Where in England are Mr Duncan and Mr Steve today? English Addict is on the road! 21st MARCH 2025

1,495 views ・ 2025-03-22

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
hi everybody this is Mr Duncan in England how  are you today are you okay I hope so are you  
0
1680
7360
oi pessoal, aqui é o Sr. Duncan da Inglaterra, como você está hoje? Você está bem? Espero que sim? Você está se
00:09
feeling happy today I hope you are happy here  I am once again on my travels but I know what  
1
9040
6680
sentindo feliz hoje? Espero que esteja feliz aqui? Estou viajando novamente, mas sei o que
00:15
you're thinking Mr Duncan where are you well I've  decided to come to the coast the Yorkshire Coast  
2
15720
9720
você está pensando, Sr. Duncan, onde você está? Bem, decidi vir para a costa, a costa de Yorkshire,
00:25
in fact but it is not just me there is someone  else here here as well on a rather windy Beach we  
3
25440
9760
na verdade, mas não sou só eu, há outra pessoa aqui também, em uma praia bastante ventosa,
00:35
have some sunshine we even have tractors driving  around at high speed on the beach apparently they  
4
35200
9880
temos um pouco de sol, até temos tratores dirigindo em alta velocidade na praia, aparentemente,
00:45
are old tractors some of them around 100 years  old according to a young lady that we just spoke  
5
45080
9400
são tratores antigos, alguns deles com cerca de 100 anos, de acordo com uma jovem com quem acabamos de falar,
00:54
to so here we are but where are we that is the big  question well to answer the question we have our  
6
54480
12120
então aqui estamos, mas onde estamos? Essa é a grande questão. Bem, para responder à pergunta, temos nosso
01:06
special guest all the way from Much Wenlock which  just happens to be where I live as well it is the  
7
66600
8280
convidado especial de Much Wenlock, que por acaso é onde eu moro também, é o
01:14
one the only Mr Steve hello here he is hello Mr  Duncan here we are it looks lovely and warm it  
8
74880
14040
único Sr. Steve, olá, aqui está ele. Olá, Sr. Duncan, aqui estamos nós. parece adorável e quente
01:28
looks like a typical sort of summer day on the  beach but it isn't it's probably the wind chill  
9
88920
6120
parece um dia típico de verão na praia, mas não é, provavelmente o fator de sensação térmica
01:35
factor is probably about 2° so at the moment even  though it's about 10° the temperature 10 Celsius  
10
95040
8600
é de cerca de 2°, então, no momento, embora esteja em torno de 10°, a temperatura é de 10 graus Celsius,
01:43
the actual real temperature is around about 3 or  4 because we have the cold wind but as I just said  
11
103640
10640
a temperatura real é de cerca de 3 ou 4 porque temos vento frio, mas como eu disse,
01:54
where are we well Mr Steve is going to tell us all  about the place we are staying in at at the moment  
12
114280
6280
onde estamos? Bem, o Sr. Steve vai nos contar tudo sobre o lugar em que estamos hospedados no momento.
02:00
we are at a place on the coast the Yorkshire  Coast a place called whitby whitby it's a famous  
13
120560
16040
Estamos em um lugar na costa, a costa de Yorkshire, um lugar chamado Whitby Whitby é um famoso
02:16
uh seaside resort on the North Yorkshire Co well  sort of on the East North Yorkshire Coast so what  
14
136600
6840
resort à beira-mar no Condado de North Yorkshire, bem, mais ou menos na costa leste de North Yorkshire, então o que o que o que a
02:23
does what does what does Wikipedia tell us about  it Wikipedia you mean what I already know well  
15
143440
5160
Wikipedia nos diz sobre isso? Wikipedia, você quer dizer o que eu já sei, bem,
02:28
just just read it just read what's on the computer  well it's famous for fishing uh and also wailing  
16
148600
8160
apenas leia, apenas leia o que está no computador, bem, é famoso pela pesca, uh, e também lamentando
02:36
in the old days back in the day when people used  to kill whales for their blubber uh they used to  
17
156760
5560
os velhos tempos, antigamente, quando as pessoas costumavam matar baleias por sua gordura, uh, elas costumavam
02:42
do that quite a lot so it's also famous for uh  Herring and wailing fleets as we said I had this  
18
162320
6920
fazer isso bastante, então também é famosa por uh, arenques e frotas lamentosas, como dissemos, tomei esta
02:49
morning for breakfast a smoked Kipper which is a  herring that has been smoked which is a delicacy  
19
169240
8280
manhã no café da manhã um arenque defumado, que é um arenque que foi defumado, que é uma iguaria que
02:57
you can eat in this area can I just say I did not  know that I thought kippers were actually kippers  
20
177520
7520
você pode comer nesta área, posso apenas dizer que não sabia que pensava que arenques eram realmente arenques?
