Have you ever been rumbled? - (Rumble as an idiom) How to learn English with Mr Duncan (2025)

493 views ・ 2025-01-31

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Have you ever been rumbled?
0
1501
2519
Czy kiedykolwiek zostałeś zgwałcony?
00:04
Have you ever been discovered to have done something you should not have?
1
4020
5039
Czy kiedykolwiek odkryto, że zrobiłeś coś, czego nie powinieneś był zrobić?
00:09
To be rumbled means to be found out.
2
9059
3536
Być wykrytym oznacza zostać odkrytym.
00:12
Something you did that you tried to keep secret has been discovered.
3
12595
5906
Coś, co zrobiłeś i co próbowałeś zachować w tajemnicy, zostało odkryte.
00:18
You have been rumbled.
4
18768
3070
Zostałeś oszukany.
00:21
You've been found out.
5
21838
2703
Zostałeś zdemaskowany.
00:24
Perhaps a secret that you've been keeping to yourself.
6
24541
3587
Być może jest to sekret, który trzymałeś dla siebie.
00:28
Such as a surprise birthday party for your best friend has been rumbled.
7
28128
6423
Na przykład, ktoś wpadł na pomysł zorganizowania niespodziewanego przyjęcia urodzinowego dla swojego najlepszego przyjaciela.
00:35
You tried your best to keep that secret safe.
8
35418
3854
Starałeś się jak najlepiej zachować tę tajemnicę.
00:39
However, your friend managed to work out that you have a surprise for them.
9
39272
5889
Jednak Twój przyjaciel odkrył, że masz dla niego niespodziankę.
00:45
They have rumbled your surprise.
10
45512
4287
Rozgłosili twoje zaskoczenie.
00:49
To find out about something is to rumble.
11
49799
3821
Dowiedzieć się czegoś znaczy huczeć. Zostanie
00:53
To be discovered trying to hide something means rumble as well.
12
53620
5655
przyłapanym na próbie ukrycia czegoś oznacza również zamieszanie.
00:59
In other words, this action works both ways.
13
59275
4104
Innymi słowy, działanie to działa w obie strony.
01:03
In the same way that someone can discover a secret or a person hiding something can be found out.
14
63379
7925
W ten sam sposób, w jaki ktoś może odkryć tajemnicę lub osoba, która coś ukrywa, może zostać zdemaskowana.
01:11
One can discover or be discovered, to find out or be found out.
15
71838
7557
Można odkryć lub zostać odkrytym, odkryć lub zostać odkrytym.
01:19
We can also use the phrase ‘the cat is out of the bag’.
16
79562
4705
Możemy również posłużyć się zwrotem „wyszło szydło z worka”.
01:24
This means the thing that was being kept secret is now known to everyone.
17
84267
5906
Oznacza to, że to, co było trzymane w tajemnicy, stało się teraz znane wszystkim.
01:30
‘The cat is out of the bag’.
18
90507
3336
„Skot wyskoczył z worka”.
01:33
Someone let the cat out of the bag.
19
93843
3837
Ktoś wypuścił kota z worka.
01:37
That secret is no secret anymore.
20
97680
4288
Ten sekret nie jest już sekretem.
01:41
A small indiscretion might be found out.
21
101968
3537
Może wyjść na jaw drobne nietaktowne zachowanie.
01:45
A small mistake or a silly action is discovered.
22
105505
4471
Odkryto mały błąd lub głupią akcję.
01:49
The thing rumbled may have no consequences at all.
23
109976
4922
Grzmot może nie mieć żadnych konsekwencji.
01:54
Or it could have big repercussions for the person connected to it.
24
114898
5222
Albo może mieć poważne reperkusje dla osoby z nią związanej.
02:00
The repercussion is the outcome or the effect created by an action.
25
120120
5889
Reperkusja to wynik lub skutek wywołany działaniem.
02:06
The sequence is often... something done, that thing is found out and the result is either small or large...
26
126409
9193
Sekwencja jest często taka... że coś zostało zrobione, to coś zostało odkryte, a wynik jest albo mały, albo duży...
02:15
...minor or serious.
27
135602
2435
...drobny lub poważny.
02:18
The result is the repercussion.
28
138955
3153
Rezultatem jest reperkusja.
02:22
It's worth noting that this particular use of rumble usually exists in British English.
29
142108
6006
Warto zauważyć, że ten konkretny sposób użycia słowa rumble zwykle występuje w brytyjskiej odmianie języka angielskiego.
02:28
Rumble as a slang term can also mean street fight.
30
148581
5289
Rumble w slangu może również oznaczać bójkę uliczną.
02:33
A fight taking place between two groups might be described as a rumble.
31
153870
6273
Walkę między dwiema grupami można opisać jako bójkę.
02:40
This use is normally found in American English.
32
160677
3653
Takie zastosowanie jest typowe dla języka angielskiego w Stanach Zjednoczonych.
02:44
It is worth adding that the sound of thunder can be described as a rumble, as in a rumble of thunder.
33
164330
9643
Warto dodać, że dźwięk grzmotu można opisać jako dudnienie, czyli grzmot pioruna.
02:55
So the next time you have something to hide, make sure you keep it well hidden, or you may find yourself being found out.
34
175408
8659
Więc następnym razem, gdy będziesz miał coś do ukrycia, upewnij się, że to dobrze ukryjesz, inaczej może się zdarzyć, że ktoś cię odkryje.
03:04
You will be rumbled.
35
184517
2936
Będziesz wstrząśnięty.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7