English Addict - Episode 336 - 🔴LIVE stream / 'In a World of your own' - Chat, Listen and Learn

3,077 views ・ 2025-01-23

English Addict with Mr Duncan


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

03:26
We have a bright, sunny day here today.
0
206371
5438
Temos um dia claro e ensolarado aqui hoje.
03:31
It looks lovely outside.
1
211809
2002
Parece lindo lá fora.
03:33
I almost wish that I was out there, but I don't need to go outside to feel warm and cheerful and to have a warm, sunny glow around me.
2
213811
12630
Quase desejo estar lá fora, mas não preciso sair para me sentir aquecido e alegre e para ter um brilho quente e ensolarado ao meu redor.
03:46
Because I am right here with you.
3
226441
2252
Porque estou bem aqui com você.
03:48
Everything is nice in the studio as well. Here we are once again, back together.
4
228693
5422
Tudo é bom no estúdio também. Aqui estamos mais uma vez, juntos novamente.
03:54
It is English addict.
5
234115
1385
É viciado em inglês.
03:55
Coming to you live and very direct from the birthplace of the English language.
6
235500
6206
Chegando até você ao vivo e bem direto do berço da língua inglesa.
04:02
We all know where it is.
7
242156
1835
Todos nós sabemos onde está.
04:03
It is, of course, England.
8
243991
5806
É, claro, a Inglaterra.
04:14
And. Home.
9
254035
5805
E. Lar.
04:21
Oh, there you are.
10
261008
3120
Ah, aí está você.
04:24
Yesterday I decided to cut my hair and.
11
264128
3887
Ontem resolvi cortar o cabelo e.
04:28
And now my hat feels very strange.
12
268015
4087
E agora meu chapéu parece muito estranho.
04:32
It feels loose on my head for some reason.
13
272102
4622
Parece solto na minha cabeça por algum motivo.
04:36
Oh, we are back anyway. Hi, everybody.
14
276724
3153
Ah, estamos de volta de qualquer maneira. Olá a todos.
04:39
This is Mr. Duncan in England. How are you today? Are you okay?
15
279877
4888
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra. Como você está hoje? Você está bem?
04:44
I hope so.
16
284765
1385
Espero que sim.
04:46
Are you feeling happy?
17
286150
1368
Você está se sentindo feliz?
04:47
Do you have one of these on your face?
18
287518
2202
Você tem um desses no seu rosto?
04:49
I hope you do, because we are back together again.
19
289720
4104
Espero que sim, porque estamos juntos novamente.
04:53
Live on YouTube.
20
293824
1885
Ao vivo no YouTube.
04:55
It is English ish addict where we take a trip into the world of English. Ooh.
21
295709
8675
É um viciado em inglês, onde fazemos uma viagem ao mundo do inglês. Ah, sim.
05:04
Talking of which, we are discussing words and phrases connected to the word world.
22
304618
9276
Falando nisso, estamos discutindo palavras e frases ligadas à palavra mundo.
05:14
You might be surprised to find out just how many uses there are of that particular word.
23
314461
7958
Você pode se surpreender ao descobrir quantos usos existem para essa palavra específica.
05:22
It is lovely to be with you again. I talk about English.
24
322653
3870
É um prazer estar com você novamente. Eu falo sobre inglês.
05:26
You might say that I am an English addict and I have a feeling maybe you are as well.
25
326523
7624
Você pode dizer que sou um viciado em inglês e tenho a sensação de que talvez você também seja.
05:35
It is
26
335315
350
05:35
lovely being with you once more across the internet.
27
335665
5806
É
um prazer estar com vocês mais uma vez pela internet.
05:42
Isn't the internet amazing? It really is.
28
342055
4855
A internet não é incrível? Realmente é.
05:46
I don't know where I would be now if the internet suddenly vanished.
29
346910
5789
Não sei onde estaria agora se a internet desaparecesse de repente.
05:52
I wonder how many people in the world are not connected to the internet.
30
352749
7207
Eu me pergunto quantas pessoas no mundo não estão conectadas à internet.
05:59
I wonder, is it possible these days to live without the internet?
31
359973
5806
Eu me pergunto: é possível hoje em dia viver sem internet?
06:06
So imagine imagine your life without any internet connection.
32
366179
6573
Então imagine imaginar sua vida sem nenhuma conexão com a internet.
06:13
And that of course includes your mobile phone.
33
373136
3704
E isso, claro, inclui o seu telemóvel.
06:16
So if you could not in any way use the internet, would your life change it all?
34
376840
8041
Então, se você não pudesse de forma alguma usar a internet, sua vida mudaria tudo?
06:25
I have to say, I think mine would a lot.
35
385265
4821
Devo dizer que acho que o meu seria muito.
06:30
So if I didn't have the internet,
36
390086
3454
Então, se eu não tivesse internet,
06:33
I don't know what I would do to be honest.
37
393540
3420
não sei o que faria para ser sincero.
06:36
And I wonder how many people in the world don't have it now, if you ask me to guess,
38
396960
5889
E eu me pergunto quantas pessoas no mundo não têm isso agora, se você me pedir para adivinhar,
06:43
I would say over half the world probably doesn't
39
403683
6390
eu diria que mais da metade do mundo provavelmente não
06:50
use the internet or they don't have any access to the internet.
40
410490
5605
usa a internet ou não tem acesso à internet.
06:56
So I would imagine maybe 50% of the population.
41
416095
4021
Então eu imagino que talvez 50% da população.
07:02
What about you?
42
422618
1886
E você?
07:04
Could you live without the internet?
43
424504
2035
Você conseguiria viver sem internet?
07:06
Do you have the internet?
44
426539
3387
Você tem internet?
07:09
If you don't have the internet,
45
429926
2852
Se você não tiver internet,
07:12
please let me know on the live chat.
46
432778
3487
avise-me no chat ao vivo.
07:16
Although I have a feeling you won't be able to because you don't have the internet.
47
436265
5723
Embora eu tenha a sensação de que você não conseguirá porque não tem internet.
07:21
So do you know anyone?
48
441988
2052
Então você conhece alguém?
07:24
Do you have any friends or relatives who don't
49
444040
5338
Você tem algum amigo ou parente que não
07:29
have the internet? They have no access at all.
50
449378
4338
tem internet? Eles não têm acesso algum.
07:33
That includes a computer at home or any sort of phone connection, or even on their smartphone.
51
453716
7774
Isso inclui um computador em casa ou qualquer tipo de conexão telefônica, ou mesmo no smartphone.
07:41
So they have no way of using the internet.
52
461490
5739
Então eles não têm como usar a internet.
07:47
Do you know anyone in that situation?
53
467229
4338
Você conhece alguém nessa situação?
07:51
Now, I don't want to be mean or cruel, but I would imagine a lot of people over a certain age
54
471567
7657
Bem, não quero ser mesquinho ou cruel, mas imagino que muitas pessoas acima de uma certa idade
08:00
do not have access or don't use the internet in any way.
55
480509
6006
não têm acesso ou não usam a internet de forma alguma.
08:06
I might be wrong, of course, because
56
486999
3320
Posso estar errado, claro, porque
08:11
it is very easy these days to judge people
57
491286
3921
hoje em dia é muito fácil julgar as pessoas
08:15
by their appearance, or their age, or their status in society.
58
495207
5739
pela sua aparência, ou pela sua idade, ou pelo seu estatuto na sociedade.
08:20
So maybe there are many people around the world who use the internet who are over a certain age.
59
500946
7641
Então, talvez haja muitas pessoas ao redor do mundo que usam a Internet e tenham mais de uma certa idade.
08:30
I don't want to be prejudiced at all.
60
510272
4171
Não quero ser preconceituoso de jeito nenhum.
08:34
Hello to the live chat. Hello.
61
514443
2402
Olá ao chat ao vivo. Olá.
08:36
I can see that there are some people who have the internet.
62
516845
5105
Vejo que há algumas pessoas que têm internet.
08:41
Because now you are watching my live stream.
63
521950
4138
Porque agora você está assistindo minha transmissão ao vivo.
08:46
Hello, everyone. Hello, Victor.
64
526088
2252
Olá pessoal. Olá, Vitor.
08:48
Oh, so you are back at the top.
65
528340
3737
Ah, então você está de volta ao topo.
08:52
You are the champion.
66
532077
1234
Você é o campeão.
08:53
Once again.
67
533311
1018
Outra vez.
08:54
You have the fastest finger here on my live stream.
68
534329
5222
Você tem o dedo mais rápido aqui na minha transmissão ao vivo.
08:59
You are first on today's live chat.
69
539551
5806
Você é o primeiro no chat ao vivo de hoje.
09:09
Well done Vytas.
70
549844
1552
Muito bem, Vytas.
09:11
Once again your finger has clicked
71
551396
5055
Mais uma vez, seu dedo clicou
09:16
very quickly.
72
556451
1285
muito rapidamente.
09:17
Also we have Beatriz and also flower.
73
557736
3920
Também temos Beatriz e também Flor.
09:21
Espoir is here as well.
74
561656
4004
Espoir também está aqui.
09:25
Cristina is here for a very short time.
75
565660
4288
Cristina está aqui há muito pouco tempo.
09:29
I know you are often busy in your life, so don't worry.
76
569948
4704
Eu sei que você está sempre ocupado em sua vida, então não se preocupe.
09:34
Christina, I know you have a lot of things to do, so you can always watch it again later.
77
574652
6974
Christina, eu sei que você tem muitas coisas para fazer, então você pode assistir novamente mais tarde.
09:41
You can watch this live stream as many times as you want.
78
581643
3720
Você pode assistir a esta transmissão ao vivo quantas vezes quiser.
09:45
Some people say that once is enough.
79
585363
2486
Algumas pessoas dizem que uma vez é suficiente.
09:50
Hello.
80
590635
300
09:50
Also, Sujay Rowson is here.
81
590935
5439
Olá. Além disso, Sujay Rowson está aqui.
09:56
We also have. Oh, he is here.
82
596374
4221
Nós também temos. Ah, ele está aqui.
10:00
And I have some big news for you.
83
600595
2986
E eu tenho uma grande notícia para você.
