English Addict EXTRA - 13th NOV 2024 🔮LIVE stream - 'As Sick as a Parrot' - Listen & Learn English

1,650 views ・ 2024-11-14

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

04:04
It is clear.
0
244591
935
EstĂĄ claro.
04:05
We are here once more. Without a shadow of a doubt.
1
245526
5278
Estamos aqui mais uma vez. Sem sombra de dĂșvida.
04:10
This is English addict coming to you.
2
250804
2222
Este Ă© um viciado em inglĂȘs vindo atĂ© vocĂȘ.
04:13
Live on a beautiful autumn day.
3
253026
3190
Viva um lindo dia de outono.
04:16
Look at the lovely colours of what I think is one of the most amazing seasons of the year.
4
256216
8785
Vejam as lindas cores daquela que considero uma das estaçÔes mais incríveis do ano.
04:25
Here, in the birthplace of the English language.
5
265118
2589
Aqui, no berço da língua inglesa.
04:27
You know where it is. I know where it is. We all know where it is.
6
267707
3374
VocĂȘ sabe onde estĂĄ. Eu sei onde estĂĄ. Todos nĂłs sabemos onde estĂĄ.
04:31
It is England.
7
271081
2054
É a Inglaterra.
04:52
Hi, everybody.
8
292110
1286
OlĂĄ a todos.
04:53
This is Mr. Duncan in England.
9
293462
3875
Este Ă© o Sr. Duncan na Inglaterra.
04:57
How are you today? Are you okay?
10
297337
1838
Como vocĂȘ estĂĄ hoje? VocĂȘ estĂĄ bem?
04:59
I hope so.
11
299175
902
Espero que sim.
05:00
Are you happy?
12
300077
1703
VocĂȘ estĂĄ feliz?
05:01
Do you have one of these to show me today?
13
301780
4326
VocĂȘ tem um desses para me mostrar hoje?
05:06
I really hope so.
14
306106
2055
Eu realmente espero que sim.
05:08
A lovely smile on your face to say.
15
308161
3240
Um lindo sorriso em seu rosto para dizer.
05:11
Hello, Mr. Duncan.
16
311401
1236
OlĂĄ, Sr. Duncan.
05:12
Welcome.
17
312637
985
Bem-vindo.
05:13
It's nice to have you back with us on your little YouTube channel.
18
313622
4961
É bom ter vocĂȘ de volta conosco em seu pequeno canal no YouTube.
05:18
It is very nice to be here with you as well.
19
318583
4526
É muito bom estar aqui com vocĂȘ tambĂ©m.
05:23
My name is Mr. Duncan. That's what it says down there on the screen,
20
323109
3959
Meu nome Ă© Sr. Duncan. Isso Ă© o que diz lĂĄ embaixo na tela,
05:28
you see.
21
328037
1336
vocĂȘ vĂȘ.
05:29
And then I talk about the English language. I love English very much.
22
329373
4626
E entĂŁo falo sobre a lĂ­ngua inglesa. Eu amo muito o inglĂȘs.
05:33
You might say that I am crazy
23
333999
4376
VocĂȘ pode dizer que sou louco
05:38
about English.
24
338375
2756
por inglĂȘs.
05:41
And it is true.
25
341131
1453
E Ă© verdade. Em
05:42
First of all, can I say if you hear any strange sounds in the background, in the distance, if you hear strange,
26
342584
7383
primeiro lugar, posso dizer se vocĂȘ ouve algum som estranho ao fundo, ao longe, se vocĂȘ ouve algum som estranho,
05:50
no moaning sounds or the sounds of someone coughing up their lungs.
27
350251
8401
nenhum gemido ou som de alguém tossindo os pulmÔes.
05:59
That is Mr.
28
359020
868
05:59
Steve who is still unwell.
29
359888
3458
Esse Ă© o Sr.
Steve, que ainda nĂŁo estĂĄ bem.
06:03
He is very much under the weather.
30
363346
3240
Ele estĂĄ muito indisposto.
06:06
He is not feeling very well today.
31
366586
2489
Ele nĂŁo estĂĄ se sentindo muito bem hoje.
06:09
Let's just say Steve is ill.
32
369075
5177
Digamos apenas que Steve estĂĄ doente.
06:14
He's still ill, although there is some good news.
33
374252
3525
Ele ainda estĂĄ doente, embora haja boas notĂ­cias.
06:17
Yesterday Steve lost his voice.
34
377777
2722
Ontem Steve perdeu a voz.
06:20
I couldn't hear him speaking because he was unable to talk because his throat was so sore.
35
380499
6447
Eu nĂŁo conseguia ouvi-lo falar porque ele nĂŁo conseguia falar porque sua garganta estava muito dolorida.
06:27
So, as they say, there is always an upside to everything that occurs.
36
387314
6581
EntĂŁo, como dizem, sempre hĂĄ um lado positivo em tudo o que ocorre.
06:33
Even though Mr. Steve is not very well.
37
393911
2372
Mesmo que o Sr. Steve nĂŁo esteja muito bem.
06:38
At least I
38
398020
1236
Pelo menos
06:39
was able to have a little bit of peace and quiet yesterday, because Steve was
39
399256
5595
consegui ter um pouco de paz e sossego ontem, porque Steve
06:45
not talking very much.
40
405102
2639
nĂŁo estava falando muito.
06:47
Although today he has been trying his best to say things.
41
407741
6230
Embora hoje ele esteja tentando o seu melhor para dizer as coisas.
06:54
So far I have not caught Mr.
42
414422
4242
Até agora não peguei a
06:58
Steve's fever.
43
418664
1704
febre do Sr. Steve.
07:00
Still haven't got it.
44
420368
2338
Ainda nĂŁo entendi.
07:02
So I'm hoping by Friday if I don't have it by Friday, I think I will be safe.
45
422706
7349
Então, espero que até sexta-feira, se não o tiver até sexta-feira, acho que estarei seguro.
07:10
I think I will be out of the woods.
46
430456
4610
Acho que estarei fora de perigo.
07:15
That's what we say.
47
435066
1236
Isso Ă© o que dizemos.
07:16
If you are away from danger, if you are in a situation where you have escaped danger or something terrible,
48
436302
9621
Se vocĂȘ estĂĄ longe do perigo, se estĂĄ em uma situação em que escapou do perigo ou de algo terrĂ­vel,
07:27
we can say that you are out of the woods.
49
447042
3775
podemos dizer que vocĂȘ estĂĄ fora de perigo.
07:30
It is a great idiom.
50
450817
1620
É um ótimo idioma.
07:32
There are lots of idioms coming up today.
51
452437
4025
Hå muitas expressÔes idiomåticas surgindo hoje.
07:36
We have so much to talk about. We have
52
456462
3574
Temos muito o que conversar.
07:41
Do-It-Yourself Plastic Surgery coming up today.
53
461206
4259
Hoje temos Cirurgia PlĂĄstica Do-It-Yourself chegando.
07:45
If you are thinking of having a facelift, guess what?
54
465465
4526
Se vocĂȘ estĂĄ pensando em fazer um facelift, adivinhe?
07:49
There is hope for all of us.
55
469991
4226
Hå esperança para todos nós.
07:54
No longer do you have to go and have lots of painful procedures
56
474217
5946
VocĂȘ nĂŁo precisa mais passar por muitos procedimentos dolorosos
08:00
on your face, or anywhere on your body for that matter.
57
480664
5612
no rosto ou em qualquer parte do corpo.
08:06
There are ways of doing it, and I will be talking about that later on, because it would appear
58
486844
6163
Existem maneiras de fazer isso, e falarei sobre isso mais tarde, porque parece
08:13
that more and more people have become obsessed, worried about their appearance, especially if you are in the public eye.
59
493007
10239
que cada vez mais pessoas estĂŁo ficando obcecadas, preocupadas com sua aparĂȘncia, especialmente se vocĂȘ estiver sob os olhos do pĂșblico.
08:23
If you appear on television or in movies, or even here on the little internet.
60
503263
7800
Se vocĂȘ aparece na televisĂŁo ou no cinema, ou atĂ© aqui na internetinha.
08:32
Some people are very worried about their appearance.
61
512282
3908
Algumas pessoas estĂŁo muito preocupadas com sua aparĂȘncia.
08:36
What else are we doing today?
62
516190
1320
O que mais estamos fazendo hoje?
08:37
Oh yes,
63
517510
2154
Ah, sim,
08:39
we have a very interesting word coming up in a few moments from now.
64
519664
4744
temos uma palavra muito interessante surgindo daqui a alguns momentos.
08:44
It is a word that has been used quite a lot over the last few days.
65
524408
4777
É uma palavra que tem sido bastante usada nos Ășltimos dias.
08:49
Over the past few days, not only here in England, but also in the United States.
66
529185
6380
Nos Ășltimos dias, nĂŁo sĂł aqui na Inglaterra, mas tambĂ©m nos Estados Unidos.
08:55
A very interesting word.
67
535715
2456
Uma palavra muito interessante.
08:58
A word that has a deep, profound and meaning.
68
538171
5111
Uma palavra que tem um significado profundo, profundo e profundo.
09:03
And a lot of people have been using it over recent times.
69
543282
6297
E muitas pessoas tĂȘm usado isso nos Ășltimos tempos.
09:09
We will find out what that is all about.
70
549612
3090
Vamos descobrir do que se trata.
09:12
And as a way of commemorating Mr.
71
552702
3624
E como forma de comemorar a
09:16
Steve's sickness,
72
556326
1621
doença do Sr. Steve,
09:19
we will be talking about that actual subject today.
73
559082
4092
falaremos sobre esse assunto hoje.
09:23
Words and phrases connected to sickness and health.
74
563174
6230
Palavras e frases ligadas Ă  doença e Ă  saĂșde.
09:30
Health
75
570457
1687
SaĂșde
09:32
and sickness.
76
572144
2422
e doença.
09:34
To be healthy or to be sick.
77
574566
3540
Ser saudĂĄvel ou estar doente.
09:38
To have health or to have ill health.
78
578106
5596
Ter saĂșde ou ter problemas de saĂșde.
09:43
We will be looking at all of that today as well.
79
583785
3992
Estaremos olhando para tudo isso hoje também.
09:47
Hopefully during this live stream I will not become unwell or ill if I do.
80
587777
7650
Espero que durante esta transmissĂŁo ao vivo eu nĂŁo fique doente ou doente se fizer isso.
09:55
If anything goes wrong with my body today, I have something arranged.
81
595510
5596
Se alguma coisa der errado com meu corpo hoje, tenho algo arranjado.
10:01
So if anything happens to me during today's live stream, if I have a medical emergency of any type,
82
601607
6981
EntĂŁo, se alguma coisa acontecer comigo durante a transmissĂŁo ao vivo de hoje, se eu tiver algum tipo de emergĂȘncia mĂ©dica,
10:08
this will happen.
83
608588
5596
isso acontecerĂĄ.
10:15
And then after I will reappear, hopefully
84
615871
5044
E entĂŁo eu reaparecerei, espero que
10:20
without whatever it was that was causing me a problem.
85
620915
5612
sem o que quer que esteja me causando problema.
10:26
Hopefully I will be okay.
86
626527
2138
Espero que eu fique bem.
10:28
I think so, I think I will be all right.
87
628665
5094
Acho que sim, acho que vou ficar bem.
10:33
We will see what happens.
88
633759
1386
Veremos o que acontece.
10:36
Hello to the live chat.
89
636482
1419
OlĂĄ ao chat ao vivo.
10:37
Can I say hello to the live chat?
90
637901
3992
Posso dizer olĂĄ para o chat ao vivo?
10:41
It is lovely to have you here today. Very nice.
91
641893
4527
É um prazer ter vocĂȘ aqui hoje. Muito legal.
10:46
Hello to.
92
646420
801
OlĂĄ para.
10:47
Oh, Vytas Vytas, you are first.
93
647221
2723
Oh, Vytas Vytas, vocĂȘ Ă© o primeiro.
10:58
That's all I can say.
94
658746
902
Isso Ă© tudo que posso dizer.
10:59
Really?
95
659648
535
Realmente?
11:00
Well done. Vytas, you are first on today's live chat.
96
660183
3524
Bom trabalho. Vytas, vocĂȘ Ă© o primeiro no chat ao vivo de hoje.
11:03
Well done to you. Also we have Palmyra.
97
663707
5244
Muito bem para vocĂȘ. TambĂ©m temos Palmira.
11:08
We have motion. Hello, motion.
98
668951
2823
Temos movimento. OlĂĄ, movimento.
11:11
I don't know why, but it feels as if I haven't seen you for a long time.
99
671774
6080
NĂŁo sei por que, mas parece que nĂŁo te vejo hĂĄ muito tempo.
11:18
Or am I just imagining it?
100
678255
2338
Ou estou apenas imaginando?
11:20
I don't know. Claudia is here as well. Hello, Claudia.
101
680593
4192
Não sei. Claudia também estå aqui. Olå, Clåudia.
11:24
Nice to see you back.
102
684785
1470
Que bom ver vocĂȘ de volta.
11:26
Thank you very much for your lovely best wishes.
103
686255
3725
Muito obrigado pelos seus lindos votos de felicidades.
11:29
Concerning Mr. Steve. He is still ill.
104
689980
4259
Em relação ao Sr. Steve. Ele ainda estå doente.
11:34
He is still feeling quite unwell with his fever.
105
694239
5395
Ele ainda estĂĄ se sentindo muito mal com a febre.
11:39
The good news is it is not flu.
106
699634
3307
A boa notĂ­cia Ă© que nĂŁo Ă© gripe.
11:42
We worked out that it isn't influenza, so that is a good thing.
107
702941
5595
Descobrimos que nĂŁo Ă© gripe, entĂŁo isso Ă© uma coisa boa.
11:48
So Mr.
108
708820
535
Portanto, o Sr.
11:49
Steve does not have the flu.
109
709355
1536
Steve nĂŁo estĂĄ gripado.
11:50
He just has a terrible cold.
110
710891
4176
Ele sĂł estĂĄ com um resfriado terrĂ­vel.
11:55
We call it the common cold.
111
715067
2422
Chamamos isso de resfriado comum.
11:57
It is something that goes around at this time of year.
112
717489
4626
É algo que acontece nesta Ă©poca do ano.
12:02
I can tell you right now there are so many people, millions of people
113
722115
5479
Posso dizer-vos que neste momento hå tantas pessoas, milhÔes de pessoas
12:08
across this country
114
728646
1954
neste paĂ­s
12:10
are at the moment suffering from seasonal colds and fever.
115
730600
6214
estão neste momento a sofrer de constipaçÔes e febres sazonais.
12:17
Fortunately, this time I have escaped, I think.
116
737916
4894
Felizmente, desta vez eu escapei, eu acho.
12:22
Anyway.
117
742810
685
De qualquer forma.
12:23
I think how also to who else is here?
118
743495
4326
Eu penso como também para quem mais estå aqui?
12:27
Hello to Zara. Hello, sir.
119
747821
3741
OlĂĄ para Zara. OlĂĄ, senhor.
12:31
That's all I can see from your name.
120
751562
2104
Isso Ă© tudo que posso ver pelo seu nome.
12:33
The only thing I can actually pronounce is Z e r. Sir.
121
753666
5546
A Ășnica coisa que consigo pronunciar Ă© Z e r. Senhor.
12:39
Hello to you. Also Soviet.
122
759212
2672
OlĂĄ para vocĂȘ. TambĂ©m soviĂ©tico. Em
12:41
Soviet para second of all.
123
761884
5612
segundo lugar, o soviético para.
12:48
Harvest. Sinner. Sinner. Knock.
124
768816
3123
Colheita. Pecador. Pecador. Bater.
12:51
Is that right?
125
771939
1603
EstĂĄ certo?
12:53
Did I say that right? Or did a necromancer wrong?
126
773542
3074
Eu disse isso certo? Ou um necromante errou?
12:56
Probably wrong. Knowing me. Oh, also we have. He is here.
127
776616
5344
Provavelmente errado. Conhecendo-me. Ah, também temos. Ele estå aqui.
13:01
He's back. Everyone.
128
781960
1203
Ele estĂĄ de volta. Todos.
13:03
You know who it is?
129
783163
1804
VocĂȘ sabe quem Ă©?
13:04
We always like to give him an extra special welcome.
130
784967
4109
Gostamos sempre de lhe dar uma recepção ainda mais especial.
13:09
It is Louis Smith is here today.
131
789076
5211
É Louis Smith que está aqui hoje.
13:14
Hello, Louis. Nice to see you back with us. Also.
132
794287
3474
OlĂĄ, LuĂ­s. Que bom ver vocĂȘ de volta conosco. TambĂ©m.
13:18
We also have watching today.
133
798730
2338
Também temos vigilùncia hoje.
13:21
Who else is here today? I don't want to miss anyone out.
134
801068
3174
Quem mais estå aqui hoje? Não quero perder ninguém.
13:24
Hello to faded.
135
804242
2639
OlĂĄ para desbotado.
13:26
Faded two, six, seven.
136
806881
1653
Desapareceu dois, seis, sete.
13:28
Hello to you.
137
808534
785
OlĂĄ para vocĂȘ.
13:29
Nice to see you here today. Your pronunciation is so clear.
138
809319
5044
Que bom ver vocĂȘ aqui hoje. Sua pronĂșncia Ă© tĂŁo clara.
13:34
One of the wonderful things about being an English teacher is that, well,
139
814363
5596
Uma das coisas maravilhosas de ser professor de inglĂȘs Ă© que
13:40
you always practice your English.
140
820894
2890
vocĂȘ sempre pratica seu inglĂȘs.
13:43
So over the years,
141
823784
2689
EntĂŁo, ao longo dos anos,
13:46
from learning basic words to learning all about those horrible grammar rules
142
826473
8134
desde aprender palavras båsicas até aprender tudo sobre aquelas regras gramaticais horríveis
13:55
and of course speaking the language, if you do it for all of your life, this is how good you will be.
143
835058
7165
e, claro, falar a lĂ­ngua, se vocĂȘ fizer isso por toda a vida, vocĂȘ serĂĄ bom assim.
14:03
Eventually, if you are lucky.
144
843158
3575
Eventualmente, se vocĂȘ tiver sorte.
14:06
But thank you very much.