03:05
I thought there was a fish that swam in the ocean  called a Kipper so all I'm going to say now is Mr  
21
185040
7120
Pensei que havia um peixe que nadava no oceano chamado Kipper, então tudo o que vou dizer agora é Sr.
03:12
Duncan you silly sausage no kippers are the smoked  variety of that particular type of fish of the  
22
192160
7720
Duncan, sua salsicha boba, não, arenques são a variedade defumada daquele tipo específico de peixe, o
03:19
herring fish uh famous for the the bones having  that Herring bone pattern that you will can see in  
23
199880
6720
peixe arenque, uh, famoso pelos ossos terem aquele padrão de espinha de arenque que você pode ver em
03:26
clothes sometimes you have a herring bone pattern  in for example a suit yes if you have a very  
24
206600
8120
roupas, às vezes você tem um padrão de espinha de arenque, por exemplo, em um terno, sim, se você tiver um
03:34
expensive jacket some sort of jacket or Blazer  quite often they will be described as a herring  
25
214720
7880
jaqueta muito cara algum tipo de jaqueta ou blazer muitas vezes eles serão descritos como uma
03:42
bone jacket because of the shape of the stitching  it looks a little bit like a herring bone so other  
26
222600
8480
jaqueta espinha de peixe por causa do formato da costura parece um pouco com uma espinha de peixe então outras
03:51
things that Whitby is famous for on the beach you  can search for whitby jet which is a black fossil  
27
231080
10160
coisas pelas quais Whitby é famosa na praia você pode procurar por whitby jet que é um fóssil preto
04:01
it's black fossilized wood that used to be used  in jewelry in the 19th century really yes so we're  
28
241240
7040
é madeira fossilizada preta que costumava ser usada em joias no século 19 realmente sim então
04:08
going to hunt around Mr Duncan for some whitby jet  is it valuable no but they used to make jewelry  
29
248280
6680
vamos caçar ao redor do Sr. Duncan por algum whitby jet é valioso não mas eles costumavam fazer joias com
04:14
out of it it's it's fossilized wood that has  somehow appeared on the beach here and uh people  
30
254960
6600
isso é madeira fossilizada que de alguma forma apareceu na praia aqui e uh as pessoas
04:21
used to collect it and turn it into jewelry and  uh I can do that Mr Duncan I can make you a brooch  
31
261560
5800
costumavam colecioná-la e transformá-la em joias e uh eu posso fazer isso Sr. Duncan eu posso fazer um broche para você
04:27
you could start your own business find finding  bits of broken stones and shells on the beach  
32
267360
7760
você poderia começar seu próprio negócio encontrando pedaços de pedras quebradas e conchas na praia
04:35
and you could make your own jewelry what Steve  I found some I found some is that it that's look  
33
275120
7480
e você poderia fazer suas próprias joias o que Steve, eu encontrei alguns, eu encontrei alguns, é que é o look
04:42
whitby jet so this is it everyone this is what  Steve just mentioned apparently it's everywhere  
34
282600
6280
whitby jet, então é isso, pessoal, é isso que Steve acabou de mencionar, aparentemente está em todo lugar,
04:48
because Steve just found some look at that I'll  turn that into so where you have to talk into the  
35
288880
7040
porque Steve acabou de encontrar alguns, olhe para isso,
04:55
mic Steve okay I'll can put that set that into  a ring for Mr Duncan I just found that Mr Duncan  
36
295920
6520
eu vou transformar isso em um anel para o Sr. Duncan, eu acabei de encontrar o Sr. Duncan,
05:02
just that second what is the chances of that  so there it is Whit be jet so this is the stuff  
37
302440
6840
só naquele segundo, quais são as chances disso? Então aí está Whit be jet, então este é o material com o qual
05:09
that you can make jewelry out of I will keep this  as a M mmm ento it's cold it's not very easy to
38
309280
9760
você pode fazer joias. Vou guardar isso como um M mmm ento, está frio, não é muito fácil de
