness might be your general condition.
907
4529701
4693
ความเจ็บป่วยอาจเป็นอาการทั่วไปของคุณ
75:34
So you might see there are some slight differences.
908
4534394
2957
ดังนั้นคุณอาจเห็นว่ามีความแตกต่างเล็กน้อย
75:37
Even though they are often used as synonyms as well.
909
4537351
5946
แม้ว่าพวกเขามักจะใช้เป็นคำพ้องความหมายเช่นกัน
75:43
So the reason why I mention this is because there are some slight differences.
910
4543664
4577
เหตุผลที่ฉันพูดถึงเรื่องนี้ก็เพราะมีความแตกต่างเล็กน้อย
75:48
However, a lot of people generally in English will use these words as synonyms
911
4548241
8802
อย่างไรก็ตาม ผู้คนจำนวนมากในภาษาอังกฤษมักใช้คำเหล่านี้เป็นคำพ้องความหมาย
75:58
just to remove the confusion.
912
4558630
3774
เพื่อขจัดความสับสน
76:02
Illness often comes on in stages.
913
4562404
3641
ความเจ็บป่วยมักเกิดขึ้นเป็นระยะ
76:06
It is interesting. Have you noticed that whenever you become ill,
914
4566045
4878
มันน่าสนใจ คุณสังเกตไหมว่าเมื่อใดก็ตามที่คุณป่วย
76:10
it always seems to come in certain stages?
915
4570923
4710
มักจะดูเหมือนเป็นมาในระยะหนึ่งเสมอ?
76:15
You don't just become ill.
916
4575633
1353
คุณไม่เพียงแค่ป่วย
76:18
Sometimes it comes on slowly.
917
4578155
2639
บางครั้งก็เกิดขึ้นอย่างช้าๆ
76:20
For example, if you feel as if you have the common cold.
918
4580794
5612
เช่น ถ้าคุณรู้สึกราวกับว่าคุณเป็นไข้หวัด
76:27
Quite often you will have small things that you feel
919
4587124
5612
บ่อยครั้งคุณจะมีสิ่งเล็กๆ น้อยๆ ที่คุณรู้สึก
76:32
that are not right.
920
4592920
1503
ว่าไม่ถูกต้อง
76:34
Maybe you have a slight sore throat.
921
4594423
4460
บางทีคุณอาจมีอาการเจ็บคอเล็กน้อย
76:38
Quite often it is the first sign of
922
4598883
5612
บ่อยครั้งมันเป็นสัญญาณแรกของ
76:44
the common cold.
923
4604495
2622
โรคไข้หวัด
76:47
So the stages of illness.
924
4607117
2205
ดังนั้นระยะของการเจ็บป่วย
76:49
Well, first of all, if you have an illness from a virus or bacteria, you contract something.
925
4609322
8468
ก่อนอื่นเลย หากคุณเจ็บป่วยจากไวรัสหรือแบคทีเรีย คุณจะติดเชื้อบางอย่าง
76:58
To contract something is to catch that particular thing.
926
4618090
3892
การทำสัญญากับบางสิ่งคือการจับสิ่งนั้นโดยเฉพาะ
77:01
There are many illnesses around, many diseases that you can catch.
927
4621982
5612
รอบตัวมีโรคภัยไข้เจ็บมากมายหลายโรคที่คุณสามารถติดได้
77:09
From doing almost anything.
928
4629331
2823
จากการทำเกือบทุกอย่าง
77:12
To be honest, you might even go for a walk in the countryside.
929
4632154
5612
พูดตามตรง คุณอาจจะไปเดินเล่นในชนบทก็ได้
77:19
And then you might get bitten
930
4639486
2355
แล้วคุณอาจถูก
77:21
on your leg by a small tick,
931
4641841
3525
เห็บเล็กๆ กัดที่ขา
77:25
and then you come down with Lyme disease.
