Where in England are Mr Duncan and Mr Steve today? English Addict is on the road! 21st MARCH 2025

2,608 views ・ 2025-03-22

English Addict with Mr Duncan


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
hi everybody this is Mr Duncan in England how  are you today are you okay I hope so are you  
0
1680
7360
привет всем, это мистер Дункан из Англии, как вы сегодня, вы в порядке, я надеюсь, вы
00:09
feeling happy today I hope you are happy here  I am once again on my travels but I know what  
1
9040
6680
чувствуете себя счастливым сегодня, я надеюсь, вы счастливы здесь, я снова в своих путешествиях, но я знаю, о чем
00:15
you're thinking Mr Duncan where are you well I've  decided to come to the coast the Yorkshire Coast  
2
15720
9720
вы думаете, мистер Дункан, где вы здоровы, я решил приехать на побережье,
00:25
in fact but it is not just me there is someone  else here here as well on a rather windy Beach we  
3
25440
9760
на самом деле, на побережье Йоркшира, но это не только я, здесь есть еще кто-то, на довольно ветреном пляже, у нас
00:35
have some sunshine we even have tractors driving  around at high speed on the beach apparently they  
4
35200
9880
есть немного солнечного света, у нас даже есть тракторы, которые ездят по пляжу на высокой скорости, видимо, это
00:45
are old tractors some of them around 100 years  old according to a young lady that we just spoke  
5
45080
9400
старые тракторы, некоторые из них здесь 100 лет, по словам молодой женщины, с которой мы только что говорили
00:54
to so here we are but where are we that is the big  question well to answer the question we have our  
6
54480
12120
, вот и мы, но где мы, это большой вопрос, чтобы хорошо ответить на вопрос, у нас есть наш
01:06
special guest all the way from Much Wenlock which  just happens to be where I live as well it is the  
7
66600
8280
специальный гость аж из Мач-Венлока, который, как оказалось, тоже находится там, где я живу, и это
01:14
one the only Mr Steve hello here he is hello Mr  Duncan here we are it looks lovely and warm it  
8
74880
14040
единственный мистер Стив, здравствуйте, он здравствуйте, мистер Дункан, вот и мы, это выглядит красиво и тепло, это
01:28
looks like a typical sort of summer day on the  beach but it isn't it's probably the wind chill  
9
88920
6120
похоже на типичный летний день на пляже, но это не так, вероятно,
01:35
factor is probably about 2° so at the moment even  though it's about 10° the temperature 10 Celsius  
10
95040
8600
фактор охлаждения ветром, вероятно, около 2°, так что на данный момент хотя сейчас около 10°, температура 10 по Цельсию,
01:43
the actual real temperature is around about 3 or  4 because we have the cold wind but as I just said  
11
103640
10640
на самом деле реальная температура около 3 или 4, потому что у нас холодный ветер, но, как я только что сказал,
01:54
where are we well Mr Steve is going to tell us all  about the place we are staying in at at the moment  
12
114280
6280
где мы здоровы, мистер Стив собирается рассказать нам все о месте, где мы находимся в данный момент,
02:00
we are at a place on the coast the Yorkshire  Coast a place called whitby whitby it's a famous  
13
120560
16040
мы находимся в месте на побережье Йоркширского побережья, месте под названием Уитби-Уитби, это знаменитый
02:16
uh seaside resort on the North Yorkshire Co well  sort of on the East North Yorkshire Coast so what  
14
136600
6840
морской курорт в Северном Йоркшире, ну, вроде как на восточном побережье Северного Йоркшира, так что что
02:23
does what does what does Wikipedia tell us about  it Wikipedia you mean what I already know well  
15
143440
5160
делает, что делает, что делает Википедия расскажи нам об этом Википедия, ты имеешь в виду то, что я уже знаю,
02:28
just just read it just read what's on the computer  well it's famous for fishing uh and also wailing  
16
148600
8160
просто прочитай, просто прочитай, что на компьютере, ну, он славится рыбалкой, ну, а также плачем
02:36
in the old days back in the day when people used  to kill whales for their blubber uh they used to  
17
156760
5560