145
846733
1019
Mas muito obrigado.
14:07
In all seriousness, thank you for what you did.
146
847752
2555
Com toda a seriedade, obrigado pelo que vocĂȘ fez.
14:10
It is nice to have your lovely comment.
147
850307
3591
É bom receber seu adorável comentário.
14:13
Hello to Aziz.
148
853898
1921
OlĂĄ para Aziz.
14:15
Hello Aziz, I am working out on the treadmill and watching you at the same time.
149
855819
5796
OlĂĄ Aziz, estou malhando na esteira e te observando ao mesmo tempo.
14:21
So you are taking care of your health?
150
861932
2522
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ cuidando da sua saĂșde?
14:24
I think. Well done. Aziz. Aziz.
151
864454
3725
Eu penso. Bom trabalho. Aziz. Aziz.
14:28
I know what I should do now. I know what I should do because we have.
152
868179
5194
Eu sei o que devo fazer agora. Eu sei o que devo fazer porque nĂłs fizemos.
14:34
I'm sure I've mentioned this before.
153
874425
1637
Tenho certeza de que jĂĄ mencionei isso antes.
14:36
We actually have an exercise bicycle that Mr.
154
876062
4059
Na verdade, temos uma bicicleta ergométrica que o Sr.
14:40
Steve sometimes uses. Wouldn't it be fun?
155
880121
5595
Steve usa Ă s vezes. NĂŁo seria divertido?
14:45
To bring the exercise bike in here.
156
885733
3892
Para trazer a bicicleta ergométrica aqui.
14:49
And then I can do my live streams whilst exercising on the bike?
157
889625
8050
E então posso fazer minhas transmissÔes ao vivo enquanto me exercito na bicicleta?
14:58
Would that be a good idea?
158
898561
3039
Seria uma boa ideia?
15:01
The only problem, of course, is I would not be able to do it for very long without collapsing, so it might not be a good idea.
159
901600
7416
O Ășnico problema, claro, Ă© que eu nĂŁo conseguiria fazer isso por muito tempo sem desmaiar, entĂŁo pode nĂŁo ser uma boa ideia.
15:09
After all.
160
909484
1320
Afinal.
15:10
Nice to see so many people here.
161
910804
1770
Que bom ver tanta gente aqui.
15:12
We have a lot of things to talk about interesting phrases, idioms, all sorts of things
162
912574
7082
Temos muitas coisas para conversar sobre frases interessantes, expressÔes idiomåticas, todo tipo de coisas que
15:20
coming up today and hopefully I will stay 100% well for the remainder of this live stream.
163
920057
9954
surgirĂŁo hoje e espero ficar 100% bem pelo restante desta transmissĂŁo ao vivo.
15:31
Beatrice. Hello, Beatrice, nice to see you back.
164
931381
4059
Beatriz. OlĂĄ, Beatrice, que bom ver vocĂȘ de volta.
15:35
I have also caught a cold due to the changes of temperature.
165
935440
5595
Também peguei um resfriado devido às mudanças de temperatura.
15:41
This is something that does happen.
166
941235
2356
Isso Ă© algo que acontece.
15:43
One of the problems, especially at this time of year, the temperature will go up and then down and then back up again.
167
943591
9219
Um dos problemas, principalmente nesta Ă©poca do ano, Ă© que a temperatura sobe e desce e depois volta a subir.
15:53
So at the moment, for example, we have had quite a long period of warm, mild weather, pleasant weather.
168
953161
10055
EntĂŁo, neste momento, por exemplo, tivemos um perĂ­odo bastante longo de clima quente, ameno e agradĂĄvel.
16:04
Because of that, more
169
964786
2388
Por causa disso, mais
16:07
bugs and viruses have been going around.
170
967174
5613
bugs e vĂ­rus estĂŁo circulando.
16:13
So it would appear that this is a type of seasonal illness.
171
973054
6280
Portanto, parece que este é um tipo de doença sazonal.
16:19
And yes, Beatrice, you are right. You are correct.
172
979568
3474
E sim, Beatrice, vocĂȘ estĂĄ certa. VocĂȘ estĂĄ correto.
16:23
So it is the kind of thing that happens at this time of year.
173
983042
4109
EntĂŁo Ă© o tipo de coisa que acontece nessa Ă©poca do ano.
16:27
So many people are now unwell with colds and some people have flu as well.
174
987151
8234
Muitas pessoas não estão bem com resfriados e algumas pessoas também estão com gripe.
16:35
Influenza.
175
995803
1887
Gripe.
16:37
Many years ago people used to die from influenza.
176
997690
5645
HĂĄ muitos anos, as pessoas morriam de gripe.
16:45
And yet nowadays we don't think about it as being something that could kill you.
177
1005824
5595
E, no entanto, hoje em dia nĂŁo pensamos nisso como algo que possa matar.
16:51
But yes, many people did.
178
1011520
2037
Mas sim, muitas pessoas fizeram.
16:53
There were huge outbreaks around the world of flu,
179
1013557
5997
Houve enormes surtos de gripe em todo o mundo
17:00
and many people did die.
180
1020272
5612
e muitas pessoas morreram.
17:06
And I just do something here.
181
1026635
2489
E eu apenas faço algo aqui.
17:09
Thank you very much.
182
1029124
4777
Muito obrigado.
17:13
Thank you.
183
1033901
301
Obrigado.
17:14
Mason.
184
1034202
2338
Pedreiro.
17:16
I'm just doing something here on the live chat.
185
1036540
2221
Estou apenas fazendo algo aqui no chat ao vivo.
17:18
Don't worry, I'm back with you. Here is an interesting word.
186
1038761
3575
NĂŁo se preocupe, estou de volta com vocĂȘ. Aqui estĂĄ uma palavra interessante.
17:22
A very interesting word that I've, I've heard used over the past few days for various reasons.
187
1042336
6948
Uma palavra muito interessante que ouvi ser usada nos Ășltimos dias por vĂĄrios motivos.
17:29
I won't tell you why, because you will probably guess that it has something to do with politics.
188
1049317
7500
NĂŁo vou lhe dizer por quĂȘ, porque vocĂȘ provavelmente vai adivinhar que tem algo a ver com polĂ­tica.
17:37
But I really did think
189
1057234
1470
Mas eu realmente achei
17:39
that this word is rather incredible.
190
1059823
4560
que essa palavra era bastante incrĂ­vel.
17:44
And here it is on the screen right now.
191
1064383
3441
E aqui estĂĄ na tela agora.
17:47
Oh, Mr.
192
1067824
1169
Oh, Sr.
17:48
Duncan, that is a very intriguing word indeed.
193
1068993
5612
Duncan, essa Ă© uma palavra realmente muito intrigante.
17:54
The word is Kafkaesque.
194
1074822
3174
A palavra Ă© kafkiana.
17:57
Oh, can you say that again, Mr. Duncan, please?
195
1077996
3307
Oh, vocĂȘ pode dizer isso de novo, Sr. Duncan, por favor?
18:01
Kafkaesque. Kafkaesque?
196
1081303
5061
Kafkiano. Kafkiano?
18:06
It is an adjective.
197
1086364
1803
É um adjetivo.
18:08
It describes something that appears senseless, disorienting or weird, disorientating
198
1088167
8168
Descreve algo que parece sem sentido, desorientador ou estranho, desorientador
18:17
or something with menacing complexity can be described as Kafkaesque.
199
1097103
7683
ou algo com complexidade ameaçadora que pode ser descrito como Kafkiano.
18:25
Mr. Duncan, that is a very interesting word.
200
1105805
3241
Sr. Duncan, essa Ă© uma palavra muito interessante.
18:29
It has been used very recently by a lot of social commentators,
201
1109046
5595
Tem sido usada muito recentemente por muitos comentadores sociais,
18:34
and I couldn't resist mentioning it today because I think it is a very provocative
202
1114891
6397
e nĂŁo pude resistir a mencionĂĄ-la hoje porque penso que Ă© uma palavra muito provocativa
18:42
word, provocative, something that a person might say, which will get a big reaction.
203
1122575
8017
, provocativa, algo que uma pessoa pode dizer, que irå provocar uma grande reacção.
18:50
So something describe as Kafkaesque can be described as senseless or disorienting
204
1130942
7867
Portanto, algo descrito como Kafkiano pode ser descrito como sem sentido ou desorientador
18:59
or a menacing thing with lots of complexity.
205
1139344
5612
ou algo ameaçador com muita complexidade.
19:05
And of course, this word is resembling the literary word or the work of Franz Kafka.
206
1145440
7166
E claro, esta palavra lembra a palavra literĂĄria ou a obra de Franz Kafka.
19:13
Now I wonder if people have heard of Franz Kafka, but it does resemble the type of work that he used to write.
207
1153057
9537
Agora me pergunto se as pessoas jĂĄ ouviram falar de Franz Kafka, mas se parece com o tipo de obra que ele costumava escrever.
19:23
A lot of his stories were fantastic in the plot and the types of story.
208
1163145
10606
Muitas de suas histĂłrias eram fantĂĄsticas no enredo e nos tipos de histĂłria.
19:35
Here are some uses of this particular word.
209
1175254
3391
Aqui estĂŁo alguns usos desta palavra especĂ­fica.
19:38
We seem to be living in a Kafkaesque nightmare.
210
1178645
5612
Parece que estamos vivendo um pesadelo kafkiano.
19:44
If you say that something is a Kafkaesque
211
1184624
3291
Se vocĂȘ diz que algo Ă© um
19:47
nightmare, we are meaning that things seem to be happening suddenly,
212
1187915
6246
pesadelo kafkiano, estamos querendo dizer que as coisas parecem estar acontecendo de repente,
19:54
without warning, or maybe with a certain amount of brutality or force.
213
1194245
5913
sem aviso, ou talvez com certa brutalidade ou força.
20:00
The rise of Kafkaesque bureaucracy.
214
1200993
5011
A ascensĂŁo da burocracia kafkiana.
20:06
So when we say bureaucracy, we are saying all of the things that we have to get through
215
1206004
5612
Portanto, quando dizemos burocracia, estamos a dizer todas as coisas que temos de ultrapassar
20:12
to achieve our goals, especially when you are dealing with authority.
216
1212284
6180
para atingir os nossos objectivos, especialmente quando se trata de autoridade.
20:18
So if you are having to deal with authority or someone in a high position,
217
1218848
5996
Portanto, se vocĂȘ estĂĄ tendo que lidar com uma autoridade ou alguĂ©m em uma posição elevada,
20:25
quite often you have a lot of bureaucracy.
218
1225712
5228
muitas vezes vocĂȘ tem muita burocracia.
20:30
Another word we use is red tape.
219
1230940
3090
Outra palavra que usamos Ă© burocracia.
20:34
So the phrase red tape means bureaucracy,
220
1234030
5061
Portanto, a expressĂŁo burocracia significa burocracia
20:39
and sometimes the rules can change quite often.
221
1239091
4994
e, Ă s vezes, as regras podem mudar com bastante frequĂȘncia.
20:44
I remember from my time living in China quite often, that the local rules
222
1244085
5813
Lembro-me, muitas vezes, do tempo em que morei na China, que as regras locais
20:50
that were put out by the governing authority were always changed from a day to day basis.
223
1250382
9504
estabelecidas pela autoridade governante eram sempre alteradas no dia a dia.
21:00
Quite often the rules and regulations would be changed almost daily.
224
1260253
5462
Muitas vezes, as regras e regulamentos eram alterados quase diariamente.
21:06
And that was one of the things I experienced when I was living in China.
225
1266767
4794
E essa foi uma das coisas que experimentei quando morei na China.
21:11
So when we talk about a bureaucracy, we are talking about all of the things, all of the rules that exist in society.
226
1271561
8151
EntĂŁo, quando falamos de burocracia, estamos falando de todas as coisas, de todas as regras que existem na sociedade.
21:20
And sometimes those rules can be rather confusing and sometimes
227
1280380
7766
E Ă s vezes essas regras podem ser bastante confusas e Ă s vezes
21:29
oppressive.
228
1289733
3641
opressivas.
21:33
So Kafkaesque is an adjective.
229
1293374
3207
EntĂŁo Kafkiano Ă© um adjetivo.
21:36
It comes from the literary work of Franz Kafka, and he was an Austrian novelist,
230
1296581
7951
Vem da obra literĂĄria de Franz Kafka, e ele foi um romancista austrĂ­aco,
21:45
and his best known work is a wonderful story that I read many years ago.
231
1305317
5244
e sua obra mais conhecida Ă© uma histĂłria maravilhosa que li hĂĄ muitos anos.
21:50
Also, there was a film version of this particular story as well, called The Metamorphosis,
232
1310561
6381
Além disso, havia uma versão cinematogråfica desta história em particular , chamada A Metamorfose,
21:58
the change, the alteration of one thing into another.
233
1318211
6748
a mudança, a alteração de uma coisa em outra.
22:05
You transform metamorphosis.
234
1325326
4076
VocĂȘ transforma a metamorfose.
22:09
The action of changing from one thing to another.
235
1329402
4827
A ação de mudar de uma coisa para outra.
22:14
And in this particular story, a man wakes up one day and finds that he's
236
1334229
4827
E nesta histĂłria em particular, um homem acorda um dia e descobre que se
22:20
changed into a large insect.
237
1340559
3107
transformou num grande inseto.
22:23
It sounds fantastic.
238
1343666
1536
Parece fantĂĄstico.
22:25
It sounds very strange and weird, but that is what Franz Kafka was well known for with his writing.
239
1345202
9621
Parece muito estranho e esquisito, mas Ă© por isso que Franz Kafka era conhecido por seus escritos.
22:34
If you've never read it, if you've never seen the film, it has been written about over the years.
240
1354839
5763
Se vocĂȘ nunca leu, se nunca viu o filme, ele foi escrito ao longo dos anos.
22:40
Many people have studied this story to try and work out what it actually means.
241
1360602
5578
Muitas pessoas estudaram essa histĂłria para tentar descobrir o que ela realmente significa.
22:46
And I suppose there are many meanings to the story, just like lots of pieces of art.
242
1366180
5913
E suponho que a histĂłria tenha muitos significados, assim como muitas obras de arte.
22:53
Sometimes you will find art can be viewed by many different people
243
1373463
6163
Às vezes vocĂȘ descobrirĂĄ que a arte pode ser vista por muitas pessoas diferentes
22:59
in different ways.
244
1379626
5595
de maneiras diferentes.
23:11
I need some music for this.
245
1391552
5612
Preciso de uma mĂșsica para isso.
23:20
I'm back.
246
1400237
1470
Voltei.
23:21
You see, that might be happening a lot today because my throat is feeling a little sensitive.
247
1401707
6948
Veja, isso pode estar acontecendo muito hoje porque minha garganta estĂĄ um pouco sensĂ­vel.
23:29
I might have Mr. Steve's cold coming on. I might.
248
1409440
4627
Posso estar com o resfriado do Sr. Steve chegando. Eu poderia.
23:35
Hello to the live chat.
249
1415553
1453
OlĂĄ ao chat ao vivo.
23:37
Hello, mute Carol. You too. You too. Karsh.
250
1417006
5094
OlĂĄ, muda Carol. VocĂȘ tambĂ©m. VocĂȘ tambĂ©m. Karsh.
23:42
Hello to you too, Karsh.
251
1422100
2706
OlĂĄ para vocĂȘ tambĂ©m, Karsh.
23:44
Who is watching in India? Hello to India.
252
1424806
3775
Quem está assistindo na Índia? Olá para a Índia.
23:48
Nice to see you here today.
253
1428581
1921
Que bom ver vocĂȘ aqui hoje.
23:50
I know over the past few weeks I had a lot of people joining me in India.
254
1430502
5595
Eu sei que nas Ășltimas semanas muitas pessoas se juntaram a mim na Índia.
23:56
So it is a nice to see you here today.
255
1436498
3658
EntĂŁo Ă© um prazer ver vocĂȘ aqui hoje.
24:00
Thank you very much for joining me.
256
1440156
1987
Muito obrigado por se juntar a mim.
24:02
You too. Karsh.
257
1442143
2239
VocĂȘ tambĂ©m. Karsh.
24:04
I hope I pronounce your name correctly if I haven't.
258
1444382
4175
Espero pronunciar seu nome corretamente, caso nĂŁo o tenha feito.
24:08
Please tell me
259
1448557
3040
Por favor, diga-me
24:11
and I will try to get it right next time.
260
1451597
2606
e tentarei acertar na prĂłxima vez.
24:14
Hello.
261
1454203
300
24:14
Jemmy Kafka, a master of absurd alienation
262
1454503
5596
OlĂĄ.
Jemmy Kafka, um mestre da alienação absurda
24:20
and a critique of modern times in his own life.
263
1460433
5612
e uma crĂ­tica dos tempos modernos em sua prĂłpria vida.
24:26
The strange thing about certain types of writing is it can, of course, resonate through the ages.
264
1466145
8401
O estranho sobre certos tipos de escrita é que eles podem, claro, ressoar através dos tempos.
24:34
So maybe something written
265
1474747
1921
EntĂŁo, talvez algo escrito
24:37
a hundred years ago
266
1477653
1720
hĂĄ cem anos
24:39
might still have some sort of relevance or connection
267
1479373
6681
ainda possa ter algum tipo de relevĂąncia ou conexĂŁo
24:47
to modern times.
268
1487624
1854
com os tempos modernos.
24:49
I think it does happen quite often with certain types of art, especially in writing, because writing is quite vivid,
269
1489478
9504
Penso que isso acontece muitas vezes com certos tipos de arte, especialmente na escrita, porque a escrita Ă© bastante vĂ­vida,
24:59
and that's the reason why many stories that have been written or were written
270
1499800
4894
e Ă© por isso que muitas histĂłrias que foram escritas ou foram escritas
25:04
100 or 150 years ago, or even 200 years ago,
271
1504694
6113
hĂĄ 100 ou 150 anos, ou mesmo hĂĄ 200 anos, e
25:11
and there are stories written that long ago, there are definitely I can prove it.
272
1511342
5612
hĂĄ histĂłrias escritas hĂĄ muito tempo, com certeza posso provar isso.
25:17
So there are many stories that still appear to to be current
273
1517672
7951
Portanto, hĂĄ muitas histĂłrias que ainda parecem atuais
25:27
for this time.
