English Addict EXTRA - 13th NOV 2024 🔴LIVE stream - 'As Sick as a Parrot' - Listen & Learn English

1,650 views ・ 2024-11-14

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:04
It is clear.
0
244591
935
واضح است.
04:05
We are here once more. Without a shadow of a doubt.
1
245526
5278
ما یک بار دیگر اینجا هستیم. بدون هیچ شبهه ای
04:10
This is English addict coming to you.
2
250804
2222
این معتاد انگلیسی است که به سراغ شما می آید.
04:13
Live on a beautiful autumn day.
3
253026
3190
در یک روز زیبای پاییزی زندگی کنید.
04:16
Look at the lovely colours of what I think is one of the most amazing seasons of the year.
4
256216
8785
به رنگ های دوست داشتنی نگاه کنید که فکر می کنم یکی از شگفت انگیزترین فصل های سال است.
04:25
Here, in the birthplace of the English language.
5
265118
2589
اینجا، در زادگاه زبان انگلیسی.
04:27
You know where it is. I know where it is. We all know where it is.
6
267707
3374
میدونی کجاست می دانم کجاست. همه می دانیم کجاست.
04:31
It is England.
7
271081
2054
انگلستان است.
04:52
Hi, everybody.
8
292110
1286
سلام به همه
04:53
This is Mr. Duncan in England.
9
293462
3875
این آقای دانکن در انگلستان است.
04:57
How are you today? Are you okay?
10
297337
1838
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
04:59
I hope so.
11
299175
902
امیدوارم اینطور باشد.
05:00
Are you happy?
12
300077
1703
آیا شما خوشحال هستید؟
05:01
Do you have one of these to show me today?
13
301780
4326
آیا یکی از اینها را دارید که امروز به من نشان دهید؟ من
05:06
I really hope so.
14
306106
2055
واقعا امیدوارم.
05:08
A lovely smile on your face to say.
15
308161
3240
برای گفتن لبخندی زیبا بر لبان شماست.
05:11
Hello, Mr. Duncan.
16
311401
1236
سلام آقای دانکن
05:12
Welcome.
17
312637
985
خوش آمدید.
05:13
It's nice to have you back with us on your little YouTube channel.
18
313622
4961
خوشحالم که دوباره با ما در کانال کوچک YouTube خود همراه هستید.
05:18
It is very nice to be here with you as well.
19
318583
4526
خیلی خوب است که اینجا با شما هستم.
05:23
My name is Mr. Duncan. That's what it says down there on the screen,
20
323109
3959
اسم من آقای دانکن است. این چیزی است که آن پایین روی صفحه نمایش می گوید،
05:28
you see.
21
328037
1336
می بینید.
05:29
And then I talk about the English language. I love English very much.
22
329373
4626
و سپس در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم. من انگلیسی را خیلی دوست دارم.
05:33
You might say that I am crazy
23
333999
4376
شاید بگویید من دیوانه
05:38
about English.
24
338375
2756
انگلیسی هستم.
05:41
And it is true.
25
341131
1453
و حقیقت دارد.
05:42
First of all, can I say if you hear any strange sounds in the background, in the distance, if you hear strange,
26
342584
7383
اول از همه، می‌توانم بگویم اگر در پس‌زمینه، در دوردست، صدای عجیبی می‌شنوید،
05:50
no moaning sounds or the sounds of someone coughing up their lungs.
27
350251
8401
صدای ناله‌ای نمی‌شنوید یا صدای کسی که ریه‌هایش را سرفه می‌کند.
05:59
That is Mr.
28
359020
868
05:59
Steve who is still unwell.
29
359888
3458
این آقای
استیو است که هنوز حالش خوب نیست.
06:03
He is very much under the weather.
30
363346
3240
او بسیار زیر آب و هوا است.
06:06
He is not feeling very well today.
31
366586
2489
او امروز خیلی خوب نیست.
06:09
Let's just say Steve is ill.
32
369075
5177
بیایید بگوییم استیو بیمار است.
06:14
He's still ill, although there is some good news.
33
374252
3525
او هنوز بیمار است، اگرچه خبرهای خوبی وجود دارد.
06:17
Yesterday Steve lost his voice.
34
377777
2722
دیروز استیو صدایش را از دست داد.
06:20
I couldn't hear him speaking because he was unable to talk because his throat was so sore.
35
380499
6447
نمی توانستم حرفش را بشنوم چون نمی توانست حرف بزند چون گلویش خیلی درد می کرد.
06:27
So, as they say, there is always an upside to everything that occurs.
36
387314
6581
بنابراین، همانطور که می گویند، همیشه هر چیزی که اتفاق می افتد یک جنبه مثبت وجود دارد.
06:33
Even though Mr. Steve is not very well.
37
393911
2372
با اینکه حال آقای استیو خیلی خوب نیست.
06:38
At least I
38
398020
1236
حداقل
06:39
was able to have a little bit of peace and quiet yesterday, because Steve was
39
399256
5595
دیروز توانستم کمی آرامش و سکوت داشته باشم، زیرا استیو
06:45
not talking very much.
40
405102
2639
زیاد صحبت نمی کرد.
06:47
Although today he has been trying his best to say things.
41
407741
6230
اگرچه امروز تمام تلاش خود را برای گفتن مطالب انجام داده است.
06:54
So far I have not caught Mr.
42
414422
4242
تا الان تب آقای استیو را نگرفته ام
06:58
Steve's fever.
43
418664
1704
.
07:00
Still haven't got it.
44
420368
2338
هنوز آن را نگرفته اند.
07:02
So I'm hoping by Friday if I don't have it by Friday, I think I will be safe.
45
422706
7349
بنابراین امیدوارم تا جمعه اگر آن را تا جمعه نداشته باشم، فکر می کنم سالم باشم.
07:10
I think I will be out of the woods.
46
430456
4610
فکر می کنم از جنگل بیرون خواهم آمد.
07:15
That's what we say.
47
435066
1236
این چیزی است که ما می گوییم.
07:16
If you are away from danger, if you are in a situation where you have escaped danger or something terrible,
48
436302
9621
اگر از خطر دور هستید، اگر در موقعیتی هستید که از خطر یا چیز وحشتناکی فرار کرده اید،
07:27
we can say that you are out of the woods.
49
447042
3775
می توانیم بگوییم که از جنگل خارج شده اید.
07:30
It is a great idiom.
50
450817
1620
این یک اصطلاح عالی است.
07:32
There are lots of idioms coming up today.
51
452437
4025
امروزه اصطلاحات زیادی وجود دارد.
07:36
We have so much to talk about. We have
52
456462
3574
خیلی حرف برای گفتن داریم ما
07:41
Do-It-Yourself Plastic Surgery coming up today.
53
461206
4259
امروز عمل جراحی پلاستیک را خودتان انجام دهید.
07:45
If you are thinking of having a facelift, guess what?
54
465465
4526
اگر به لیفت صورت فکر می کنید، حدس بزنید چیست؟
07:49
There is hope for all of us.
55
469991
4226
برای همه ما امید وجود دارد.
07:54
No longer do you have to go and have lots of painful procedures
56
474217
5946
دیگر لازم نیست بروید و
08:00
on your face, or anywhere on your body for that matter.
57
480664
5612
روی صورت خود یا هر جای بدن خود عمل های دردناک زیادی انجام دهید.
08:06
There are ways of doing it, and I will be talking about that later on, because it would appear
58
486844
6163
راه‌هایی برای انجام این کار وجود دارد، و من بعداً در مورد آن صحبت خواهم کرد، زیرا به نظر می‌رسد
08:13
that more and more people have become obsessed, worried about their appearance, especially if you are in the public eye.
59
493007
10239
که افراد بیشتر و بیشتری در مورد ظاهر خود وسواس پیدا کرده‌اند، به خصوص اگر شما در معرض دید عموم باشید.
08:23
If you appear on television or in movies, or even here on the little internet.
60
503263
7800
اگر در تلویزیون یا فیلم‌ها یا حتی اینجا در اینترنت کوچک ظاهر می‌شوید.
08:32
Some people are very worried about their appearance.
61
512282
3908
برخی افراد به شدت نگران ظاهر خود هستند.
08:36
What else are we doing today?
62
516190
1320
ما امروز چه کار دیگری انجام می دهیم؟
08:37
Oh yes,
63
517510
2154
اوه بله، چند لحظه دیگر
08:39
we have a very interesting word coming up in a few moments from now.
64
519664
4744
یک کلمه بسیار جالب داریم .
08:44
It is a word that has been used quite a lot over the last few days.
65
524408
4777
این کلمه ای است که در چند روز اخیر بسیار مورد استفاده قرار گرفته است.
08:49
Over the past few days, not only here in England, but also in the United States.
66
529185
6380
طی چند روز گذشته، نه تنها در انگلستان، بلکه در ایالات متحده نیز.
08:55
A very interesting word.
67
535715
2456
یک کلمه بسیار جالب
08:58
A word that has a deep, profound and meaning.
68
538171
5111
واژه ای که معنایی عمیق و عمیق دارد.
09:03
And a lot of people have been using it over recent times.
69
543282
6297
و افراد زیادی در چند وقت اخیر از آن استفاده می کنند.
09:09
We will find out what that is all about.
70
549612
3090
ما متوجه خواهیم شد که موضوع چیست.
09:12
And as a way of commemorating Mr.
71
552702
3624
و به عنوان راهی برای بزرگداشت
09:16
Steve's sickness,
72
556326
1621
بیماری آقای استیو،
09:19
we will be talking about that actual subject today.
73
559082
4092
امروز در مورد آن موضوع واقعی صحبت خواهیم کرد.
09:23
Words and phrases connected to sickness and health.
74
563174
6230
کلمات و عبارات مرتبط با بیماری و سلامتی.
09:30
Health
75
570457
1687
سلامتی
09:32
and sickness.
76
572144
2422
و بیماری.
09:34
To be healthy or to be sick.
77
574566
3540
سالم بودن یا مریض بودن
09:38
To have health or to have ill health.
78
578106
5596
داشتن سلامتی یا داشتن بیماری.
09:43
We will be looking at all of that today as well.
79
583785
3992
ما امروز نیز به بررسی همه این موارد خواهیم پرداخت.
09:47
Hopefully during this live stream I will not become unwell or ill if I do.
80
587777
7650
امیدوارم در طول این پخش زنده اگر حالم بد شود یا مریض نشم.
09:55
If anything goes wrong with my body today, I have something arranged.
81
595510
5596
اگر امروز مشکلی با بدنم پیش بیاید، من یک چیزی ترتیب داده ام.
10:01
So if anything happens to me during today's live stream, if I have a medical emergency of any type,
82
601607
6981
بنابراین اگر در جریان پخش زنده امروز برای من اتفاقی بیفتد، اگر یک اورژانس پزشکی از هر نوع داشته باشم،
10:08
this will happen.
83
608588
5596
این اتفاق می افتد.
10:15
And then after I will reappear, hopefully
84
615871
5044
و بعد از آن دوباره ظاهر خواهم شد، امیدوارم
10:20
without whatever it was that was causing me a problem.
85
620915
5612
بدون هر چیزی که برای من مشکل ایجاد کند.
10:26
Hopefully I will be okay.
86
626527
2138
انشالله که حالم خوب بشه
10:28
I think so, I think I will be all right.
87
628665
5094
فکر می کنم اینطور است، فکر می کنم همه چیز خوب خواهد شد.
10:33
We will see what happens.
88
633759
1386
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
10:36
Hello to the live chat.
89
636482
1419
سلام به چت زنده
10:37
Can I say hello to the live chat?
90
637901
3992
آیا می توانم به چت زنده سلام کنم؟ خیلی
10:41
It is lovely to have you here today. Very nice.
91
641893
4527
خوب است که امروز اینجا هستید. خیلی خوبه
10:46
Hello to.
92
646420
801
سلام به.
10:47
Oh, Vytas Vytas, you are first.
93
647221
2723
اوه، ویتاس ویتاس، شما اول هستید.
10:58
That's all I can say.
94
658746
902
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
10:59
Really?
95
659648
535
واقعا؟
11:00
Well done. Vytas, you are first on today's live chat.
96
660183
3524
آفرین. Vytas، شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
11:03
Well done to you. Also we have Palmyra.
97
663707
5244
آفرین به شما همچنین پالمیرا داریم. ما
11:08
We have motion. Hello, motion.
98
668951
2823
حرکت داریم سلام حرکت
11:11
I don't know why, but it feels as if I haven't seen you for a long time.
99
671774
6080
نمیدونم چرا ولی انگار خیلی وقته ندیدمت.
11:18
Or am I just imagining it?
100
678255
2338
یا فقط دارم تصورش می کنم؟
11:20
I don't know. Claudia is here as well. Hello, Claudia.
101
680593
4192
من نمی دانم. کلودیا هم اینجاست. سلام، کلودیا. از
11:24
Nice to see you back.
102
684785
1470
بازگشت شما خوشحالم
11:26
Thank you very much for your lovely best wishes.
103
686255
3725
از بهترین آرزوهای زیبای شما بسیار سپاسگزارم.
11:29
Concerning Mr. Steve. He is still ill.
104
689980
4259
در مورد آقای استیو. او هنوز بیمار است.
11:34
He is still feeling quite unwell with his fever.
105
694239
5395
او هنوز با تبش کاملاً ناخوشایند است.
11:39
The good news is it is not flu.
106
699634
3307
خبر خوب این است که آنفولانزا نیست.
11:42
We worked out that it isn't influenza, so that is a good thing.
107
702941
5595
ما متوجه شدیم که آنفولانزا نیست، پس این چیز خوبی است.
11:48
So Mr.
108
708820
535
بنابراین آقای
11:49
Steve does not have the flu.
109
709355
1536
استیو آنفولانزا ندارد.
11:50
He just has a terrible cold.
110
710891
4176
فقط سرمای وحشتناکی داره
11:55
We call it the common cold.
111
715067
2422
ما آن را سرماخوردگی می نامیم.
11:57
It is something that goes around at this time of year.
112
717489
4626
این چیزی است که در این زمان از سال اتفاق می افتد.
12:02
I can tell you right now there are so many people, millions of people
113
722115
5479
من می توانم به شما بگویم که در حال حاضر افراد زیادی وجود دارد، میلیون ها نفر
12:08
across this country
114
728646
1954
در سراسر این کشور
12:10
are at the moment suffering from seasonal colds and fever.
115
730600
6214
در حال حاضر از سرماخوردگی و تب فصلی رنج می برند.
12:17
Fortunately, this time I have escaped, I think.
116
737916
4894
خوشبختانه این بار فکر می کنم فرار کرده ام.
12:22
Anyway.
117
742810
685
به هر حال.
12:23
I think how also to who else is here?
118
743495
4326
من فکر می کنم چگونه همچنین برای چه کسی دیگر اینجاست؟
12:27
Hello to Zara. Hello, sir.
119
747821
3741
سلام به زارا سلام آقا
12:31
That's all I can see from your name.
120
751562
2104
این تمام چیزی است که از نام شما می توانم ببینم.
12:33
The only thing I can actually pronounce is Z e r. Sir.
121
753666
5546
تنها چیزی که واقعاً می توانم تلفظ کنم Z e r است. آقا
12:39
Hello to you. Also Soviet.
122
759212
2672
سلام بر شما همچنین شوروی.
12:41
Soviet para second of all.
123
761884
5612
از همه مهمتر شوروی.
12:48
Harvest. Sinner. Sinner. Knock.
124
768816
3123
برداشت. گناهکار گناهکار در بزن
12:51
Is that right?
125
771939
1603
درست است؟
12:53
Did I say that right? Or did a necromancer wrong?
126
773542
3074
درست گفتم؟ یا نکرومانسر اشتباه کرد؟
12:56
Probably wrong. Knowing me. Oh, also we have. He is here.
127
776616
5344
احتمالا اشتباهه شناختن من اوه، ما هم داریم. او اینجاست.
13:01
He's back. Everyone.
128
781960
1203
اون برگشته همه
13:03
You know who it is?
129
783163
1804
میدونی کیه؟
13:04
We always like to give him an extra special welcome.
130
784967
4109
ما همیشه دوست داریم از او استقبال ویژه ای کنیم.
13:09
It is Louis Smith is here today.
131
789076
5211
لویی اسمیت امروز اینجاست.
13:14
Hello, Louis. Nice to see you back with us. Also.
132
794287
3474
سلام لویی خوشحالم که شما را دوباره با ما می بینم. همچنین.
13:18
We also have watching today.
133
798730
2338
امروز هم تماشا داریم.
13:21
Who else is here today? I don't want to miss anyone out.
134
801068
3174
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟ من نمی خواهم کسی را از دست بدهم.
13:24
Hello to faded.
135
804242
2639
سلام به محو شده.
13:26
Faded two, six, seven.
136
806881
1653
پژمرده دو، شش، هفت.
13:28
Hello to you.
137
808534
785
سلام بر شما
13:29
Nice to see you here today. Your pronunciation is so clear.
138
809319
5044
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم. تلفظت خیلی واضحه
13:34
One of the wonderful things about being an English teacher is that, well,
139
814363
5596
یکی از چیزهای شگفت انگیز در مورد معلم زبان انگلیسی این است که، خوب،
13:40
you always practice your English.
140
820894
2890
شما همیشه انگلیسی خود را تمرین می کنید.
13:43
So over the years,
141
823784
2689
بنابراین در طول سال‌ها،
13:46
from learning basic words to learning all about those horrible grammar rules
142
826473
8134
از یادگیری لغات اولیه تا یادگیری همه چیز در مورد آن قواعد گرامر وحشتناک
13:55
and of course speaking the language, if you do it for all of your life, this is how good you will be.
143
835058
7165
و البته صحبت کردن به زبان، اگر این کار را برای تمام عمر انجام دهید، اینقدر خوب خواهید بود.
14:03
Eventually, if you are lucky.
144
843158
3575
در نهایت، اگر شما خوش شانس باشید.
14:06
But thank you very much.
145
846733
1019
اما خیلی ممنون.
14:07
In all seriousness, thank you for what you did.
146
847752
2555
با جدیت تمام از کاری که انجام دادید متشکرم.
14:10
It is nice to have your lovely comment.
147
850307
3591
خوشحالم که نظر دوست داشتنی شما را می نویسم.
14:13
Hello to Aziz.
148
853898
1921
سلام به عزیز.
14:15
Hello Aziz, I am working out on the treadmill and watching you at the same time.
