English Addict ep- 326 - Sunday - ๐Ÿ”ดLIVE stream / 'Frankly My dear' / Join the LIVE Chat and Learn

3,121 views

2024-12-16 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict ep- 326 - Sunday - ๐Ÿ”ดLIVE stream / 'Frankly My dear' / Join the LIVE Chat and Learn

3,121 views ใƒป 2024-12-16

English Addict with Mr Duncan


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

03:57
We have a dull day today.
0
237735
2953
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ง€๋ฃจํ•œ ํ•˜๋ฃจ๋ฅผ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:00
Not much light around, unfortunately.
1
240688
2819
๋ถˆํ–‰ํžˆ๋„ ์ฃผ๋ณ€์— ๋น›์ด ๋งŽ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:03
But I will be shining some light into your life in the studio today.
2
243507
6006
ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜ค๋Š˜ ์ €๋Š” ์ŠคํŠœ๋””์˜ค์—์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ์‚ถ์— ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋น›์„ ๋น„์ถœ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:09
Here we go. We are back together again.
3
249530
2669
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์‹œ ํ•จ๊ป˜ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:12
You know what this is?
4
252199
1569
์ด๊ฒŒ ๋ญ”์ง€ ์•Œ์•„์š”?
04:13
It is English addict.
5
253768
2118
์˜์–ด์ค‘๋…์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:15
Coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
6
255886
5189
์˜์–ด์˜ ํƒ„์ƒ์ง€์—์„œ ์ง์ ‘ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์„ ์ฐพ์•„๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
04:21
You know where it is?
7
261075
1685
๊ฑฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์–ด๋””์ธ์ง€ ์•„์„ธ์š”?
04:22
I know where it is. We all know where it is.
8
262760
2519
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์•ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:25
Of course it is. England.
9
265279
4271
๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ตญ.
04:29
And guess what?
10
269550
1668
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌด์—‡์„ ์ถ”์ธกํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
04:31
He is back. Yes.
11
271218
2169
๊ทธ๋Š” ๋Œ์•„์™”๋‹ค. ์˜ˆ.
04:33
Mr. Steve will be joining us as well.
12
273387
3187
Mr. Steve๋„ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•  ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:56
Here we are.
13
296777
1718
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:58
We are here.
14
298495
1552
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:00
We are here.
15
300047
634
05:00
My goodness.
16
300681
784
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ด๋Ÿด ์ˆ˜๊ฐ€.
05:01
I'm so glad to be here with you today.
17
301465
3120
์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ํ•˜๊ฒŒ ๋˜์–ด ์ •๋ง ๊ธฐ์ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:04
I can't begin to tell you how excited I feel. Hi, everybody. This is Mr.
18
304585
5255
๋‚ด ๊ธฐ๋ถ„์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ํฅ๋ถ„๋˜๋Š”์ง€ ๋ง๋กœ ํ‘œํ˜„ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„. ์ด ๋ถ„์€
05:09
Duncan in England. How are you today?
19
309840
3053
์˜๊ตญ์˜ ๋˜์ปจ ์”จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋Š˜ ๊ธฐ๋ถ„์ด ์–ด๋– ์„ธ์š”?
05:12
Are you okay?
20
312893
1268
๊ดœ์ฐฎ์œผ์„ธ์š”?
05:14
I hope so.
21
314161
884
๊ทธ๋Ÿฌ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
05:15
Are you happy?
22
315045
1351
๋‹น์‹ ์€ ํ–‰๋ณตํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
05:16
Do you have one of these on your face today? I hope you do. If you don't.
23
316396
5256
์˜ค๋Š˜ ๋‹น์‹ ์˜ ์–ผ๊ตด์— ์ด๋Ÿฐ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜์‹œ๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๋‹ค๋ฉด.
05:21
Do not worry, because I will try to put one of these on your face today.
24
321652
6089
๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์˜ค๋Š˜์€ ์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ์–ผ๊ตด์— ์ด๊ฒƒ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๋ฐœ๋ผ๋“œ๋ฆฌ๋„๋ก ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:28
It is English addict. For those who don't know what this is.
25
328191
5222
์˜์–ด์ค‘๋…์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒŒ ๋ญ”์ง€ ๋ชจ๋ฅด์‹œ๋Š” ๋ถ„๋“ค์„ ์œ„ํ•ด.
05:35
Is, You may regret clicking on this.
26
335732
5806
, ์ด๊ฒƒ์„ ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ํ›„ํšŒํ•˜์‹ค ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:41
Then again, you might not.
27
341655
1568
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๋˜ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:43
Who knows?
28
343223
1418
๋ˆ„๊ฐ€ ์•Œ๊ฒ ์–ด์š”?
05:44
My name is Duncan.
29
344641
1318
๋‚ด ์ด๋ฆ„์€ ๋˜์ปจ์ด์—์š”.
05:45
I talk about the English language.
30
345959
3287
๋‚˜๋Š” ์˜์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:49
You might say that I am an English addict.
31
349246
3003
๋‚ด๊ฐ€ ์˜์–ด ์ค‘๋…์ž๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:52
I am crazy about English.
32
352249
2102
๋‚˜๋Š” ์˜์–ด์— ๋ฏธ์ณค๋‹ค.
05:54
I love English very much. You might say that I am one of those over there.
33
354351
5739
๋‚˜๋Š” ์˜์–ด๋ฅผ ์•„์ฃผ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:00
An English addict.
34
360090
1668
์˜์–ด ์ค‘๋…์ž.
06:01
And I have a feeling you might be one of those as well.
35
361758
3687
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ๋„ ๊ทธ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ผ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๋Š” ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
06:05
I am of course excited today because we just have ten days.
36
365445
5372
์˜ค๋Š˜์€ ๋ฌผ๋ก  ์—ดํ˜๋ฐ–์— ๋‚จ์ง€ ์•Š์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์‹ ๋‚œ๋‹ค.
06:10
Only ten days to go until Christmas Day arrives.
37
370817
7040
์„ฑํƒ„์ ˆ์ด ์˜ค๊ธฐ๊นŒ์ง€ ์—ดํ˜๋ฐ–์— ๋‚จ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:17
Are you excited?
38
377874
2002
์‹ ๋‚˜์š”?
06:19
I know not everyone celebrates Christmas.
39
379876
3754
๋‚˜๋Š” ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์ด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ์ถ•ํ•˜ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
06:23
I have to say this every time because someone always writes to me
40
383630
5805
๋งค๋…„ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ํŽธ์ง€๋ฅผ ๋ณด๋‚ด ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์ด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ์ถ•ํ•˜ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ธฐ
06:29
every year to tell me that not everyone celebrates Christmas.
41
389786
5272
๋•Œ๋ฌธ์— ๋งค๋ฒˆ ์ด ๋ง์„ ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
06:35
And I have to say, I, I know that I do understand that. However,
42
395058
5639
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋งํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์••๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ
06:41
what I love about any,
43
401731
3270
์ œ๊ฐ€ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์–ด๋–ค ์ถ•์ œ๋“ ,
06:45
any festival is the celebration, the fun, the joy, the excitement, the happiness
44
405001
10410
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ•จ๊ป˜ ๋ชจ์—ฌ์„œ ์„œ๋กœ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ผ ๋•Œ ์ด ๋ชจ๋“  ์ถ•์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์ ธ์˜ค๋Š”
06:55
that all of these festivals bring as people come together and they spend time with each other, they have fun.
45
415978
9243
์ถ•ํ•˜, ์žฌ๋ฏธ, ๊ธฐ์จ, ์„ค๋ ˜, ํ–‰๋ณต์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
07:05
They celebrate.
46
425454
1285
๊ทธ๋“ค์€ ์ถ•ํ•˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:06
Maybe they will present gifts to each other, which of course, for most people is the best part of any festival.
47
426739
9509
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๊ทธ๋“ค์€ ์„œ๋กœ์—๊ฒŒ ์„ ๋ฌผ์„ ์ค„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋Š”๋ฐ, ์ด๋Š” ๋ฌผ๋ก  ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ์ถ•์ œ์˜ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์€ ๋ถ€๋ถ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:16
When you think about it, it is definitely the best part of any festival.
48
436248
6157
์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ™•์‹คํžˆ ๋ชจ๋“  ์ถ•์ œ์˜ ๊ฐ€์žฅ ์ค‘์š”ํ•œ ๋ถ€๋ถ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:23
It is getting those gifts.
49
443039
3987
๊ทธ ์„ ๋ฌผ์„ ๋ฐ›๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:27
Some people say it is not the most important part.
50
447026
2703
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๊ฐ€์žฅ ์ค‘์š”ํ•œ ๋ถ€๋ถ„์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:29
It is by the way, it is the most important part.
51
449729
4738
๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋ ‡๊ณ , ๊ฐ€์žฅ ์ค‘์š”ํ•œ ๋ถ€๋ถ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:34
Besides that there is also the food.
52
454467
2485
๊ทธ ์™ธ์—๋„ ์Œ์‹๋„ ์žˆ์–ด์š”.
07:36
Let us not forget the lovely food and
53
456952
5522
์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์Œ์‹์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์‹œ๊ณ 
07:42
as a special treat this year, because Christmas Day is on Wednesday,
54
462474
5940
์˜ฌํ•ด๋„ ํŠน๋ณ„ํ•œ ์„ ๋ฌผ๋กœ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๊ฐ€ ์ˆ˜์š”์ผ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
07:49
we will be with you live on Christmas Day.
55
469398
3754
์ €ํฌ๊ฐ€ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋ผ์ด๋ธŒ๋กœ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:53
Can you believe it? It is true.
56
473152
2769
๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”? ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ์‹ค์ด๋‹ค.
07:55
We will be with you on Christmas Day.
57
475921
3587
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋‚  ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:59
I don't know how long for, but we will be joining you on Christmas Day.
58
479508
4504
์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๊ฑธ๋ฆด์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋‚ ์— ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ํ•  ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:04
Myself and also the other person as well.
59
484012
3604
๋‚˜ ์ž์‹ ๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ณ  ์ƒ๋Œ€๋ฐฉ๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ณ .
08:07
I suppose I should mention him because he is part of this
60
487616
5789
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์ด
08:14
thing. Mr. Steve will be with us today.
61
494356
4538
์ผ์˜ ์ผ๋ถ€์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋ฅผ ์–ธ๊ธ‰ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋Š˜์€ Steve ์”จ๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•˜์‹ค ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:18
He is back after his very busy schedule, performing
62
498894
6506
๊ทธ๋Š” ๋‹ค์–‘ํ•œ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๊ณต์—ฐ์—
08:25
in lots of different Christmas shows, singing in his best voice.
63
505400
6540
์ถœ์—ฐํ•˜๋ฉฐ ์ตœ๊ณ ์˜ ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋กœ ๋…ธ๋ž˜ํ•˜๋ฉฐ ๋งค์šฐ ๋ฐ”์œ ์ผ์ •์„ ๋งˆ์น˜๊ณ  ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค
08:31
Of course we have Mr.
64
511940
1502
. ๋ฌผ๋ก 
08:33
Steve with us later on at around about 2:30, so look out for that.
65
513442
6323
๋‚˜์ค‘์— 2์‹œ 30๋ถ„์ฏค์— Mr. Steve๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์œผ๋‹ˆ ์กฐ์‹ฌํ•˜์„ธ์š”.
08:40
Lots of things to talk about today.
66
520198
2119
์˜ค๋Š˜์€ ํ•  ์–˜๊ธฐ๊ฐ€ ๋งŽ์•„์š”.
08:42
We are talking about quite a few things today we are talking about
67
522317
5806
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฝค ๋งŽ์€ ๊ฒƒ๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
08:48
things that remind you or make you feel
68
528807
5072
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๊ฐ€ ๋‹ค๊ฐ€์˜ค๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ƒ๊ฐ๋‚˜๊ฒŒ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋Š๋ผ๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋“ค
08:54
like Christmas is coming.
69
534930
2719
์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
08:57
There is one particular thing that I want to talk about with Steve today.
70
537649
5489
์˜ค๋Š˜ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ์™€ ํŠน๋ณ„ํžˆ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒƒ์ด ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:03
One thing that when I was growing up, it was always the most exciting thing
71
543138
7557
์ œ๊ฐ€ ์ž๋ž„ ๋•Œ
09:11
as Christmas approaches.
72
551813
2603
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๊ฐ€ ๋‹ค๊ฐ€์˜ฌ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ๊ฐ€์žฅ ์‹ ๋‚˜๋Š” ์ผ์ด์—ˆ์ฃ .
09:14
So as it came nearer and nearer, there was always one particular thing that I was looking forward to doing, and I'm sure Mr.
73
554416
9459
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ ์  ๋” ๊ฐ€๊นŒ์›Œ์งˆ์ˆ˜๋ก ์ œ๊ฐ€ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋˜ ํŠน๋ณ„ํ•œ ์ผ์ด ํ•ญ์ƒ ์žˆ์—ˆ๊ณ ,
09:23
Steve will have something to say about that as well.
74
563875
3870
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ง์”€ํ•˜์‹ค ๊ฒƒ์ด ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:27
It is an unusual thing, something that you might not even consider, but it could also be something that you have done as well.
