Learn English - MAKING MISTAKES --- Is it good to make mistakes? Mr Duncan will tell you.

1,393 views ・ 2025-01-28

English Addict with Mr Duncan


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:01
It would be fair to say that no one is perfect.
0
1468
2936
Seria justo dizer que ninguém é perfeito.
00:04
We all have moments when we are not at our best.
1
4404
3570
Todos nĂłs temos momentos em que nĂŁo estamos no nosso melhor.
00:07
I have them.
2
7974
1018
Eu os tenho.
00:08
You have them. Let's face it. We all have them.
3
8992
3904
VocĂȘ os tem. Vamos encarar isso. Todos nĂłs os temos.
00:12
We are all fallible.
4
12896
2552
Somos todos falĂ­veis.
00:15
The word fallible means the instance of being imperfect.
5
15448
4805
A palavra falĂ­vel significa o caso de ser imperfeito.
00:20
We are all capable of failing.
6
20253
3053
Todos somos capazes de falhar.
00:23
The action of failing can relate to many things.
7
23306
3987
A ação de falhar pode estar relacionada a muitas coisas.
00:27
A thing tried that sadly did not work out as planned, such as a goal
8
27293
5372
Algo tentado que infelizmente nĂŁo funcionou como planejado, como uma meta
00:32
that wasn't quite reached in spite of the amount of work that was put into it.
9
32665
6190
que não foi alcançada apesar da quantidade de trabalho investido nela.
00:39
We can also express being fallible in the sense of making a mistake.
10
39656
5489
Também podemos expressar ser falível no sentido de cometer um erro.
00:45
To get something wrong is to make a mistake.
11
45145
4387
Errar em algo Ă© cometer um erro.
00:49
The mistake can be one of many things, a forgotten or confused detail
12
49532
5890
O erro pode ser uma entre muitas coisas, um detalhe esquecido ou confuso
00:55
that leads to other problems occurring will quite often be described as a mistake.
13
55522
6606
que leva Ă  ocorrĂȘncia de outros problemas serĂĄ muitas vezes descrito como um erro.
01:02
For example, you go to the shops for hair shampoo, but you come home with shower gel.
14
62879
6807
Por exemplo, vocĂȘ vai Ă s lojas comprar shampoo para cabelo, mas volta para casa com gel de banho.
01:10
You confuse one thing with another, leading to a mistake.
15
70437
4854
VocĂȘ confunde uma coisa com outra, levando a um erro.
01:16
The word mistake can be used as a noun and a verb.
16
76326
4971
A palavra erro pode ser usada como substantivo e verbo.
01:21
The mistake is what happened to confuse one thing with another thing is to ‘mistake’ as a verb.
17
81297
8275
O erro Ă© o que aconteceu para confundir uma coisa com outra Ă© 'errar' como verbo.
01:30
You mistake one thing for something else.
18
90273
3353
VocĂȘ confunde uma coisa com outra.
01:33
You make an error of judgement.
19
93626
3420
VocĂȘ comete um erro de julgamento.
01:37
You might mistake someone for another person because they look similar.
20
97046
5906
VocĂȘ pode confundir alguĂ©m com outra pessoa porque eles sĂŁo parecidos.
01:43
A distraction or something that is troubling you might lead to a mistake being made.
21
103436
6390
Uma distração ou algo que o esteja incomodando pode levar à pråtica de um erro.
01:50
We often make mistakes when we are not concentrating on what we are doing.
22
110994
5906
Muitas vezes cometemos erros quando nĂŁo estamos concentrados no que estamos fazendo.
01:57
A verbal mistake might occur.
23
117484
3203
Um erro verbal pode ocorrer.
02:00
You might say something rude or impolite without meaning to.
24
120687
5906
VocĂȘ pode dizer algo rude ou indelicado sem querer.
02:06
A forgotten line, or a mispronounced word during an important speech is a mistake.
25
126693
7441
Uma frase esquecida ou uma palavra pronunciada incorretamente durante um discurso importante Ă© um erro.
02:15
To be mistaken is to be wrong.
26
135201
3721
Estar errado Ă© estar errado.
02:18
You choose the wrong item.
27
138922
3036
VocĂȘ escolhe o item errado.
02:21
You accuse the wrong person. You are mistaken.