149
855819
5796
سلام عزیز من همزمان روی تردمیل ورزش می کنم و تو را تماشا می کنم.
14:21
So you are taking care of your health?
150
861932
2522
پس مراقب سلامتی خود هستید؟
14:24
I think. Well done. Aziz. Aziz.
151
864454
3725
من فکر می کنم. آفرین. عزیز. عزیز.
14:28
I know what I should do now. I know what I should do because we have.
152
868179
5194
میدونم الان باید چیکار کنم من می دانم چه باید بکنم زیرا ما داریم.
14:34
I'm sure I've mentioned this before.
153
874425
1637
مطمئنم قبلاً به این موضوع اشاره کرده ام.
14:36
We actually have an exercise bicycle that Mr.
154
876062
4059
ما در واقع یک دوچرخه ورزشی داریم که آقای
14:40
Steve sometimes uses. Wouldn't it be fun?
155
880121
5595
استیو گاهی اوقات از آن استفاده می کند. آیا آن را سرگرم کننده نیست؟
14:45
To bring the exercise bike in here.
156
885733
3892
برای آوردن دوچرخه ورزشی به اینجا.
14:49
And then I can do my live streams whilst exercising on the bike?
157
889625
8050
و سپس می‌توانم در حین ورزش کردن روی دوچرخه، پخش زنده خود را انجام دهم؟
14:58
Would that be a good idea?
158
898561
3039
آیا این ایده خوبی خواهد بود؟
15:01
The only problem, of course, is I would not be able to do it for very long without collapsing, so it might not be a good idea.
159
901600
7416
البته تنها مشکل این است که نمی‌توانم آن را برای مدت طولانی بدون فروپاشی انجام دهم، بنابراین ممکن است ایده خوبی نباشد.
15:09
After all.
160
909484
1320
پس از همه.
15:10
Nice to see so many people here.
161
910804
1770
از دیدن افراد زیادی در اینجا خوشحالم.
15:12
We have a lot of things to talk about interesting phrases, idioms, all sorts of things
162
912574
7082
ما چیزهای زیادی برای صحبت در مورد عبارات جالب، اصطلاحات، انواع و اقسام چیزهایی که
15:20
coming up today and hopefully I will stay 100% well for the remainder of this live stream.
163
920057
9954
امروز در راه است داریم و امیدوارم تا پایان این پخش زنده 100% خوب بمانم.
15:31
Beatrice. Hello, Beatrice, nice to see you back.
164
931381
4059
بئاتریس سلام، بئاتریس، خوشحالم که دوباره شما را می بینم.
15:35
I have also caught a cold due to the changes of temperature.
165
935440
5595
من هم به دلیل تغییرات دما سرما خورده ام.
15:41
This is something that does happen.
166
941235
2356
این چیزی است که اتفاق می افتد.
15:43
One of the problems, especially at this time of year, the temperature will go up and then down and then back up again.
167
943591
9219
یکی از مشکلات، به خصوص در این زمان از سال، افزایش و سپس کاهش دما و دوباره بالا رفتن است.
15:53
So at the moment, for example, we have had quite a long period of warm, mild weather, pleasant weather.
168
953161
10055
بنابراین در حال حاضر، برای مثال، ما یک دوره طولانی از هوای گرم، معتدل و هوای مطبوع داشته ایم.
16:04
Because of that, more
169
964786
2388
به همین دلیل،
16:07
bugs and viruses have been going around.
170
967174
5613
باگ‌ها و ویروس‌های بیشتری در اطراف وجود دارند.
16:13
So it would appear that this is a type of seasonal illness.
171
973054
6280
بنابراین به نظر می رسد که این یک نوع بیماری فصلی است.
16:19
And yes, Beatrice, you are right. You are correct.
172
979568
3474
و بله، بئاتریس، حق با شماست. شما درست می گویید.
16:23
So it is the kind of thing that happens at this time of year.
173
983042
4109
بنابراین این همان چیزی است که در این زمان از سال اتفاق می افتد.
16:27
So many people are now unwell with colds and some people have flu as well.
174
987151
8234
بسیاری از مردم در حال حاضر با سرماخوردگی ناخوشایند هستند و برخی افراد آنفولانزا نیز دارند.
16:35
Influenza.
175
995803
1887
آنفولانزا
16:37
Many years ago people used to die from influenza.
176
997690
5645
سال ها پیش مردم بر اثر آنفولانزا می مردند.
16:45
And yet nowadays we don't think about it as being something that could kill you.
177
1005824
5595
و با این حال امروزه ما فکر نمی کنیم که این چیزی باشد که می تواند شما را بکشد.
16:51
But yes, many people did.
178
1011520
2037
اما بله، بسیاری از مردم این کار را کردند.
16:53
There were huge outbreaks around the world of flu,
179
1013557
5997
شیوع آنفولانزا در سراسر جهان بسیار زیاد بود
17:00
and many people did die.
180
1020272
5612
و بسیاری از مردم جان خود را از دست دادند.
17:06
And I just do something here.
181
1026635
2489
و من اینجا فقط کاری انجام می دهم.
17:09
Thank you very much.
182
1029124
4777
خیلی ممنون.
17:13
Thank you.
183
1033901
301
متشکرم.
17:14
Mason.
184
1034202
2338
میسون.
17:16
I'm just doing something here on the live chat.
185
1036540
2221
من فقط اینجا در چت زنده کاری انجام می دهم.
17:18
Don't worry, I'm back with you. Here is an interesting word.
186
1038761
3575
نگران نباش من با تو برگشتم در اینجا یک کلمه جالب است.
17:22
A very interesting word that I've, I've heard used over the past few days for various reasons.
187
1042336
6948
کلمه بسیار جالبی که من شنیده ام در چند روز گذشته به دلایل مختلف استفاده شده است.
17:29
I won't tell you why, because you will probably guess that it has something to do with politics.
188
1049317
7500
دلیلش را به شما نمی گویم، زیرا احتمالاً حدس می زنید که ربطی به سیاست دارد.
17:37
But I really did think
189
1057234
1470
اما من واقعاً فکر می کردم
17:39
that this word is rather incredible.
190
1059823
4560
که این کلمه نسبتاً باورنکردنی است.
17:44
And here it is on the screen right now.
191
1064383
3441
و همین الان روی صفحه است.
17:47
Oh, Mr.
192
1067824
1169
اوه، آقای
17:48
Duncan, that is a very intriguing word indeed.
193
1068993
5612
دانکن، این واقعا کلمه بسیار جالبی است.
17:54
The word is Kafkaesque.
194
1074822
3174
کلمه کافکایی است.
17:57
Oh, can you say that again, Mr. Duncan, please?
195
1077996
3307
اوه، می توانید دوباره این را بگویید، آقای دانکن، لطفا؟
18:01
Kafkaesque. Kafkaesque?
196
1081303
5061
کافکایی. کافکایی؟
18:06
It is an adjective.
197
1086364
1803
یک صفت است.
18:08
It describes something that appears senseless, disorienting or weird, disorientating
198
1088167
8168
چیزی را توصیف می‌کند که بی‌معنا، گیج‌کننده یا عجیب به نظر می‌رسد، گمراه‌کننده
18:17
or something with menacing complexity can be described as Kafkaesque.
199
1097103
7683
یا چیزی با پیچیدگی تهدیدآمیز می‌تواند به عنوان کافکایی توصیف شود.
18:25
Mr. Duncan, that is a very interesting word.
200
1105805
3241
آقای دانکن، این کلمه بسیار جالبی است.
18:29
It has been used very recently by a lot of social commentators,
201
1109046
5595
اخیراً توسط بسیاری از مفسران اجتماعی استفاده شده است،
18:34
and I couldn't resist mentioning it today because I think it is a very provocative
202
1114891
6397
و من امروز نتوانستم از ذکر آن خودداری کنم زیرا فکر می کنم این یک کلمه بسیار تحریک کننده است
18:42
word, provocative, something that a person might say, which will get a big reaction.
203
1122575
8017
، تحریک کننده، چیزی که ممکن است یک نفر بگوید، که واکنش بزرگی به دنبال خواهد داشت.
18:50
So something describe as Kafkaesque can be described as senseless or disorienting
204
1130942
7867
بنابراین چیزی که به عنوان کافکایی توصیف می‌شود را می‌توان به‌عنوان چیز بی‌معنا یا گمراه‌کننده
18:59
or a menacing thing with lots of complexity.
205
1139344
5612
یا چیزی تهدیدآمیز با پیچیدگی‌های فراوان توصیف کرد.
19:05
And of course, this word is resembling the literary word or the work of Franz Kafka.
206
1145440
7166
و البته این کلمه شبیه کلمه ادبی یا اثر فرانتس کافکا است.
19:13
Now I wonder if people have heard of Franz Kafka, but it does resemble the type of work that he used to write.
207
1153057
9537
حالا من تعجب می کنم که آیا مردم نام فرانتس کافکا را شنیده اند یا خیر، اما این شبیه به نوع کاری است که او قبلا می نوشت.
19:23
A lot of his stories were fantastic in the plot and the types of story.
208
1163145
10606
بسیاری از داستان های او در طرح و انواع داستان فوق العاده بودند.
19:35
Here are some uses of this particular word.
209
1175254
3391
در اینجا برخی از کاربردهای این کلمه خاص آورده شده است. به
19:38
We seem to be living in a Kafkaesque nightmare.
210
1178645
5612
نظر می رسد که ما در یک کابوس کافکیایی زندگی می کنیم.
19:44
If you say that something is a Kafkaesque
211
1184624
3291
اگر می گویید چیزی یک کابوس کافکایی است
19:47
nightmare, we are meaning that things seem to be happening suddenly,
212
1187915
6246
، منظور ما این است که به نظر می رسد اتفاقات ناگهانی،
19:54
without warning, or maybe with a certain amount of brutality or force.
213
1194245
5913
بدون هشدار، یا شاید با مقداری خشونت یا زور در حال رخ دادن است.
20:00
The rise of Kafkaesque bureaucracy.
214
1200993
5011
ظهور بوروکراسی کافکیایی.
20:06
So when we say bureaucracy, we are saying all of the things that we have to get through
215
1206004
5612
بنابراین وقتی می گوییم بوروکراسی، همه چیزهایی را می گوییم که
20:12
to achieve our goals, especially when you are dealing with authority.
216
1212284
6180
برای رسیدن به اهدافمان باید از آن عبور کنیم، به خصوص وقتی با اقتدار سر و کار دارید.
20:18
So if you are having to deal with authority or someone in a high position,
217
1218848
5996
بنابراین، اگر مجبور هستید با مقامات یا شخصی در موقعیت بالا سر و کار داشته باشید،
20:25
quite often you have a lot of bureaucracy.
218
1225712
5228
اغلب اوقات بوروکراسی زیادی دارید.
20:30
Another word we use is red tape.
219
1230940
3090
کلمه دیگری که استفاده می کنیم نوار قرمز است.
20:34
So the phrase red tape means bureaucracy,
220
1234030
5061
بنابراین عبارت نوار قرمز به معنای بوروکراسی است،
20:39
and sometimes the rules can change quite often.
221
1239091
4994
و گاهی اوقات قوانین ممکن است اغلب تغییر کنند.
20:44
I remember from my time living in China quite often, that the local rules
222
1244085
5813
من از زمانی که در چین زندگی می کردم اغلب به یاد می آورم که قوانین محلی
20:50
that were put out by the governing authority were always changed from a day to day basis.
223
1250382
9504
که توسط مقامات حاکم وضع می شد همیشه از روز به روز تغییر می کرد.
21:00
Quite often the rules and regulations would be changed almost daily.
224
1260253
5462
اغلب قوانین و مقررات تقریباً هر روز تغییر می کنند.
21:06
And that was one of the things I experienced when I was living in China.
225
1266767
4794
و این یکی از چیزهایی بود که زمانی که در چین زندگی می کردم تجربه کردم.
21:11
So when we talk about a bureaucracy, we are talking about all of the things, all of the rules that exist in society.
226
1271561
8151
بنابراین وقتی از بوروکراسی صحبت می کنیم، در مورد همه چیزها، همه قوانینی که در جامعه وجود دارد صحبت می کنیم.
21:20
And sometimes those rules can be rather confusing and sometimes
227
1280380
7766
و گاهی اوقات این قوانین می توانند نسبتاً گیج کننده و گاهی
21:29
oppressive.
228
1289733
3641
ظالمانه باشند.
21:33
So Kafkaesque is an adjective.
229
1293374
3207
بنابراین کافکایی یک صفت است.
21:36
It comes from the literary work of Franz Kafka, and he was an Austrian novelist,
230
1296581
7951
این برگرفته از آثار ادبی فرانتس کافکا است، و او یک رمان‌نویس اتریشی بود،
21:45
and his best known work is a wonderful story that I read many years ago.
231
1305317
5244
و شناخته‌شده‌ترین اثر او داستان فوق‌العاده‌ای است که سال‌ها پیش خواندم.
21:50
Also, there was a film version of this particular story as well, called The Metamorphosis,
232
1310561
6381
همچنین، یک نسخه سینمایی از این داستان خاص نیز وجود داشت ، به نام مسخ،
21:58
the change, the alteration of one thing into another.
233
1318211
6748
تغییر، تغییر یک چیز به چیز دیگر.
22:05
You transform metamorphosis.
234
1325326
4076
شما دگردیسی را متحول می کنید.
22:09
The action of changing from one thing to another.
235
1329402
4827
عمل تغییر از یک چیز به چیز دیگر.
22:14
And in this particular story, a man wakes up one day and finds that he's
236
1334229
4827
و در این داستان خاص، مردی یک روز از خواب بیدار می شود و می بیند که
22:20
changed into a large insect.
237
1340559
3107
به یک حشره بزرگ تبدیل شده است.
22:23
It sounds fantastic.
238
1343666
1536
به نظر می رسد فوق العاده است.
22:25
It sounds very strange and weird, but that is what Franz Kafka was well known for with his writing.
239
1345202
9621
بسیار عجیب و غریب به نظر می رسد، اما این همان چیزی است که فرانتس کافکا با نوشتنش به آن شهرت داشت.
22:34
If you've never read it, if you've never seen the film, it has been written about over the years.
240
1354839
5763
اگر هرگز آن را نخوانده اید، اگر هرگز فیلم را ندیده اید، در طول سال ها درباره آن نوشته شده است.
22:40
Many people have studied this story to try and work out what it actually means.
241
1360602
5578
بسیاری از مردم این داستان را مطالعه کرده اند تا بفهمند واقعاً چه معنایی دارد.
22:46
And I suppose there are many meanings to the story, just like lots of pieces of art.
242
1366180
5913
و من فکر می کنم که معانی زیادی در داستان وجود دارد، درست مانند بسیاری از قطعات هنری.
22:53
Sometimes you will find art can be viewed by many different people
243
1373463
6163
گاهی اوقات متوجه خواهید شد که هنر می تواند توسط افراد مختلف
22:59
in different ways.
244
1379626
5595
به روش های مختلف مشاهده شود.
23:11
I need some music for this.
245
1391552
5612
برای این کار به موسیقی نیاز دارم.
23:20
I'm back.
246
1400237
1470
من برگشتم
23:21
You see, that might be happening a lot today because my throat is feeling a little sensitive.
247
1401707
6948
ببینید، این ممکن است امروز زیاد اتفاق بیفتد، زیرا گلوی من کمی حساس است.
23:29
I might have Mr. Steve's cold coming on. I might.
248
1409440
4627
من ممکن است سرماخوردگی آقای استیو را داشته باشم. من ممکن است.
23:35
Hello to the live chat.
249
1415553
1453
سلام به چت زنده
23:37
Hello, mute Carol. You too. You too. Karsh.
250
1417006
5094
سلام کارول بی صدا تو هم همینطور تو هم همینطور کارش.
23:42
Hello to you too, Karsh.
251
1422100
2706
سلام به شما هم کارش
23:44
Who is watching in India? Hello to India.
252
1424806
3775
چه کسی در هند تماشا می کند؟ سلام به هند.
23:48
Nice to see you here today.
253
1428581
1921
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
23:50
I know over the past few weeks I had a lot of people joining me in India.
254
1430502
5595
می دانم که در چند هفته گذشته افراد زیادی در هند به من پیوستند.
23:56
So it is a nice to see you here today.
255
1436498
3658
بنابراین خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
24:00
Thank you very much for joining me.
256
1440156
1987
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
24:02
You too. Karsh.
257
1442143
2239
تو هم همینطور کارش.
24:04
I hope I pronounce your name correctly if I haven't.
258
1444382
4175
امیدوارم نام شما را به درستی تلفظ کنم اگر این کار را نکرده باشم.
24:08
Please tell me
259
1448557
3040
لطفا به من بگویید
24:11
and I will try to get it right next time.
260
1451597
2606
و من سعی می کنم دفعه بعد درستش کنم.
24:14
Hello.
261
1454203
300
24:14
Jemmy Kafka, a master of absurd alienation
262
1454503
5596
سلام.
جمی کافکا، استاد بیگانگی پوچ
24:20
and a critique of modern times in his own life.
263
1460433
5612
و منتقد دوران مدرن در زندگی خود.
24:26
The strange thing about certain types of writing is it can, of course, resonate through the ages.
264
1466145
8401
نکته عجیب در مورد انواع خاصی از نوشتار این است که البته می تواند در طول اعصار طنین انداز شود.
24:34
So maybe something written
265
1474747
1921
بنابراین شاید چیزی که صد سال پیش نوشته شده است
24:37
a hundred years ago
266
1477653
1720
24:39
might still have some sort of relevance or connection
267
1479373
6681
هنوز هم به نوعی مرتبط یا ارتباط
24:47
to modern times.
268
1487624
1854
با دوران مدرن باشد.
24:49
I think it does happen quite often with certain types of art, especially in writing, because writing is quite vivid,
269
1489478
9504
من فکر می‌کنم که اغلب در مورد انواع خاصی از هنر اتفاق می‌افتد، مخصوصاً در نوشتن، زیرا نوشتن کاملاً واضح است،
24:59
and that's the reason why many stories that have been written or were written
270
1499800
4894
و به همین دلیل است که بسیاری از داستان‌هایی که
25:04
100 or 150 years ago, or even 200 years ago,
271
1504694
6113
100 یا 150 سال پیش یا حتی 200 سال پیش نوشته شده‌اند یا نوشته شده‌اند.
25:11
and there are stories written that long ago, there are definitely I can prove it.