75
567745
9743
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๊ณ ๋ ค์กฐ์ฐจ ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋Š” ํŠน์ดํ•œ ์ผ์ด์ง€๋งŒ, ๋‹น์‹ ๋„ ํ•ด๋ณธ ์ผ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:37
All of that, and also talking of strange things.
76
577755
4155
๊ทธ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด์ƒํ•œ ๊ฒƒ๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋„ ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:41
We are talking about odd jobs.
77
581910
5121
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด์ƒํ•œ ์ง์—…์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:47
The word odd is often used to mean unusual,
78
587031
5806
ํ™€์ˆ˜(odd)๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š” ํŠน์ดํ•œ ๊ฒƒ,
09:53
something strange, something weird, something unusual,
79
593187
6440
์ด์ƒํ•œ ๊ฒƒ, ์ด์ƒํ•œ ๊ฒƒ, ํŠน์ดํ•œ ๊ฒƒ,
09:59
something maybe that you don't normally do, or something you don't normally see.
80
599911
5789
ํ‰์†Œ์—๋Š” ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ, ํ‰์†Œ์—๋Š” ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋ฐ ์ข…์ข… ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:05
Something is odd.
81
605700
2385
๋ญ”๊ฐ€ ์ด์ƒํ•ด์š”.
10:08
Maybe two things that don't go together.
82
608085
5406
์–ด์ฉŒ๋ฉด ํ•จ๊ป˜ ์–ด์šธ๋ฆฌ์ง€ ์•Š๋Š” ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:13
Odd. You might have odd socks.
83
613491
4321
์ด์ƒํ•œ. ์ด์ƒํ•œ ์–‘๋ง์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:17
Perhaps you are wearing a pair of socks that do not match.
84
617812
6006
์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์€ ๋งž์ง€ ์•Š๋Š” ์–‘๋ง์„ ์‹ ๊ณ  ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:24
We can say that they are odd socks.
85
624168
2953
์ด์ƒํ•œ ์–‘๋ง์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:27
They do not go together.
86
627121
2569
๊ทธ๋“ค์€ ํ•จ๊ป˜ ๊ฐ€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:29
So we are looking at odd jobs, unusual casual jobs that you've done in the past.
87
629690
7558
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๊ณผ๊ฑฐ์— ํ•ด๋ดค๋˜ ํŠน์ดํ•œ ์ง์—…, ํŠน์ดํ•œ ์ž„์‹œ ์ง์—…์„ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:37
I have done many jobs in my life, especially as a teenager, as a young person, because sometimes you had to find a job,
88
637381
10043
์ €๋Š” ์ธ์ƒ์—์„œ ๋งŽ์€ ์ผ์„ ํ•ด์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํŠนํžˆ 10๋Œ€, ์ Š์€ ์‹œ์ ˆ์— ์ผ์„ ํ•ด์•ผ ํ•  ๋•Œ๋„ ์žˆ์—ˆ๊ณ ,
10:47
sometimes you had to do some part time job or something to earn a little bit of cash.
89
647608
7291
์•ฝ๊ฐ„์˜ ํ˜„๊ธˆ์„ ๋ฒŒ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํŒŒํŠธํƒ€์ž„ ์ผ์„ ํ•ด์•ผ ํ–ˆ์„ ๋•Œ๋„ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:56
We all have to do it.
90
656000
1468
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:57
So I have done some very unusual jobs in my life, especially in my younger years.
91
657468
8158
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ œ ์ธ์ƒ์—์„œ, ํŠนํžˆ ์ Š์€ ์‹œ์ ˆ์— ๋งค์šฐ ํŠน์ดํ•œ ์ผ์„ ํ•ด์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:05
I will tell you all about that later on as well.
92
665626
4771
๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋„ ๋‚˜์ค‘์— ๋ชจ๋‘ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:10
What else are we talking about today?
93
670397
2069
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋˜ ๋ฌด์—‡์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
11:12
Movies.
94
672466
1652
์˜ํ™” ์‚ฐ์—….
11:14
We love. Movies, especially at this time of year.
95
674118
4688
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํŠนํžˆ ์ด๋ง˜๋•Œ๋Š” ์˜ํ™”.
11:18
Lots of people want to go to the cinema.
96
678806
2419
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์˜ํ™”๊ด€์— ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:21
Or maybe your favourite film is on TV during the Christmas period.
97
681225
7657
์•„๋‹ˆ๋ฉด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๊ธฐ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์˜ํ™”๊ฐ€ TV์— ๋ฐฉ์˜๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:28
Or perhaps you want to stream one of your favourite movies.
98
688882
6607
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์˜ํ™” ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐํ•˜๊ณ  ์‹ถ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:35
It can be a Christmas movie or any movie.
99
695789
3237
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์˜ํ™”์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ  ์–ด๋–ค ์˜ํ™”์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:39
Today we are looking at quotes from movies, famous quotes,
100
699026
5939
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ํ™” ์† ๋ช…์–ธ, ์œ ๋ช…ํ•œ ๋ช…์–ธ,
11:45
famous things that have been said in movies.
101
705615
5322
์˜ํ™”์—์„œ ๋‚˜์˜จ ์œ ๋ช…ํ•œ ๋ง๋“ค์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
11:50
I'm sure you can think of quite a few.
102
710937
2670
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๊ฝค ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ์ƒ๊ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:53
We will be talking about that later on as well.
103
713607
3603
๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋„ ๋‚˜์ค‘์— ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:58
As you know, I live in England.
104
718528
2786
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์ €๋Š” ์˜๊ตญ์— ์‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:01
An unusual place, to be honest with you.
105
721314
5155
์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ํŠน์ดํ•œ ์žฅ์†Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:06
If you've never lived in England, I can tell you now we have some very unusual traditions and customs.
106
726469
8909
์˜๊ตญ์— ์‚ด์•„๋ณธ ์ ์ด ์—†๋‹ค๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋Š” ๋งค์šฐ ํŠน์ดํ•œ ์ „ํ†ต๊ณผ ๊ด€์Šต์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ง€๊ธˆ ๋ง์”€๋“œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:15
Is one of them
107
735528
2820
๊ทธ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜
12:18
is the knighthood.
108
738348
2285
๊ฐ€ ๊ธฐ์‚ฌ ์ž‘์œ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:20
Have you ever heard of a knighthood?
109
740633
2486
๊ธฐ์‚ฌ ์ž‘์œ„์— ๋Œ€ํ•ด ๋“ค์–ด๋ณธ ์ ์ด ์žˆ๋‚˜์š”?
12:23
Knighthood? Knighthood?
110
743119
2820
๋‚˜์ดํŠธ ์ž‘์œ„? ๋‚˜์ดํŠธ ์ž‘์œ„?
12:25
It is a type of award that is bestowed upon someone normally for their services to charity,
111
745939
9392
์ด๋Š” ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์ž์„  ํ™œ๋™์— ๋Œ€ํ•œ ๋Œ€๊ฐ€๋กœ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ์ˆ˜์—ฌ๋˜๋Š” ์ผ์ข…์˜ ์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:35
or maybe something they've been doing for many years, and they have devoted a lot of time to that particular thing.
112
755331
7925
๋˜๋Š” ์•„๋งˆ๋„ ์ˆ˜๋…„ ๋™์•ˆ ํ•ด์™”๋˜ ์ผ์ด๊ฑฐ๋‚˜ ํŠน์ • ์ผ์— ๋งŽ์€ ์‹œ๊ฐ„์„ ํ• ์• ํ•œ ๊ฒƒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:44
So quite often this is an award that is given around this time of year, just before the new year arrives.
113
764541
7440
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ์ƒˆํ•ด๊ฐ€ ์˜ค๊ธฐ ์ง์ „์ธ ์ด๋ง˜๋•Œ์ฏค์— ์ˆ˜์—ฌ๋˜๋Š” ์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:52
Normally it is well, in the past it was the Queen.
114
772498
3721
ํ‰์†Œ์—๋Š” ๊ดœ์ฐฎ์ง€๋งŒ, ๊ณผ๊ฑฐ์—๋Š” ์—ฌ์™•์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:56
Of course, she has gone.
115
776219
3887
๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋…€๋Š” ๋– ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:00
Now we have King Charles.
116
780106
2669
์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋Š” ์ฐฐ์Šค ์™•์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:02
So normally you will be presented to the King, and he will tap your shoulders with a sword.
117
782775
9309
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋‹น์‹ ์€ ์™•์—๊ฒŒ ์†Œ๊ฐœ๋  ๊ฒƒ์ด๊ณ , ๊ทธ๋Š” ์นผ๋กœ ๋‹น์‹ ์˜ ์–ด๊นจ๋ฅผ ๋‘๋“œ๋ฆด ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:14
I know it sounds so strange.
118
794153
4054
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋งค์šฐ ์ด์ƒํ•˜๊ฒŒ ๋“ค๋ฆฐ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•ˆ๋‹ค.
13:18
I know what you're thinking.
119
798207
1802
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์Šจ ์ƒ๊ฐ์„ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ์•„์š”.
13:20
So that particular ceremony is called a knighthood.
120
800009
4021
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ ํŠน๋ณ„ํ•œ ์˜์‹์„ ๊ธฐ์‚ฌ ์ž‘์œ„๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
13:24
And then after that you will be known as Sir.
121
804030
5238
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ Sir๋กœ ์•Œ๋ ค์ง€๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:29
That will be the prefix before your name.
122
809268
4738
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์˜ ์ด๋ฆ„ ์•ž์˜ ์ ‘๋‘์‚ฌ๊ฐ€ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:34
I think if it is, if it is a lady, I think it is a damehood, a damehood.
123
814006
7274
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์— ๋งŒ์•ฝ ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด, ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์—ฌ์ž๋ผ๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ท€๋ถ€์ธ, ๊ท€๋ถ€์ธ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:42
They become a dame. Isn't that lovely?
124
822148
4821
๊ทธ๋“ค์€ ๋ถ€์ธ์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง ๋ฉ‹์ง€์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
13:46
I know what you're thinking, Mr. Duncan.
125
826969
2703
๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์Šจ ์ƒ๊ฐ์„ ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ์•„์š”, ๋˜์ปจ ์”จ.
13:49
Do you think maybe one day you will receive a knighthood from the King of England?
126
829672
7374
์–ธ์  ๊ฐ€ ์˜๊ตญ ์™•์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๊ธฐ์‚ฌ ์ž‘์œ„๋ฅผ ๋ฐ›๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์‹œ๋‚˜์š”?
13:57
Do you think it will ever happen?
127
837980
2035
๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์‹œ๋‚˜์š”?
14:00
In my honest opinion, I don't think it ever will.
128
840015
3520
๋‚ด ์†”์งํ•œ ์ƒ๊ฐ์œผ๋กœ๋Š” ์ ˆ๋Œ€ ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€ ์•Š๋‹ค.
14:03
And I don't think I would accept it. To be honest.
129
843535
3721
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฐ›์•„๋“ค์ผ ์ƒ๊ฐ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์†”์งํžˆ ๋งํ•˜์ž๋ฉด.
14:07
Sometimes we do things because we love doing it.
130
847256
4104
๋•Œ๋•Œ๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ์ผ์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ผ์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:11
We don't expect awards.
131
851360
2969
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ƒ์„ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:14
We don't expect special Sarum Honours.
132
854329
3237
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํŠน๋ณ„ํ•œ Sarum Honors๋ฅผ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:17
We do it just because we enjoy doing that particular thing.
133
857566
4721
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹จ์ง€ ๊ทธ ํŠน์ •ํ•œ ์ผ์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ฆ๊ฒ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:23
Talking of people who deserve awards,
134
863789
4321
์ƒ์„ ๋ฐ›์„ ์ž๊ฒฉ์ด ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š”
14:28
here is the live chat.
135
868110
1518
๋ผ์ด๋ธŒ ์ฑ„ํŒ…์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:29
The live chat is up and running.
136
869628
2502
์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ…์ด ์ง„ํ–‰ ์ค‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:32
Hello to the live chat.
137
872130
2069
๋ผ์ด๋ธŒ์ฑ— ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
14:34
I wonder who was first today.
138
874199
4321
์˜ค๋Š˜์€ ๋ˆ„๊ฐ€ ๋จผ์ € ์™”๋Š”์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•ด์š”.
14:38
I haven't even looked
139
878520
2369
๋‚˜๋Š” ์‹ฌ์ง€์–ด ๋ณธ ์ ๋„ ์—†๊ณ 
14:40
and I do know who it will be.
140
880889
1652
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ˆ„๊ตฌ์ผ์ง€ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
14:42
I already know who it is, even though I haven't even looked.
141
882541
4287
์ž์„ธํžˆ ๋ณด์ง€ ์•Š์•„๋„ ๋ˆ„๊ตฐ์ง€ ์•Œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
14:46
Let's have a look. Yes, of course.
142
886828
2670
ํ•œ๋ฒˆ ์‚ดํŽด๋ณด์ž. ๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ .
14:49
Vytas...
143
889498
717
๋น„ํƒ€์Šค...
14:50
Congratulations.
