English Addict - Episode 336 - 🔴LIVE stream / 'In a World of your own' - Chat, Listen and Learn

3,077 views ・ 2025-01-23

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

03:26
We have a bright, sunny day here today.
0
206371
5438
Nous avons une journée claire et ensoleillée ici aujourd'hui.
03:31
It looks lovely outside.
1
211809
2002
Il a l'air charmant dehors.
03:33
I almost wish that I was out there, but I don't need to go outside to feel warm and cheerful and to have a warm, sunny glow around me.
2
213811
12630
J'aimerais presque être là-bas, mais je n'ai pas besoin de sortir pour me sentir au chaud et joyeux et pour avoir une lueur chaude et ensoleillée autour de moi.
03:46
Because I am right here with you.
3
226441
2252
Parce que je suis ici avec toi.
03:48
Everything is nice in the studio as well. Here we are once again, back together.
4
228693
5422
Tout est bien aussi dans le studio. Nous voilà une fois de plus, de nouveau ensemble.
03:54
It is English addict.
5
234115
1385
C'est un accro à l'anglais.
03:55
Coming to you live and very direct from the birthplace of the English language.
6
235500
6206
Je viens chez vous en direct et très directement du berceau de la langue anglaise.
04:02
We all know where it is.
7
242156
1835
Nous savons tous où il se trouve.
04:03
It is, of course, England.
8
243991
5806
Il s'agit bien sûr de l'Angleterre.
04:14
And. Home.
9
254035
5805
Et. Maison.
04:21
Oh, there you are.
10
261008
3120
Ah, tu es là.
04:24
Yesterday I decided to cut my hair and.
11
264128
3887
Hier, j'ai décidé de me couper les cheveux et.
04:28
And now my hat feels very strange.
12
268015
4087
Et maintenant, mon chapeau me semble très étrange.
04:32
It feels loose on my head for some reason.
13
272102
4622
Je me sens lâche sur la tête pour une raison quelconque.
04:36
Oh, we are back anyway. Hi, everybody.
14
276724
3153
Oh, nous sommes de retour quand même. Salut tout le monde.
04:39
This is Mr. Duncan in England. How are you today? Are you okay?
15
279877
4888
C'est M. Duncan en Angleterre. Comment allez-vous aujourd'hui? Êtes-vous d'accord?
04:44
I hope so.
16
284765
1385
Je l'espère.
04:46
Are you feeling happy?
17
286150
1368
Vous sentez-vous heureux ?
04:47
Do you have one of these on your face?
18
287518
2202
En avez-vous un sur le visage ?
04:49
I hope you do, because we are back together again.
19
289720
4104
J'espère que c'est le cas, car nous sommes de nouveau ensemble.
04:53
Live on YouTube.
20
293824
1885
En direct sur YouTube.
04:55
It is English ish addict where we take a trip into the world of English. Ooh.
21
295709
8675
C'est English ish addict où nous faisons un voyage dans le monde de l'anglais. Ooh.
05:04
Talking of which, we are discussing words and phrases connected to the word world.
22
304618
9276
En parlant de cela, nous discutons de mots et d’expressions liés au monde des mots.
05:14
You might be surprised to find out just how many uses there are of that particular word.
23
314461
7958
Vous pourriez être surpris de découvrir combien d’utilisations il y a pour ce mot particulier.
05:22
It is lovely to be with you again. I talk about English.
24
322653
3870
C'est agréable d'être à nouveau avec vous. Je parle d'anglais.
05:26
You might say that I am an English addict and I have a feeling maybe you are as well.
25
326523
7624
Vous pourriez dire que je suis accro à l’anglais et j’ai le sentiment que vous l’êtes peut-être aussi.
05:35
It is
26
335315
350
05:35
lovely being with you once more across the internet.
27
335665
5806
C'est
un plaisir d'être à nouveau avec vous sur Internet.
05:42
Isn't the internet amazing? It really is.
28
342055
4855
Internet n'est-il pas incroyable ? C'est vraiment le cas.
05:46
I don't know where I would be now if the internet suddenly vanished.
29
346910
5789
Je ne sais pas où je serais maintenant si Internet disparaissait soudainement.
05:52
I wonder how many people in the world are not connected to the internet.
30
352749
7207
Je me demande combien de personnes dans le monde ne sont pas connectées à Internet.
05:59
I wonder, is it possible these days to live without the internet?
31
359973
5806
Je me demande, est-il possible de nos jours de vivre sans Internet ?
06:06
So imagine imagine your life without any internet connection.
32
366179
6573
Alors imaginez, imaginez votre vie sans aucune connexion Internet.
06:13
And that of course includes your mobile phone.
33
373136
3704
Et cela inclut bien sûr votre téléphone portable.
06:16
So if you could not in any way use the internet, would your life change it all?
34
376840
8041
Alors si vous ne pouviez en aucun cas utiliser Internet, votre vie changerait-elle tout ?
06:25
I have to say, I think mine would a lot.
35
385265
4821
Je dois dire que je pense que le mien le ferait beaucoup.
06:30
So if I didn't have the internet,
36
390086
3454
Donc si je n’avais pas Internet,
06:33
I don't know what I would do to be honest.
37
393540
3420
je ne sais pas ce que je ferais pour être honnête.
06:36
And I wonder how many people in the world don't have it now, if you ask me to guess,
38
396960
5889
Et je me demande combien de personnes dans le monde ne l'ont pas maintenant. Si vous me demandez de deviner,
06:43
I would say over half the world probably doesn't
39
403683
6390
je dirais que plus de la moitié du monde n'utilise probablement pas
06:50
use the internet or they don't have any access to the internet.
40
410490
5605
Internet ou n'y a pas accès.
06:56
So I would imagine maybe 50% of the population.
41
416095
4021
J'imagine donc peut-être 50 % de la population.
07:02
What about you?
42
422618
1886
Et toi?
07:04
Could you live without the internet?
43
424504
2035
Pourriez-vous vivre sans Internet ?
07:06
Do you have the internet?
44
426539
3387
Avez-vous Internet?
07:09
If you don't have the internet,
45
429926
2852
Si vous n'avez pas Internet,
07:12
please let me know on the live chat.
46
432778
3487
faites-le-moi savoir sur le chat en direct.
07:16
Although I have a feeling you won't be able to because you don't have the internet.
47
436265
5723
Même si j’ai le sentiment que vous ne pourrez pas le faire parce que vous n’avez pas Internet.
07:21
So do you know anyone?
48
441988
2052
Alors tu connais quelqu'un ?
07:24
Do you have any friends or relatives who don't
49
444040
5338
Avez-vous des amis ou des parents qui n'ont pas
07:29
have the internet? They have no access at all.
50
449378
4338
Internet ? Ils n’y ont aucun accès.
07:33
That includes a computer at home or any sort of phone connection, or even on their smartphone.
51
453716
7774
Cela inclut un ordinateur à la maison ou tout type de connexion téléphonique, ou même sur leur smartphone.
07:41
So they have no way of using the internet.
52
461490
5739
Ils n’ont donc aucun moyen d’utiliser Internet.
07:47
Do you know anyone in that situation?
53
467229
4338
Connaissez-vous quelqu'un dans cette situation ?
07:51
Now, I don't want to be mean or cruel, but I would imagine a lot of people over a certain age
54
471567
7657
Maintenant, je ne veux pas être méchant ou cruel, mais j'imagine que beaucoup de personnes au-delà d'un certain âge
08:00
do not have access or don't use the internet in any way.
55
480509
6006
n'ont pas accès ou n'utilisent pas Internet d'une manière ou d'une autre.
08:06
I might be wrong, of course, because
56
486999
3320
Bien sûr, je peux me tromper, car
08:11
it is very easy these days to judge people
57
491286
3921
il est très facile de nos jours de juger les gens
08:15
by their appearance, or their age, or their status in society.
58
495207
5739
sur leur apparence, ou leur âge, ou leur statut dans la société.
08:20
So maybe there are many people around the world who use the internet who are over a certain age.
59
500946
7641
Alors peut-être qu’il y a beaucoup de personnes dans le monde qui utilisent Internet et qui ont plus d’un certain âge.
08:30
I don't want to be prejudiced at all.
60
510272
4171
Je ne veux pas du tout avoir de préjugés.
08:34
Hello to the live chat. Hello.
61
514443
2402
Bonjour au chat en direct. Bonjour.
08:36
I can see that there are some people who have the internet.
62
516845
5105
Je vois qu'il y a des gens qui ont Internet.
08:41
Because now you are watching my live stream.
63
521950
4138
Parce que maintenant vous regardez ma diffusion en direct.
08:46
Hello, everyone. Hello, Victor.
64
526088
2252
Bonjour à tous. Bonjour Victor.
08:48
Oh, so you are back at the top.
65
528340
3737
Oh, donc tu es de retour au sommet.
08:52
You are the champion.
66
532077
1234
Vous êtes le champion.
08:53
Once again.
67
533311
1018
Encore une fois.
08:54
You have the fastest finger here on my live stream.
68
534329
5222
Vous avez le doigt le plus rapide ici sur ma diffusion en direct.
08:59
You are first on today's live chat.
69
539551
5806
Vous êtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
09:09
Well done Vytas.
70
549844
1552
Bravo Vytas.
09:11
Once again your finger has clicked
71
551396
5055
Une fois de plus, votre doigt a cliqué
09:16
very quickly.
72
556451
1285
très rapidement.
09:17
Also we have Beatriz and also flower.
73
557736
3920
Nous avons aussi Beatriz et aussi Flower.
09:21
Espoir is here as well.
74
561656
4004
Espoir est là aussi.
09:25
Cristina is here for a very short time.
75
565660
4288
Cristina est ici pour une très courte période.
09:29
I know you are often busy in your life, so don't worry.
76
569948
4704
Je sais que vous êtes souvent occupé dans votre vie, alors ne vous inquiétez pas.
09:34
Christina, I know you have a lot of things to do, so you can always watch it again later.
77
574652
6974
Christina, je sais que tu as beaucoup de choses à faire, donc tu pourras toujours le revoir plus tard.
09:41
You can watch this live stream as many times as you want.
78
581643
3720
Vous pouvez regarder cette diffusion en direct autant de fois que vous le souhaitez.
09:45
Some people say that once is enough.
79
585363
2486
Certains disent qu’une fois suffit.
09:50
Hello.
80
590635
300
09:50
Also, Sujay Rowson is here.
81
590935
5439
Bonjour. Sujay Rowson est également ici.
09:56
We also have. Oh, he is here.
82
596374
4221
Nous l'avons également. Ah, il est là.
10:00
And I have some big news for you.