272
1511342
5612
داستان هایی وجود دارد که مدت ها پیش نوشته شده است، قطعاً می توانم آن را ثابت کنم.
25:17
So there are many stories that still appear to to be current
273
1517672
7951
بنابراین داستان های زیادی وجود دارد که به نظر می رسد هنوز
25:27
for this time.
274
1527076
1637
برای این زمان جاری باشد.
25:28
And I think it is true. It can happen quite often.
275
1528713
3841
و به نظر من درست است. ممکن است اغلب اتفاق بیفتد.
25:32
Hello to a nice hello, and thank you very much for joining my live stream today.
276
1532554
8067
سلام به یک سلام خوب، و از اینکه امروز به پخش زنده من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
25:40
I am not 100% wow because I have I think I have
277
1540905
5278
من 100% وای نیستم چون دارم فکر می کنم
25:47
a cold
278
1547135
1721
سرما
25:48
coming on and I know where it came from.
279
1548856
3774
خورده ام و می دانم از کجا آمده است.
25:52
I know exactly where it came from.
280
1552630
3291
من دقیقا می دانم از کجا آمده است.
25:55
I know who gave it to me.
281
1555921
3758
میدونم کی بهم داده
25:59
Definitely.
282
1559679
2338
قطعا.
26:02
Here is something I mentioned a few moments ago.
283
1562017
3842
این چیزی است که چند لحظه پیش به آن اشاره کردم.
26:05
Facelifts.
284
1565859
2372
لیفت صورت. به
26:08
It would appear that a lot of people these days are choosing
285
1568231
4944
نظر می رسد که بسیاری از مردم این روزها تصمیم
26:13
to have some sort of cosmetic surgery, or some sort of procedure to make them look young and fresh.
286
1573175
10205
به انجام نوعی جراحی زیبایی یا نوعی روش برای جوان و شاداب جلوه دادن خود می گیرند.
26:25
I know what you're thinking.
287
1585217
1136
میدونم به چی فکر میکنی
26:26
You're thinking, I wonder if Mr.
288
1586353
3140
شما فکر می کنید، من نمی دانم که آیا آقای
26:29
Duncan has had any cosmetic surgery.
289
1589493
4409
دانکن جراحی زیبایی انجام داده است؟
26:33
The answer is no, I haven't. I've never been tempted.
290
1593902
4627
پاسخ منفی است، من این کار را نکرده ام. من هرگز وسوسه نشده ام
26:38
I do try to look after myself, my skin, but I don't.
291
1598529
3307
من سعی می کنم از خودم، پوستم مراقبت کنم، اما این کار را نمی کنم. من
26:41
I haven't had any cosmetic surgery. Not yet.
292
1601836
5278
هیچ عمل زیبایی انجام ندادم هنوز نه.
26:47
Maybe in the future.
293
1607114
1787
شاید در آینده.
26:48
But apparently there is a new way of having a facelift
294
1608901
3541
اما ظاهرا روش جدیدی برای لیفت صورت
26:53
without having to have any surgery whatsoever.
295
1613411
5579
بدون نیاز به هیچ گونه جراحی وجود دارد.
26:58
I wonder if you've seen this. Have you seen this?
296
1618990
3925
تعجب می کنم که آیا شما این را دیده اید. آیا شما این را دیده اید؟
27:02
You can have something called an instant facelift.
297
1622915
5612
شما می توانید چیزی به نام لیفت صورت فوری داشته باشید.
27:08
Basically, what you do is you get pieces of sticky plastic
298
1628593
5596
اساساً کاری که شما انجام می دهید این است که تکه های پلاستیکی چسبناک به دست می آورید
27:14
and you stick them to the sides of your face,
299
1634857
5011
و آنها را به دو طرف صورت خود می چسبانید
27:19
and then you pull the plastic back around the back of your head.
300
1639868
5595
و سپس پلاستیک را پشت سر خود به عقب می کشید.
27:25
And I think the idea is, I think you are supposed to hide it in your hair.
301
1645663
5763
و من فکر می کنم ایده این است که شما باید آن را در موهای خود پنهان کنید.
27:32
So as you can see from this photograph, this young lady, I don't think this lady
302
1652144
5512
بنابراین همانطور که از این عکس می بینید، این خانم جوان، فکر نمی کنم این خانم
27:37
actually needs to worry about her face because her face looks lovely anyway.
303
1657656
5595
واقعاً نیازی به نگرانی در مورد چهره خود داشته باشد زیرا به هر حال چهره او دوست داشتنی به نظر می رسد.
27:43
I don't know why she's doing that to herself.
304
1663786
2338
نمی دانم چرا با خودش این کار را می کند.
27:46
Don't do it to yourself.
305
1666124
2873
با خودت نکن
27:48
Leave it alone.
306
1668997
1587
آن را به حال خود رها کنید.
27:50
So apparently, this is the thing. The new craze that is going around.
307
1670584
4209
بنابراین ظاهراً موضوع همین است. جنون جدیدی که در حال وقوع است.
27:54
You stick pieces of plastic to the side of your face, and then you pull everything back.
308
1674793
6831
تکه های پلاستیکی را به کنار صورت خود می چسبانید و سپس همه چیز را عقب می کشید.
28:02
So all of the lines,
309
1682943
2623
بنابراین تمام خطوط،
28:05
all of the wrinkles, all of the sagging,
310
1685566
5595
تمام چین و چروک ها، همه افتادگی ها،
28:11
it all goes away as if by magic.
311
1691829
2455
همه چیز به طور جادویی از بین می رود.
28:14
The only problem is you have lots of pieces of plastic stuck all over your face.
312
1694284
5462
تنها مشکل این است که شما تکه های پلاستیکی زیادی روی صورتتان چسبانده اید.
28:19
So you do have to make sure that people can't see that, or else it will give the whole illusion away.
313
1699746
8118
بنابراین باید مطمئن شوید که مردم نمی توانند آن را ببینند، وگرنه تمام توهم را از بین می برد.
28:27
And then
314
1707880
1620
و سپس
28:29
they will just see you as vain.
315
1709500
4076
آنها شما را بیهوده خواهند دید.
28:33
Have you tried that?
316
1713576
2171
آیا شما آن را امتحان کرده اید؟
28:35
I have to say, I am slightly tempted to have a go.
317
1715747
4376
باید بگویم، کمی وسوسه شده ام که بروم.
28:40
I suppose you could use anything. When you think about it.
318
1720123
2823
من فکر می کنم شما می توانید از هر چیزی استفاده کنید. وقتی به آن فکر می کنید.
28:42
You could just get some sticky tape.
319
1722946
2605
فقط می توانید مقداری نوار چسب تهیه کنید.
28:45
Some sticky
320
1725551
2606
مقداری
28:48
black plastic or some sticky back material and put it on your face.
321
1728157
5612
پلاستیک سیاه چسبناک یا مقداری مواد چسبنده پشتی و آن را روی صورت خود قرار دهید.
28:53
And then you could pull it back, although I don't think it would last very long.
322
1733769
5662
و سپس می توانید آن را به عقب برگردانید، اگرچه فکر نمی کنم خیلی دوام بیاورد.
28:59
I think it would stop working after a few moments.
323
1739565
4192
فکر می کنم بعد از چند لحظه از کار می افتد.
29:03
So what do you think?
324
1743757
1086
پس نظر شما چیست؟ به
29:04
Do you think that's a good idea?
325
1744843
1369
نظر شما این ایده خوبی است؟
29:06
Just having little pieces of sticky tape all over your face, and then it will make you look younger
326
1746212
7717
فقط داشتن تکه های چسبنده کوچک در سراسر صورت، و سپس
29:14
without having to go to the doctor's or to have any horrible surgery.
327
1754380
6330
بدون نیاز به رفتن به دکتر یا انجام هر گونه جراحی وحشتناک، شما را جوان تر نشان می دهد.
29:20
So what do you think? Is it a good idea or is it a bad idea?
328
1760861
4476
پس نظر شما چیست؟ آیا ایده خوبی است یا ایده بدی است؟
29:25
I guess since I've seen women using face lift tape
329
1765337
5595
حدس می زنم از آنجایی که زنانی را دیده ام که از نوار لیفت صورت
29:31
to lift their eyebrows and change the eye shape, it is true.
330
1771082
5763
برای بلند کردن ابروهای خود و تغییر شکل چشم استفاده می کنند، این درست است.
29:37
I would
331
1777931
300
من
29:38
imagine that many women use this, or many women are tempted to use it.
332
1778231
7500
تصور می کنم که بسیاری از زنان از این استفاده می کنند، یا بسیاری از زنان وسوسه می شوند از آن استفاده کنند.
29:45
However, I think these days I would imagine many men will also be doing that because men.
333
1785764
6865
با این حال، من فکر می کنم این روزها تصور می کنم بسیاری از مردان نیز این کار را انجام می دهند زیرا مردان.
29:54
We are also worried about our appearance.
334
1794483
5612
ما هم نگران ظاهرمان هستیم.
30:00
Over the years, it has become very important for a man to look lovely as well.
335
1800362
5979
در طول سال ها، برای یک مرد نیز بسیار مهم است که دوست داشتنی به نظر برسد.
30:08
And that's the way it goes.
336
1808162
1754
و این راهی است که پیش می رود.
30:09
I'm going to take a quick break so I can have some water to soothe my
337
1809916
5178
من می خواهم یک استراحت سریع داشته باشم تا بتوانم کمی آب برای تسکین
30:15
poor aching throat, and then I will be back with more English addict.
338
1815094
5795
گلو درد بیچاره ام بخورم و سپس با معتاد انگلیسی بیشتری برخواهم گشت.
30:21
Keep it right here. Oh, by the way, there is some big news coming up.
339
1821190
3992
همینجا نگهش دار اوه، به هر حال، یک خبر بزرگ در راه است.
30:25
There is a big change taking place concerning this live stream.
340
1825182
4860
تغییر بزرگی در مورد این پخش زنده در حال وقوع است. نرو
30:30
Don't go away.
341
1830042
1353
32:06
It is Wednesday.
342
1926516
3207
چهارشنبه است.
32:09
We are having a lovely Wednesday here today.
343
1929723
5228
امروز چهارشنبه ی خوبی را در اینجا سپری می کنیم.
32:14
I hope your Wednesday is going lovely as well.
344
1934951
5361
امیدوارم چهارشنبه شما هم خوش بگذره
32:22
English addict is here.
345
1942149
1587
معتاد انگلیسی اینجاست.
32:23
And my name is Mr. Duncan.
346
1943736
2188
و اسم من آقای دانکن است.
32:25
I talk about the English language.
347
1945924
2522
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
32:28
If you are learning English, if you like listening to the English language.
348
1948446
5763
اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، اگر دوست دارید به زبان انگلیسی گوش دهید.
32:34
If you like to watch a very strange English man
349
1954209
5127
اگر دوست دارید یک مرد انگلیسی بسیار عجیب را تماشا کنید که
32:39
doing whatever this is, I'm not sure what this actually is.
350
1959336
5095
این کار را انجام می دهد، من مطمئن نیستم که این واقعا چیست.
32:44
By the way, I don't think there is a word in English that describes this, to be honest with you.
351
1964431
7800
به هر حال، من فکر نمی کنم کلمه ای در انگلیسی وجود داشته باشد که این را توصیف کند.
32:52
By the way, there is a big thing happening. There is a change coming.
352
1972231
5445
اتفاقاً یک اتفاق بزرگ در حال رخ دادن است. یک تغییر در راه است.
32:57
This is the last ever English addict extra.
353
1977676
6113
این آخرین معتاد انگلیسی است.
33:06
Now wait. Now wait.
354
1986077
1587
حالا صبر کن حالا صبر کن
33:07
Before you start complaining, before you start throwing things at your computer,
355
1987664
5311
قبل از اینکه شروع به شکایت کنید، قبل از اینکه شروع به پرتاب وسایل به سمت رایانه خود کنید،
33:12
please don't do that because it will damage the computer screen and then you won't be able to see me.
356
1992975
5596
لطفاً این کار را نکنید زیرا به صفحه رایانه آسیب می رساند و سپس نمی توانید من را ببینید.
33:18
I will have lots of cracks all over my face.
357
1998854
3257
من ترک های زیادی در تمام صورتم خواهم داشت.
33:24
This is the final English addict extra.
358
2004066
4025
این آخرین معتاد انگلیسی اضافی است.
33:28
The reason why it is the final one is because from next week I am going to start using numbers.
359
2008091
9086
دلیل نهایی بودن آن به این دلیل است که از هفته آینده شروع به استفاده از اعداد خواهم کرد.
33:37
For example, on Sundays we always use a number to signify which English addict episode it is.
360
2017895
9938
به عنوان مثال، در روزهای یکشنبه همیشه از یک عدد استفاده می کنیم تا مشخص کنیم که کدام قسمت معتاد انگلیسی است.
33:48
So from next Wednesday we will start using the number.
361
2028284
3808
بنابراین از چهارشنبه آینده استفاده از شماره را شروع خواهیم کرد.
33:52
So the number will continue from whatever it is.
362
2032092
4260
بنابراین عدد از هر چه که باشد ادامه خواهد داشت.
33:56
So I think next week I think is it English addict 118 next Sunday.
363
2036352
9203
بنابراین من فکر می کنم هفته آینده فکر می کنم آیا آن یک معتاد انگلیسی 118 یکشنبه آینده است.
34:05
So next Wednesday it will be English Addict 119.
364
2045972
5262
بنابراین چهارشنبه آینده English Addict 119 خواهد بود.
34:11
So we are going to stop doing this.
365
2051234
2672
بنابراین ما این کار را متوقف می کنیم.
34:13
There will be no more extra at the end.
366
2053906
3324
در پایان هیچ چیز اضافی دیگری وجود نخواهد داشت.
34:17
It will be the number because apparently a lot of people have, said Mr.
367
2057230
5695
این عدد خواهد بود، زیرا ظاهراً بسیاری از مردم چنین کرده اند، آقای
34:22
Duncan, it's much easier to find your English addict episodes with the number instead of the date.
368
2062925
6698
دانکن گفت، پیدا کردن قسمت های معتاد انگلیسی خود با شماره به جای تاریخ، بسیار آسان تر است.
34:30
So that's the reason why I hope it's clear.
369
2070041
2421
پس به همین دلیل است که امیدوارم واضح باشد.
34:33
So today is the last ever English addict extra.
370
2073465
4559
بنابراین امروز آخرین معتاد انگلیسی است.
34:38
Next week we will start using the numbers to show each episode.
371
2078024
5095
هفته آینده ما شروع به استفاده از اعداد برای نمایش هر قسمت خواهیم کرد.
34:43
I hope that is clear because to be honest with you,
372
2083119
5194
امیدوارم واضح باشد زیرا برای صادق بودن با شما،
34:48
I had to explain it to myself a few times.
373
2088313
3290
مجبور شدم چند بار آن را برای خودم توضیح دهم.
34:51
Eventually, I did understand what I was trying to say.
374
2091603
5613
در نهایت متوجه شدم که چه می خواهم بگویم.
34:57
Talking of saying things.
375
2097249
2071
صحبت از گفتن چیزهایی
34:59
One of the most annoying things that happens to me and I don't know about you, but if I am in a social situation
376
2099320
8134
یکی از آزاردهنده ترین اتفاقاتی که برای من می افتد و شما را نمی دانم، اما اگر در یک موقعیت اجتماعی
35:07
with other people and maybe you start talking about different subjects or different things.
377
2107454
6631
با افراد دیگر باشم و شاید شما شروع به صحبت در مورد موضوعات مختلف یا چیزهای مختلف کنید.
35:14
Quite often a person will mention a certain thing, a certain place that they've been to something they've seen,
378
2114586
9788
غالباً یک شخص به چیز خاصی اشاره می کند، مکان خاصی را که در چیزی که دیده است،
35:24
something they've experi inst, and then they will insist that you do the same thing.
379
2124674
8552
چیزی را که تجربه کرده است، ذکر می کند و سپس اصرار می کند که شما همان کار را انجام دهید.
35:34
The conversation quite often will go something like this.
380
2134395
5596
مکالمه اغلب به این شکل پیش می رود.
35:41
There's a great new restaurant in town.
381
2141043
5612
یک رستوران جدید و عالی در شهر وجود دارد.
35:47
Have you been there yet?
382
2147557
5595
آیا تا به حال آنجا بوده اید؟
35:53
You have to try it.
383
2153737
4894
شما باید آن را امتحان کنید.
35:58
You really must.
384
2158631
5211
شما واقعا باید.
36:03
You really have to try it.
385
2163842
5612
شما واقعا باید آن را امتحان کنید.
36:09
You can see where I'm going with this.
386
2169754
2406
شما می توانید ببینید که من با این به کجا می روم.
36:12
So this is a person who normally insists that you try something.
387
2172160
5545
بنابراین این فردی است که معمولاً اصرار دارد که چیزی را امتحان کنید.
36:17
But they won't quit. They won't stop.
388
2177705
2071
اما آنها دست از کار نمی کشند. آنها متوقف نخواهند شد
36:19
They keep asking you or telling you.
389
2179776
2856
مدام از شما می پرسند یا به شما می گویند.
36:22
You really must.
390
2182632
2121
شما واقعا باید.
36:24
You really must try. You really must.
391
2184753
3575
واقعا باید تلاش کنی شما واقعا باید.
36:28
You really. You really must.
392
2188328
2555
تو واقعا شما واقعا باید.
36:30
Please, please take my advice.
393
2190883
2606
لطفا، لطفا به توصیه من.
36:33
You really must try the new restaurant that is open. It's.
394
2193489
4643
شما واقعاً باید رستوران جدیدی را که باز است امتحان کنید. این است.
36:38
It's amazing.
395
2198132
1453
شگفت انگیز است.
36:39
It's incredible. You really must.
396
2199585
2004
این باور نکردنی است. شما واقعا باید.
36:41
You must.
397
2201589
4376
شما باید.
36:45
I do find that rather annoying, to be honest.
398
2205965
3575
صادقانه بگویم، من آن را آزاردهنده می دانم.
36:49
You love it.
399
2209540
3207
شما آن را دوست دارید.
36:52
How do you know?
400
2212747
1202
شما از کجا می دانید؟
36:53
How do you know? I will love it?
401
2213949
2489
شما از کجا می دانید؟ من آن را دوست خواهم داشت؟
36:56
I might go there and hate it completely. I might not like it at all.