10:03
Of course we are talking all about.
84
603581
2369
Claro que estamos falando de tudo.
10:05
Luis Mendez is here today.
85
605950
5789
Luis Mendez está aqui hoje.
10:12
Luis.
86
612190
3236
Luís.
10:15
We have finally arranged the rendezvous.
87
615426
5789
Finalmente marcamos o encontro.
10:21
I won't give you all of the details today because not everyone is watching who might be involved.
88
621849
6406
Não vou dar todos os detalhes hoje porque nem todo mundo está observando quem pode estar envolvido.
10:28
However, I can safely say now we will be meeting up
89
628589
6690
No entanto, posso dizer com segurança que agora nos encontraremos
10:36
in Paris.
90
636697
2519
em Paris.
10:39
We have done it.
91
639216
2119
Nós fizemos isso.
10:41
We have arranged,
92
641335
3270
Combinamos
10:44
short vacation.
93
644605
3904
férias curtas.
10:48
A very short one.
94
648509
1918
Muito curto.
10:50
And we will be meeting up with you. Maybe.
95
650427
4388
E nos encontraremos com você. Talvez.
10:54
Perhaps you watching right now?
96
654815
2402
Talvez você esteja assistindo agora?
10:57
Perhaps you don't even at the moment think that you could possibly meet up
97
657217
5790
Talvez você nem pense neste momento que poderia se encontrar
11:03
with all of the other English addicts.
98
663691
2969
com todos os outros viciados em inglês.
11:06
But yes, there is a chance for you to meet up. We are going to Paris.
99
666660
5038
Mas sim, há uma chance de vocês se encontrarem. Nós estamos indo para Paris.
11:11
We will be there.
100
671698
1419
Estaremos lá.
11:13
And that is the reason why I mentioned Louis.
101
673117
3236
E foi por isso que mencionei Louis.
11:16
Because you are in Paris.
102
676353
3087
Porque você está em Paris.
11:20
So we will be doing that.
103
680641
1735
Então, faremos isso.
11:22
That will be coming up.
104
682376
4471
Isso estará chegando.
11:26
I can't wait.
105
686847
934
Mal posso esperar.
11:27
I have to be honest, I was saying to Steve the other day, I was saying, Steve, we really do need a break.
106
687781
9209
Tenho que ser honesto, eu estava dizendo a Steve outro dia, eu estava dizendo: Steve, nós realmente precisamos de uma pausa.
11:38
So can we please arrange the English addict rendezvous?
107
698642
5005
Então, podemos marcar um encontro para os viciados em inglês?
11:43
So it is going to happen.
108
703647
5138
Então isso vai acontecer.
11:48
Christina says no.
109
708785
1435
Cristina diz que não.
11:50
We could not see each other. We would never meet up without the internet.
110
710220
5255
Não podíamos nos ver. Nunca nos encontraríamos sem a internet.
11:55
That would be terrible.
111
715475
2069
Isso seria terrível.
11:57
I have to say, I think you are right.
112
717544
2219
Devo dizer que acho que você está certo.
11:59
The internet is often maligned.
113
719763
3954
A Internet é frequentemente difamada.
12:03
Oh, there's an interesting word to malign something is to speak cruelly about it.
114
723717
8041
Ah, há uma palavra interessante para difamar algo: falar cruelmente sobre isso.
12:12
Or maybe you speak in a negative way, or attack that particular thing.
115
732125
5672
Ou talvez você fale de forma negativa ou ataque aquela coisa em particular.
12:17
You malign that thing.
116
737797
3621
Você difama essa coisa.
12:21
A lot of people do say that the internet is a bad thing.
117
741418
3603
Muitas pessoas dizem que a internet é uma coisa ruim.
12:25
However, just like everything in life, there are good sides and bad sides.
118
745021
6874
Porém, assim como tudo na vida, existem lados bons e lados ruins.
12:32
Humanity is made up of good people.
119
752078
5639
A humanidade é composta de pessoas boas.
12:37
Fortunately, they are the majority.
120
757717
2252
Felizmente, eles são a maioria.
12:40
And of course there are some bad apples as well.
121
760920
5739
E é claro que também existem algumas maçãs podres.
12:46
But we don't like to talk about them because they get too much attention these days.
122
766659
5422
Mas não gostamos de falar sobre eles porque hoje em dia recebem muita atenção.
12:52
If you want my honest opinion, but it is interesting to think about where we would be now if we didn't have the internet.
123
772081
9026
Se você quer minha opinião sincera, mas é interessante pensar onde estaríamos agora se não tivéssemos internet.
13:01
Now, I remember growing up, you might not believe this, but I am quite old.
124
781624
6206
Agora, eu me lembro de crescer, você pode não acreditar, mas estou bem velho.
13:08
I remember the days before the internet.
125
788614
5806
Lembro-me dos dias antes da internet.
13:14
The only way you can get in touch.
126
794487
3036
A única maneira de você entrar em contato.
13:17
When I was a child, you could only get in touch with people by calling their house
127
797523
5806
Quando eu era criança, você só conseguia entrar em contato com as pessoas ligando para a casa delas
13:24
on your house phone.
128
804430
3353
no telefone residencial.
13:27
You would have to ring their house phone.
129
807783
2486
Você teria que ligar para o telefone da casa deles.
13:30
That was the only way of getting in touch directly with another person.
130
810269
5806
Essa era a única forma de entrar em contato direto com outra pessoa.
13:36
There were no computers.
131
816092
1735
Não havia computadores.
13:37
There were no cell phones, no smart phones.
132
817827
3603
Não havia telefones celulares, nem smartphones.
13:42
It didn't exist.
133
822898
1268
Isso não existia.
13:44
The only way we could directly contact someone was by being at home.
134
824166
6123
A única maneira de entrar em contato diretamente com alguém era estando em casa.
13:50
So I would have to be in the house. You would have to be in the house,
135
830439
5305
Então eu teria que estar em casa. Você teria que estar em casa,
13:55
and that would be the only way we could directly communicate with each other before the internet came along.
136
835744
8842
e essa seria a única maneira de nos comunicarmos diretamente antes do surgimento da Internet.
14:04
Isn't that amazing? It's very strange when you think about it.
137
844586
4505
Não é incrível? É muito estranho quando você pensa sobre isso.
14:09
Hello. Surrender.
138
849091
1652
Olá. Render.
14:10
Mr. Duncan, your voice is so sweet.
139
850743
5288
Sr. Duncan, sua voz é tão doce.
14:16
Thank you very much. It's very kind of you to say.
140
856031
3704
Muito obrigado. É muito gentil da sua parte dizer isso.
14:19
I hope it is clear.
141
859735
1485
Espero que esteja claro.
14:21
And I hope you can understand what I'm saying very nicely. Yes.
142
861220
5639
E espero que você possa entender muito bem o que estou dizendo. Sim.
14:26
We are meeting up in Paris.
143
866859
1968
Vamos nos encontrar em Paris.
14:28
It is going ahead.
144
868827
2553
Está indo em frente.
14:31
And I have a couple of things that I want to do whilst I'm in Paris.
145
871380
5372
E tenho algumas coisas que quero fazer enquanto estiver em Paris.
14:36
I want to go along to have a look at Notre Dame.
146
876752
3837
Quero ir dar uma olhada em Notre Dame.
14:40
We have also arranged a trip to the Louvre.
147
880589
4621
Também organizamos uma viagem ao Louvre.
14:46
I want to say hello to
148
886211
3287
Quero cumprimentar
14:49
the Mona Lisa to see how she is, and also if I get a chance.
149
889498
5322
a Mona Lisa para ver como ela está e também se tiver oportunidade.
14:54
One of the things I really want to do, of course, is to go along to the Orangerie.
150
894820
5789
Uma das coisas que realmente quero fazer, claro, é ir à Orangerie.
15:00
So I don't know if you know about this particular place.
151
900959
2586
Então não sei se você conhece esse lugar em particular.
15:03
It's a small museum and in there they have some full size, some absolutely huge paintings by the artist Monet.
152
903545
10644
É um museu pequeno e lá há algumas pinturas em tamanho real, algumas pinturas absolutamente enormes do artista Monet.
15:14
So I want to go alone and have a look at Monet's Water Lilies.
153
914456
5805
Então quero ir sozinho e dar uma olhada nos Nenúfares de Monet.
15:20
One of my lifetime ambitions is to see them in real life.
154
920912
7257
Uma das minhas ambições de vida é vê-los na vida real.
15:28
So I'm hoping that I have a chance to do all of those things during our short trip to Paris.
155
928420
7407
Então, espero ter a chance de fazer todas essas coisas durante nossa curta viagem a Paris.
15:35
And of course, I really hope that I get a chance to meet up with you face to face.
156
935827
6923
E, claro, eu realmente espero ter a chance de encontrar você cara a cara.
15:42
Can you imagine that?
157
942750
1235
Você pode imaginar isso?
15:45
I wonder what it must be like
158
945486
2970
Eu me pergunto como deve ser
15:48
walking up and saying, oh, hello, Mr.
159
948456
2603
chegar e dizer: ah, olá, Sr.
15:51
Duncan, it's nice to meet you in the street.
160
951059
5472
Duncan, é um prazer conhecê-lo na rua.
15:56
Hopefully you will be pleased to see me.
161
956531
2986
Espero que você fique satisfeito em me ver.
15:59
I hope it won't be too much of a shock rain.
162
959517
4621
Espero que não seja uma chuva muito forte.
16:04
Rajnish.
163
964138
1452
Rajnês.
16:05
Rajnish, Rajnish Kumar says I am watching you in India and I like your voice very much.
164
965590
9526
Rajnish, Rajnish Kumar disse que estou observando você na Índia e gosto muito da sua voz.
16:15
All I can say is thank you very much.
165
975116
4087
Tudo o que posso dizer é muito obrigado.
16:19
Thank you for liking my voice.
166
979203
1919
Obrigado por gostar da minha voz.
16:21
I am very pleased to hear that. Very nice indeed.
167
981122
5806
Estou muito satisfeito em ouvir isso. Muito bom mesmo.