932
4645366
2605
แล้วคุณก็อาจเป็นโรคไลม์ได้
77:29
By the way, it is not a nice thing to catch.
933
4649324
3407
อย่างไรก็ตามการจับไม่ใช่เรื่องดี
77:32
Never, ever get Lyme disease.
934
4652731
4811
ไม่เคยเป็นโรค Lyme เลย
77:37
It is horrible.
935
4657542
1670
มันน่ากลัวมาก
77:39
So anything, even pleasant things, even the things that give you pleasure,
936
4659212
5612
ดังนั้นสิ่งใดก็ตาม แม้แต่สิ่งที่น่ายินดี แม้แต่สิ่งที่ทำให้คุณเพลิดเพลิน
77:45
can bring some sort of illness with it.
937
4665609
3842
ก็สามารถนำมาซึ่งความเจ็บป่วยได้
77:49
So to contract something means you catch that thing.
938
4669451
3875
ดังนั้นการทำสัญญากับบางสิ่งหมายความว่าคุณจับสิ่งนั้นได้
77:53
You catch that particular thing.
939
4673326
4459
คุณจับสิ่งนั้นโดยเฉพาะ
77:57
Then of course, you have the onset.
940
4677785
3541
แน่นอนว่าคุณเริ่มมีอาการแล้ว
78:01
So in medical terms, we often use the word onset to mean the beginning of an illness.
941
4681326
7349
ดังนั้นในแง่การแพทย์ เรามักจะใช้คำว่า onset เพื่อหมายถึงจุดเริ่มต้นของการเจ็บป่วย
78:09
So first of all, you might have some symptoms.
942
4689193
5595
ก่อนอื่นคุณอาจมีอาการบางอย่าง
78:15
And then slowly
943
4695607
3006
แล้ว
78:18
the onset of an illness will happen.
944
4698613
4076
โรคภัยไข้เจ็บก็จะเกิดขึ้น อย่างช้าๆ
78:22
So the onset is the beginning.
945
4702689
2455
ดังนั้นการโจมตีคือจุดเริ่มต้น
78:25
You have the onset of flu.
946
4705144
4810
คุณเริ่มมีอาการเป็นไข้หวัดใหญ่
78:29
You have the onset of.
947
4709954
4978
คุณมีอาการเริ่มต้นของ
78:34
The common cold.
948
4714932
3123
โรคไข้หวัด.
78:38
Then of course, at the at the most extreme point
949
4718055
3741
แน่นอนว่า ณ จุดที่ร้ายแรงที่สุด
78:41
of any illness, we can describe it as full, full.
950
4721796
5312
ของความเจ็บป่วยใด ๆ เราก็สามารถบรรยายความเจ็บป่วยนั้นได้เต็มเปี่ยม
78:47
The extreme point of any illness, full.
951
4727108
3992
ขีดสุดของการเจ็บป่วยใดๆก็เต็มที่
78:52
It means it is at its peak, its most
952
4732085
4593
หมายความว่าถึงจุดสูงสุดแล้ว เป็น
78:56
uncomfortable or unpleasant point.
953
4736678
3057
จุดที่น่าอึดอัดหรือไม่พึงประสงค์ ที่สุด
78:59
Or of course, the most dangerous point as well.
954
4739735
3658
หรือแน่นอนว่าจุดที่อันตรายที่สุดเช่นกัน
79:03
There are many illnesses that have the term full put next to them to show how
955
4743393
7983
มีความเจ็บป่วยหลายอย่างที่มีคำว่า "เต็ม" อยู่ข้างๆ เพื่อแสดงให้เห็นว่าอาการ
79:13
deadly they are
956
4753097
2388
เหล่านี้ร้ายแรง
79:15
and how unpleasant they can be.
957
4755485
3274
เพียงใด และไม่น่าพอใจเพียงใด
79:18
Then we have treatment at the end of an illness or before the end of an illness.
