Two English Lessons in ONE video - What do the phrases 'FALL OUT' and 'SWALLOW YOUR PRIDE' mean?

1,641 views ・ 2024-05-21

English Addict with Mr Duncan


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:12
Do you ever find yourself falling out with someone?
0
12462
3698
혹시 누군가와 사이가 나빠진 적이 있나요?
00:16
To fall out with someone
1
16449
1719
fall out with someone은
00:18
means to have a disagreement,
2
18168
3003
의견 불일치, 논쟁, 또는 어떤 종류의
00:21
an argument, or some sort of row.
3
21337
3199
다툼이 있다는 것을 의미합니다
00:24
Maybe two people decide
4
24791
2342
. 어쩌면 두 사람은
00:27
that they don't want to speak to each other ever again.
5
27133
3297
다시는 서로 이야기하고 싶지 않다고 결정할 수도 있습니다.
00:30
They fall out with each other.
6
30430
3627
그들은 서로 떨어진다.
00:34
Quite often a minor disagreement
7
34518
2702
사소한 불일치
00:37
or a small argument
8
37220
2219
나 작은 논쟁이
00:39
might build up to something much larger.
9
39439
3454
훨씬 더 큰 문제로 발전할 수 있는 경우가 많습니다.
00:42
You might suddenly find yourself
10
42942
2486
갑자기 가장 친한 친구
00:45
falling out with your best friend,
11
45428
3520
나 가족과 사이가 나빠지는
00:48
or even a member of your own family.
12
48948
4125
자신을 발견할 수도 있습니다
00:53
It is possible in all situations
13
53353
3534
. 모든 상황에서 갑자기
00:56
to suddenly find yourself
14
56887
2255
다른 사람의 의견에 동의하지 않는
00:59
disagreeing with another person,
15
59142
2436
상황 이 발생할 수 있습니다
01:01
especially nowadays
16
61578
1351
. 특히 요즘에는
01:02
because everyone is so sensitive.
17
62929
3289
모든 사람이 너무 예민하기 때문에 더욱 그렇습니다.
01:06
Perhaps you have fallen out with someone recently.
18
66583
4082
아마도 최근에 누군가와 사이가 나빠졌을 수도 있습니다.
01:10
Maybe a friend.
19
70820
1435
어쩌면 친구 일 수도 있습니다.
01:12
Maybe someone that you no longer
20
72255
2252
더 이상 이야기 하지 않는 사람일 수도 있습니다
01:14
speak to.
21
74507
1402
. 아마도 지금이야말로
01:15
Perhaps now is the time
22
75909
2886
그 일을 바로잡아야 할
01:18
to put that thing right.
23
78795
2602
때인 것 같습니다 .
01:21
There is no need to fall out with anyone.
24
81397
3938
누구와도 사이가 나빠질 필요가 없습니다.
01:25
Sometimes small arguments
25
85335
2686
때로는 작은 논쟁
01:28
or small disagreements can lead
26
88021
3003
이나 작은 불일치로 인해
01:31
to two people falling out with each other.
27
91224
3838
두 사람이 서로 사이가 나빠질 수 있습니다.
01:35
Silly, really, isn't it?
28
95662
1508
정말 어리석지 않습니까?
01:41
Have you ever been in a situation
29
101835
1851
자존심을 억눌러야 하는
01:43
where you've had to swallow your pride?
30
103686
3737
상황에 처해본 적 있으신가요
01:47
You've had to become humble
31
107624
2869
? 당신은 겸손해지고
01:50
and admit you were wrong.
32
110493
3003
자신이 틀렸다는 것을 인정해야 했습니다.
01:53
Possibly one of the hardest things
33
113596
1669
아마도 모든 사람이 하기
01:55
for any person to do
34
115265
1268
가장 어려운 일 중 하나는
01:56
is to admit their mistake.
35
116533
3003
자신의 실수를 인정하는 것입니다.
01:59
Maybe something you thought you knew,
36
119552
2586
어쩌면 당신이 알고 있다고 생각했지만
02:02
but you didn't.
37
122138
1869
그렇지 않았던 것일 수도 있습니다.
02:04
Maybe a thing that you corrected another person on.
38
124007
3331
어쩌면 당신이 다른 사람을 바로잡은 것일 수도 있습니다.
02:07
But later it turns out that you were the person who was wrong.
39
127338
5239
하지만 나중에는 당신이 틀렸다는 사실이 밝혀졌습니다.
02:12
You have to swallow your pride.
40
132966
3003
자존심을 삼켜야합니다.
02:16
You have to admit that you got it wrong.
41
136152
3318
자신이 잘못했다는 것을 인정해야 합니다.
02:19
I must swallow my pride
42
139506
3536
자존심을 삼키고
02:23
and apologise.
43
143042
1836
사과해야겠습니다.
02:24
You have to admit that you are wrong about something.
44
144878
3759
당신은 당신이 뭔가에 대해 틀렸다는 것을 인정해야 합니다.
02:28
You have to admit that you made a mistake.
45
148748
3562
실수를 했다는 것을 인정해야 합니다.
02:32
Possibly to a friend or relative.
46
152558
3547
친구나 친척일 수도 있습니다.
02:36
Sometimes you might put off swallowing your pride
47
156573
4120
때로는 자존심을 삼키고
02:40
and admitting your mistake.
48
160693
2570
실수를 인정하는 것을 미룰 수도 있습니다.
02:43
You might wait for many days, weeks,
49
163263
3703
당신이 틀렸다는 것을 인정하기까지
02:46
or even years to admit...
50
166966
2720
며칠, 몇 주, 심지어 몇 년이
02:49
that you got it wrong.
51
169686
1920
걸릴 수도 있습니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7