16:26
A lot of people are watching today. We have some things to talk about.
168
986944
3721
Muitas pessoas estão assistindo hoje. Temos algumas coisas para conversar.
16:30
First of all, can I just tell you tomorrow?
169
990665
5805
Em primeiro lugar, posso te contar amanhã?
16:37
Something I don't like doing, something I always avoid.
170
997271
5789
Algo que não gosto de fazer, algo que sempre evito.
16:43
But tomorrow is the day when I have to go to the dentist.
171
1003444
5272
Mas amanhã é o dia em que tenho que ir ao dentista.
16:48
It is dentist day tomorrow for me. Unfortunately,
172
1008716
4237
Amanhã é dia do dentista para mim. Infelizmente,
16:54
I can't say that I am actually pleased about that.
173
1014688
3420
não posso dizer que estou realmente satisfeito com isso.
16:58
So I am going to see the dentist so he will check my teeth to make sure they are okay.
174
1018108
6190
Então, vou ao dentista para que ele verifique meus dentes para ter certeza de que estão bem.
17:04
And also I am going to see my lovely friend
175
1024531
4021
E também vou ver minha adorável amiga
17:08
Lydia as well.
176
1028552
3003
Lydia.
17:11
She is my dental hygienist and she's lovely.
177
1031555
4204
Ela é minha higienista dental e é adorável.
17:15
I love Lydia ever so much. She is very nice.
178
1035759
5239
Eu amo muito Lydia. Ela é muito legal.
17:20
Can I say hello to I want to say hello to Palmira.
179
1040998
5672
Posso dizer olá para Quero dizer olá para Palmira.
17:26
Also can I say hello to grill Gwilym?
180
1046670
4321
Também posso dizer olá para grelhar Gwilym?
17:30
Oh, hello, Guillermo. It's nice to see you as well.
181
1050991
5556
Olá, Guilherme. É bom ver você também.
17:36
Now, last Sunday I got a little bit confused because during the live chat
182
1056547
6423
Agora, no domingo passado fiquei um pouco confuso porque durante o chat ao vivo
17:42
I was talking about things that I buy or things that I don't buy,
183
1062970
6539
eu estava falando sobre coisas que compro ou não compro,
17:49
and also things that sometimes break and stop working.
184
1069893
5456
e também coisas que às vezes quebram e param de funcionar.
17:55
And someone on the live chat said Mr.
185
1075349
2502
E alguém no chat ao vivo disse Sr.
17:57
Duncan, we can see that you have a new monitor in your studio
186
1077851
4972
Duncan, podemos ver que você tem um novo monitor em seu estúdio
18:04
now. I'm going to reveal something to you now.
187
1084241
4521
agora. Vou revelar algo para você agora.
18:08
You might not realise it, but that is not even real.
188
1088762
4471
Você pode não perceber, mas isso nem é real.
18:13
So that is not a monitor there, even though I can put my finger in front of it
189
1093233
5806
Então isso não é um monitor ali, mesmo que eu possa colocar meu dedo na frente dele
18:19
and it looks as if it's really in the studio, but that is just an optical effect.
190
1099322
8709
e parecer que está realmente no estúdio, mas isso é apenas um efeito óptico.
18:28
I am using some Hollywood style special effects to make that look as if it's real, and I will show
191
1108565
7774
Estou usando alguns efeitos especiais no estilo de Hollywood para fazer com que pareça real, e vou mostrar
18:37
right now. I will show you how I do it.
192
1117540
2970
agora. Vou te mostrar como faço isso.
18:40
So I will put this in front of the light, and then you will see how I do this.
193
1120510
5939
Então vou colocar isso na frente da luz, e então você verá como faço isso.
18:47
Do do so as you can see,
194
1127016
3687
Faça isso como você pode ver,
18:50
that is not actually there.
195
1130703
5806
isso não existe.
18:56
It is.
196
1136876
4538
Isso é.
19:01
A special green screen effect.
197
1141414
3387
Um efeito especial de tela verde.
19:04
So all that actually is, is a little piece of cloth, green cloth.
198
1144801
5455
Então tudo o que realmente existe é um pedacinho de pano, um pano verde.
19:11
And what I've done is I've
199
1151441
2302
E o que fiz foi usar
19:13
used some special effects to make that look as if it's really there, but it isn't.
200
1153743
5939
alguns efeitos especiais para fazer parecer que realmente estava lá, mas não está.
19:20
It isn't there. It doesn't really exist.
201
1160066
4538
Não está lá. Realmente não existe.
19:24
So I hope that puts your mind at rest.
202
1164604
2369
Então, espero que isso deixe sua mente tranquila.
19:26
For those wondering what that is, is it a TV screen?
203
1166973
4504
Para quem está se perguntando o que é isso, é uma tela de TV?
19:31
Is it a type of monitor?
204
1171477
2152
É um tipo de monitor?
19:33
And I can tell you now that it isn't.
205
1173629
1802
E posso dizer agora que não é.
19:35
It is just a small green piece of cloth.
206
1175431
5756
É apenas um pequeno pedaço de pano verde.
19:41
Cristina has to go now. See you later, Cristina.
207
1181187
4054
Cristina tem que ir agora. Até logo, Cristina.
19:45
Parting is such sweet sorrow.
208
1185241
3753
A despedida é uma doce tristeza.
19:48
I hope you have a good time. Whatever you are doing over the next few days.
209
1188994
5723
Espero que você se divirta. O que quer que você faça nos próximos dias.
19:54
Thank you, Christina, for joining me for just a very short time.
210
1194717
5806
Obrigado, Christina, por se juntar a mim por tão pouco tempo.
20:01
So I wonder, I wonder how many people in the world
211
1201440
5589
Então eu me pergunto quantas pessoas no mundo
20:07
are on the internet right now.
212
1207029
3120
estão na internet agora.
20:10
I don't think it's everyone.
213
1210149
1551
Eu não acho que seja todo mundo.
20:12
I think it's around about 50% of the internet
214
1212668
5339
Acho que cerca de 50% da internet
20:18
is taken up,
215
1218007
1918
está ocupada,
20:19
or 50% of the population on the planet actually use the internet.
216
1219925
5372
ou 50% da população do planeta realmente usa a internet.
20:25
Would you like to see something lovely?
217
1225297
2152
Você gostaria de ver algo adorável?
20:27
I had a nice surprise this morning outside my bedroom window.
218
1227449
5139
Tive uma bela surpresa esta manhã do lado de fora da janela do meu quarto.
20:32
I looked outside this morning and I saw something rather magical.
219
1232588
5789
Olhei para fora esta manhã e vi algo bastante mágico.
20:38
A bird that I've never seen before around here.
220
1238527
5789
Um pássaro que nunca vi por aqui.
20:45
I'm going to show you new right now.
221
1245334
1618
Vou mostrar novidades agora mesmo.
20:46
So this is something I filmed this morning outside my window.
222
1246952
5806
Então isso é algo que filmei esta manhã do lado de fora da minha janela.
20:52
And there it is, a very unusual bird.
223
1252958
4021
E aí está, um pássaro muito incomum.
20:56
This is not the type of bird you normally find in this area.
224
1256979
5789
Este não é o tipo de ave que você normalmente encontra nesta área.
21:02
This particular bird is called an egret.
225
1262968
5038
Este pássaro em particular é chamado de garça.
21:08
Egret.
226
1268006
2069
Garça.
21:10
It is very similar to a heron.
227
1270075
4087
É muito semelhante a uma garça.
21:14
And you can see the shape of the bird is very similar to a heron.
228
1274162
4738
E você pode ver que o formato do pássaro é muito parecido com o de uma garça.
21:20
The only difference is they have much longer legs.
229
1280035
2986
A única diferença é que eles têm pernas muito mais longas.
21:23
Herons have shorter legs.
230
1283021
2669
As garças têm pernas mais curtas.
21:25
But that particular bird is so beautiful.
231
1285690
4405
Mas esse pássaro em particular é tão lindo.
21:30
And there it was this morning.
232
1290095
2669
E lá estava esta manhã.
21:32
The only problem with this particular type of bird is it does like eating fish.
233
1292764
5272
O único problema com este tipo específico de ave é que ele gosta de comer peixe.
21:38
And there are some of my neighbours around this area.
234
1298036
3036
E há alguns dos meus vizinhos nesta área.
21:41
They do have
235
1301072
2319
Eles têm
21:43
very expensive fish in their ponds.
236
1303391
5689
peixes muito caros em seus lagos.
21:49
And this particular bird dislike eating them.
237
1309080
3187
E este pássaro em particular não gosta de comê-los.
21:52
So some of the neighbours around here where I live are not particularly pleased by this bird appearing
238
1312267
8692
Então, alguns dos vizinhos daqui onde moro não estão particularmente satisfeitos com o aparecimento deste pássaro
22:01
because they do eat fish and they will eat the fish from anywhere, wherever they can find
239
1321776
9710
porque eles comem peixe e comem o peixe de qualquer lugar, onde quer que encontrem
22:12
the fish, they will eat them.
240
1332537
2803
os peixes, eles os comerão.
22:15
So I think this is lovely.
241
1335340
1317
Então eu acho isso adorável.
22:16
What a lovely, unusual bird.
242
1336657
3204
Que pássaro adorável e incomum.
22:19
Now of course we do get herons around here.
243
1339861
5138
É claro que temos garças por aqui.
22:24
We get a few herons.
244
1344999
2102
Pegamos algumas garças.
22:27
But I have to say, I've never seen an egret before.
245
1347101
4405
Mas devo dizer que nunca vi uma garça antes.
22:31
And you can see there its legs
246
1351506
2402
E você pode ver que suas pernas
22:35
are really, really long.
247
1355259
3087
são muito, muito longas.
22:38
A very unusual looking bird.
248
1358346
5789
Um pássaro de aparência muito incomum.
22:44
And I suppose from that video you can't actually judge the size of it.
249
1364335
5822
E suponho que a partir desse vídeo você não possa realmente julgar o tamanho dele.
22:50
But it is a very big bird,
250
1370157
3704
Mas é um pássaro muito grande,
22:53
very large, very tall, and it has huge wings. Oh.