83
600595
2986
Et j'ai une grande nouvelle pour vous.
10:03
Of course we are talking all about.
84
603581
2369
Bien sûr, nous parlons de tout.
10:05
Luis Mendez is here today.
85
605950
5789
Luis Mendez est ici aujourd'hui.
10:12
Luis.
86
612190
3236
Luis.
10:15
We have finally arranged the rendezvous.
87
615426
5789
Nous avons enfin fixé le rendez-vous.
10:21
I won't give you all of the details today because not everyone is watching who might be involved.
88
621849
6406
Je ne vous donnerai pas tous les détails aujourd’hui car tout le monde ne sait pas qui pourrait être impliqué.
10:28
However, I can safely say now we will be meeting up
89
628589
6690
Cependant, je peux affirmer avec certitude que nous nous retrouverons désormais
10:36
in Paris.
90
636697
2519
à Paris.
10:39
We have done it.
91
639216
2119
Nous l'avons fait.
10:41
We have arranged,
92
641335
3270
Nous avons organisé
10:44
short vacation.
93
644605
3904
de courtes vacances.
10:48
A very short one.
94
648509
1918
Un très court.
10:50
And we will be meeting up with you. Maybe.
95
650427
4388
Et nous vous retrouverons. Peut être.
10:54
Perhaps you watching right now?
96
654815
2402
Peut-être que vous regardez en ce moment ?
10:57
Perhaps you don't even at the moment think that you could possibly meet up
97
657217
5790
Peut-être que vous ne pensez même pas pour le moment que vous pourriez rencontrer
11:03
with all of the other English addicts.
98
663691
2969
tous les autres toxicomanes anglais.
11:06
But yes, there is a chance for you to meet up. We are going to Paris.
99
666660
5038
Mais oui, il y a une chance pour vous de vous rencontrer. Nous allons à Paris.
11:11
We will be there.
100
671698
1419
Nous y serons.
11:13
And that is the reason why I mentioned Louis.
101
673117
3236
Et c'est la raison pour laquelle j'ai mentionné Louis.
11:16
Because you are in Paris.
102
676353
3087
Parce que vous êtes à Paris.
11:20
So we will be doing that.
103
680641
1735
Nous allons donc le faire.
11:22
That will be coming up.
104
682376
4471
Cela viendra.
11:26
I can't wait.
105
686847
934
Je ne peux pas attendre.
11:27
I have to be honest, I was saying to Steve the other day, I was saying, Steve, we really do need a break.
106
687781
9209
Je dois être honnête, je disais à Steve l'autre jour, je disais, Steve, nous avons vraiment besoin d'une pause.
11:38
So can we please arrange the English addict rendezvous?
107
698642
5005
Alors, pouvons-nous s'il vous plaît organiser le rendez-vous des accros anglais ?
11:43
So it is going to happen.
108
703647
5138
Donc ça va arriver.
11:48
Christina says no.
109
708785
1435
Christine dit non.
11:50
We could not see each other. We would never meet up without the internet.
110
710220
5255
Nous ne pouvions pas nous voir. Nous ne nous rencontrerions jamais sans Internet.
11:55
That would be terrible.
111
715475
2069
Ce serait terrible.
11:57
I have to say, I think you are right.
112
717544
2219
Je dois dire que je pense que vous avez raison.
11:59
The internet is often maligned.
113
719763
3954
Internet est souvent décrié.
12:03
Oh, there's an interesting word to malign something is to speak cruelly about it.
114
723717
8041
Oh, il y a un mot intéressant pour calomnier quelque chose, c'est en parler cruellement.
12:12
Or maybe you speak in a negative way, or attack that particular thing.
115
732125
5672
Ou peut-être que vous parlez de manière négative ou que vous attaquez cette chose en particulier.
12:17
You malign that thing.
116
737797
3621
Vous calomniez cette chose.
12:21
A lot of people do say that the internet is a bad thing.
117
741418
3603
Beaucoup de gens disent qu’Internet est une mauvaise chose.
12:25
However, just like everything in life, there are good sides and bad sides.
118
745021
6874
Cependant, comme tout dans la vie, il y a des bons et des mauvais côtés.
12:32
Humanity is made up of good people.
119
752078
5639
L'humanité est composée de bonnes personnes.
12:37
Fortunately, they are the majority.
120
757717
2252
Heureusement, ils sont majoritaires.
12:40
And of course there are some bad apples as well.
121
760920
5739
Et bien sûr, il y a aussi des pommes pourries.
12:46
But we don't like to talk about them because they get too much attention these days.
122
766659
5422
Mais nous n’aimons pas en parler parce qu’ils attirent trop l’attention de nos jours.
12:52
If you want my honest opinion, but it is interesting to think about where we would be now if we didn't have the internet.
123
772081
9026
Si vous voulez mon opinion honnête, mais il est intéressant de réfléchir à ce que nous serions aujourd’hui si nous n’avions pas Internet.
13:01
Now, I remember growing up, you might not believe this, but I am quite old.
124
781624
6206
Maintenant, je me souviens avoir grandi, vous ne le croirez peut-être pas, mais je suis assez vieux.
13:08
I remember the days before the internet.
125
788614
5806
Je me souviens de l'époque avant Internet.
13:14
The only way you can get in touch.
126
794487
3036
La seule façon de nous contacter.
13:17
When I was a child, you could only get in touch with people by calling their house
127
797523
5806
Quand j'étais enfant, on ne pouvait entrer en contact avec les gens qu'en appelant leur maison
13:24
on your house phone.
128
804430
3353
sur son téléphone fixe.
13:27
You would have to ring their house phone.
129
807783
2486
Il faudrait appeler leur téléphone à la maison.
13:30
That was the only way of getting in touch directly with another person.
130
810269
5806
C'était le seul moyen d'entrer en contact directement avec une autre personne.
13:36
There were no computers.
131
816092
1735
Il n'y avait pas d'ordinateurs.
13:37
There were no cell phones, no smart phones.
132
817827
3603
Il n’y avait ni téléphone portable, ni smartphone.
13:42
It didn't exist.
133
822898
1268
Cela n'existait pas.
13:44
The only way we could directly contact someone was by being at home.
134
824166
6123
La seule façon de contacter directement quelqu’un était d’être chez nous.
13:50
So I would have to be in the house. You would have to be in the house,
135
830439
5305
Il faudrait donc que je sois à la maison. Il faudrait être dans la maison,
13:55
and that would be the only way we could directly communicate with each other before the internet came along.
136
835744
8842
et ce serait le seul moyen pour nous de communiquer directement les uns avec les autres avant l’arrivée d’Internet.
14:04
Isn't that amazing? It's very strange when you think about it.
137
844586
4505
N'est-ce pas incroyable ? C'est très étrange quand on y pense.
14:09
Hello. Surrender.
138
849091
1652
Bonjour. Se rendre.
14:10
Mr. Duncan, your voice is so sweet.
139
850743
5288
M. Duncan, votre voix est si douce.
14:16
Thank you very much. It's very kind of you to say.
140
856031
3704
Merci beaucoup. C'est très gentil de votre part.
14:19
I hope it is clear.
141
859735
1485
J'espère que c'est clair.
14:21
And I hope you can understand what I'm saying very nicely. Yes.
142
861220
5639
Et j’espère que vous comprendrez très bien ce que je dis. Oui.
14:26
We are meeting up in Paris.
143
866859
1968
Nous nous retrouvons à Paris.
14:28
It is going ahead.
144
868827
2553
Cela avance.
14:31
And I have a couple of things that I want to do whilst I'm in Paris.
145
871380
5372
Et j'ai quelques choses que je veux faire pendant que je suis à Paris.
14:36
I want to go along to have a look at Notre Dame.
146
876752
3837
Je veux aller voir Notre-Dame.
14:40
We have also arranged a trip to the Louvre.
147
880589
4621
Nous avons également organisé une visite au Louvre.
14:46
I want to say hello to
148
886211
3287
Je veux dire bonjour à
14:49
the Mona Lisa to see how she is, and also if I get a chance.
149
889498
5322
Mona Lisa pour voir comment elle va, et aussi si j'en ai l'occasion.
14:54
One of the things I really want to do, of course, is to go along to the Orangerie.
150
894820
5789
Bien sûr, une des choses que j'ai vraiment envie de faire, c'est d'aller à l'Orangerie.
15:00
So I don't know if you know about this particular place.
151
900959
2586
Donc je ne sais pas si vous connaissez cet endroit en particulier.
15:03
It's a small museum and in there they have some full size, some absolutely huge paintings by the artist Monet.
152
903545
10644
C'est un petit musée et à l'intérieur se trouvent des peintures grandeur nature, absolument immenses, de l'artiste Monet.
15:14
So I want to go alone and have a look at Monet's Water Lilies.
153
914456
5805
J'ai donc envie d'aller seul voir les Nymphéas de Monet.
15:20
One of my lifetime ambitions is to see them in real life.
154
920912
7257
L’une de mes ambitions de vie est de les voir dans la vraie vie.
15:28
So I'm hoping that I have a chance to do all of those things during our short trip to Paris.
155
928420
7407
J'espère donc avoir l'occasion de faire toutes ces choses lors de notre court séjour à Paris.
15:35
And of course, I really hope that I get a chance to meet up with you face to face.
156
935827
6923
Et bien sûr, j’espère vraiment avoir l’occasion de vous rencontrer face à face.
15:42
Can you imagine that?
157
942750
1235
Pouvez-vous imaginer cela ?
15:45
I wonder what it must be like
158
945486
2970
Je me demande ce que ça fait
15:48
walking up and saying, oh, hello, Mr.
159
948456
2603
de s'approcher et de dire : oh, bonjour, M.
15:51
Duncan, it's nice to meet you in the street.
160
951059
5472
Duncan, je suis ravi de vous rencontrer dans la rue.
15:56
Hopefully you will be pleased to see me.
161
956531
2986
J'espère que vous serez heureux de me voir.
15:59
I hope it won't be too much of a shock rain.
162
959517
4621
J'espère que ce ne sera pas une pluie trop violente.
16:04
Rajnish.
163
964138
1452
Rajnish.
16:05
Rajnish, Rajnish Kumar says I am watching you in India and I like your voice very much.
164
965590
9526
Rajnish, Rajnish Kumar dit que je te regarde en Inde et j'aime beaucoup ta voix.
16:15
All I can say is thank you very much.
165
975116
4087
Tout ce que je peux dire, c'est merci beaucoup.
16:19
Thank you for liking my voice.
166
979203
1919
Merci d'aimer ma voix.
16:21
I am very pleased to hear that. Very nice indeed.
