Where in England are Mr Duncan and Mr Steve today? English Addict is on the road! 21st MARCH 2025

1,682 views ・ 2025-03-22

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
hi everybody this is Mr Duncan in England how  are you today are you okay I hope so are you  
0
1680
7360
cześć wszystkim, tu pan Duncan z Anglii, jak się dzisiaj czujecie, czy wszystko w porządku? Mam nadzieję, że tak. Czy
00:09
feeling happy today I hope you are happy here  I am once again on my travels but I know what  
1
9040
6680
czujecie się dziś szczęśliwi? Mam nadzieję, że jesteście tu szczęśliwi. Znów podróżuję, ale wiem, o czym
00:15
you're thinking Mr Duncan where are you well I've  decided to come to the coast the Yorkshire Coast  
2
15720
9720
myślicie. Panie Duncan, gdzie pan jest? Postanowiłem przyjechać na wybrzeże, wybrzeże Yorkshire,
00:25
in fact but it is not just me there is someone  else here here as well on a rather windy Beach we  
3
25440
9760
ale to nie tylko ja, jest tu też ktoś inny. Na dość wietrznej plaży jest
00:35
have some sunshine we even have tractors driving  around at high speed on the beach apparently they  
4
35200
9880
trochę słońca, po plaży jeżdżą nawet traktory, podobno są to
00:45
are old tractors some of them around 100 years  old according to a young lady that we just spoke  
5
45080
9400
stare traktory, niektóre z nich mają około 100 lat, według młodej damy, z którą właśnie rozmawialiśmy. Więc
00:54
to so here we are but where are we that is the big  question well to answer the question we have our  
6
54480
12120
jesteśmy, ale gdzie jesteśmy? To jest najważniejsze pytanie. Aby odpowiedzieć na to pytanie, mamy naszego
01:06
special guest all the way from Much Wenlock which  just happens to be where I live as well it is the  
7
66600
8280
specjalnego gościa, który przyjechał aż z Much Wenlock, gdzie akurat mieszkam, i jest to
01:14
one the only Mr Steve hello here he is hello Mr  Duncan here we are it looks lovely and warm it  
8
74880
14040
jedyny. Pan Steve, cześć, oto on. Cześć, oto pan Duncan, oto my. Wygląda cudownie i ciepło.
01:28
looks like a typical sort of summer day on the  beach but it isn't it's probably the wind chill  
9
88920
6120
Wygląda jak typowy letni dzień na plaży, ale tak nie jest. to prawdopodobnie wiatr
01:35
factor is probably about 2° so at the moment even  though it's about 10° the temperature 10 Celsius  
10
95040
8600
współczynnik odczuwalny wynosi prawdopodobnie około 2° więc w tej chwili, chociaż jest około 10° temperatura 10 stopni Celsjusza,
01:43
the actual real temperature is around about 3 or  4 because we have the cold wind but as I just said  
11
103640
10640
rzeczywista temperatura wynosi około 3 lub 4, ponieważ mamy zimny wiatr, ale jak właśnie powiedziałem,
01:54
where are we well Mr Steve is going to tell us all  about the place we are staying in at at the moment  
12
114280
6280
gdzie jesteśmy, cóż, pan Steve opowie nam wszystko o miejscu, w którym obecnie przebywamy,
02:00
we are at a place on the coast the Yorkshire  Coast a place called whitby whitby it's a famous  
13
120560
16040
jesteśmy w miejscu na wybrzeżu Yorkshire Coast, miejscu zwanym Whitby Whitby, to słynny
02:16
uh seaside resort on the North Yorkshire Co well  sort of on the East North Yorkshire Coast so what  
14
136600
6840
nadmorski kurort w hrabstwie North Yorkshire, właściwie na wschodnim wybrzeżu North Yorkshire, więc co
02:23
does what does what does Wikipedia tell us about  it Wikipedia you mean what I already know well  
15
143440
5160
robi, co robi, co Wikipedia nam o tym mówi Wikipedia, masz na myśli to, co już dobrze wiem, po prostu
02:28
just just read it just read what's on the computer  well it's famous for fishing uh and also wailing  
16
148600
8160
to przeczytaj, po prostu przeczytaj, co jest na komputerze, cóż, słynie z połowów, a także z wycia
02:36
in the old days back in the day when people used  to kill whales for their blubber uh they used to  
17
156760
5560
w dawnych czasach, kiedy ludzie zabijali wieloryby dla ich tłuszczu,
02:42
do that quite a lot so it's also famous for uh  Herring and wailing fleets as we said I had this  
18
162320
6920
robili to dość często, więc słynie również ze śledzi i flot wyjących jak powiedzieliśmy, zjadłem dziś
02:49
morning for breakfast a smoked Kipper which is a  herring that has been smoked which is a delicacy  
19
169240
8280
rano na śniadanie wędzonego kippera, czyli śledzia, który został uwędzony, co jest przysmakiem, który
02:57
you can eat in this area can I just say I did not  know that I thought kippers were actually kippers  
20
177520
7520
można zjeść w tej okolicy, czy mogę po prostu powiedzieć, że nie wiedziałem, że myślałem, że kippery to w rzeczywistości kippery?