251
1373861
5789
muito grande, muito alto e tem asas enormes. Oh.
23:02
It just did a poop.
252
1382069
3871
Só fez cocô.
23:05
Even egrets have to poop sometimes.
253
1385940
4354
Até as garças precisam fazer cocô às vezes.
23:10
But isn't that lovely? It's not a beautiful, beautiful bird.
254
1390294
4071
Mas isso não é adorável? Não é um pássaro lindo, lindo.
23:14
I believe the the name of the bird comes from its appearance as the feathers
255
1394365
6156
Acredito que o nome do pássaro vem de sua aparência, enquanto as penas
23:21
cascade down its back.
256
1401639
3503
caem em cascata por suas costas.
23:25
So I think the name egret comes from its appearance.
257
1405142
4888
Então acho que o nome garça vem de sua aparência.
23:30
The way it looks.
258
1410030
2336
Do jeito que parece.
23:32
Isn't that amazing?
259
1412366
1635
Não é incrível?
23:34
It has the most amazing neck, and in a moment it's going to fly away.
260
1414001
4671
Tem um pescoço incrível e em um momento vai voar para longe.
23:38
So any moment now, it is going to fly off.
261
1418672
4171
Então, a qualquer momento, ele vai voar.
23:42
If we wait, here we go.
262
1422843
2853
Se esperarmos, vamos lá.
23:45
Ready? Three. Two one. And there it goes.
263
1425696
4254
Preparar? Três. Dois um. E aí vai.
23:51
Huge bird, lovely bird.
264
1431368
4321
Pássaro enorme, lindo pássaro.
23:55
And one more shot
265
1435689
2970
E mais um tiro
23:58
as it flies off again.
266
1438659
2752
enquanto ele voa novamente.
24:01
Isn't that amazing?
267
1441411
2219
Não é incrível?
24:03
Beautiful bird. So there it is. An egret.
268
1443630
4655
Lindo pássaro. Então aí está. Uma garça.
24:08
A bird that we don't see very often in this area.
269
1448285
5755
Uma ave que não vemos com muita frequência nesta zona.
24:14
Is not amazing.
270
1454040
2219
Não é incrível.
24:16
It's always exciting when you see a different bird or a new type of bird in your area.
271
1456259
6273
É sempre emocionante quando você vê um pássaro diferente ou um novo tipo de pássaro em sua região.
24:23
So I hope that was interesting for you.
272
1463250
4271
Então espero que tenha sido interessante para você.
24:27
English Addict is here today. It's Mr. Duncan, that's me, by the way.
273
1467521
5055
O Addict de Inglês está aqui hoje. A propósito, sou o Sr. Duncan, sou eu.
24:32
And as you know, I love words and phrases in the English language.
274
1472576
6272
E como você sabe, adoro palavras e frases da língua inglesa.
24:39
Now, in the news this morning.
275
1479215
4355
Agora, nas notícias desta manhã.
24:43
There was a big story concerning members of the royal family in this country.
276
1483570
5839
Houve uma grande história sobre membros da família real neste país.
24:49
Because there has been a long dispute that has been taking place in the British courts here in this country concerning
277
1489976
9092
Porque tem havido uma longa disputa nos tribunais britânicos aqui neste país em relação
24:59
Prince Harry and certain newspapers.
278
1499919
5789
ao Príncipe Harry e a certos jornais.
25:05
And apparently they were using illegal methods
279
1505725
5589
E aparentemente eles estavam usando métodos ilegais
25:12
to get stories.
280
1512298
3420
para conseguir histórias.
25:15
And some of these stories were printed in the newspapers over a very long period of time.
281
1515718
5806
E algumas dessas histórias foram publicadas nos jornais durante um longo período de tempo.
25:21
And this morning there was a settlement.
282
1521641
3170
E esta manhã houve um acordo.
25:24
When you make a settlement, it means you come to an agreement.
283
1524811
4587
Quando você faz um acordo, significa que você chegou a um acordo.
25:29
Both sides or both
284
1529398
3788
Ambos os lados ou ambos
25:33
groups will agree on something.
285
1533186
4254
os grupos concordarão em alguma coisa.
25:37
And this reminded me of two very interesting words that we have in the English language.
286
1537440
6790
E isso me lembrou de duas palavras muito interessantes que temos na língua inglesa.
25:45
And the words are slander and libel.
287
1545147
7124
E as palavras são calúnia e difamação.
25:53
So many people get confused by these particular words.
288
1553439
5789
Muitas pessoas ficam confusas com essas palavras específicas.
25:59
So what is the difference between slander and libel?
289
1559979
5789
Então, qual é a diferença entre calúnia e difamação?
26:06
Well, I will tell you, they do have very different meanings
290
1566185
5188
Bem, vou lhe dizer, eles têm significados muito diferentes
26:11
and they are expressed using very different terms.
291
1571373
5523
e são expressos usando termos muito diferentes.
26:16
First of all, we will look at the word slander.
292
1576896
3770
Em primeiro lugar, examinaremos a palavra calúnia.
26:20
Slander.
293
1580666
1335
Calúnia.
26:22
Slander is the action of saying something damaging about a person or group.
294
1582001
5989
Calúnia é a ação de dizer algo prejudicial sobre uma pessoa ou grupo.
26:28
So you are actually saying it that is it something that you have said may be a gesture
295
1588440
7474
Então você está realmente dizendo que algo que você disse pode ser um gesto
26:36
or a thing that you suggest about a person or a group of people or anything for that matter?
296
1596632
8575
ou algo que você sugere sobre uma pessoa ou um grupo de pessoas ou qualquer coisa nesse sentido?
26:46
So this particular thing is said, and the thing
297
1606091
4521
Portanto, isso em particular é dito, e o
26:51
that has been said can be
298
1611663
3804
que foi dito pode ser
26:55
damaging if it causes damage to a person's good name or their reputation.
299
1615467
7858
prejudicial se causar danos ao bom nome ou à reputação de uma pessoa.
27:03
Slander is a thing that is harmful or damaging to a person's reputation.
300
1623959
6790
Calúnia é algo que prejudica ou prejudica a reputação de uma pessoa.
27:11
When we talk about someone's reputation, we are talking about their good name.
301
1631199
6407
Quando falamos da reputação de alguém, estamos falando do seu bom nome.
27:18
The way in which they are viewed by other people.
302
1638423
3987
A forma como são vistos pelas outras pessoas.
27:22
We talk about a person's reputation, whether or not they are a good person or a bad person.
303
1642410
7174
Falamos sobre a reputação de uma pessoa, seja ela uma pessoa boa ou má ou não.
27:29
Are they kind or are they wicked?
304
1649935
5021
Eles são gentis ou são maus?
27:34
And sometimes people might say things that are harmful or damaging
305
1654956
7374
E às vezes as pessoas podem dizer coisas que são prejudiciais ou prejudiciais
27:42
and that is libel.
306
1662897
5806
e isso é difamação.
27:50
I meant to say slander.
307
1670338
1418
Eu quis dizer calúnia.
27:51
Of course, slander is the defamation of someone's good character.
308
1671756
5422
Claro, calúnia é a difamação do bom caráter de alguém.
27:57
So if you say something about another person and it damages their reputation, you can take that person to court.
309
1677178
10661
Portanto, se você disser algo sobre outra pessoa e isso prejudicar sua reputação, poderá levar essa pessoa a tribunal.
28:08
You can actually take action against that person because the thing they have said has caused damage.
310
1688523
7407
Na verdade, você pode agir contra essa pessoa porque o que ela disse causou danos.
28:17
Slander can be described as slanderous.
311
1697198
5339
A calúnia pode ser descrita como caluniosa.
28:22
For example, a slanderous comment or a slanderous rumour, something that has been said
312
1702537
8959
Por exemplo, um comentário calunioso ou um boato calunioso, algo que foi dito
28:32
by a person is slanderous.
313
1712080
5638
por uma pessoa é calunioso.
28:37
It is slander.
314
1717718
2820
É calúnia.
28:40
And then we have the word libel.
315
1720538
3020
E então temos a palavra difamação.
28:43
Now the difference is, of course, slander refers to something said
316
1723558
5789
Agora a diferença é, claro, que calúnia se refere a algo que diz
28:49
libel is the writing or publishing of a harmful or damaging statement.
317
1729347
6990
difamação é a redação ou publicação de uma declaração prejudicial ou prejudicial.
28:56
So instead of saying it, it is being written, it is being published,
318
1736704
5455
Então, em vez de dizer isso, está sendo escrito, está sendo publicado
29:02
or it is being broadcast in some way, maybe on television.
319
1742159
5806
ou está sendo transmitido de alguma forma, talvez na televisão.
29:08
So libel and slander are different things.
320
1748549
5706
Portanto, difamação e calúnia são coisas diferentes.
29:14
So when we talk about libel, we are talking about the writing
321
1754255
5338
Portanto, quando falamos de difamação, estamos falando de escrever
29:19
or the printing of something that is damaging to another person's reputation.
322
1759593
6173
ou imprimir algo que prejudica a reputação de outra pessoa.
29:26
Libel is sometimes or something printed as fact.
323
1766650
5789
A difamação às vezes é algo impresso como fato.
29:32
So they are saying that that thing is true.
324
1772640
3236
Então eles estão dizendo que isso é verdade.
29:35
They are stating it as a fact in writing
325
1775876
4304
Eles estão declarando isso como um fato por escrito,
29:41
when it is actually untrue.
326
1781198
3420
quando na verdade não é verdade.
29:44
So the thing that has been written is untrue.
327
1784618
4338
Portanto, o que foi escrito não é verdade.
29:48
They are trying to say that it is real, but it is not.
328
1788956
4454
Eles estão tentando dizer que é real, mas não é.
29:53
It is not true.
329
1793410
3804
Não é verdade.
29:57
It is interesting to note that libel laws here in the UK are different
330
1797214
8275
É interessante notar que as leis sobre difamação aqui no Reino Unido são diferentes
30:06
from libel laws in other countries, including the USA.
331
1806240
5638
das leis sobre difamação em outros países, incluindo os EUA.