958
4758759
5595
แล้วเราจะได้รับการรักษาเมื่อสิ้นสุดโรคหรือก่อนสิ้นสุดโรค
79:25
You will have some treatment, some medicine, some pills, some sort of treatment.
959
4765156
7215
คุณจะได้รับการรักษาบ้าง ยาบ้าง ยาบ้าง การรักษาบ้าง
79:32
Maybe you have to have surgery on your body.
960
4772806
4342
บางทีคุณอาจต้องได้รับการผ่าตัดบนร่างกายของคุณ
79:37
Something has to be taken out.
961
4777148
2756
บางสิ่งบางอย่างจะต้องถูกเอาออก
79:39
And then hopefully, hopefully at the end you will recover the ending.
962
4779904
7116
และหวังว่าสุดท้ายแล้วคุณจะฟื้นคืนตอนจบได้
79:48
There is no better feeling than recovering from an illness,
963
4788155
5596
ไม่มีความรู้สึกใดจะดีไปกว่าการฟื้นตัวจากการเจ็บป่วย
79:54
especially when you've been in bed.
964
4794486
3006
โดยเฉพาะเมื่อคุณเข้านอน
79:57
Maybe you've been feeling ill for a few days.
965
4797492
3574
บางทีคุณอาจรู้สึกไม่สบายมาสองสามวันแล้ว
80:01
There is nothing better than the feeling of.
966
4801066
2573
ไม่มีอะไรดีไปกว่าความรู้สึกของ
80:06
Recovering.
967
4806161
2221
กำลังฟื้นตัว
80:08
Some people say that after an illness, they have a new way of looking at their life,
968
4808382
5345
บางคนบอกว่าหลังจากเจ็บป่วย พวกเขามีมุมมองชีวิตแบบใหม่ โดย
80:13
especially if you've had a serious illness.
969
4813727
2639
เฉพาะอย่างยิ่งหากคุณเคยป่วยหนัก
80:16
Maybe you've been affected by a very serious illness and then you've recovered from that illness afterwards.
970
4816366
8986
บางทีคุณอาจได้รับผลกระทบจากการเจ็บป่วยที่รุนแรงมากและหลังจากนั้นคุณก็หายจากอาการป่วยนั้นแล้ว
80:25
You might have a whole new view
971
4825352
4025
คุณอาจมีมุมมองใหม่
80:29
of life.
972
4829377
1804
ของชีวิต
80:31
You might decide to live your life
973
4831181
3741
คุณอาจตัดสินใจใช้ชีวิต
80:34
to the full
974
4834922
2222
อย่างเต็มที่
80:37
after recovering from a serious illness.
975
4837144
5495
หลังจากหายจากอาการป่วยหนัก
80:42
Here are some illness idioms.
976
4842639
3023
ต่อไปนี้เป็นสำนวนการเจ็บป่วยบางส่วน
80:45
We will end with some idioms because we love idioms so much.
977
4845662
5161
เราจะลงท้ายด้วยสำนวนบางคำเพราะเราชอบสำนวนมาก
80:50
Here it English addict.
978
4850823
1320
นี่มันเป็นการเสพติดภาษาอังกฤษ
80:52
We really do.
979
4852143
1419
เราทำจริงๆ.
80:53
You might be as sick as a parrot.
980
4853562
4677
คุณอาจจะป่วยเหมือนนกแก้ว
80:58
Sick as a parrot.
981
4858239
1553
ป่วยเหมือนนกแก้ว
80:59
It means you feel unwell.
982
4859792
3190
หมายความว่าคุณไม่สบาย
81:02
Sick as a parrot.
983
4862982
1437
ป่วยเหมือนนกแก้ว
81:04
I feel as sick as a parrot.
984
4864419
4944
ฉันรู้สึกป่วยเหมือนนกแก้ว
81:09
You can also feel bad about a certain thing or a situation.
985
4869363
3791
คุณยังสามารถรู้สึกแย่กับบางสิ่งหรือสถานการณ์ได้
81:13
Sometimes you might say I feel as sick as a parrot.