402
2216438
5228
ممکن است به آنجا بروم و کاملاً از آن متنفر باشم. شاید اصلا دوستش نداشته باشم
37:01
I might hate all of it.
403
2221666
2338
شاید از همش متنفرم
37:05
So when a person tells you that you have to try something, you must try it.
404
2225357
4192
بنابراین وقتی شخصی به شما می گوید که باید چیزی را امتحان کنید، باید آن را امتحان کنید.
37:09
You simply must try that thing.
405
2229549
4794
شما به سادگی باید آن چیز را امتحان کنید.
37:14
You should try it.
406
2234343
5428
شما باید آن را امتحان کنید.
37:19
By now.
407
2239771
2790
در حال حاضر.
37:22
I've become a little bit irritated by all of this.
408
2242561
5111
من از همه اینها کمی عصبانی شده ام.
37:27
When a person tells you to keep, keep.
409
2247672
3741
وقتی یک نفر به شما می گوید نگه دارید، نگه دارید. بیا
37:31
Come on. Do it. Go there.
410
2251413
3340
انجامش بده برو اونجا
37:34
Have you seen the new movie with Tom cruise?
411
2254753
3859
آیا فیلم جدید با بازی تام کروز را دیده اید؟ بله
37:38
Yes. They've made that movie again.
412
2258612
2789
آنها دوباره آن فیلم را ساخته اند.
37:41
The same movie that they keep making over and over again.
413
2261401
4209
همان فیلمی که بارها و بارها می سازند.
37:45
You must go and see it. It's amazing. It really is. It is an amazing movie.
414
2265610
5512
باید بری ببینیش شگفت انگیز است. واقعا همینطور است. فیلم شگفت انگیزی است.
37:51
You must go and see it. You must.
415
2271122
2255
باید بری ببینیش شما باید.
37:53
You really must see it.
416
2273377
4376
واقعا باید ببینیش
37:57
Well, maybe I don't want to.
417
2277753
4393
خب، شاید من نمی خواهم.
38:02
Maybe I don't want to go to the restaurant.
418
2282146
2271
شاید من نمی خواهم به رستوران بروم.
38:04
That you keep talking about.
419
2284417
3625
که مدام در موردش حرف میزنی
38:08
And then they continue by saying.
420
2288042
3156
و سپس با گفتن ادامه می دهند.
38:11
It's amazing.
421
2291198
1704
شگفت انگیز است.
38:14
It's amazing.
422
2294205
2004
شگفت انگیز است.
38:16
You have to go there.
423
2296209
2272
باید بری اونجا
38:18
Try it all.
424
2298481
3674
همه را امتحان کنید.
38:22
And by this point, they can't control their excitement about that particular thing.
425
2302155
5362
و در این مرحله، آنها نمی توانند هیجان خود را در مورد آن چیز خاص کنترل کنند.
38:27
They really do want you to do it.
426
2307517
2639
آنها واقعاً از شما می خواهند که این کار را انجام دهید.
38:30
And then of course, normally the conversation will end like this.
427
2310156
4025
و البته پس از آن، به طور معمول مکالمه به این ترتیب پایان می یابد.
38:34
Let's all go there one night.
428
2314181
3324
همه یک شب بریم اونجا
38:37
That is the final part of that conversation where I really want to walk away.
429
2317505
5612
این قسمت پایانی آن مکالمه است که من واقعاً می خواهم از آنجا دور شوم.
38:44
Let's all go there one night.
430
2324403
3307
همه یک شب بریم اونجا
38:47
You know, deep down in your heart
431
2327710
4293
می‌دانی، در اعماق قلبت
38:52
that is never going to happen.
432
2332003
1854
که هرگز اتفاق نخواهد افتاد.
38:53
There is no way you are ever going as a group to that particular place.
433
2333857
6063
هیچ راهی وجود ندارد که شما هرگز به عنوان یک گروه به آن مکان خاص بروید.
39:00
Because maybe, maybe, maybe the other person is just insisting too much.
434
2340788
5595
چون شاید، شاید، شاید طرف مقابل خیلی اصرار می کند.
39:06
Sometimes being told that you must do something, or that you have to see it to believe it.
435
2346884
7500
گاهی به شما می گویند که باید کاری را انجام دهید یا باید آن را ببینید تا باور کنید.
39:14
Sometimes it can be quite annoying.
436
2354651
2906
گاهی اوقات ممکن است کاملا آزار دهنده باشد.
39:18
Is that just me?
437
2358760
1253
آیا این فقط من هستم؟
39:20
Am I the only person that feels annoyed when a person, when someone starts telling me that.
438
2360013
8234
آیا من تنها کسی هستم که وقتی کسی شروع به گفتن این موضوع می کند، احساس ناراحتی می کند؟
39:31
You have to try it.
439
2371604
1938
شما باید آن را امتحان کنید.
39:33
You really do.
440
2373542
2772
شما واقعا انجام می دهید.
39:36
You really must.
441
2376314
5596
شما واقعا باید.
39:41
Of course.
442
2381976
418
البته.
39:42
Now I must be careful, because there might be someone out there telling one of their friends that they must watch one of Mr.
443
2382394
7900
حالا باید مراقب باشم، زیرا ممکن است کسی آنجا باشد که به یکی از دوستانش بگوید که باید یکی از
39:50
Duncan's lessons.
444
2390294
1587
درس های آقای دانکن را تماشا کنند.
39:51
You really must watch one of Mr. Duncan's English lessons.
445
2391881
4744
شما واقعاً باید یکی از درس های انگلیسی آقای دانکن را تماشا کنید.
39:56
They're really good.
446
2396625
2271
اونا واقعا خوبن
39:58
But of course, in that situation, they would be correct.
447
2398896
3007
اما مطمئناً در آن شرایط، آنها درست خواهند بود.
40:01
They would be right. Because, of course.
448
2401903
4760
آنها حق خواهند داشت. چون البته
40:06
That person
449
2406663
1770
اون آدم
40:08
has very good taste.
450
2408433
4293
سلیقه خیلی خوبی داره
40:12
What do you think?
451
2412726
1119
نظر شما چیست؟
40:13
Is it annoying when another person insists that you do something
452
2413845
5595
آیا وقتی فرد دیگری اصرار می کند که کاری را انجام دهید
40:19
and they keep telling you that you must do it? You must.
453
2419991
4310
و مدام به شما می گویند که باید آن کار را انجام دهید آزاردهنده است؟ شما باید.
40:24
You must try it.
454
2424301
1803
شما باید آن را امتحان کنید.
40:26
You must go there. Let's all go there together. One night.
455
2426104
3608
باید بری اونجا بیا همه با هم بریم اونجا یک شب
40:36
It does happen quite often in this world.
456
2436543
5011
در این دنیا اغلب اتفاق می افتد.
40:41
What do you think?
457
2441554
1153
نظر شما چیست؟
40:42
Is it something that happens quite a lot?
458
2442707
2204
آیا این چیزی است که خیلی اتفاق می افتد؟
40:44
By the way, we are talking about plastic surgery.
459
2444911
2706
به هر حال، ما در مورد جراحی پلاستیک صحبت می کنیم.
40:47
Because there is a new thing that lots of people are trying.
460
2447617
3474
زیرا چیز جدیدی وجود دارد که افراد زیادی در حال تلاش هستند.
40:51
And you can stick pieces of plastic to your face
461
2451091
5345
و می توانید قطعات پلاستیکی را به صورت خود بچسبانید
40:56
to make yourself look young and beautiful.
462
2456436
3458
تا خود را جوان و زیبا نشان دهید.
40:59
Claudia says, Mr.
463
2459894
1202
کلودیا می گوید، آقای
41:01
Duncan, you don't need any plastic surgery on your face.
464
2461096
5596
دانکن، شما نیازی به جراحی پلاستیک روی صورت خود ندارید.
41:06
Thank you very much.
465
2466692
901
خیلی ممنون.
41:07
I need that lift today.
466
2467593
2072
من امروز به آن آسانسور نیاز دارم.
41:09
I really did need that lovely compliment.
467
2469665
4242
من واقعا به آن تعریف دوست داشتنی نیاز داشتم.
41:13
Thank you very much.
468
2473907
2455
خیلی ممنون.
41:16
Today we are taking a look at words and phrases connected to health and sickness.
469
2476362
8519
امروز نگاهی به کلمات و عبارات مرتبط با سلامتی و بیماری می اندازیم.
41:25
Sickness and health.
470
2485666
2238
بیماری و سلامتی.
41:27
Quite often when we get married,
471
2487904
3658
خیلی وقت ها وقتی ازدواج می کنیم،
41:31
there are normally things that you say.
472
2491562
2054
معمولاً چیزهایی وجود دارد که شما می گویید.
41:33
We call them vowels. Vowels.
473
2493616
4376
ما به آنها مصوت می گوییم. حروف صدادار
41:37
So when you make a vowel, it means you are making a promise.
474
2497992
4443
پس وقتی یک مصوت می سازید به این معنی است که دارید قول می دهید.
41:42
You are promising someone.
475
2502435
2605
داری به کسی قول میدی
41:46
Sometimes in the form
476
2506744
2489
گاهی در قالب
41:49
of a promise or a prayer perhaps, and you will make a promise.
477
2509233
5679
یک وعده یا دعا شاید و شما قول می دهید.
41:54
You will make a vow during a wedding ceremony.
478
2514912
4977
در مراسم عروسی نذر می کنید.
41:59
Quite often, the husband and the wife
479
2519889
4860
اغلب اوقات، زن و شوهر
42:04
will make their vows to each other as they are getting married.
480
2524749
5596
هنگام ازدواج با یکدیگر عهد می کنند.
42:11
I will love and cherish you.
481
2531380
3207
دوستت خواهم داشت و دوستت خواهم داشت.
42:14
For better or for worse,
482
2534587
3909
خوب یا بد،
42:18
in sickness and in health.
483
2538496
3206
در بیماری و سلامتی.
42:21
So whatever happens, whether your wife
484
2541702
4493
پس هر اتفاقی بیفتد، چه حال همسرتان
42:26
is well or not, you will be there for her and she will be there for you.
485
2546195
6748
خوب باشد و چه نباشد، شما در کنار او خواهید بود و او در کنار شما خواهد بود.
42:35
I think that's very fair.
486
2555165
1536
من فکر می کنم این بسیار منصفانه است.
42:36
That is good. Yes, I think that is a very fair agreement.
487
2556701
3441
این خوب است. بله، من فکر می کنم که این یک توافق بسیار منصفانه است.
42:40
To be honest with you.
488
2560142
1019
برای اینکه با شما صادق باشم.
42:41
Very fair indeed.
489
2561161
5612
خیلی منصفانه واقعا
42:48
Jemmy.
490
2568644
985
جمی.
42:49
Jemmy from Hong Kong makes a very interesting point.
491
2569629
3959
جیمی از هنگ کنگ به نکته بسیار جالبی اشاره می کند.
42:53
It is very annoying when a person sends you a text message telling you not to ignore their messages.
492
2573588
9236
بسیار آزاردهنده است وقتی شخصی برای شما پیامک می فرستد و به شما می گوید پیام های او را نادیده نگیرید.
43:04
It does happen.
493
2584327
902
این اتفاق می افتد.
43:05
Some people are very impatient.
494
2585229
2673
برخی افراد بسیار بی حوصله هستند.
43:07
So if you receive a message on your phone from someone de de de de they do.
495
2587902
5495
بنابراین اگر پیامی از طرف شخصی در تلفن خود دریافت کردید، آن را دریافت می کنید. دوو دوو دوو دوو.
43:13
Doo doo doo doo doo doo doo.
496
2593397
2873
43:16
I'm showing my age there, by the way.
497
2596270
1887
اتفاقاً سنم را آنجا نشان می دهم.
43:18
Doing that.
498
2598157
3608
انجام این کار.
43:21
Sometimes I don't like to reply to the message straight away.
499
2601765
4493
گاهی اوقات دوست ندارم فوراً به پیام پاسخ دهم.
43:26
Sometimes I will leave it, maybe for a few minutes, maybe for a couple of hours.
500
2606258
5879
گاهی آن را ترک می کنم، شاید برای چند دقیقه، شاید برای چند ساعت.
43:32
But then the person who sent the message will become a little frustrated, and they will ask, did you get my message?
501
2612554
7600
اما پس از آن شخصی که پیام را ارسال کرده است کمی ناامید می شود و می پرسد که آیا پیام من را دریافت کردید؟
43:40
Did you get it? Did you receive my message?
502
2620271
3357
گرفتی؟ آیا پیام من را دریافت کردید؟
43:43
I sent you a message.
503
2623628
2906
برات پیام فرستادم
43:46
Why didn't you reply to my message?
504
2626534
2589
چرا به پیام من جواب ندادی؟
43:49
Why not? Are you ignoring me?
505
2629123
2573
چرا نه؟ آیا مرا نادیده می گیرید؟
43:51
Don't you love me any more?
506
2631696
3808
دیگه دوستم نداری؟
43:55
It is.
507
2635504
1603
هست.
43:57
It is quite. Quite
508
2637107
2205
کاملا است. کاملا
44:00
frustrating.
509
2640281
1352
ناامید کننده.
44:01
So I am quite lazy.
510
2641633
1738
بنابراین من کاملا تنبل هستم.
44:03
I will be honest with you.
511
2643371
1386
من با شما صادق خواهم بود.
44:04
I am lazy when it comes to answering emails or replying to text messages.
512
2644757
8435
من در پاسخ به ایمیل ها یا پاسخ دادن به پیام های متنی تنبل هستم.
44:13
I will not normally.
513
2653208
2188
من به طور معمول نمی خواهم.
44:15
I won't reply to them straight away.
514
2655396
4259
من فوراً به آنها پاسخ نمی دهم.
44:19
And I know it can be frustrating for other people, but I like to take my time.
515
2659655
5496
و می دانم که می تواند برای افراد دیگر خسته کننده باشد، اما دوست دارم وقت بگذارم.
44:25
I don't like to rush things.
516
2665151
2338
من دوست ندارم در کارها عجله کنم.
44:27
I like my life
517
2667489
3324
من دوست دارم زندگیم به
44:30
to go smoothly without too much going on in my brain.
518
2670813
5679
آرامی پیش برود بدون اینکه چیزهای زیادی در مغزم اتفاق بیفتد.
44:37
Hello? Louis asks what is the difference between sickness and illness?
519
2677059
4443
سلام؟ لویی می پرسد تفاوت بین بیماری و بیماری چیست؟
44:41
I will mention that in a few moments from now we will be looking at that.
520
2681502
5596
متذکر می شوم که تا چند لحظه دیگر به بررسی آن خواهیم پرداخت.
44:47
All of that coming up right after this quick break.
521
2687114
3291
همه اینها درست بعد از این استراحت سریع به وجود می آیند. یک
44:50
Another break so I can drink some water and soothe my throat, and then we can continue with the show.
522
2690405
8067
استراحت دیگر تا بتوانم کمی آب بنوشم و گلویم را آرام کنم و سپس بتوانیم نمایش را ادامه دهیم.
44:58
We can go on.
523
2698506
1586
ما می توانیم ادامه دهیم.
45:00
Everything will continue right here on English Addict.
524
2700092
4844
همه چیز در اینجا در English Addict ادامه خواهد داشت.
46:05
I'm a big boy now.
525
2765867
2204
من الان پسر بزرگی هستم.
46:54
We are here.
526
2814788
986
ما اینجا هستیم.
46:55
We are live.
527
2815774
1152
ما زنده هستیم
46:56
We are joining you.
528
2816926
2121
ما به شما می پیوندیم.
46:59
And I hope you are joining us as well.
529
2819047
4894
و امیدوارم شما هم به ما بپیوندید.
47:03
English Addict is with you today.
530
2823941
3575
انگلیسی معتاد امروز با شماست.
47:07
This is the last English addict extra.
531
2827516
2572
این آخرین معتاد انگلیسی اضافی است.
47:10
From next week, we will be using the numbers on the screen.
532
2830088
4175
از هفته آینده از اعداد روی صفحه استفاده خواهیم کرد.
47:14
So the title of each English addict will have the number of the episode next to it,
533
2834263
7500
بنابراین عنوان هر معتاد انگلیسی شماره قسمت را در کنار خود خواهد داشت،
47:22
just to make it easier for everyone, because I know there are some people who still can't find it.
534
2842063
5579
فقط برای اینکه کار برای همه راحت تر شود، زیرا می دانم که عده ای هستند که هنوز آن را پیدا نمی کنند.
47:27
Here we are.
535
2847642
501
اینجا هستیم.
47:28
Then we have some words and phrases connected to something that a lot of people are talking about right now.
536
2848143
6665
سپس ما برخی از کلمات و عبارات مرتبط با چیزی را داریم که بسیاری از مردم در حال حاضر در مورد آن صحبت می کنند.
47:34
Because many people have come down, they have fallen ill to come down with something.
537
2854808
8033
چون خیلی ها پایین آمده اند، مریض شده اند که با چیزی پایین بیایند.
47:43
If you come down with something, it means you have fallen ill, you have caught an illness.
538
2863209
7716
اگر با چیزی پایین آمدی، یعنی مریض شده ای، مریضی گرفته ای.
47:51
Maybe some sort of bug,
539
2871460
2255
شاید نوعی حشره،
47:54
maybe some sort of fever, maybe a serious infection.
540
2874667
5595
شاید نوعی تب، شاید یک عفونت جدی.
48:00
No one wants an infection, to be honest with you, anywhere in their body.
541
2880312
5696
صادقانه بگویم، هیچ کس در هر جایی از بدنش عفونت نمی خواهد.
48:06
To be honest with you, you do not want one.
542
2886576
2221
صادقانه بگویم، شما یکی را نمی خواهید.
48:08
Here we go then.
543
2888797
869
پس ما اینجا برویم.
48:09
Words and phrases connected to sickness and health.
544
2889666
3908
کلمات و عبارات مرتبط با بیماری و سلامتی.
48:13
Sickness
545
2893574
2088
بیماری
48:15
and health, sickness and health.
546
2895662
3641
و سلامتی، بیماری و سلامتی.
48:19
Two subjects that are side by side but are not always the same thing, to be honest with you.
547
2899303
7616
دو موضوعی که در کنار هم هستند اما همیشه یکسان نیستند، صادقانه بگویم.
48:27
So let's get down to basic, shall we?
548
2907454
2472
پس بیایید به اصول اولیه برسیم، درست است؟
48:29
Sickness and health are not the same in meaning.