167
981122
5806
Je suis très heureux d'entendre cela. Très sympa en effet.
16:26
A lot of people are watching today. We have some things to talk about.
168
986944
3721
Beaucoup de gens regardent aujourd’hui. Nous avons des choses à dire.
16:30
First of all, can I just tell you tomorrow?
169
990665
5805
Tout d'abord, puis-je vous dire demain ?
16:37
Something I don't like doing, something I always avoid.
170
997271
5789
Quelque chose que je n'aime pas faire, quelque chose que j'évite toujours.
16:43
But tomorrow is the day when I have to go to the dentist.
171
1003444
5272
Mais demain c'est le jour où je dois aller chez le dentiste.
16:48
It is dentist day tomorrow for me. Unfortunately,
172
1008716
4237
C'est le jour du dentiste demain pour moi. Malheureusement,
16:54
I can't say that I am actually pleased about that.
173
1014688
3420
je ne peux pas dire que j'en suis réellement satisfait.
16:58
So I am going to see the dentist so he will check my teeth to make sure they are okay.
174
1018108
6190
Je vais donc voir le dentiste pour qu'il vérifie mes dents pour s'assurer qu'elles vont bien.
17:04
And also I am going to see my lovely friend
175
1024531
4021
Et je vais
17:08
Lydia as well.
176
1028552
3003
aussi voir ma charmante amie Lydia.
17:11
She is my dental hygienist and she's lovely.
177
1031555
4204
C'est mon hygiéniste dentaire et elle est adorable.
17:15
I love Lydia ever so much. She is very nice.
178
1035759
5239
J'aime tellement Lydia. Elle est très gentille.
17:20
Can I say hello to I want to say hello to Palmira.
179
1040998
5672
Puis-je dire bonjour à Je veux dire bonjour à Palmira.
17:26
Also can I say hello to grill Gwilym?
180
1046670
4321
Puis-je aussi dire bonjour au grill Gwilym ?
17:30
Oh, hello, Guillermo. It's nice to see you as well.
181
1050991
5556
Oh, bonjour, Guillermo. C'est agréable de vous voir aussi.
17:36
Now, last Sunday I got a little bit confused because during the live chat
182
1056547
6423
Dimanche dernier, j'étais un peu confus car pendant le chat en direct,
17:42
I was talking about things that I buy or things that I don't buy,
183
1062970
6539
je parlais de choses que j'achète ou de choses que je n'achète pas,
17:49
and also things that sometimes break and stop working.
184
1069893
5456
et aussi de choses qui parfois se cassent et cessent de fonctionner.
17:55
And someone on the live chat said Mr.
185
1075349
2502
Et quelqu'un sur le chat en direct a dit M.
17:57
Duncan, we can see that you have a new monitor in your studio
186
1077851
4972
Duncan, nous pouvons voir que vous avez maintenant un nouveau moniteur dans votre studio
18:04
now. I'm going to reveal something to you now.
187
1084241
4521
. Je vais vous révéler quelque chose maintenant.
18:08
You might not realise it, but that is not even real.
188
1088762
4471
Vous ne vous en rendez peut-être pas compte, mais ce n’est même pas réel.
18:13
So that is not a monitor there, even though I can put my finger in front of it
189
1093233
5806
Ce n'est donc pas un moniteur, même si je peux mettre mon doigt devant
18:19
and it looks as if it's really in the studio, but that is just an optical effect.
190
1099322
8709
et on dirait que c'est vraiment en studio, mais ce n'est qu'un effet d'optique.
18:28
I am using some Hollywood style special effects to make that look as if it's real, and I will show
191
1108565
7774
J'utilise des effets spéciaux de style hollywoodien pour donner l'impression que c'est réel, et je vais le montrer
18:37
right now. I will show you how I do it.
192
1117540
2970
tout de suite. Je vais vous montrer comment je fais.
18:40
So I will put this in front of the light, and then you will see how I do this.
193
1120510
5939
Je vais donc mettre cela devant la lumière, et ensuite vous verrez comment je fais cela.
18:47
Do do so as you can see,
194
1127016
3687
Faites-le comme vous pouvez le voir,
18:50
that is not actually there.
195
1130703
5806
ce n’est pas réellement le cas.
18:56
It is.
196
1136876
4538
C'est.
19:01
A special green screen effect.
197
1141414
3387
Un effet d'écran vert spécial.
19:04
So all that actually is, is a little piece of cloth, green cloth.
198
1144801
5455
Donc tout ce qui est en réalité, c'est un petit morceau de tissu, du tissu vert.
19:11
And what I've done is I've
199
1151441
2302
Et ce que j'ai fait, c'est
19:13
used some special effects to make that look as if it's really there, but it isn't.
200
1153743
5939
utiliser des effets spéciaux pour donner l'impression que c'est vraiment là, mais ce n'est pas le cas.
19:20
It isn't there. It doesn't really exist.
201
1160066
4538
Ce n'est pas là. Cela n'existe pas vraiment.
19:24
So I hope that puts your mind at rest.
202
1164604
2369
J'espère donc que cela vous rassurera.
19:26
For those wondering what that is, is it a TV screen?
203
1166973
4504
Pour ceux qui se demandent ce que c'est, est-ce un écran de télévision ?
19:31
Is it a type of monitor?
204
1171477
2152
Est-ce un type de moniteur ?
19:33
And I can tell you now that it isn't.
205
1173629
1802
Et je peux vous dire maintenant que ce n'est pas le cas.
19:35
It is just a small green piece of cloth.
206
1175431
5756
C'est juste un petit morceau de tissu vert.
19:41
Cristina has to go now. See you later, Cristina.
207
1181187
4054
Cristina doit partir maintenant. À plus tard, Cristina.
19:45
Parting is such sweet sorrow.
208
1185241
3753
Se séparer est un si doux chagrin.
19:48
I hope you have a good time. Whatever you are doing over the next few days.
209
1188994
5723
J'espère que vous passerez un bon moment. Quoi que vous fassiez au cours des prochains jours.
19:54
Thank you, Christina, for joining me for just a very short time.
210
1194717
5806
Merci, Christina, de m'avoir rejoint pour une très courte période.
20:01
So I wonder, I wonder how many people in the world
211
1201440
5589
Alors je me demande, je me demande combien de personnes dans le monde
20:07
are on the internet right now.
212
1207029
3120
sont actuellement sur Internet.
20:10
I don't think it's everyone.
213
1210149
1551
Je ne pense pas que ce soit tout le monde.
20:12
I think it's around about 50% of the internet
214
1212668
5339
Je pense qu'environ 50 % de l'Internet
20:18
is taken up,
215
1218007
1918
est utilisé,
20:19
or 50% of the population on the planet actually use the internet.
216
1219925
5372
ou 50 % de la population de la planète utilise réellement Internet.
20:25
Would you like to see something lovely?
217
1225297
2152
Aimeriez-vous voir quelque chose de beau ?
20:27
I had a nice surprise this morning outside my bedroom window.
218
1227449
5139
J'ai eu une belle surprise ce matin devant la fenêtre de ma chambre.
20:32
I looked outside this morning and I saw something rather magical.
219
1232588
5789
J'ai regardé dehors ce matin et j'ai vu quelque chose d'assez magique.
20:38
A bird that I've never seen before around here.
220
1238527
5789
Un oiseau que je n'ai jamais vu auparavant par ici.
20:45
I'm going to show you new right now.
221
1245334
1618
Je vais vous montrer du nouveau maintenant.
20:46
So this is something I filmed this morning outside my window.
222
1246952
5806
C'est donc quelque chose que j'ai filmé ce matin devant ma fenêtre.
20:52
And there it is, a very unusual bird.
223
1252958
4021
Et voilà, un oiseau très inhabituel.
20:56
This is not the type of bird you normally find in this area.
224
1256979
5789
Ce n’est pas le type d’oiseau que l’on trouve habituellement dans cette zone.
21:02
This particular bird is called an egret.
225
1262968
5038
Cet oiseau particulier s’appelle une aigrette.
21:08
Egret.
226
1268006
2069
Aigrette.
21:10
It is very similar to a heron.
227
1270075
4087
Il ressemble beaucoup à un héron.
21:14
And you can see the shape of the bird is very similar to a heron.
228
1274162
4738
Et vous pouvez voir que la forme de l’oiseau ressemble beaucoup à celle d’un héron.
21:20
The only difference is they have much longer legs.
229
1280035
2986
La seule différence est qu’ils ont des jambes beaucoup plus longues.
21:23
Herons have shorter legs.
230
1283021
2669
Les hérons ont des pattes plus courtes.
21:25
But that particular bird is so beautiful.
231
1285690
4405
Mais cet oiseau en particulier est si beau.
21:30
And there it was this morning.
232
1290095
2669
Et voilà, ce matin.
21:32
The only problem with this particular type of bird is it does like eating fish.
233
1292764
5272
Le seul problème avec ce type particulier d’oiseau est qu’il aime manger du poisson.
21:38
And there are some of my neighbours around this area.
234
1298036
3036
Et il y a certains de mes voisins dans ce quartier.
21:41
They do have
235
1301072
2319
Ils ont
21:43
very expensive fish in their ponds.
236
1303391
5689
des poissons très chers dans leurs étangs.
21:49
And this particular bird dislike eating them.
237
1309080
3187
Et cet oiseau en particulier n’aime pas les manger.
21:52
So some of the neighbours around here where I live are not particularly pleased by this bird appearing
238
1312267
8692
Certains des voisins d'ici où je vis ne sont pas particulièrement satisfaits de l'apparition de cet oiseau,
22:01
because they do eat fish and they will eat the fish from anywhere, wherever they can find
239
1321776
9710
car ils mangent du poisson et ils mangent du poisson de n'importe où, partout où ils peuvent le trouver.
22:12
the fish, they will eat them.
240
1332537
2803
les poissons, ils les mangeront.
22:15
So I think this is lovely.
241
1335340
1317
Donc je pense que c'est charmant.
22:16
What a lovely, unusual bird.
242
1336657
3204
Quel bel oiseau insolite.
22:19
Now of course we do get herons around here.
243
1339861
5138
Bien sûr, nous avons des hérons par ici.
22:24
We get a few herons.
244
1344999
2102
Nous récupérons quelques hérons.
22:27
But I have to say, I've never seen an egret before.
245
1347101
4405
Mais je dois dire que je n'ai jamais vu d'aigrette auparavant.
22:31
And you can see there its legs
246
1351506
2402
Et vous pouvez voir là que ses pattes
22:35
are really, really long.
247
1355259
3087
sont vraiment très longues.
22:38
A very unusual looking bird.
248
1358346
5789
Un oiseau au look très inhabituel.