05:19
Say Memento is something you keep to remind you  of a certain period of time so the other thing  
39
319040
10200
dizer. Memento é algo que você guarda para lembrá-lo de um certo período de tempo, então a outra coisa
05:29
that it's for famous for here there is a we're  going to go to this later we're going to walk up  
40
329240
4880
que é famosa aqui é que vamos falar sobre isso mais tarde, vamos subir
05:34
199 steps really to a ruined Abbey which inspired  bram stoker to write Dracula this place so so this  
41
334120
11560
199 degraus até uma abadia em ruínas que inspirou Bram Stoker a escrever Drácula, este
05:45
place is the inspiration for Bram Stoker's Dracula  now I'm just wondering whether or nhs well Bram  
42
345680
13440
lugar é a inspiração para o Drácula de Bram Stoker. Agora, estou apenas me perguntando se ou nhs, bem, Bram
05:59
stoker stayed here uh um at some point in the  19th century and then wrote his novel based on  
43
359120
8480
Stoker ficou aqui, uh, em algum momento do século 19 e então escreveu seu romance baseado
06:07
the inspiration from the rather haunted and uh  well it is haunted but it's also ruined and we  
44
367600
7520
na inspiração do bastante assombrado e, uh, bem, é assombrado, mas também está em ruínas e nós
06:15
will film that and you can see that later talking  of haunted and ruined a lot of the people walking  
45
375120
6200
filmaremos isso e você pode ver isso mais tarde, falando de assombrado e em ruínas, muitas das pessoas andando
06:21
around Whitby also look a little bit haunted and  ruined I have to say this is a very interesting  
46
381320
7200
por Whitby também parecem um pouco assombradas e em ruínas. Devo dizer que este é um lugar muito interessante.
06:28
place I don't know why but if you ever come to a  seaside resort in England and we are now in the  
47
388520
7960
Não sei por que, mas se você vier a um resort à beira-mar na Inglaterra e agora estamos no
06:36
northeast of England on the Yorkshire Coast a very  interesting place in fact I might just move the  
48
396480
8080
nordeste da Inglaterra, na costa de Yorkshire, um lugar muito interessante, na verdade, posso mover a
06:44
camera slightly just to give you an idea because  we can't really see the sea so now I will show  
49
404560
7080
câmera um pouco só para dar uma ideia, porque não podemos realmente ver o mar, então agora vou mostrar
06:51
you the other view going behind me and now you  will really get the feeling of what we are doing  
50
411640
12840
você a outra vista indo atrás de mim e agora você realmente terá a sensação do que estamos fazendo
07:04
today look at that the wind is blowing all around  us fortunately I have my lovely microphone so you  
51
424480
7560
hoje, olhe que o vento está soprando ao nosso redor, felizmente eu tenho meu adorável microfone, então você
07:12
won't hear the wind the other thing that Whitby is  famous for is Captain Cook really Captain Cook the  
52
432040
6920
não ouvirá o vento, a outra coisa pela qual Whitby é famosa é o Capitão Cook, realmente o Capitão Cook, o
07:18
famous explorer was he a pirate or something like  that did he sail the high seas swash buckling or  
53
438960
9240
famoso explorador, ele era um pirata ou algo assim, ele navegou em alto mar, ou
07:28
did he do something special well well from my  memory Mr Duncan Captain Cook was not a pirate  
54
448200
6480
ele fez algo especial, bem, bem, da minha memória, o Sr. Duncan, o Capitão Cook não era um pirata,
07:34
he was the famous explorer oh uh that explored all  over the world did he did he did he find anywhere  
55
454680
7920
ele era o famoso explorador, oh, uh, que explorou o mundo todo, ele fez, ele encontrou algum lugar
07:42
in particular I think it was Australia Mr Duncan  Australia he discovered Australia how now what I  
56
462600
7040