549
2909926
3290
بیماری و سلامتی از نظر معنایی یکسان نیستند.
48:33
One means to be in a state of and wellness, whilst the other refers to the general state
550
2913216
6748
یکی به معنای در وضعیت سلامت و تندرستی است، در حالی که دیگری به وضعیت کلی
48:40
of wellbeing, good or bad, good health or bad health.
551
2920382
6614
رفاه، خوب یا بد، سلامت خوب یا بد سلامت اشاره دارد.
48:47
So even though they are often used as synonyms, you might find that in general terms
552
2927497
7800
بنابراین حتی اگر آنها اغلب به عنوان مترادف استفاده می شوند، ممکن است متوجه شوید که به طور کلی
48:55
there are some differences between sickness and health or illness.
553
2935297
7115
تفاوت هایی بین بیماری و سلامت یا بیماری وجود دارد.
49:02
So when we talk about illness and sickness, quite often those things have a slight difference, which we will look at later on.
554
2942763
10656
بنابراین وقتی در مورد بیماری و بیماری صحبت می کنیم، اغلب آن چیزها تفاوت جزئی دارند که در ادامه به بررسی آن خواهیم پرداخت.
49:15
The word
555
2955457
568
کلمه
49:16
sickness relates to any type of illness or the feeling of being unwell.
556
2956025
6296
بیماری به هر نوع بیماری یا احساس ناخوشی مربوط می شود.
49:23
To have a sickness.
557
2963107
3607
برای داشتن یک بیماری
49:26
A general sickness might be something that many people get.
558
2966714
5362
یک بیماری عمومی ممکن است چیزی باشد که بسیاری از افراد به آن مبتلا می شوند.
49:32
So when we talk about general sickness, we are talking about things that often go around
559
2972076
7867
بنابراین وقتی در مورد بیماری عمومی صحبت می‌کنیم، در مورد چیزهایی صحبت می‌کنیم که اغلب
49:40
illnesses or sickness that go around,
560
2980961
5195
بیماری‌ها یا بیماری‌هایی که
49:46
especially at certain times of the year.
561
2986156
2606
به‌خصوص در زمان‌های خاصی از سال رخ می‌دهند.
49:48
As I said a few moments ago, to have a sickness,
562
2988762
4860
همانطور که چند لحظه پیش گفتم، برای داشتن یک بیماری،
49:53
something is wrong with you.
563
2993622
2255
چیزی برای شما مشکل است.
49:55
A type of sickness.
564
2995877
2205
یک نوع بیماری
49:58
So maybe one particular thing is making you ill.
565
2998082
5595
بنابراین ممکن است یک چیز خاص شما را بیمار کند.
50:03
Something has invaded your body.
566
3003677
5595
چیزی به بدن شما حمله کرده است.
50:09
A certain type of bug, a certain type of illness.
567
3009573
3541
نوع خاصی از اشکال، نوع خاصی از بیماری.
50:13
Something is now affecting your body.
568
3013114
2973
اکنون چیزی بر بدن شما تأثیر می گذارد.
50:16
A type of sickness.
569
3016087
2138
یک نوع بیماری
50:18
So as I mentioned earlier on, we have influenza.
570
3018225
3591
بنابراین همانطور که قبلاً ذکر کردم، آنفولانزا داریم.
50:21
Influenza.
571
3021816
4359
آنفولانزا
50:26
Is a type of sickness and quite a serious one.
572
3026175
4042
یک نوع بیماری و کاملاً جدی است.
50:31
Then of course, we can have an undefined sickness,
573
3031954
4176
مطمئناً، ممکن است یک بیماری تعریف نشده داشته باشیم،
50:36
something you can't actually name or give a name to.
574
3036130
5796
چیزی که واقعاً نمی توانید نام ببرید یا نامی برای آن بگذارید.
50:42
So it is possible to become unwell or sick and not actually know what is wrong with you.
575
3042544
6480
بنابراین ممکن است ناخوش یا بیمار شوید و واقعاً ندانید چه مشکلی دارید.
50:50
Even if you go to the doctor, even they might not know.
576
3050861
3441
حتی اگر شما به دکتر بروید، حتی آنها ممکن است ندانند.
50:54
They might just think you are tired or maybe worn out.
577
3054302
4410
آنها ممکن است فکر کنند شما خسته یا فرسوده شده اید.
50:58
Or maybe you have a little bit of stress.
578
3058712
3607
یا شاید کمی استرس دارید. یه
51:02
Something like that.
579
3062319
1554
همچین چیزی
51:03
So you might have some sort of undefined sickness, something that can't be named.
580
3063873
7482
بنابراین ممکن است شما نوعی بیماری تعریف نشده داشته باشید، چیزی که نمی توان نامش را ذکر کرد.
51:12
So as you can see, there are many different types of statements using sickness.
581
3072241
6330
بنابراین همانطور که می بینید، انواع مختلفی از اظهارات با استفاده از بیماری وجود دارد.
51:20
The word health can be used to describe or define the level of wellbeing or fitness,
582
3080224
8068
کلمه سلامتی را می توان برای توصیف یا تعریف سطح رفاه یا تناسب اندام،
51:29
the wellbeing or fitness of a thing or person.
583
3089561
4710
بهزیستی یا تناسب اندام یک چیز یا شخص استفاده کرد.
51:34
So it is interesting that we can use the word health to describe
584
3094271
6264
بنابراین جالب است که می توانیم از کلمه سلامتی برای توصیف
51:42
a thing, or a person
585
3102105
3591
یک چیز یا یک شخص
51:45
or an animal.
586
3105696
1019
یا یک حیوان استفاده کنیم.
51:46
Of course, if your animal is in good health, if you are in good health,
587
3106715
7800
البته، اگر حیوان شما از سلامتی برخوردار است، اگر شما از سلامتی خوبی برخوردار هستید،
51:55
or maybe you are suffering with illness, or maybe you have some sort of illness that won't go away
588
3115901
6898
یا شاید از بیماری رنج می برید، یا شاید نوعی بیماری دارید که از بین نمی رود
52:03
and it's been with you for a long time.
589
3123317
3107
و مدت زیادی است که همراه شما بوده است.
52:06
We can say that you are in bad health.
590
3126424
4209
می توانیم بگوییم که شما در وضعیت بدی هستید.
52:10
The health of a thing.
591
3130633
2572
سلامت یک چیز.
52:13
So we cannot often use the word health to describe how good something is functioning or working.
592
3133205
8318
بنابراین ما اغلب نمی‌توانیم از کلمه سلامتی برای توصیف عملکرد یا کارکرد یک چیز خوب استفاده کنیم.
52:21
Your computer, believe it or not.
593
3141873
3541
کامپیوتر شما، باور کنید یا نه.
52:25
We often talk about the health of your computer.
594
3145414
4326
ما اغلب در مورد سلامت کامپیوتر شما صحبت می کنیم.
52:29
How well is your computer running?
595
3149740
3508
کامپیوتر شما چقدر خوب کار می کند؟
52:33
Does it have any viruses just like us?
596
3153248
4142
آیا مانند ما ویروسی دارد؟
52:37
So when we talk about health, we can refer to a person and their own health, or a thing
597
3157390
8284
بنابراین وقتی در مورد سلامت صحبت می کنیم، می توانیم به یک فرد و سلامت خود یا چیزی
52:46
such as a computer, a computer.
598
3166626
2639
مانند رایانه، رایانه اشاره کنیم.
52:49
We often talk about the health of a computer.
599
3169265
3658
ما اغلب در مورد سلامت یک کامپیوتر صحبت می کنیم.
52:52
You can even check the health of your computer to make sure everything is working as it should.
600
3172923
7149
حتی می توانید سلامت رایانه خود را بررسی کنید تا مطمئن شوید همه چیز همانطور که باید کار می کند.
53:01
The health of a person can be measured in many ways.
601
3181726
4943
سلامت یک فرد را می توان به روش های مختلفی اندازه گیری کرد.
53:06
One can be in good health or in poor health.
602
3186669
5128
فرد می تواند در سلامت کامل یا ضعیف باشد.
53:11
Generally, a person might be in good health.
603
3191797
4226
به طور کلی، یک فرد ممکن است از سلامت خوبی برخوردار باشد.
53:16
That means that they are active.
604
3196023
4710
یعنی فعال هستند.
53:20
They keep themselves fit.
605
3200733
2221
آنها خود را متناسب نگه می دارند.
53:22
Maybe they don't eat too much unhealthy food.
606
3202954
3992
شاید غذای ناسالم زیاد نمی خورند.
53:26
Maybe they take care of their body in many different ways.
607
3206946
4143
شاید آنها به روش های مختلف از بدن خود مراقبت می کنند.
53:31
Or of course, they might be in poor health.
608
3211089
3357
یا البته ممکن است وضعیت سلامتی آنها ضعیف باشد.
53:34
To be in poor health means you are suffering from something.
609
3214446
4960
بد بودن سلامتی به این معنی است که از چیزی رنج می برید.
53:39
Or maybe your body is not functioning very well because of neglect, or maybe something that you are doing to your body.
610
3219406
8903
یا شاید بدن شما به دلیل بی توجهی به خوبی کار نمی کند ، یا شاید کاری که با بدن خود انجام می دهید.
53:48
A person's health can be defined as fit.
611
3228877
2589
سلامت یک فرد را می توان به عنوان تناسب تعریف کرد.
53:53
And unfit.
612
3233620
5596
و نامناسب
54:00
That's real, by the way.
613
3240285
3206
اتفاقاً این واقعی است.
54:03
So at the moment I might be described as a little unfit or unhealthy,
614
3243491
5596
بنابراین در حال حاضر ممکن است من را کمی ناسالم یا ناسالم توصیف کنند،
54:09
but that is only because I think I might have a horrible cold coming.
615
3249154
7115
اما این فقط به این دلیل است که فکر می‌کنم ممکن است سرمای وحشتناکی داشته باشم.
54:16
So I have a good excuse.
616
3256903
2272
پس من بهانه خوبی دارم. از
54:19
The word fit can be used to show that something is suitable or up to the correct standard.
617
3259175
6898
کلمه fit می توان برای نشان دادن اینکه چیزی مناسب یا مطابق با استاندارد صحیح است استفاده کرد.
54:26
So something that is fit can be described as being suitable for a certain thing or a certain activity.
618
3266441
10171
بنابراین چیزی که مناسب است را می توان برای یک چیز خاص یا یک فعالیت خاص مناسب توصیف کرد.
54:37
It is at the correct standard.
619
3277180
2556
در استاندارد صحیح است.
54:39
It is fit.
620
3279736
1553
مناسب است.
54:41
For example, we can say that someone is fit for duty.
621
3281289
5595
مثلاً می‌توان گفت که فردی برای انجام وظیفه مناسب است.
54:47
So maybe a soldier, maybe a person who has to stand at a post or a position.
622
3287319
7499
بنابراین شاید یک سرباز، شاید فردی که باید در یک پست یا یک موقعیت بایستد.
54:55
They are fit for duty.
623
3295653
2405
آنها برای انجام وظیفه مناسب هستند.
54:58
That means they are able to carry out their duty.
624
3298058
5011
یعنی می توانند به وظیفه خود عمل کنند.
55:03
They are able to do the thing that they are supposed to do, something that is fit for consumption.
625
3303069
8552
آنها قادر به انجام کاری هستند که باید انجام دهند، کاری که برای مصرف مناسب است.
55:12
The word consumption means eat or consume.
626
3312423
4359
کلمه مصرف به معنای خوردن یا مصرف کردن است.
55:16
You take something in, you consume something normally.
627
3316782
5595
شما چیزی را وارد می کنید، چیزی را به طور معمول مصرف می کنید.
55:22
It is part of the process of taking care of your body and giving your body all of the nutrients and vitamins that it needs.
628
3322511
8368
این بخشی از فرآیند مراقبت از بدن و دادن تمام مواد مغذی و ویتامین های مورد نیاز بدن است.
55:31
Something that is fit for consumption means it is safe to eat,
629
3331413
6731
چیزی که برای مصرف مناسب است به این معنی است که خوردن آن بی خطر است،
55:38
something that you can eat without worrying about being poisoned or becoming ill.
630
3338646
6280
چیزی که می توانید بدون نگرانی در مورد مسموم شدن یا بیمار شدن بخورید.
55:45
So we can use the word fit in many different ways.
631
3345811
3908
بنابراین ما می توانیم از کلمه fit به روش های مختلف استفاده کنیم.
55:49
Something is fit for consumption.
632
3349719
3508
چیزی برای مصرف مناسب است.
55:54
We can also say that something is fit for drinking.
633
3354613
4376
همچنین می توان گفت که چیزی برای نوشیدن مناسب است.
55:58
It is fit to drink
634
3358989
3424
نوشیدن
56:02
clean water,
635
3362413
2038
آب تمیز،
56:04
clean water, something that is safe to drink, something
636
3364451
5094
آب پاک، چیزی که نوشیدن آن بی خطر است، چیزی
56:09
that is clean and has nothing bad contained within it.
637
3369545
5612
که پاک باشد و چیز بدی در آن نباشد، مناسب است.
56:15
It is fit for drinking.
638
3375525
2388
برای نوشیدن مناسب است.
56:17
I suppose also we can say that something is fit for eating, something that is fit for eating, or something fit for drinking.
639
3377913
10122
همچنین می‌توانیم بگوییم که چیزی برای خوردن، چیزی که برای خوردن مناسب است یا چیزی برای نوشیدن مناسب است.
56:28
It means you can drink it without becoming unwell.
640
3388536
5595
این بدان معناست که شما می توانید آن را بدون ناراحتی بنوشید.
56:35
The word health can relate to how good something is performing.
641
3395200
4744
کلمه سلامتی می تواند به عملکرد خوب یک چیزی مربوط شود.
56:39
Rather similar to what I mentioned a few moments ago about the computer.
642
3399944
5328
تقریباً مشابه آنچه چند لحظه پیش در مورد رایانه ذکر کردم.
56:45
The computer. It. It has to be healthy.
643
3405272
4109
کامپیوتر. آن را باید سالم باشه برای اینکه به درستی کار کند
56:49
It has to have a certain level of performance for it to function correctly.
644
3409381
6330
باید سطح مشخصی از عملکرد را داشته باشد .
56:56
So the word health can relate to how good something is performing performing.
645
3416045
4961
بنابراین کلمه سلامتی می تواند به عملکرد خوب یک چیزی مربوط شود.
57:01
For example, the health of a company's profits.
646
3421006
4008
مثلا سلامت سود یک شرکت.
57:05
So maybe the end of the financial year a company will review their profits.
647
3425014
6815
بنابراین ممکن است در پایان سال مالی یک شرکت سود خود را بررسی کند.
57:12
They need to know if their profits are healthy
648
3432196
3825
آنها باید بدانند که آیا سودشان سالم است
57:17
or not.
649
3437374
1837
یا خیر.
57:19
So we often describe something as being healthy.
650
3439211
5546
بنابراین ما اغلب چیزی را سالم توصیف می کنیم.
57:24
If it is doing well, if it is performing
651
3444757
4593
اگر خوب کار کند، اگر عملکرد
57:29
in a good way, the health of a company's profit, just
652
3449350
5495
خوبی داشته باشد، سلامت سود یک شرکت، فقط
57:34
the health of the economy.
653
3454845
2789
سلامت اقتصاد است.
57:37
So this is another thing that a lot of people have been talking about recently, for various reasons across the world,
654
3457634
6748
بنابراین این موضوع دیگری است که اخیراً افراد زیادی به دلایل مختلف در سراسر جهان و
57:44
in many different countries.
655
3464683
1737
در بسیاری از کشورهای مختلف درباره آن صحبت می کنند.
57:46
We often talk about the health of the economy.
656
3466420
4175
ما اغلب در مورد سلامت اقتصاد صحبت می کنیم.
57:50
How well is the economy working?
657
3470595
4076
اقتصاد چقدر خوب کار می کند؟
57:54
Are the prices going up?
658
3474671
1670
قیمت ها بالا میره؟
57:56
Do people still have enough money to live on the health of the economy?
659
3476341
6931
آیا مردم هنوز آنقدر پول دارند که با سلامت اقتصاد زندگی کنند؟
58:04
So it isn't just about physical things.
660
3484392
2455
بنابراین فقط به چیزهای فیزیکی مربوط نمی شود.
58:06
It isn't just about things connected to your body or your health.
661
3486847
5595
این فقط مربوط به چیزهایی نیست که به بدن یا سلامتی شما مرتبط است.
58:12
We often use the term health when discussing a person's general wellbeing.
662
3492910
6146
ما اغلب هنگام بحث در مورد سلامت عمومی یک فرد از اصطلاح سلامت استفاده می کنیم.
58:19
So a person's well-being is their safety
663
3499624
5579
بنابراین رفاه یک فرد ایمنی اوست
58:25
or their general health your well-being.
664
3505203
5378
یا سلامت عمومی او رفاه شماست.
58:30
It is one word, and it is often used when we are talking about a person's health or their safety.
665
3510581
6965
این یک کلمه است و اغلب زمانی استفاده می شود که در مورد سلامت یا ایمنی یک فرد صحبت می کنیم.
58:38
They might be in a situation where they have to stay safe.
666
3518648
3575
آنها ممکن است در موقعیتی قرار بگیرند که مجبور باشند ایمن بمانند.
58:42
We have to make sure we have to guard their well-being to keep them well and fit.
667
3522223
8551
ما باید مطمئن شویم که باید از رفاه آنها محافظت کنیم تا آنها را خوب و متناسب نگه داریم.
58:52
So we have general words such as healthy, fit
668
3532027
5595
بنابراین ما کلمات کلی مانند سالم، مناسب
58:57
and well.
669
3537789
1838
و خوب داریم.
58:59
I feel healthy, I feel fit, I feel well.
670
3539627
5595
من احساس سلامتی می کنم، احساس تناسب اندام دارم، احساس خوبی دارم.
59:06
And then of course, we have the opposite.
671
3546525
1737
و البته ما برعکس داریم.
59:08
You feel unhealthy.
672
3548262
2372
شما احساس ناسالمی می کنید.
59:10
You feel unfit.
673
3550634
2538
احساس می کنید مناسب نیستید.
59:13
You feel unwell.
674
3553172
3391
شما احساس ناخوشی می کنید.
59:16
Although the last one
675
3556563
2288
اگرچه آخرین مورد
59:18
could also refer to maybe the feeling of having some sort of illness.