в старые времена, в те времена, когда люди убивали китов ради их жира, они делали
02:42
do that quite a lot so it's also famous for uh  Herring and wailing fleets as we said I had this  
18
162320
6920
это довольно часто, так что он также известен э-э, селедкой и плачущими флотилиями, как мы говорили, сегодня
02:49
morning for breakfast a smoked Kipper which is a  herring that has been smoked which is a delicacy  
19
169240
8280
утром у меня на завтрак была копченая лосось, то есть копченая сельдь, которая является деликатес,
02:57
you can eat in this area can I just say I did not  know that I thought kippers were actually kippers  
20
177520
7520
который можно съесть в этом районе, могу я просто сказать, что я не знал, что я думал, что лосось на самом деле лосось,
03:05
I thought there was a fish that swam in the ocean  called a Kipper so all I'm going to say now is Mr  
21
185040
7120
я думал, что в океане плавала рыба, называемая лосось, так что все, что я собираюсь сказать сейчас, это мистер
03:12
Duncan you silly sausage no kippers are the smoked  variety of that particular type of fish of the  
22
192160
7720
Дункан, вы глупая колбаса, нет лососей, это копченая разновидность этого конкретного вида рыбы сельди,
03:19
herring fish uh famous for the the bones having  that Herring bone pattern that you will can see in  
23
199880
6720
э-э, известной своими костями с узором «селедка», который вы можете увидеть на
03:26
clothes sometimes you have a herring bone pattern  in for example a suit yes if you have a very  
24
206600
8120
одежде, иногда у вас есть узор из елочек, например, в костюме, да, если у вас есть очень
03:34
expensive jacket some sort of jacket or Blazer  quite often they will be described as a herring  
25
214720
7880
дорогая куртка, что-то вроде куртки или блейзера, довольно часто их описывают как
03:42
bone jacket because of the shape of the stitching  it looks a little bit like a herring bone so other  
26
222600
8480
куртку с косточкой в ​​елочку из-за формы строчки, она немного похожа на косточку в елочку, и другие
03:51
things that Whitby is famous for on the beach you  can search for whitby jet which is a black fossil  
27
231080
10160
вещи, которыми славится Уитби на пляже, вы можете поискать струю Уитби, которая представляет собой черное ископаемое,
04:01
it's black fossilized wood that used to be used  in jewelry in the 19th century really yes so we're  
28
241240
7040
это черная окаменелая древесина, которая раньше использовалась в ювелирных изделиях в 19 веке, действительно да, поэтому мы
04:08
going to hunt around Mr Duncan for some whitby jet  is it valuable no but they used to make jewelry  
29
248280
6680
собираемся поискать у мистера Дункана какой-нибудь гагат Уитби, это ценно, нет, но они раньше делали украшения
04:14
out of it it's it's fossilized wood that has  somehow appeared on the beach here and uh people  
30
254960
6600
из него. это окаменелая древесина, которая каким-то образом появилась здесь на пляже, и люди
04:21
used to collect it and turn it into jewelry and  uh I can do that Mr Duncan I can make you a brooch  
31
261560
5800
собирали ее и превращали в украшения, и я могу это сделать, мистер Дункан, я могу сделать вам брошь,
04:27
you could start your own business find finding  bits of broken stones and shells on the beach  
32
267360
7760
вы можете начать свой собственный бизнес, находите осколки камней и ракушек на пляже,
04:35
and you could make your own jewelry what Steve  I found some I found some is that it that's look  
33
275120
7480
и вы можете сделать свои собственные украшения, Стив, я нашел кое-что, я нашел кое-что, это то, что выглядит
04:42
whitby jet so this is it everyone this is what  Steve just mentioned apparently it's everywhere  
34
282600
6280
как самолет, так что это все, это то, о чем Стив только что упомянул, видимо, это повсюду,
04:48
because Steve just found some look at that I'll  turn that into so where you have to talk into the  
35
288880
7040
потому что Стив только что нашел кое-что, посмотрите на это Я превращу это в то, чтобы вам пришлось говорить в
04:55