144
890215
1318
์ถ•ํ•˜ํ•ด์š”.
15:00
You are first on today's live chat.
145
900659
3570
์˜ค๋Š˜์˜ ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ…์— ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ๋กœ ์ฐธ์—ฌํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:04
Again. What is your secret?
146
904229
3570
๋‹ค์‹œ. ๋‹น์‹ ์˜ ๋น„๋ฐ€์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
15:07
Also we have Beatrice. Hello, Beatrice.
147
907799
3620
๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด๋„ ์žˆ์–ด์š”. ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด.
15:11
Also, the genic. Hello to you as well.
148
911419
3988
๊ฒŒ๋‹ค๊ฐ€ ์ œ๋„ค๋ฆญ. ๋‹น์‹ ๋„ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
15:15
Where are you watching at the moment?
149
915407
2102
์ง€๊ธˆ ์–ด๋””์„œ ๋ณด๊ณ  ๊ณ„์‹œ๋‚˜์š”?
15:17
We also have. Oh, here he is.
150
917509
3637
์šฐ๋ฆฌ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„, ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์–ด์š”.
15:21
Can I say a big hello?
151
921146
2102
ํฌ๊ฒŒ ์ธ์‚ฌํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
15:23
And also a big thank you for your lovely Christmas gift.
152
923248
5789
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์„ ๋ฌผ๋„ ๋ณด๋‚ด์ฃผ์…”์„œ ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
15:29
Of course, we are talking about Louis Mendez
153
929521
4287
๋ฌผ๋ก , ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
15:34
is here today.
154
934943
1735
์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ๋Š” Louis Mendez์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:36
Hello, Louis.
155
936678
1501
์•ˆ๋…•, ๋ฃจ์ด์Šค.
15:38
Nice to see you back.
156
938179
1201
๋‹ค์‹œ ๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œ์š”.
15:39
And once again, thank you very much for your lovely Christmas gift.
157
939380
5039
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์„ ๋ฌผ์„ ๋ณด๋‚ด์ฃผ์…”์„œ ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
15:44
Very kind of you.
158
944419
1318
์ •๋ง ์นœ์ ˆํ•ด์š”.
15:45
Thank you very much.
159
945737
1001
๋งค์šฐ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:46
I appreciate your donation.
160
946738
2786
๋‹น์‹ ์˜ ๊ธฐ๋ถ€์— ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
15:49
It will help my work continue, hopefully for another year.
161
949524
5806
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚ด ์ž‘์—…์„ ๊ณ„์†ํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ”๋ผ๊ฑด๋Œ€ 1๋…„ ๋”.
15:56
I will try my best to be with you during 2025.
162
956130
5789
2025๋…„์—๋„ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ์ตœ์„ ์„ ๋‹คํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:02
We will see what fate has in store.
163
962236
3854
์•ž์œผ๋กœ ์–ด๋–ค ์šด๋ช…์ด ํŽผ์ณ์งˆ์ง€ ์ง€์ผœ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:06
Hello! Also to
164
966090
3437
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”! ๋˜ํ•œ
16:09
echo Katarina et Katarina.
165
969527
4571
Katarina et Katarina๋ฅผ ๋ฐ˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:14
Hello to you.
166
974098
801
16:14
Thank you for joining me today.
167
974899
1451
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
์˜ค๋Š˜ ์ €์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:16
Very nice to see you here. Most at Ung is here as well.
168
976350
4738
์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋งŒ๋‚˜์„œ ์ •๋ง ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œ์š”. Ung์˜ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„๋„ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:21
Thank you very much.
169
981088
1352
๋งค์šฐ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:22
Paolo is here as well.
170
982440
2903
ํŒŒ์˜ฌ๋กœ๋„ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์–ด์š”.
16:25
It's so nice to see you today.
171
985343
4104
์˜ค๋Š˜ ๋งŒ๋‚˜์„œ ์ •๋ง ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œ์š”.
16:29
Thank you. Nuri is here. Hello to my very best teacher.
172
989447
4421
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ„๋ฆฌ๊ฐ€ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜์˜ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๊ป˜ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
16:33
Thank you. Nuri.
173
993868
1318
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ„๋ฆฌ.
16:35
That's very kind of you to say that Bosnia is here.
174
995186
4204
๋ณด์Šค๋‹ˆ์•„๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋ง์”€ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ์ •๋ง ์นœ์ ˆํ•˜๋„ค์š”.
16:39
Bosnia? And Naveen, who is watching in
175
999390
3086
๋ณด์Šค๋‹ˆ์•„? ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ธ๋„์—์„œ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋‚˜๋นˆ
16:43
India.
176
1003728
1084
.
16:44
Hello, India.
177
1004812
1168
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์ธ๋„.
16:45
Nice to see you here as well today.
178
1005980
3220
์˜ค๋Š˜๋„ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ต™๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:49
Thank you very much for joining me.
179
1009200
1935
ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
16:51
Inaki Zeekr
180
1011135
5055
์ด๋‚˜ํ‚ค ์ง€์ปค
16:56
and Nicholas. Hello, Nicholas.
181
1016190
2369
์™€ ๋‹ˆ์ฝœ๋ผ์Šค. ์•ˆ๋…•, ๋‹ˆ์ฝœ๋ผ์Šค.
16:58
Thank you for joining me.
182
1018559
1885
ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
17:00
Wow. So many people are joining in on the live chat.
183
1020444
4404
์šฐ์™€. ์ •๋ง ๋งŽ์€ ๋ถ„๋“ค์ด ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ…์— ์ฐธ์—ฌํ•˜๊ณ  ๊ณ„์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค.
17:04
I will try to say hello to as many people as possible during today's live stream.
184
1024848
5339
์˜ค๋Š˜ ๋ผ์ด๋ธŒ ๋ฐฉ์†ก์—์„œ๋Š” ์ตœ๋Œ€ํ•œ ๋งŽ์€ ๋ถ„๋“ค๊ป˜ ์ธ์‚ฌ๋“œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:10
Oh, we also have Pedro Belmont
185
1030187
4655
์•„, ์˜ค๋Š˜ Pedro Belmont๊ฐ€
17:14
is here today, Music and Poets channel.
186
1034842
4704
์Œ์•…๊ณผ ์‹œ์ธ ์ฑ„๋„์— ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:19
Hello Mr.
187
1039546
484
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” Mr.
17:20
Duncan, I am from Myanmar and I want to practice my listening skills.
188
1040030
5522
Duncan. ์ €๋Š” ๋ฏธ์–€๋งˆ ์ถœ์‹ ์ด๊ณ  ๋“ฃ๊ธฐ ๋Šฅ๋ ฅ์„ ์—ฐ์Šตํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:25
So I am here.
189
1045552
2636
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋‹ค.
17:28
You have come to the best place to improve your English.
190
1048188
5706
๋‹น์‹ ์€ ์˜์–ด ์‹ค๋ ฅ์„ ํ–ฅ์ƒ์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ตœ๊ณ ์˜ ์žฅ์†Œ์— ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:33
The best place on YouTube.
191
1053894
3954
YouTube ์ตœ๊ณ ์˜ ์žฅ์†Œ.
17:37
This also happens to be the best kept secret on YouTube.
192
1057848
5806
์ด๋Š” YouTube์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ์ž˜ ์ง€์ผœ์ง€๋Š” ๋น„๋ฐ€์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
17:43
Thank you for joining me.
193
1063937
1268
ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
17:45
Don't forget to subscribe!
194
1065205
2219
๊ตฌ๋…ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”!
17:47
And also
195
1067424
2102
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
17:49
put those notifications on as well.
196
1069526
2603
ํ•ด๋‹น ์•Œ๋ฆผ๋„ ์ผœ๋‘์„ธ์š”.
17:52
So you will be told when I am around.
197
1072129
4237
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทผ์ฒ˜์— ์žˆ์„ ๋•Œ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:56
I will be back with you on Wednesday.
198
1076366
2186
์ˆ˜์š”์ผ์— ๋‹ค์‹œ ์˜ค๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:58
And as I mentioned earlier, I am also with you on Christmas Day.
199
1078552
5972
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•ž์„œ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฐ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ์„ฑํƒ„์ ˆ์—๋„ ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:04
Don't forget to join me.
200
1084674
1852
์ €์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
18:06
Whatever you are doing, whether you are celebrating Christmas or not, you are welcome to join on Christmas Day,
201
1086526
6840
๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๋“ , ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ์ถ•ํ•˜ํ•˜๋“  ์•ˆ ํ•˜๋“ ,
18:13
which is ten days from now, ten days before Christmas arrives is not amazing, I have to say.
202
1093583
8792
์ง€๊ธˆ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์—ดํ˜ ๋’ค์ธ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋‚ ์— ์ฐธ์—ฌํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๊ฐ€ ์˜ค๊ธฐ ์ „ ์—ดํ˜์€ ๋†€๋ผ์šด ์ผ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
18:22
I am rather excited to be honest with you.
203
1102976
3804
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ฒŒ ๋˜์–ด ์˜คํžˆ๋ ค ๊ธฐ์ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:26
Can you tell that I'm excited?
204
1106780
1835
๋‚ด๊ฐ€ ํฅ๋ถ„ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
18:30
You know I love English phrases.
205
1110166
2469
์ œ๊ฐ€ ์˜์–ด ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ ์•„์‹œ์ฃ ?
18:32
I love English words.
206
1112635
1952
๋‚˜๋Š” ์˜์–ด ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
18:34
I love all sorts of things connected to the English language.
207
1114587
5789
๋‚˜๋Š” ์˜์–ด์™€ ๊ด€๋ จ๋œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:40
They can be phrases. They can be words. They can be idioms.
208
1120827
4204
๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์–ด์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ด€์šฉ๊ตฌ๊ฐ€ ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:45
Here is an interesting phrase that we often use in English
209
1125031
5789
๋‹ค์Œ์€ ๋Œ€ํšŒ, ๊ฒฝ์Ÿ ๋˜๋Š” ๊ฒฝ์ฃผ์˜ ๊ฒฐ๊ณผ์— ๊ด€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ
18:51
when we are talking about the result of a contest, a competition, or race.
210
1131087
8792
์˜์–ด๋กœ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
19:00
So quite often we will use this particular phrase.
211
1140496
4171
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ํ‘œํ˜„์„ ๊ฝค ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:04
The phrase is
212
1144667
2286
๋ฌธ๊ตฌ๋Š”
19:06
pipped to the post to be pipped to the post.
213
1146953
5756
๊ฒŒ์‹œ๋ฌผ์— pipped๋˜์–ด ๊ฒŒ์‹œ๋ฌผ์— pipp๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
19:12
If you are pipped to the post, it means to be beaten
214
1152709
5805
pipped to the post๋Š”
19:19
by a small degree or a mount in a race or contest.
215
1159098
6223
๊ฒฝ์ฃผ๋‚˜ ์‹œํ•ฉ์—์„œ ์ž‘์€ ์ •๋„๋‚˜ ์‚ฐ์— ํŒจํ•œ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:25
One person was slightly ahead of you.
216
1165755
4754
ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋‹น์‹ ๋ณด๋‹ค ์กฐ๊ธˆ ์•ž์„œ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:30
You might be put to the post.
217
1170509
4822
๋‹น์‹ ์€ ๊ฒŒ์‹œ๋ฌผ์— ๋ฐฐ์น˜ ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:35
That means you didn't win, but you very nearly did.
218
1175331
5589
์ด๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์ด๊ธฐ์ง€ ๋ชปํ–ˆ์ง€๋งŒ ๊ฑฐ์˜ ์Šน๋ฆฌํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
19:40
You were so close to winning, but there was one person in front of you.
219
1180920
6289
๋‹น์‹ ์€ ์Šน๋ฆฌ์— ๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ๊ฐ€๊นŒ์› ์ง€๋งŒ ๋‹น์‹  ์•ž์—๋Š” ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:47
This you, pipped to the post to be beaten by a small degree or a mount in a race.
220
1187877
8942
์ด๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๊ฒฝ์ฃผ์—์„œ ์ž‘์€ ์ •๋„๋‚˜ ์‚ฐ์— ์˜ํ•ด ํŒจ๋ฐฐํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํฌ์ŠคํŠธ์— ํ•๋‹ˆ๋‹ค.
19:57
You were pipped at the post in a contest.
221
1197169
4888
๋‹น์‹ ์€ ์ฝ˜ํ…Œ์ŠคํŠธ์—์„œ ์ž๋ฆฌ๋ฅผ ๋นผ์•—๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:02
You might be picked at the post by someone to be beaten.
222
1202057
5489
๋‹น์‹ ์€ ๊ตฌํƒ€๋ฅผ ๋‹นํ•  ์‚ฌ๋žŒ์— ์˜ํ•ด ํฌ์ŠคํŠธ์—์„œ ์„ ํƒ๋  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:07
Another person has won.
223
1207546
1635
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์Šน๋ฆฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:09
Perhaps in a contest you scored 90 points,
224
1209181
6290
์•„๋งˆ๋„ ๋Œ€ํšŒ์—์„œ ๋‹น์‹ ์ด 90์ ์„ ์–ป์—ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ ,
20:16
but maybe another person scored 91 points.