676
3558851
5596
نیز می تواند به احساس داشتن نوعی بیماری اشاره داشته باشد.
59:24
So to feel unwell quite often means there is something causing you
677
3564814
5612
بنابراین احساس ناخوشی اغلب به این معنی است که چیزی وجود دارد که باعث می شود شما
59:30
to feel ill or to feel unwell.
678
3570543
5612
احساس بیماری کنید یا احساس ناخوشایندی کنید.
59:36
We often use the term health when discussing a person's general wellbeing.
679
3576155
5378
ما اغلب هنگام بحث در مورد سلامت عمومی یک فرد از اصطلاح سلامت استفاده می کنیم.
59:41
So we use the term health as a general word.
680
3581533
4159
بنابراین ما از واژه سلامت به عنوان یک کلمه کلی استفاده می کنیم.
59:45
And when we are talking about how well a person is or how unwell a person is.
681
3585692
8402
و زمانی که ما در مورد وضعیت خوب یا وضعیت یک فرد صحبت می کنیم.
59:54
So here we have the lovely green writing, which means we are talking about health.
682
3594545
5561
بنابراین در اینجا ما نوشته سبز دوست داشتنی را داریم، به این معنی که ما در مورد سلامتی صحبت می کنیم.
60:00
Being fit and healthy a healthy person is fit well
683
3600106
6648
تناسب اندام و سالم بودن یک فرد سالم، تناسب اندام خوبی دارد
60:07
in good shape.
684
3607806
2155
.
60:09
They are as fit as a fiddle.
685
3609961
3875
آنها به اندازه یک کمانچه مناسب هستند.
60:13
They are in the pink.
686
3613836
2706
آنها در صورتی هستند.
60:16
We will look at some more phrases connected to that in a few moments from now.
687
3616542
5595
چند لحظه دیگر به عبارات مرتبط با آن نگاه خواهیم کرد.
60:22
So there are many ways of describing your general health,
688
3622237
5596
بنابراین راه‌های زیادی برای توصیف سلامت عمومی شما وجود دارد،
60:28
and then the healthy person
689
3628066
3408
و سپس فرد سالم را
60:31
can be described as unfit,
690
3631474
4409
می‌توان به‌عنوان نامناسب،
60:35
unwell, sick,
691
3635883
3808
ناخوش، بیمار،
60:39
unhealthy.
692
3639691
1838
ناسالم توصیف کرد.
60:41
They might be under the weather
693
3641529
4142
آنها ممکن است زیر آب و هوا
60:45
or as sick as a dog.
694
3645671
3390
یا به اندازه یک سگ بیمار باشند.
60:49
To be as sick as a dog to be under the weather.
695
3649061
4343
مریض بودن مثل سگ که زیر آب و هوا باشد.
60:53
Generally, that means you are suffering from some sort of illness, some sort of medical condition
696
3653404
8919
به طور کلی، این به این معنی است که شما از نوعی بیماری رنج می برید، نوعی وضعیت پزشکی
61:03
to become unwell.
697
3663609
2606
برای ناخوشی.
61:06
We can say that you fall ill,
698
3666215
4526
می توانیم بگوییم که مریض می شوی،
61:10
to become unwell, to fall ill, to come down with something.
699
3670741
6314
ناخوش می شوی، مریض می شوی، با چیزی پایین می آیی.
61:17
And this is something we often say when we are feeling unwell.
700
3677706
3391
و این چیزی است که ما اغلب در هنگام احساس ناخوشی می گوییم.
61:21
You might say I'm coming down with something.
701
3681097
5595
ممکن است بگویید من با چیزی پایین می آیم. به
61:26
It means you are feeling unwell.
702
3686709
2672
این معنی است که شما احساس ناخوشی می کنید.
61:29
Something is going wrong inside your body.
703
3689381
4594
چیزی در بدن شما اشتباه است.
61:33
You are coming down with something.
704
3693975
3507
داری با یه چیزی پایین میای
61:37
Something is making you feel unwell.
705
3697482
2372
چیزی حال شما را بد می کند.
61:40
To contract a bug.
706
3700906
3140
برای قراردادن یک باگ
61:44
Contract means to get you contract an illness.
707
3704046
4744
قرارداد به معنای ابتلا به بیماری است.
61:48
You catch a bug.
708
3708790
2522
شما یک اشکال را می گیرید.
61:51
You catch some sort of bug or bacteria or virus.
709
3711312
8936
شما به نوعی حشره یا باکتری یا ویروس مبتلا می شوید.
62:00
You catch those things
710
3720632
4058
شما آن چیزها را می گیرید
62:04
to be off colour.
711
3724690
3241
تا بی رنگ باشند.
62:07
A person who feels off colour
712
3727931
3774
فردی که احساس می کند رنگ خود را از دست داده است، حالش
62:11
is unwell.
713
3731705
1019
خوب نیست.
62:12
They don't feel 100%.
714
3732724
2556
آنها صد در صد احساس نمی کنند.
62:15
They feel slightly unwell.
715
3735280
3875
کمی احساس ناخوشی می کنند. او
62:19
He. I feel off colour today.
716
3739155
4760
امروز احساس بی رنگی دارم
62:23
Please excuse me. I feel off colour today.
717
3743915
4443
ببخشید لطفا امروز احساس بی رنگی دارم
62:28
That means that I feel slightly unwell.
718
3748358
2706
یعنی کمی احساس بدی دارم.
62:31
I don't feel fit. I feel unwell.
719
3751064
4175
من احساس مناسبی ندارم احساس بدی دارم
62:35
I'm coming down with a cold.
720
3755239
3942
با سرماخوردگی دارم میام پایین
62:39
Maybe you've started feeling unwell.
721
3759181
3641
شاید شما شروع به احساس ناخوشی کرده اید.
62:42
You have signs that you are starting to become ill.
722
3762822
5579
علائمی دارید که شروع به بیماری می کنید.
62:48
You might say that you are coming down with an illness.
723
3768401
4292
ممکن است بگویید که با یک بیماری در حال پایین آمدن هستید.
62:52
I'm coming down with a cold.
724
3772693
3024
با سرماخوردگی دارم میام پایین
62:55
Or you might simply say
725
3775717
3390
یا ممکن است به سادگی بگویید
62:59
I've caught something.
726
3779107
3324
من چیزی را گرفته ام.
63:02
I think I've caught something.
727
3782431
2706
فکر کنم یه چیزی گرفتم
63:05
I was on the train yesterday coming home,
728
3785137
3123
من دیروز در قطار بودم که به خانه می آمدم
63:09
and there were some people on the train and they were coughing,
729
3789914
4610
و چند نفر در قطار بودند و سرفه و
63:14
sneezing.
730
3794524
3507
عطسه می کردند.
63:18
All around me.
731
3798031
3007
همه اطرافم
63:21
I've caught something.
732
3801038
2488
یه چیزی گرفتم
63:23
Or you might say, I think I've caught something.
733
3803526
4326
یا ممکن است بگویید، فکر می‌کنم چیزی را گرفته‌ام.
63:27
I think I've caught a bug.
734
3807852
3023
فکر کنم یه حشره گرفتم
63:30
I've caught an illness.
735
3810875
4176
من به بیماری مبتلا شده ام
63:35
Many ways of using
736
3815051
3274
راه های زیادی برای استفاده از
63:38
those sentences.
737
3818325
1018
آن جملات.
63:39
When you are feeling unwell.
738
3819343
3658
وقتی احساس ناخوشی می کنید.
63:43
Here's an interesting thing that happens quite often,
739
3823001
4143
در اینجا یک چیز جالب وجود دارد که اغلب اتفاق می افتد،
63:47
and I'm sure everyone out there has done it at some point in their lives.
740
3827144
5595
و من مطمئن هستم که همه افراد آن بیرون در مقطعی از زندگی خود آن را انجام داده اند.
63:53
A person might pretend to be sick when they are not.
741
3833207
5845
یک فرد ممکن است وانمود کند که بیمار است در حالی که نیست.
64:03
I'm not looking at anyone.
742
3843696
1470
من به کسی نگاه نمی کنم.
64:05
I'm not accusing anyone of anything.
743
3845166
3841
من کسی را به چیزی متهم نمی کنم.
64:09
But it.
744
3849007
1136
اما آن را.
64:10
It does happen.
745
3850143
1202
این اتفاق می افتد.
64:11
Sometimes a person might not want to go to work.
746
3851345
3725
گاهی اوقات ممکن است فردی تمایلی به رفتن به سر کار نداشته باشد.
64:15
You wake up on a Monday morning and you don't want to go to work.
747
3855070
4226
شما دوشنبه صبح از خواب بیدار می شوید و نمی خواهید به سر کار بروید.
64:19
You say, oh, I think I will.
748
3859296
1587
شما می گویید، اوه، من فکر می کنم.
64:22
I think I will be sick today.
749
3862119
5528
فکر می کنم امروز مریض خواهم شد.
64:27
We often say that a person will pull a sickie.
750
3867647
4159
ما اغلب می گوییم که یک فرد بیمار را می کشد.
64:31
If a person pulls a sickie,
751
3871806
3908
اگر فردی مریضی را بکشد،
64:35
it is a great term for pretending to be ill.
752
3875714
4427
اصطلاح عالی برای تظاهر به بیماری است.
64:40
So you can have the day off.
753
3880141
2221
بنابراین می توانید روز تعطیل را داشته باشید.
64:42
You pull the sickie
754
3882362
3675
شما بیمار را می کشید
64:46
or you take a sick day.
755
3886037
3090
یا یک روز مریض می گیرید.
64:49
So some people might just take a day off from work because they don't feel like going to work.
756
3889127
5595
بنابراین برخی از افراد ممکن است فقط یک روز از محل کار خود مرخصی بگیرند زیرا تمایلی به رفتن به سر کار ندارند.
64:54
So they will say that it is a sick day.
757
3894872
3541
پس خواهند گفت که روز مریضی است.
64:58
I won't go to work tomorrow.
758
3898413
1954
فردا سر کار نمی روم
65:00
I will just call in sick.
759
3900367
2706
فقط مریض تماس میگیرم
65:03
I will just tell them I don't feel very well.
760
3903073
3090
فقط به آنها می گویم که احساس خوبی ندارم.
65:06
Even if I don't, even if I feel perfectly okay, I will do that.
761
3906163
5595
حتی اگر این کار را نکنم، حتی اگر احساس کنم کاملاً خوبم، این کار را انجام خواهم داد.
65:12
A person might feign illness.
762
3912460
3725
ممکن است فردی تظاهر به بیماری کند.
65:16
Now there is an interesting word feign to feign something.
763
3916185
6530
حالا یک کلمه جالب برای تظاهر کردن چیزی وجود دارد.
65:23
So they might feign illness.
764
3923567
3775
بنابراین آنها ممکن است وانمود کنند که بیماری هستند.
65:27
Feign means to pretend you are doing something, but it is not really occurring.
765
3927342
7533
تظاهر به معنای تظاهر به انجام کاری است، اما واقعاً اتفاق نمی افتد.
65:34
It is not really happening. It is not really the situation.
766
3934891
4543
واقعاً اتفاق نمی افتد. واقعاً این وضعیت نیست.
65:39
You are pretending.
767
3939434
2239
داری تظاهر میکنی
65:41
You are pretending to be sick.
768
3941673
2254
داری وانمود میکنی که مریض هستی
65:43
You feign something.
769
3943927
3241
یه چیزی تظاهر میکنی
65:47
A great word may be the first time you've ever heard that word, but it does exist and it is used quite a lot in English.
770
3947168
9938
یک کلمه عالی ممکن است اولین بار باشد که آن کلمه را می شنوید، اما وجود دارد و در زبان انگلیسی بسیار استفاده می شود.
65:58
A person might Malinga.
771
3958576
3056
یک نفر ممکن است مالینگا.
66:01
Oh, there's another nice word to Malinga.
772
3961632
4744
اوه، یک کلمه خوب دیگر برای مالینگا وجود دارد.
66:06
If you Malinga it means you are pretending to be sick.
773
3966376
7098
اگر شما مالینگا هستید به این معنی است که وانمود می کنید که بیمار هستید.
66:13
You are not really ill. You are not really unwell.
774
3973741
4894
شما واقعاً بیمار نیستید. واقعا حالتون خوب نیست
66:18
You are pretending to be sick.
775
3978635
2222
داری وانمود میکنی که مریض هستی
66:20
You are Malinga.
776
3980857
3774
تو ملینگا هستی
66:24
So the person who does that is described as a malinga.
777
3984631
6230
بنابراین فردی که این کار را انجام می دهد به عنوان یک malinga توصیف می شود.
66:31
They Malinga.
778
3991981
1987
آنها مالینگا.
66:33
So that is the verb and that is the noun.
779
3993968
4025
پس آن فعل و آن اسم است.
66:37
The person is a malinga.
780
3997993
3625
فرد یک مالینگا است.
66:41
They always pretend to be unwell so they can avoid doing their job or carrying out their duties.
781
4001618
7984
آنها همیشه وانمود می کنند که حالشان خوب نیست تا بتوانند از انجام کار یا انجام وظایف خود اجتناب کنند.
66:50
It does happen quite a lot.
782
4010003
1904
خیلی اتفاق می افتد.
66:51
What about you?
783
4011907
935
شما چطور؟
66:52
Have you ever done that?
784
4012842
1403
آیا تا به حال این کار را انجام داده اید؟
66:54
Have you ever pretended to be sick
785
4014245
3424
آیا تا به حال وانمود کرده اید که مریض هستید
66:57
so you can have an extra day off work?
786
4017669
3992
تا بتوانید یک روز مرخصی اضافی داشته باشید؟
67:01
We've all done it.
787
4021661
1587
همه ما آن را انجام داده ایم.
67:03
We've all done it.
788
4023248
5595
همه ما آن را انجام داده ایم.
67:09
The most common type
789
4029227
1787
شایع ترین نوع
67:11
or type of sickness or illness is the common cold.
790
4031014
5378
یا نوع بیماری یا بیماری سرماخوردگی است.
67:16
There are many variations of that particular
791
4036392
5479
انواع مختلفی از آن ویروس خاص وجود دارد
67:23
virus.
792
4043558
1954
.
67:25
The common cold. We often refer to it as the common cold.
793
4045512
4460
سرماخوردگی. ما اغلب از آن به عنوان سرماخوردگی یاد می کنیم.
67:29
Even though
794
4049972
2054
حتی اگر
67:32
that particular virus appears in many different forms, it is very hard to cure a common cold.
795
4052026
8568
آن ویروس خاص در اشکال مختلف ظاهر می شود، درمان سرماخوردگی بسیار سخت است.
67:41
As I'm sure you are aware of.
796
4061296
2956
همانطور که من مطمئن هستم که شما از آن آگاه هستید.
67:44
There are many things that can help you, but you can't cure the cold.
797
4064252
5796
چیزهای زیادی وجود دارد که می تواند به شما کمک کند، اما شما نمی توانید سرماخوردگی را درمان کنید.
67:50
Unfortunately, maybe you can prevent it from coming in the first place.
798
4070349
4893
متأسفانه، شاید بتوانید در وهله اول از ظهور آن جلوگیری کنید.
67:55
Maybe you can prevent the cold affecting your body by staying healthy.
799
4075242
6297
شاید بتوانید با حفظ سلامتی از تأثیر سرما بر بدن خود جلوگیری کنید.
68:02
But I think the common cold is something that is hard to avoid.
800
4082191
5946
اما من فکر می کنم سرماخوردگی چیزی است که اجتناب از آن سخت است.
68:09
The common cold can also be described as a fever.
801
4089523
5128
سرماخوردگی را می توان به عنوان تب نیز توصیف کرد.
68:14
We can say that you have a fever.
802
4094651
2271
می توان گفت تب دارید.
68:16
You have a common cold, or you have a chill.
803
4096922
5612
سرماخوردگی یا سرماخوردگی دارید.
68:22
Oh, oh, I don't feel very well. I think I've caught a chill.
804
4102534
4393
اوه، اوه، من خیلی احساس خوبی ندارم. فکر کنم سرما خوردم من
68:28
I've caught a fever.
805
4108247
3173
تب گرفته ام
68:31
I think I've caught a cold.
806
4111420
2873
فکر کنم سرما خوردم
68:34
So we often describe this particular thing as a cold.
807
4114293
5612
بنابراین ما اغلب این مورد خاص را به عنوان سرماخوردگی توصیف می کنیم. من
68:40
I have a cold.
808
4120356
1871
سرما خورده ام.
68:42
It is the noun of that thing.
809
4122227
4643
اسم آن چیز است.
68:46
We normally describe the signs of feeling ill as the symptoms.
810
4126870
6146
ما معمولاً علائم احساس بیماری را به عنوان علائم توصیف می کنیم.
68:53
The symptoms. That is a great word. Another good word.
811
4133768
3842
علائم این یک کلمه عالی است. یک کلمه خوب دیگر
68:57
When we talk about symptoms, we are talking about the signs of something, the symptoms.
812
4137610
9503
وقتی در مورد علائم صحبت می کنیم، در مورد علائم چیزی صحبت می کنیم، علائم.
69:07
Maybe you have a high temperature.
813
4147665
2304
شاید شما درجه حرارت بالا دارید.
69:09
Maybe you feel generally unwell.
814
4149969
4076
شاید به طور کلی احساس ناخوشی می کنید.
69:14
That is
815
4154045
4209
این
69:18
the symptom or symptoms of your illness.
816
4158254
5595
علامت یا علائم بیماری شماست.
69:23
We often look at the signs, the things that change or occur when one becomes unwell or sick are the symptoms.
817
4163949
11258
ما اغلب به نشانه‌ها نگاه می‌کنیم، چیزهایی که تغییر می‌کنند یا به هنگام ناخوشی یا بیماری رخ می‌دهند، علائم هستند.
69:35
The signs of something happening.
818
4175641
3224
نشانه های اتفاقی است.
69:38
The signs of a certain thing happening or occurring.
819
4178865
5595
نشانه های اتفاق یا رخ دادن یک چیز خاص.
69:44
The symptoms.
820
4184894
1854
علائم
69:46
Quite often you will go to the doctor.
821
4186748
2856
اغلب شما به دکتر مراجعه خواهید کرد.
69:49
You will seek medical advice from a professional.
822
4189604
4610
شما از یک متخصص مشاوره پزشکی دریافت خواهید کرد.
69:55
They will check your body.
823
4195634
2455
آنها بدن شما را بررسی خواهند کرد.