22:44
And I suppose from that video you can't actually judge the size of it.
249
1364335
5822
Et je suppose qu'à partir de cette vidéo, vous ne pouvez pas réellement en juger la taille.
22:50
But it is a very big bird,
250
1370157
3704
Mais c’est un très gros oiseau,
22:53
very large, very tall, and it has huge wings. Oh.
251
1373861
5789
très grand, très grand, et il a d’énormes ailes. Oh.
23:02
It just did a poop.
252
1382069
3871
Il a juste fait caca.
23:05
Even egrets have to poop sometimes.
253
1385940
4354
Même les aigrettes doivent parfois faire caca.
23:10
But isn't that lovely? It's not a beautiful, beautiful bird.
254
1390294
4071
Mais n'est-ce pas charmant ? Ce n'est pas un très bel oiseau.
23:14
I believe the the name of the bird comes from its appearance as the feathers
255
1394365
6156
Je crois que le nom de l'oiseau vient de son apparence lorsque les plumes
23:21
cascade down its back.
256
1401639
3503
tombent en cascade sur son dos.
23:25
So I think the name egret comes from its appearance.
257
1405142
4888
Je pense donc que le nom d'aigrette vient de son apparence.
23:30
The way it looks.
258
1410030
2336
À quoi ça ressemble.
23:32
Isn't that amazing?
259
1412366
1635
N'est-ce pas incroyable ?
23:34
It has the most amazing neck, and in a moment it's going to fly away.
260
1414001
4671
Il a un cou incroyable et dans un instant il va s'envoler.
23:38
So any moment now, it is going to fly off.
261
1418672
4171
Donc d’un moment à l’autre, il va s’envoler.
23:42
If we wait, here we go.
262
1422843
2853
Si nous attendons, c'est parti.
23:45
Ready? Three. Two one. And there it goes.
263
1425696
4254
Prêt? Trois. Deux un. Et voilà.
23:51
Huge bird, lovely bird.
264
1431368
4321
Un énorme oiseau, un bel oiseau.
23:55
And one more shot
265
1435689
2970
Et encore un coup de feu
23:58
as it flies off again.
266
1438659
2752
alors qu'il s'envole à nouveau.
24:01
Isn't that amazing?
267
1441411
2219
N'est-ce pas incroyable ?
24:03
Beautiful bird. So there it is. An egret.
268
1443630
4655
Bel oiseau. Voilà donc. Une aigrette.
24:08
A bird that we don't see very often in this area.
269
1448285
5755
Un oiseau qu'on ne voit pas très souvent dans cette région.
24:14
Is not amazing.
270
1454040
2219
Ce n'est pas étonnant.
24:16
It's always exciting when you see a different bird or a new type of bird in your area.
271
1456259
6273
C'est toujours excitant de voir un oiseau différent ou un nouveau type d'oiseau dans votre région.
24:23
So I hope that was interesting for you.
272
1463250
4271
J'espère donc que c'était intéressant pour vous.
24:27
English Addict is here today. It's Mr. Duncan, that's me, by the way.
273
1467521
5055
English Addict est ici aujourd’hui. Au fait, c'est M. Duncan, et c'est moi.
24:32
And as you know, I love words and phrases in the English language.
274
1472576
6272
Et comme vous le savez, j’aime les mots et les phrases en anglais.
24:39
Now, in the news this morning.
275
1479215
4355
Maintenant, dans les nouvelles ce matin.
24:43
There was a big story concerning members of the royal family in this country.
276
1483570
5839
Il y a eu une grande histoire concernant les membres de la famille royale de ce pays.
24:49
Because there has been a long dispute that has been taking place in the British courts here in this country concerning
277
1489976
9092
Parce qu'il y a un long différend qui a lieu devant les tribunaux britanniques ici dans ce pays concernant
24:59
Prince Harry and certain newspapers.
278
1499919
5789
le prince Harry et certains journaux.
25:05
And apparently they were using illegal methods
279
1505725
5589
Et apparemment, ils utilisaient des méthodes illégales
25:12
to get stories.
280
1512298
3420
pour obtenir des informations.
25:15
And some of these stories were printed in the newspapers over a very long period of time.
281
1515718
5806
Et certaines de ces histoires ont été publiées dans les journaux sur une très longue période.
25:21
And this morning there was a settlement.
282
1521641
3170
Et ce matin, il y a eu un règlement.
25:24
When you make a settlement, it means you come to an agreement.
283
1524811
4587
Lorsque vous concluez un règlement, cela signifie que vous parvenez à un accord.
25:29
Both sides or both
284
1529398
3788
Les deux parties ou les deux
25:33
groups will agree on something.
285
1533186
4254
groupes seront d’accord sur quelque chose.
25:37
And this reminded me of two very interesting words that we have in the English language.
286
1537440
6790
Et cela m'a rappelé deux mots très intéressants que nous avons dans la langue anglaise.
25:45
And the words are slander and libel.
287
1545147
7124
Et les mots sont calomnie et diffamation.
25:53
So many people get confused by these particular words.
288
1553439
5789
Tant de gens sont confus par ces mots particuliers.
25:59
So what is the difference between slander and libel?
289
1559979
5789
Alors, quelle est la différence entre la calomnie et la diffamation ?
26:06
Well, I will tell you, they do have very different meanings
290
1566185
5188
Eh bien, je vais vous le dire, ils ont des significations très différentes
26:11
and they are expressed using very different terms.
291
1571373
5523
et sont exprimés en utilisant des termes très différents.
26:16
First of all, we will look at the word slander.
292
1576896
3770
Tout d’abord, nous examinerons le mot calomnie.
26:20
Slander.
293
1580666
1335
Calomnier.
26:22
Slander is the action of saying something damaging about a person or group.
294
1582001
5989
La calomnie est l’action de dire quelque chose de préjudiciable à l’égard d’une personne ou d’un groupe.
26:28
So you are actually saying it that is it something that you have said may be a gesture
295
1588440
7474
Donc, vous dites en fait que c'est quelque chose que vous avez dit, qui pourrait être un geste
26:36
or a thing that you suggest about a person or a group of people or anything for that matter?
296
1596632
8575
ou une chose que vous suggérez à propos d'une personne ou d'un groupe de personnes ou quoi que ce soit d'autre ?
26:46
So this particular thing is said, and the thing
297
1606091
4521
Ainsi, telle chose est dite, et ce
26:51
that has been said can be
298
1611663
3804
qui a été dit peut être
26:55
damaging if it causes damage to a person's good name or their reputation.
299
1615467
7858
préjudiciable si cela porte atteinte à la réputation d'une personne ou à sa réputation.
27:03
Slander is a thing that is harmful or damaging to a person's reputation.
300
1623959
6790
La calomnie est une chose qui nuit à la réputation d'une personne.
27:11
When we talk about someone's reputation, we are talking about their good name.
301
1631199
6407
Lorsque nous parlons de la réputation d’une personne, nous parlons de sa bonne réputation.
27:18
The way in which they are viewed by other people.
302
1638423
3987
La manière dont ils sont perçus par les autres.
27:22
We talk about a person's reputation, whether or not they are a good person or a bad person.
303
1642410
7174
Nous parlons de la réputation d’une personne, qu’elle soit ou non une bonne ou une mauvaise personne.
27:29
Are they kind or are they wicked?
304
1649935
5021
Sont-ils gentils ou méchants ?
27:34
And sometimes people might say things that are harmful or damaging
305
1654956
7374
Et parfois, les gens peuvent dire des choses nuisibles ou préjudiciables
27:42
and that is libel.
306
1662897
5806
, ce qui constitue de la diffamation.
27:50
I meant to say slander.
307
1670338
1418
Je voulais dire calomnie.
27:51
Of course, slander is the defamation of someone's good character.
308
1671756
5422
Bien entendu, la calomnie est la diffamation de la bonne moralité d’une personne.
27:57
So if you say something about another person and it damages their reputation, you can take that person to court.
309
1677178
10661
Ainsi, si vous dites quelque chose sur une autre personne et que cela porte atteinte à sa réputation, vous pouvez la poursuivre en justice.
28:08
You can actually take action against that person because the thing they have said has caused damage.
310
1688523
7407
Vous pouvez en fait prendre des mesures contre cette personne parce que ce qu’elle a dit a causé un dommage.
28:17
Slander can be described as slanderous.
311
1697198
5339
La calomnie peut être qualifiée de calomnieuse.
28:22
For example, a slanderous comment or a slanderous rumour, something that has been said
312
1702537
8959
Par exemple, un commentaire calomnieux ou une rumeur calomnieuse, quelque chose qui a été dit
28:32
by a person is slanderous.
313
1712080
5638
par une personne est calomnieux.
28:37
It is slander.
314
1717718
2820
C'est de la calomnie.
28:40
And then we have the word libel.
315
1720538
3020
Et puis nous avons le mot diffamation.
28:43
Now the difference is, of course, slander refers to something said
316
1723558
5789
Maintenant, la différence est, bien sûr, que la calomnie fait référence à quelque chose qui est dit que
28:49
libel is the writing or publishing of a harmful or damaging statement.
317
1729347
6990
la diffamation est l'écriture ou la publication d'une déclaration préjudiciable ou préjudiciable.
28:56
So instead of saying it, it is being written, it is being published,
318
1736704
5455
Donc, au lieu de le dire, c'est écrit, c'est publié,
29:02
or it is being broadcast in some way, maybe on television.
319
1742159
5806
ou c'est diffusé d'une manière ou d'une autre, peut-être à la télévision.
29:08
So libel and slander are different things.
320
1748549
5706
La diffamation et la calomnie sont donc des choses différentes.
29:14
So when we talk about libel, we are talking about the writing
321
1754255
5338
Ainsi, lorsque nous parlons de diffamation, nous parlons de l'écriture
29:19
or the printing of something that is damaging to another person's reputation.
322
1759593
6173
ou de l'impression de quelque chose qui porte atteinte à la réputation d'autrui.
29:26
Libel is sometimes or something printed as fact.
323
1766650
5789
La diffamation est parfois ou quelque chose imprimé comme un fait.
29:32
So they are saying that that thing is true.
324
1772640
3236
Alors ils disent que cette chose est vraie.
29:35
They are stating it as a fact in writing
325
1775876
4304
Ils l’affirment par écrit
29:41
when it is actually untrue.
326
1781198
3420
alors que c’est en réalité faux.
29:44
So the thing that has been written is untrue.
327
1784618
4338
Donc ce qui a été écrit est faux.
29:48
They are trying to say that it is real, but it is not.
328
1788956
4454
Ils essaient de dire que c’est réel, mais ce n’est pas le cas.