274
1527076
1637
para esta Ă©poca.
25:28
And I think it is true. It can happen quite often.
275
1528713
3841
E eu acho que Ă© verdade. Isso pode acontecer com bastante frequĂȘncia.
25:32
Hello to a nice hello, and thank you very much for joining my live stream today.
276
1532554
8067
OlĂĄ, um bom olĂĄ e muito obrigado por participar da minha transmissĂŁo ao vivo hoje.
25:40
I am not 100% wow because I have I think I have
277
1540905
5278
NĂŁo estou 100% impressionado porque acho que estou com
25:47
a cold
278
1547135
1721
um resfriado
25:48
coming on and I know where it came from.
279
1548856
3774
chegando e sei de onde veio.
25:52
I know exactly where it came from.
280
1552630
3291
Eu sei exatamente de onde veio.
25:55
I know who gave it to me.
281
1555921
3758
Eu sei quem me deu.
25:59
Definitely.
282
1559679
2338
Definitivamente.
26:02
Here is something I mentioned a few moments ago.
283
1562017
3842
Aqui estĂĄ algo que mencionei hĂĄ alguns momentos.
26:05
Facelifts.
284
1565859
2372
Lifting facial.
26:08
It would appear that a lot of people these days are choosing
285
1568231
4944
Parece que muitas pessoas hoje em dia estĂŁo optando
26:13
to have some sort of cosmetic surgery, or some sort of procedure to make them look young and fresh.
286
1573175
10205
por fazer algum tipo de cirurgia estética ou algum tipo de procedimento para parecerem jovens e revigoradas.
26:25
I know what you're thinking.
287
1585217
1136
Eu sei o que vocĂȘ estĂĄ pensando.
26:26
You're thinking, I wonder if Mr.
288
1586353
3140
VocĂȘ estĂĄ pensando, eu me pergunto se o Sr.
26:29
Duncan has had any cosmetic surgery.
289
1589493
4409
Duncan fez alguma cirurgia estética.
26:33
The answer is no, I haven't. I've never been tempted.
290
1593902
4627
A resposta Ă© nĂŁo, nĂŁo tenho. Nunca fiquei tentado.
26:38
I do try to look after myself, my skin, but I don't.
291
1598529
3307
Eu tento cuidar de mim, da minha pele, mas nĂŁo cuido.
26:41
I haven't had any cosmetic surgery. Not yet.
292
1601836
5278
Não fiz nenhuma cirurgia estética. Ainda não.
26:47
Maybe in the future.
293
1607114
1787
Talvez no futuro.
26:48
But apparently there is a new way of having a facelift
294
1608901
3541
Mas aparentemente existe uma nova maneira de fazer um facelift
26:53
without having to have any surgery whatsoever.
295
1613411
5579
sem ter que fazer qualquer tipo de cirurgia.
26:58
I wonder if you've seen this. Have you seen this?
296
1618990
3925
Eu me pergunto se vocĂȘ jĂĄ viu isso. VocĂȘ jĂĄ viu isso?
27:02
You can have something called an instant facelift.
297
1622915
5612
VocĂȘ pode fazer algo chamado facelift instantĂąneo.
27:08
Basically, what you do is you get pieces of sticky plastic
298
1628593
5596
Basicamente, o que vocĂȘ faz Ă© pegar pedaços de plĂĄstico pegajoso
27:14
and you stick them to the sides of your face,
299
1634857
5011
e colĂĄ-los nas laterais do rosto,
27:19
and then you pull the plastic back around the back of your head.
300
1639868
5595
e então puxar o plåstico de volta para a parte de trås da cabeça.
27:25
And I think the idea is, I think you are supposed to hide it in your hair.
301
1645663
5763
E acho que a ideia Ă© que vocĂȘ deveria esconder isso no cabelo.
27:32
So as you can see from this photograph, this young lady, I don't think this lady
302
1652144
5512
EntĂŁo, como vocĂȘ pode ver nesta fotografia, esta jovem, nĂŁo acho que ela
27:37
actually needs to worry about her face because her face looks lovely anyway.
303
1657656
5595
realmente precise se preocupar com seu rosto, porque seu rosto parece lindo de qualquer maneira.
27:43
I don't know why she's doing that to herself.
304
1663786
2338
NĂŁo sei por que ela estĂĄ fazendo isso consigo mesma.
27:46
Don't do it to yourself.
305
1666124
2873
Não faça isso consigo mesmo.
27:48
Leave it alone.
306
1668997
1587
Deixe isso em paz.
27:50
So apparently, this is the thing. The new craze that is going around.
307
1670584
4209
EntĂŁo, aparentemente, Ă© isso. A nova mania que estĂĄ circulando.
27:54
You stick pieces of plastic to the side of your face, and then you pull everything back.
308
1674793
6831
VocĂȘ cola pedaços de plĂĄstico na lateral do rosto e depois puxa tudo de volta.
28:02
So all of the lines,
309
1682943
2623
EntĂŁo todas as linhas,
28:05
all of the wrinkles, all of the sagging,
310
1685566
5595
todas as rugas, toda a flacidez,
28:11
it all goes away as if by magic.
311
1691829
2455
tudo desaparece como num passe de mĂĄgica.
28:14
The only problem is you have lots of pieces of plastic stuck all over your face.
312
1694284
5462
O Ășnico problema Ă© que vocĂȘ tem muitos pedaços de plĂĄstico grudados no rosto.
28:19
So you do have to make sure that people can't see that, or else it will give the whole illusion away.
313
1699746
8118
EntĂŁo vocĂȘ tem que ter certeza de que as pessoas nĂŁo conseguem ver isso, ou entĂŁo isso entregarĂĄ toda a ilusĂŁo.
28:27
And then
314
1707880
1620
E entĂŁo
28:29
they will just see you as vain.
315
1709500
4076
eles simplesmente verĂŁo vocĂȘ como vaidoso.
28:33
Have you tried that?
316
1713576
2171
VocĂȘ jĂĄ tentou isso?
28:35
I have to say, I am slightly tempted to have a go.
317
1715747
4376
Devo dizer que estou um pouco tentado a tentar.
28:40
I suppose you could use anything. When you think about it.
318
1720123
2823
Suponho que vocĂȘ poderia usar qualquer coisa. Quando vocĂȘ pensa sobre isso.
28:42
You could just get some sticky tape.
319
1722946
2605
VocĂȘ poderia simplesmente pegar uma fita adesiva.
28:45
Some sticky
320
1725551
2606
Um pouco de
28:48
black plastic or some sticky back material and put it on your face.
321
1728157
5612
plĂĄstico preto pegajoso ou algum material adesivo nas costas e coloque no rosto.
28:53
And then you could pull it back, although I don't think it would last very long.
322
1733769
5662
E entĂŁo vocĂȘ poderia retirĂĄ-lo, embora eu nĂŁo ache que duraria muito.
28:59
I think it would stop working after a few moments.
323
1739565
4192
Acho que pararia de funcionar depois de alguns momentos.
29:03
So what do you think?
324
1743757
1086
EntĂŁo, o que vocĂȘ acha?
29:04
Do you think that's a good idea?
325
1744843
1369
VocĂȘ acha que Ă© uma boa ideia?
29:06
Just having little pieces of sticky tape all over your face, and then it will make you look younger
326
1746212
7717
Basta colocar pedacinhos de fita adesiva em todo o rosto e vocĂȘ vai parecer mais jovem,
29:14
without having to go to the doctor's or to have any horrible surgery.
327
1754380
6330
sem ter que ir ao médico ou fazer qualquer cirurgia horrível.
29:20
So what do you think? Is it a good idea or is it a bad idea?
328
1760861
4476
EntĂŁo, o que vocĂȘ acha? É uma boa ideia ou Ă© uma mĂĄ ideia?
29:25
I guess since I've seen women using face lift tape
329
1765337
5595
Acho que desde que vi mulheres usando fita adesiva
29:31
to lift their eyebrows and change the eye shape, it is true.
330
1771082
5763
para levantar as sobrancelhas e mudar o formato dos olhos, Ă© verdade.
29:37
I would
331
1777931
300
Eu
29:38
imagine that many women use this, or many women are tempted to use it.
332
1778231
7500
imagino que muitas mulheres usam isso, ou muitas mulheres ficam tentadas a usar.
29:45
However, I think these days I would imagine many men will also be doing that because men.
333
1785764
6865
No entanto, acho que hoje em dia imagino que muitos homens também farão isso por causa dos homens.
29:54
We are also worried about our appearance.
334
1794483
5612
TambĂ©m estamos preocupados com nossa aparĂȘncia.
30:00
Over the years, it has become very important for a man to look lovely as well.
335
1800362
5979
Com o passar dos anos, tornou-se muito importante que um homem também estivesse lindo.
30:08
And that's the way it goes.
336
1808162
1754
E Ă© assim que acontece.
30:09
I'm going to take a quick break so I can have some water to soothe my
337
1809916
5178
Vou fazer uma pausa rĂĄpida para tomar um pouco de ĂĄgua para aliviar minha
30:15
poor aching throat, and then I will be back with more English addict.
338
1815094
5795
dor de garganta e depois voltarei com mais viciado em inglĂȘs.
30:21
Keep it right here. Oh, by the way, there is some big news coming up.
339
1821190
3992
Mantenha-o aqui. Ah, a propĂłsito, hĂĄ grandes novidades chegando.
30:25
There is a big change taking place concerning this live stream.
340
1825182
4860
Hå uma grande mudança ocorrendo em relação a esta transmissão ao vivo.
30:30
Don't go away.
341
1830042
1353
NĂŁo vĂĄ embora.
32:06
It is Wednesday.
342
1926516
3207
É quarta-feira.
32:09
We are having a lovely Wednesday here today.
343
1929723
5228
Estamos tendo uma linda quarta-feira aqui hoje.
32:14
I hope your Wednesday is going lovely as well.
344
1934951
5361
Espero que sua quarta-feira também esteja indo linda. O
32:22
English addict is here.
345
1942149
1587
viciado em inglĂȘs estĂĄ aqui.
32:23
And my name is Mr. Duncan.
346
1943736
2188
E meu nome Ă© Sr. Duncan.
32:25
I talk about the English language.
347
1945924
2522
Eu falo sobre a lĂ­ngua inglesa.
32:28
If you are learning English, if you like listening to the English language.
348
1948446
5763
Se vocĂȘ estĂĄ aprendendo inglĂȘs, se gosta de ouvir a lĂ­ngua inglesa.
32:34
If you like to watch a very strange English man
349
1954209
5127
Se vocĂȘ gosta de assistir a um inglĂȘs muito estranho
32:39
doing whatever this is, I'm not sure what this actually is.
350
1959336
5095
fazendo o que quer que seja, nĂŁo tenho certeza do que realmente Ă©.
32:44
By the way, I don't think there is a word in English that describes this, to be honest with you.
351
1964431
7800
A propĂłsito, nĂŁo creio que exista uma palavra em inglĂȘs que descreva isso, para ser sincero.
32:52
By the way, there is a big thing happening. There is a change coming.
352
1972231
5445
A propósito, hå uma grande coisa acontecendo. Hå uma mudança chegando.
32:57
This is the last ever English addict extra.
353
1977676
6113
Este Ă© o Ășltimo extra viciado em inglĂȘs.
33:06
Now wait. Now wait.
354
1986077
1587
Agora espere. Agora espere.
33:07
Before you start complaining, before you start throwing things at your computer,
355
1987664
5311
Antes de começar a reclamar, antes de começar a jogar coisas no seu computador,
33:12
please don't do that because it will damage the computer screen and then you won't be able to see me.
356
1992975
5596
por favor nĂŁo faça isso porque vai danificar a tela do computador e vocĂȘ nĂŁo conseguirĂĄ me ver.
33:18
I will have lots of cracks all over my face.
357
1998854
3257
Terei muitas rachaduras no rosto.
33:24
This is the final English addict extra.
358
2004066
4025
Este Ă© o Ășltimo extra do viciado em inglĂȘs.
33:28
The reason why it is the final one is because from next week I am going to start using numbers.
359
2008091
9086
A razĂŁo pela qual Ă© o Ășltimo Ă© porque a partir da prĂłxima semana vou começar a usar nĂșmeros.
33:37
For example, on Sundays we always use a number to signify which English addict episode it is.
360
2017895
9938
Por exemplo, aos domingos sempre usamos um nĂșmero para indicar qual Ă© o episĂłdio de viciado em inglĂȘs.
33:48
So from next Wednesday we will start using the number.
361
2028284
3808
EntĂŁo a partir da prĂłxima quarta-feira começaremos a utilizar o nĂșmero.
33:52
So the number will continue from whatever it is.
362
2032092
4260
Portanto, o nĂșmero continuarĂĄ a partir de qualquer que seja.
33:56
So I think next week I think is it English addict 118 next Sunday.
363
2036352
9203
EntĂŁo, acho que na prĂłxima semana serĂĄ o viciado em inglĂȘs 118, no prĂłximo domingo.
34:05
So next Wednesday it will be English Addict 119.
364
2045972
5262
EntĂŁo, na prĂłxima quarta-feira serĂĄ o English Addict 119.
34:11
So we are going to stop doing this.
365
2051234
2672
EntĂŁo, vamos parar de fazer isso.
34:13
There will be no more extra at the end.
366
2053906
3324
NĂŁo haverĂĄ mais extras no final.
34:17
It will be the number because apparently a lot of people have, said Mr.
367
2057230
5695
SerĂĄ o nĂșmero porque aparentemente muitas pessoas o fizeram, disse o Sr.
34:22
Duncan, it's much easier to find your English addict episodes with the number instead of the date.
368
2062925
6698
Duncan, Ă© muito mais fĂĄcil encontrar seus episĂłdios de viciado em inglĂȘs com o nĂșmero em vez da data.
34:30
So that's the reason why I hope it's clear.
369
2070041
2421
EntĂŁo essa Ă© a razĂŁo pela qual espero que esteja claro.
34:33
So today is the last ever English addict extra.
370
2073465
4559
EntĂŁo hoje Ă© o Ășltimo extra viciado em inglĂȘs. Na
34:38
Next week we will start using the numbers to show each episode.
371
2078024
5095
prĂłxima semana começaremos a usar os nĂșmeros para mostrar cada episĂłdio.
34:43
I hope that is clear because to be honest with you,
372
2083119
5194
Espero que esteja claro porque, para ser honesto com vocĂȘ,
34:48
I had to explain it to myself a few times.
373
2088313
3290
tive que explicar isso para mim mesmo algumas vezes.
34:51
Eventually, I did understand what I was trying to say.
374
2091603
5613
Eventualmente, eu entendi o que estava tentando dizer.
34:57
Talking of saying things.
375
2097249
2071
Falando em dizer coisas.
34:59
One of the most annoying things that happens to me and I don't know about you, but if I am in a social situation
376
2099320
8134
Uma das coisas mais chatas que acontece comigo e nĂŁo sei quanto a vocĂȘ, mas se estou em uma situação social
35:07
with other people and maybe you start talking about different subjects or different things.
377
2107454
6631
com outras pessoas e talvez vocĂȘ comece a falar sobre assuntos ou coisas diferentes.
35:14
Quite often a person will mention a certain thing, a certain place that they've been to something they've seen,
378
2114586
9788
Muitas vezes uma pessoa menciona uma certa coisa, um certo lugar onde esteve, algo que viu,
35:24
something they've experi inst, and then they will insist that you do the same thing.
379
2124674
8552
algo que experimentou, e entĂŁo insistirĂĄ para que vocĂȘ faça a mesma coisa.
35:34
The conversation quite often will go something like this.
380
2134395
5596
A conversa muitas vezes serĂĄ mais ou menos assim.
35:41
There's a great new restaurant in town.
381
2141043
5612
HĂĄ um Ăłtimo restaurante novo na cidade.
35:47
Have you been there yet?
382
2147557
5595
VocĂȘ jĂĄ esteve lĂĄ?
35:53
You have to try it.
383
2153737
4894
VocĂȘ tem que tentar.
35:58
You really must.
384
2158631
5211
VocĂȘ realmente deve.
36:03
You really have to try it.
385
2163842
5612
VocĂȘ realmente tem que tentar.
36:09
You can see where I'm going with this.
386
2169754
2406
VocĂȘ pode ver onde estou indo com isso.
36:12
So this is a person who normally insists that you try something.
387
2172160
5545
EntĂŁo essa Ă© uma pessoa que normalmente insiste que vocĂȘ tente alguma coisa.
36:17
But they won't quit. They won't stop.
388
2177705
2071
Mas eles nĂŁo vĂŁo desistir. Eles nĂŁo vĂŁo parar.
36:19
They keep asking you or telling you.
389
2179776
2856
Eles continuam perguntando ou contando.
36:22
You really must.
390
2182632
2121
VocĂȘ realmente deve.
36:24
You really must try. You really must.
391
2184753
3575
VocĂȘ realmente deve tentar. VocĂȘ realmente deve.
36:28
You really. You really must.
392
2188328
2555
VocĂȘ realmente. VocĂȘ realmente deve.
36:30
Please, please take my advice.
393
2190883
2606
Por favor, siga meu conselho.
36:33
You really must try the new restaurant that is open. It's.
394
2193489
4643
VocĂȘ realmente deve experimentar o novo restaurante que estĂĄ aberto. Isso Ă©.
36:38
It's amazing.
395
2198132
1453
É incrível.
36:39
It's incredible. You really must.
396
2199585
2004
É incrĂ­vel. VocĂȘ realmente deve.
36:41
You must.
397
2201589
4376
VocĂȘ deve.
36:45
I do find that rather annoying, to be honest.
398
2205965
3575
Acho isso um tanto chato, para ser honesto.
36:49
You love it.
399
2209540
3207
VocĂȘ adora.
36:52
How do you know?
400
2212747
1202
Como vocĂȘ sabe?
36:53
How do you know? I will love it?
401
2213949
2489
Como vocĂȘ sabe? Eu vou adorar?
36:56
I might go there and hate it completely. I might not like it at all.
402
2216438
5228
Eu poderia ir lĂĄ e odiar completamente. Posso nĂŁo gostar nada disso.
37:01
I might hate all of it.
403
2221666
2338
Eu posso odiar tudo isso.