30:11
So libel does not cover opinions or points of view in British court.
332
1811878
6991
Portanto, a difamação não abrange opiniões ou pontos de vista na corte britânica.
30:19
So if you try to take action against someone for their opinions,
333
1819236
6806
Portanto, se você tentar agir contra alguém por causa de suas opiniões,
30:27
then you can't do it.
334
1827277
2719
não poderá fazê-lo.
30:29
However, in the United States there are there are more.
335
1829996
5523
No entanto, nos Estados Unidos existem mais.
30:35
I suppose you might say that the libel laws in the USA are more open.
336
1835519
5922
Suponho que se possa dizer que as leis contra difamação nos EUA são mais abertas.
30:41
They are wider.
337
1841708
1818
Eles são mais amplos.
30:43
So there is more of a chance of libel action being taken against someone.
338
1843526
7024
Portanto, há mais chances de uma ação por difamação ser tomada contra alguém.
30:51
So in Britain,
339
1851217
1018
Portanto, na Grã-Bretanha,
30:53
if you just
340
1853186
1034
se você apenas
30:54
put forward your opinion about someone, then you cannot take action.
341
1854220
5840
expõe a sua opinião sobre alguém, não pode agir.
31:01
However, if you print something as fact
342
1861027
5038
No entanto, se você publicar algo como um fato
31:06
and then later it turns out to be untrue, then you can sue that person.
343
1866065
5890
e mais tarde se revelar falso, você poderá processar essa pessoa.
31:12
You can take them to court.
344
1872005
2752
Você pode levá-los a tribunal.
31:14
So in Britain.
345
1874757
3270
Então, na Grã-Bretanha.
31:18
Libel must be proved in a court of law.
346
1878027
4805
A difamação deve ser provada em tribunal.
31:22
You must take that person to court and you will take action against that person.
347
1882832
6473
Você deve levar essa pessoa a tribunal e tomará medidas contra ela.
31:30
So it is interesting to note that there is a difference between slander and libel.
348
1890873
5806
Portanto, é interessante notar que existe uma diferença entre calúnia e difamação.
31:36
Slander is spoken.
349
1896996
3237
Calúnia é falada.
31:40
Something said that is damaging.
350
1900233
3503
Algo disse que é prejudicial.
31:43
Libel refers to something that is written, typed or published in some way.
351
1903736
6723
Difamação refere-se a algo que é escrito, digitado ou publicado de alguma forma.
31:51
And quite often if a person does that, you will.
352
1911360
4655
E muitas vezes, se uma pessoa fizer isso, você o fará.
31:56
Well, you probably
353
1916015
3086
Bem, você provavelmente
31:59
will be able to take action against them.
354
1919101
4171
será capaz de agir contra eles.
32:03
Which of course leads me
355
1923272
2019
O que, claro, me leva
32:06
to say that quite often you have to be careful of the words you choose.
356
1926542
5339
a dizer que muitas vezes é preciso ter cuidado com as palavras que escolhemos.
32:11
In certain situations, you have to be careful what you say about another person.
357
1931881
5605
Em certas situações, você deve ter cuidado com o que diz sobre outra pessoa.
32:17
If you say something about another person, that is damaging, then we can say that that is slander.
358
1937486
8525
Se você disser algo sobre outra pessoa que seja prejudicial, então podemos dizer que isso é calúnia.
32:27
If you publish something
359
1947897
3670
Se você publicar algo
32:31
that you are stating as a fact,
360
1951567
4071
que afirma ser um fato,
32:35
but it's untrue.
361
1955638
2052
mas não é verdade.
32:37
And if that thing also causes damage to another person's reputation, that is libel.
362
1957690
8191
E se isso também causar danos à reputação de outra pessoa, isso é difamação.
32:47
Very interesting.
363
1967816
2736
Muito interessante.
32:50
Lewis says Prince Harry has taken some newspapers to court for libel.
364
1970552
5756
Lewis diz que o Príncipe Harry levou alguns jornais a tribunal por difamação.
32:56
Things that have been published, and also the way in which that information is gained as well.
365
1976308
8942
Coisas que foram publicadas e também a forma como essas informações são obtidas.
33:05
So I think the situation with Prince Harry and the British newspapers
366
1985651
6106
Portanto, penso que a situação com o Príncipe Harry e os jornais britânicos
33:12
is also not just because they printed things about him, but also the way in which they gathered the information as well.
367
1992124
9843
também não se deve apenas ao facto de publicarem coisas sobre ele, mas também à forma como recolheram a informação.
33:22
They used illegal methods to do it,
368
2002501
4137
Eles usaram métodos ilegais para fazer isso,
33:28
a big thing.
369
2008623
2219
uma grande coisa.
33:30
But I think in the USA I might be wrong.
370
2010842
3637
Mas acho que nos EUA posso estar errado.
33:34
So if there are any people watching in the United States, I'm sure you will tell me.
371
2014479
5089
Então, se houver alguém assistindo nos Estados Unidos, tenho certeza que você me contará.
33:39
But I think the libel laws in the USA, are wider.
372
2019568
7173
Mas acho que as leis de difamação nos EUA são mais amplas.
33:47
So I think you can be sued much easier.
373
2027375
4622
Então acho que você pode ser processado com muito mais facilidade.
33:51
I might be wrong. There.
374
2031997
2669
Posso estar errado. Lá.
33:54
I'm sure someone will let me know.
375
2034666
2786
Tenho certeza que alguém me avisará.
33:57
But certainly in this country and in Britain, you do have to be careful what you write, and quite often what you say as well.
376
2037452
8191
Mas certamente neste país e na Grã-Bretanha, é preciso ter cuidado com o que se escreve e, muitas vezes, com o que se diz também.
34:06
We will take a short break, and then I will be back with some words and phrases connected to the world.
377
2046578
8942
Faremos uma pequena pausa e depois voltarei com algumas palavras e frases ligadas ao mundo.
34:16
It is an interesting word and there are many ways of using this particular phrase, and also you can use it in sentences as well.
378
2056054
10377
É uma palavra interessante e há muitas maneiras de usar essa frase específica, e você também pode usá-la em frases.
34:26
All of that coming up in a moment. This is English addict. Keep it right here.
379
2066464
5372
Tudo isso chegando em um momento. Este é um viciado em inglês. Mantenha-o aqui.
35:57
I'm a big boy now.
380
2157571
1852
Eu sou um garoto crescido agora.
36:47
We are having the most gorgeous day here in England.
381
2207020
5789
Estamos tendo o dia mais lindo aqui na Inglaterra.
36:52
Look at that. The sun is out.
382
2212926
2903
Veja isso. O sol apareceu.
36:55
We have lots of blue sky.
383
2215829
2052
Temos muito céu azul.
36:57
You can see.
384
2217881
1068
Você pode ver.
36:58
I think that might be a sparrow in the bottom left of the screen.
385
2218949
7440
Acho que pode ser um pardal no canto inferior esquerdo da tela.
37:07
A little sparrow looking very excited.
386
2227140
2736
Um pequeno pardal parecendo muito animado.
37:09
The birds are getting excited.
387
2229876
1852
Os pássaros estão ficando animados.
37:11
I am also getting excited because slowly the days are getting longer.
388
2231728
7407
Também estou ficando animado porque aos poucos os dias vão ficando mais longos.
37:19
It looks as if.
389
2239419
3053
Parece que sim.
37:22
Spring is on the way.
390
2242472
3153
A primavera está a caminho.
37:25
I can't begin to tell you how excited I feel
391
2245625
4371
Não consigo nem dizer o quanto estou animado
37:29
about the arrival of spring.
392
2249996
2819
com a chegada da primavera.
37:32
We still have a little way to go.
393
2252815
2319
Ainda temos um pequeno caminho a percorrer.
37:35
Unfortunately, we still have a little bit more of a wait a little longer before spring arrives.
394
2255134
7141
Infelizmente, ainda temos que esperar um pouco mais antes da chegada da primavera.
37:42
It looks as if next week we might be getting lots of cold weather.
395
2262308
4521
Parece que na próxima semana teremos muito frio.
37:46
So we will see what happens.
396
2266829
3237
Então veremos o que acontece.
37:51
Yes, the rendezvous will be announced on Sunday.
397
2271868
3987
Sim, o encontro será anunciado no domingo.
37:55
We are going to talk all about that because we have fine, fully arranged it.
398
2275855
6690
Vamos falar tudo sobre isso porque já estamos bem, totalmente organizados.
38:02
So if you want to meet up with us in Paris,
399
2282912
4805
Então, se você quiser se encontrar conosco em Paris,
38:07
it will be around the end of May, the beginning of June.
400
2287717
4020
será no final de maio, início de junho.
38:11
Please let me know and we will take it from there.
401
2291737
5673
Por favor, deixe-me saber e nós cuidaremos disso a partir daí.
38:17
Here we go.
402
2297410
800
Aqui vamos nós.
38:18
Today's theme, today's theme that I want to talk about.
403
2298210
5789
Tema de hoje, tema de hoje que quero falar.
38:23
Words and phrases connected to the word world.
404
2303999
5806
Palavras e frases ligadas à palavra mundo.
38:30
World words and phrases.
405
2310656
2970
Palavras e frases do mundo.
38:33
And you might be surprised to find out just how many words
406
2313626
5805
E você pode se surpreender ao descobrir quantas palavras
38:39
and phrases are connected to world.
407
2319515
5806
e frases estão conectadas ao mundo.
38:45
Here we go with the first one.
408
2325537
3070
Aqui vamos nós com o primeiro.
38:48
The word world can relate to where we are and how we exist
409
2328607
5789
A palavra mundo pode estar relacionada a onde estamos e como existimos
38:55
as a group or individually.
410
2335564
3754
como grupo ou individualmente.
38:59
So you might talk about the world in general, which involves everyone.
411
2339318
6389
Então você pode falar sobre o mundo em geral, que envolve todos.
39:06
The place in which we live.
412
2346241
2169
O lugar em que vivemos.
39:08
The feeling that you get from existing
413
2348410
5205
A sensação que você tem ao existir
39:14
in the world.
414
2354666
2520
no mundo.