986
4873154
4009
บางทีคุณอาจบอกว่าฉันรู้สึกแย่เหมือนนกแก้ว
81:17
If you are disappointed or upset by something.
987
4877163
3641
หากคุณผิดหวังหรือเสียใจกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
81:22
To be as sick as a dog.
988
4882240
4343
ที่จะป่วยเหมือนสุนัข
81:26
I feel so ill.
989
4886583
2222
ฉันรู้สึกไม่สบายมาก
81:28
I feel as sick as a dog.
990
4888805
4860
ฉันรู้สึกป่วยเหมือนสุนัข
81:33
Why did I drink all of that beer?
991
4893665
3090
ทำไมฉันถึงดื่มเบียร์จนหมด?
81:36
Why did I have so much vodka last night?
992
4896755
4109
ทำไมฉันถึงดื่มวอดก้ามากเมื่อคืนนี้?
81:40
I woke up this morning and I felt as sick as a dog.
993
4900864
5578
เช้านี้ฉันตื่นมา ฉันรู้สึกไม่สบายเหมือนสุนัข
81:46
You can be under the weather.
994
4906442
2255
คุณสามารถอยู่ภายใต้สภาพอากาศ
81:48
You feel unwell. You are under the weather.
995
4908697
4744
คุณรู้สึกไม่สบาย คุณอยู่ภายใต้สภาพอากาศ
81:53
You can be laid up.
996
4913441
2271
คุณสามารถวางได้
81:55
A person can be laid up.
997
4915712
2556
บุคคลสามารถวางได้
81:58
That normally means they are so ill they have to stay in bed.
998
4918268
4860
โดยปกติแล้วหมายความว่าพวกเขาป่วยหนักจึงต้องอยู่บนเตียง
82:03
A person who is laid up quite often is in bed unwell.
999
4923128
5596
คนที่นอนค่อนข้างบ่อยมักไม่สบายตัว
82:08
They are so ill they have to stay in bed like Mr.
1000
4928891
4292
พวกเขาป่วยหนักจึงต้องอยู่บนเตียงเหมือนคุณ
82:13
Steve. You might be off your feet.
1001
4933183
4911
สตีฟ คุณอาจจะหมดสติไปแล้ว
82:18
It means you are so ill.
1002
4938094
1803
หมายความว่าคุณป่วยมาก
82:19
You feel so unwell. You can't stand up.
1003
4939897
4076
คุณรู้สึกไม่สบายมาก คุณไม่สามารถยืนขึ้นได้
82:23
You can't stand up. I am completely
1004
4943973
3073
คุณไม่สามารถยืนขึ้นได้ ฉันหมด
82:28
off my feet.
1005
4948750
1770
เท้าแล้ว
82:30
So ill. I'm so sick.
1006
4950520
3842
ป่วยมาก ฉันป่วยมาก
82:34
I feel dreadful.
1007
4954362
2839
ฉันรู้สึกแย่มาก
82:37
You might be under the doctor.
1008
4957201
4343
คุณอาจจะอยู่ภายใต้การดูแลของแพทย์
82:41
Oh, what?
1009
4961544
1871
โอ้อะไร?
82:43
That sounds a little bit suggestive, but it isn't.
1010
4963415
3641
นั่นฟังดูเป็นการชี้นำเล็กน้อย แต่ก็ไม่ใช่
82:47
This is a term that we probably don't use very much anymore.
1011
4967056
3407
นี่เป็นคำที่เราคงไม่ได้ใช้กันมากนักอีกต่อไป
82:50
I think this might be a little bit old fashioned.
1012
4970463
3374
ฉันคิดว่านี่อาจจะล้าสมัยไปหน่อย
82:53
However, people over certain age might still use this phrase.
1013
4973837
5812
อย่างไรก็ตาม ผู้ที่มีอายุเกินกำหนดอาจยังคงใช้วลีนี้
82:59
You can say that you are being treated by the doctor.
