Where in England are Mr Duncan and Mr Steve today? English Addict is on the road! 21st MARCH 2025

1,682 views ・ 2025-03-22

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
hi everybody this is Mr Duncan in England how  are you today are you okay I hope so are you  
0
1680
7360
Hola a todos, soy el Sr. Duncan de Inglaterra. ¿Cómo están hoy? ¿Están bien? Espero que sí. ¿Se
00:09
feeling happy today I hope you are happy here  I am once again on my travels but I know what  
1
9040
6680
sienten felices hoy? Espero que estén felices aquí. Una vez más estoy de viaje, pero sé lo que
00:15
you're thinking Mr Duncan where are you well I've  decided to come to the coast the Yorkshire Coast  
2
15720
9720
están pensando. Sr. Duncan, ¿dónde están? Bueno, he decidido venir a la costa. A la costa de Yorkshire,
00:25
in fact but it is not just me there is someone  else here here as well on a rather windy Beach we  
3
25440
9760
de hecho, pero no soy el único. Hay alguien más aquí. Aquí también. En una playa bastante ventosa,
00:35
have some sunshine we even have tractors driving  around at high speed on the beach apparently they  
4
35200
9880
tenemos algo de sol. Incluso tenemos tractores que circulan a gran velocidad por la playa. Aparentemente
00:45
are old tractors some of them around 100 years  old according to a young lady that we just spoke  
5
45080
9400
son tractores viejos, algunos de ellos de alrededor de 100 años, según una joven con la que acabamos de hablar.
00:54
to so here we are but where are we that is the big  question well to answer the question we have our  
6
54480
12120
Así que aquí estamos, pero ¿dónde estamos? Esa es la gran pregunta. Bueno, para responder a la pregunta, tenemos a nuestro
01:06
special guest all the way from Much Wenlock which  just happens to be where I live as well it is the  
7
66600
8280
invitado especial desde Much Wenlock, que resulta ser donde yo también vivo. Es el
01:14
one the only Mr Steve hello here he is hello Mr  Duncan here we are it looks lovely and warm it  
8
74880
14040
único. Sr. Steve, hola, aquí está. Hola, Sr. Duncan, aquí estamos. Parece. Hermoso y cálido,
01:28
looks like a typical sort of summer day on the  beach but it isn't it's probably the wind chill  
9
88920
6120
parece un día típico de verano en la playa, pero no lo es. Probablemente el factor de sensación térmica sea de unos
01:35
factor is probably about 2° so at the moment even  though it's about 10° the temperature 10 Celsius  
10
95040
8600
2°, así que en este momento, aunque esté a unos 10°, la temperatura es de 10 Celsius.
01:43
the actual real temperature is around about 3 or  4 because we have the cold wind but as I just said  
11
103640
10640
La temperatura real es de alrededor de 3 o 4 porque tenemos el viento frío, pero como acabo de decir, ¿
01:54
where are we well Mr Steve is going to tell us all  about the place we are staying in at at the moment  
12
114280
6280
dónde estamos? Bueno, el Sr. Steve nos va a contar todo sobre el lugar donde nos estamos quedando. En este momento,
02:00
we are at a place on the coast the Yorkshire  Coast a place called whitby whitby it's a famous  
13
120560
16040
estamos en un lugar en la costa, la costa de Yorkshire, un lugar llamado Whitby. Whitby es un famoso
02:16
uh seaside resort on the North Yorkshire Co well  sort of on the East North Yorkshire Coast so what  
14
136600
6840
balneario en el condado de North Yorkshire. Bueno, en la costa este de North Yorkshire. Entonces, ¿qué hace qué? ¿
02:23
does what does what does Wikipedia tell us about  it Wikipedia you mean what I already know well  
15
143440
5160
Qué nos dice Wikipedia sobre eso? Wikipedia, te refieres a lo que ya sé. Bueno,
02:28
just just read it just read what's on the computer  well it's famous for fishing uh and also wailing  
16
148600
8160
solo léelo, solo lee lo que hay en la computadora. Bueno, es famoso por la pesca y también por los lamentos
02:36
in the old days back in the day when people used  to kill whales for their blubber uh they used to  
17
156760
5560
en el viejo días atrás cuando la gente solía matar ballenas por su grasa uh solían
02:42
do that quite a lot so it's also famous for uh  Herring and wailing fleets as we said I had this  
18
162320
6920
hacerlo bastante así que también es famoso por uh arenques y flotas de lamentación como dijimos esta
02:49
morning for breakfast a smoked Kipper which is a  herring that has been smoked which is a delicacy  
19
169240
8280
mañana desayuné un arenque ahumado que es un arenque que ha sido ahumado que es un manjar que se
02:57
you can eat in this area can I just say I did not  know that I thought kippers were actually kippers  
20
177520
7520
puede comer en esta zona ¿puedo decir que no sabía eso? Pensaba que los arenques ahumados eran en realidad arenques ahumados.