03:05
I thought there was a fish that swam in the ocean  called a Kipper so all I'm going to say now is Mr  
21
185040
7120
Myślałem, że jest ryba, która pływa w oceanie, nazywana kipperem, więc teraz powiem tylko, że panie
03:12
Duncan you silly sausage no kippers are the smoked  variety of that particular type of fish of the  
22
192160
7720
Duncan, głupia kiełbaso, nie, kippery to wędzona odmiana tego konkretnego rodzaju ryby,
03:19
herring fish uh famous for the the bones having  that Herring bone pattern that you will can see in  
23
199880
6720
ryby śledziowej, słynącej z ości, która ma wzór jodełki, który można zobaczyć na
03:26
clothes sometimes you have a herring bone pattern  in for example a suit yes if you have a very  
24
206600
8120
ubraniach, czasami masz wzór jodełki na przykład w garniturze, tak, jeśli masz bardzo
03:34
expensive jacket some sort of jacket or Blazer  quite often they will be described as a herring  
25
214720
7880
drogą kurtkę, jakiś rodzaj kurtki lub marynarkę, dość często będą one określane jako
03:42
bone jacket because of the shape of the stitching  it looks a little bit like a herring bone so other  
26
222600
8480
kurtki w jodełkę ze względu na kształt szwów, wygląda trochę jak kość jodełki, więc inne
03:51
things that Whitby is famous for on the beach you  can search for whitby jet which is a black fossil  
27
231080
10160
rzeczy, z których słynie Whitby na plaży, możesz poszukać whitby jet, który jest czarną skamieniałością,
04:01
it's black fossilized wood that used to be used  in jewelry in the 19th century really yes so we're  
28
241240
7040
to jest czarne skamieniałe drewno, które było używane w jubilerstwie w XIX wieku naprawdę tak więc
04:08
going to hunt around Mr Duncan for some whitby jet  is it valuable no but they used to make jewelry  
29
248280
6680
będziemy polować na pana Duncana na trochę gagatu z Whitby czy jest cenny nie ale kiedyś robiono z niego biżuterię to
04:14
out of it it's it's fossilized wood that has  somehow appeared on the beach here and uh people  
30
254960
6600
skamieniałe drewno, które w jakiś sposób pojawiło się na plaży i ludzie
04:21
used to collect it and turn it into jewelry and  uh I can do that Mr Duncan I can make you a brooch  
31
261560
5800
je zbierali i zamieniali w biżuterię i ja mogę to zrobić panie Duncanie mogę zrobić ci broszkę możesz
04:27
you could start your own business find finding  bits of broken stones and shells on the beach  
32
267360
7760
założyć własny biznes znajdź kawałki potłuczonych kamieni i muszli na plaży i
04:35
and you could make your own jewelry what Steve  I found some I found some is that it that's look  
33
275120
7480
możesz zrobić własną biżuterię co Steve znalazłem znalazłem trochę znalazłem trochę to jest to to jest spójrz
04:42
whitby jet so this is it everyone this is what  Steve just mentioned apparently it's everywhere  
34
282600
6280
gagat z Whitby więc to jest to wszyscy to jest to o czym wspomniał właśnie Steve podobno jest wszędzie
04:48
because Steve just found some look at that I'll  turn that into so where you have to talk into the  
35
288880
7040
bo Steve właśnie znalazł trochę spójrz na to zamienię to w więc musisz mówić do
04:55
mic Steve okay I'll can put that set that into  a ring for Mr Duncan I just found that Mr Duncan  
36
295920
6520
mikrofonu Steve okej mogę umieścić to w zestawie z tym w pierścionku dla pana Duncana właśnie to znalazłem panie Duncan
05:02
just that second what is the chances of that  so there it is Whit be jet so this is the stuff  
37
302440
6840
właśnie w tej sekundzie jakie są na to szanse więc oto jest Whit be jet więc to jest materiał z którego
05:09
that you can make jewelry out of I will keep this  as a M mmm ento it's cold it's not very easy to
38
309280
9760