1014
4979683
3424
พูดได้เลยว่าคุณหมอกำลังรักษาอยู่
83:03
The doctor is taking care of you.
1015
4983107
1737
คุณหมอกำลังดูแลคุณอยู่
83:04
You can say that you are under the doctor.
1016
4984844
5428
คุณสามารถพูดได้ว่าคุณกำลังอยู่ภายใต้การดูแลของแพทย์
83:10
Not literally.
1017
4990272
4410
ไม่ใช่ตัวอักษร
83:14
But he is treating you for your illness.
1018
4994682
2405
แต่เขากำลังรักษาคุณตามความเจ็บป่วยของคุณ
83:17
He's taking care of you.
1019
4997087
1470
เขากำลังดูแลคุณ
83:18
You are under the doctor.
1020
4998557
2956
คุณอยู่ภายใต้การดูแลของแพทย์
83:21
Here's another one.
1021
5001513
935
นี่อีกอันหนึ่ง
83:22
I like this one, by the way.
1022
5002448
1704
ฉันชอบอันนี้
83:24
Oh. This phrase takes me back to my childhood.
1023
5004152
5228
โอ้. วลีนี้พาฉันย้อนกลับไปในวัยเด็ก
83:29
It really does.
1024
5009380
1770
มันทำจริงๆ
83:31
Someone who is off from work.
1025
5011150
4109
ใครที่กำลังเลิกงาน.
83:35
They are ill. They can't go to work. Maybe they are
1026
5015259
4476
พวกเขาป่วย พวกเขาไม่สามารถไปทำงานได้ บางทีพวกเขาอาจจะ
83:41
off work
1027
5021022
1887
หยุดงาน
83:42
for a long period of time due to illness.
1028
5022909
5311
เป็นเวลานานเนื่องจากการเจ็บป่วย
83:48
You are on the box now.
1029
5028220
3758
ตอนนี้คุณอยู่ในกล่องแล้ว
83:51
I'm going to be honest here.
1030
5031978
2806
ฉันจะซื่อสัตย์ที่นี่
83:54
I don't think we use this phrase anymore.
1031
5034784
3191
ฉันไม่คิดว่าเราจะใช้วลีนี้อีกต่อไป
83:57
I don't think we ever say this anymore.
1032
5037975
3106
ฉันไม่คิดว่าเราจะพูดแบบนี้อีกต่อไป
84:01
But I've put it there
1033
5041081
2355
แต่ฉันใส่มันไว้ตรงนั้น
84:03
because it reminds me of my childhood.
1034
5043436
4076
เพราะมันทำให้ฉันนึกถึงวัยเด็กของฉัน
84:07
I used to hear that phrase.
1035
5047512
2121
ฉันเคยได้ยินประโยคนั้น
84:09
Maybe my uncle couldn't go to work.
1036
5049633
2856
บางทีลุงของฉันก็ไปทำงานไม่ได้
84:12
Maybe he injured his back. Or was it?
1037
5052489
4259
บางทีเขาอาจจะได้รับบาดเจ็บที่หลัง หรือมันเป็น?
84:16
We would often say that he is on the box.
1038
5056748
2940
เรามักจะบอกว่าเขาอยู่บนกล่อง
84:19
Or anyone
1039
5059688
2004
หรือใครก็ตาม
84:21
who is spending a long period of time away from work due to illness.
1040
5061692
4961
ที่ต้องใช้เวลาหยุดงานเป็นเวลานานเนื่องจากการเจ็บป่วย
84:26
We used to say that person is on the box.
1041
5066653
5311
เราเคยบอกว่าคนนั้นอยู่บนกล่อง
84:31
I wish I knew why we said that.
1042
5071964
3357
ฉันหวังว่าฉันจะรู้ว่าทำไมเราถึงพูดอย่างนั้น
84:35
And then, of course, finally you might
1043
5075321
3725
และแน่นอนว่าในที่สุดคุณก็อาจ
84:39
pull a sickie.