03:05
I thought there was a fish that swam in the ocean  called a Kipper so all I'm going to say now is Mr  
21
185040
7120
Pensé que había un pez que nadaba en el océano llamado arenque ahumado así que todo lo que voy a decir ahora es Sr.
03:12
Duncan you silly sausage no kippers are the smoked  variety of that particular type of fish of the  
22
192160
7720
Duncan, salchicha tonta, no, los arenques ahumados son la variedad ahumada de ese tipo particular de pescado del
03:19
herring fish uh famous for the the bones having  that Herring bone pattern that you will can see in  
23
199880
6720
arenque uh famoso por las espinas que tienen ese patrón de espiga que puedes ver en la
03:26
clothes sometimes you have a herring bone pattern  in for example a suit yes if you have a very  
24
206600
8120
ropa a veces tienes un patrón de espiga en, por ejemplo, un traje sí, si tienes un muy
03:34
expensive jacket some sort of jacket or Blazer  quite often they will be described as a herring  
25
214720
7880
caro chaqueta algún tipo de chaqueta o blazer muy a menudo se describen como una
03:42
bone jacket because of the shape of the stitching  it looks a little bit like a herring bone so other  
26
222600
8480
chaqueta de espiga por la forma de la costura se parece un poco a una espiga así que otras
03:51
things that Whitby is famous for on the beach you  can search for whitby jet which is a black fossil  
27
231080
10160
cosas por las que Whitby es famoso en la playa puedes buscar azabache de Whitby que es un fósil negro
04:01
it's black fossilized wood that used to be used  in jewelry in the 19th century really yes so we're  
28
241240
7040
es madera fosilizada negra que solía usarse en joyería en el siglo XIX realmente sí así que
04:08
going to hunt around Mr Duncan for some whitby jet  is it valuable no but they used to make jewelry  
29
248280
6680
vamos a buscar alrededor del Sr. Duncan algo de azabache de Whitby ¿es valioso? no pero solían hacer joyas
04:14
out of it it's it's fossilized wood that has  somehow appeared on the beach here and uh people  
30
254960
6600
con él es madera fosilizada que de alguna manera apareció en la playa aquí y uh la gente
04:21
used to collect it and turn it into jewelry and  uh I can do that Mr Duncan I can make you a brooch  
31
261560
5800
solía recolectarla y convertirla en joyas y uh yo puedo hacer eso Sr. Duncan puedo hacerte un broche
04:27
you could start your own business find finding  bits of broken stones and shells on the beach  
32
267360
7760
podrías comenzar tu propio negocio encontrando trozos de piedras rotas y conchas en la playa
04:35
and you could make your own jewelry what Steve  I found some I found some is that it that's look  
33
275120
7480
y podrías hacer tus propias joyas lo que Steve encontré algunas Encontré algo que es eso, mira el
04:42
whitby jet so this is it everyone this is what  Steve just mentioned apparently it's everywhere  
34
282600
6280
jet de Whitby, así que esto es todo, esto es lo que Steve acaba de mencionar, aparentemente está en todas partes
04:48
because Steve just found some look at that I'll  turn that into so where you have to talk into the  
35
288880
7040