29:53
It is not true.
329
1793410
3804
Ce n'est pas vrai.
29:57
It is interesting to note that libel laws here in the UK are different
330
1797214
8275
Il est intéressant de noter que les lois sur la diffamation au Royaume-Uni sont différentes
30:06
from libel laws in other countries, including the USA.
331
1806240
5638
des lois sur la diffamation en vigueur dans d’autres pays, notamment aux États-Unis.
30:11
So libel does not cover opinions or points of view in British court.
332
1811878
6991
La diffamation ne couvre donc pas les opinions ou les points de vue devant les tribunaux britanniques.
30:19
So if you try to take action against someone for their opinions,
333
1819236
6806
Donc, si vous essayez de prendre des mesures contre quelqu’un pour ses opinions,
30:27
then you can't do it.
334
1827277
2719
vous ne pouvez pas le faire.
30:29
However, in the United States there are there are more.
335
1829996
5523
Cependant, aux États-Unis, il y en a davantage.
30:35
I suppose you might say that the libel laws in the USA are more open.
336
1835519
5922
Je suppose qu’on pourrait dire que les lois sur la diffamation aux États-Unis sont plus ouvertes.
30:41
They are wider.
337
1841708
1818
Ils sont plus larges.
30:43
So there is more of a chance of libel action being taken against someone.
338
1843526
7024
Il y a donc plus de risques qu’une action en diffamation soit entreprise contre quelqu’un.
30:51
So in Britain,
339
1851217
1018
Ainsi, en Grande-Bretagne,
30:53
if you just
340
1853186
1034
si vous
30:54
put forward your opinion about someone, then you cannot take action.
341
1854220
5840
exprimez simplement votre opinion sur quelqu’un, vous ne pouvez pas agir.
31:01
However, if you print something as fact
342
1861027
5038
Cependant, si vous imprimez quelque chose comme un fait
31:06
and then later it turns out to be untrue, then you can sue that person.
343
1866065
5890
et que cela s'avère plus tard faux, vous pouvez alors poursuivre cette personne en justice.
31:12
You can take them to court.
344
1872005
2752
Vous pouvez les poursuivre en justice.
31:14
So in Britain.
345
1874757
3270
Donc en Grande-Bretagne.
31:18
Libel must be proved in a court of law.
346
1878027
4805
La diffamation doit être prouvée devant un tribunal.
31:22
You must take that person to court and you will take action against that person.
347
1882832
6473
Vous devez poursuivre cette personne en justice et vous intenterez des poursuites contre cette personne.
31:30
So it is interesting to note that there is a difference between slander and libel.
348
1890873
5806
Il est donc intéressant de noter qu’il existe une différence entre la calomnie et la diffamation.
31:36
Slander is spoken.
349
1896996
3237
La calomnie est prononcée.
31:40
Something said that is damaging.
350
1900233
3503
Quelque chose dit qui est préjudiciable.
31:43
Libel refers to something that is written, typed or published in some way.
351
1903736
6723
La diffamation fait référence à quelque chose qui est écrit, dactylographié ou publié d'une manière ou d'une autre.
31:51
And quite often if a person does that, you will.
352
1911360
4655
Et bien souvent, si une personne fait cela, vous le ferez.
31:56
Well, you probably
353
1916015
3086
Eh bien, vous
31:59
will be able to take action against them.
354
1919101
4171
pourrez probablement prendre des mesures contre eux.
32:03
Which of course leads me
355
1923272
2019
Ce qui m’amène bien sûr
32:06
to say that quite often you have to be careful of the words you choose.
356
1926542
5339
à dire qu’il faut bien souvent faire attention aux mots qu’on choisit.
32:11
In certain situations, you have to be careful what you say about another person.
357
1931881
5605
Dans certaines situations, il faut faire attention à ce que l’on dit d’une autre personne.
32:17
If you say something about another person, that is damaging, then we can say that that is slander.
358
1937486
8525
Si vous dites quelque chose sur une autre personne qui est préjudiciable, alors nous pouvons dire que c'est une calomnie.
32:27
If you publish something
359
1947897
3670
Si vous publiez quelque chose
32:31
that you are stating as a fact,
360
1951567
4071
que vous affirmez comme un fait,
32:35
but it's untrue.
361
1955638
2052
mais qui est faux.
32:37
And if that thing also causes damage to another person's reputation, that is libel.
362
1957690
8191
Et si cela porte également atteinte à la réputation d’autrui, c’est de la diffamation.
32:47
Very interesting.
363
1967816
2736
Très intéressant.
32:50
Lewis says Prince Harry has taken some newspapers to court for libel.
364
1970552
5756
Lewis dit que le prince Harry a poursuivi certains journaux en justice pour diffamation.
32:56
Things that have been published, and also the way in which that information is gained as well.
365
1976308
8942
Les choses qui ont été publiées, ainsi que la manière dont ces informations sont obtenues.
33:05
So I think the situation with Prince Harry and the British newspapers
366
1985651
6106
Je pense donc que la situation du prince Harry et des journaux britanniques
33:12
is also not just because they printed things about him, but also the way in which they gathered the information as well.
367
1992124
9843
n’est pas seulement due au fait qu’ils ont publié des informations sur lui, mais également à la manière dont ils ont collecté les informations.
33:22
They used illegal methods to do it,
368
2002501
4137
Ils ont utilisé des méthodes illégales pour le faire,
33:28
a big thing.
369
2008623
2219
ce qui est une grande affaire.
33:30
But I think in the USA I might be wrong.
370
2010842
3637
Mais je pense qu'aux États-Unis, je peux me tromper.
33:34
So if there are any people watching in the United States, I'm sure you will tell me.
371
2014479
5089
Donc, s'il y a des gens qui nous regardent aux États-Unis, je suis sûr que vous me le direz.
33:39
But I think the libel laws in the USA, are wider.
372
2019568
7173
Mais je pense que les lois sur la diffamation aux États-Unis sont plus larges.
33:47
So I think you can be sued much easier.
373
2027375
4622
Je pense donc que vous pouvez être poursuivi beaucoup plus facilement.
33:51
I might be wrong. There.
374
2031997
2669
Je peux me tromper. Là.
33:54
I'm sure someone will let me know.
375
2034666
2786
Je suis sûr que quelqu'un me le fera savoir.
33:57
But certainly in this country and in Britain, you do have to be careful what you write, and quite often what you say as well.
376
2037452
8191
Mais il est certain que dans ce pays et en Grande-Bretagne, vous devez faire attention à ce que vous écrivez, et bien souvent aussi à ce que vous dites.
34:06
We will take a short break, and then I will be back with some words and phrases connected to the world.
377
2046578
8942
Nous ferons une petite pause, puis je reviendrai avec quelques mots et phrases liés au monde.
34:16
It is an interesting word and there are many ways of using this particular phrase, and also you can use it in sentences as well.
378
2056054
10377
C'est un mot intéressant et il existe de nombreuses façons d'utiliser cette phrase particulière, et vous pouvez également l'utiliser dans des phrases.
34:26
All of that coming up in a moment. This is English addict. Keep it right here.
379
2066464
5372
Tout cela arrivera dans un instant. C'est un accro à l'anglais. Gardez-le ici.
35:57
I'm a big boy now.
380
2157571
1852
Je suis un grand garçon maintenant.
36:47
We are having the most gorgeous day here in England.
381
2207020
5789
Nous vivons la plus belle journée ici en Angleterre.
36:52
Look at that. The sun is out.
382
2212926
2903
Regardez ça. Le soleil est sorti.
36:55
We have lots of blue sky.
383
2215829
2052
Nous avons beaucoup de ciel bleu.
36:57
You can see.
384
2217881
1068
Vous pouvez voir.
36:58
I think that might be a sparrow in the bottom left of the screen.
385
2218949
7440
Je pense que cela pourrait être un moineau en bas à gauche de l'écran.
37:07
A little sparrow looking very excited.
386
2227140
2736
Un petit moineau qui a l'air très excité.
37:09
The birds are getting excited.
387
2229876
1852
Les oiseaux s'excitent.
37:11
I am also getting excited because slowly the days are getting longer.
388
2231728
7407
Je suis aussi excité parce que petit à petit les journées rallongent.
37:19
It looks as if.
389
2239419
3053
On dirait que.
37:22
Spring is on the way.
390
2242472
3153
Le printemps est en route.
37:25
I can't begin to tell you how excited I feel
391
2245625
4371
Je ne peux pas commencer à vous dire à quel point je suis excité
37:29
about the arrival of spring.
392
2249996
2819
par l’arrivée du printemps.
37:32
We still have a little way to go.
393
2252815
2319
Il nous reste encore un peu de chemin à parcourir.
37:35
Unfortunately, we still have a little bit more of a wait a little longer before spring arrives.
394
2255134
7141
Malheureusement, nous devons encore attendre encore un peu avant l'arrivée du printemps.
37:42
It looks as if next week we might be getting lots of cold weather.
395
2262308
4521
Il semble que la semaine prochaine, nous pourrions avoir beaucoup de froid.
37:46
So we will see what happens.
396
2266829
3237
Nous verrons donc ce qui se passe.
37:51
Yes, the rendezvous will be announced on Sunday.
397
2271868
3987
Oui, le rendez-vous sera annoncé dimanche.
37:55
We are going to talk all about that because we have fine, fully arranged it.
398
2275855
6690
Nous allons parler de tout cela parce que nous avons tout arrangé.
38:02
So if you want to meet up with us in Paris,
399
2282912
4805
Donc si vous souhaitez nous retrouver à Paris,
38:07
it will be around the end of May, the beginning of June.
400
2287717
4020
ce sera vers fin mai, début juin.
38:11
Please let me know and we will take it from there.
401
2291737
5673
S'il vous plaît laissez-moi savoir et nous nous occuperons de là.
38:17
Here we go.
402
2297410
800
On y va.
38:18
Today's theme, today's theme that I want to talk about.
403
2298210
5789
Le thème d'aujourd'hui, le thème d'aujourd'hui dont je veux parler.
38:23
Words and phrases connected to the word world.
404
2303999
5806
Mots et expressions liés au mot monde.
38:30
World words and phrases.
405
2310656
2970
Mots et expressions du monde.
38:33
And you might be surprised to find out just how many words
406
2313626
5805
Et vous pourriez être surpris de découvrir combien de mots
38:39
and phrases are connected to world.
407
2319515
5806
et d’expressions sont liés au monde.
38:45
Here we go with the first one.
408
2325537
3070
C'est parti avec le premier.
38:48
The word world can relate to where we are and how we exist
409
2328607
5789
Le mot monde peut se rapporter à l'endroit où nous sommes et à la manière dont nous existons
38:55
as a group or individually.