em particular, eu acho que foi a Austrália, Sr. Duncan, Austrália, ele descobriu a Austrália, como agora o que eu
07:49
want to know is how do you lose Australia it's  huge it takes you hours to fly from one side to  
57
469640
6480
quero saber é como você perde a Austrália, é enorme, leva horas para voar de um lado para
07:56
the other so Captain Cook is also renowned and  well known here in whitby we also have Dracula  
58
476120
9200
o outro, então o Capitão Cook também é renomado e conhecido aqui em Whitby, nós também temos Drácula
08:05
I have to say it's a it's a rather interesting  selection of people who are connected to this  
59
485320
8120
Eu tenho que dizer que é uma seleção bastante interessante de pessoas que estão conectadas a esta
08:13
part of the world it is Mr Duncan and we can see  I can see right from here the spooky ruined Abbey  
60
493440
8360
parte do mundo, é o Sr. Duncan e podemos ver Eu posso ver daqui a assustadora Abadia em ruínas
08:21
that was the inspiration for the book and we will  be going up there later as I said and filming it  
61
501800
5400
que foi a inspiração para o livro e iremos lá mais tarde, como eu disse, e filmaremos
08:27
and hopefully you we we'll wait till it's done  Mr Duncan and the bats are flying around sure  
62
507200
5960
e espero que vocês, nós, nós esperaremos até que esteja pronto  O Sr. Duncan e os morcegos estão voando por aí, claro
08:33
I'm not sure if I like the sound of that but just  to mention there are many interesting things here  
63
513160
5160
Não tenho certeza se gosto do som disso, mas só para mencionar que há muitas coisas interessantes aqui
08:38
to see with that there are lots of fishing boats  you can even go out on a boat as well if you are  
64
518320
8120
para ver, com isso, há muitos barcos de pesca você pode até sair em um barco também se estiver se
08:46
feeling brave enough which I am not by the way I  am not feeling brave enough so I won't be doing it  
65
526440
6840
sentindo corajoso o suficiente, o que eu não estou, a propósito, não estou me sentindo corajoso o suficiente, então não farei isso
08:53
maybe Mr Steve will but I certainly won't so you  can take a boat trip you can watch the fisherman  
66
533280
6200
talvez o Sr. Steve faça, mas eu certamente não farei, então você pode fazer um passeio de barco, você pode assistir ao pescador
08:59
coming back they're collecting all of their Nets  and I think also they they fish for lobsters  
67
539480
8040
voltando eles estão coletando todas as suas redes e eu acho que eles também pescam lagostas,
09:07
perhaps as well yes they've got baskets uh of  course we mustn't forget the other thing that  
68
547520
6320
talvez também sim, eles têm cestas, é claro que não devemos esquecer a outra coisa pela qual
09:13
any seaside resort is famous for in the UK and  that is fish and chips o yes there are lots of  
69
553840
6800
qualquer resort à beira-mar é famoso no Reino Unido, que é peixe com batatas fritas. Sim, há muitas
09:20
fish and chip shops the only thing we've noticed  is they are very very expensive and the seagulls  
70
560640
8040
lojas de peixe com batatas fritas. A única coisa que notamos é que elas são muito, muito caras e as gaivotas
09:28
are everywhere and uh there are signs everywhere  telling us not to feed the seagulls because people  
71
568680
6680
estão por toda parte e, uh, há placas em todos os lugares nos dizendo para não alimentar as gaivotas porque as pessoas
09:35
get attacked yeah you might not realize this but  seagulls can be quite ferocious Birds they will  
72
575360
6000
são atacadas. Sim, você pode não perceber isso, mas as gaivotas podem ser bastante ferozes. Pássaros, eles
09:41
literally Peck your eyes out if you have a bag of  chips in front of you they will literally do that  
73
581360
7720
literalmente bicarão seus olhos. Se você tiver um saco de batatas fritas na sua frente, eles literalmente farão isso.