37:05
So when a person tells you that you have to try something, you must try it.
404
2225357
4192
EntĂŁo, quando uma pessoa lhe diz que vocĂȘ precisa tentar alguma coisa, vocĂȘ deve tentar.
37:09
You simply must try that thing.
405
2229549
4794
VocĂȘ simplesmente deve tentar isso.
37:14
You should try it.
406
2234343
5428
VocĂȘ deveria tentar.
37:19
By now.
407
2239771
2790
Até agora.
37:22
I've become a little bit irritated by all of this.
408
2242561
5111
Fiquei um pouco irritado com tudo isso.
37:27
When a person tells you to keep, keep.
409
2247672
3741
Quando uma pessoa lhe disser para guardar, guarde.
37:31
Come on. Do it. Go there.
410
2251413
3340
Vamos. Faça isso. Vå lå.
37:34
Have you seen the new movie with Tom cruise?
411
2254753
3859
VocĂȘ jĂĄ viu o novo filme com Tom Cruise?
37:38
Yes. They've made that movie again.
412
2258612
2789
Sim. Eles fizeram aquele filme novamente.
37:41
The same movie that they keep making over and over again.
413
2261401
4209
O mesmo filme que eles continuam fazendo continuamente.
37:45
You must go and see it. It's amazing. It really is. It is an amazing movie.
414
2265610
5512
VocĂȘ deve ir e ver. É incrĂ­vel. Realmente Ă©. É um filme incrĂ­vel.
37:51
You must go and see it. You must.
415
2271122
2255
VocĂȘ deve ir e ver. VocĂȘ deve.
37:53
You really must see it.
416
2273377
4376
VocĂȘ realmente deve ver isso.
37:57
Well, maybe I don't want to.
417
2277753
4393
Bem, talvez eu nĂŁo queira.
38:02
Maybe I don't want to go to the restaurant.
418
2282146
2271
Talvez eu nĂŁo queira ir ao restaurante. Sobre o
38:04
That you keep talking about.
419
2284417
3625
qual vocĂȘ continua falando.
38:08
And then they continue by saying.
420
2288042
3156
E entĂŁo eles continuam dizendo.
38:11
It's amazing.
421
2291198
1704
É incrível.
38:14
It's amazing.
422
2294205
2004
É incrível.
38:16
You have to go there.
423
2296209
2272
VocĂȘ tem que ir lĂĄ.
38:18
Try it all.
424
2298481
3674
Experimente tudo.
38:22
And by this point, they can't control their excitement about that particular thing.
425
2302155
5362
E a essa altura, eles nĂŁo conseguem controlar seu entusiasmo por aquela coisa em particular.
38:27
They really do want you to do it.
426
2307517
2639
Eles realmente querem que vocĂȘ faça isso.
38:30
And then of course, normally the conversation will end like this.
427
2310156
4025
E entĂŁo, claro, normalmente a conversa terminarĂĄ assim.
38:34
Let's all go there one night.
428
2314181
3324
Vamos todos lĂĄ uma noite.
38:37
That is the final part of that conversation where I really want to walk away.
429
2317505
5612
Essa Ă© a parte final daquela conversa da qual eu realmente quero ir embora.
38:44
Let's all go there one night.
430
2324403
3307
Vamos todos lĂĄ uma noite.
38:47
You know, deep down in your heart
431
2327710
4293
VocĂȘ sabe, no fundo do seu coração
38:52
that is never going to happen.
432
2332003
1854
isso nunca vai acontecer.
38:53
There is no way you are ever going as a group to that particular place.
433
2333857
6063
NĂŁo hĂĄ como vocĂȘs irem em grupo para aquele lugar especĂ­fico.
39:00
Because maybe, maybe, maybe the other person is just insisting too much.
434
2340788
5595
Porque talvez, talvez, talvez a outra pessoa esteja insistindo demais.
39:06
Sometimes being told that you must do something, or that you have to see it to believe it.
435
2346884
7500
Às vezes, ouvir que vocĂȘ deve fazer algo ou que precisa ver para acreditar.
39:14
Sometimes it can be quite annoying.
436
2354651
2906
Às vezes pode ser muito chato.
39:18
Is that just me?
437
2358760
1253
Sou sĂł eu?
39:20
Am I the only person that feels annoyed when a person, when someone starts telling me that.
438
2360013
8234
Sou a Ășnica pessoa que fica irritada quando uma pessoa, quando alguĂ©m começa a me dizer isso?
39:31
You have to try it.
439
2371604
1938
VocĂȘ tem que tentar.
39:33
You really do.
440
2373542
2772
VocĂȘ realmente quer.
39:36
You really must.
441
2376314
5596
VocĂȘ realmente deve.
39:41
Of course.
442
2381976
418
Claro.
39:42
Now I must be careful, because there might be someone out there telling one of their friends that they must watch one of Mr.
443
2382394
7900
Agora devo ter cuidado, porque pode haver alguém por aí dizendo a um de seus amigos que ele deve assistir a uma das
39:50
Duncan's lessons.
444
2390294
1587
aulas do Sr. Duncan.
39:51
You really must watch one of Mr. Duncan's English lessons.
445
2391881
4744
VocĂȘ realmente precisa assistir a uma das aulas de inglĂȘs do Sr. Duncan.
39:56
They're really good.
446
2396625
2271
Eles sĂŁo muito bons.
39:58
But of course, in that situation, they would be correct.
447
2398896
3007
Mas é claro que, nessa situação, eles estariam corretos.
40:01
They would be right. Because, of course.
448
2401903
4760
Eles estariam certos. Porque, Ă© claro.
40:06
That person
449
2406663
1770
Essa pessoa
40:08
has very good taste.
450
2408433
4293
tem muito bom gosto.
40:12
What do you think?
451
2412726
1119
O que vocĂȘ acha?
40:13
Is it annoying when another person insists that you do something
452
2413845
5595
É irritante quando outra pessoa insiste que vocĂȘ faça algo
40:19
and they keep telling you that you must do it? You must.
453
2419991
4310
e continua dizendo que vocĂȘ deve fazer isso? VocĂȘ deve.
40:24
You must try it.
454
2424301
1803
VocĂȘ deve tentar.
40:26
You must go there. Let's all go there together. One night.
455
2426104
3608
VocĂȘ deve ir atĂ© lĂĄ. Vamos todos juntos para lĂĄ. Uma noite.
40:36
It does happen quite often in this world.
456
2436543
5011
Isso acontece com bastante frequĂȘncia neste mundo.
40:41
What do you think?
457
2441554
1153
O que vocĂȘ acha?
40:42
Is it something that happens quite a lot?
458
2442707
2204
É algo que acontece bastante?
40:44
By the way, we are talking about plastic surgery.
459
2444911
2706
AliĂĄs, estamos falando de cirurgia plĂĄstica.
40:47
Because there is a new thing that lots of people are trying.
460
2447617
3474
Porque hĂĄ uma coisa nova que muitas pessoas estĂŁo tentando.
40:51
And you can stick pieces of plastic to your face
461
2451091
5345
E vocĂȘ pode colar pedaços de plĂĄstico no rosto
40:56
to make yourself look young and beautiful.
462
2456436
3458
para parecer jovem e bonito.
40:59
Claudia says, Mr.
463
2459894
1202
Claudia diz: Sr.
41:01
Duncan, you don't need any plastic surgery on your face.
464
2461096
5596
Duncan, vocĂȘ nĂŁo precisa de nenhuma cirurgia plĂĄstica no rosto.
41:06
Thank you very much.
465
2466692
901
Muito obrigado.
41:07
I need that lift today.
466
2467593
2072
Preciso dessa carona hoje.
41:09
I really did need that lovely compliment.
467
2469665
4242
Eu realmente precisava daquele elogio adorĂĄvel.
41:13
Thank you very much.
468
2473907
2455
Muito obrigado.
41:16
Today we are taking a look at words and phrases connected to health and sickness.
469
2476362
8519
Hoje vamos dar uma olhada em palavras e frases relacionadas Ă  saĂșde e Ă  doença.
41:25
Sickness and health.
470
2485666
2238
Doença e saĂșde.
41:27
Quite often when we get married,
471
2487904
3658
Muitas vezes, quando nos casamos,
41:31
there are normally things that you say.
472
2491562
2054
normalmente hĂĄ coisas que vocĂȘ diz.
41:33
We call them vowels. Vowels.
473
2493616
4376
NĂłs os chamamos de vogais. Vogais.
41:37
So when you make a vowel, it means you are making a promise.
474
2497992
4443
EntĂŁo, quando vocĂȘ faz uma vogal, significa que vocĂȘ estĂĄ fazendo uma promessa.
41:42
You are promising someone.
475
2502435
2605
VocĂȘ estĂĄ prometendo a alguĂ©m.
41:46
Sometimes in the form
476
2506744
2489
Às vezes, talvez na forma
41:49
of a promise or a prayer perhaps, and you will make a promise.
477
2509233
5679
de uma promessa ou oração, e vocĂȘ farĂĄ uma promessa.
41:54
You will make a vow during a wedding ceremony.
478
2514912
4977
VocĂȘ farĂĄ um voto durante uma cerimĂŽnia de casamento.
41:59
Quite often, the husband and the wife
479
2519889
4860
Muitas vezes, o marido e a esposa
42:04
will make their vows to each other as they are getting married.
480
2524749
5596
fazem votos um ao outro quando se casam.
42:11
I will love and cherish you.
481
2531380
3207
Eu vou amar e cuidar de vocĂȘ.
42:14
For better or for worse,
482
2534587
3909
Para o bem ou para o mal,
42:18
in sickness and in health.
483
2538496
3206
na doença e na saĂșde.
42:21
So whatever happens, whether your wife
484
2541702
4493
Portanto, aconteça o que acontecer, esteja sua esposa
42:26
is well or not, you will be there for her and she will be there for you.
485
2546195
6748
bem ou nĂŁo, vocĂȘ estarĂĄ ao seu lado e ela estarĂĄ ao seu lado.
42:35
I think that's very fair.
486
2555165
1536
Eu acho que isso Ă© muito justo.
42:36
That is good. Yes, I think that is a very fair agreement.
487
2556701
3441
Isso Ă© bom. Sim, penso que Ă© um acordo muito justo.
42:40
To be honest with you.
488
2560142
1019
Para ser honesto com vocĂȘ.
42:41
Very fair indeed.
489
2561161
5612
Muito justo, de fato.
42:48
Jemmy.
490
2568644
985
Jemmy.
42:49
Jemmy from Hong Kong makes a very interesting point.
491
2569629
3959
Jemmy, de Hong Kong, apresenta um ponto muito interessante.
42:53
It is very annoying when a person sends you a text message telling you not to ignore their messages.
492
2573588
9236
É muito chato quando uma pessoa lhe envia uma mensagem de texto dizendo para vocĂȘ nĂŁo ignorar suas mensagens.
43:04
It does happen.
493
2584327
902
Isso acontece.
43:05
Some people are very impatient.
494
2585229
2673
Algumas pessoas sĂŁo muito impacientes.
43:07
So if you receive a message on your phone from someone de de de de they do.
495
2587902
5495
EntĂŁo, se vocĂȘ receber uma mensagem no seu telefone de alguĂ©m, eles recebem. Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
43:13
Doo doo doo doo doo doo doo.
496
2593397
2873
43:16
I'm showing my age there, by the way.
497
2596270
1887
A propĂłsito, estou mostrando minha idade lĂĄ.
43:18
Doing that.
498
2598157
3608
Fazendo isso.
43:21
Sometimes I don't like to reply to the message straight away.
499
2601765
4493
Às vezes não gosto de responder à mensagem imediatamente.
43:26
Sometimes I will leave it, maybe for a few minutes, maybe for a couple of hours.
500
2606258
5879
Às vezes deixo, talvez por alguns minutos, talvez por algumas horas.
43:32
But then the person who sent the message will become a little frustrated, and they will ask, did you get my message?
501
2612554
7600
Mas aĂ­ a pessoa que enviou a mensagem vai ficar um pouco frustrada e vai perguntar: vocĂȘ recebeu minha mensagem?
43:40
Did you get it? Did you receive my message?
502
2620271
3357
VocĂȘ entendeu? VocĂȘ recebeu minha mensagem?
43:43
I sent you a message.
503
2623628
2906
Eu te enviei uma mensagem.
43:46
Why didn't you reply to my message?
504
2626534
2589
Por que vocĂȘ nĂŁo respondeu minha mensagem?
43:49
Why not? Are you ignoring me?
505
2629123
2573
Por que nĂŁo? VocĂȘ estĂĄ me ignorando?
43:51
Don't you love me any more?
506
2631696
3808
VocĂȘ nĂŁo me ama mais?
43:55
It is.
507
2635504
1603
Isso Ă©.
43:57
It is quite. Quite
508
2637107
2205
É bastante. Muito
44:00
frustrating.
509
2640281
1352
frustrante.
44:01
So I am quite lazy.
510
2641633
1738
Então sou bastante preguiçoso.
44:03
I will be honest with you.
511
2643371
1386
Serei honesto com vocĂȘ.
44:04
I am lazy when it comes to answering emails or replying to text messages.
512
2644757
8435
Tenho preguiça de responder e-mails ou mensagens de texto.
44:13
I will not normally.
513
2653208
2188
Eu nĂŁo vou normalmente.
44:15
I won't reply to them straight away.
514
2655396
4259
NĂŁo responderei a eles imediatamente.
44:19
And I know it can be frustrating for other people, but I like to take my time.
515
2659655
5496
E sei que pode ser frustrante para outras pessoas, mas gosto de nĂŁo ter pressa.
44:25
I don't like to rush things.
516
2665151
2338
NĂŁo gosto de apressar as coisas.
44:27
I like my life
517
2667489
3324
Gosto que minha vida
44:30
to go smoothly without too much going on in my brain.
518
2670813
5679
corra bem, sem muita coisa acontecendo em meu cérebro.
44:37
Hello? Louis asks what is the difference between sickness and illness?
519
2677059
4443
Olå? Louis pergunta qual é a diferença entre doença e enfermidade?
44:41
I will mention that in a few moments from now we will be looking at that.
520
2681502
5596
Mencionarei que daqui a alguns momentos estaremos olhando para isso.
44:47
All of that coming up right after this quick break.
521
2687114
3291
Tudo isso surgindo logo apĂłs esse rĂĄpido intervalo.
44:50
Another break so I can drink some water and soothe my throat, and then we can continue with the show.
522
2690405
8067
Mais uma pausa para beber um pouco de ĂĄgua e acalmar a garganta, e entĂŁo podemos continuar com o show.
44:58
We can go on.
523
2698506
1586
Podemos continuar.
45:00
Everything will continue right here on English Addict.
524
2700092
4844
Tudo continuarĂĄ aqui no English Addict.
46:05
I'm a big boy now.
525
2765867
2204
Eu sou um garoto crescido agora.
46:54
We are here.
526
2814788
986
Estamos aqui.
46:55
We are live.
527
2815774
1152
Estamos ao vivo.
46:56
We are joining you.
528
2816926
2121
Estamos nos juntando a vocĂȘ.
46:59
And I hope you are joining us as well.
529
2819047
4894
E espero que vocĂȘ esteja se juntando a nĂłs tambĂ©m. O
47:03
English Addict is with you today.
530
2823941
3575
English Addict estĂĄ com vocĂȘ hoje.
47:07
This is the last English addict extra.
531
2827516
2572
Este Ă© o Ășltimo extra viciado em inglĂȘs.
47:10
From next week, we will be using the numbers on the screen.
532
2830088
4175
A partir da prĂłxima semana, usaremos os nĂșmeros na tela.
47:14
So the title of each English addict will have the number of the episode next to it,
533
2834263
7500
EntĂŁo o tĂ­tulo de cada viciado em inglĂȘs terĂĄ o nĂșmero do episĂłdio ao lado,
47:22
just to make it easier for everyone, because I know there are some people who still can't find it.
534
2842063
5579
sĂł para facilitar para todos, pois sei que tem gente que ainda nĂŁo conseguiu encontrar.
47:27
Here we are.
535
2847642
501
Aqui estamos.
47:28
Then we have some words and phrases connected to something that a lot of people are talking about right now.
536
2848143
6665
Depois temos algumas palavras e frases ligadas a algo que muitas pessoas estĂŁo falando agora.
47:34
Because many people have come down, they have fallen ill to come down with something.
537
2854808
8033
Porque muitas pessoas adoeceram, adoeceram e contraĂ­ram alguma coisa.
47:43
If you come down with something, it means you have fallen ill, you have caught an illness.
538
2863209
7716
Se vocĂȘ contrair alguma coisa, significa que vocĂȘ adoeceu, pegou uma doença.
47:51
Maybe some sort of bug,
539
2871460
2255
Talvez algum tipo de inseto,
47:54
maybe some sort of fever, maybe a serious infection.
540
2874667
5595
talvez algum tipo de febre, talvez uma infecção grave.
48:00
No one wants an infection, to be honest with you, anywhere in their body.
541
2880312
5696
Ninguém quer uma infecção, para ser sincero, em qualquer parte do corpo.
48:06
To be honest with you, you do not want one.
542
2886576
2221
Para ser honesto com vocĂȘ, vocĂȘ nĂŁo quer um.
48:08
Here we go then.
543
2888797
869
Aqui vamos nĂłs entĂŁo.
48:09
Words and phrases connected to sickness and health.
544
2889666
3908
Palavras e frases ligadas Ă  doença e Ă  saĂșde.
48:13
Sickness
545
2893574
2088
Doença
48:15
and health, sickness and health.
546
2895662
3641
e saĂșde, doença e saĂșde.
48:19
Two subjects that are side by side but are not always the same thing, to be honest with you.
547
2899303
7616
Dois assuntos que estĂŁo lado a lado, mas nem sempre sĂŁo a mesma coisa, para ser sincero.
48:27
So let's get down to basic, shall we?
548
2907454
2472
EntĂŁo vamos ao bĂĄsico, certo?
48:29
Sickness and health are not the same in meaning.
549
2909926
3290
Doença e saĂșde nĂŁo tĂȘm o mesmo significado.
48:33
One means to be in a state of and wellness, whilst the other refers to the general state
550
2913216
6748
Um significa estar em estado de bem-estar, enquanto o outro se refere ao estado geral
48:40
of wellbeing, good or bad, good health or bad health.