mic Steve okay I'll can put that set that into  a ring for Mr Duncan I just found that Mr Duncan  
36
295920
6520
микрофон, Стив, окей, я могу поместить этот набор в кольцо для мистера Дункана. Я только что обнаружил, что мистер Дункан
05:02
just that second what is the chances of that  so there it is Whit be jet so this is the stuff  
37
302440
6840
только в ту секунду, каковы шансы на это, так вот это Уит быть реактивным, так что это тот материал
05:09
that you can make jewelry out of I will keep this  as a M mmm ento it's cold it's not very easy to
38
309280
9760
, из которого вы можете сделать украшения. Я сохраню это как М ммм, но это холодно, не очень легко
05:19
Say Memento is something you keep to remind you  of a certain period of time so the other thing  
39
319040
10200
сказать, что сувенир - это что-то, что вы продолжаете напоминать вам об определенном периоде времени, так что еще одна вещь
05:29
that it's for famous for here there is a we're  going to go to this later we're going to walk up  
40
329240
4880
, из которой это известно потому что здесь есть мы собираемся пойти туда позже мы собираемся подняться на
05:34
199 steps really to a ruined Abbey which inspired  bram stoker to write Dracula this place so so this  
41
334120
11560
199 ступенек на самом деле к разрушенному аббатству, которое вдохновило Брэма Стокера написать «Дракулу» это место, так что это
05:45
place is the inspiration for Bram Stoker's Dracula  now I'm just wondering whether or nhs well Bram  
42
345680
13440
место является источником вдохновения для «Дракулы» Брэма Стокера, теперь мне просто интересно, хорошо ли Брэм
05:59
stoker stayed here uh um at some point in the  19th century and then wrote his novel based on  
43
359120
8480
Стокер останавливался здесь в какой-то момент в 19 веке, а затем написал свой роман по мотивам
06:07
the inspiration from the rather haunted and uh  well it is haunted but it's also ruined and we  
44
367600
7520
вдохновение от места с привидениями, и ну, это место с привидениями, но оно также разрушено, и мы
06:15
will film that and you can see that later talking  of haunted and ruined a lot of the people walking  
45
375120
6200
снимем это, и вы увидите, что позже, говоря о призраках и разрушениях, многие люди, гуляющие
06:21
around Whitby also look a little bit haunted and  ruined I have to say this is a very interesting  
46
381320
7200
по Уитби, тоже выглядят немного заколдованными и разрушенными. Я должен сказать, что это очень интересное
06:28
place I don't know why but if you ever come to a  seaside resort in England and we are now in the  
47
388520
7960
место, я не знаю почему, но если вы когда-нибудь приедете на морской курорт в Англии, а мы сейчас находимся на
06:36
northeast of England on the Yorkshire Coast a very  interesting place in fact I might just move the  
48
396480
8080
северо-востоке Англии, на побережье Йоркшира, это очень интересное место, на самом деле, я мог бы просто переместить
06:44
camera slightly just to give you an idea because  we can't really see the sea so now I will show  
49
404560
7080
слегка камеру, просто чтобы дать вам представление, потому что мы на самом деле не видим моря, поэтому сейчас я покажу
06:51
you the other view going behind me and now you  will really get the feeling of what we are doing  
50
411640
12840
вам другой вид позади меня, и теперь вы действительно почувствуете, что мы делаем
07:04
today look at that the wind is blowing all around  us fortunately I have my lovely microphone so you  
51
424480
7560
сегодня, посмотрите, как ветер дует вокруг нас, к счастью, у меня есть мой прекрасный микрофон, так что вы
07:12
won't hear the wind the other thing that Whitby is  famous for is Captain Cook really Captain Cook the  
52
432040
6920
не услышите ветер. Еще одна вещь, которой славится Уитби, - это капитан Кук, на самом деле капитан Кук,
07:18
famous explorer was he a pirate or something like  that did he sail the high seas swash buckling or  
53
438960
9240
знаменитый исследователь, был ли он пиратом или что-то в этом роде, он плыл в открытом море, прогибаясь, или