1044
5079046
2071
ดึงคนป่วยได้
84:41
As I mentioned earlier, to pull a sickie means that you are pretending to be ill, to avoid work.
1045
5081117
8084
ดังที่ได้กล่าวไปแล้ว การดึงคนป่วย หมายความว่าคุณกำลังแกล้งป่วยเพื่อหลีกเลี่ยงการทำงาน
84:50
Simple as that.
1046
5090287
1770
ง่ายๆแบบนั้น
84:52
And finally,
1047
5092057
5011
และสุดท้าย
84:57
healthy idioms.
1048
5097068
2372
สำนวนเพื่อสุขภาพ
84:59
You're feeling good.
1049
5099440
1052
คุณรู้สึกดี.
85:00
You are feeling well. You are feeling fit.
1050
5100492
3174
คุณสบายดี. คุณกำลังรู้สึกฟิต
85:03
And it's always nice.
1051
5103666
2605
และมันก็ดีเสมอ
85:06
You are in the pink
1052
5106271
2923
คุณอยู่ใน
85:09
fit as a fiddle.
1053
5109194
3357
ชุดสีชมพูเหมือนซอ
85:12
Right as rain.
1054
5112551
2155
ตรงที่เป็นฝน..
85:14
If you feel as right as rain.
1055
5114706
2856
หากคุณรู้สึกเหมือนฝน
85:17
You feel well.
1056
5117562
2038
คุณรู้สึกดี.
85:19
You feel
1057
5119600
2121
คุณรู้สึก
85:21
as if you have recovered from your illness.
1058
5121721
2622
ราวกับว่าคุณหายจากอาการป่วยแล้ว
85:24
You are as strong as an ox.
1059
5124343
3892
คุณแข็งแกร่งเหมือนวัว
85:28
So a person who might have a lot of energy or a lot of strength.
1060
5128235
4927
ดังนั้นบุคคลที่อาจมีกำลังมากหรือมีกำลังมาก
85:33
They are definitely healthy.
1061
5133162
2639
พวกเขามีสุขภาพที่ดีอย่างแน่นอน
85:35
They are as strong as an ox. You know what?
1062
5135801
4460
พวกเขาแข็งแกร่งเหมือนวัว คุณรู้อะไรไหม?
85:40
I feel as strong as an ox today.
1063
5140261
3691
วันนี้ฉันรู้สึกแข็งแกร่งเหมือนวัว
85:43
I really do.
1064
5143952
2205
ฉันทำจริงๆ
85:46
A person might be fighting fit,
1065
5146157
4008
คนๆ หนึ่งอาจจะกำลังต่อสู้อยู่
85:50
or they might be alive and kicking.
1066
5150165
5596
หรืออาจจะยังมีชีวิตอยู่และกำลังเตะอยู่
85:56
This one, by the way, this often means that a person is
1067
5156262
4559
เรื่องนี้มักหมายความว่าบุคคลนั้นยัง
86:00
not dead.
1068
5160821
1253
ไม่ตาย
86:02
They are alive and kicking.
1069
5162074
2739
พวกเขายังมีชีวิตอยู่และกำลังเตะอยู่
86:04
For all those who thought that my illness was going to end me,
1070
5164813
5429
สำหรับใครก็ตามที่คิดว่าความเจ็บป่วยของผมจะยุติลง
86:11
you are wrong.
1071
5171979
1403
คุณคิดผิดแล้ว
86:13
I am still
1072
5173382
1921
ฉันยัง
86:15
alive and kicking.
1073
5175303
3123
มีชีวิตอยู่และกำลังเตะอยู่
86:18
There used to be a song.
1074
5178426
1620
เคยมีเพลงหนึ่ง
86:20
A song in the 1980s called
1075
5180046
3808
เพลงในปี 1980 ชื่อ
86:23
Alive and Kicking by Simple Minds
1076
5183854
4293
Alive and Kicking โดย Simple Minds
86:28
to have a clean bill of health.