225
1216071
5789
๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด 91์ ์„ ์–ป์—ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:21
That means they are the winner.
226
1221860
2703
์ฆ‰, ๊ทธ๋“ค์ด ์Šน์ž๋ผ๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
20:24
You were pipped to the post.
227
1224563
3203
๋‹น์‹ ์€ ๊ฒŒ์‹œ๋ฌผ๋กœ ์ด๋™๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:27
You almost won.
228
1227766
2920
๋‹น์‹ ์€ ๊ฑฐ์˜ ์Šน๋ฆฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:30
You almost came first.
229
1230686
2486
๋‹น์‹ ์ด ๊ฑฐ์˜ ๋จผ์ € ์™”๊ฑฐ๋“ ์š”.
20:33
But unfortunately you were pipped at the post.
230
1233172
5805
ํ•˜์ง€๋งŒ ์•ˆํƒ€๊น๊ฒŒ๋„ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ ์ž๋ฆฌ์—์„œ ์ซ“๊ฒจ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:38
One person came in front of you.
231
1238994
3337
ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋‹น์‹  ์•ž์— ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:43
We are talking about some unusual things today.
232
1243699
4170
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ํŠน์ดํ•œ ๊ฒƒ๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:47
When Mr. Steve arrives, he will be with us and around about seven minutes from now.
233
1247869
5439
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ๋„์ฐฉํ•˜๋ฉด ์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ ์•ฝ 7๋ถ„ ํ›„์— ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
20:53
Are you excited to find out what Steve has been doing?
234
1253308
5789
Steve๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๊ณ  ์‹ถ๋‚˜์š”?
20:59
Also, we will be looking at unusual jobs, odd jobs, strange things.
235
1259147
7091
๋˜ํ•œ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํŠน์ดํ•œ ์ง์—…, ์ด์ƒํ•œ ์ง์—…, ์ด์ƒํ•œ ๊ฒƒ๋“ค์„ ์‚ดํŽด๋ณผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:06
And another thing we are looking at today is a tradition that we have here in the UK,
236
1266621
6607
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ค๋Š˜๋‚  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์€ ์—ฌ๊ธฐ ์˜๊ตญ์˜ ์ „ํ†ต์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:13
something that is performed at this time of year, a type of show
237
1273578
6457
๋งค๋…„ ์ด๋ง˜๋•Œ์— ๊ณต์—ฐ๋˜๋Š” ์ผ์ข…์˜ ์‡ผ๋กœ
21:20
that is often performed, formed in a theatre or maybe in schools.
238
1280569
5855
๊ทน์žฅ์ด๋‚˜ ํ•™๊ต์—์„œ ์ž์ฃผ ๊ณต์—ฐ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
21:27
A type of show that is often performed around this time of year.
239
1287292
5806
๋งค๋…„ ์ด๋ง˜๋•Œ์ฏค์— ์ž์ฃผ ๊ณต์—ฐ๋˜๋Š” ์‡ผ์˜ ์ผ์ข….
21:34
Please, please stay tuned for that.
240
1294199
4671
๋ถ€๋””, ๊ณ„์† ์ง€์ผœ๋ด ์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
21:38
Palmira.
241
1298870
2252
ํŒ”๋ฏธ๋ผ.
21:41
Apparently the phrase of the year in the Oxford Dictionary.
242
1301122
6607
์˜ฅ์Šคํผ๋“œ ์‚ฌ์ „์— ์˜ฌํ•ด์˜ ๋ฌธ๊ตฌ๋กœ ์„ ์ •๋œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:47
I did hear about this.
243
1307896
1985
๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:49
So normally at this time of year, normally the Oxford English Dictionary will normally give
244
1309881
6940
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์ด๋ง˜๋•Œ ์˜ฅ์Šคํผ๋“œ ์˜์–ด ์‚ฌ์ „์€ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ
21:57
the most used or the most popular phrase of the year.
245
1317405
5255
์ผ๋…„ ์ค‘ ๊ฐ€์žฅ ๋งŽ์ด ์‚ฌ์šฉ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ€์žฅ ์ธ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:02
And apparently this year.
246
1322660
2169
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ฌํ•ด๋„ ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:07
The the most popular phrase is brain rot.
247
1327065
5805
๊ฐ€์žฅ ์ธ๊ธฐ์žˆ๋Š” ๋ฌธ๊ตฌ๋Š” ๋‡Œ ๋ถ€ํŒจ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
22:14
Brain rot?
248
1334789
2386
๋‡Œ ์ฉ์Œ?
22:17
Yes, I think that is a good phrase.
249
1337175
2085
๋„ค, ์ข‹์€ ํ‘œํ˜„์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
22:19
Quite often, a person who is wasting time doing something that serves no purpose.
250
1339260
8609
์•„๋ฌด ๋ชฉ์ ๋„ ์—†๋Š” ์ผ์„ ํ•˜๋ฉด์„œ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋‚ญ๋น„ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ข…์ข… ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:28
Or maybe they are doing something that has no real.
251
1348319
5789
์•„๋‹ˆ๋ฉด ํ˜„์‹ค์ด ์•„๋‹Œ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:34
Reason for existing.
252
1354458
4288
์กด์žฌ์ด์œ .
22:38
Normally on the internet.
253
1358746
1418
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์ธํ„ฐ๋„ท์—์„œ.
22:40
Maybe you are spending hours and hours looking at the internet.
254
1360164
4855
์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์€ ์ธํ„ฐ๋„ท์„ ๋ณด๋ฉด์„œ ๋ช‡ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
22:45
Maybe you are spending a lot of time on the internet looking at
255
1365019
5806
์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์€ ์ธํ„ฐ๋„ท์—์„œ ๋‹ค์Œ์„ ๋ณด๋ฉด์„œ ๋งŽ์€ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
22:51
rubbish.
256
1371592
2753
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ.
22:54
That does not go.
257
1374345
2502
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ฐ€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:56
I know what you're thinking.
258
1376847
1819
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์Šจ ์ƒ๊ฐ์„ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ์•„์š”.
22:58
I know what you said. Then.
259
1378666
1451
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•œ ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ๋‹ค์Œ์—.
23:00
You think I can't hear you, but I can.
260
1380117
2519
๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์˜ ๋ง์„ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:02
I heard you say that.
261
1382636
1669
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:04
Does that include you, Mr. Duncan?
262
1384305
4955
๋‹น์‹ ๋„ ํฌํ•จ๋˜๋‚˜์š”, ๋˜์ปจ ์”จ?
23:09
I will try not to be offended by that comment.
263
1389260
3003
๊ทธ ๋Œ“๊ธ€์— ๊ธฐ๋ถ„ ์ƒํ•˜์ง€ ์•Š๋„๋ก ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:12
I'm sure you were joking. I really do.
264
1392263
5372
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋†๋‹ดํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:17
Brain rot.
265
1397635
1201
๋‡Œ ๋ถ€ํŒจ.
23:19
I think we all suffer from brain rot from time to time.
266
1399970
5823
๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋•Œ๋•Œ๋กœ ๋‡Œ ๋ถ€ํŒจ๋กœ ๊ณ ํ†ต๋ฐ›๋Š”๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
23:25
Especially when we have nothing to do.
267
1405793
2702
ํŠนํžˆ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•  ์ผ์ด ์—†์„ ๋•Œ๋Š” ๋”์šฑ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:28
And let's face it, the internet is a very good diversion
268
1408495
5806
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ˜„์‹ค์„ ์ง์‹œํ•˜์ž๋ฉด, ์ธํ„ฐ๋„ท์€
23:35
when you have nothing to do.
269
1415219
1401
ํ•  ์ผ์ด ์—†์„ ๋•Œ ์•„์ฃผ ์ข‹์€ ๊ธฐ๋ถ„์ „ํ™˜์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
23:36
You can always go on the internet.
270
1416620
2035
์–ธ์ œ๋“ ์ง€ ์ธํ„ฐ๋„ท์— ์ ‘์†ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:38
You can look at funny pictures.
271
1418655
2019
์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ์‚ฌ์ง„์„ ๋ณด์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:40
You can look at videos of animals.
272
1420674
3654
๋™๋ฌผ๋“ค์˜ ์˜์ƒ์„ ๋ณด์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:44
You can look at this animal
273
1424328
4387
์ด์ œ ํ™”๋ฉด์„ ํ†ตํ•ด ์ž‘์€ ์šฐ๋ฆฌ ์•ˆ์— ์žˆ๋Š”
23:48
now on your screen in his little cage,
274
1428715
5422
์ด ๋™๋ฌผ์„ ๋ณด๋ฉด์„œ
23:54
wishing he was somewhere else.
275
1434137
5372
๋‹ค๋ฅธ ๊ณณ์— ์žˆ์—ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:59
Dear, Mr. Steve is on his way.
276
1439509
2069
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ์˜ค๊ณ  ๊ณ„์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค.
24:01
Oh my goodness. I can't believe Steve will be with us soon.
277
1441578
3337
์•„, ๋ง™์†Œ์‚ฌ. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๊ฐ€ ๊ณง ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒŒ ๋ฏฟ๊ธฐ์ง€ ์•Š์•„์š”.
24:04
The reason why I'm excited, of course, is because Steve has not been here for a while.
278
1444915
6573
๋ฌผ๋ก  ๋‚ด๊ฐ€ ํฅ๋ถ„๋˜๋Š” ์ด์œ ๋Š” ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๊ฐ€ ํ•œ๋™์•ˆ ์—ฌ๊ธฐ์— ์—†์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด๋‹ค.
24:11
Because he's been busy with his Christmas shows.
279
1451838
4204
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์‡ผ๋กœ ๋ฐ”์˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
24:16
He normally has a lot to do at this time of year.
280
1456042
4989
๊ทธ๋Š” ๋ณดํ†ต ์ด๋ง˜๋•Œ๋ฉด ํ•  ์ผ์ด ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:22
Of course.
281
1462432
484
24:22
Steve was busy this morning in the kitchen, although he was trying to make some bread.
282
1462916
7107
๋ฌผ๋ก .
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๋Š” ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ ๋ถ€์—Œ์—์„œ ๋นต์„ ๋งŒ๋“ค๋Š๋ผ ๋ฐ”๋นด์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:31
However, he was not very successful.
283
1471141
5155
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๋Š” ๊ทธ๋‹ค์ง€ ์„ฑ๊ณตํ•˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:36
Let's just say sometimes when you try to do something.
284
1476296
5789
๊ฐ€๋” ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•  ๋•Œ ๋งํ•ด๋ณด์ž.
24:45
Sometimes it doesn't turn out very good or very well.
285
1485205
5805
๋•Œ๋กœ๋Š” ๊ฒฐ๊ณผ๊ฐ€ ๋งค์šฐ ์ข‹์ง€ ์•Š๊ฑฐ๋‚˜ ๋งค์šฐ ์ข‹์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:51
Here is a good example of that.
286
1491027
2936
์—ฌ๊ธฐ์— ๊ทธ ์ข‹์€ ์˜ˆ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:53
This is Mr.
287
1493963
684
์ด๊ฒƒ์€
24:54
Steve's bread that he made this morning.
288
1494647
3337
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ์— ๋งŒ๋“  ๋นต์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
24:57
Something went wrong with Mr. Steve's bread.
289
1497984
5038
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์˜ ๋นต์— ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์ƒ๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:03
I don't know what happened, but something dreadful happened to Mr.
290
1503022
4989
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ๋Š”์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ,
25:08
Steve's bread inside or in the middle?
291
1508011
5605
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์˜ ๋นต ์•ˆ์ชฝ์ด๋‚˜ ์ค‘๊ฐ„์— ๋ฌด์„œ์šด ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ๋‚˜์š”?
25:13
All of the air escaped.
292
1513616
4471
๊ณต๊ธฐ๊ฐ€ ๋ชจ๋‘ ๋น ์ ธ๋‚˜๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:18
And now it looks like a rather sad loaf.
293
1518087
4321
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€๊ธˆ์€ ๋‹ค์†Œ ์Šฌํ”ˆ ๋ฉ์–ด๋ฆฌ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
25:22
So I'm not sure what happened here.
294
1522408
2119
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ๋Š”์ง€ ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:24
I'm almost certain Mr.
295
1524527
2736
๋‚˜๋Š”
25:27
Steve will explain what happened to his poor loaf of bread today.
296
1527263
5422
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜ ๊ทธ์˜ ๋ถˆ์Œํ•œ ๋นต ๋ฉ์–ด๋ฆฌ์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ๋Š”์ง€ ์„ค๋ช…ํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๊ฑฐ์˜ ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
25:32
It did not turn out very well, unfortunately.
297
1532685
3904
๋ถˆํ–‰ํ•˜๊ฒŒ๋„ ๊ฒฐ๊ณผ๋Š” ๋ณ„๋กœ ์ข‹์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:38
I have no idea what happened.
298
1538007
2002
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ๋Š”์ง€ ์ „ํ˜€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ
25:40
What did you do, Mr.
299
1540009
1118
์”จ, ์ด ๋นต์— ๋ฌด์Šจ ์ง“์„ ํ•ด์„œ
25:41
Steve, to this bread, to make it look so sad and miserable.