69:58
They will also ask.
824
4198089
1504
آنها نیز خواهند پرسید.
69:59
They will ask for the symptoms.
825
4199593
2872
آنها علائم را خواهند پرسید.
70:02
They often ask how do you feel?
826
4202465
3274
آنها اغلب می پرسند چه احساسی دارید؟
70:05
What are the symptoms?
827
4205739
2405
علائم چیست؟
70:08
How do you feel? Why do you feel unwell?
828
4208144
2907
چه احساسی دارید؟ چرا احساس ناخوشی می کنید؟
70:11
Please tell me what are the symptoms?
829
4211051
3390
لطفا بگید علائمش چیه؟
70:14
What are the signs of your illness?
830
4214441
4493
علائم بیماری شما چیست؟
70:18
What are the things that are making you feel unwell?
831
4218934
3658
چه چیزهایی باعث ناراحتی شما می شود؟
70:22
Signs or symptoms of sickness.
832
4222592
3006
علائم یا نشانه های بیماری.
70:25
And these are some of them.
833
4225598
2857
و اینها برخی از آنهاست.
70:28
This is not meant to be medical advice. By the way.
834
4228455
3140
این به معنای توصیه پزشکی نیست. به هر حال.
70:31
I'm not giving medical advice. I'm not a doctor.
835
4231595
4526
من توصیه پزشکی نمی کنم. من دکتر نیستم
70:36
You might have a headache.
836
4236121
4894
ممکن است سردرد داشته باشید
70:41
Some people suffer from headaches
837
4241015
3457
برخی افراد همیشه از سردرد رنج می برند
70:44
all the time.
838
4244472
1370
.
70:45
There are certain people who get terrible headaches.
839
4245842
3374
افراد خاصی هستند که سردردهای وحشتناکی دارند.
70:49
Sometimes that can be really painful.
840
4249216
2956
گاهی اوقات ممکن است واقعا دردناک باشد.
70:52
We describe them as migraine or migraine.
841
4252172
4777
ما آنها را به عنوان میگرن یا میگرن توصیف می کنیم.
70:56
So some people pronounce it as migraine.
842
4256949
3006
بنابراین برخی افراد آن را میگرن تلفظ می کنند.
70:59
Oh, I have I have a terrible migraine today.
843
4259955
4460
اوه، من امروز یک میگرن وحشتناک دارم.
71:04
Some people describe it as migraine.
844
4264415
3274
برخی افراد آن را به عنوان میگرن توصیف می کنند.
71:07
Oh, I have a terrible migraine today
845
4267689
2555
اوه، من امروز یک میگرن وحشتناک دارم،
71:11
a terrible headache.
846
4271948
2154
یک سردرد وحشتناک.
71:14
You might also have stomach ache.
847
4274102
3274
همچنین ممکن است معده درد داشته باشید.
71:17
There are many reasons why you might have stomach ache.
848
4277376
4977
دلایل زیادی وجود دارد که چرا ممکن است معده درد داشته باشید.
71:22
Your stomach is hurting. Your stomach is painful.
849
4282353
3809
معده شما درد می کند. معده شما درد دارد.
71:26
Maybe you've eaten too much food.
850
4286162
2505
شاید بیش از حد غذا خورده اید.
71:28
Maybe you've eaten too much sweets, food, something that you've consumed is now making you feel unwell.
851
4288667
9621
شاید بیش از حد شیرینی، غذا، چیزی که مصرف کرده‌اید، حال شما را بد کرده است.
71:38
It's making you feel
852
4298555
2171
این باعث می شود که شما احساس
71:40
ill. You have stomach ache, sweating.
853
4300726
4593
بیماری کنید. معده درد دارید، عرق می کنید.
71:45
That is a common one.
854
4305319
1153
این یک مورد رایج است.
71:46
If you have a fever, your temperature, the temperature inside your body will go up and up and up.
855
4306472
6213
اگر تب دارید، دمای بدن شما، دمای داخل بدن شما بالا و بالا و بالا می رود.
71:53
Mr. Steve on Sunday, his temperature was 102.
856
4313621
5729
جناب استیو روز یکشنبه دمایش 102 بود
72:01
Which is very high.
857
4321604
2790
که خیلی بالاست.
72:04
You might have a high temperature.
858
4324394
2037
ممکن است درجه حرارت بالا داشته باشید.
72:06
So normally sweating and a high temperature are both signs or symptoms of illness.
859
4326431
8853
بنابراین معمولاً تعریق و درجه حرارت بالا هر دو نشانه یا علائم بیماری هستند.
72:16
Here's an interesting one.
860
4336453
2071
در اینجا یک مورد جالب است. حالت
72:18
Nausea.
861
4338524
3140
تهوع
72:21
You might feel nauseous.
862
4341664
3240
ممکن است احساس تهوع داشته باشید. حالت
72:24
You have nausea.
863
4344904
2138
تهوع داری
72:27
Nausea is the feeling of.
864
4347994
5612
حالت تهوع احساس است.
72:39
The feeling of wanting to be sick.
865
4359436
2388
احساس میل به بیمار بودن.
72:41
The feeling of wanting to throw up.
866
4361824
4894
احساس میل به بیرون ریختن.
72:46
No nausea.
867
4366718
2672
بدون حالت تهوع
72:49
You feel nauseous?
868
4369390
3341
احساس تهوع می کنید؟
72:52
Very interesting word.
869
4372731
1186
حرف خیلی جالبیه
72:53
Also a very hard word to spell.
870
4373917
2371
همچنین املای کلمه بسیار سخت است.
72:56
Very few people spell that word correctly.
871
4376288
3625
تعداد بسیار کمی از مردم این کلمه را به درستی املا می کنند.
72:59
To be honest with you, next up,
872
4379913
3808
صادقانه بگویم، در مرحله بعد،
73:03
we have vomiting.
873
4383721
2889
استفراغ داریم.
73:06
A person might vomit if they are ill.
874
4386610
3241
اگر فردی بیمار باشد ممکن است استفراغ کند.
73:09
Sometimes if you have a stomach problem, maybe you have food poisoning.
875
4389851
5161
گاهی اوقات اگر مشکل معده دارید، ممکن است مسمومیت غذایی داشته باشید.
73:15
I remember one year when Mr.
876
4395012
2639
یادم می آید یک سالی که
73:17
Steve's mother was staying with us and we all went out for a lovely meal.
877
4397651
5595
مادر آقای استیو پیش ما بود و همه برای یک غذای خوشمزه بیرون رفتیم.
73:23
And then the next day we all became ill with food poisoning. All of us.
878
4403497
4894
و سپس روز بعد همه ما با مسمومیت غذایی بیمار شدیم. همه ما
73:28
Myself.
879
4408391
1085
خودم
73:29
Steve, his mum, Steve's sister, and also Steve's brother in law.
880
4409476
6030
استیو، مادرش، خواهر استیو و همچنین برادر شوهر استیو.
73:36
All of us. We all fell ill with food poisoning
881
4416525
4459
همه ما همه ما دچار مسمومیت غذایی شدیم
73:42
and we were all vomiting a lot.
882
4422705
4309
و همگی زیاد استفراغ می کردیم.
73:47
Mr. Steve's mother
883
4427014
3123
مادر آقای استیو
73:50
was doing it right here in this studio when she was staying here.
884
4430137
5596
زمانی که او در اینجا اقامت داشت، این کار را در این استودیو انجام می داد.
73:59
Oh, I missed one out.
885
4439357
1553
اوه من یکی رو از دست دادم
74:00
Mr. Duncan, you missed one out.
886
4440910
2272
آقای دانکن، شما یکی را از دست دادید.
74:03
I did. It's true.
887
4443182
3674
من انجام دادم. این درست است.
74:06
Here is another word that is very hard to spell.
888
4446856
2573
اینجا کلمه دیگری است که املای آن بسیار سخت است.
74:09
A lot of people have difficulty spelling this word.
889
4449429
2856
بسیاری از افراد در املای این کلمه مشکل دارند.
74:12
And of course, it is spelt different in American English.
890
4452285
5595
و البته در انگلیسی آمریکایی متفاوت نوشته می شود.
74:18
It is simplified in American English.
891
4458214
3608
در انگلیسی آمریکایی ساده شده است.
74:21
Diarrhoea. Diarrhoea.
892
4461822
3207
اسهال اسهال
74:25
Do you ever get diarrhoea?
893
4465029
5595
آیا تا به حال اسهال می گیرید؟
74:31
We've all had it.
894
4471743
1086
همه ما آن را داشته ایم.
74:32
It's not very pleasant,
895
4472829
2572
خیلی خوشایند نیست،
74:35
especially when you are not expecting it.
896
4475401
5612
مخصوصاً وقتی که انتظارش را ندارید.
74:46
You know what I'm saying.
897
4486441
1654
میدونی چی میگم
74:48
Out there in YouTube land you might have diarrhoea.
898
4488095
3541
در سرزمین یوتیوب ممکن است اسهال داشته باشید.
74:51
You can't stop pooping because your stomach is upset.
899
4491636
4142
شما نمی توانید مدفوع را متوقف کنید زیرا معده شما ناراحت است.
74:55
You have eaten something that your body is trying to push out in a hurry.
900
4495778
6564
شما چیزی خورده اید که بدنتان با عجله سعی در بیرون راندن آن دارد.
75:03
Other words.
901
4503611
3141
کلمات دیگر.
75:06
The words, the words illness and sickness can be used differently from each other depending on the situation.
902
4506752
6731
واژه‌ها، واژه‌های بیماری و بیماری را می‌توان با توجه به شرایط متفاوت با یکدیگر استفاده کرد.
75:13
In general terms, sickness is the disease.
903
4513984
4626
به طور کلی، بیماری همان بیماری است.
75:18
The sickness is specific.
904
4518610
3157
بیماری خاص است.
75:21
It is the actual thing.
905
4521767
1370
امر واقعی است.
75:23
The sickness, or you have a certain sickness.
906
4523137
5595
بیماری یا بیماری خاصی دارید.
75:29
Illness might be your general condition.
907
4529701
4693
بیماری ممکن است وضعیت عمومی شما باشد.
75:34
So you might see there are some slight differences.
908
4534394
2957
بنابراین ممکن است مشاهده کنید که تفاوت های جزئی وجود دارد.
75:37
Even though they are often used as synonyms as well.
909
4537351
5946
حتی اگر آنها اغلب به عنوان مترادف نیز استفاده می شوند.
75:43
So the reason why I mention this is because there are some slight differences.
910
4543664
4577
بنابراین دلیل اینکه من به این موضوع اشاره می کنم این است که تفاوت های جزئی وجود دارد.
75:48
However, a lot of people generally in English will use these words as synonyms
911
4548241
8802
با این حال، بسیاری از مردم به طور کلی در انگلیسی از این کلمات به عنوان مترادف استفاده می کنند
75:58
just to remove the confusion.
912
4558630
3774
تا سردرگمی را از بین ببرند.
76:02
Illness often comes on in stages.
913
4562404
3641
بیماری اغلب به صورت مرحله ای بروز می کند.
76:06
It is interesting. Have you noticed that whenever you become ill,
914
4566045
4878
جالب است. آیا توجه کرده اید که هر زمان که بیمار می شوید، به
76:10
it always seems to come in certain stages?
915
4570923
4710
نظر می رسد که همیشه در مراحل خاصی رخ می دهد؟
76:15
You don't just become ill.
916
4575633
1353
شما فقط مریض نمی شوید.
76:18
Sometimes it comes on slowly.
917
4578155
2639
گاهی آرام آرام می آید.
76:20
For example, if you feel as if you have the common cold.
918
4580794
5612
به عنوان مثال، اگر احساس می کنید که به سرماخوردگی مبتلا شده اید.
76:27
Quite often you will have small things that you feel
919
4587124
5612
اغلب اوقات شما چیزهای کوچکی خواهید داشت که احساس می کنید
76:32
that are not right.
920
4592920
1503
درست نیستند.
76:34
Maybe you have a slight sore throat.
921
4594423
4460
شاید گلو درد خفیفی دارید.
76:38
Quite often it is the first sign of
922
4598883
5612
اغلب این اولین علامت
76:44
the common cold.
923
4604495
2622
سرماخوردگی است.
76:47
So the stages of illness.
924
4607117
2205
پس مراحل بیماری.
76:49
Well, first of all, if you have an illness from a virus or bacteria, you contract something.
925
4609322
8468
خوب، اول از همه، اگر شما یک بیماری ناشی از یک ویروس یا باکتری داشته باشید، چیزی را مبتلا می کنید.
76:58
To contract something is to catch that particular thing.
926
4618090
3892
قراردادن چیزی به معنای گرفتن آن چیز خاص است.
77:01
There are many illnesses around, many diseases that you can catch.
927
4621982
5612
بیماری های زیادی در اطراف وجود دارد، بیماری های زیادی که می توانید به آنها مبتلا شوید.
77:09
From doing almost anything.
928
4629331
2823
از انجام تقریباً هر کاری.
77:12
To be honest, you might even go for a walk in the countryside.
929
4632154
5612
راستش را بخواهید حتی ممکن است در حومه شهر قدم بزنید.
77:19
And then you might get bitten
930
4639486
2355
و سپس ممکن است
77:21
on your leg by a small tick,
931
4641841
3525
توسط یک کنه کوچک روی پای خود گاز گرفته شوید
77:25
and then you come down with Lyme disease.
932
4645366
2605
و سپس با بیماری لایم پایین بیایید.
77:29
By the way, it is not a nice thing to catch.
933
4649324
3407
به هر حال، گرفتن آن چیز خوبی نیست.
77:32
Never, ever get Lyme disease.
934
4652731
4811
هرگز، هرگز به بیماری لایم مبتلا نشوید.
77:37
It is horrible.
935
4657542
1670
وحشتناک است.
77:39
So anything, even pleasant things, even the things that give you pleasure,
936
4659212
5612
بنابراین هر چیزی، حتی چیزهای خوشایند، حتی چیزهایی که به شما لذت می‌دهند،
77:45
can bring some sort of illness with it.
937
4665609
3842
می‌توانند نوعی بیماری را به همراه داشته باشند.
77:49
So to contract something means you catch that thing.
938
4669451
3875
بنابراین قراردادن چیزی به این معنی است که شما آن چیز را می گیرید.
77:53
You catch that particular thing.
939
4673326
4459
شما آن چیز خاص را می گیرید.
77:57
Then of course, you have the onset.
940
4677785
3541
سپس، البته، شما شروع را دارید.
78:01
So in medical terms, we often use the word onset to mean the beginning of an illness.
941
4681326
7349
بنابراین در اصطلاح پزشکی، ما اغلب از کلمه شروع به معنای شروع یک بیماری استفاده می کنیم.
78:09
So first of all, you might have some symptoms.
942
4689193
5595
بنابراین اول از همه، ممکن است علائمی داشته باشید.
78:15
And then slowly
943
4695607
3006
و سپس به آرامی
78:18
the onset of an illness will happen.
944
4698613
4076
شروع یک بیماری اتفاق می افتد.
78:22
So the onset is the beginning.
945
4702689
2455
بنابراین شروع شروع است.
78:25
You have the onset of flu.
946
4705144
4810
شما شروع به آنفولانزا دارید.
78:29
You have the onset of.
947
4709954
4978
شما شروع به.
78:34
The common cold.
948
4714932
3123
سرماخوردگی.
78:38
Then of course, at the at the most extreme point
949
4718055
3741
سپس البته، در شدیدترین نقطه
78:41
of any illness, we can describe it as full, full.
950
4721796
5312
هر بیماری، می‌توانیم آن را کامل و پر توصیف کنیم.
78:47
The extreme point of any illness, full.
951
4727108
3992
نقطه افراطی هر بیماری، پر.
78:52
It means it is at its peak, its most
952
4732085
4593
این بدان معنی است که در اوج خود است،
78:56
uncomfortable or unpleasant point.
953
4736678
3057
ناراحت کننده ترین یا ناخوشایندترین نقطه آن.
78:59
Or of course, the most dangerous point as well.
954
4739735
3658
یا البته خطرناک ترین نقطه نیز.
79:03
There are many illnesses that have the term full put next to them to show how
955
4743393
7983
بسیاری از بیماری ها وجود دارند که عبارت کامل را در کنار آنها قرار داده اند تا نشان دهند که چقدر
79:13
deadly they are
956
4753097
2388
کشنده هستند
79:15
and how unpleasant they can be.
957
4755485
3274
و چقدر می توانند ناخوشایند باشند.
79:18
Then we have treatment at the end of an illness or before the end of an illness.
958
4758759
5595
سپس در پایان یک بیماری یا قبل از پایان یک بیماری درمان داریم.
79:25
You will have some treatment, some medicine, some pills, some sort of treatment.
959
4765156
7215
شما مقداری درمان، مقداری دارو، مقداری قرص، نوعی درمان خواهید داشت.
79:32
Maybe you have to have surgery on your body.
960
4772806
4342
شاید مجبور شوید بدن خود را جراحی کنید.
79:37
Something has to be taken out.
961
4777148
2756
یه چیزی باید خارج بشه
79:39
And then hopefully, hopefully at the end you will recover the ending.
962
4779904
7116
و سپس امیدوارم، امیدوارم در پایان شما پایان را بازیابی کنید.
79:48
There is no better feeling than recovering from an illness,
963
4788155
5596
هیچ احساسی بهتر از بهبودی پس از یک بیماری نیست،
79:54
especially when you've been in bed.
964
4794486
3006
به خصوص زمانی که در رختخواب بوده اید.
79:57
Maybe you've been feeling ill for a few days.
965
4797492
3574
شاید چند روزی است که احساس بیماری می کنید.
80:01
There is nothing better than the feeling of.
966
4801066
2573
هیچ چیز بهتر از احساس وجود ندارد.
80:06
Recovering.
967
4806161
2221
بهبودی.
80:08
Some people say that after an illness, they have a new way of looking at their life,
968
4808382
5345
برخی افراد می گویند که پس از یک بیماری، نگاه جدیدی به زندگی خود دارند،
80:13
especially if you've had a serious illness.
969
4813727
2639
به خصوص اگر شما یک بیماری جدی داشته باشید.
80:16
Maybe you've been affected by a very serious illness and then you've recovered from that illness afterwards.
970
4816366
8986
شاید شما تحت تاثیر یک بیماری بسیار جدی قرار گرفته اید و پس از آن از آن بیماری بهبود یافته اید.