39:17
We can talk about our world, the world we share.
415
2357186
5355
Podemos falar sobre o nosso mundo, o mundo que partilhamos.
39:22
We can also talk about your world.
416
2362541
2786
Também podemos falar sobre o seu mundo.
39:25
Maybe your point of view, or maybe your own feelings,
417
2365327
5789
Talvez o seu ponto de vista, ou talvez os seus próprios sentimentos,
39:31
or the things, of course, that exist in your own life.
418
2371466
5556
ou as coisas, é claro, que existem na sua vida.
39:37
And of course, my world.
419
2377022
2102
E claro, meu mundo.
39:39
I can talk about the things that affect me.
420
2379124
2602
Posso falar sobre as coisas que me afetam.
39:41
My own points of view about the world.
421
2381726
3721
Meus próprios pontos de vista sobre o mundo.
39:45
So we often describe the world as a general thing, or of course, individually.
422
2385447
6523
Assim, muitas vezes descrevemos o mundo como uma coisa geral ou, claro, individualmente.
39:52
One person's own perception or their viewpoint of the world around them,
423
2392771
6239
A própria percepção de uma pessoa ou o seu ponto de vista do mundo ao seu redor,
40:00
the perception of all around us as a paradigm.
424
2400812
5339
a percepção de tudo o que nos rodeia como um paradigma.
40:06
I think that's an interesting word, and maybe a world you've never come across before.
425
2406151
5372
Acho que é uma palavra interessante e talvez um mundo que você nunca conheceu antes.
40:11
The word paradigm,
426
2411523
3870
A palavra paradigma,
40:15
the world as one sees it.
427
2415393
3337
o mundo como o vemos.
40:18
Your own point of view or as you see things.
428
2418730
3987
Seu próprio ponto de vista ou como você vê as coisas.
40:22
Your own perception.
429
2422717
2753
Sua própria percepção.
40:25
When we talk about perception, we are talking about a person's viewpoint.
430
2425470
5739
Quando falamos de percepção, estamos falando do ponto de vista de uma pessoa.
40:31
The way they see the world around them.
431
2431209
4521
A maneira como eles veem o mundo ao seu redor.
40:35
So it is interesting to note that there are many ways of using the word world.
432
2435730
7558
Portanto, é interessante notar que existem muitas maneiras de usar a palavra mundo.
40:45
The word I just mentioned, by the way, is paradigm.
433
2445056
4087
A palavra que acabei de mencionar, aliás, é paradigma.
40:49
A paradigm refers to the assumptions and understandings of things that exist.
434
2449143
6924
Um paradigma refere-se às suposições e compreensões das coisas que existem.
40:56
A framework of what is considered true and existing.
435
2456768
5789
Uma estrutura do que é considerado verdadeiro e existente.
41:02
So maybe in a general sense we can talk about the paradigm
436
2462857
5789
Então talvez num sentido geral possamos falar sobre o paradigma
41:08
also in certain areas or certain fields.
437
2468946
5906
também em certas áreas ou em certos campos.
41:15
Certain frameworks.
438
2475303
3837
Certas estruturas.
41:19
Maybe we can talk about medical paradigms, things
439
2479140
5805
Talvez possamos falar sobre paradigmas médicos, coisas
41:25
that exist in medicine or maybe social paradigms.
440
2485229
6456
que existem na medicina ou talvez paradigmas sociais.
41:32
A social paradigm generally refers to things that happen in society.
441
2492136
6273
Um paradigma social geralmente se refere a coisas que acontecem na sociedade.
41:39
So there are many ways of using this word when we are looking at individual aspects or parts of life.
442
2499360
7991
Portanto, há muitas maneiras de usar essa palavra quando olhamos para aspectos individuais ou partes da vida.
41:49
We can refer to this world as the place in which we exist.
443
2509203
5255
Podemos nos referir a este mundo como o lugar em que existimos.
41:54
And this is true.
444
2514458
1468
E isso é verdade.
41:55
So the world is everything.
445
2515926
2453
Então o mundo é tudo.
41:58
The world is the place where we exist.
446
2518379
3937
O mundo é o lugar onde existimos.
42:02
All which exists on this planet is in this world.
447
2522316
6590
Tudo o que existe neste planeta está neste mundo.
42:09
The world around us,
448
2529356
1835
O mundo que nos rodeia,
42:12
as a construct.
449
2532359
2369
como uma construção.
42:14
So again, we are looking at a type of thing and the way it is viewed,
450
2534728
5889
Então, novamente, estamos olhando para um tipo de coisa e a forma como ela é vista,
42:21
or of course, as what exists, what exists around us is the world.
451
2541485
7858
ou claro, como o que existe, o que existe ao nosso redor é o mundo.
42:29
Everything that is there, the world in which we live.
452
2549826
5789
Tudo o que está aí, o mundo em que vivemos.
42:35
And I suppose you would often hear people say this.
453
2555849
4204
E suponho que você costuma ouvir as pessoas dizerem isso.
42:40
They would often say, the world in which we live.
454
2560053
3570
Costumavam dizer, o mundo em que vivemos.
42:43
The world generally, everything that is going on around us.
455
2563623
4805
O mundo em geral, tudo o que está acontecendo ao nosso redor.
42:48
As a phrase, we can use the word world to show the way we perceive things.
456
2568428
7491
Como frase, podemos usar a palavra mundo para mostrar a maneira como percebemos as coisas.
42:56
So when we talk about perceiving, we are talking about the way we see the world, or we the way we see something
457
2576369
9843
Portanto, quando falamos sobre perceber, estamos falando sobre a maneira como vemos o mundo, ou a maneira como vemos algo
43:07
as observed.
458
2587414
2135
conforme observado.
43:09
You perceive something quite often.
459
2589549
3437
Você percebe algo com bastante frequência.
43:12
You perceive using your eyes and of course your ears.
460
2592986
4721
Você percebe usando seus olhos e, claro, seus ouvidos.
43:17
You can perceive things, and that is the way in which we all survive in the world,
461
2597707
5906
Você pode perceber as coisas, e essa é a maneira pela qual todos nós sobrevivemos no mundo,
43:23
or the way in which most of us are able to get through our day to day lives.
462
2603880
6506
ou a maneira pela qual a maioria de nós consegue passar pela vida cotidiana.
43:31
We perceive, we look. We view. We absorb.
463
2611137
4588
Nós percebemos, nós olhamos. Nós vemos. Nós absorvemos.
43:37
This world
464
2617744
1852
Este mundo
43:39
can refer to all that exists around us.
465
2619596
4954
pode se referir a tudo o que existe ao nosso redor.
43:44
So we often use the phrase this world.
466
2624550
4772
Por isso usamos frequentemente a frase este mundo.
43:49
And generally speaking, this refers to everything.
467
2629322
4287
E de modo geral, isso se refere a tudo.
43:53
Everything that goes on in society, relationships between people, all of the animals in nature and the way they behave.
468
2633609
9009
Tudo o que se passa na sociedade, as relações entre as pessoas, todos os animais da natureza e a forma como se comportam.
44:03
The world
469
2643002
2369
O mundo
44:05
also as a phrase.
470
2645371
2469
também como frase.
44:07
And there are many ways of using the word world as a phrase.
471
2647840
5789
E há muitas maneiras de usar a palavra mundo como frase.
44:14
Something can be out of this world.
472
2654230
5238
Algo pode estar fora deste mundo.
44:19
Something that is out of this world is something that is unusual or strange to us.
473
2659468
6724
Algo que está fora deste mundo é algo incomum ou estranho para nós.
44:26
It is unusual. It is odd.
474
2666759
4538
É incomum. É estranho.
44:31
It is something fantastic.
475
2671297
3270
É algo fantástico.
44:34
It is out of this world.
476
2674567
3620
Está fora deste mundo.
44:38
We often use the expression to show that something is amazing
477
2678187
5789
Muitas vezes usamos a expressão para mostrar que algo é incrível
44:43
or unusual,
478
2683976
3103
ou incomum,
44:47
or maybe
479
2687079
2069
ou talvez
44:49
just something that is interesting.
480
2689148
3620
apenas algo interessante.
44:52
A person can be in a world of their own.
481
2692768
4021
Uma pessoa pode estar em um mundo próprio.
44:56
I have to say, can I just admit that quite often I am in a world of my own?
482
2696789
8158
Devo dizer que posso admitir que muitas vezes estou num mundo só meu?
45:05
Quite often I will go into my own world
483
2705347
5005
Muitas vezes entro no meu próprio mundo
45:11
to daydream
484
2711637
1618
para sonhar acordado
45:13
or fantasise about other things away from reality.
485
2713255
5806
ou fantasiar sobre outras coisas longe da realidade.
45:19
And I think we all do this sometimes.
486
2719261
3220
E acho que todos nós fazemos isso às vezes.
45:22
We all at some point go into our own world.
487
2722481
5789
Todos nós, em algum momento, entramos em nosso próprio mundo.
45:28
Oh yes. We like to imagine how things might be.
488
2728954
4771
Oh sim. Gostamos de imaginar como as coisas poderiam ser.
45:33
We like to daydream. We like to think.
489
2733725
4104
Gostamos de sonhar acordado. Gostamos de pensar.
45:37
We like to fantasise.
490
2737829
2286
Gostamos de fantasiar.
45:40
We go into our own world.
491
2740115
4204
Entramos em nosso próprio mundo.
45:44
He is always in a world of his own.
492
2744319
4221
Ele está sempre em um mundo próprio.
45:48
She is always in a world of her own.
493
2748540
5806
Ela está sempre em um mundo próprio.
45:54
She drifts away.
494
2754362
2103
Ela se afasta.
45:56
She goes into a daydream.
495
2756465
4888
Ela começa a sonhar acordada.
46:01
Sometimes I go into a world of my own.
496
2761353
5755
Às vezes entro em um mundo só meu.
46:07
Sometimes when I'm thinking about things.
497
2767108
2853
Às vezes, quando estou pensando sobre as coisas.
46:09
Maybe I will become distracted by my own thoughts.
498
2769961
5222
Talvez eu me distraia com meus próprios pensamentos.
46:15
I will go.