300
1541127
5789
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์Šฌํ”„๊ณ  ๋น„์ฐธํ•˜๊ฒŒ ๋ณด์ด๋„๋ก ๋งŒ๋“ค์—ˆ๋‚˜์š”?
25:49
We will find out all of that in a few moments time, because we are going to take a break.
301
1549585
6023
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํœด์‹์„ ์ทจํ•  ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ž ์‹œ ํ›„์— ๊ทธ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ
25:55
As Mr.
302
1555608
567
์”จ๊ฐ€
25:56
Steve comes into the studio, he will sit down in his lovely festive corner.
303
1556175
6974
์ŠคํŠœ๋””์˜ค์— ๋“ค์–ด์˜ค๋ฉด, ๊ทธ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์ถ•์ œ ๋ถ„์œ„๊ธฐ์˜ ์ฝ”๋„ˆ์— ์•‰์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
26:03
Because have you noticed the studio is looking rather nice at the moment because Christmas is on the way
304
1563349
7207
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๊ฐ€ ๋‹ค๊ฐ€์˜ค๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ง€๊ธˆ ์ŠคํŠœ๋””์˜ค๊ฐ€ ๊ฝค ๋ฉ‹์ ธ ๋ณด์ด๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์…จ๋‚˜์š” ? ์ €๋Š”
26:10
and I thought I would try to bring a little bit of the Christmas spirit
305
1570790
5972
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ์‚ถ์—๋„ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋ถ„์œ„๊ธฐ๋ฅผ ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋ถˆ์–ด๋„ฃ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
26:18
into your life as well.
306
1578330
2236
.
26:20
Stay tuned.
307
1580566
784
๊ณ„์† ์ง€์ผœ๋ด ์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
26:21
Mr. Steve is on his way.
308
1581350
2202
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ๊ฐ€๋Š” ์ค‘์ด์—์š”.
28:52
I'm a big boy now.
309
1732550
1768
๋‚˜๋Š” ์ด์ œ ๋‹ค ์ปธ๋‹ค.
29:41
English addict is with you today.
310
1781815
2820
์˜ค๋Š˜์€ ์˜์–ด ์ค‘๋…์ž๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
29:44
Hello.
311
1784635
1418
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
30:11
Hi there.
312
1811361
2019
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
30:13
It's nice to have you here on this Sunday afternoon.
313
1813380
3920
์ด๋ฒˆ ์ผ์š”์ผ ์˜คํ›„์— ์—ฌ๊ธฐ ์˜ค์…”์„œ ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:17
We are having a lovely time here because I am excited.
314
1817300
5806
๋‚˜๋Š” ์‹ ์ด ๋‚˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:23
And I have a feeling that my next guest here on the show is also very, very excited.
315
1823156
7174
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์ด ์‡ผ์— ์ถœ์—ฐํ•˜๋Š” ๋‹ค์Œ ๊ฒŒ์ŠคํŠธ๋„ ๋งค์šฐ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋Š๋‚Œ์„ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:30
You know who I'm talking about?
316
1830630
2152
๋‚ด๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•˜๋Š”์ง€ ์•„์„ธ์š”?
30:32
I know who I'm talking about.
317
1832782
3237
๋‚˜๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:36
He is back. Ladies and gentlemen, boys and girls.
318
1836019
4922
๊ทธ๋Š” ๋Œ์•„์™”๋‹ค. ์‹ ์‚ฌ ์ˆ™๋…€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ์†Œ๋…„ ์†Œ๋…€๋“ค.
30:40
Here he comes.
319
1840941
967
์—ฌ๊ธฐ ๊ทธ๊ฐ€ ์˜จ๋‹ค.
30:41
It is Mr. Steve.
320
1841908
4638
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
30:50
I'm so excited.
321
1850850
918
์ •๋ง ์‹ ๋‚œ๋‹ค.
30:51
Mr. Duncan.
322
1851768
1835
๋˜์ปจ ์”จ.
30:53
I'm hyperventilating.
323
1853603
1885
๊ณผํ˜ธํก์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
30:55
There is a word for you straightaway.
324
1855488
1986
๊ณง๋ฐ”๋กœ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ „ํ•˜๋Š” ๋ง์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:57
Hyperventilate, and you breathe too much and you get light-headed.
325
1857474
6456
๊ณผํ˜ธํก์„ ํ•˜๋ฉด ์ˆจ์„ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ์‰ฌ๊ฒŒ ๋˜๊ณ  ํ˜„๊ธฐ์ฆ์ด ๋‚˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
31:04
I'm excited to be here.
326
1864047
1701
์—ฌ๊ธฐ์— ์˜ค๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋งค์šฐ ๊ธฐ์ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
31:05
I hope you are, too.
327
1865748
1302
๋‹น์‹ ๋„ ๊ทธ๋žฌ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
31:07
Here we are once again on a Sunday with you to teach some English and hopefully make you feel happy.
328
1867050
6239
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ์ผ์š”์ผ์— ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์˜์–ด๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๊ณ  ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ํ–‰๋ณตํ•ด์ง€๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
31:14
And I'm very pleased to be here, Mr. Duncan.
329
1874057
2586
๋˜์ปจ ์”จ, ์—ฌ๊ธฐ์— ์˜ค๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋งค์šฐ ๊ธฐ์ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
31:16
The other thing we should mention is your lovely Christmas corner.
330
1876643
4104
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ธ๊ธ‰ํ•ด์•ผ ํ•  ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์ฝ”๋„ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
31:20
Look at that.
331
1880747
1418
์ €๊ฒƒ ์ข€ ๋ณด์„ธ์š”.
31:22
Everything is looking really festive for Mr.
332
1882165
3186
์ด์ œ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๊ฐ€ ์—ดํ˜๋ฐ–์— ๋‚จ์ง€ ์•Š์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— Steve
31:25
Steve because it's only ten days before Christmas.
333
1885351
5789
์”จ์—๊ฒŒ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์ •๋ง ์ถ•์ œ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
31:32
But have you done all your Christmas shopping on Amazon?
334
1892508
5289
ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„๋งˆ์กด์—์„œ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์‡ผํ•‘์„ ๋ชจ๋‘ ๋งˆ์ณค๋‚˜์š”?
31:37
Apparently the three days behind deliveries. Really?
335
1897797
3170
๋ฐฐ์†ก์ด 3์ผ ์ •๋„ ๋Šฆ์–ด์ง„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง?
31:40
All you husbands.
336
1900967
2202
๋‚จํŽธ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„.
31:43
All you husbands out there watching last minute shopping.
337
1903169
5789
๋ฐ–์— ์žˆ๋Š” ๋‚จํŽธ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ๋ชจ๋‘ ๋ง‰๋ฐ”์ง€ ์‡ผํ•‘์„ ๋ณด๊ณ  ๊ณ„์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค.
31:49
We all know what as husbands are like for last minute shopping.
338
1909008
4888
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘ ๋‚จํŽธ์ด ๋งˆ์ง€๋ง‰ ์ˆœ๊ฐ„์— ์‡ผํ•‘์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ธ์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:53
If you're thinking of it get it ordered quickly.
339
1913896
2586
์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ๊ณ„์‹œ๋‹ค๋ฉด ๋นจ๋ฆฌ ์ฃผ๋ฌธํ•˜์„ธ์š”.
31:56
Otherwise your wives are going to be a bit upset that you haven't ordered a Christmas present in time.
340
1916482
6790
๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ๋‹น์‹ ์˜ ์•„๋‚ด๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์„ ๋ฌผ์„ ์ œ๋•Œ ์ฃผ๋ฌธํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์•ฝ๊ฐ„ ํ™”๋ฅผ ๋‚ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:03
They might.
341
1923289
751
๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:04
They might be a little bit angry because they were expecting a Christmas gift and they didn't get one.
342
1924040
6906
๊ทธ๋“ค์€ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์„ ๋ฌผ์„ ๊ธฐ๋Œ€ํ–ˆ๋Š”๋ฐ ์„ ๋ฌผ์„ ๋ฐ›์ง€ ๋ชปํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์•ฝ๊ฐ„ ํ™”๊ฐ€ ๋‚ฌ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:11
I'm just going to adjust Mr.
343
1931280
1401
๋‚˜๋Š”
32:12
Steve a little bit.
344
1932681
935
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋ฅผ ์กฐ๊ธˆ ์กฐ์ •ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:13
I'm going to I'm going to try and put you up slightly higher, because it does look as if you are
345
1933616
5272
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์„ ์•ฝ๊ฐ„ ๋” ๋†’์ด ์˜ฌ๋ ค์ฃผ๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๋‹น์‹ 
32:20
sinking into your chair.
346
1940122
2069
์ด ์˜์ž์— ๊ฐ€๋ผ์•‰๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:22
Here we go. That's better.
347
1942191
2853
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒŒ ๋” ๋‚ซ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:25
That's better. Are you okay?
348
1945044
1201
๊ทธ๊ฒŒ ๋” ๋‚ซ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์œผ์„ธ์š”?
32:26
I hope that did not shock you too much, Mr. Steve.
349
1946245
2736
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ, ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋„ˆ๋ฌด ํฐ ์ถฉ๊ฒฉ์„ ์ฃผ์ง€ ์•Š์•˜๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
32:28
I've got vertigo, Mr. Duncan. Now I'm too high up.
350
1948981
3503
ํ˜„๊ธฐ์ฆ์ด ๋‚˜๋„ค์š”, ๋˜์ปจ ์”จ. ์ด์ œ ๋‚˜๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ๋†’์ด ์˜ฌ๋ผ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:32
It didn't make you dizzy, did it? Yes, apparently I read.
351
1952484
3087
ํ˜„๊ธฐ์ฆ์ด ๋‚˜์ง€๋Š” ์•Š์•˜์ฃ ? ๋„ค, ๋ถ„๋ช…ํžˆ ์ฝ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:35
I think that's in America, where, Amazon is behind because probably most people or a lot of people certainly order presents online.
352
1955571
9359
์•„๋งˆ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ™•์‹คํžˆ ์˜จ๋ผ์ธ์œผ๋กœ ์„ ๋ฌผ์„ ์ฃผ๋ฌธํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์•„๋งˆ์กด์ด ๋’ค์ณ์ ธ ์žˆ๋Š” ๋ฏธ๊ตญ์ด ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:44
I tried I, I had to get a present for Mr. Duncan.
353
1964963
5639
์‹œ๋„ํ•ด ๋ดค๋Š”๋ฐ Duncan ์”จ์—๊ฒŒ ์ค„ ์„ ๋ฌผ์„ ์‚ฌ์•ผ ํ–ˆ์–ด์š”.
32:50
Don't say anything.
354
1970602
1435
์•„๋ฌด ๋ง๋„ ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
32:52
And the other day, I thought, I know I won't go to Amazon.
355
1972037
5339
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ผ๋งˆ ์ „ ๋‚˜๋Š” ์•„๋งˆ์กด์— ๊ฐ€์ง€ ์•Š์„ ๊ฑฐ๋ผ๋Š” ๊ฑธ ์•ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์–ด์š”.
32:57
I will actually go to a shop.
356
1977376
2702
์‹ค์ œ๋กœ ๊ฐ€๊ฒŒ์— ๊ฐˆ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
33:00
They still there? They still exist.
357
1980078
1685
์•„์ง ๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ์–ด? ๊ทธ๋“ค์€ ์—ฌ์ „ํžˆ โ€‹โ€‹โ€‹โ€‹์กด์žฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
33:01
There are shops out there, Mr.
358
1981763
1385
๋˜์ปจ ์”จ, ๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š” ์ƒ์ ๋“ค์ด ์žˆ์–ด์š”
33:03
Duncan, where you can drive to them, park and then walk in,
359
1983148
5189
. ์ฐจ๋ฅผ ๋ชฐ๊ณ  ๊ฐ€์„œ ์ฃผ์ฐจํ•œ ๋’ค ๊ฑธ์–ด์„œ ๋“ค์–ด๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ ,
33:08
and there's all these things on display, and there's people behind counters.
360
1988337
4404
์ด๋Ÿฐ ๊ฒƒ๋“ค์ด ์ „์‹œ๋˜์–ด ์žˆ๊ณ , ์นด์šดํ„ฐ ๋’ค์—๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์žˆ์–ด์š”.
33:12
They still exist. Anyway, the experience was horrific.
361
1992741
5155
๊ทธ๋“ค์€ ์—ฌ์ „ํžˆ โ€‹โ€‹โ€‹โ€‹์กด์žฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด์จŒ๋“  ๊ทธ ๊ฒฝํ—˜์€ ๋”์ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:17
There was loud music playing, people pushing and shoving.
362
1997896
5489
์‹œ๋„๋Ÿฌ์šด ์Œ์•…์ด ํ˜๋Ÿฌ๋‚˜์™”๊ณ , ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋ฐ€์น˜๊ณ  ๋ฐ€์น˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:23
And I just thought, sorry, this is not a nice experience.
363
2003385
4304
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๊ทธ๋ƒฅ '๋ฏธ์•ˆํ•ด์š”. ์ด๊ฑด ์ข‹์€ ๊ฒฝํ—˜์ด ์•„๋‹ˆ๋„ค์š”'๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์–ด์š”.