można zrobić biżuterię zachowam to jako M mmm ento jest zimne niełatwo
05:19
Say Memento is something you keep to remind you  of a certain period of time so the other thing  
39
319040
10200
powiedzieć Pamiątka to coś co przechowujesz aby przypominało ci o pewnym okresie czasu więc druga rzecz z której jest
05:29
that it's for famous for here there is a we're  going to go to this later we're going to walk up  
40
329240
4880
sławna tutaj jest przejdziemy do tego później przejdziemy
05:34
199 steps really to a ruined Abbey which inspired  bram stoker to write Dracula this place so so this  
41
334120
11560
199 schodów naprawdę do zrujnowanego opactwa które zainspirowało Brama Stokera do napisania Draculi to miejsce więc to
05:45
place is the inspiration for Bram Stoker's Dracula  now I'm just wondering whether or nhs well Bram  
42
345680
13440
miejsce jest inspiracją dla Draculi Brama Stokera teraz zastanawiam się czy nhs no cóż Bram
05:59
stoker stayed here uh um at some point in the  19th century and then wrote his novel based on  
43
359120
8480
Stoker zatrzymał się tutaj uh um w pewnym momencie w XIX wieku a następnie napisał swoją powieść na podstawie
06:07
the inspiration from the rather haunted and uh  well it is haunted but it's also ruined and we  
44
367600
7520
inspiracji z raczej nawiedzonego i uh no cóż jest nawiedzone ale jest też zrujnowane i to
06:15
will film that and you can see that later talking  of haunted and ruined a lot of the people walking  
45
375120
6200
sfilmujemy i możesz to zobaczyć później mówiąc o nawiedzonym i zrujnowanym wiele osób chodzących po
06:21
around Whitby also look a little bit haunted and  ruined I have to say this is a very interesting  
46
381320
7200
Whitby również wyglądają trochę nawiedzone i zrujnowane muszę powiedzieć, że to bardzo interesujące
06:28
place I don't know why but if you ever come to a  seaside resort in England and we are now in the  
47
388520
7960
miejsce nie wiem dlaczego, ale jeśli kiedykolwiek przyjedziesz do nadmorskiego kurortu w Anglii, a my jesteśmy teraz w
06:36
northeast of England on the Yorkshire Coast a very  interesting place in fact I might just move the  
48
396480
8080
północno-wschodniej Anglii na wybrzeżu Yorkshire bardzo interesujące miejsce w rzeczywistości mogę po prostu
06:44
camera slightly just to give you an idea because  we can't really see the sea so now I will show  
49
404560
7080
lekko przesunąć kamerę, aby dać ci wyobrażenie, ponieważ tak naprawdę nie możemy zobaczyć morza, więc teraz pokażę
06:51
you the other view going behind me and now you  will really get the feeling of what we are doing  
50
411640
12840
ci inny widok za mną i teraz naprawdę poczujesz to, co robimy
07:04
today look at that the wind is blowing all around  us fortunately I have my lovely microphone so you  
51
424480
7560
dzisiaj, spójrz, że wiatr wieje wokół nas na szczęście mam mój piękny mikrofon, więc
07:12
won't hear the wind the other thing that Whitby is  famous for is Captain Cook really Captain Cook the  
52
432040
6920
nie usłyszysz wiatru inną rzeczą, z której słynie Whitby, jest kapitan Cook, naprawdę kapitan Cook,
07:18
famous explorer was he a pirate or something like  that did he sail the high seas swash buckling or  
53
438960
9240
słynny odkrywca, czy był piratem, czy czymś w tym rodzaju, czy pływał po pełnym morzu, swashbuckling, czy
07:28
did he do something special well well from my  memory Mr Duncan Captain Cook was not a pirate  
54
448200
6480
zrobił coś specjalnego, dobrze, z mojej pamięci pan Duncan kapitan Cook nie był piratem,
07:34
he was the famous explorer oh uh that explored all  over the world did he did he did he find anywhere  
55
454680
7920
był słynnym odkrywcą, och, uh, który eksplorował cały świat, czy zrobił, czy znalazł gdziekolwiek
07:42