499
2775183
5756
Eu vou.
46:20
Into a world of my own.
500
2780939
3270
Para um mundo só meu.
46:24
I'm sure we all do it.
501
2784209
2435
Tenho certeza de que todos nós fazemos isso.
46:26
We drift away. We go into a fantasy.
502
2786644
4021
Nós nos afastamos. Entramos em uma fantasia.
46:31
Two things that are very different from each
503
2791983
2219
Duas coisas que são muito diferentes uma da
46:34
other can be described as being worlds apart.
504
2794202
5806
outra podem ser descritas como mundos separados.
46:40
Two things that do not go together.
505
2800141
3370
Duas coisas que não combinam.
46:43
Or two things that are very different from each other can be described as worlds apart.
506
2803511
8325
Ou duas coisas muito diferentes uma da outra podem ser descritas como mundos separados.
46:52
The contrast between one thing and another.
507
2812570
3804
O contraste entre uma coisa e outra.
46:56
They are very different from each other.
508
2816374
2369
Eles são muito diferentes um do outro.
46:58
They are worlds apart.
509
2818743
4204
Eles estão em mundos separados.
47:02
We are worlds apart.
510
2822947
2119
Estamos em mundos separados.
47:05
As your family is rich and mine is poor, we are looking at the way
511
2825066
6089
Como a sua família é rica e a minha é pobre, estamos vendo como
47:11
in which something can be different from another thing.
512
2831155
5806
uma coisa pode ser diferente de outra.
47:17
They are worlds apart.
513
2837578
4121
Eles estão em mundos separados.
47:21
It's a little bit like Romeo and Juliet.
514
2841699
3353
É um pouco como Romeu e Julieta.
47:25
You might describe that young couple as being worlds apart because their backgrounds were very different.
515
2845052
9209
Você pode descrever aquele jovem casal como estando em mundos separados porque suas origens eram muito diferentes.
47:36
We might express two opposite things coming together as worlds colliding, very different.
516
2856147
8858
Poderíamos expressar duas coisas opostas se unindo como mundos colidindo, muito diferentes.
47:47
Two things that come together that should not be nearby.
517
2867007
5806
Duas coisas que se juntam e que não deveriam estar por perto.
47:53
They should never meet.
518
2873013
1619
Eles nunca deveriam se encontrar.
47:56
Worlds colliding.
519
2876400
3987
Mundos colidindo.
48:00
Things that are not meant to be together or to meet up.
520
2880387
5806
Coisas que não foram feitas para ficarmos juntos ou para nos encontrarmos.
48:06
They should never meet.
521
2886510
3070
Eles nunca deveriam se encontrar.
48:09
If they do, we will say that worlds collide.
522
2889580
5355
Se o fizerem, diremos que os mundos colidem.
48:14
My wife met my secret lover.
523
2894935
3454
Minha esposa conheceu meu amante secreto.
48:18
And now those worlds have collided.
524
2898389
5805
E agora esses mundos colidiram.
48:24
Two worlds that you want to keep apart have collided.
525
2904628
5806
Dois mundos que você deseja manter separados colidiram.
48:31
And now there is nothing you can do about it.
526
2911151
4154
E agora não há nada que você possa fazer a respeito.
48:35
Unfortunately.
527
2915305
3153
Infelizmente.
48:38
Having the freedom to do whatever you want
528
2918458
3754
Ter a liberdade de fazer o que quiser
48:42
can be described with the phrase the world is your oyster.
529
2922212
6056
pode ser descrito com a frase o mundo é sua ostra.
48:49
I love that expression. It's a great expression.
530
2929319
4571
Eu amo essa expressão. É uma ótima expressão.
48:53
The world is your oyster.
531
2933890
3721
O mundo é sua ostra.
48:57
You are free to discover the wonders of life you can explore.
532
2937611
6106
Você é livre para descobrir as maravilhas da vida que pode explorar.
49:04
You can go anywhere you want.
533
2944117
2870
Você pode ir aonde quiser.
49:06
You can look around you.
534
2946987
2052
Você pode olhar ao seu redor.
49:09
You have many opportunities to meet other people.
535
2949039
3954
Você tem muitas oportunidades de conhecer outras pessoas.
49:12
We can say that the world is your oyster.
536
2952993
3353
Podemos dizer que o mundo é sua ostra.
49:16
It is all there to be discovered.
537
2956346
3253
Está tudo aí para ser descoberto.
49:21
I love that phrase.
538
2961067
985
Eu amo essa frase.
49:22
I think it's a nice phrase. Chile.
539
2962052
4170
Acho que é uma frase bonita. Chile.
49:26
To have the choice of all that life can offer.
540
2966222
5072
Ter a escolha de tudo o que a vida pode oferecer.
49:31
We can say that you have the world at your feet.
541
2971294
3387
Podemos dizer que você tem o mundo a seus pés.
49:34
You have the world at your feet.
542
2974681
3720
Você tem o mundo a seus pés.
49:38
The power to do whatever you want.
543
2978401
4471
O poder de fazer o que quiser.
49:42
A person with authority.
544
2982872
2853
Uma pessoa com autoridade.
49:45
Or maybe a wealthy person.
545
2985725
2252
Ou talvez uma pessoa rica.
49:47
A person with a particular type of job might have the world at their feet.
546
2987977
5789
Uma pessoa com um determinado tipo de trabalho pode ter o mundo a seus pés.
49:54
They can explore. They can do anything.
547
2994300
3454
Eles podem explorar. Eles podem fazer qualquer coisa.
49:57
They have the world at their feet.
548
2997754
5805
Eles têm o mundo a seus pés.
50:04
Something distant
549
3004177
3003
Algo distante
50:07
or out of reach
550
3007180
3653
ou fora de alcance
50:10
can be described as being worlds away.
551
3010833
5306
pode ser descrito como estando a mundos de distância.
50:16
So far away, so distant, far, far away.
552
3016139
6239
Tão longe, tão distante, muito, muito longe.
50:23
That particular thing can be described as worlds away.
553
3023880
5739
Essa coisa em particular pode ser descrita como estando a mundos de distância.
50:29
We are worlds away from reversing ageing in humans.
554
3029619
5789
Estamos a mundos de distância de reverter o envelhecimento dos seres humanos.
50:35
That means that particular thing is out of reach.
555
3035675
6573
Isso significa que aquela coisa específica está fora de alcance.
50:43
We can't do it at the moment.
556
3043899
3270
Não podemos fazer isso no momento.
50:47
It is worlds away,
557
3047169
3737
Está a mundos de distância,
50:50
an almost impossible or unreachable goal.
558
3050906
4355
uma meta quase impossível ou inalcançável.
50:55
We can describe something as being worlds away, something very different,
559
3055261
6056
Podemos descrever algo como algo que está a mundos de distância, algo muito diferente,
51:01
something that is the opposite, or something that you cannot reach
560
3061650
6190
algo que é o oposto, ou algo que você não pode alcançar,
51:08
is worlds away.
561
3068974
4505
que está a mundos de distância.
51:13
Another one,
562
3073479
1952
Outro
51:15
an often used term for an undeveloped nation is Third World.
563
3075431
6206
termo frequentemente usado para designar uma nação subdesenvolvida é Terceiro Mundo.
51:22
Now, we discussed this on Sunday.
564
3082054
2452
Agora, discutimos isso no domingo.
51:24
Mr. Steve and myself.
565
3084506
1302
Sr. Steve e eu.
51:25
We talked about this particular phrase, and I don't like the phrase.
566
3085808
5789
Conversamos sobre essa frase em particular e não gosto dela.
51:31
And I think nowadays many people avoid saying third world
567
3091947
5806
E acho que hoje em dia muitas pessoas evitam dizer terceiro mundo
51:38
because it does sound rather arrogant and judgemental
568
3098220
5806
porque soa um tanto arrogante e crítico
51:44
and even unfair as well.
569
3104560
4371
e até injusto também.
51:48
More aid needs to be sent to third world countries.
570
3108931
5705
É necessário enviar mais ajuda aos países do terceiro mundo.
51:54
So these days, the phrase third world often is
571
3114636
5089
Portanto, hoje em dia, a expressão terceiro mundo é frequentemente
51:59
used when we are referring to a poor or underdeveloped country.
572
3119725
6306
usada quando nos referimos a um país pobre ou subdesenvolvido.
52:07
However, these days this phrase is often seen as derogatory.
573
3127265
5806
No entanto, hoje em dia esta frase é frequentemente vista como depreciativa.
52:13
Something that is derogatory is something that is insulting.
574
3133138
5806
Algo que é depreciativo é algo que é um insulto.
52:19
You are insulting that particular thing.
575
3139377
4088
Você está insultando essa coisa em particular.
52:23
You are making that thing seem bad.
576
3143465
3920
Você está fazendo essa coisa parecer ruim.
52:27
You are treating it unkindly, derogatory.
577
3147385
5773
Você está tratando isso de maneira cruel, depreciativa.
52:33
So I think it would be fair to say that these days many people choose not to use the phrase third world.
578
3153158
7374
Portanto, penso que seria justo dizer que hoje em dia muitas pessoas optam por não usar a expressão terceiro mundo.
52:42
As a certain thing, such as a particular interest or subject.
579
3162901
6039
Como uma determinada coisa, como um interesse ou assunto específico.
52:49
But we can often use the word world
580
3169057
4788
Mas muitas vezes podemos usar a palavra mundo
52:53
to describe that particular thing.
581
3173845
3336
para descrever aquela coisa específica.
52:57
For example, we might say the world of history,
582
3177181
5806
Por exemplo, poderíamos dizer o mundo da história,
53:03
everything connected to that particular subject, the world of cars,
583
3183454
7024
tudo relacionado a esse assunto específico, o mundo dos carros,
53:11
everything connected to cars.
584
3191979
4071
tudo relacionado aos carros.
53:16
You might say that Mr.
585
3196050
1268
Você pode dizer que o Sr.
53:17
Steve lives in the world of cars,
586
3197318
5789
Steve vive no mundo dos carros,
53:23
because that is what he thinks about for most of the time, the world of science,
587
3203307
6523
porque é nisso que ele pensa na maior parte do tempo, no mundo da ciência,
53:30
the world of English.