551
2920382
6614
de bem-estar, bom ou ruim, boa ou mĂĄ saĂșde.
48:47
So even though they are often used as synonyms, you might find that in general terms
552
2927497
7800
Portanto, embora sejam frequentemente utilizados como sinĂłnimos, poderĂĄ descobrir que, em termos gerais,
48:55
there are some differences between sickness and health or illness.
553
2935297
7115
existem algumas diferenças entre doença e saĂșde ou doença.
49:02
So when we talk about illness and sickness, quite often those things have a slight difference, which we will look at later on.
554
2942763
10656
EntĂŁo, quando falamos sobre doença e enfermidade, muitas vezes essas coisas tĂȘm uma ligeira diferença, que veremos mais tarde.
49:15
The word
555
2955457
568
A palavra
49:16
sickness relates to any type of illness or the feeling of being unwell.
556
2956025
6296
doença refere-se a qualquer tipo de doença ou sensação de mal-estar.
49:23
To have a sickness.
557
2963107
3607
Ter uma doença.
49:26
A general sickness might be something that many people get.
558
2966714
5362
Uma doença geral pode ser algo que muitas pessoas contraem.
49:32
So when we talk about general sickness, we are talking about things that often go around
559
2972076
7867
Então, quando falamos de doenças gerais, estamos falando de coisas que muitas vezes acontecem,
49:40
illnesses or sickness that go around,
560
2980961
5195
doenças ou doenças que acontecem,
49:46
especially at certain times of the year.
561
2986156
2606
especialmente em certas Ă©pocas do ano.
49:48
As I said a few moments ago, to have a sickness,
562
2988762
4860
Como eu disse hå pouco, para ter uma doença,
49:53
something is wrong with you.
563
2993622
2255
algo estĂĄ errado com vocĂȘ.
49:55
A type of sickness.
564
2995877
2205
Um tipo de doença.
49:58
So maybe one particular thing is making you ill.
565
2998082
5595
EntĂŁo, talvez uma coisa em particular esteja deixando vocĂȘ doente.
50:03
Something has invaded your body.
566
3003677
5595
Algo invadiu seu corpo.
50:09
A certain type of bug, a certain type of illness.
567
3009573
3541
Um certo tipo de inseto, um certo tipo de doença.
50:13
Something is now affecting your body.
568
3013114
2973
Algo agora estĂĄ afetando seu corpo.
50:16
A type of sickness.
569
3016087
2138
Um tipo de doença.
50:18
So as I mentioned earlier on, we have influenza.
570
3018225
3591
EntĂŁo, como mencionei anteriormente, temos gripe.
50:21
Influenza.
571
3021816
4359
Gripe.
50:26
Is a type of sickness and quite a serious one.
572
3026175
4042
É um tipo de doença bastante grave.
50:31
Then of course, we can have an undefined sickness,
573
3031954
4176
Então, é claro, podemos ter uma doença indefinida,
50:36
something you can't actually name or give a name to.
574
3036130
5796
algo que vocĂȘ nĂŁo consegue nomear ou dar um nome.
50:42
So it is possible to become unwell or sick and not actually know what is wrong with you.
575
3042544
6480
Portanto, Ă© possĂ­vel ficar doente ou indisposto e nĂŁo saber realmente o que hĂĄ de errado com vocĂȘ.
50:50
Even if you go to the doctor, even they might not know.
576
3050861
3441
Mesmo se vocĂȘ for ao mĂ©dico, mesmo eles podem nĂŁo saber.
50:54
They might just think you are tired or maybe worn out.
577
3054302
4410
Eles podem apenas pensar que vocĂȘ estĂĄ cansado ou talvez esgotado.
50:58
Or maybe you have a little bit of stress.
578
3058712
3607
Ou talvez vocĂȘ esteja um pouco estressado.
51:02
Something like that.
579
3062319
1554
Algo assim.
51:03
So you might have some sort of undefined sickness, something that can't be named.
580
3063873
7482
EntĂŁo vocĂȘ pode ter algum tipo de doença indefinida, algo que nĂŁo pode ser nomeado.
51:12
So as you can see, there are many different types of statements using sickness.
581
3072241
6330
Como vocĂȘ pode ver, existem muitos tipos diferentes de declaraçÔes usando doença.
51:20
The word health can be used to describe or define the level of wellbeing or fitness,
582
3080224
8068
A palavra saĂșde pode ser usada para descrever ou definir o nĂ­vel de bem-estar ou aptidĂŁo,
51:29
the wellbeing or fitness of a thing or person.
583
3089561
4710
o bem-estar ou aptidĂŁo de uma coisa ou pessoa.
51:34
So it is interesting that we can use the word health to describe
584
3094271
6264
Portanto, Ă© interessante que possamos usar a palavra saĂșde para descrever
51:42
a thing, or a person
585
3102105
3591
uma coisa, uma pessoa
51:45
or an animal.
586
3105696
1019
ou um animal.
51:46
Of course, if your animal is in good health, if you are in good health,
587
3106715
7800
Claro, se o seu animal estiver bem de saĂșde, se vocĂȘ estiver bem de saĂșde,
51:55
or maybe you are suffering with illness, or maybe you have some sort of illness that won't go away
588
3115901
6898
ou talvez esteja sofrendo de alguma doença, ou talvez tenha algum tipo de doença que não vai embora
52:03
and it's been with you for a long time.
589
3123317
3107
e que estĂĄ com vocĂȘ hĂĄ muito tempo.
52:06
We can say that you are in bad health.
590
3126424
4209
Podemos dizer que vocĂȘ estĂĄ com a saĂșde debilitada.
52:10
The health of a thing.
591
3130633
2572
A saĂșde de uma coisa.
52:13
So we cannot often use the word health to describe how good something is functioning or working.
592
3133205
8318
Portanto, nĂŁo podemos usar frequentemente a palavra saĂșde para descrever o quĂŁo bom algo estĂĄ funcionando ou funcionando.
52:21
Your computer, believe it or not.
593
3141873
3541
Seu computador, acredite ou nĂŁo.
52:25
We often talk about the health of your computer.
594
3145414
4326
Costumamos falar sobre a saĂșde do seu computador.
52:29
How well is your computer running?
595
3149740
3508
QuĂŁo bem o seu computador estĂĄ funcionando?
52:33
Does it have any viruses just like us?
596
3153248
4142
Tem algum vĂ­rus como nĂłs?
52:37
So when we talk about health, we can refer to a person and their own health, or a thing
597
3157390
8284
EntĂŁo, quando falamos de saĂșde, podemos nos referir a uma pessoa e Ă  sua prĂłpria saĂșde, ou a uma coisa
52:46
such as a computer, a computer.
598
3166626
2639
como um computador, um computador.
52:49
We often talk about the health of a computer.
599
3169265
3658
Costumamos falar sobre a saĂșde de um computador.
52:52
You can even check the health of your computer to make sure everything is working as it should.
600
3172923
7149
VocĂȘ pode atĂ© verificar a integridade do seu computador para ter certeza de que tudo estĂĄ funcionando como deveria.
53:01
The health of a person can be measured in many ways.
601
3181726
4943
A saĂșde de uma pessoa pode ser medida de vĂĄrias maneiras.
53:06
One can be in good health or in poor health.
602
3186669
5128
Pode-se estar com boa saĂșde ou com saĂșde debilitada.
53:11
Generally, a person might be in good health.
603
3191797
4226
Geralmente, uma pessoa pode estar com boa saĂșde.
53:16
That means that they are active.
604
3196023
4710
Isso significa que eles estĂŁo ativos.
53:20
They keep themselves fit.
605
3200733
2221
Eles se mantĂȘm em forma.
53:22
Maybe they don't eat too much unhealthy food.
606
3202954
3992
Talvez eles nĂŁo comam muitos alimentos nĂŁo saudĂĄveis.
53:26
Maybe they take care of their body in many different ways.
607
3206946
4143
Talvez cuidem do corpo de muitas maneiras diferentes.
53:31
Or of course, they might be in poor health.
608
3211089
3357
Ou, claro, eles podem estar com a saĂșde debilitada.
53:34
To be in poor health means you are suffering from something.
609
3214446
4960
Estar com a saĂșde debilitada significa que vocĂȘ estĂĄ sofrendo de alguma coisa.
53:39
Or maybe your body is not functioning very well because of neglect, or maybe something that you are doing to your body.
610
3219406
8903
Ou talvez seu corpo nĂŁo esteja funcionando muito bem por causa de negligĂȘncia, ou talvez por algo que vocĂȘ esteja fazendo com seu corpo. A
53:48
A person's health can be defined as fit.
611
3228877
2589
saĂșde de uma pessoa pode ser definida como adequada.
53:53
And unfit.
612
3233620
5596
E imprĂłprio.
54:00
That's real, by the way.
613
3240285
3206
A propĂłsito, isso Ă© real.
54:03
So at the moment I might be described as a little unfit or unhealthy,
614
3243491
5596
EntĂŁo, no momento, posso ser descrito como um pouco inadequado ou pouco saudĂĄvel,
54:09
but that is only because I think I might have a horrible cold coming.
615
3249154
7115
mas isso Ă© apenas porque acho que posso ter um resfriado horrĂ­vel chegando.
54:16
So I have a good excuse.
616
3256903
2272
EntĂŁo eu tenho uma boa desculpa.
54:19
The word fit can be used to show that something is suitable or up to the correct standard.
617
3259175
6898
A palavra ajuste pode ser usada para mostrar que algo Ă© adequado ou estĂĄ dentro do padrĂŁo correto.
54:26
So something that is fit can be described as being suitable for a certain thing or a certain activity.
618
3266441
10171
Portanto, algo que Ă© adequado pode ser descrito como adequado para uma determinada coisa ou atividade.
54:37
It is at the correct standard.
619
3277180
2556
EstĂĄ no padrĂŁo correto.
54:39
It is fit.
620
3279736
1553
EstĂĄ em forma.
54:41
For example, we can say that someone is fit for duty.
621
3281289
5595
Por exemplo, podemos dizer que alguém estå apto para o serviço.
54:47
So maybe a soldier, maybe a person who has to stand at a post or a position.
622
3287319
7499
Então, talvez um soldado, talvez uma pessoa que tenha que ocupar um posto ou posição.
54:55
They are fit for duty.
623
3295653
2405
Eles estĂŁo aptos para o dever.
54:58
That means they are able to carry out their duty.
624
3298058
5011
Isso significa que eles sĂŁo capazes de cumprir seu dever.
55:03
They are able to do the thing that they are supposed to do, something that is fit for consumption.
625
3303069
8552
Eles sĂŁo capazes de fazer aquilo que deveriam fazer, algo que Ă© prĂłprio para consumo.
55:12
The word consumption means eat or consume.
626
3312423
4359
A palavra consumo significa comer ou consumir.
55:16
You take something in, you consume something normally.
627
3316782
5595
VocĂȘ ingere algo, vocĂȘ consome algo normalmente.
55:22
It is part of the process of taking care of your body and giving your body all of the nutrients and vitamins that it needs.
628
3322511
8368
Faz parte do processo de cuidar do seu corpo e fornecer-lhe todos os nutrientes e vitaminas de que necessita.
55:31
Something that is fit for consumption means it is safe to eat,
629
3331413
6731
Algo que Ă© prĂłprio para consumo significa que Ă© seguro comer,
55:38
something that you can eat without worrying about being poisoned or becoming ill.
630
3338646
6280
algo que vocĂȘ pode comer sem se preocupar em ser envenenado ou ficar doente.
55:45
So we can use the word fit in many different ways.
631
3345811
3908
Portanto, podemos usar a palavra ajuste de muitas maneiras diferentes.
55:49
Something is fit for consumption.
632
3349719
3508
Algo estĂĄ prĂłprio para consumo.
55:54
We can also say that something is fit for drinking.
633
3354613
4376
Também podemos dizer que algo é próprio para beber.
55:58
It is fit to drink
634
3358989
3424
É adequado beber
56:02
clean water,
635
3362413
2038
ĂĄgua limpa,
56:04
clean water, something that is safe to drink, something
636
3364451
5094
ĂĄgua limpa, algo que seja seguro para beber, algo
56:09
that is clean and has nothing bad contained within it.
637
3369545
5612
que seja limpo e que nĂŁo contenha nada de ruim.
56:15
It is fit for drinking.
638
3375525
2388
EstĂĄ prĂłprio para beber.
56:17
I suppose also we can say that something is fit for eating, something that is fit for eating, or something fit for drinking.
639
3377913
10122
Suponho que também podemos dizer que algo é próprio para comer, algo que é próprio para comer ou algo próprio para beber.
56:28
It means you can drink it without becoming unwell.
640
3388536
5595
Isso significa que vocĂȘ pode beber sem se sentir mal.
56:35
The word health can relate to how good something is performing.
641
3395200
4744
A palavra saĂșde pode estar relacionada ao bom desempenho de algo.
56:39
Rather similar to what I mentioned a few moments ago about the computer.
642
3399944
5328
Bastante semelhante ao que mencionei hĂĄ pouco sobre o computador.
56:45
The computer. It. It has to be healthy.
643
3405272
4109
O computador. Isto. Tem que ser saudĂĄvel.
56:49
It has to have a certain level of performance for it to function correctly.
644
3409381
6330
Deve ter um certo nĂ­vel de desempenho para funcionar corretamente.
56:56
So the word health can relate to how good something is performing performing.
645
3416045
4961
Portanto, a palavra saĂșde pode estar relacionada ao bom desempenho de algo.
57:01
For example, the health of a company's profits.
646
3421006
4008
Por exemplo, a saĂșde dos lucros de uma empresa.
57:05
So maybe the end of the financial year a company will review their profits.
647
3425014
6815
EntĂŁo, talvez no final do exercĂ­cio financeiro uma empresa revise seus lucros.
57:12
They need to know if their profits are healthy
648
3432196
3825
Eles precisam saber se seus lucros sĂŁo saudĂĄveis
57:17
or not.
649
3437374
1837
ou nĂŁo.
57:19
So we often describe something as being healthy.
650
3439211
5546
Por isso, muitas vezes descrevemos algo como saudĂĄvel.
57:24
If it is doing well, if it is performing
651
3444757
4593
Se estiver indo bem, se estiver tendo um
57:29
in a good way, the health of a company's profit, just
652
3449350
5495
bom desempenho, a saĂșde do lucro de uma empresa, apenas
57:34
the health of the economy.
653
3454845
2789
a saĂșde da economia.
57:37
So this is another thing that a lot of people have been talking about recently, for various reasons across the world,
654
3457634
6748
Portanto, isto Ă© outra coisa sobre a qual muitas pessoas tĂȘm falado recentemente, por vĂĄrios motivos em todo o mundo,
57:44
in many different countries.
655
3464683
1737
em muitos paĂ­ses diferentes.
57:46
We often talk about the health of the economy.
656
3466420
4175
Falamos frequentemente sobre a saĂșde da economia.
57:50
How well is the economy working?
657
3470595
4076
QuĂŁo bem a economia estĂĄ funcionando?
57:54
Are the prices going up?
658
3474671
1670
Os preços estão subindo? As
57:56
Do people still have enough money to live on the health of the economy?
659
3476341
6931
pessoas ainda tĂȘm dinheiro suficiente para viver da saĂșde da economia?
58:04
So it isn't just about physical things.
660
3484392
2455
Portanto, nĂŁo se trata apenas de coisas fĂ­sicas.
58:06
It isn't just about things connected to your body or your health.
661
3486847
5595
NĂŁo se trata apenas de coisas ligadas ao seu corpo ou Ă  sua saĂșde.
58:12
We often use the term health when discussing a person's general wellbeing.
662
3492910
6146
FreqĂŒentemente usamos o termo saĂșde quando discutimos o bem-estar geral de uma pessoa.
58:19
So a person's well-being is their safety
663
3499624
5579
Portanto, o bem-estar de uma pessoa é a sua segurança
58:25
or their general health your well-being.
664
3505203
5378
ou a saĂșde geral Ă© o seu bem-estar.
58:30
It is one word, and it is often used when we are talking about a person's health or their safety.
665
3510581
6965
É uma palavra e Ă© frequentemente usada quando falamos sobre a saĂșde ou a segurança de uma pessoa.
58:38
They might be in a situation where they have to stay safe.
666
3518648
3575
Eles podem estar em uma situação em que precisam permanecer seguros.
58:42
We have to make sure we have to guard their well-being to keep them well and fit.
667
3522223
8551
Temos que ter certeza de que devemos proteger seu bem-estar para mantĂȘ-los bem e em forma.
58:52
So we have general words such as healthy, fit
668
3532027
5595
Portanto, temos palavras gerais como saudĂĄvel, em forma
58:57
and well.
669
3537789
1838
e bem.
58:59
I feel healthy, I feel fit, I feel well.
670
3539627
5595
Sinto-me saudĂĄvel, sinto-me em forma, sinto-me bem.
59:06
And then of course, we have the opposite.
671
3546525
1737
E entĂŁo, Ă© claro, temos o oposto.
59:08
You feel unhealthy.
672
3548262
2372
VocĂȘ se sente pouco saudĂĄvel.
59:10
You feel unfit.
673
3550634
2538
VocĂȘ se sente inadequado.
59:13
You feel unwell.
674
3553172
3391
VocĂȘ nĂŁo se sente bem.
59:16
Although the last one
675
3556563
2288
Embora o Ășltimo
59:18
could also refer to maybe the feeling of having some sort of illness.
676
3558851
5596
também possa se referir talvez à sensação de ter algum tipo de doença.
59:24
So to feel unwell quite often means there is something causing you
677
3564814
5612
Portanto, sentir-se mal muitas vezes significa que hĂĄ algo que faz com que vocĂȘ se
59:30
to feel ill or to feel unwell.
678
3570543
5612
sinta mal ou indisposto.
59:36
We often use the term health when discussing a person's general wellbeing.
679
3576155
5378
FreqĂŒentemente usamos o termo saĂșde quando discutimos o bem-estar geral de uma pessoa.
59:41
So we use the term health as a general word.
680
3581533
4159
Portanto, usamos o termo saĂșde como uma palavra geral.
59:45
And when we are talking about how well a person is or how unwell a person is.