1077
5188147
3992
เพื่อให้มีสุขภาพที่ดี
86:32
This is another and another nice phrase. I like this phrase.
1078
5192139
4075
นี่เป็นอีกวลีที่ดีอีกคำหนึ่ง ฉันชอบวลีนี้
86:36
A person who has a clean bill of health is a person who has had some sort of medical check-up
1079
5196214
7600
บุคคลที่มีค่าสุขภาพที่สะอาดคือบุคคลที่ได้รับการตรวจสุขภาพ
86:44
to make sure their body is working okay, and they have a clean bill of health.
1080
5204348
6664
เพื่อให้แน่ใจว่าร่างกายทำงานได้ดี และพวกเขามีสุขภาพที่สะอาด
86:51
That means they are healthy.
1081
5211647
3892
นั่นหมายความว่าพวกเขามีสุขภาพแข็งแรง
86:55
I think the background of this particular phrase comes from the days of shipping.
1082
5215539
6096
ฉันคิดว่าพื้นหลังของวลีนี้มาจากวันที่จัดส่ง
87:02
I might be wrong, but I think it refers to that.
1083
5222053
3441
ฉันอาจจะผิด แต่ฉันคิดว่ามันหมายถึงเรื่องนั้น
87:05
So a person is fit to travel by ship.
1084
5225494
4392
บุคคลจึงเหมาะสมที่จะเดินทางทางเรือได้
87:09
I think that's where it comes from.
1085
5229886
1671
ฉันคิดว่านั่นคือสิ่งที่มันมาจาก
87:11
So if you have a clean bill of health, it means you are 100% healthy.
1086
5231557
6547
ดังนั้น หากคุณมีสุขภาพร่างกายแข็งแรง แสดงว่าคุณมีสุขภาพแข็งแรง 100%
87:18
It has been proven because you've had a medical test to check that everything is all right.
1087
5238939
6898
ได้รับการพิสูจน์แล้วเนื่องจากคุณได้รับการทดสอบทางการแพทย์เพื่อตรวจสอบว่าทุกอย่างถูกต้อง
87:26
That's oh my goodness. That was a long one, wasn't it?
1088
5246739
3775
นั่นคือพระเจ้าของฉัน นั่นมันเรื่องยาวไม่ใช่เหรอ?
87:31
That was a very long one.
1089
5251566
1353
นั่นเป็นเรื่องยาวมาก
87:32
In fact.
1090
5252919
3090
ในความเป็นจริง.
87:36
Thank you. Live chat.
1091
5256009
1353
ขอบคุณ แชทสด
87:37
It is lovely to have you here with me.
1092
5257362
4376
เป็นเรื่องดีที่มีคุณอยู่ที่นี่กับฉัน
87:41
It is lovely to see you here today.
1093
5261738
3725
วันนี้ดีใจที่ได้พบคุณที่นี่
87:45
It is always a pleasure.
1094
5265463
1503
มันเป็นความสุขเสมอ
87:46
I am back on Sunday.
1095
5266966
4192
ฉันกลับมาวันอาทิตย์
87:51
Of course. The big question is, will Mr.
1096
5271158
3057
แน่นอน. คำถามสำคัญก็คือ นายจะ...
87:54
Steve be here?
1097
5274215
1152
สตีฟอยู่ที่นี่เหรอ?
87:55
Because he is not very well at the moment.
1098
5275367
3441
เพราะช่วงนี้เขาไม่ค่อยสบาย
87:58
He is definitely under the weather.
1099
5278808
4209
เขาอยู่ภายใต้สภาพอากาศอย่างแน่นอน
88:03
He feels as sick as a dog.
1100
5283017
3708
เขารู้สึกป่วยเหมือนสุนัข
88:06
Definitely.
1101
5286725
2288
อย่างแน่นอน.
88:09
Thank you very much for your company today.