410
2335564
3754
en tant que groupe ou individuellement.
38:59
So you might talk about the world in general, which involves everyone.
411
2339318
6389
Vous pourriez donc parler du monde en général, qui implique tout le monde.
39:06
The place in which we live.
412
2346241
2169
L'endroit dans lequel nous vivons.
39:08
The feeling that you get from existing
413
2348410
5205
Le sentiment que vous ressentez en existant
39:14
in the world.
414
2354666
2520
dans le monde.
39:17
We can talk about our world, the world we share.
415
2357186
5355
Nous pouvons parler de notre monde, du monde que nous partageons.
39:22
We can also talk about your world.
416
2362541
2786
Nous pouvons aussi parler de votre monde.
39:25
Maybe your point of view, or maybe your own feelings,
417
2365327
5789
Peut-être votre point de vue, ou peut-être vos propres sentiments,
39:31
or the things, of course, that exist in your own life.
418
2371466
5556
ou bien sûr les choses qui existent dans votre propre vie.
39:37
And of course, my world.
419
2377022
2102
Et bien sûr, mon monde.
39:39
I can talk about the things that affect me.
420
2379124
2602
Je peux parler des choses qui me touchent.
39:41
My own points of view about the world.
421
2381726
3721
Mes propres points de vue sur le monde.
39:45
So we often describe the world as a general thing, or of course, individually.
422
2385447
6523
Nous décrivons donc souvent le monde comme une chose générale, ou bien sûr individuellement.
39:52
One person's own perception or their viewpoint of the world around them,
423
2392771
6239
La propre perception d'une personne ou son point de vue sur le monde qui l'entoure,
40:00
the perception of all around us as a paradigm.
424
2400812
5339
la perception de tout ce qui nous entoure comme paradigme.
40:06
I think that's an interesting word, and maybe a world you've never come across before.
425
2406151
5372
Je pense que c'est un mot intéressant, et peut-être un monde que vous n'avez jamais rencontré auparavant.
40:11
The word paradigm,
426
2411523
3870
Le mot paradigme,
40:15
the world as one sees it.
427
2415393
3337
le monde tel qu'on le voit.
40:18
Your own point of view or as you see things.
428
2418730
3987
Votre propre point de vue ou votre façon de voir les choses.
40:22
Your own perception.
429
2422717
2753
Votre propre perception.
40:25
When we talk about perception, we are talking about a person's viewpoint.
430
2425470
5739
Lorsque nous parlons de perception, nous parlons du point de vue d'une personne.
40:31
The way they see the world around them.
431
2431209
4521
La façon dont ils voient le monde qui les entoure.
40:35
So it is interesting to note that there are many ways of using the word world.
432
2435730
7558
Il est donc intéressant de noter qu’il existe de nombreuses façons d’utiliser le mot monde.
40:45
The word I just mentioned, by the way, is paradigm.
433
2445056
4087
En passant, le mot que je viens de mentionner est paradigme.
40:49
A paradigm refers to the assumptions and understandings of things that exist.
434
2449143
6924
Un paradigme fait référence aux hypothèses et à la compréhension des choses qui existent.
40:56
A framework of what is considered true and existing.
435
2456768
5789
Un cadre de ce qui est considéré comme vrai et existant.
41:02
So maybe in a general sense we can talk about the paradigm
436
2462857
5789
Alors peut-être que, de manière générale, nous pouvons également parler du paradigme
41:08
also in certain areas or certain fields.
437
2468946
5906
dans certains domaines ou dans certains domaines.
41:15
Certain frameworks.
438
2475303
3837
Certains cadres.
41:19
Maybe we can talk about medical paradigms, things
439
2479140
5805
Peut-être pourrions-nous parler de paradigmes médicaux, de choses
41:25
that exist in medicine or maybe social paradigms.
440
2485229
6456
qui existent en médecine ou peut-être de paradigmes sociaux.
41:32
A social paradigm generally refers to things that happen in society.
441
2492136
6273
Un paradigme social fait généralement référence à des choses qui se produisent dans la société.
41:39
So there are many ways of using this word when we are looking at individual aspects or parts of life.
442
2499360
7991
Il existe donc de nombreuses façons d’utiliser ce mot lorsque nous examinons des aspects individuels ou des parties de la vie.
41:49
We can refer to this world as the place in which we exist.
443
2509203
5255
Nous pouvons désigner ce monde comme le lieu dans lequel nous existons.
41:54
And this is true.
444
2514458
1468
Et c'est vrai.
41:55
So the world is everything.
445
2515926
2453
Le monde est donc tout.
41:58
The world is the place where we exist.
446
2518379
3937
Le monde est l'endroit où nous existons.
42:02
All which exists on this planet is in this world.
447
2522316
6590
Tout ce qui existe sur cette planète est dans ce monde.
42:09
The world around us,
448
2529356
1835
Le monde qui nous entoure,
42:12
as a construct.
449
2532359
2369
en tant que construction.
42:14
So again, we are looking at a type of thing and the way it is viewed,
450
2534728
5889
Encore une fois, nous examinons un type de chose et la façon dont elle est perçue,
42:21
or of course, as what exists, what exists around us is the world.
451
2541485
7858
ou bien sûr, ce qui existe autour de nous, c'est le monde.
42:29
Everything that is there, the world in which we live.
452
2549826
5789
Tout ce qui est là, le monde dans lequel nous vivons.
42:35
And I suppose you would often hear people say this.
453
2555849
4204
Et je suppose que vous entendez souvent les gens dire cela.
42:40
They would often say, the world in which we live.
454
2560053
3570
On disait souvent : le monde dans lequel nous vivons.
42:43
The world generally, everything that is going on around us.
455
2563623
4805
Le monde en général, tout ce qui se passe autour de nous.
42:48
As a phrase, we can use the word world to show the way we perceive things.
456
2568428
7491
En tant qu'expression, nous pouvons utiliser le mot monde pour montrer la façon dont nous percevons les choses.
42:56
So when we talk about perceiving, we are talking about the way we see the world, or we the way we see something
457
2576369
9843
Ainsi, lorsque nous parlons de perception, nous parlons de la façon dont nous voyons le monde, ou de la façon dont nous voyons quelque chose
43:07
as observed.
458
2587414
2135
tel que observé.
43:09
You perceive something quite often.
459
2589549
3437
Vous percevez quelque chose assez souvent.
43:12
You perceive using your eyes and of course your ears.
460
2592986
4721
Vous percevez grâce à vos yeux et bien sûr à vos oreilles.
43:17
You can perceive things, and that is the way in which we all survive in the world,
461
2597707
5906
Vous pouvez percevoir les choses, et c’est la manière dont nous survivons tous dans le monde,
43:23
or the way in which most of us are able to get through our day to day lives.
462
2603880
6506
ou la manière dont la plupart d’entre nous sont capables de vivre notre vie de tous les jours.
43:31
We perceive, we look. We view. We absorb.
463
2611137
4588
On perçoit, on regarde. Nous regardons. Nous absorbons.
43:37
This world
464
2617744
1852
Ce monde
43:39
can refer to all that exists around us.
465
2619596
4954
peut faire référence à tout ce qui existe autour de nous.
43:44
So we often use the phrase this world.
466
2624550
4772
Nous utilisons donc souvent l’expression ce monde.
43:49
And generally speaking, this refers to everything.
467
2629322
4287
Et d’une manière générale, cela s’applique à tout.
43:53
Everything that goes on in society, relationships between people, all of the animals in nature and the way they behave.
468
2633609
9009
Tout ce qui se passe dans la société, les relations entre les hommes, tous les animaux de la nature et leur comportement.
44:03
The world
469
2643002
2369
Le monde
44:05
also as a phrase.
470
2645371
2469
aussi comme phrase.
44:07
And there are many ways of using the word world as a phrase.
471
2647840
5789
Et il existe de nombreuses façons d’utiliser le mot monde comme expression.
44:14
Something can be out of this world.
472
2654230
5238
Quelque chose peut être hors de ce monde.
44:19
Something that is out of this world is something that is unusual or strange to us.
473
2659468
6724
Quelque chose qui sort de ce monde est quelque chose qui nous paraît inhabituel ou étrange.
44:26
It is unusual. It is odd.
474
2666759
4538
C'est inhabituel. C'est étrange.
44:31
It is something fantastic.
475
2671297
3270
C'est quelque chose de fantastique.
44:34
It is out of this world.
476
2674567
3620
C'est hors de ce monde.
44:38
We often use the expression to show that something is amazing
477
2678187
5789
Nous utilisons souvent cette expression pour montrer que quelque chose est étonnant
44:43
or unusual,
478
2683976
3103
ou inhabituel,
44:47
or maybe
479
2687079
2069
ou peut-être
44:49
just something that is interesting.
480
2689148
3620
simplement quelque chose d’intéressant.
44:52
A person can be in a world of their own.
481
2692768
4021
Une personne peut vivre dans son propre monde.
44:56
I have to say, can I just admit that quite often I am in a world of my own?
482
2696789
8158
Je dois dire, puis-je simplement admettre que bien souvent je me trouve dans mon propre monde ?
45:05
Quite often I will go into my own world
483
2705347
5005
Très souvent, j'irai dans mon propre monde
45:11
to daydream
484
2711637
1618
pour rêver
45:13
or fantasise about other things away from reality.
485
2713255
5806
ou fantasmer sur d'autres choses éloignées de la réalité.
45:19
And I think we all do this sometimes.
486
2719261
3220
Et je pense que nous faisons tous ça parfois.
45:22
We all at some point go into our own world.
487
2722481
5789
Nous entrons tous à un moment donné dans notre propre monde.
45:28
Oh yes. We like to imagine how things might be.
488
2728954
4771
Oh oui. Nous aimons imaginer comment les choses pourraient se passer.
45:33
We like to daydream. We like to think.
489
2733725
4104
Nous aimons rêver. Nous aimons réfléchir.
45:37
We like to fantasise.
490
2737829
2286
Nous aimons fantasmer.
45:40
We go into our own world.
491
2740115
4204
Nous entrons dans notre propre monde.
45:44
He is always in a world of his own.
492
2744319
4221
Il est toujours dans son propre monde.
45:48
She is always in a world of her own.
493
2748540
5806
Elle est toujours dans son propre monde.
45:54
She drifts away.
494
2754362
2103
Elle s'éloigne.
45:56
She goes into a daydream.
495
2756465
4888
Elle entre dans une rêverie.
46:01
Sometimes I go into a world of my own.
496
2761353
5755
Parfois, je vais dans mon propre monde.