681
3585692
8402
E quando falamos sobre quĂŁo bem ou mal uma pessoa estĂĄ.
59:54
So here we have the lovely green writing, which means we are talking about health.
682
3594545
5561
EntĂŁo aqui temos a linda escrita verde, o que significa que estamos falando de saĂșde.
60:00
Being fit and healthy a healthy person is fit well
683
3600106
6648
Estar em forma e saudĂĄvel, uma pessoa saudĂĄvel estĂĄ
60:07
in good shape.
684
3607806
2155
em boa forma.
60:09
They are as fit as a fiddle.
685
3609961
3875
Eles estĂŁo em forma como um violino.
60:13
They are in the pink.
686
3613836
2706
Eles estĂŁo na cor rosa.
60:16
We will look at some more phrases connected to that in a few moments from now.
687
3616542
5595
Veremos mais algumas frases relacionadas a isso daqui a alguns momentos.
60:22
So there are many ways of describing your general health,
688
3622237
5596
Portanto, hĂĄ muitas maneiras de descrever a sua saĂșde geral,
60:28
and then the healthy person
689
3628066
3408
e entĂŁo a pessoa saudĂĄvel
60:31
can be described as unfit,
690
3631474
4409
pode ser descrita como inadequada,
60:35
unwell, sick,
691
3635883
3808
indisposta, doente,
60:39
unhealthy.
692
3639691
1838
insalubre.
60:41
They might be under the weather
693
3641529
4142
Eles podem estar indispostos
60:45
or as sick as a dog.
694
3645671
3390
ou doentes como um cachorro.
60:49
To be as sick as a dog to be under the weather.
695
3649061
4343
Estar tĂŁo doente quanto um cachorro, indisposto.
60:53
Generally, that means you are suffering from some sort of illness, some sort of medical condition
696
3653404
8919
Geralmente, isso significa que vocĂȘ estĂĄ sofrendo de algum tipo de doença, algum tipo de condição mĂ©dica que o deixa
61:03
to become unwell.
697
3663609
2606
indisposto.
61:06
We can say that you fall ill,
698
3666215
4526
Podemos dizer que vocĂȘ adoece,
61:10
to become unwell, to fall ill, to come down with something.
699
3670741
6314
fica doente, adoece, adoece com alguma coisa.
61:17
And this is something we often say when we are feeling unwell.
700
3677706
3391
E isso Ă© algo que costumamos dizer quando nĂŁo nos sentimos bem.
61:21
You might say I'm coming down with something.
701
3681097
5595
VocĂȘ pode dizer que estou pegando alguma coisa.
61:26
It means you are feeling unwell.
702
3686709
2672
Isso significa que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ se sentindo bem.
61:29
Something is going wrong inside your body.
703
3689381
4594
Algo estĂĄ errado dentro do seu corpo.
61:33
You are coming down with something.
704
3693975
3507
VocĂȘ estĂĄ pegando alguma coisa.
61:37
Something is making you feel unwell.
705
3697482
2372
Algo estĂĄ fazendo vocĂȘ se sentir mal. Para
61:40
To contract a bug.
706
3700906
3140
contratar um bug.
61:44
Contract means to get you contract an illness.
707
3704046
4744
Contrato significa fazer com que vocĂȘ contraia uma doença.
61:48
You catch a bug.
708
3708790
2522
VocĂȘ pega um bug.
61:51
You catch some sort of bug or bacteria or virus.
709
3711312
8936
VocĂȘ pega algum tipo de bug, bactĂ©ria ou vĂ­rus.
62:00
You catch those things
710
3720632
4058
VocĂȘ percebe que essas coisas
62:04
to be off colour.
711
3724690
3241
estĂŁo fora de cor.
62:07
A person who feels off colour
712
3727931
3774
Uma pessoa que se sente mal
62:11
is unwell.
713
3731705
1019
nĂŁo estĂĄ bem.
62:12
They don't feel 100%.
714
3732724
2556
Eles nĂŁo se sentem 100%.
62:15
They feel slightly unwell.
715
3735280
3875
Eles se sentem um pouco mal.
62:19
He. I feel off colour today.
716
3739155
4760
Ele. Sinto-me sem cor hoje.
62:23
Please excuse me. I feel off colour today.
717
3743915
4443
Por favor, me desculpe. Sinto-me sem cor hoje.
62:28
That means that I feel slightly unwell.
718
3748358
2706
Isso significa que me sinto um pouco mal.
62:31
I don't feel fit. I feel unwell.
719
3751064
4175
Eu nĂŁo me sinto bem. Eu nĂŁo me sinto bem.
62:35
I'm coming down with a cold.
720
3755239
3942
Estou ficando resfriado.
62:39
Maybe you've started feeling unwell.
721
3759181
3641
Talvez vocĂȘ tenha começado a se sentir mal.
62:42
You have signs that you are starting to become ill.
722
3762822
5579
VocĂȘ tem sinais de que estĂĄ começando a ficar doente.
62:48
You might say that you are coming down with an illness.
723
3768401
4292
VocĂȘ pode dizer que estĂĄ contraindo uma doença.
62:52
I'm coming down with a cold.
724
3772693
3024
Estou ficando resfriado.
62:55
Or you might simply say
725
3775717
3390
Ou vocĂȘ pode simplesmente dizer que
62:59
I've caught something.
726
3779107
3324
peguei alguma coisa.
63:02
I think I've caught something.
727
3782431
2706
Acho que peguei alguma coisa.
63:05
I was on the train yesterday coming home,
728
3785137
3123
Ontem eu estava no trem voltando para casa,
63:09
and there were some people on the train and they were coughing,
729
3789914
4610
e havia algumas pessoas no trem e elas estavam tossindo,
63:14
sneezing.
730
3794524
3507
espirrando.
63:18
All around me.
731
3798031
3007
Ao meu redor.
63:21
I've caught something.
732
3801038
2488
Eu peguei algo.
63:23
Or you might say, I think I've caught something.
733
3803526
4326
Ou vocĂȘ pode dizer: Acho que peguei alguma coisa.
63:27
I think I've caught a bug.
734
3807852
3023
Acho que peguei um bug.
63:30
I've caught an illness.
735
3810875
4176
Peguei uma doença.
63:35
Many ways of using
736
3815051
3274
Muitas maneiras de usar
63:38
those sentences.
737
3818325
1018
essas frases.
63:39
When you are feeling unwell.
738
3819343
3658
Quando vocĂȘ nĂŁo estĂĄ se sentindo bem.
63:43
Here's an interesting thing that happens quite often,
739
3823001
4143
Aqui estĂĄ uma coisa interessante que acontece com bastante frequĂȘncia,
63:47
and I'm sure everyone out there has done it at some point in their lives.
740
3827144
5595
e tenho certeza de que todo mundo jĂĄ fez isso em algum momento de suas vidas.
63:53
A person might pretend to be sick when they are not.
741
3833207
5845
Uma pessoa pode fingir que estĂĄ doente quando nĂŁo estĂĄ.
64:03
I'm not looking at anyone.
742
3843696
1470
Não estou olhando para ninguém.
64:05
I'm not accusing anyone of anything.
743
3845166
3841
Não estou acusando ninguém de nada.
64:09
But it.
744
3849007
1136
Mas isso.
64:10
It does happen.
745
3850143
1202
Isso acontece.
64:11
Sometimes a person might not want to go to work.
746
3851345
3725
Às vezes, uma pessoa pode não querer ir trabalhar.
64:15
You wake up on a Monday morning and you don't want to go to work.
747
3855070
4226
VocĂȘ acorda na segunda-feira de manhĂŁ e nĂŁo quer ir trabalhar.
64:19
You say, oh, I think I will.
748
3859296
1587
VocĂȘ diz, ah, acho que vou.
64:22
I think I will be sick today.
749
3862119
5528
Acho que vou ficar doente hoje.
64:27
We often say that a person will pull a sickie.
750
3867647
4159
Costumamos dizer que uma pessoa vai ficar doente.
64:31
If a person pulls a sickie,
751
3871806
3908
Se uma pessoa fica doente,
64:35
it is a great term for pretending to be ill.
752
3875714
4427
Ă© um Ăłtimo termo para fingir que estĂĄ doente.
64:40
So you can have the day off.
753
3880141
2221
EntĂŁo vocĂȘ pode ter o dia de folga.
64:42
You pull the sickie
754
3882362
3675
VocĂȘ tira a doença
64:46
or you take a sick day.
755
3886037
3090
ou tira uma folga.
64:49
So some people might just take a day off from work because they don't feel like going to work.
756
3889127
5595
Portanto, algumas pessoas podem simplesmente tirar um dia de folga do trabalho porque nĂŁo tĂȘm vontade de ir trabalhar.
64:54
So they will say that it is a sick day.
757
3894872
3541
Então eles vão dizer que é um dia de doença.
64:58
I won't go to work tomorrow.
758
3898413
1954
NĂŁo irei trabalhar amanhĂŁ.
65:00
I will just call in sick.
759
3900367
2706
Vou apenas dizer que estou doente.
65:03
I will just tell them I don't feel very well.
760
3903073
3090
Direi apenas a eles que nĂŁo me sinto muito bem.
65:06
Even if I don't, even if I feel perfectly okay, I will do that.
761
3906163
5595
Mesmo que não o faça, mesmo que me sinta perfeitamente bem, farei isso.
65:12
A person might feign illness.
762
3912460
3725
Uma pessoa pode fingir doença.
65:16
Now there is an interesting word feign to feign something.
763
3916185
6530
Agora existe uma palavra interessante fingir para fingir algo.
65:23
So they might feign illness.
764
3923567
3775
Então eles podem fingir doença.
65:27
Feign means to pretend you are doing something, but it is not really occurring.
765
3927342
7533
Fingir significa fingir que vocĂȘ estĂĄ fazendo algo, mas isso nĂŁo estĂĄ realmente acontecendo.
65:34
It is not really happening. It is not really the situation.
766
3934891
4543
Isso não estå realmente acontecendo. Não é realmente a situação.
65:39
You are pretending.
767
3939434
2239
VocĂȘ estĂĄ fingindo.
65:41
You are pretending to be sick.
768
3941673
2254
VocĂȘ estĂĄ fingindo estar doente.
65:43
You feign something.
769
3943927
3241
VocĂȘ finge alguma coisa.
65:47
A great word may be the first time you've ever heard that word, but it does exist and it is used quite a lot in English.
770
3947168
9938
Uma Ăłtima palavra pode ser a primeira vez que vocĂȘ ouve essa palavra, mas ela existe e Ă© bastante usada em inglĂȘs.
65:58
A person might Malinga.
771
3958576
3056
Uma pessoa pode Malinga.
66:01
Oh, there's another nice word to Malinga.
772
3961632
4744
Ah, hĂĄ outra palavra bonita para Malinga.
66:06
If you Malinga it means you are pretending to be sick.
773
3966376
7098
Se vocĂȘ Ă© Malinga, significa que estĂĄ fingindo estar doente.
66:13
You are not really ill. You are not really unwell.
774
3973741
4894
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ realmente doente. VocĂȘ nĂŁo estĂĄ realmente doente.
66:18
You are pretending to be sick.
775
3978635
2222
VocĂȘ estĂĄ fingindo estar doente.
66:20
You are Malinga.
776
3980857
3774
VocĂȘ Ă© Malinga.
66:24
So the person who does that is described as a malinga.
777
3984631
6230
EntĂŁo a pessoa que faz isso Ă© descrita como malinga.
66:31
They Malinga.
778
3991981
1987
Eles Malinga.
66:33
So that is the verb and that is the noun.
779
3993968
4025
EntĂŁo esse Ă© o verbo e esse Ă© o substantivo.
66:37
The person is a malinga.
780
3997993
3625
A pessoa Ă© uma malinga.
66:41
They always pretend to be unwell so they can avoid doing their job or carrying out their duties.
781
4001618
7984
Eles sempre fingem que não estão bem para evitar fazer seu trabalho ou cumprir suas obrigaçÔes.
66:50
It does happen quite a lot.
782
4010003
1904
Isso acontece bastante.
66:51
What about you?
783
4011907
935
E vocĂȘ?
66:52
Have you ever done that?
784
4012842
1403
VocĂȘ jĂĄ fez isso?
66:54
Have you ever pretended to be sick
785
4014245
3424
VocĂȘ jĂĄ fingiu estar doente
66:57
so you can have an extra day off work?
786
4017669
3992
para ter mais um dia de folga no trabalho?
67:01
We've all done it.
787
4021661
1587
Todos nĂłs fizemos isso.
67:03
We've all done it.
788
4023248
5595
Todos nĂłs fizemos isso.
67:09
The most common type
789
4029227
1787
O tipo
67:11
or type of sickness or illness is the common cold.
790
4031014
5378
ou tipo mais comum de doença ou enfermidade é o resfriado comum.
67:16
There are many variations of that particular
791
4036392
5479
Existem muitas variaçÔes desse
67:23
virus.
792
4043558
1954
vĂ­rus especĂ­fico.
67:25
The common cold. We often refer to it as the common cold.
793
4045512
4460
O resfriado comum. Muitas vezes nos referimos a isso como resfriado comum.
67:29
Even though
794
4049972
2054
Embora
67:32
that particular virus appears in many different forms, it is very hard to cure a common cold.
795
4052026
8568
esse vírus específico apareça em muitas formas diferentes, é muito difícil curar um resfriado comum.
67:41
As I'm sure you are aware of.
796
4061296
2956
Como tenho certeza que vocĂȘ sabe.
67:44
There are many things that can help you, but you can't cure the cold.
797
4064252
5796
HĂĄ muitas coisas que podem ajudĂĄ-lo, mas vocĂȘ nĂŁo pode curar o resfriado.
67:50
Unfortunately, maybe you can prevent it from coming in the first place.
798
4070349
4893
Infelizmente, talvez vocĂȘ possa evitar que isso aconteça em primeiro lugar.
67:55
Maybe you can prevent the cold affecting your body by staying healthy.
799
4075242
6297
Talvez vocĂȘ possa evitar que o frio afete seu corpo mantendo-se saudĂĄvel.
68:02
But I think the common cold is something that is hard to avoid.
800
4082191
5946
Mas acho que o resfriado comum Ă© algo difĂ­cil de evitar.
68:09
The common cold can also be described as a fever.
801
4089523
5128
O resfriado comum também pode ser descrito como febre.
68:14
We can say that you have a fever.
802
4094651
2271
Podemos dizer que vocĂȘ estĂĄ com febre.
68:16
You have a common cold, or you have a chill.
803
4096922
5612
VocĂȘ estĂĄ com um resfriado comum ou com um resfriado.
68:22
Oh, oh, I don't feel very well. I think I've caught a chill.
804
4102534
4393
Ah, ah, nĂŁo me sinto muito bem. Acho que peguei um resfriado.
68:28
I've caught a fever.
805
4108247
3173
Estou com febre.
68:31
I think I've caught a cold.
806
4111420
2873
Acho que peguei um resfriado.
68:34
So we often describe this particular thing as a cold.
807
4114293
5612
Por isso, muitas vezes descrevemos esta coisa em particular como uma constipação.
68:40
I have a cold.
808
4120356
1871
Estou resfriado.
68:42
It is the noun of that thing.
809
4122227
4643
É o substantivo daquela coisa.
68:46
We normally describe the signs of feeling ill as the symptoms.
810
4126870
6146
Normalmente descrevemos os sinais de mal-estar como sintomas.
68:53
The symptoms. That is a great word. Another good word.
811
4133768
3842
Os sintomas. Essa Ă© uma Ăłtima palavra. Outra boa palavra.
68:57
When we talk about symptoms, we are talking about the signs of something, the symptoms.
812
4137610
9503
Quando falamos de sintomas, estamos falando dos sinais de alguma coisa, dos sintomas.
69:07
Maybe you have a high temperature.
813
4147665
2304
Talvez vocĂȘ esteja com temperatura alta.
69:09
Maybe you feel generally unwell.
814
4149969
4076
Talvez vocĂȘ se sinta mal de maneira geral.
69:14
That is
815
4154045
4209
Esse Ă©
69:18
the symptom or symptoms of your illness.
816
4158254
5595
o sintoma ou sintomas da sua doença.
69:23
We often look at the signs, the things that change or occur when one becomes unwell or sick are the symptoms.
817
4163949
11258
Muitas vezes olhamos para os sinais, as coisas que mudam ou ocorrem quando alguém fica doente ou doente são os sintomas.
69:35
The signs of something happening.
818
4175641
3224
Os sinais de que algo estĂĄ acontecendo.
69:38
The signs of a certain thing happening or occurring.
819
4178865
5595
Os sinais de que uma determinada coisa estĂĄ acontecendo ou ocorrendo.
69:44
The symptoms.
820
4184894
1854
Os sintomas.
69:46
Quite often you will go to the doctor.
821
4186748
2856
Muitas vezes vocĂȘ irĂĄ ao mĂ©dico.
69:49
You will seek medical advice from a professional.
822
4189604
4610
VocĂȘ procurarĂĄ aconselhamento mĂ©dico de um profissional.
69:55
They will check your body.
823
4195634
2455
Eles verificarĂŁo seu corpo.
69:58
They will also ask.
824
4198089
1504
Eles também vão perguntar.
69:59
They will ask for the symptoms.
825
4199593
2872
Eles vĂŁo perguntar sobre os sintomas.
70:02
They often ask how do you feel?
826
4202465
3274
Eles costumam perguntar como vocĂȘ se sente?
70:05
What are the symptoms?
827
4205739
2405
Quais sĂŁo os sintomas?
70:08
How do you feel? Why do you feel unwell?
828
4208144
2907
Como vocĂȘ estĂĄ se sentindo? Por que vocĂȘ nĂŁo se sente bem?
70:11
Please tell me what are the symptoms?
829
4211051
3390
Por favor me diga quais sĂŁo os sintomas?
70:14
What are the signs of your illness?
830
4214441
4493
Quais são os sinais da sua doença?
70:18
What are the things that are making you feel unwell?
831
4218934
3658
Quais sĂŁo as coisas que estĂŁo fazendo vocĂȘ se sentir mal?
70:22
Signs or symptoms of sickness.
832
4222592
3006
Sinais ou sintomas de doença.
70:25
And these are some of them.