porque Steve acaba de encontrar algo, mira eso, lo convertiré en donde tienes que hablar por el
04:55
mic Steve okay I'll can put that set that into  a ring for Mr Duncan I just found that Mr Duncan  
36
295920
6520
micrófono, Steve, está bien, puedo poner ese conjunto en un anillo para el Sr. Duncan, acabo de encontrar eso, Sr. Duncan,
05:02
just that second what is the chances of that  so there it is Whit be jet so this is the stuff  
37
302440
6840
solo ese segundo, ¿cuáles son las posibilidades de eso? Así que ahí está, Whit es jet, así que este es el material con el que
05:09
that you can make jewelry out of I will keep this  as a M mmm ento it's cold it's not very easy to
38
309280
9760
puedes hacer joyas, lo guardaré como un M mmm ento, hace frío, no es muy fácil de
05:19
Say Memento is something you keep to remind you  of a certain period of time so the other thing  
39
319040
10200
decir. Memento es algo que guardas para recordarte un cierto período de tiempo, así que la otra cosa por la que
05:29
that it's for famous for here there is a we're  going to go to this later we're going to walk up  
40
329240
4880
es famoso aquí hay un vamos a ir a esto más tarde vamos a subir
05:34
199 steps really to a ruined Abbey which inspired  bram stoker to write Dracula this place so so this  
41
334120
11560
199 escalones realmente a una abadía en ruinas que inspiró a Bram Stoker a escribir Drácula, este lugar Bueno, este
05:45
place is the inspiration for Bram Stoker's Dracula  now I'm just wondering whether or nhs well Bram  
42
345680
13440
lugar es la inspiración para Drácula de Bram Stoker. Ahora me pregunto si Bram
05:59
stoker stayed here uh um at some point in the  19th century and then wrote his novel based on  
43
359120
8480
Stoker se quedó aquí en algún momento del siglo XIX y luego escribió su novela basándose en
06:07
the inspiration from the rather haunted and uh  well it is haunted but it's also ruined and we  
44
367600
7520
la inspiración de este lugar embrujado. Bueno, está embrujado, pero también está en ruinas.
06:15
will film that and you can see that later talking  of haunted and ruined a lot of the people walking  
45
375120
6200
Filmaremos eso y podrán ver eso más adelante. Hablando de embrujado y en ruinas, muchas de las personas que caminan
06:21
around Whitby also look a little bit haunted and  ruined I have to say this is a very interesting  
46
381320
7200
por Whitby también parecen un poco embrujadas y en ruinas. Tengo que decir que este es un lugar muy interesante.
06:28
place I don't know why but if you ever come to a  seaside resort in England and we are now in the  
47
388520
7960
No sé por qué, pero si alguna vez vienen a un balneario en Inglaterra, y ahora estamos en el
06:36
northeast of England on the Yorkshire Coast a very  interesting place in fact I might just move the  
48
396480
8080
noreste de Inglaterra, en la costa de Yorkshire, un lugar muy interesante, de hecho, podría mover la
06:44
camera slightly just to give you an idea because  we can't really see the sea so now I will show  
49
404560
7080
cámara ligeramente para darles una idea porque realmente no podemos ver el mar, así que ahora lo haré.