1102
5289013
2071
ขอบคุณมากสำหรับบริษัทของคุณในวันนี้
88:11
It is lovely to have you here with me.
1103
5291084
2790
เป็นเรื่องดีที่มีคุณอยู่ที่นี่กับฉัน
88:13
I hope you've enjoyed this.
1104
5293874
1670
ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับสิ่งนี้
88:15
I am so pleased
1105
5295544
2889
ฉันดีใจมาก
88:18
that my throat was able to function as it should.
1106
5298433
5278
ที่คอของฉันสามารถทำงานได้อย่างที่ควรจะเป็น
88:23
I also hope that I will not come down with Mr.
1107
5303711
4076
ฉันยังหวังว่าฉันจะไม่ป่วยด้วย
88:27
Steve's illness. I really do.
1108
5307787
3908
อาการป่วยของคุณสตีฟ ฉันทำจริงๆ
88:31
We are back together on Sunday from 2 p.m.
1109
5311695
3742
เราจะกลับมาพบกันอีกครั้งในวันอาทิตย์ เวลา 14.00 น
88:35
UK time.
1110
5315437
1352
. ตามเวลาสหราชอาณาจักร
88:36
I hope you can join us then. I hope this has been interesting. Of course.
1111
5316789
5078
ฉันหวังว่าคุณจะสามารถเข้าร่วมกับเราได้ ฉันหวังว่านี่จะน่าสนใจ แน่นอน.
88:41
You can watch the live stream again as many times as you like and there will be captions as well.
1112
5321867
8268
สามารถรับชมถ่ายทอดสดซ้ำกี่ครั้งก็ได้ตามใจชอบและจะมีคำบรรยายด้วย
88:50
There will be captions on the screen underneath.
1113
5330168
4226
จะมีคำบรรยายบนหน้าจอด้านล่าง
88:54
I am now going to have a cup of tea. I will make a cup of tea for Mr.
1114
5334394
3808
ตอนนี้ฉันกำลังจะไปดื่มชา ฉันจะชงชาให้คุณ
88:58
Steve, because I would imagine he is feeling rather thirsty and ready for a lovely hot cup of tea.
1115
5338202
8134
สตีฟ เพราะฉันจินตนาการว่าเขาค่อนข้างกระหายน้ำและพร้อมจะดื่มชาร้อนๆ สักแก้ว
89:07
Thank you for watching.
1116
5347322
1419
ขอบคุณสำหรับการรับชม
89:08
See you on Sunday.
1117
5348741
1086
เจอกันวันอาทิตย์ครับ
89:09
This is Mr. Duncan in the birthplace of the English language.
1118
5349827
3658
นี่คือมิสเตอร์ดันแคนในบ้านเกิดของภาษาอังกฤษ
89:13
Of course it is England.
1119
5353485
2422
แน่นอนว่ามันคืออังกฤษ
89:15
That is where I am saying.
1120
5355907
2639
นั่นคือสิ่งที่ฉันกำลังพูด
89:18
See you later.
1121
5358546
968
แล้วพบกันใหม่
89:19
See you soon.
1122
5359514
919
แล้วพบกันใหม่เร็วๆ นี้
89:20
Take care of yourselves. Look after yourselves. Look after your loved ones.
1123
5360433
4894
ดูแลตัวเองด้วย ดูแลตัวเองด้วย ดูแลคนที่คุณรัก
89:25
Don't forget to tell them that you love them very much.
1124
5365327
4977
อย่าลืมบอกพวกเขาว่าคุณรักพวกเขามาก
89:30
Whilst you still have the chance and.
1125
5370304
4092
ขณะที่คุณยังมีโอกาสและ.
89:40
Ta ta for now.
1126
5380292
1286
ทาทาตอนนี้.
89:42
See you on Sunday.
1127
5382363
1621
เจอกันวันอาทิตย์ครับ
89:45
I hope.
1128
5385036
785
ฉันหวังว่า.
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7