Two English Lessons in ONE video - What do the phrases 'FALL OUT' and 'SWALLOW YOUR PRIDE' mean?

1,400 views ・ 2024-05-21

English Addict with Mr Duncan


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:12
Do you ever find yourself falling out with someone?
0
12462
3698
Вы когда-нибудь ссорились с кем-то?
00:16
To fall out with someone
1
16449
1719
Поссориться с кем-то –
00:18
means to have a disagreement,
2
18168
3003
значит иметь разногласия,
00:21
an argument, or some sort of row.
3
21337
3199
спор или какую-то ссору.
00:24
Maybe two people decide
4
24791
2342
Может быть, два человека решают
00:27
that they don't want to speak to each other ever again.
5
27133
3297
, что больше никогда не хотят разговаривать друг с другом.
00:30
They fall out with each other.
6
30430
3627
Они выпадают друг с другом.
00:34
Quite often a minor disagreement
7
34518
2702
Довольно часто незначительное разногласие
00:37
or a small argument
8
37220
2219
или небольшой спор
00:39
might build up to something much larger.
9
39439
3454
могут перерасти в нечто гораздо большее.
00:42
You might suddenly find yourself
10
42942
2486
Вы можете внезапно поссориться
00:45
falling out with your best friend,
11
45428
3520
со своим лучшим другом
00:48
or even a member of your own family.
12
48948
4125
или даже с членом своей семьи.
00:53
It is possible in all situations
13
53353
3534
В любой ситуации можно
00:56
to suddenly find yourself
14
56887
2255
внезапно обнаружить,
00:59
disagreeing with another person,
15
59142
2436
что не соглашаешься с другим человеком,
01:01
especially nowadays
16
61578
1351
особенно в наши дни,
01:02
because everyone is so sensitive.
17
62929
3289
потому что все очень чувствительны.
01:06
Perhaps you have fallen out with someone recently.
18
66583
4082
Возможно, вы недавно с кем-то поссорились.
01:10
Maybe a friend.
19
70820
1435
Может быть, друг.
01:12
Maybe someone that you no longer
20
72255
2252
Может быть, кто-то, с кем ты больше не
01:14
speak to.
21
74507
1402
разговариваешь.
01:15
Perhaps now is the time
22
75909
2886
Возможно, сейчас самое время
01:18
to put that thing right.
23
78795
2602
исправить это.
01:21
There is no need to fall out with anyone.
24
81397
3938
Не нужно ни с кем ссориться.
01:25
Sometimes small arguments
25
85335
2686
Иногда небольшие споры
01:28
or small disagreements can lead
26
88021
3003
или небольшие разногласия могут привести
01:31
to two people falling out with each other.
27
91224
3838
к ссоре двух людей.
01:35
Silly, really, isn't it?
28
95662
1508
Действительно, глупо, не так ли?
01:41
Have you ever been in a situation
29
101835
1851
Были ли вы когда-нибудь в ситуации
01:43
where you've had to swallow your pride?
30
103686
3737
, когда вам приходилось проглотить свою гордость?
01:47
You've had to become humble
31
107624
2869
Вам пришлось стать смиренным
01:50
and admit you were wrong.
32
110493
3003
и признать свою неправоту.
01:53
Possibly one of the hardest things
33
113596
1669
Возможно, одна из самых трудных вещей
01:55
for any person to do
34
115265
1268
для любого человека
01:56
is to admit their mistake.
35
116533
3003
— это признать свою ошибку.
01:59
Maybe something you thought you knew,
36
119552
2586
Может быть, что-то, что вы думали, что знаете,
02:02
but you didn't.
37
122138
1869
но на самом деле это не так.
02:04
Maybe a thing that you corrected another person on.
38
124007
3331
Возможно, вы поправили другого человека.
02:07
But later it turns out that you were the person who was wrong.
39
127338
5239
Но позже выясняется, что именно вы были неправы.
02:12
You have to swallow your pride.
40
132966
3003
Тебе придется проглотить свою гордость.
02:16
You have to admit that you got it wrong.
41
136152
3318
Вы должны признать, что ошиблись.
02:19
I must swallow my pride
42
139506
3536
Я должен проглотить свою гордость
02:23
and apologise.
43
143042
1836
и извиниться.
02:24
You have to admit that you are wrong about something.
44
144878
3759
Вы должны признать, что вы в чем-то не правы.
02:28
You have to admit that you made a mistake.
45
148748
3562
Вы должны признать, что допустили ошибку.
02:32
Possibly to a friend or relative.
46
152558
3547
Возможно, другу или родственнику.
02:36
Sometimes you might put off swallowing your pride
47
156573
4120
Иногда вы можете отложить проглотить свою гордость
02:40
and admitting your mistake.
48
160693
2570
и признать свою ошибку.
02:43
You might wait for many days, weeks,
49
163263
3703
Вы можете ждать много дней, недель
02:46
or even years to admit...
50
166966
2720
или даже лет, чтобы признать…
02:49
that you got it wrong.
51
169686
1920
что вы ошиблись.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7