33:28
I've never liked shopping anyway, so I just came home and looked for what I wanted.
364
2008740
5389
์–ด์ฐจํ”ผ ์‡ผํ•‘์„ ๋ณ„๋กœ ์•ˆ ์ข‹์•„ํ•ด์„œ ๊ทธ๋ƒฅ ์ง‘์— ์™€์„œ ๋‚ด๊ฐ€ ์›ํ•˜๋Š” ๊ฑธ ์ฐพ์•„๋ดค๊ฑฐ๋“ ์š”.
33:34
And it's such a waste.
365
2014129
2352
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ๋‚ญ๋น„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
33:36
You use up so much time shopping.
366
2016481
2786
๋‹น์‹ ์€ ์‡ผํ•‘ํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์€ ์‹œ๊ฐ„์„ ์†Œ๋น„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
33:39
So I just came home, went on to Amazon, found what I wanted for Mr. Duncan, ordered it.
367
2019267
4405
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ๋ฐฉ๊ธˆ ์ง‘์— ์™€์„œ ์•„๋งˆ์กด์— ๊ฐ€์„œ ๋˜์ปจ ์”จ์—๊ฒŒ ์ฃผ๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒƒ์„ ์ฐพ์•„์„œ ์ฃผ๋ฌธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:43
It arrived two days later. I mean it, there's no stress to that. I'm sorry.
368
2023672
5222
์ดํ‹€ ๋’ค์— ๋„์ฐฉํ–ˆ์–ด์š”. ๋‚ด ๋ง์€, ๊ทธ๊ฒƒ์— ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๊ฐ€ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
33:48
Local shops, but, you've got to make the shopping experience a bit better than what I experienced.
369
2028894
7974
์ง€์—ญ ์ƒ์ ์ด์ง€๋งŒ ์ œ๊ฐ€ ๊ฒฝํ—˜ํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ์‡ผํ•‘ ๊ฒฝํ—˜์„ ์ข€ ๋” ์ข‹๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
33:57
Otherwise, I'm just not going in.
370
2037118
2519
๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ๊ทธ๋ƒฅ ๋“ค์–ด๊ฐ€์ง€ ์•Š์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
33:59
I think it is.
371
2039637
768
์ œ ์ƒ๊ฐ์—” ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
34:00
I've never liked shopping anyway, so it's not surprising I find ordering online so fantastic.
372
2040405
6006
์–ด์จŒ๋“  ๋‚˜๋Š” ์‡ผํ•‘์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์˜จ๋ผ์ธ ์ฃผ๋ฌธ์ด ๊ทธํ† ๋ก ํ™˜์ƒ์ ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋†€๋ผ์šด ์ผ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
34:06
It is something that I think more and more people are doing.
373
2046444
4054
์ ์  ๋” ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ผ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
34:10
They are not going into the shops, they are not driving into town, they are simply going on the internet.
374
2050498
7608
๊ทธ๋“ค์€ ์ƒ์ ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์ง€๋„ ์•Š๊ณ , ์ฐจ๋ฅผ ํƒ€๊ณ  ์‹œ๋‚ด๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€์ง€๋„ ์•Š๊ณ  ๋‹จ์ง€ ์ธํ„ฐ๋„ท์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์„ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
34:18
However, as you just said, Steve, there might be something that you can't find on the internet.
375
2058106
5705
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ฐฉ๊ธˆ ๋ง์”€ํ•˜์‹  ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ Steve, ์ธํ„ฐ๋„ท์—์„œ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๋‚ด์šฉ์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:23
Well, well, but but that might just be available in the shops.
376
2063811
5973
๊ธ€์Ž„์š”, ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฑด ์ƒ์ ์—์„œ๋งŒ ๊ตฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์–ด์š”.
34:29
But I agree with you, Steve. Going into the shops normal.
377
2069784
4588
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋„ ๋„ค ๋ง์— ๋™์˜ํ•ด, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ์ •์ƒ์ ์œผ๋กœ ์ƒ์ ์— ๋“ค์–ด๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
34:34
Normally at normal times of the year is bad enough, but this time of the year a lot of people do leave their Christmas shopping
378
2074372
9876
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์—ฐ์ค‘ ํ‰์ƒ์‹œ์—๋Š” ์ถฉ๋ถ„ํžˆ ์ข‹์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ, ์˜ฌํ•ด ์ด๋ง˜๋•Œ๋Š” ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
34:45
until the last minute.
379
2085266
1835
๋งˆ์ง€๋ง‰ ์ˆœ๊ฐ„๊นŒ์ง€ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์‡ผํ•‘์„ ๋ฏธ๋ฃจ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:47
They do it late and of course lots of people then are rushing around and of course they will become rather irate and angry, perhaps.
380
2087101
10727
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋Šฆ๊ฒŒ ํ•˜๊ณ , ๋ฌผ๋ก  ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์„œ๋‘๋ฅด๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฉฐ, ๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋“ค์€ ๋‹ค์†Œ ํ™”๋ฅผ ๋‚ด๊ณ  ํ™”๋ฅผ ๋‚ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
34:58
And let's face it, we have had in the past before internet shopping, some of you watching.
381
2098196
6990
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ˜„์‹ค์„ ์ง์‹œํ•˜์ž๋ฉด, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ธํ„ฐ๋„ท ์‡ผํ•‘ ์ด์ „์— ๊ณผ๊ฑฐ์— ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:06
Can't believe maybe that there was a time when you couldn't just order things online.
382
2106420
5789
์˜จ๋ผ์ธ์œผ๋กœ ๋ฌผ๊ฑด์„ ์ฃผ๋ฌธํ•  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๋˜ ์‹œ๋Œ€๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์ด ๋ฏฟ๊ธฐ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:12
Just as there was a time before mobile phones, you know, internet shopping,
383
2112343
6790
ํœด๋Œ€ํฐ, ์ธํ„ฐ๋„ท ์‡ผํ•‘ ์ด์ „ ์‹œ๋Œ€๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ,
35:19
then you really become prominent in the last, maybe ten, 15 years, maybe, I would say been around for a while.
384
2119133
6690
์ง€๋‚œ 10๋…„, 15๋…„, ์–ด์ฉŒ๋ฉด ํ•œ๋™์•ˆ ์กด์žฌํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ์ •๋„๋กœ ๋‹น์‹ ์€ ์ •๋ง ๋‘๊ฐ์„ ๋‚˜ํƒ€๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:25
But I think it all started in the early 2000. Definitely.
385
2125823
4688
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด 2000๋…„ ์ดˆ๋ฐ˜์— ์‹œ์ž‘๋œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ํ™•์‹คํžˆ์š”.
35:30
But it's over recent years, it's gone up a lot.
386
2130511
3387
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ตœ๊ทผ ๋ช‡ ๋…„ ์‚ฌ์ด์— ๋งŽ์ด ์˜ฌ๋ž์–ด์š”.
35:33
We used to have to go to the shops for everything, for my mother, for families, and it was always
387
2133898
7307
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์–ด๋จธ๋‹ˆ๋ฅผ ์œ„ํ•ด, ๊ฐ€์กฑ์„ ์œ„ํ•ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์œ„ํ•ด ์ƒ์ ์— ๊ฐ€์•ผ ํ–ˆ์ง€๋งŒ ํ•ญ์ƒ
35:41
I never found, I always found it a very stressful experience having to put on such a wasteful tot of time.
388
2141205
9276
์ฐพ์ง€ ๋ชปํ–ˆ๊ณ  ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งŽ์€ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋‚ญ๋น„ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด ํ•ญ์ƒ ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๊ฐ€ ๋งŽ์€ ๊ฒฝํ—˜์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฃผ์ฐจ
35:51
Having to
389
2151865
417
ํ•ด์•ผ ํ•˜๊ณ 
35:52
park, having to go into the shops, have to pay to park and then you then you can't find what you want.
390
2152282
6690
, ์ƒ์ ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์•ผ ํ•˜๊ณ , ์ฃผ์ฐจ๋น„๋ฅผ ์ง€๋ถˆํ•ด์•ผ ํ•˜๊ณ  ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์›ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:58
They're out of stock of something, haven't got the size you want.
391
2158972
4355
ํ’ˆ์ ˆ๋œ ์ƒํ’ˆ์ด ์žˆ์–ด์„œ ์›ํ•˜๋Š” ์‚ฌ์ด์ฆˆ๊ฐ€ ์—†์–ด์š”.
36:03
So you come back frustrated.
392
2163327
1885
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ์ขŒ์ ˆํ•ด์„œ ๋Œ์•„์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
36:05
Oh, I do remember doing this.
393
2165212
2886
์•„, ์ด๊ฑฐ ํ–ˆ๋˜ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜๋„ค์š”.
36:08
I remember I there is one particular thing that I remember that we did that might be
394
2168098
7007
์ œ๊ฐ€ ๊ธฐ์–ตํ•˜๋Š” ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ํŠน๋ณ„ํ•œ ์ผ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ–ˆ๋˜
36:15
the craziest thing we've ever done is that is when you were trying to get something for your sister. Yes.
395
2175556
7323
์ผ ์ค‘ ๊ฐ€์žฅ ์ •์‹  ๋‚˜๊ฐ„ ์ผ์ด ์•„๋‹ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์ผ์ด์—ˆ๋Š”๋ฐ, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฐ”๋กœ ๋‹น์‹ ์ด ์—ฌ๋™์ƒ์„ ์œ„ํ•ด ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€๋ฅผ ๊ตฌํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์„ ๋•Œ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
36:22
This is going back to the 1990s.
396
2182913
2969
์ด๋Š” 1990๋…„๋Œ€๋กœ ๊ฑฐ์Šฌ๋Ÿฌ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
36:25
So this does predate the internet being around for buying all of your stuff.
397
2185882
6657
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋ชจ๋“  ๋ฌผ๊ฑด์„ ๊ตฌ๋งคํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ธํ„ฐ๋„ท์ด ์กด์žฌํ•˜๊ธฐ ์ด์ „์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:33
So we were driving around trying to find one particular thing, and we were driving all over the place
398
2193774
6122
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํŠน๋ณ„ํ•œ ๊ฒƒ์„ ์ฐพ์œผ๋ ค๊ณ  ์šด์ „์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ณ ,
36:40
trying to find this one gift for your sister. And we were unsuccessful.
399
2200313
4355
๋‹น์‹  ์—ฌ๋™์ƒ์—๊ฒŒ ์ค„ ์„ ๋ฌผ์„ ์ฐพ์œผ๋ ค๊ณ  ์—ฌ๊ธฐ์ €๊ธฐ ์šด์ „์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์„ฑ๊ณตํ•˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:44
But we did spend a lot of time
400
2204668
3687
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งŽ์€ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ๊ณ 
36:48
and you were getting more and more irate because of course, lots of other people were doing the same thing.
401
2208355
6840
๋‹น์‹ ์€ ์ ์  ๋” ํ™”๋ฅผ ๋‚ด๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌผ๋ก  ๋‹ค๋ฅธ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๋„ ๊ฐ™์€ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:55
It's madness, isn't it? Madness at this time of the year.
402
2215395
3220
๊ทธ๊ฑด ๋ฏธ์นœ ์ง“์ด์ง€, ๊ทธ๋ ‡์ง€? ์˜ฌํ•ด์˜ ์ด๋ง˜๋•Œ๋Š” ๊ด‘๊ธฐ.
36:58
You want, you know, that a particular, family member or a friend wants a particular gift.
403
2218615
6206
๋‹น์‹ ์€ ํŠน์ •์ธ, ๊ฐ€์กฑ ๋˜๋Š” ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ํŠน์ • ์„ ๋ฌผ์„ ์›ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:05
And in this case, my sister wanted this particular.
404
2225538
2620
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๋‚ด ์—ฌ๋™์ƒ์ด ์ด๊ฒƒ์„ ์›ํ–ˆ์–ด์š”.
37:08
Anyway, we're not going to get into details. I'm not going to get into it.
405
2228158
2669
์–ด์จŒ๋“ , ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ž์„ธํ•œ ๋‚ด์šฉ์„ ๋‹ค๋ฃจ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
37:10
But the time that I spent driving to all these different shops to try and find that particular item.
406
2230827
7674
ํ•˜์ง€๋งŒ ํŠน์ • ํ’ˆ๋ชฉ์„ ์ฐพ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋‹ค์–‘ํ•œ ์ƒ์ ์„ ์šด์ „ํ•˜๋ฉฐ ๋ณด๋‚ธ ์‹œ๊ฐ„์ด์—ˆ์ฃ .
37:18
Yeah. Must have been a
407
2238501
818
์‘. ์•„๋งˆ ๋ฐ˜๋‚˜์ ˆ
37:20
half a day.
408
2240870
1051
์ด์—ˆ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค .
37:21
It was the stress. The stress because of all the traffic and all that.
409
2241921
4555
์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ตํ†ต ์ฒด์ฆ๊ณผ ๊ทธ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๋ฐ›์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:26
You know, at the end of the day, I say that phrase ultimately, does it really matter?