in particular I think it was Australia Mr Duncan  Australia he discovered Australia how now what I  
56
462600
7040
w szczególności myślę, że to była Australia pan Duncan Australia odkrył Australię jak teraz
07:49
want to know is how do you lose Australia it's  huge it takes you hours to fly from one side to  
57
469640
6480
chcę wiedzieć jak można zgubić Australię jest ogromna zajmuje godziny aby przelecieć z jednej strony na
07:56
the other so Captain Cook is also renowned and  well known here in whitby we also have Dracula  
58
476120
9200
drugą więc kapitan Cook jest również znany i dobrze znany tutaj w Whitby mamy też Draculę
08:05
I have to say it's a it's a rather interesting  selection of people who are connected to this  
59
485320
8120
muszę powiedzieć, że to dość interesujący wybór ludzi, którzy są związani z tą
08:13
part of the world it is Mr Duncan and we can see  I can see right from here the spooky ruined Abbey  
60
493440
8360
częścią świata to pan Duncan i możemy zobaczyć stąd widać upiorne zrujnowane opactwo,
08:21
that was the inspiration for the book and we will  be going up there later as I said and filming it  
61
501800
5400
które było inspiracją do książki i pójdziemy tam później jak powiedziałem i to sfilmujemy
08:27
and hopefully you we we'll wait till it's done  Mr Duncan and the bats are flying around sure  
62
507200
5960
i mam nadzieję, że my poczekamy aż to będzie skończone pan Duncan i nietoperze latają dookoła pewnie
08:33
I'm not sure if I like the sound of that but just  to mention there are many interesting things here  
63
513160
5160
nie jestem pewien czy mi się to podoba ale po prostu wspomnieć, że jest tu wiele interesujących rzeczy
08:38
to see with that there are lots of fishing boats  you can even go out on a boat as well if you are  
64
518320
8120
do zobaczenia jest wiele łodzi rybackich możesz nawet wypłynąć łodzią jeśli
08:46
feeling brave enough which I am not by the way I  am not feeling brave enough so I won't be doing it  
65
526440
6840
czujesz się wystarczająco odważny, a ja nie jestem, nawiasem mówiąc Nie czuję się na tyle odważny, więc tego nie zrobię.
08:53
maybe Mr Steve will but I certainly won't so you  can take a boat trip you can watch the fisherman  
66
533280
6200
Może zrobi to pan Steve, ale ja na pewno nie, więc możesz wybrać się na wycieczkę łodzią. Możesz obejrzeć
08:59
coming back they're collecting all of their Nets  and I think also they they fish for lobsters  
67
539480
8040
powracającego rybaka. Zbierają wszystkie swoje sieci i myślę, że łowią też homary. Tak, mają
09:07
perhaps as well yes they've got baskets uh of  course we mustn't forget the other thing that  
68
547520
6320
kosze. Oczywiście nie możemy zapominać o innej rzeczy, z której
09:13
any seaside resort is famous for in the UK and  that is fish and chips o yes there are lots of  
69
553840
6800
słynie każdy nadmorski kurort w Wielkiej Brytanii, a mianowicie o rybach z frytkami. Tak, jest wiele
09:20
fish and chip shops the only thing we've noticed  is they are very very expensive and the seagulls  
70
560640
8040
sklepów z rybami z frytkami. Jedyne, co zauważyliśmy, to to, że są bardzo, bardzo drogie. Mewy
09:28
are everywhere and uh there are signs everywhere  telling us not to feed the seagulls because people  
71
568680
6680
są wszędzie. Wszędzie są znaki informujące, żeby nie karmić mew, bo ludzie są
09:35
get attacked yeah you might not realize this but  seagulls can be quite ferocious Birds they will  
72
575360
6000
atakowani. Tak, możesz tego nie zauważać, ale mewy potrafią być dość dzikie. Ptaki
09:41
literally Peck your eyes out if you have a bag of  chips in front of you they will literally do that  
73
581360
7720
dosłownie wydziobią ci oczy, jeśli masz przed sobą paczkę chipsów. Zrobią to dosłownie.