07:28
did he do something special well well from my  memory Mr Duncan Captain Cook was not a pirate  
54
448200
6480
он делал что-то особенное хорошо из насколько я помню, г-н Дункан, капитан Кук, не был пиратом,
07:34
he was the famous explorer oh uh that explored all  over the world did he did he did he find anywhere  
55
454680
7920
он был знаменитым исследователем, ох, который исследовал весь мир, нашел ли он где-нибудь
07:42
in particular I think it was Australia Mr Duncan  Australia he discovered Australia how now what I  
56
462600
7040
конкретное, я думаю, это была Австралия, г-н Дункан, Австралия, он открыл Австралию, как теперь я
07:49
want to know is how do you lose Australia it's  huge it takes you hours to fly from one side to  
57
469640
6480
хочу знать, как потерять Австралию, она огромна, вам нужно несколько часов, чтобы перелететь с одной стороны на
07:56
the other so Captain Cook is also renowned and  well known here in whitby we also have Dracula  
58
476120
9200
другую, поэтому капитан Кук также известен и хорошо известен здесь, в то время как у нас также есть Дракула,
08:05
I have to say it's a it's a rather interesting  selection of people who are connected to this  
59
485320
8120
я должен сказать, что это довольно интересная подборка людей, которые связанный с этой
08:13
part of the world it is Mr Duncan and we can see  I can see right from here the spooky ruined Abbey  
60
493440
8360
частью мира, это мистер Дункан, и мы можем видеть, что я вижу прямо отсюда жуткое разрушенное аббатство
08:21
that was the inspiration for the book and we will  be going up there later as I said and filming it  
61
501800
5400
, которое послужило источником вдохновения для книги, и мы поднимемся туда позже, как я уже сказал, и снимем это,
08:27
and hopefully you we we'll wait till it's done  Mr Duncan and the bats are flying around sure  
62
507200
5960
и, надеюсь, мы подождем, пока это не будет сделано, мистер Дункан, и летучие мыши летают вокруг, конечно,
08:33
I'm not sure if I like the sound of that but just  to mention there are many interesting things here  
63
513160
5160
я не уверен, нравится ли мне это, но просто упомяну, что здесь есть много интересных вещей,
08:38
to see with that there are lots of fishing boats  you can even go out on a boat as well if you are  
64
518320
8120
на которые стоит посмотреть, и есть много рыбацких лодок, на которых можно даже выйти. лодка, а также, если вы
08:46
feeling brave enough which I am not by the way I  am not feeling brave enough so I won't be doing it  
65
526440
6840
чувствуете себя достаточно храбрым, а я, кстати, не чувствую себя достаточно храбрым, поэтому я не буду этого делать,
08:53
maybe Mr Steve will but I certainly won't so you  can take a boat trip you can watch the fisherman  
66
533280
6200
возможно, мистер Стив будет, но я, конечно, не буду, так что вы можете отправиться в путешествие на лодке, вы можете наблюдать, как рыбак
08:59
coming back they're collecting all of their Nets  and I think also they they fish for lobsters  
67
539480
8040
возвращается, они собирают все свои сети, и я думаю, что они также ловят омаров,
09:07
perhaps as well yes they've got baskets uh of  course we mustn't forget the other thing that  
68
547520
6320
возможно, да, у них есть корзины, ну, конечно, мы не должны забывать еще одну вещь, которой
09:13
any seaside resort is famous for in the UK and  that is fish and chips o yes there are lots of  
69
553840
6800
славится любой морской курорт в Великобритании, а именно рыбу с жареным картофелем о да, здесь много
09:20
fish and chip shops the only thing we've noticed  is they are very very expensive and the seagulls  
70
560640
8040
магазинов, торгующих рыбой с жареной картошкой, единственное, что мы заметили, это то, что они очень-очень дорогие, и чайки
09:28
are everywhere and uh there are signs everywhere  telling us not to feed the seagulls because people  
71
568680
6680
повсюду, и повсюду висят таблички, говорящие нам не кормить чаек, потому что люди
09:35
get attacked yeah you might not realize this but  seagulls can be quite ferocious Birds they will  