410
2246476
6823
๊ฒฐ๊ตญ ์ œ๊ฐ€ ์ด ๋ง์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ •๋ง ์ค‘์š”ํ• ๊นŒ์š”?
37:33
You know, if you don't get that exact gift for that person, I think, I think Christmas causes a lot of stress.
411
2253716
8759
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒํ•œํ…Œ ๋”ฑ ๋งž๋Š” ์„ ๋ฌผ์„ ๋ชป ๋ฐ›์œผ๋ฉด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋Š” ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๋งŽ์ด ๋ฐ›๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
37:42
And you do hear a lot of people say this.
412
2262475
2452
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ด๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ฃ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:44
One of the most common things said by people at this time of year is that
413
2264927
7107
๋งค๋…„ ์ด๋ง˜๋•Œ์ฏค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ฐ€์žฅ ํ”ํžˆ ํ•˜๋Š” ๋ง ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š”
37:53
what is the point?
414
2273369
1368
์š”์ ์ด ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
37:54
What is the point?
415
2274737
1568
์š”์ ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
37:56
And and yet we all still do it.
416
2276305
3204
๊ทธ๋Ÿผ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:59
Because there is one thing.
417
2279509
1501
ํ•œ ๊ฐ€์ง€๊ฐ€ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:01
There is one lovely thing about Christmas that we all love.
418
2281010
4738
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์—๋Š” ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์ ์ด ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:05
And that's the fact we can we can just stay at home, do nothing, eat as much food as we want,
419
2285748
7024
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ง‘์— ๋จธ๋ฌผ๋ฉด์„œ ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ , ์›ํ•˜๋Š” ๋งŒํผ ์Œ์‹์„ ๋จน๊ณ ,
38:13
have a good time with our friends and relatives. Maybe.
420
2293339
4571
์นœ๊ตฌ๋‚˜ ์นœ์ฒ™๋“ค๊ณผ ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ผ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋งˆ๋„.
38:20
Some people do
421
2300029
934
38:20
say that the worst part of Christmas is having your relatives
422
2300963
5806
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์˜ ์ตœ์•…์˜ ์ˆœ๊ฐ„์ด ์นœ์ฒ™์„
38:27
nearby, because quite often you want to stay as far away from them as possible.
423
2307119
7157
๊ฐ€๊นŒ์ด์— ๋‘๋Š” ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ข…์ข… ์นœ์ฒ™๊ณผ ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ํ•œ ๋ฉ€๋ฆฌ ๋–จ์–ด์ ธ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:34
So it is a kind of I don't know, it's a bittersweet sort of time of year because we want to do it,
424
2314610
7991
๊ทธ๋ž˜์„œ์ธ์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ, ํ•˜๊ณ  ์‹ถ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์”์“ธํ•˜๋ฉด์„œ๋„ ๋‹ฌ์ฝคํ•œ ์‹œ๊ธฐ
38:42
but then it is so stressful preparing for it that we don't actually want to do it.
425
2322718
6540
์ง€๋งŒ, ์ค€๋น„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋„ˆ๋ฌด ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๊ฐ€ ๋งŽ์•„์„œ ์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:50
Very weird.
426
2330326
1001
์•„์ฃผ ์ด์ƒํ•ด์š”.
38:51
So Beatrice says, and a lot of people, do do this.
427
2331327
5789
๊ทธ๋ž˜์„œ Beatrice๋Š” ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
38:57
They will if they're well organised, like Beatrice obviously is.
428
2337449
5356
๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด์ฒ˜๋Ÿผ ์ž˜ ์กฐ์ง๋˜์–ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
39:02
Then they buy their Christmas presents well before the Christmas rush period.
429
2342805
5805
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๊ทธ๋“ค์€ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋Ÿฌ์‹œ ๊ธฐ๊ฐ„์ด ๋˜๊ธฐ ํ›จ์”ฌ ์ „์— ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์„ ๋ฌผ์„ ๊ตฌ์ž…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
39:09
So at the beginning of December, or some people do it in November, even if you've got we know somebody that works in a shop,
430
2349077
9760
๊ทธ๋ž˜์„œ 12์›” ์ดˆ ๋˜๋Š” 11์›”์— ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‹ฌ์ง€์–ด
39:18
a local shop where we get some of our groceries from, and she has something like 15 grandchildren.
431
2358837
7791
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹๋ฃŒํ’ˆ์„ ๊ตฌ์ž…ํ•˜๋Š” ์ง€์—ญ ์ƒ์ ์—์„œ ์ผํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ํ•ด๋„ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์†์ฃผ๊ฐ€ 15๋ช… ์ •๋„ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
39:27
Well,
432
2367746
334
๊ธ€์Ž„์š”,
39:28
if you've got that many presents to buy, you're going to have to plan ahead.
433
2368080
5789
์‚ฌ์•ผ ํ•  ์„ ๋ฌผ์ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งŽ๋‹ค๋ฉด ๋ฏธ๋ฆฌ ๊ณ„ํš์„ ์„ธ์›Œ์•ผ ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
39:33
Otherwise you're going to disappoint a lot of people.
434
2373919
3570
๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์‹ค๋ง์‹œํ‚ฌ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
39:37
So, yes, I know some people that do.
435
2377489
2853
๋„ค, ์ €๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
39:40
And I mean, she's I was talking to her yesterday.
436
2380342
2586
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด ๋ง์€, ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์–ด์ œ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๊ณผ ์–˜๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋˜ ์‚ฌ๋žŒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ.
39:42
She said that she got all the her presence in the end to it's middle of November.
437
2382928
4621
11์›” ์ค‘์ˆœ์ด ๋˜์–ด์„œ์•ผ ์กด์žฌ๊ฐ์„ ๋‹ค ์–ป์—ˆ๋‹ค๊ณ  ํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
39:47
She just buys sort of one every now and then
438
2387549
3020
๊ทธ๋…€๋Š”
39:50
because the stress of having to do that 15 imagine having to buy presents for 15 grandchildren.
439
2390569
5805
15๋ช…์˜ ์†์ฃผ๋“ค์„ ์œ„ํ•œ ์„ ๋ฌผ์„ ์‚ฌ์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ์ƒ์ƒ์„ ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ฐ€๋”์”ฉ ์ผ์ข…์˜ ๋ฌผ๊ฑด์„ ๊ตฌ์ž…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
39:56
I mean, the cost of it for a start.
440
2396508
3153
. ๋‚ด ๋ง์€, ์‹œ์ž‘์„ ์œ„ํ•œ ๋น„์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
39:59
But yes, it can be stressful at this time of the year.
441
2399661
3070
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฐ์ค‘ ์ด๋ง˜๋•Œ๋Š” ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๋ฐ›์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:02
But, we're trying to avoid all that, but it is worth it to buy a present for Mr.
442
2402731
5805
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ํ”ผํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ
40:08
Duncan and watch his face light up when he opens it on Christmas morning.
443
2408536
6073
Duncan ์”จ๋ฅผ ์œ„ํ•œ ์„ ๋ฌผ์„ ์‚ฌ์„œ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์•„์นจ์— ๊ทธ๊ฐ€ ์„ ๋ฌผ์„ ์—ด ๋•Œ ๊ทธ์˜ ์–ผ๊ตด์ด ๋ฐ์•„์ง€๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋งŒํ•œ ๊ฐ€์น˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:15
So, you
444
2415894
567
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ,
40:16
know, it's it's it's always nice to buy presents for children and, you know, in Mr.
445
2416461
6056
์•„์ด๋“ค์„ ์œ„ํ•œ ์„ ๋ฌผ์„ ์‚ฌ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์–ธ์ œ๋‚˜ ์ข‹์€ ์ผ์ด๊ณ ,
40:22
Duncan's case, it definitely is true. Yeah.
446
2422517
4438
๋˜์ปจ ์”จ์˜ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ํ™•์‹คํžˆ ๊ทธ๊ฒŒ ์‚ฌ์‹ค์ด์—์š”. ์‘.
40:26
I have to say, Christmas has always been.
447
2426955
3069
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋Š” ํ•ญ์ƒ ๊ทธ๋ž˜์™”๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:30
It's always been a magical time of year for me.
448
2430024
2937
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ํ•ญ์ƒ ๋งˆ๋ฒ• ๊ฐ™์€ ์‹œ๊ฐ„์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:32
I don't know why. Even though growing up, we didn't always have what we wanted.
449
2432961
4554
์ด์œ ๋ฅผ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž๋ผ๋„ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์›ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ํ•ญ์ƒ ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜๋Š” ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:37
But sometimes my parents would surprise me and they would give me something really, really nice, just like Mr.
450
2437515
6673
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋•Œ๋•Œ๋กœ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜์€ ์ €๋ฅผ ๋†€๋ผ๊ฒŒ ํ•˜์‹œ๊ณ  ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์ฒ˜๋Ÿผ ์•„์ฃผ ์•„์ฃผ ์ข‹์€ ๊ฒƒ์„ ์ œ๊ฒŒ ์ฃผ์‹œ๊ณค ํ–ˆ๋‹ค๊ณ 
40:44
Steve does, Francesca says.
451
2444188
2753
ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด๋Š” ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
40:46
In Italy, we begin buying Christmas presents in the summer.
452
2446941
4204
์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์—์„œ๋Š” ์—ฌ๋ฆ„์ด ๋˜๋ฉด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์„ ๋ฌผ์„ ์‚ฌ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
40:51
Well, yes, because then you don't have the stress of it.
453
2451145
4588
๋„ค, ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๋ฐ›์ง€ ์•Š์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
40:55
The only danger with that is
454
2455733
1418
์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•œ ์œ ์ผํ•œ ์œ„ํ—˜์€
40:57
and I've been caught out with this before, is that, you end up buying something for somebody too early and then
455
2457151
6090
์ œ๊ฐ€ ์ „์—๋„ ์ด๋Ÿฐ ์ผ์„ ๊ฒช์—ˆ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋„ˆ๋ฌด ์ผ์ฐ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์‚ฌ๊ฒŒ ๋˜์—ˆ๋Š”๋ฐ ๊ทธ
41:04
you find out they've gone and bought that same thing for themselves all the time.
456
2464342
4087
์‚ฌ๋žŒ์ด ํ•ญ์ƒ ๋˜‘๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์„ ์Šค์Šค๋กœ ์‚ฌ๋Ÿฌ ๊ฐ”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋˜์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
41:08
Well, they've changed their mind. They don't like it. Then they've changed a bit.
457
2468429
2569
๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๋“ค์€ ๋งˆ์Œ์„ ๋ฐ”๊ฟจ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๊ทธ๋“ค์€ ์กฐ๊ธˆ ๋ณ€ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:10
But I have bought things, for Mr. Duncan before early. And then suddenly Mr.
458
2470998
4622
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š” ๋˜์ปจ ์”จ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์ผ์ฐ๋ถ€ํ„ฐ ๋ฌผ๊ฑด์„ ์ƒ€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋”๋‹ˆ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ
41:15
Duncan said, oh, look, I've just bought this and I'm thinking, damn, I've already bought that for you for Christmas. Yes.
459
2475620
6039
๋˜์ปจ ์„ ์ƒ๋‹˜์ด '์•„, ๋‚ด๊ฐ€ ์ด๊ฑธ ๋ฐฉ๊ธˆ ์ƒ€๋Š”๋ฐ, ์  ์žฅ, ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์„ ๋ฌผ๋กœ ์ด๋ฏธ ๊ทธ๊ฑธ ์ƒ€๊ตฌ๋‚˜'๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋”๊ตฐ์š”. ์˜ˆ.
41:22
The other thing that people do at this time of year, they might have something that was it was given to them
460
2482126
5806
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ด๋ง˜๋•Œ ํ•˜๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์€
41:28
maybe last Christmas or recently, and then they give it to someone else as a gift.
461
2488065
7958
์ง€๋‚œ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋‚˜ ์ตœ๊ทผ์— ๋ฐ›์€ ๊ฒƒ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์„ ๋ฌผ๋กœ ์ฃผ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
41:36
So you have something that you don't want.
462
2496474
3186
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์ด ์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:39
You wrap it up in Christmas paper and you give it to someone, even though that thing is something that you would given.
463
2499660
7374
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์ข…์ด์— ์‹ธ์„œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ์ค๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋ก ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์ด ์ฃผ๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ผ์ง€๋ผ๋„ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
41:47
The only problem with that is you have to be careful that you don't give that gift back to the person who gave it to you.
464
2507668
9209
์œ ์ผํ•œ ๋ฌธ์ œ๋Š” ๊ทธ ์„ ๋ฌผ์„ ์ค€ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๋Œ๋ ค์ฃผ์ง€ ์•Š๋„๋ก ์กฐ์‹ฌํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
41:56
Originally a register? Yeah. Are you a register?
465
2516877
4972
์›๋ž˜๋Š” ๋ ˆ์ง€์Šคํ„ฐ? ์‘. ๋‹น์‹ ์€ ๋“ฑ๋ก์ž์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
42:01
Are you guilty of getting a present from somebody that you don't like or you don't want?
466
2521849
5672
๋‹น์‹ ์ด ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๊ฑฐ๋‚˜ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์„ ๋ฌผ์„ ๋ฐ›์€ ์ฃ„๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
42:07
And you think, oh, I can give that to, such and such a for their birthday or somebody else.