833
4225598
2857
E estes sĂŁo alguns deles.
70:28
This is not meant to be medical advice. By the way.
834
4228455
3140
Isto não pretende ser um conselho médico. Por falar nisso.
70:31
I'm not giving medical advice. I'm not a doctor.
835
4231595
4526
Não estou dando conselhos médicos. Eu não sou médico.
70:36
You might have a headache.
836
4236121
4894
VocĂȘ pode estar com dor de cabeça.
70:41
Some people suffer from headaches
837
4241015
3457
Algumas pessoas sofrem de dores de cabeça o
70:44
all the time.
838
4244472
1370
tempo todo.
70:45
There are certain people who get terrible headaches.
839
4245842
3374
HĂĄ certas pessoas que tĂȘm dores de cabeça terrĂ­veis.
70:49
Sometimes that can be really painful.
840
4249216
2956
Às vezes isso pode ser muito doloroso.
70:52
We describe them as migraine or migraine.
841
4252172
4777
NĂłs os descrevemos como enxaqueca ou enxaqueca.
70:56
So some people pronounce it as migraine.
842
4256949
3006
EntĂŁo, algumas pessoas pronunciam isso como enxaqueca.
70:59
Oh, I have I have a terrible migraine today.
843
4259955
4460
Ah, estou com uma enxaqueca terrĂ­vel hoje.
71:04
Some people describe it as migraine.
844
4264415
3274
Algumas pessoas descrevem isso como enxaqueca.
71:07
Oh, I have a terrible migraine today
845
4267689
2555
Ah, estou com uma enxaqueca terrĂ­vel hoje,
71:11
a terrible headache.
846
4271948
2154
uma dor de cabeça terrível.
71:14
You might also have stomach ache.
847
4274102
3274
VocĂȘ tambĂ©m pode sentir dor de estĂŽmago.
71:17
There are many reasons why you might have stomach ache.
848
4277376
4977
Existem muitos motivos pelos quais vocĂȘ pode sentir dor de estĂŽmago.
71:22
Your stomach is hurting. Your stomach is painful.
849
4282353
3809
Seu estĂŽmago estĂĄ doendo. Seu estĂŽmago estĂĄ doendo.
71:26
Maybe you've eaten too much food.
850
4286162
2505
Talvez vocĂȘ tenha comido muita comida.
71:28
Maybe you've eaten too much sweets, food, something that you've consumed is now making you feel unwell.
851
4288667
9621
Talvez vocĂȘ tenha comido muitos doces, comida, algo que vocĂȘ consumiu agora estĂĄ fazendo vocĂȘ se sentir mal.
71:38
It's making you feel
852
4298555
2171
Isso estĂĄ fazendo vocĂȘ se sentir
71:40
ill. You have stomach ache, sweating.
853
4300726
4593
mal. VocĂȘ estĂĄ com dor de estĂŽmago, suando.
71:45
That is a common one.
854
4305319
1153
Isso Ă© comum.
71:46
If you have a fever, your temperature, the temperature inside your body will go up and up and up.
855
4306472
6213
Se vocĂȘ tiver febre, sua temperatura, a temperatura dentro do seu corpo aumentarĂĄ cada vez mais.
71:53
Mr. Steve on Sunday, his temperature was 102.
856
4313621
5729
Sr. Steve no domingo, sua temperatura era de 40ÂșC.
72:01
Which is very high.
857
4321604
2790
O que Ă© muito alto.
72:04
You might have a high temperature.
858
4324394
2037
VocĂȘ pode estar com temperatura alta.
72:06
So normally sweating and a high temperature are both signs or symptoms of illness.
859
4326431
8853
Portanto, normalmente a transpiração e a temperatura elevada são sinais ou sintomas de doença.
72:16
Here's an interesting one.
860
4336453
2071
Aqui estĂĄ um interessante.
72:18
Nausea.
861
4338524
3140
NĂĄusea.
72:21
You might feel nauseous.
862
4341664
3240
VocĂȘ pode sentir nĂĄuseas.
72:24
You have nausea.
863
4344904
2138
VocĂȘ estĂĄ com nĂĄusea.
72:27
Nausea is the feeling of.
864
4347994
5612
Nåusea é a sensação de.
72:39
The feeling of wanting to be sick.
865
4359436
2388
A sensação de querer ficar doente.
72:41
The feeling of wanting to throw up.
866
4361824
4894
A sensação de querer vomitar.
72:46
No nausea.
867
4366718
2672
Sem nĂĄusea.
72:49
You feel nauseous?
868
4369390
3341
VocĂȘ sente nĂĄuseas?
72:52
Very interesting word.
869
4372731
1186
Palavra muito interessante.
72:53
Also a very hard word to spell.
870
4373917
2371
Também é uma palavra muito difícil de soletrar.
72:56
Very few people spell that word correctly.
871
4376288
3625
Muito poucas pessoas escrevem essa palavra corretamente.
72:59
To be honest with you, next up,
872
4379913
3808
Para ser honesto com vocĂȘ, a seguir
73:03
we have vomiting.
873
4383721
2889
temos vĂŽmito.
73:06
A person might vomit if they are ill.
874
4386610
3241
Uma pessoa pode vomitar se estiver doente.
73:09
Sometimes if you have a stomach problem, maybe you have food poisoning.
875
4389851
5161
Às vezes, se vocĂȘ tiver um problema de estĂŽmago, talvez tenha uma intoxicação alimentar.
73:15
I remember one year when Mr.
876
4395012
2639
Lembro-me de um ano em que a
73:17
Steve's mother was staying with us and we all went out for a lovely meal.
877
4397651
5595
mãe do Sr. Steve estava hospedada conosco e todos saímos para uma bela refeição.
73:23
And then the next day we all became ill with food poisoning. All of us.
878
4403497
4894
E então, no dia seguinte, todos nós ficamos doentes com intoxicação alimentar. Todos nós.
73:28
Myself.
879
4408391
1085
Eu mesmo.
73:29
Steve, his mum, Steve's sister, and also Steve's brother in law.
880
4409476
6030
Steve, sua mãe, irmã de Steve e também cunhado de Steve.
73:36
All of us. We all fell ill with food poisoning
881
4416525
4459
Todos nós. Todos nós adoecemos com intoxicação alimentar
73:42
and we were all vomiting a lot.
882
4422705
4309
e vomitĂĄvamos muito. A
73:47
Mr. Steve's mother
883
4427014
3123
mĂŁe do Sr. Steve
73:50
was doing it right here in this studio when she was staying here.
884
4430137
5596
estava fazendo isso aqui mesmo neste estĂșdio quando ela estava aqui.
73:59
Oh, I missed one out.
885
4439357
1553
Ah, eu perdi um.
74:00
Mr. Duncan, you missed one out.
886
4440910
2272
Sr. Duncan, vocĂȘ perdeu uma.
74:03
I did. It's true.
887
4443182
3674
Eu fiz. É verdade.
74:06
Here is another word that is very hard to spell.
888
4446856
2573
Aqui estĂĄ outra palavra que Ă© muito difĂ­cil de soletrar.
74:09
A lot of people have difficulty spelling this word.
889
4449429
2856
Muitas pessoas tĂȘm dificuldade em soletrar esta palavra.
74:12
And of course, it is spelt different in American English.
890
4452285
5595
E, claro, Ă© escrito de forma diferente no inglĂȘs americano.
74:18
It is simplified in American English.
891
4458214
3608
É simplificado em inglĂȘs americano.
74:21
Diarrhoea. Diarrhoea.
892
4461822
3207
Diarréia. Diarréia.
74:25
Do you ever get diarrhoea?
893
4465029
5595
VocĂȘ jĂĄ teve diarreia?
74:31
We've all had it.
894
4471743
1086
Todos nĂłs jĂĄ tivemos isso.
74:32
It's not very pleasant,
895
4472829
2572
NĂŁo Ă© muito agradĂĄvel,
74:35
especially when you are not expecting it.
896
4475401
5612
principalmente quando vocĂȘ nĂŁo estĂĄ esperando.
74:46
You know what I'm saying.
897
4486441
1654
VocĂȘ sabe o que estou dizendo.
74:48
Out there in YouTube land you might have diarrhoea.
898
4488095
3541
LĂĄ fora, no YouTube, vocĂȘ pode estar com diarrĂ©ia.
74:51
You can't stop pooping because your stomach is upset.
899
4491636
4142
VocĂȘ nĂŁo consegue parar de fazer cocĂŽ porque seu estĂŽmago estĂĄ embrulhado.
74:55
You have eaten something that your body is trying to push out in a hurry.
900
4495778
6564
VocĂȘ comeu algo que seu corpo estĂĄ tentando expulsar com pressa.
75:03
Other words.
901
4503611
3141
Outras palavras.
75:06
The words, the words illness and sickness can be used differently from each other depending on the situation.
902
4506752
6731
As palavras, as palavras doença e enfermidade podem ser usadas de forma diferente dependendo da situação.
75:13
In general terms, sickness is the disease.
903
4513984
4626
Em termos gerais, a doença é a doença.
75:18
The sickness is specific.
904
4518610
3157
A doença é específica.
75:21
It is the actual thing.
905
4521767
1370
É a coisa real.
75:23
The sickness, or you have a certain sickness.
906
4523137
5595
A doença, ou vocĂȘ tem uma certa doença. A
75:29
Illness might be your general condition.
907
4529701
4693
doença pode ser sua condição geral.
75:34
So you might see there are some slight differences.
908
4534394
2957
EntĂŁo vocĂȘ pode ver que existem algumas pequenas diferenças.
75:37
Even though they are often used as synonyms as well.
909
4537351
5946
Embora tambĂ©m sejam frequentemente usados ​​​​como sinĂŽnimos.
75:43
So the reason why I mention this is because there are some slight differences.
910
4543664
4577
Portanto, a razão pela qual mencionei isso é porque existem algumas pequenas diferenças.
75:48
However, a lot of people generally in English will use these words as synonyms
911
4548241
8802
No entanto, muitas pessoas em inglĂȘs geralmente usam essas palavras como sinĂŽnimos
75:58
just to remove the confusion.
912
4558630
3774
apenas para eliminar a confusĂŁo. A
76:02
Illness often comes on in stages.
913
4562404
3641
doença geralmente surge em etapas.
76:06
It is interesting. Have you noticed that whenever you become ill,
914
4566045
4878
É interessante. VocĂȘ jĂĄ percebeu que sempre que vocĂȘ fica doente,
76:10
it always seems to come in certain stages?
915
4570923
4710
isso sempre parece ocorrer em determinados estĂĄgios?
76:15
You don't just become ill.
916
4575633
1353
VocĂȘ nĂŁo fica simplesmente doente.
76:18
Sometimes it comes on slowly.
917
4578155
2639
Às vezes isso acontece lentamente.
76:20
For example, if you feel as if you have the common cold.
918
4580794
5612
Por exemplo, se vocĂȘ sentir que estĂĄ resfriado.
76:27
Quite often you will have small things that you feel
919
4587124
5612
Muitas vezes vocĂȘ terĂĄ pequenas coisas que acha
76:32
that are not right.
920
4592920
1503
que nĂŁo estĂŁo certas.
76:34
Maybe you have a slight sore throat.
921
4594423
4460
Talvez vocĂȘ esteja com uma leve dor de garganta.
76:38
Quite often it is the first sign of
922
4598883
5612
Muitas vezes Ă© o primeiro sinal de
76:44
the common cold.
923
4604495
2622
um resfriado comum.
76:47
So the stages of illness.
924
4607117
2205
Então os estågios da doença.
76:49
Well, first of all, if you have an illness from a virus or bacteria, you contract something.
925
4609322
8468
Bem, em primeiro lugar, se vocĂȘ tiver uma doença causada por um vĂ­rus ou bactĂ©ria, vocĂȘ contrai alguma coisa.
76:58
To contract something is to catch that particular thing.
926
4618090
3892
Contrair algo Ă© pegar aquela coisa especĂ­fica.
77:01
There are many illnesses around, many diseases that you can catch.
927
4621982
5612
Existem muitas doenças por aĂ­, muitas doenças que vocĂȘ pode pegar.
77:09
From doing almost anything.
928
4629331
2823
De fazer quase qualquer coisa.
77:12
To be honest, you might even go for a walk in the countryside.
929
4632154
5612
Para ser sincero, vocĂȘ pode atĂ© dar um passeio no campo.
77:19
And then you might get bitten
930
4639486
2355
E entĂŁo vocĂȘ pode ser picado
77:21
on your leg by a small tick,
931
4641841
3525
na perna por um pequeno carrapato
77:25
and then you come down with Lyme disease.
932
4645366
2605
e contrair a doença de Lyme.
77:29
By the way, it is not a nice thing to catch.
933
4649324
3407
A propĂłsito, nĂŁo Ă© uma coisa legal de se pegar.
77:32
Never, ever get Lyme disease.
934
4652731
4811
Nunca, jamais pegue a doença de Lyme.
77:37
It is horrible.
935
4657542
1670
É horrível.
77:39
So anything, even pleasant things, even the things that give you pleasure,
936
4659212
5612
Portanto, qualquer coisa, mesmo as coisas agradĂĄveis, mesmo as que nos dĂŁo prazer,
77:45
can bring some sort of illness with it.
937
4665609
3842
podem trazer consigo algum tipo de doença.
77:49
So to contract something means you catch that thing.
938
4669451
3875
EntĂŁo, contratar algo significa que vocĂȘ pega aquela coisa.
77:53
You catch that particular thing.
939
4673326
4459
VocĂȘ pega aquela coisa especĂ­fica.
77:57
Then of course, you have the onset.
940
4677785
3541
EntĂŁo, Ă© claro, vocĂȘ tem o inĂ­cio.
78:01
So in medical terms, we often use the word onset to mean the beginning of an illness.
941
4681326
7349
Assim, em termos médicos, muitas vezes usamos a palavra início para significar o início de uma doença.
78:09
So first of all, you might have some symptoms.
942
4689193
5595
EntĂŁo, em primeiro lugar, vocĂȘ pode ter alguns sintomas.
78:15
And then slowly
943
4695607
3006
E entĂŁo, lentamente,
78:18
the onset of an illness will happen.
944
4698613
4076
o aparecimento de uma doença acontecerå.
78:22
So the onset is the beginning.
945
4702689
2455
Portanto, o início é o começo.
78:25
You have the onset of flu.
946
4705144
4810
VocĂȘ estĂĄ com o inĂ­cio da gripe.
78:29
You have the onset of.
947
4709954
4978
VocĂȘ tem o inĂ­cio de.
78:34
The common cold.
948
4714932
3123
O resfriado comum.
78:38
Then of course, at the at the most extreme point
949
4718055
3741
EntĂŁo, Ă© claro, no ponto mais extremo
78:41
of any illness, we can describe it as full, full.
950
4721796
5312
de qualquer doença, podemos descrevĂȘ-la como plena, plena.
78:47
The extreme point of any illness, full.
951
4727108
3992
O ponto extremo de qualquer doença, completo.
78:52
It means it is at its peak, its most
952
4732085
4593
Significa que estĂĄ no auge, no
78:56
uncomfortable or unpleasant point.
953
4736678
3057
ponto mais desconfortĂĄvel ou desagradĂĄvel.
78:59
Or of course, the most dangerous point as well.
954
4739735
3658
Ou, claro, o ponto mais perigoso também.
79:03
There are many illnesses that have the term full put next to them to show how
955
4743393
7983
Existem muitas doenças que tĂȘm o termo completo colocado ao lado delas para mostrar o quĂŁo
79:13
deadly they are
956
4753097
2388
mortais sĂŁo
79:15
and how unpleasant they can be.
957
4755485
3274
e quão desagradáveis ​​podem ser.
79:18
Then we have treatment at the end of an illness or before the end of an illness.
958
4758759
5595
Depois temos tratamento no final de uma doença ou antes do fim de uma doença.
79:25
You will have some treatment, some medicine, some pills, some sort of treatment.
959
4765156
7215
VocĂȘ receberĂĄ algum tratamento, algum remĂ©dio, alguns comprimidos, algum tipo de tratamento.
79:32
Maybe you have to have surgery on your body.
960
4772806
4342
Talvez vocĂȘ precise fazer uma cirurgia em seu corpo.
79:37
Something has to be taken out.
961
4777148
2756
Algo tem que ser retirado.
79:39
And then hopefully, hopefully at the end you will recover the ending.
962
4779904
7116
E entĂŁo, esperançosamente, no final vocĂȘ recuperarĂĄ o final.
79:48
There is no better feeling than recovering from an illness,
963
4788155
5596
Não hå sensação melhor do que se recuperar de uma doença,
79:54
especially when you've been in bed.
964
4794486
3006
especialmente quando vocĂȘ estĂĄ na cama.
79:57
Maybe you've been feeling ill for a few days.
965
4797492
3574
Talvez vocĂȘ esteja se sentindo mal hĂĄ alguns dias.
80:01
There is nothing better than the feeling of.
966
4801066
2573
Não hå nada melhor do que a sensação de.
80:06
Recovering.
967
4806161
2221
Recuperando.
80:08
Some people say that after an illness, they have a new way of looking at their life,
968
4808382
5345
Algumas pessoas dizem que depois de uma doença, elas tĂȘm uma nova maneira de encarar a vida,
80:13
especially if you've had a serious illness.
969
4813727
2639
principalmente se vocĂȘ teve uma doença grave.
80:16
Maybe you've been affected by a very serious illness and then you've recovered from that illness afterwards.
970
4816366
8986
Talvez vocĂȘ tenha sido afetado por uma doença muito grave e depois tenha se recuperado dessa doença.
80:25
You might have a whole new view
971
4825352
4025
VocĂȘ pode ter uma visĂŁo totalmente nova
80:29
of life.
972
4829377
1804
da vida.
80:31
You might decide to live your life
973
4831181
3741
VocĂȘ pode decidir viver sua vida
80:34
to the full
974
4834922
2222
ao mĂĄximo
80:37
after recovering from a serious illness.
975
4837144
5495
depois de se recuperar de uma doença grave.
80:42
Here are some illness idioms.
976
4842639
3023
Aqui estão algumas expressÔes idiomåticas sobre doenças.
80:45
We will end with some idioms because we love idioms so much.