588
3210998
1552
no mundo do inglês.
53:32
Oh, I like that one.
589
3212550
2252
Ah, eu gosto desse.
53:34
The world of English is a fun and exciting place to be.
590
3214802
5105
O mundo do inglês é um lugar divertido e emocionante para se estar.
53:39
I am so glad you are here today to watch my live stream.
591
3219907
5038
Estou tão feliz que você está aqui hoje para assistir minha transmissão ao vivo.
53:44
We could also have the world of astronomy.
592
3224945
2970
Poderíamos também ter o mundo da astronomia.
53:47
In fact, you can have the world of anything a particular subject or a particular interest.
593
3227915
9593
Na verdade, você pode ter o mundo de qualquer coisa, de um assunto específico ou de um interesse específico.
53:58
We can describe it as a certain world.
594
3238225
5806
Podemos descrevê-lo como um certo mundo.
54:04
But my favourite is the world of English.
595
3244715
2603
Mas o meu favorito é o mundo do inglês.
54:07
Definitely my favourite.
596
3247318
5522
Definitivamente meu favorito.
54:12
Other phrase is
597
3252840
2819
Outra frase é
54:15
your opinion.
598
3255659
2186
a sua opinião.
54:17
We can say your opinion is the world as you see it.
599
3257845
6490
Podemos dizer que sua opinião é o mundo como você o vê.
54:24
So when we talk about the world as you see it, we are talking about your own personal viewpoint, your opinion of that thing.
600
3264785
10293
Então, quando falamos sobre o mundo como você o vê, estamos falando sobre o seu ponto de vista pessoal, a sua opinião sobre aquilo.
54:35
We have our own point of view,
601
3275729
5339
Temos nosso próprio ponto de vista,
54:41
the world as you see it, the world as I see it, our own particular viewpoint.
602
3281068
9426
o mundo como você o vê, o mundo como eu o vejo, nosso ponto de vista particular.
54:50
And of course, when you have a viewpoint of something, you will also have an opinion of that thing as well.
603
3290827
9243
E, claro, quando você tem um ponto de vista sobre alguma coisa, você também terá uma opinião sobre essa coisa.
55:00
So maybe your view of the world, the world as you see it.
604
3300387
5856
Então talvez a sua visão do mundo, o mundo como você o vê.
55:08
We might also ask a question
605
3308078
2969
Poderíamos também fazer uma pergunta:
55:11
what in the world?
606
3311047
5606
o que diabos?
55:16
Normally we will ask this in a surprised way
607
3316653
4972
Normalmente perguntaremos isso de forma surpresa
55:21
or a shocked way, something that we are expressing in a surprised manner.
608
3321625
6106
ou chocada, algo que estamos expressando de forma surpresa.
55:29
What in the world?
609
3329616
2969
O que diabos?
55:32
For example, what in the world are you doing here?
610
3332585
5790
Por exemplo, o que diabos você está fazendo aqui?
55:38
Perhaps your friend suddenly appears.
611
3338792
4504
Talvez seu amigo apareça de repente.
55:43
Maybe you are at work and your friend walks into the office and you are surprised and you ask,
612
3343296
7791
Talvez você esteja no trabalho e seu amigo entre no escritório e você fique surpreso e pergunte:
55:52
what in the world are you doing here?
613
3352655
3687
o que diabos você está fazendo aqui?
55:56
Because you're shocked. You're surprised.
614
3356342
2736
Porque você está chocado. Você está surpreso.
55:59
So what in the world is often used as a way of expressing surprise, shock?
615
3359078
7208
Então, o que no mundo é frequentemente usado como forma de expressar surpresa, choque?
56:07
And the way we express it is by saying, what in the world?
616
3367320
6206
E a forma como expressamos isso é dizendo: e no mundo?
56:17
And that, as they say,
617
3377497
2302
E isso, como dizem,
56:19
is in fact, it is almost time to say goodbye.
618
3379799
6657
é de facto, está quase na hora de dizer adeus.
56:26
It is almost time to leave the world of English for a short time.
619
3386456
6122
Está quase na hora de deixar o mundo do inglês por um curto período de tempo.
56:32
But don't worry,
620
3392728
935
Mas não se preocupe,
56:35
I am back on Sunday.
621
3395348
2369
estou de volta no domingo.
56:37
Sunday, 2 p.m. UK.
622
3397717
2702
Domingo, 14h no Reino Unido.
56:40
Time is when we are back with you.
623
3400419
4788
É hora de estarmos de volta com você.
56:45
Hello. Also, can I say hello to silver?
624
3405207
3454
Olá. Além disso, posso dizer olá para a prata?
56:48
Silver 4843.
625
3408661
3537
Silver 4843.
56:52
The subtitles are very clever because they can predict the future. Yes.
626
3412198
8341
As legendas são muito inteligentes porque podem prever o futuro. Sim.
57:00
If you watch the captions during the live stream, you might notice.
627
3420756
4772
Se você assistir às legendas durante a transmissão ao vivo, poderá notar.
57:05
Sometimes the words will appear on the screen.
628
3425528
4220
Às vezes, as palavras aparecerão na tela.
57:09
Before I say them.
629
3429748
2653
Antes de eu dizê-los.
57:12
But that is just a technical thing.
630
3432401
2336
Mas isso é apenas uma coisa técnica.
57:14
That is because there is a slight delay.
631
3434737
3119
Isso ocorre porque há um pequeno atraso.
57:17
That is the reason why stream
632
3437856
5790
Essa é a razão pela qual transmitir
57:24
or stream seplat stream.
633
3444146
4471
ou transmitir fluxo seplat.
57:28
See black is watching in Turkey at Hello Turkey.
634
3448617
5489
Veja que Black está assistindo na Turquia no Hello Turkey.
57:34
I have visited your country not once but twice.
635
3454106
4054
Visitei seu país não uma, mas duas vezes.
57:38
I've been to Turkey in the past and both times I had a wonderful, wonderful experience.
636
3458160
7958
Já estive na Turquia no passado e nas duas vezes tive uma experiência maravilhosa.
57:46
Can I say hello to Kevin?
637
3466385
2102
Posso dizer olá para Kevin?
57:48
Kevin Deposit is my mother.
638
3468487
3720
Kevin Deposit é minha mãe.
57:52
Tongue is French.
639
3472207
1585
A língua é francesa.
57:53
But thank you, Mr. Duncan, for this live stream.
640
3473792
2586
Mas obrigado, Sr. Duncan, por esta transmissão ao vivo.
57:56
You are very welcome, Kevin, and we will be back on Sunday.
641
3476378
5789
De nada, Kevin, e estaremos de volta no domingo.
58:02
Sunday we are with you live from 2 p.m.
642
3482367
4121
Domingo estaremos com você ao vivo a partir das 14h
58:06
UK time, so don't worry.
643
3486488
1618
, horário do Reino Unido, então não se preocupe.
58:11
Hidden person.
644
3491977
1551
Pessoa escondida.
58:13
Hello.
645
3493528
451
58:13
Hidden person who apparently is also in Turkey.
646
3493979
5589
Olá.
Pessoa oculta que aparentemente também está na Turquia.
58:19
Very nice to see you here.
647
3499568
2252
Muito bom ver você aqui.
58:21
All the way from Turkey at
648
3501820
2819
Desde a Turquia até
58:24
Ali. Amr says hello from Yemen.
649
3504639
5222
Ali. Amr diz olá do Iêmen.
58:29
Hello, Yemen. It's nice to see you here as well.
650
3509861
3120
Olá, Iêmen. É bom ver você aqui também.
58:32
Thank you very much.
651
3512981
1401
Muito obrigado.
58:34
Don't forget, you can join us again on Sunday.
652
3514382
4471
Não se esqueça, você pode se juntar a nós novamente no domingo.
58:38
I will be with you.
653
3518853
1435
Eu estarei com você.
58:40
There will be me,
654
3520288
2319
Haverá eu,
58:42
but not just me.
655
3522607
1702
mas não apenas eu.
58:44
They will also be Mr. Steve as well.
656
3524309
3537
Eles também serão o Sr. Steve.
58:47
We will keep you company on Sunday as well.
657
3527846
5805
Também lhe faremos companhia no domingo.
58:54
I will go now.
658
3534119
2068
Eu irei agora.
58:56
I hope you've enjoyed this
659
3536187
3153
Espero que você tenha gostado desta
58:59
hour of English addict.
660
3539340
2019
hora de viciado em inglês.
59:01
I hope it has been useful to you and I will see you again on Sunday.
661
3541359
5372
Espero que tenha sido útil para você e nos veremos novamente no domingo.
59:06
We have lots of things to talk about and of course.
662
3546731
5789
Temos muitas coisas para conversar e claro.
59:12
Oh, while I remember also, I think it's next week.
663
3552787
5372
Ah, embora eu também me lembre, acho que é na próxima semana.
59:18
Next week is also the Lunar New Year.
664
3558159
3320
Na próxima semana também é o Ano Novo Lunar.
59:22
A lot of things happening, so we will be talking about that on Sunday as well.
665
3562947
5706
Muitas coisas estão acontecendo, então falaremos sobre isso no domingo também.
59:28
Thank you very much.
666
3568653
1318
Muito obrigado.
59:29
See you later.
667
3569971
1735
Até mais.
59:31
I have enjoyed your company.
668
3571706
1985
Gostei da sua companhia.
59:33
I hope you have enjoyed mine.
669
3573691
2469
Espero que você tenha gostado do meu.
59:36
And of course,
670
3576160
2069
E claro,
59:38
until the next time we meet.
671
3578229
3920
até a próxima vez que nos encontrarmos.
59:42
You know what's coming next?
672
3582149
1569
Você sabe o que vem a seguir?
59:43
Yes you do.
673
3583718
4070
Sim, você quer.
59:47
Take care of yourselves and....
674
3587788
2386
Cuidem-se e....
59:52
ta ta for now.
675
3592360
1468
ta ta por enquanto.
59:54
See you on Sunday.
676
3594779
1718
Vejo você no domingo.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7