09:49
so there are warning signs all around saying  do not under any circumstances do not feed  
74
589080
10440
Então, há placas de alerta por toda parte dizendo: não alimente as gaivotas em nenhuma circunstância,
09:59
the seagulls because they will peck you on the  other hand we do need feeding because it's very  
75
599520
6560
porque elas vão bicar você. Por outro lado, precisamos de alimentação porque está muito
10:06
cold uh probably as we've said about equivalent  to about 2° Centigrade with the wind chill factor  
76
606080
7360
frio, provavelmente, como dissemos, equivalente a cerca de 2° centígrados com o fator de sensação térmica,
10:13
it's also you would expect lovely fresh air by the  sea but uh we you wouldn't You' be surprised at  
77
613440
9040
também é algo que você esperaria de um ar fresco e adorável perto do mar, mas, uh, você não esperaria. Você ficaria surpreso com
10:22
the the pollution due to diesel engines from the  boats the boats and also we have those tractors  
78
622480
7040
a poluição devido aos motores a diesel dos barcos, os barcos e também temos aqueles tratores
10:29
that were driving around behind us earlier so I  have to say I'm trying to get some of the fresh  
79
629520
5880
que estavam passando atrás de nós antes, então devo dizer que estou tentando sentir um pouco do
10:35
sea air but I don't feel as if I'm getting much  of it anyway we are now going for a little Wonder  
80
635400
7200
ar fresco do mar, mas não sinto que estou sentindo muito, de qualquer forma, agora estamos indo para uma pequena maravilha
10:42
around this beautiful area the coastal Resort of  Whitby this is Mr Duncan and Mr Steve we are going  
81
642600
10000
em torno desta bela área, o resort costeiro de Whitby. Este é o Sr. Duncan e o Sr. Steve. Vamos dar
10:52
to have a little walk and maybe we will have a  cup of tea as well because between you and me I am  
82
652600
7280
uma pequena caminhada e talvez tomar uma xícara de chá também, porque entre você e eu, estou com um
10:59
absolutely freezing cold to be honest with you so  have you enjoyed it so far Steve so far it's been  
83
659880
7720
frio congelante, para ser honesto com você, então você gostou até agora, Steve, até agora tem sido
11:07
very enjoyable Mr Duncan we've had a nice little  break here in North Yorkshire and we've seen some  
84
667600
5640
muito agradável, Sr. Duncan, tivemos uma pequena pausa agradável aqui em North Yorkshire e vimos algumas
11:13
spectacular views of the North Yorkshire Moors  uh which is very famous a part of England uh and  
85
673240
8680
vistas espetaculares de North Yorkshire Moors, que é uma parte muito famosa da Inglaterra, e
11:21
where you can see all the Heather miles and miles  of Heather uh it's not in bloom at the moment  
86
681920
7600
onde você pode ver todas as urzes, quilômetros e quilômetros de urze, não está florescendo no momento,
11:29
we have to wait for the summer for that yes  it's still so unfortunately it's still spring  
87
689520
5280
temos que esperar o verão para isso, sim, ainda é assim, infelizmente, ainda é primavera
11:34
time here anyway we are going now thank you Mr  Steve we are with you on Sunday by the way we  
88
694800
6560
aqui, de qualquer forma, estamos indo agora, obrigado, Sr. Steve, estamos com você no domingo, a propósito,
11:41
are live every Sunday and Wednesday don't forget  from 2 pm UK time this is Mr Duncan and Mr Steve  
89
701360
9600
estamos ao vivo todos os domingos e quartas-feiras, não se esqueça, a partir das 14h, horário do Reino Unido, aqui são o Sr. Duncan e o Sr. Steve
11:50
in Whitby on the North Yorkshire Coast on a very  blowy Day saying than thanks for watching see you  
90
710960
9600
em Whitby, na costa de North Yorkshire, em um dia muito ventoso, dizendo: obrigado por assistir,
12:00
later and of course until the next time  we meet here you know what's coming next
91
720560
6960
até mais e, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui. Você sabe o que vem a seguir,
12:07
ta ta for now.
92
727520
21640
tchau, por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7