09:49
so there are warning signs all around saying  do not under any circumstances do not feed  
74
589080
10440
Dlatego wszędzie są znaki ostrzegawcze mówiące, żeby pod żadnym pozorem nie karmić mew.
09:59
the seagulls because they will peck you on the  other hand we do need feeding because it's very  
75
599520
6560
mewy, ponieważ będą cię dziobać z drugiej strony musimy karmić, ponieważ jest bardzo
10:06
cold uh probably as we've said about equivalent  to about 2° Centigrade with the wind chill factor  
76
606080
7360
zimno, prawdopodobnie, jak powiedzieliśmy, około 2° Celsjusza z czynnikiem chłodzącym wiatrem, można by się
10:13
it's also you would expect lovely fresh air by the  sea but uh we you wouldn't You' be surprised at  
77
613440
9040
spodziewać również świeżego powietrza nad morzem, ale nie spodziewalibyśmy się, że byłbyś zaskoczony
10:22
the the pollution due to diesel engines from the  boats the boats and also we have those tractors  
78
622480
7040
zanieczyszczeniem spowodowanym silnikami Diesla z łodzi, łodzi, a także mamy te traktory, które
10:29
that were driving around behind us earlier so I  have to say I'm trying to get some of the fresh  
79
629520
5880
wcześniej jeździły za nami, więc muszę powiedzieć, że próbuję zaczerpnąć trochę świeżego
10:35
sea air but I don't feel as if I'm getting much  of it anyway we are now going for a little Wonder  
80
635400
7200
morskiego powietrza, ale nie czuję, że w ogóle go dostaję, tak czy inaczej, teraz wybieramy się na mały spacer po
10:42
around this beautiful area the coastal Resort of  Whitby this is Mr Duncan and Mr Steve we are going  
81
642600
10000
tej pięknej okolicy nadmorskiego kurortu Whitby, to pan Duncan i pan Steve, zamierzamy wybrać się na
10:52
to have a little walk and maybe we will have a  cup of tea as well because between you and me I am  
82
652600
7280
krótki spacer i może wypijemy też filiżankę herbaty, ponieważ między nami jest mi
10:59
absolutely freezing cold to be honest with you so  have you enjoyed it so far Steve so far it's been  
83
659880
7720
strasznie zimno, szczerze mówiąc, więc czy do tej pory ci się podobało, Steve, do tej pory było
11:07
very enjoyable Mr Duncan we've had a nice little  break here in North Yorkshire and we've seen some  
84
667600
5640
bardzo przyjemnie, panie Duncan, mieliśmy miła, krótka przerwa tutaj w North Yorkshire i widzieliśmy kilka
11:13
spectacular views of the North Yorkshire Moors  uh which is very famous a part of England uh and  
85
673240
8680
spektakularnych widoków na North Yorkshire Moors, uh, które są bardzo słynną częścią Anglii, uh, i
11:21
where you can see all the Heather miles and miles  of Heather uh it's not in bloom at the moment  
86
681920
7600
gdzie można zobaczyć wszystkie wrzosy, mile i mile wrzosów, uh, w tej chwili nie kwitną,
11:29
we have to wait for the summer for that yes  it's still so unfortunately it's still spring  
87
689520
5280
musimy poczekać na lato, tak, nadal jest, więc niestety, tutaj nadal jest wiosna, w każdym
11:34
time here anyway we are going now thank you Mr  Steve we are with you on Sunday by the way we  
88
694800
6560
razie jedziemy już teraz, dziękuję, panie Steve, jesteśmy z panem w niedzielę, nawiasem mówiąc,
11:41
are live every Sunday and Wednesday don't forget  from 2 pm UK time this is Mr Duncan and Mr Steve  
89
701360
9600
jesteśmy na żywo w każdą niedzielę i środę, nie zapomnij, że od 14:00 czasu brytyjskiego, to pan Duncan i pan Steve
11:50
in Whitby on the North Yorkshire Coast on a very  blowy Day saying than thanks for watching see you  
90
710960
9600
w Whitby na wybrzeżu North Yorkshire w bardzo wietrzny dzień, mówiąc, dziękuję za oglądanie, do zobaczenia
12:00
later and of course until the next time  we meet here you know what's coming next
91
720560
6960
później i oczywiście do następnego razu, kiedy się tu spotkamy, wiesz, co będzie dalej, do
12:07
ta ta for now.
92
727520
21640
zobaczenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7