06:51
you the other view going behind me and now you  will really get the feeling of what we are doing  
50
411640
12840
te muestro la otra vista que va detrás de mí y ahora realmente tendrás la sensación de lo que estamos haciendo
07:04
today look at that the wind is blowing all around  us fortunately I have my lovely microphone so you  
51
424480
7560
hoy mira que el viento sopla a nuestro alrededor afortunadamente tengo mi hermoso micrófono así que
07:12
won't hear the wind the other thing that Whitby is  famous for is Captain Cook really Captain Cook the  
52
432040
6920
no oirás el viento la otra cosa por la que Whitby es famoso es el Capitán Cook realmente el Capitán Cook el
07:18
famous explorer was he a pirate or something like  that did he sail the high seas swash buckling or  
53
438960
9240
famoso explorador ¿era un pirata o algo así? ¿ Navegó en alta mar haciendo capa y espada o
07:28
did he do something special well well from my  memory Mr Duncan Captain Cook was not a pirate  
54
448200
6480
hizo algo especial? bueno bueno de mi memoria el Sr. Duncan el Capitán Cook no era un pirata
07:34
he was the famous explorer oh uh that explored all  over the world did he did he did he find anywhere  
55
454680
7920
era el famoso explorador oh uh que exploró todo el mundo ¿lo hizo? ¿encontró algún lugar
07:42
in particular I think it was Australia Mr Duncan  Australia he discovered Australia how now what I  
56
462600
7040
en particular? creo que fue Australia el Sr. Duncan Australia él descubrió Australia ahora lo que
07:49
want to know is how do you lose Australia it's  huge it takes you hours to fly from one side to  
57
469640
6480
quiero saber es cómo se pierde Australia es enorme te lleva horas volar de un lado a
07:56
the other so Captain Cook is also renowned and  well known here in whitby we also have Dracula  
58
476120
9200
otro así que el Capitán Cook también es famoso y muy conocido aquí en Whitby también Tengo a Drácula,
08:05
I have to say it's a it's a rather interesting  selection of people who are connected to this  
59
485320
8120
tengo que decir que es una selección bastante interesante de personas que están conectadas con esta
08:13
part of the world it is Mr Duncan and we can see  I can see right from here the spooky ruined Abbey  
60
493440
8360
parte del mundo. Es el Sr. Duncan y podemos ver. Puedo ver desde aquí la espeluznante abadía en ruinas
08:21
that was the inspiration for the book and we will  be going up there later as I said and filming it  
61
501800
5400
que fue la inspiración para el libro y subiremos allí más tarde, como dije, y la filmaremos.
08:27
and hopefully you we we'll wait till it's done  Mr Duncan and the bats are flying around sure  
62
507200
5960
Y con suerte, esperaremos hasta que esté terminado. El Sr. Duncan y los murciélagos están volando por ahí, seguro.
08:33
I'm not sure if I like the sound of that but just  to mention there are many interesting things here  
63
513160
5160
No estoy seguro de si me gusta cómo suena eso, pero solo para mencionar que hay muchas cosas interesantes aquí
08:38
to see with that there are lots of fishing boats  you can even go out on a boat as well if you are  
64
518320
8120
para ver. Además, hay muchos barcos de pesca. Incluso puedes salir en barco si te
08:46
feeling brave enough which I am not by the way I  am not feeling brave enough so I won't be doing it  
65
526440
6840
sientes lo suficientemente valiente, lo cual yo no, por cierto. No me siento lo suficientemente valiente, así que no lo haré.
08:53
maybe Mr Steve will but I certainly won't so you  can take a boat trip you can watch the fisherman  
66
533280
6200
Tal vez el Sr. Steve lo haga, pero yo ciertamente no lo haré. Así que puedes hacer un viaje en barco y ver al pescador
08:59
coming back they're collecting all of their Nets  and I think also they they fish for lobsters  
67
539480
8040
regresar. Están recogiendo todas sus redes y creo que también pescan langostas,
09:07
perhaps as well yes they've got baskets uh of  course we mustn't forget the other thing that  
68
547520
6320
quizás también sí, tienen cestas, eh, por supuesto, no debemos olvidar la otra cosa por la que
09:13
any seaside resort is famous for in the UK and  that is fish and chips o yes there are lots of  
69
553840
6800
es famoso cualquier balneario en el Reino Unido y es el pescado con patatas fritas. Sí, hay muchas
09:20
fish and chip shops the only thing we've noticed  is they are very very expensive and the seagulls  
70
560640
8040
tiendas de pescado con patatas fritas, lo único que hemos notado es que son muy muy caras y las gaviotas
09:28
are everywhere and uh there are signs everywhere  telling us not to feed the seagulls because people  
71
568680
6680
están por todas partes y eh, hay señales por todas partes que nos dicen que no alimentemos a las gaviotas porque la gente
09:35
get attacked yeah you might not realize this but  seagulls can be quite ferocious Birds they will  
72
575360
6000
es atacada. Sí, puede que no te des cuenta de esto, pero las gaviotas pueden ser aves bastante feroces.