46:07
Sometimes when I'm thinking about things.
497
2767108
2853
Parfois, quand je pense à des choses.
46:09
Maybe I will become distracted by my own thoughts.
498
2769961
5222
Peut-être que je serai distrait par mes propres pensées.
46:15
I will go.
499
2775183
5756
Je vais aller.
46:20
Into a world of my own.
500
2780939
3270
Dans mon propre monde.
46:24
I'm sure we all do it.
501
2784209
2435
Je suis sûr que nous le faisons tous.
46:26
We drift away. We go into a fantasy.
502
2786644
4021
Nous nous éloignons. Nous entrons dans un fantasme.
46:31
Two things that are very different from each
503
2791983
2219
Deux choses très différentes l’une de
46:34
other can be described as being worlds apart.
504
2794202
5806
l’autre peuvent être décrites comme étant aux antipodes.
46:40
Two things that do not go together.
505
2800141
3370
Deux choses qui ne vont pas ensemble.
46:43
Or two things that are very different from each other can be described as worlds apart.
506
2803511
8325
Ou encore, deux choses très différentes l’une de l’autre peuvent être décrites comme des mondes à part.
46:52
The contrast between one thing and another.
507
2812570
3804
Le contraste entre une chose et une autre.
46:56
They are very different from each other.
508
2816374
2369
Ils sont très différents les uns des autres.
46:58
They are worlds apart.
509
2818743
4204
Ils sont aux antipodes.
47:02
We are worlds apart.
510
2822947
2119
Nous sommes aux antipodes.
47:05
As your family is rich and mine is poor, we are looking at the way
511
2825066
6089
Comme votre famille est riche et la mienne pauvre, nous examinons la manière
47:11
in which something can be different from another thing.
512
2831155
5806
dont quelque chose peut être différent d'une autre.
47:17
They are worlds apart.
513
2837578
4121
Ils sont aux antipodes.
47:21
It's a little bit like Romeo and Juliet.
514
2841699
3353
C'est un peu comme Roméo et Juliette.
47:25
You might describe that young couple as being worlds apart because their backgrounds were very different.
515
2845052
9209
On pourrait décrire ce jeune couple comme étant aux antipodes parce que leurs origines étaient très différentes.
47:36
We might express two opposite things coming together as worlds colliding, very different.
516
2856147
8858
Nous pourrions exprimer deux choses opposées qui se rencontrent comme des mondes qui entrent en collision, très différents.
47:47
Two things that come together that should not be nearby.
517
2867007
5806
Deux choses qui se rejoignent et qui ne devraient pas être à proximité.
47:53
They should never meet.
518
2873013
1619
Ils ne devraient jamais se rencontrer.
47:56
Worlds colliding.
519
2876400
3987
Les mondes entrent en collision.
48:00
Things that are not meant to be together or to meet up.
520
2880387
5806
Des choses qui ne sont pas faites pour être ensemble ou se rencontrer.
48:06
They should never meet.
521
2886510
3070
Ils ne devraient jamais se rencontrer.
48:09
If they do, we will say that worlds collide.
522
2889580
5355
S’ils le font, nous dirons que les mondes entrent en collision.
48:14
My wife met my secret lover.
523
2894935
3454
Ma femme a rencontré mon amant secret.
48:18
And now those worlds have collided.
524
2898389
5805
Et maintenant, ces mondes sont entrés en collision.
48:24
Two worlds that you want to keep apart have collided.
525
2904628
5806
Deux mondes que vous souhaitez séparer sont entrés en collision.
48:31
And now there is nothing you can do about it.
526
2911151
4154
Et maintenant, vous ne pouvez plus rien y faire.
48:35
Unfortunately.
527
2915305
3153
Malheureusement.
48:38
Having the freedom to do whatever you want
528
2918458
3754
Avoir la liberté de faire ce que vous voulez
48:42
can be described with the phrase the world is your oyster.
529
2922212
6056
peut être décrit par l’expression « le monde vous appartient ».
48:49
I love that expression. It's a great expression.
530
2929319
4571
J'adore cette expression. C'est une superbe expression.
48:53
The world is your oyster.
531
2933890
3721
Le monde est votre huître.
48:57
You are free to discover the wonders of life you can explore.
532
2937611
6106
Vous êtes libre de découvrir les merveilles de la vie que vous pouvez explorer.
49:04
You can go anywhere you want.
533
2944117
2870
Vous pouvez aller où vous voulez.
49:06
You can look around you.
534
2946987
2052
Vous pouvez regarder autour de vous.
49:09
You have many opportunities to meet other people.
535
2949039
3954
Vous avez de nombreuses occasions de rencontrer d’autres personnes.
49:12
We can say that the world is your oyster.
536
2952993
3353
Nous pouvons dire que le monde vous appartient.
49:16
It is all there to be discovered.
537
2956346
3253
Tout est là pour être découvert.
49:21
I love that phrase.
538
2961067
985
J'adore cette phrase.
49:22
I think it's a nice phrase. Chile.
539
2962052
4170
Je pense que c'est une belle phrase. Chili.
49:26
To have the choice of all that life can offer.
540
2966222
5072
Avoir le choix de tout ce que la vie peut offrir.
49:31
We can say that you have the world at your feet.
541
2971294
3387
On peut dire que vous avez le monde à vos pieds.
49:34
You have the world at your feet.
542
2974681
3720
Vous avez le monde à vos pieds.
49:38
The power to do whatever you want.
543
2978401
4471
Le pouvoir de faire ce que vous voulez.
49:42
A person with authority.
544
2982872
2853
Une personne avec autorité.
49:45
Or maybe a wealthy person.
545
2985725
2252
Ou peut-être une personne riche.
49:47
A person with a particular type of job might have the world at their feet.
546
2987977
5789
Une personne ayant un type d’emploi particulier peut avoir le monde à ses pieds.
49:54
They can explore. They can do anything.
547
2994300
3454
Ils peuvent explorer. Ils peuvent tout faire.
49:57
They have the world at their feet.
548
2997754
5805
Ils ont le monde à leurs pieds.
50:04
Something distant
549
3004177
3003
Quelque chose de lointain
50:07
or out of reach
550
3007180
3653
ou hors de portée
50:10
can be described as being worlds away.
551
3010833
5306
peut être décrit comme étant à des mondes éloignés.
50:16
So far away, so distant, far, far away.
552
3016139
6239
Si loin, si lointain, très loin.
50:23
That particular thing can be described as worlds away.
553
3023880
5739
Cette chose particulière peut être décrite comme étant à des mondes éloignés.
50:29
We are worlds away from reversing ageing in humans.
554
3029619
5789
Nous sommes loin d’inverser le vieillissement chez l’humain.
50:35
That means that particular thing is out of reach.
555
3035675
6573
Cela signifie que cette chose particulière est hors de portée.
50:43
We can't do it at the moment.
556
3043899
3270
Nous ne pouvons pas le faire pour le moment.
50:47
It is worlds away,
557
3047169
3737
C’est un monde à part,
50:50
an almost impossible or unreachable goal.
558
3050906
4355
un objectif presque impossible ou inaccessible.
50:55
We can describe something as being worlds away, something very different,
559
3055261
6056
Nous pouvons décrire quelque chose comme étant à des mondes éloignés, quelque chose de très différent,
51:01
something that is the opposite, or something that you cannot reach
560
3061650
6190
quelque chose qui est à l'opposé, ou quelque chose que vous ne pouvez pas atteindre
51:08
is worlds away.
561
3068974
4505
est à des mondes éloignés.
51:13
Another one,
562
3073479
1952
Un autre
51:15
an often used term for an undeveloped nation is Third World.
563
3075431
6206
terme souvent utilisé pour désigner une nation sous-développée est celui du tiers monde.
51:22
Now, we discussed this on Sunday.
564
3082054
2452
Nous en avons discuté dimanche.
51:24
Mr. Steve and myself.
565
3084506
1302
M. Steve et moi-même.
51:25
We talked about this particular phrase, and I don't like the phrase.
566
3085808
5789
Nous avons parlé de cette phrase particulière, et je n'aime pas cette phrase.
51:31
And I think nowadays many people avoid saying third world
567
3091947
5806
Et je pense qu’aujourd’hui, beaucoup de gens évitent de parler de tiers-monde
51:38
because it does sound rather arrogant and judgemental
568
3098220
5806
parce que cela semble plutôt arrogant et critique
51:44
and even unfair as well.
569
3104560
4371
, voire injuste.
51:48
More aid needs to be sent to third world countries.
570
3108931
5705
Il faut envoyer davantage d’aide aux pays du tiers monde.
51:54
So these days, the phrase third world often is
571
3114636
5089
Ainsi, de nos jours, l’expression tiers-monde est souvent
51:59
used when we are referring to a poor or underdeveloped country.
572
3119725
6306
utilisée lorsque nous faisons référence à un pays pauvre ou sous-développé.
52:07
However, these days this phrase is often seen as derogatory.
573
3127265
5806
Cependant, de nos jours, cette expression est souvent considérée comme désobligeante.
52:13
Something that is derogatory is something that is insulting.
574
3133138
5806
Quelque chose de désobligeant est quelque chose d’insultant.
52:19
You are insulting that particular thing.
575
3139377
4088
Vous insultez cette chose en particulier.
52:23
You are making that thing seem bad.
576
3143465
3920
Vous faites paraître cette chose mauvaise.
52:27
You are treating it unkindly, derogatory.
577
3147385
5773
Vous le traitez avec méchanceté, de manière désobligeante.
52:33
So I think it would be fair to say that these days many people choose not to use the phrase third world.
578
3153158
7374
Je pense donc qu’il serait juste de dire qu’aujourd’hui, beaucoup de gens choisissent de ne pas utiliser l’expression tiers-monde.
52:42
As a certain thing, such as a particular interest or subject.
579
3162901
6039
Comme une certaine chose, comme un intérêt ou un sujet particulier.
52:49
But we can often use the word world
580
3169057
4788
Mais nous pouvons souvent utiliser le mot monde
52:53
to describe that particular thing.
581
3173845
3336
pour décrire cette chose particulière.
52:57
For example, we might say the world of history,
582
3177181
5806
Par exemple, nous pourrions dire le monde de l’histoire,
53:03
everything connected to that particular subject, the world of cars,
583
3183454
7024
tout ce qui est lié à ce sujet particulier, le monde de l’automobile,
53:11
everything connected to cars.
584
3191979
4071
tout ce qui est lié à l’automobile.
53:16
You might say that Mr.
585
3196050
1268
On pourrait dire que M.