977
4845662
5161
Terminaremos com algumas expressÔes idiomåticas porque amamos muito expressÔes idiomåticas.
80:50
Here it English addict.
978
4850823
1320
Aqui estĂĄ um viciado em inglĂȘs.
80:52
We really do.
979
4852143
1419
NĂłs realmente fazemos.
80:53
You might be as sick as a parrot.
980
4853562
4677
VocĂȘ pode estar tĂŁo doente quanto um papagaio.
80:58
Sick as a parrot.
981
4858239
1553
Doente como um papagaio.
80:59
It means you feel unwell.
982
4859792
3190
Isso significa que vocĂȘ nĂŁo se sente bem.
81:02
Sick as a parrot.
983
4862982
1437
Doente como um papagaio.
81:04
I feel as sick as a parrot.
984
4864419
4944
Sinto-me tĂŁo doente quanto um papagaio.
81:09
You can also feel bad about a certain thing or a situation.
985
4869363
3791
VocĂȘ tambĂ©m pode se sentir mal por causa de uma determinada coisa ou situação.
81:13
Sometimes you might say I feel as sick as a parrot.
986
4873154
4009
Às vezes vocĂȘ pode dizer que me sinto tĂŁo doente quanto um papagaio.
81:17
If you are disappointed or upset by something.
987
4877163
3641
Se vocĂȘ estĂĄ desapontado ou chateado com alguma coisa.
81:22
To be as sick as a dog.
988
4882240
4343
Estar tĂŁo doente quanto um cachorro.
81:26
I feel so ill.
989
4886583
2222
Eu me sinto tĂŁo mal.
81:28
I feel as sick as a dog.
990
4888805
4860
Sinto-me tĂŁo doente quanto um cachorro.
81:33
Why did I drink all of that beer?
991
4893665
3090
Por que eu bebi toda aquela cerveja?
81:36
Why did I have so much vodka last night?
992
4896755
4109
Por que bebi tanta vodca ontem Ă  noite?
81:40
I woke up this morning and I felt as sick as a dog.
993
4900864
5578
Acordei esta manhĂŁ e me senti tĂŁo mal quanto um cachorro.
81:46
You can be under the weather.
994
4906442
2255
VocĂȘ pode estar indisposto.
81:48
You feel unwell. You are under the weather.
995
4908697
4744
VocĂȘ nĂŁo se sente bem. VocĂȘ estĂĄ indisposto.
81:53
You can be laid up.
996
4913441
2271
VocĂȘ pode ficar tranquilo.
81:55
A person can be laid up.
997
4915712
2556
Uma pessoa pode ficar deitada.
81:58
That normally means they are so ill they have to stay in bed.
998
4918268
4860
Isso normalmente significa que eles estĂŁo tĂŁo doentes que precisam ficar na cama.
82:03
A person who is laid up quite often is in bed unwell.
999
4923128
5596
Uma pessoa que fica deitada com frequĂȘncia nĂŁo se sente bem na cama.
82:08
They are so ill they have to stay in bed like Mr.
1000
4928891
4292
Eles estĂŁo tĂŁo doentes que precisam ficar na cama como o Sr.
82:13
Steve. You might be off your feet.
1001
4933183
4911
Steve. VocĂȘ pode estar perdido.
82:18
It means you are so ill.
1002
4938094
1803
Isso significa que vocĂȘ estĂĄ muito doente.
82:19
You feel so unwell. You can't stand up.
1003
4939897
4076
VocĂȘ se sente tĂŁo mal. VocĂȘ nĂŁo pode ficar de pĂ©.
82:23
You can't stand up. I am completely
1004
4943973
3073
VocĂȘ nĂŁo pode ficar de pĂ©. Estou completamente
82:28
off my feet.
1005
4948750
1770
perdido.
82:30
So ill. I'm so sick.
1006
4950520
3842
TĂŁo doente. Estou tĂŁo doente.
82:34
I feel dreadful.
1007
4954362
2839
Eu me sinto horrĂ­vel.
82:37
You might be under the doctor.
1008
4957201
4343
VocĂȘ pode estar sob o comando do mĂ©dico.
82:41
Oh, what?
1009
4961544
1871
Ah, o que?
82:43
That sounds a little bit suggestive, but it isn't.
1010
4963415
3641
Isso parece um pouco sugestivo, mas nĂŁo Ă©.
82:47
This is a term that we probably don't use very much anymore.
1011
4967056
3407
Este Ă© um termo que provavelmente nĂŁo usamos mais.
82:50
I think this might be a little bit old fashioned.
1012
4970463
3374
Acho que isso pode ser um pouco antiquado.
82:53
However, people over certain age might still use this phrase.
1013
4973837
5812
No entanto, pessoas com mais de certa idade ainda podem usar esta frase.
82:59
You can say that you are being treated by the doctor.
1014
4979683
3424
VocĂȘ pode dizer que estĂĄ sendo tratado pelo mĂ©dico.
83:03
The doctor is taking care of you.
1015
4983107
1737
O mĂ©dico estĂĄ cuidando de vocĂȘ.
83:04
You can say that you are under the doctor.
1016
4984844
5428
VocĂȘ pode dizer que estĂĄ sob o comando do mĂ©dico.
83:10
Not literally.
1017
4990272
4410
NĂŁo literalmente.
83:14
But he is treating you for your illness.
1018
4994682
2405
Mas ele estĂĄ tratando vocĂȘ de sua doença.
83:17
He's taking care of you.
1019
4997087
1470
Ele estĂĄ cuidando de vocĂȘ.
83:18
You are under the doctor.
1020
4998557
2956
VocĂȘ estĂĄ sob o comando do mĂ©dico.
83:21
Here's another one.
1021
5001513
935
Aqui estĂĄ outro.
83:22
I like this one, by the way.
1022
5002448
1704
Eu gosto deste, aliĂĄs.
83:24
Oh. This phrase takes me back to my childhood.
1023
5004152
5228
Oh. Essa frase me leva de volta Ă  minha infĂąncia.
83:29
It really does.
1024
5009380
1770
Realmente importa.
83:31
Someone who is off from work.
1025
5011150
4109
Alguém que estå de folga do trabalho.
83:35
They are ill. They can't go to work. Maybe they are
1026
5015259
4476
Eles estĂŁo doentes. Eles nĂŁo podem ir trabalhar. Talvez eles estejam
83:41
off work
1027
5021022
1887
afastados do trabalho
83:42
for a long period of time due to illness.
1028
5022909
5311
por um longo período devido a doença.
83:48
You are on the box now.
1029
5028220
3758
VocĂȘ estĂĄ na caixa agora.
83:51
I'm going to be honest here.
1030
5031978
2806
Vou ser honesto aqui.
83:54
I don't think we use this phrase anymore.
1031
5034784
3191
Acho que nĂŁo usamos mais essa frase.
83:57
I don't think we ever say this anymore.
1032
5037975
3106
Acho que nunca mais dizemos isso.
84:01
But I've put it there
1033
5041081
2355
Mas coloquei lĂĄ
84:03
because it reminds me of my childhood.
1034
5043436
4076
porque me lembra da minha infĂąncia.
84:07
I used to hear that phrase.
1035
5047512
2121
Eu costumava ouvir essa frase.
84:09
Maybe my uncle couldn't go to work.
1036
5049633
2856
Talvez meu tio nĂŁo pudesse trabalhar.
84:12
Maybe he injured his back. Or was it?
1037
5052489
4259
Talvez ele tenha machucado as costas. Ou foi?
84:16
We would often say that he is on the box.
1038
5056748
2940
CostumĂĄvamos dizer que ele estĂĄ na caixa.
84:19
Or anyone
1039
5059688
2004
Ou qualquer pessoa
84:21
who is spending a long period of time away from work due to illness.
1040
5061692
4961
que esteja passando um longo período afastado do trabalho por motivo de doença.
84:26
We used to say that person is on the box.
1041
5066653
5311
CostumĂĄvamos dizer que essa pessoa estĂĄ na caixa.
84:31
I wish I knew why we said that.
1042
5071964
3357
Eu gostaria de saber por que dissemos isso.
84:35
And then, of course, finally you might
1043
5075321
3725
E entĂŁo, Ă© claro, finalmente vocĂȘ pode
84:39
pull a sickie.
1044
5079046
2071
ficar doente.
84:41
As I mentioned earlier, to pull a sickie means that you are pretending to be ill, to avoid work.
1045
5081117
8084
Como mencionei anteriormente, ficar doente significa fingir que estĂĄ doente, para evitar o trabalho.
84:50
Simple as that.
1046
5090287
1770
Simples assim.
84:52
And finally,
1047
5092057
5011
E, finalmente,
84:57
healthy idioms.
1048
5097068
2372
expressÔes idiomåticas saudåveis.
84:59
You're feeling good.
1049
5099440
1052
VocĂȘ estĂĄ se sentindo bem.
85:00
You are feeling well. You are feeling fit.
1050
5100492
3174
VocĂȘ estĂĄ se sentindo bem. VocĂȘ estĂĄ se sentindo bem.
85:03
And it's always nice.
1051
5103666
2605
E Ă© sempre bom.
85:06
You are in the pink
1052
5106271
2923
VocĂȘ estĂĄ em
85:09
fit as a fiddle.
1053
5109194
3357
forma rosa como um violino.
85:12
Right as rain.
1054
5112551
2155
Certo como a chuva.
85:14
If you feel as right as rain.
1055
5114706
2856
Se vocĂȘ se sentir tĂŁo bem quanto a chuva.
85:17
You feel well.
1056
5117562
2038
VocĂȘ se sente bem.
85:19
You feel
1057
5119600
2121
VocĂȘ se sente
85:21
as if you have recovered from your illness.
1058
5121721
2622
como se tivesse se recuperado da doença.
85:24
You are as strong as an ox.
1059
5124343
3892
VocĂȘ Ă© tĂŁo forte quanto um boi.
85:28
So a person who might have a lot of energy or a lot of strength.
1060
5128235
4927
Então, uma pessoa que pode ter muita energia ou muita força.
85:33
They are definitely healthy.
1061
5133162
2639
Eles sĂŁo definitivamente saudĂĄveis.
85:35
They are as strong as an ox. You know what?
1062
5135801
4460
Eles sĂŁo tĂŁo fortes quanto um boi. VocĂȘ sabe o que?
85:40
I feel as strong as an ox today.
1063
5140261
3691
Sinto-me tĂŁo forte quanto um boi hoje.
85:43
I really do.
1064
5143952
2205
Eu realmente quero.
85:46
A person might be fighting fit,
1065
5146157
4008
Uma pessoa pode estar em boa forma para lutar
85:50
or they might be alive and kicking.
1066
5150165
5596
ou pode estar viva e forte.
85:56
This one, by the way, this often means that a person is
1067
5156262
4559
A propĂłsito, este aqui geralmente significa que uma pessoa
86:00
not dead.
1068
5160821
1253
nĂŁo estĂĄ morta.
86:02
They are alive and kicking.
1069
5162074
2739
Eles estĂŁo vivos e chutando.
86:04
For all those who thought that my illness was going to end me,
1070
5164813
5429
Para todos aqueles que pensaram que minha doença iria acabar comigo,
86:11
you are wrong.
1071
5171979
1403
vocĂȘs se enganaram.
86:13
I am still
1072
5173382
1921
Ainda estou
86:15
alive and kicking.
1073
5175303
3123
vivo e forte.
86:18
There used to be a song.
1074
5178426
1620
Costumava haver uma mĂșsica.
86:20
A song in the 1980s called
1075
5180046
3808
Uma mĂșsica da dĂ©cada de 1980 chamada
86:23
Alive and Kicking by Simple Minds
1076
5183854
4293
Alive and Kicking do Simple Minds
86:28
to have a clean bill of health.
1077
5188147
3992
para ter um atestado de saĂșde.
86:32
This is another and another nice phrase. I like this phrase.
1078
5192139
4075
Esta Ă© outra e outra frase bonita. Eu gosto dessa frase.
86:36
A person who has a clean bill of health is a person who has had some sort of medical check-up
1079
5196214
7600
Uma pessoa que tem um atestado de saĂșde limpo Ă© aquela que fez algum tipo de check-up mĂ©dico
86:44
to make sure their body is working okay, and they have a clean bill of health.
1080
5204348
6664
para ter certeza de que seu corpo estĂĄ funcionando bem e que tem um atestado de saĂșde limpo.
86:51
That means they are healthy.
1081
5211647
3892
Isso significa que eles sĂŁo saudĂĄveis.
86:55
I think the background of this particular phrase comes from the days of shipping.
1082
5215539
6096
Acho que o pano de fundo dessa frase em particular vem da Ă©poca do envio.
87:02
I might be wrong, but I think it refers to that.
1083
5222053
3441
Posso estar errado, mas acho que se refere a isso.
87:05
So a person is fit to travel by ship.
1084
5225494
4392
Portanto, uma pessoa estĂĄ apta a viajar de navio.
87:09
I think that's where it comes from.
1085
5229886
1671
Acho que Ă© daĂ­ que vem.
87:11
So if you have a clean bill of health, it means you are 100% healthy.
1086
5231557
6547
Portanto, se vocĂȘ tem um atestado de saĂșde limpo, significa que estĂĄ 100% saudĂĄvel.
87:18
It has been proven because you've had a medical test to check that everything is all right.
1087
5238939
6898
EstĂĄ comprovado porque vocĂȘ fez um exame mĂ©dico para verificar se estĂĄ tudo bem.
87:26
That's oh my goodness. That was a long one, wasn't it?
1088
5246739
3775
Isso Ă©, meu Deus. Essa foi longa, nĂŁo foi?
87:31
That was a very long one.
1089
5251566
1353
Essa foi muito longa.
87:32
In fact.
1090
5252919
3090
Na verdade.
87:36
Thank you. Live chat.
1091
5256009
1353
Obrigado. Bate-papo ao vivo.
87:37
It is lovely to have you here with me.
1092
5257362
4376
É lindo ter vocĂȘ aqui comigo.
87:41
It is lovely to see you here today.
1093
5261738
3725
É um prazer ver vocĂȘ aqui hoje.
87:45
It is always a pleasure.
1094
5265463
1503
É sempre um prazer.
87:46
I am back on Sunday.
1095
5266966
4192
Estou de volta no domingo.
87:51
Of course. The big question is, will Mr.
1096
5271158
3057
Claro. A grande questĂŁo Ă©: o Sr.
87:54
Steve be here?
1097
5274215
1152
Steve estarĂĄ aqui?
87:55
Because he is not very well at the moment.
1098
5275367
3441
Porque ele nĂŁo estĂĄ muito bem no momento.
87:58
He is definitely under the weather.
1099
5278808
4209
Ele estĂĄ definitivamente indisposto.
88:03
He feels as sick as a dog.
1100
5283017
3708
Ele se sente tĂŁo doente quanto um cachorro.
88:06
Definitely.
1101
5286725
2288
Definitivamente.
88:09
Thank you very much for your company today.
1102
5289013
2071
Muito obrigado pela sua companhia hoje.
88:11
It is lovely to have you here with me.
1103
5291084
2790
É lindo ter vocĂȘ aqui comigo.
88:13
I hope you've enjoyed this.
1104
5293874
1670
Espero que vocĂȘ tenha gostado disso.
88:15
I am so pleased
1105
5295544
2889
Estou tĂŁo satisfeito
88:18
that my throat was able to function as it should.
1106
5298433
5278
que minha garganta conseguiu funcionar como deveria.
88:23
I also hope that I will not come down with Mr.
1107
5303711
4076
Também espero não contrair a
88:27
Steve's illness. I really do.
1108
5307787
3908
doença do Sr. Steve. Eu realmente quero.
88:31
We are back together on Sunday from 2 p.m.
1109
5311695
3742
Estamos juntos novamente no domingo a partir das 14h.
88:35
UK time.
1110
5315437
1352
Hora do Reino Unido.
88:36
I hope you can join us then. I hope this has been interesting. Of course.
1111
5316789
5078
Espero que vocĂȘ possa se juntar a nĂłs entĂŁo. Espero que isso tenha sido interessante. Claro.
88:41
You can watch the live stream again as many times as you like and there will be captions as well.
1112
5321867
8268
VocĂȘ pode assistir a transmissĂŁo ao vivo novamente quantas vezes quiser e haverĂĄ legendas tambĂ©m.
88:50
There will be captions on the screen underneath.
1113
5330168
4226
HaverĂĄ legendas na tela abaixo.
88:54
I am now going to have a cup of tea. I will make a cup of tea for Mr.
1114
5334394
3808
Agora vou tomar uma xĂ­cara de chĂĄ. Vou preparar uma xĂ­cara de chĂĄ para o Sr.
88:58
Steve, because I would imagine he is feeling rather thirsty and ready for a lovely hot cup of tea.
1115
5338202
8134
Steve, porque imagino que ele esteja com bastante sede e pronto para uma deliciosa xĂ­cara de chĂĄ quente.
89:07
Thank you for watching.
1116
5347322
1419
Obrigado por assistir.
89:08
See you on Sunday.
1117
5348741
1086
Vejo vocĂȘ no domingo.
89:09
This is Mr. Duncan in the birthplace of the English language.
1118
5349827
3658
Este é o Sr. Duncan no berço da língua inglesa.
89:13
Of course it is England.
1119
5353485
2422
Claro que Ă© a Inglaterra.
89:15
That is where I am saying.
1120
5355907
2639
É aĂ­ que estou dizendo. AtĂ©
89:18
See you later.
1121
5358546
968
mais.
89:19
See you soon.
1122
5359514
919
Vejo vocĂȘ em breve.
89:20
Take care of yourselves. Look after yourselves. Look after your loved ones.
1123
5360433
4894
Cuidem-se. Cuidem-se. Cuide de seus entes queridos.
89:25
Don't forget to tell them that you love them very much.
1124
5365327
4977
NĂŁo se esqueça de dizer a eles que vocĂȘ os ama muito.
89:30
Whilst you still have the chance and.
1125
5370304
4092
Enquanto vocĂȘ ainda tem a chance e.
89:40
Ta ta for now.
1126
5380292
1286
Ta ta por enquanto.
89:42
See you on Sunday.
1127
5382363
1621
Vejo vocĂȘ no domingo.
89:45
I hope.
1128
5385036
785
Espero.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7