09:41
literally Peck your eyes out if you have a bag of  chips in front of you they will literally do that  
73
581360
7720
Literalmente te sacarán los ojos si tienes una bolsa de patatas fritas delante. Literalmente lo harán,
09:49
so there are warning signs all around saying  do not under any circumstances do not feed  
74
589080
10440
así que hay señales de advertencia por todas partes que dicen que bajo ninguna circunstancia alimentes
09:59
the seagulls because they will peck you on the  other hand we do need feeding because it's very  
75
599520
6560
a las gaviotas porque te picotearán. Por otro lado, necesitamos alimentarlas porque es muy
10:06
cold uh probably as we've said about equivalent  to about 2° Centigrade with the wind chill factor  
76
606080
7360
frío uh probablemente como hemos dicho, equivalente a unos 2° centígrados con el factor de sensación térmica,
10:13
it's also you would expect lovely fresh air by the  sea but uh we you wouldn't You' be surprised at  
77
613440
9040
también es de esperar un aire fresco encantador junto al mar, pero uh nosotros no te sorprendería
10:22
the the pollution due to diesel engines from the  boats the boats and also we have those tractors  
78
622480
7040
la contaminación debido a los motores diésel de los barcos, los barcos y también tenemos esos tractores
10:29
that were driving around behind us earlier so I  have to say I'm trying to get some of the fresh  
79
629520
5880
que circulaban detrás de nosotros antes, así que tengo que decir que estoy tratando de obtener algo del
10:35
sea air but I don't feel as if I'm getting much  of it anyway we are now going for a little Wonder  
80
635400
7200
aire fresco del mar, pero no siento que esté obteniendo mucho de todos modos ahora vamos a dar una pequeña vuelta
10:42
around this beautiful area the coastal Resort of  Whitby this is Mr Duncan and Mr Steve we are going  
81
642600
10000
por esta hermosa área, el complejo costero de Whitby, este es el Sr. Duncan y el Sr. Steve, vamos a
10:52
to have a little walk and maybe we will have a  cup of tea as well because between you and me I am  
82
652600
7280
dar un pequeño paseo y tal vez también tomemos una taza de té porque entre tú y yo, estoy
10:59
absolutely freezing cold to be honest with you so  have you enjoyed it so far Steve so far it's been  
83
659880
7720
absolutamente helado para ser honesto contigo, así que ¿ lo has disfrutado hasta ahora, Steve? Hasta ahora ha sido
11:07
very enjoyable Mr Duncan we've had a nice little  break here in North Yorkshire and we've seen some  
84
667600
5640
muy agradable, Sr. Duncan Hemos tenido un pequeño y agradable descanso aquí en North Yorkshire y hemos visto algunas
11:13
spectacular views of the North Yorkshire Moors  uh which is very famous a part of England uh and  
85
673240
8680
vistas espectaculares de North Yorkshire Moors, que es una parte muy famosa de Inglaterra y
11:21
where you can see all the Heather miles and miles  of Heather uh it's not in bloom at the moment  
86
681920
7600
donde se pueden ver kilómetros y kilómetros de brezos. No está en flor en este momento,
11:29
we have to wait for the summer for that yes  it's still so unfortunately it's still spring  
87
689520
5280
tenemos que esperar al verano para eso. Sí, todavía lo está, así que desafortunadamente, todavía es
11:34
time here anyway we are going now thank you Mr  Steve we are with you on Sunday by the way we  
88
694800
6560
primavera aquí, de todos modos, nos vamos ahora. Gracias, Sr. Steve, estamos con usted el domingo. Por cierto,
11:41
are live every Sunday and Wednesday don't forget  from 2 pm UK time this is Mr Duncan and Mr Steve  
89
701360
9600
estamos en vivo todos los domingos y miércoles. No se olviden, a partir de las 2 p. m., hora del Reino Unido, este es el Sr. Duncan y el Sr. Steve
11:50
in Whitby on the North Yorkshire Coast on a very  blowy Day saying than thanks for watching see you  
90
710960
9600
en Whitby en la costa de North Yorkshire en un día muy ventoso. Gracias por vernos, nos vemos
12:00
later and of course until the next time  we meet here you know what's coming next
91
720560
6960
luego y, por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí. Ya saben lo que viene a continuación.
12:07
ta ta for now.
92
727520
21640
Gracias por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7