28
141958
4438
VocĂȘ acusa a pessoa errada. VocĂȘ estĂĄ enganado.
02:27
We can also use the word error when describing a mistake.
29
147363
4405
Também podemos usar a palavra erro ao descrever um erro.
02:31
You make an error.
30
151768
2335
VocĂȘ comete um erro.
02:34
The mistake is an error.
31
154103
3154
O erro Ă© um erro.
02:37
There is a well-known proverb that goes... ‘to ‘err’ is human, to forgive is divine’.
32
157257
8675
Hå um provérbio bem conhecido que diz... 'errar é humano, perdoar é divino'.
02:45
To be unsure or uncertain can also lead to mistakes being made.
33
165932
5272
Estar inseguro ou incerto também pode levar à pråtica de erros.
02:51
The word ‘error’ derives from the Latin word for mistake.
34
171204
5555
A palavra 'erro' deriva da palavra latina para erro.
02:56
An error can lead to many outcomes and results.
35
176759
4738
Um erro pode levar a muitos resultados e resultados.
03:01
Someone might misread a map before going on a journey, leading to them getting lost after going in the wrong direction.
36
181497
9744
Alguém pode interpretar mal um mapa antes de iniciar uma viagem, fazendo com que se perca depois de seguir na direção errada.
03:11
A safety check on a piece of machinery might not be done correctly.
37
191724
5890
Uma verificação de segurança em uma måquina pode não ser feita corretamente.
03:17
This mistake could lead to terrible consequences for the person using it.
38
197614
6206
Este erro pode levar a consequĂȘncias terrĂ­veis para quem o utiliza.
03:24
From this, we can see that even a small error can lead to a negative outcome.
39
204954
6540
A partir disso, podemos ver que mesmo um pequeno erro pode levar a um resultado negativo.
03:32
An accident might occur because of one mistake taking place.
40
212879
5906
Um acidente pode ocorrer devido a um erro ocorrido.
03:39
The word ‘mistake’ derives from Old Norse and literally means ‘take in error’.
41
219085
7107
A palavra 'erro' deriva do nĂłrdico antigo e significa literalmente 'errar'.
03:47
Synonyms of mistake include... ‘Blunder’
42
227126
3904
SinĂŽnimos de erro incluem... 'Erro'
03:51
‘Faux pas’ ‘Gaffe’
43
231030
2786
'Faux pas' 'Gafe'
03:53
‘Cock up’
44
233816
1318
'Enganar'
03:55
‘Mess up’ and... ‘Drop a clanger’.
45
235134
4789
'Baixar' e... 'Deixar cair um clanger'.
04:00
Remember, no one gets it right every time.
46
240173
3603
Lembre-se de que ninguém acerta sempre.
04:03
Everyone makes mistakes.
47
243776
2686
Todo mundo comete erros.
04:06
After all, we are only human.
48
246596
4688
Afinal, somos apenas humanos.
04:13
Always remember, making mistakes is how we learn.
49
253269
2936
Lembre-se sempre de que cometer erros Ă© como aprendemos.
04:16
Whatever the subject is.
50
256205
2119
Qualquer que seja o assunto.
04:18
Without mistakes, we would not be able to grow as individuals.
51
258324
5322
Sem erros, nĂŁo serĂ­amos capazes de crescer como indivĂ­duos.
04:23
Learning English is a subject where mistakes will be made as you go along.
52
263646
5789
Aprender inglĂȘs Ă© um assunto onde erros serĂŁo cometidos Ă  medida que vocĂȘ avança.
04:29
With each error comes a new learning experience.
53
269435
4405
Com cada erro vem uma nova experiĂȘncia de aprendizado.
04:33
Enjoy your studies.
54
273840
1918
Aproveite seus estudos.
04:35
And of course, until next time.
55
275758
5756
E claro, até a próxima.
04:41
Ta ta for now.
56
281514
1135
Ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este site apresentarĂĄ a vocĂȘ vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para o aprendizado do inglĂȘs. VocĂȘ verĂĄ aulas de inglĂȘs ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs exibidas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas rolarĂŁo em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se vocĂȘ tiver algum comentĂĄrio ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulĂĄrio de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7