72
575360
6000
подвергаются нападению, да, вы можете не осознавать этого, но чайки могут быть довольно свирепыми. Птицы они
09:41
literally Peck your eyes out if you have a bag of  chips in front of you they will literally do that  
73
581360
7720
буквально выклюют вам глаза, если перед вами пакет чипсов, они буквально сделают это,
09:49
so there are warning signs all around saying  do not under any circumstances do not feed  
74
589080
10440
поэтому повсюду есть предупреждающие знаки, говорящие, ни при каких обстоятельствах не кормите
09:59
the seagulls because they will peck you on the  other hand we do need feeding because it's very  
75
599520
6560
чаек, потому что они с другой стороны, нам нужно кормить, потому что очень
10:06
cold uh probably as we've said about equivalent  to about 2° Centigrade with the wind chill factor  
76
606080
7360
холодно, ну, наверное, как мы уже говорили, эквивалентно примерно 2° по Цельсию с учетом фактора охлаждения ветром
10:13
it's also you would expect lovely fresh air by the  sea but uh we you wouldn't You' be surprised at  
77
613440
9040
,
10:22
the the pollution due to diesel engines from the  boats the boats and also we have those tractors  
78
622480
7040
также вы ожидаете прекрасного свежего воздуха у моря, но мы бы не
10:29
that were driving around behind us earlier so I  have to say I'm trying to get some of the fresh  
79
629520
5880
стали
10:35
sea air but I don't feel as if I'm getting much  of it anyway we are now going for a little Wonder  
80
635400
7200
. как будто я все равно получаю много этого, мы сейчас собираемся немного полюбоваться
10:42
around this beautiful area the coastal Resort of  Whitby this is Mr Duncan and Mr Steve we are going  
81
642600
10000
этим красивым местом, прибрежным курортом Уитби, это мистер Дункан и мистер Стив, мы собираемся
10:52
to have a little walk and maybe we will have a  cup of tea as well because between you and me I am  
82
652600
7280
немного прогуляться и, возможно, выпьем еще чашку чая, потому что между вами и мной мне
10:59
absolutely freezing cold to be honest with you so  have you enjoyed it so far Steve so far it's been  
83
659880
7720
очень холодно, если честно, так что вам пока понравилось, Стив, до сих пор было
11:07
very enjoyable Mr Duncan we've had a nice little  break here in North Yorkshire and we've seen some  
84
667600
5640
очень приятно, мистер Дункан, мы хорошо провели небольшой перерыв здесь, в Северном Йоркшире, и мы увидели
11:13
spectacular views of the North Yorkshire Moors  uh which is very famous a part of England uh and  
85
673240
8680
потрясающие виды на пустоши Северного Йоркшира. э-э, это очень известная часть Англии, э-э, и
11:21
where you can see all the Heather miles and miles  of Heather uh it's not in bloom at the moment  
86
681920
7600
где вы можете увидеть все вересковые мили и мили Хизер э-э, сейчас он не цветет,
11:29
we have to wait for the summer for that yes  it's still so unfortunately it's still spring  
87
689520
5280
нам придется ждать лета, чтобы это сделать, да, это все еще так, к сожалению, это все еще весна
11:34
time here anyway we are going now thank you Mr  Steve we are with you on Sunday by the way we  
88
694800
6560
время здесь, в любом случае, мы идем сейчас, спасибо, мистер Стив, мы с вами в воскресенье, кстати, мы
11:41
are live every Sunday and Wednesday don't forget  from 2 pm UK time this is Mr Duncan and Mr Steve  
89
701360
9600
в прямом эфире каждое воскресенье и среду, не забывайте, что с 14:00 по британскому времени это мистер Дункан и мистер Стив
11:50
in Whitby on the North Yorkshire Coast on a very  blowy Day saying than thanks for watching see you  
90
710960
9600
в Уитби на побережье Северного Йоркшира в очень ветреный день, говоря, что спасибо за просмотр, увидимся
12:00
later and of course until the next time  we meet here you know what's coming next
91
720560
6960
позже, и, конечно, до следующей встречи здесь, вы знаете, что будет дальше,
12:07
ta ta for now.
92
727520
21640
та-та, а пока.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7