53:17
Steve lives in the world of cars,
586
3197318
5789
Steve vit dans le monde de l'automobile,
53:23
because that is what he thinks about for most of the time, the world of science,
587
3203307
6523
car c'est à cela qu'il pense la plupart du temps, le monde de la science,
53:30
the world of English.
588
3210998
1552
le monde de l'anglais.
53:32
Oh, I like that one.
589
3212550
2252
Oh, j'aime celui-là.
53:34
The world of English is a fun and exciting place to be.
590
3214802
5105
Le monde de l’anglais est un endroit amusant et passionnant.
53:39
I am so glad you are here today to watch my live stream.
591
3219907
5038
Je suis tellement heureux que vous soyez ici aujourd'hui pour regarder ma diffusion en direct.
53:44
We could also have the world of astronomy.
592
3224945
2970
Nous pourrions aussi avoir le monde de l’astronomie.
53:47
In fact, you can have the world of anything a particular subject or a particular interest.
593
3227915
9593
En fait, vous pouvez avoir le monde de n'importe quoi, un sujet particulier ou un intérêt particulier.
53:58
We can describe it as a certain world.
594
3238225
5806
Nous pouvons le décrire comme un certain monde.
54:04
But my favourite is the world of English.
595
3244715
2603
Mais mon préféré est le monde anglais.
54:07
Definitely my favourite.
596
3247318
5522
Certainement mon préféré.
54:12
Other phrase is
597
3252840
2819
L'autre expression est
54:15
your opinion.
598
3255659
2186
votre opinion.
54:17
We can say your opinion is the world as you see it.
599
3257845
6490
Nous pouvons dire que votre opinion est le monde tel que vous le voyez.
54:24
So when we talk about the world as you see it, we are talking about your own personal viewpoint, your opinion of that thing.
600
3264785
10293
Ainsi, lorsque nous parlons du monde tel que vous le voyez, nous parlons de votre point de vue personnel, de votre opinion sur cette chose.
54:35
We have our own point of view,
601
3275729
5339
Nous avons notre propre point de vue,
54:41
the world as you see it, the world as I see it, our own particular viewpoint.
602
3281068
9426
le monde tel que vous le voyez, le monde tel que je le vois, notre propre point de vue particulier.
54:50
And of course, when you have a viewpoint of something, you will also have an opinion of that thing as well.
603
3290827
9243
Et bien sûr, lorsque vous avez un point de vue sur quelque chose, vous aurez également une opinion sur cette chose.
55:00
So maybe your view of the world, the world as you see it.
604
3300387
5856
Alors peut-être votre vision du monde, le monde tel que vous le voyez.
55:08
We might also ask a question
605
3308078
2969
Nous pourrions également nous poser la question :
55:11
what in the world?
606
3311047
5606
que se passe-t-il dans le monde ?
55:16
Normally we will ask this in a surprised way
607
3316653
4972
Normalement, nous poserons cette question d'une manière surprise
55:21
or a shocked way, something that we are expressing in a surprised manner.
608
3321625
6106
ou choquée, quelque chose que nous exprimons de manière surprise.
55:29
What in the world?
609
3329616
2969
Que diable ?
55:32
For example, what in the world are you doing here?
610
3332585
5790
Par exemple, que diable faites-vous ici ?
55:38
Perhaps your friend suddenly appears.
611
3338792
4504
Peut-être que votre ami apparaît soudainement.
55:43
Maybe you are at work and your friend walks into the office and you are surprised and you ask,
612
3343296
7791
Peut-être que vous êtes au travail et que votre ami entre dans le bureau et que vous êtes surpris et que vous demandez :
55:52
what in the world are you doing here?
613
3352655
3687
qu'est-ce que vous faites ici ?
55:56
Because you're shocked. You're surprised.
614
3356342
2736
Parce que tu es choqué. Vous êtes surpris.
55:59
So what in the world is often used as a way of expressing surprise, shock?
615
3359078
7208
Alors, qu’est-ce qui est souvent utilisé dans le monde pour exprimer la surprise, le choc ?
56:07
And the way we express it is by saying, what in the world?
616
3367320
6206
Et la façon dont nous l’exprimons est en disant : que diable ?
56:17
And that, as they say,
617
3377497
2302
Et comme on dit,
56:19
is in fact, it is almost time to say goodbye.
618
3379799
6657
c’est en fait qu’il est presque temps de se dire au revoir.
56:26
It is almost time to leave the world of English for a short time.
619
3386456
6122
Il est presque temps de quitter temporairement le monde anglais.
56:32
But don't worry,
620
3392728
935
Mais ne vous inquiétez pas,
56:35
I am back on Sunday.
621
3395348
2369
je reviens dimanche.
56:37
Sunday, 2 p.m. UK.
622
3397717
2702
Dimanche, 14h00 au Royaume-Uni.
56:40
Time is when we are back with you.
623
3400419
4788
Il est temps que nous soyons de retour avec vous.
56:45
Hello. Also, can I say hello to silver?
624
3405207
3454
Bonjour. Aussi, puis-je dire bonjour à Silver ?
56:48
Silver 4843.
625
3408661
3537
Silver 4843.
56:52
The subtitles are very clever because they can predict the future. Yes.
626
3412198
8341
Les sous-titres sont très astucieux car ils permettent de prédire l'avenir. Oui.
57:00
If you watch the captions during the live stream, you might notice.
627
3420756
4772
Si vous regardez les sous-titres pendant la diffusion en direct, vous le remarquerez peut-être.
57:05
Sometimes the words will appear on the screen.
628
3425528
4220
Parfois, les mots apparaîtront à l'écran.
57:09
Before I say them.
629
3429748
2653
Avant de les dire.
57:12
But that is just a technical thing.
630
3432401
2336
Mais ce n'est qu'une question technique.
57:14
That is because there is a slight delay.
631
3434737
3119
C'est parce qu'il y a un léger retard.
57:17
That is the reason why stream
632
3437856
5790
C'est la raison pour laquelle stream
57:24
or stream seplat stream.
633
3444146
4471
ou stream seplat stream.
57:28
See black is watching in Turkey at Hello Turkey.
634
3448617
5489
Voir Black regarde en Turquie sur Hello Turkey.
57:34
I have visited your country not once but twice.
635
3454106
4054
J'ai visité votre pays non pas une mais deux fois.
57:38
I've been to Turkey in the past and both times I had a wonderful, wonderful experience.
636
3458160
7958
Je suis déjà allé en Turquie et à chaque fois, j'ai vécu une expérience merveilleuse et merveilleuse.
57:46
Can I say hello to Kevin?
637
3466385
2102
Puis-je dire bonjour à Kevin ?
57:48
Kevin Deposit is my mother.
638
3468487
3720
Kevin Deposit est ma mère.
57:52
Tongue is French.
639
3472207
1585
La langue est le français.
57:53
But thank you, Mr. Duncan, for this live stream.
640
3473792
2586
Mais merci, M. Duncan, pour cette diffusion en direct.
57:56
You are very welcome, Kevin, and we will be back on Sunday.
641
3476378
5789
De rien, Kevin, et nous reviendrons dimanche.
58:02
Sunday we are with you live from 2 p.m.
642
3482367
4121
Dimanche, nous sommes avec vous en direct à partir de 14 heures,
58:06
UK time, so don't worry.
643
3486488
1618
heure du Royaume-Uni, alors ne vous inquiétez pas.
58:11
Hidden person.
644
3491977
1551
Personne cachée.
58:13
Hello.
645
3493528
451
58:13
Hidden person who apparently is also in Turkey.
646
3493979
5589
Bonjour.
Personne cachée qui se trouve apparemment également en Turquie.
58:19
Very nice to see you here.
647
3499568
2252
Très heureux de vous voir ici.
58:21
All the way from Turkey at
648
3501820
2819
Tout le chemin depuis la Turquie chez
58:24
Ali. Amr says hello from Yemen.
649
3504639
5222
Ali. Amr vous dit bonjour depuis le Yémen.
58:29
Hello, Yemen. It's nice to see you here as well.
650
3509861
3120
Bonjour, Yémen. C'est agréable de vous voir ici aussi.
58:32
Thank you very much.
651
3512981
1401
Merci beaucoup.
58:34
Don't forget, you can join us again on Sunday.
652
3514382
4471
N'oubliez pas, vous pourrez à nouveau nous rejoindre dimanche.
58:38
I will be with you.
653
3518853
1435
Je serai avec toi.
58:40
There will be me,
654
3520288
2319
Il y aura moi,
58:42
but not just me.
655
3522607
1702
mais pas seulement moi.
58:44
They will also be Mr. Steve as well.
656
3524309
3537
Il s'agira également de M. Steve.
58:47
We will keep you company on Sunday as well.
657
3527846
5805
Nous vous tiendrons compagnie dimanche également.
58:54
I will go now.
658
3534119
2068
Je vais y aller maintenant.
58:56
I hope you've enjoyed this
659
3536187
3153
J'espère que vous avez apprécié cette
58:59
hour of English addict.
660
3539340
2019
heure d'English addict.
59:01
I hope it has been useful to you and I will see you again on Sunday.
661
3541359
5372
J'espère que cela vous a été utile et je vous reverrai dimanche.
59:06
We have lots of things to talk about and of course.
662
3546731
5789
Nous avons beaucoup de choses à dire et bien sûr.
59:12
Oh, while I remember also, I think it's next week.
663
3552787
5372
Oh, même si je m'en souviens aussi, je pense que c'est la semaine prochaine.
59:18
Next week is also the Lunar New Year.
664
3558159
3320
La semaine prochaine, c'est aussi le Nouvel An lunaire.
59:22
A lot of things happening, so we will be talking about that on Sunday as well.
665
3562947
5706
Il se passe beaucoup de choses, donc nous en parlerons également dimanche.
59:28
Thank you very much.
666
3568653
1318
Merci beaucoup.
59:29
See you later.
667
3569971
1735
À plus tard.
59:31
I have enjoyed your company.
668
3571706
1985
J'ai apprécié votre compagnie.
59:33
I hope you have enjoyed mine.
669
3573691
2469
J'espère que vous avez apprécié le mien.
59:36
And of course,
670
3576160
2069
Et bien sûr,
59:38
until the next time we meet.
671
3578229
3920
jusqu'à notre prochaine rencontre.
59:42
You know what's coming next?
672
3582149
1569
Vous savez ce qui va suivre ?
59:43
Yes you do.
673
3583718
4070
Oui, c'est vrai.
59:47
Take care of yourselves and....
674
3587788
2386
Prenez soin de vous et....
59:52
ta ta for now.
675
3592360
1468
ta ta pour l'instant.
59:54
See you on Sunday.
676
3594779
1718
Rendez-vous dimanche.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7