80:25
You might have a whole new view
971
4825352
4025
شما ممکن است دیدگاه جدیدی
80:29
of life.
972
4829377
1804
نسبت به زندگی داشته باشید.
80:31
You might decide to live your life
973
4831181
3741
ممکن است
80:34
to the full
974
4834922
2222
80:37
after recovering from a serious illness.
975
4837144
5495
پس از بهبودی از یک بیماری جدی تصمیم بگیرید که زندگی خود را کامل بگذرانید.
80:42
Here are some illness idioms.
976
4842639
3023
در اینجا چند اصطلاح بیماری وجود دارد.
80:45
We will end with some idioms because we love idioms so much.
977
4845662
5161
ما با برخی اصطلاحات پایان می دهیم زیرا ما اصطلاحات را بسیار دوست داریم.
80:50
Here it English addict.
978
4850823
1320
اینجا معتاد انگلیسی است.
80:52
We really do.
979
4852143
1419
ما واقعاً انجام می دهیم.
80:53
You might be as sick as a parrot.
980
4853562
4677
ممکن است مثل یک طوطی بیمار باشید.
80:58
Sick as a parrot.
981
4858239
1553
مثل یک طوطی بیمار است.
80:59
It means you feel unwell.
982
4859792
3190
یعنی احساس بدی دارید
81:02
Sick as a parrot.
983
4862982
1437
مثل یک طوطی بیمار است.
81:04
I feel as sick as a parrot.
984
4864419
4944
من مثل یک طوطی احساس بیماری می کنم.
81:09
You can also feel bad about a certain thing or a situation.
985
4869363
3791
شما همچنین می توانید نسبت به یک چیز یا موقعیت خاص احساس بدی داشته باشید.
81:13
Sometimes you might say I feel as sick as a parrot.
986
4873154
4009
گاهی ممکن است بگویید من مثل یک طوطی حالم بد است.
81:17
If you are disappointed or upset by something.
987
4877163
3641
اگر از چیزی ناامید یا ناراحت هستید.
81:22
To be as sick as a dog.
988
4882240
4343
مثل سگ بیمار بودن
81:26
I feel so ill.
989
4886583
2222
من خیلی احساس بیماری میکنم
81:28
I feel as sick as a dog.
990
4888805
4860
من مثل یک سگ احساس بیماری می کنم.
81:33
Why did I drink all of that beer?
991
4893665
3090
چرا من این همه آبجو را خوردم؟
81:36
Why did I have so much vodka last night?
992
4896755
4109
چرا دیشب اینقدر ودکا خوردم؟
81:40
I woke up this morning and I felt as sick as a dog.
993
4900864
5578
امروز صبح از خواب بیدار شدم و مثل یک سگ احساس بیماری کردم.
81:46
You can be under the weather.
994
4906442
2255
شما می توانید زیر آب و هوا باشید.
81:48
You feel unwell. You are under the weather.
995
4908697
4744
شما احساس ناخوشی می کنید. تو زیر آب و هوا هستی
81:53
You can be laid up.
996
4913441
2271
شما می توانید دراز کشیده باشید.
81:55
A person can be laid up.
997
4915712
2556
یک نفر را می توان گذاشت.
81:58
That normally means they are so ill they have to stay in bed.
998
4918268
4860
این به طور معمول به این معنی است که آنها آنقدر بیمار هستند که باید در رختخواب بمانند.
82:03
A person who is laid up quite often is in bed unwell.
999
4923128
5596
فردی که اغلب دراز کشیده است در رختخواب ناخوش است.
82:08
They are so ill they have to stay in bed like Mr.
1000
4928891
4292
آنها آنقدر بیمار هستند که باید مانند آقای استیو در رختخواب بمانند
82:13
Steve. You might be off your feet.
1001
4933183
4911
. ممکن است از پا افتاده باشید
82:18
It means you are so ill.
1002
4938094
1803
یعنی خیلی مریض هستی
82:19
You feel so unwell. You can't stand up.
1003
4939897
4076
خیلی احساس بدی میکنی شما نمی توانید بایستید.
82:23
You can't stand up. I am completely
1004
4943973
3073
شما نمی توانید بایستید. من کاملا
82:28
off my feet.
1005
4948750
1770
از پا افتاده ام.
82:30
So ill. I'm so sick.
1006
4950520
3842
خیلی مریض من خیلی مریضم
82:34
I feel dreadful.
1007
4954362
2839
احساس وحشتناکی دارم
82:37
You might be under the doctor.
1008
4957201
4343
ممکنه زیر نظر دکتر باشی
82:41
Oh, what?
1009
4961544
1871
اوه، چی؟ به
82:43
That sounds a little bit suggestive, but it isn't.
1010
4963415
3641
نظر می رسد کمی وسوسه انگیز است، اما اینطور نیست.
82:47
This is a term that we probably don't use very much anymore.
1011
4967056
3407
این اصطلاحی است که احتمالاً دیگر زیاد از آن استفاده نمی کنیم.
82:50
I think this might be a little bit old fashioned.
1012
4970463
3374
من فکر می کنم این ممکن است کمی قدیمی باشد.
82:53
However, people over certain age might still use this phrase.
1013
4973837
5812
با این حال، افراد بالای سن خاص ممکن است هنوز از این عبارت استفاده کنند.
82:59
You can say that you are being treated by the doctor.
1014
4979683
3424
می توان گفت که تحت درمان دکتر هستید.
83:03
The doctor is taking care of you.
1015
4983107
1737
دکتر از شما مراقبت می کند.
83:04
You can say that you are under the doctor.
1016
4984844
5428
می توان گفت که زیر نظر دکتر هستید.
83:10
Not literally.
1017
4990272
4410
نه به معنای واقعی کلمه.
83:14
But he is treating you for your illness.
1018
4994682
2405
اما او شما را برای بیماری شما درمان می کند.
83:17
He's taking care of you.
1019
4997087
1470
او از شما مراقبت می کند.
83:18
You are under the doctor.
1020
4998557
2956
شما زیر نظر دکتر هستید.
83:21
Here's another one.
1021
5001513
935
اینم یکی دیگه
83:22
I like this one, by the way.
1022
5002448
1704
اتفاقا من این یکی را دوست دارم.
83:24
Oh. This phrase takes me back to my childhood.
1023
5004152
5228
اوه این جمله مرا به دوران کودکی ام می برد.
83:29
It really does.
1024
5009380
1770
واقعا اینطور است.
83:31
Someone who is off from work.
1025
5011150
4109
کسی که از کارش مرخص شده
83:35
They are ill. They can't go to work. Maybe they are
1026
5015259
4476
آنها بیمار هستند. آنها نمی توانند سر کار بروند. شاید آنها
83:41
off work
1027
5021022
1887
83:42
for a long period of time due to illness.
1028
5022909
5311
به دلیل بیماری برای مدت طولانی از کار خود دور باشند.
83:48
You are on the box now.
1029
5028220
3758
شما در حال حاضر روی جعبه هستید.
83:51
I'm going to be honest here.
1030
5031978
2806
من در اینجا صادقانه صحبت می کنم.
83:54
I don't think we use this phrase anymore.
1031
5034784
3191
فکر نمی کنم دیگر از این عبارت استفاده کنیم.
83:57
I don't think we ever say this anymore.
1032
5037975
3106
من فکر نمی کنم که ما هرگز این را بگوییم.
84:01
But I've put it there
1033
5041081
2355
اما من آن را آنجا گذاشتم
84:03
because it reminds me of my childhood.
1034
5043436
4076
زیرا مرا به یاد دوران کودکی ام می اندازد.
84:07
I used to hear that phrase.
1035
5047512
2121
من قبلاً این عبارت را می شنیدم.
84:09
Maybe my uncle couldn't go to work.
1036
5049633
2856
شاید عمویم نمی توانست سر کار برود.
84:12
Maybe he injured his back. Or was it?
1037
5052489
4259
شاید کمرش آسیب دیده است. یا بود؟
84:16
We would often say that he is on the box.
1038
5056748
2940
ما اغلب می گوییم که او روی جعبه است.
84:19
Or anyone
1039
5059688
2004
یا هرکسی
84:21
who is spending a long period of time away from work due to illness.
1040
5061692
4961
که مدت زمان زیادی را به دلیل بیماری دور از کار می گذراند .
84:26
We used to say that person is on the box.
1041
5066653
5311
ما می گفتیم آن شخص روی جعبه است.
84:31
I wish I knew why we said that.
1042
5071964
3357
کاش می دانستم چرا این حرف را زدیم.
84:35
And then, of course, finally you might
1043
5075321
3725
و سپس، البته، در نهایت ممکن است
84:39
pull a sickie.
1044
5079046
2071
یک بیماری را بکشید.
84:41
As I mentioned earlier, to pull a sickie means that you are pretending to be ill, to avoid work.
1045
5081117
8084
همانطور که قبلاً اشاره کردم، کشیدن یک بیمار به این معنی است که شما وانمود می کنید که بیمار هستید، تا از کار خودداری کنید.
84:50
Simple as that.
1046
5090287
1770
به همین سادگی
84:52
And finally,
1047
5092057
5011
و در نهایت،
84:57
healthy idioms.
1048
5097068
2372
اصطلاحات سالم.
84:59
You're feeling good.
1049
5099440
1052
تو احساس خوبی داری
85:00
You are feeling well. You are feeling fit.
1050
5100492
3174
شما احساس خوبی دارید. شما احساس تناسب اندام می کنید.
85:03
And it's always nice.
1051
5103666
2605
و همیشه خوب است.
85:06
You are in the pink
1052
5106271
2923
شما در
85:09
fit as a fiddle.
1053
5109194
3357
حالت صورتی به عنوان کمانچه هستید.
85:12
Right as rain.
1054
5112551
2155
درست مثل باران
85:14
If you feel as right as rain.
1055
5114706
2856
اگر مثل باران احساس خوبی دارید
85:17
You feel well.
1056
5117562
2038
شما احساس خوبی دارید.
85:19
You feel
1057
5119600
2121
احساس می کنید
85:21
as if you have recovered from your illness.
1058
5121721
2622
که از بیماری خود بهبود یافته اید.
85:24
You are as strong as an ox.
1059
5124343
3892
تو مثل گاو قوی هستی
85:28
So a person who might have a lot of energy or a lot of strength.
1060
5128235
4927
بنابراین فردی که ممکن است انرژی زیادی داشته باشد یا قدرت زیادی داشته باشد.
85:33
They are definitely healthy.
1061
5133162
2639
آنها قطعا سالم هستند.
85:35
They are as strong as an ox. You know what?
1062
5135801
4460
آنها مانند گاو قوی هستند. میدونی چیه؟
85:40
I feel as strong as an ox today.
1063
5140261
3691
امروز مثل یک گاو قوی هستم.
85:43
I really do.
1064
5143952
2205
من واقعا دارم.
85:46
A person might be fighting fit,
1065
5146157
4008
ممکن است فردی در حال مبارزه با تناسب اندام باشد
85:50
or they might be alive and kicking.
1066
5150165
5596
یا ممکن است زنده باشد و لگد بزند.
85:56
This one, by the way, this often means that a person is
1067
5156262
4559
اتفاقاً این یکی اغلب به این معنی است که یک فرد
86:00
not dead.
1068
5160821
1253
نمرده است.
86:02
They are alive and kicking.
1069
5162074
2739
آنها زنده هستند و لگد می زنند.
86:04
For all those who thought that my illness was going to end me,
1070
5164813
5429
برای همه کسانی که فکر می کردند بیماری من قرار است من را به پایان برساند،
86:11
you are wrong.
1071
5171979
1403
اشتباه می کنید.
86:13
I am still
1072
5173382
1921
من هنوز
86:15
alive and kicking.
1073
5175303
3123
زنده ام و لگد می زنم.
86:18
There used to be a song.
1074
5178426
1620
قبلا آهنگی بود
86:20
A song in the 1980s called
1075
5180046
3808
آهنگی در دهه 1980 به نام
86:23
Alive and Kicking by Simple Minds
1076
5183854
4293
Alive and Kicking توسط Simple Minds
86:28
to have a clean bill of health.
1077
5188147
3992
برای داشتن یک صورت حساب سالم.
86:32
This is another and another nice phrase. I like this phrase.
1078
5192139
4075
این هم جمله زیبای دیگری است. من این عبارت را دوست دارم.
86:36
A person who has a clean bill of health is a person who has had some sort of medical check-up
1079
5196214
7600
فردی که وضعیت سلامتی خود را تمیز می کند، فردی است که
86:44
to make sure their body is working okay, and they have a clean bill of health.
1080
5204348
6664
برای اطمینان از اینکه بدنش خوب کار می کند، به نوعی معاینه پزشکی انجام داده است و از سلامتی تمیزی برخوردار است.
86:51
That means they are healthy.
1081
5211647
3892
یعنی سالم هستند.
86:55
I think the background of this particular phrase comes from the days of shipping.
1082
5215539
6096
من فکر می کنم پس زمینه این عبارت خاص از روزهای حمل و نقل است.
87:02
I might be wrong, but I think it refers to that.
1083
5222053
3441
من ممکن است اشتباه کنم، اما فکر می کنم به این اشاره دارد.
87:05
So a person is fit to travel by ship.
1084
5225494
4392
بنابراین شخص برای سفر با کشتی مناسب است.
87:09
I think that's where it comes from.
1085
5229886
1671
فکر می کنم از همین جا می آید.
87:11
So if you have a clean bill of health, it means you are 100% healthy.
1086
5231557
6547
بنابراین اگر شما یک صورت حساب بهداشتی تمیز دارید، به این معنی است که شما 100٪ سالم هستید.
87:18
It has been proven because you've had a medical test to check that everything is all right.
1087
5238939
6898
این ثابت شده است زیرا شما یک آزمایش پزشکی برای بررسی اینکه همه چیز درست است انجام داده اید.
87:26
That's oh my goodness. That was a long one, wasn't it?
1088
5246739
3775
این اوه خدای من. طولانی بود، اینطور نیست؟
87:31
That was a very long one.
1089
5251566
1353
که خیلی طولانی بود
87:32
In fact.
1090
5252919
3090
در واقع.
87:36
Thank you. Live chat.
1091
5256009
1353
متشکرم. چت زنده.
87:37
It is lovely to have you here with me.
1092
5257362
4376
خیلی خوبه که تو اینجا با منی
87:41
It is lovely to see you here today.
1093
5261738
3725
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
87:45
It is always a pleasure.
1094
5265463
1503
همیشه لذت بخش است.
87:46
I am back on Sunday.
1095
5266966
4192
من یکشنبه برگشتم
87:51
Of course. The big question is, will Mr.
1096
5271158
3057
البته. سوال بزرگ این است که آیا آقای
87:54
Steve be here?
1097
5274215
1152
استیو اینجا خواهد بود؟
87:55
Because he is not very well at the moment.
1098
5275367
3441
چون در حال حاضر حالش خیلی خوب نیست.
87:58
He is definitely under the weather.
1099
5278808
4209
او قطعا زیر آب و هوا است.
88:03
He feels as sick as a dog.
1100
5283017
3708
او مثل یک سگ احساس بیماری می کند.
88:06
Definitely.
1101
5286725
2288
قطعا.
88:09
Thank you very much for your company today.
1102
5289013
2071
از شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم.
88:11
It is lovely to have you here with me.
1103
5291084
2790
خیلی خوبه که تو اینجا با منی
88:13
I hope you've enjoyed this.
1104
5293874
1670
امیدوارم از این کار لذت برده باشید.
88:15
I am so pleased
1105
5295544
2889
من خیلی خوشحالم
88:18
that my throat was able to function as it should.
1106
5298433
5278
که گلویم توانست آنطور که باید عمل کند.
88:23
I also hope that I will not come down with Mr.
1107
5303711
4076
من همچنین امیدوارم که با بیماری آقای استیو پایین نیامد
88:27
Steve's illness. I really do.
1108
5307787
3908
. من واقعا دارم.
88:31
We are back together on Sunday from 2 p.m.
1109
5311695
3742
یکشنبه از ساعت 14 با هم هستیم. به
88:35
UK time.
1110
5315437
1352
وقت انگلستان
88:36
I hope you can join us then. I hope this has been interesting. Of course.
1111
5316789
5078
امیدوارم پس از آن بتوانید به ما بپیوندید. امیدوارم این جالب بوده باشد. البته.
88:41
You can watch the live stream again as many times as you like and there will be captions as well.
1112
5321867
8268
می‌توانید هر چند بار که دوست دارید پخش زنده را دوباره تماشا کنید و زیرنویس‌هایی نیز وجود خواهد داشت.
88:50
There will be captions on the screen underneath.
1113
5330168
4226
زیرنویس روی صفحه نمایش وجود خواهد داشت.
88:54
I am now going to have a cup of tea. I will make a cup of tea for Mr.
1114
5334394
3808
الان میرم یه چایی بخورم من یک فنجان چای برای آقای استیو درست می کنم
88:58
Steve, because I would imagine he is feeling rather thirsty and ready for a lovely hot cup of tea.
1115
5338202
8134
، زیرا تصور می کنم او نسبتاً تشنه است و آماده یک فنجان چای داغ دوست داشتنی است.
89:07
Thank you for watching.
1116
5347322
1419
ممنون که تماشا کردید
89:08
See you on Sunday.
1117
5348741
1086
یکشنبه میبینمت
89:09
This is Mr. Duncan in the birthplace of the English language.
1118
5349827
3658
این آقای دانکن در زادگاه زبان انگلیسی است.
89:13
Of course it is England.
1119
5353485
2422
البته انگلیس است.
89:15
That is where I am saying.
1120
5355907
2639
اینجاست که من می گویم.
89:18
See you later.
1121
5358546
968
بعدا میبینمت به
89:19
See you soon.
1122
5359514
919
زودی می بینمت.
89:20
Take care of yourselves. Look after yourselves. Look after your loved ones.
1123
5360433
4894
مواظب خودت باش مواظب خودت باش مراقب عزیزانتان باشید.
89:25
Don't forget to tell them that you love them very much.
1124
5365327
4977
فراموش نکنید که به آنها بگویید که آنها را خیلی دوست دارید.
89:30
Whilst you still have the chance and.
1125
5370304
4092
در حالی که هنوز فرصت دارید و.
89:40
Ta ta for now.
1126
5380292
1286
تا تا فعلا
89:42
See you on Sunday.
1127
5382363
1621
یکشنبه می بینمت
89:45
I hope.
1128
5385036
785
من امیدوارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7