467
2527521
6907
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ '์•„, ์ƒ์ผ์„ ๋งž์•„ ๋ˆ„๊ตฌ์—๊ฒŒ๋‚˜ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค'๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
42:14
So you just say, oh, thank you so much for that beautiful, Christmas gift.
468
2534428
5789
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ '์•„, ๊ทธ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์„ ๋ฌผ ์ •๋ง ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”'๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:20
I mean, wine or alcohol, if you.
469
2540701
3954
๋‚ด ๋ง์€, ์™€์ธ์ด๋‚˜ ์ˆ ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
42:24
I mean, we don't drink much alcohol, but we often get given bottles of wine or something for Christmas, but we never drink it.
470
2544655
7490
๋‚ด ๋ง์€, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ˆ ์„ ๋งŽ์ด ๋งˆ์‹œ์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ, ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์„ ๋ฌผ๋กœ ์™€์ธ์ด๋‚˜ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์ž์ฃผ ๋ฐ›๋Š”๋ฐ, ์ˆ ์„ ์ „ํ˜€ ๋งˆ์‹œ์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:32
No, we always.
471
2552212
1285
์•„๋‹ˆ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ญ์ƒ.
42:33
If you got to go to a party or I need to give something for a,
472
2553497
4771
๋‹น์‹ ์ด ํŒŒํ‹ฐ์— ๊ฐ€์•ผ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋‚ด๊ฐ€ a,
42:39
a, what is it?
473
2559353
1835
a๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์ฃผ์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๊ฒŒ ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€์š”?
42:41
When you buy tickets to win prizes?
474
2561188
3119
๊ฒฝํ’ˆ์„ ๋ฐ›๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํ‹ฐ์ผ“์„ ๊ตฌ๋งคํ•  ๋•Œ?
42:44
A raffle, a raffle in, if you if somebody asks you, can you give out a raffle prize?
475
2564307
5639
์ถ”์ฒจ, ์ถ”์ฒจ, ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์š”์ฒญํ•˜๋ฉด ์ถ”์ฒจ ์ƒํ’ˆ์„ ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
42:49
I just, you know, you can take these these gifts you don't want, and and reuse them for that sort of thing.
476
2569946
6924
๋‚˜๋Š” ๋‹จ์ง€, ๋‹น์‹ ์ด ์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ์„ ๋ฌผ์„ ๊ฐ€์ ธ๋‹ค๊ฐ€ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ข…๋ฅ˜์˜ ์ผ์— ์žฌ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:56
So I, I'm sort of guilty of it, but especially I think it happens mostly at Christmas
477
2576870
6306
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ผ์ข…์˜ ์ฃ„์ฑ…๊ฐ์„ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ ํŠนํžˆ
43:03
because you have to buy so many gifts and maybe you forget someone.
478
2583593
4355
์„ ๋ฌผ์„ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ์‚ฌ์•ผ ํ•˜๊ณ  ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ์žŠ์–ด๋ฒ„๋ฆด ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ์ฃผ๋กœ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
43:07
Maybe you have to buy a gift someone. And if you forgot about them.
479
2587948
4621
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ์„ ๋ฌผ์„ ์‚ฌ์•ผ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๋“ค์„ ์žŠ์—ˆ๋‹ค๋ฉด.
43:12
And so you find something, maybe that you were given by another person,
480
2592569
4337
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ค€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฐœ๊ฒฌํ•˜๊ณ 
43:16
and you wrap that up with paper and give it to them and say, oh, this is just for you.
481
2596906
5806
๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข…์ด๋กœ ์‹ธ์„œ ๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ์ฃผ๋ฉด์„œ '์˜ค, ์ด๊ฑด ๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค'๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
43:22
But it's something that you received as well as a gift.
482
2602796
4504
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๋ฐ›์€ ๊ฒƒ์ด๊ธฐ๋„ ํ•˜๊ณ  ์„ ๋ฌผ์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
43:27
It can happen quite often.
483
2607300
2369
๊ฝค ์ž์ฃผ ์ผ์–ด๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:29
Re gifting do you're gift do you're gift letters?
484
2609669
4137
Re Gifting ๋‹น์‹ ์€ ์„ ๋ฌผ์ž…๋‹ˆ๊นŒ, ๋‹น์‹ ์€ ์„ ๋ฌผ ํŽธ์ง€์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
43:33
I don't think it's anything you would.
485
2613806
2036
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‹น์‹ ์ด ํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:35
You know it's not morally wrong.
486
2615842
1885
๋„๋•์ ์œผ๋กœ ์ž˜๋ชป๋œ ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:37
Can I just tell you Steve I think it's happened to us in the past. Yes.
487
2617727
4738
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ์—๊ฒŒ ๋งํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”? ๊ณผ๊ฑฐ์— ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ผ์–ด๋‚œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์˜ˆ.
43:42
I think at least on two occasions.
488
2622465
2970
์ ์–ด๋„ ๋‘ ๋ฒˆ์€ ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
43:45
I don't know how we knew there was something that gave it away.
489
2625435
4020
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํฌ๊ธฐํ•œ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์•Œ์•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:49
Now, I think one of the things we received was something that may have already been opened, maybe a package or a container.
490
2629455
9727
์ œ ์ƒ๊ฐ์— ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐ›์€ ๊ฒƒ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š” ์ด๋ฏธ ๊ฐœ๋ด‰๋˜์—ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋Š” ํŒจํ‚ค์ง€๋‚˜ ์ปจํ…Œ์ด๋„ˆ์˜€์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:59
And then it was wrapped in Christmas paper and we thought maybe that particular thing had been re gifted because they didn't want it.
491
2639665
10411
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์ข…์ด๋กœ ํฌ์žฅ๋˜์—ˆ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ํŠน๋ณ„ํ•œ ๊ฒƒ์ด ๊ทธ๋“ค์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‹ค์‹œ ์„ ๋ฌผ๋˜์—ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:10
Yeah, the packaging looks a bit scruffy.
492
2650276
2853
๋„ค, ํฌ์žฅ์ด ์ข€ ์ง€์ €๋ถ„ํ•ด ๋ณด์ด๋„ค์š”.
44:13
Maybe there isn't that such a seal on it that that you would identify as something that had been new.
493
2653129
7541
์–ด์ฉŒ๋ฉด ์ƒˆ ์ œํ’ˆ์ด๋ผ๊ณ  ์‹๋ณ„ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์ธ์žฅ์ด ์—†์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:20
It's damaged. It's damaged.
494
2660686
1869
์†์ƒ๋์–ด์š”. ์†์ƒ๋์–ด์š”.
44:22
Can I just say quickly. Hello. There's a couple of new people on here I haven't seen before.
495
2662555
4438
๋นจ๋ฆฌ ๋งํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”? ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์—ฌ๊ธฐ์—๋Š” ์ด์ „์— ๋ณธ ์  ์—†๋Š” ์ƒˆ๋กœ์šด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‘ ๋ช… ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:26
Please, in Donnell Prasada, learning to speak right and read English.
496
2666993
6806
Donnell Prasada์—์„œ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ณ  ์˜์–ด๋ฅผ ์ฝ๋Š” ๋ฒ•์„ ๋ฐฐ์šฐ์‹ญ์‹œ์˜ค.
44:33
The aim is go to a European country and find a job so that I can provide a comfortable life for my parents.
497
2673799
6273
๋ถ€๋ชจ๋‹˜์ด ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ์ƒํ™œํ•˜์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ์œ ๋Ÿฝ์œผ๋กœ ๊ฐ€์„œ ์ทจ์—…ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ชฉํ‘œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
44:40
For what? What? What a wonderful thing to say. Well, you're in the right place.
498
2680072
4555
๋ฌด์—‡์„ ์œ„ํ•ด? ๋ฌด์—‡? ์ •๋ง ๋ฉ‹์ง„ ๋ง์ด๋„ค์š”. ๊ธ€์Ž„, ๋‹น์‹ ์€ ๋ฐ”๋กœ ์ด๊ณณ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:44
We. Well, Mr.
499
2684627
934
์šฐ๋ฆฌ. ๊ธ€์Ž„์š”, Mr.
44:45
Duncan's got hundreds, hundreds of videos teaching English, and, it's good that you're here live.
500
2685561
7407
Duncan์€ ์˜์–ด๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์ˆ˜๋ฐฑ, ์ˆ˜๋ฐฑ ๊ฐœ์˜ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๊ณ , ๋‹น์‹ ์ด ์—ฌ๊ธฐ ๋ผ์ด๋ธŒ๋กœ ์™€์ฃผ์…”์„œ ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:53
Joining us today, to see what we get up to, I'd also like to say hello to,
501
2693419
5021
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ์•„๋ณด๊ธฐ ์œ„ํ•ด
45:00
Tara Campbell from India.
502
2700592
3604
์ธ๋„์—์„œ ์˜จ Tara Campbell ์—๊ฒŒ๋„ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ์ „ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
45:04
It was on earlier. I left a message earlier.
503
2704196
3270
. ๋” ์ผ์ฐ ์ผœ์ ธ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”. ์•„๊นŒ ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ๋‚จ๊ฒผ์–ด์š”.
45:07
I don't recognise your, name from, previous live streams.
504
2707466
3921
์ด์ „ ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์— ์ฐธ์—ฌํ•˜์‹  ๊ท€ํ•˜์˜ ์ด๋ฆ„์„ ์ธ์‹ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:11
So welcome to you two. And I hope you're learning something. And it's wonderful to have you here.
505
2711387
4954
๋‘ ๋ถ„์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์–ด์„œ ์ •๋ง ๊ธฐ์ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
45:16
And if you're new, I say this every week.
506
2716341
2436
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งŒ์•ฝ ๋‹น์‹ ์ด ์ƒˆ๋กœ์šด ์‚ฌ๋žŒ์ด๋ผ๋ฉด ๋‚˜๋Š” ๋งค์ฃผ ์ด ๋ง์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
45:18
If you're new to the channel, please make yourself known.
507
2718777
3704
์ฑ„๋„์— ์ฒ˜์Œ ์˜ค์‹  ๋ถ„์ด๋ผ๋ฉด ์ž์‹ ์„ ์•Œ๋ ค์ฃผ์„ธ์š”.
45:22
Or if you watch every week but you don't say anything in the live chat, now's your time.
508
2722481
5789
๋˜๋Š” ๋งค์ฃผ ์‹œ์ฒญํ•˜์ง€๋งŒ ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ…์—์„œ ์•„๋ฌด ๋ง๋„ ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋ฉด ์ง€๊ธˆ์ด ๋ฐ”๋กœ ์‹œ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
45:29
Come out into the open.
509
2729087
1769
๊ณต๊ฐœ์ ์œผ๋กœ ๋‚˜์˜ค์„ธ์š”.
45:30
We want to.
510
2730856
734
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์›ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
45:31
We want to know you.
511
2731590
1401
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์‹ ์„ ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:32
We want to answer any questions that you might have. There is no shame.
512
2732991
4805
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ท€ํ•˜๊ฐ€ ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ์งˆ๋ฌธ์— ๋‹ต๋ณ€ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ถ€๋„๋Ÿฌ์›€์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:37
There is no shame. And admitting that you watch this.
513
2737796
4655
๋ถ€๋„๋Ÿฌ์›€์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ์ด๊ฒƒ์„ ๋ณธ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ธ์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
45:42
There is a Lanka and inner lives in Sri Lanka.
514
2742451
3920
์Šค๋ฆฌ๋ž‘์นด์—๋Š” ๋ž‘์นด์™€ ๋‚ด๋ฉด์˜ ์‚ถ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:46
I know Sri Lanka. What a beautiful island to live on.
515
2746371
2670
๋‚˜๋Š” ์Šค๋ฆฌ๋ž‘์นด๋ฅผ ์•ˆ๋‹ค. ์‚ด๊ธฐ์— ์ •๋ง ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์„ฌ์ด์—์š”.
45:51
And I'd like to say hello.
516
2751176
1468
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ธ์‚ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:52
So thank you to Jemmy from Hong Kong who was, talking about, watching my Christmas song video and earlier,
517
2752644
8475
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ๋ช‡ ๋…„ ์ „์— ํ–ˆ๋˜
46:01
which I did a number of years ago and specifically have yourself a merry Little Christmas, which is one of my favourite songs,
518
2761136
8642
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋…ธ๋ž˜ ๋น„๋””์˜ค์™€ ๊ทธ ์ด์ „์— ์‹œ์ฒญํ–ˆ๋˜ ํ™์ฝฉ์˜ Jemmy์—๊ฒŒ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ํŠนํžˆ ์ œ๊ฐ€
46:10
which I think was originally sung by
519
2770679
5455
๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๋…ธ๋ž˜ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ธ ์ฆ๊ฑฐ์šด Little Christmas๋ฅผ ์ง์ ‘ ๋งŒ๋“ค์–ด ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์›๋ž˜ ๋…ธ๋ž˜๋Š”
46:16
Who is the girl that was in Yellow Brick Road?
520
2776134
2853
Yellow Brick Road์— ์žˆ๋˜ ์†Œ๋…€๋Š” ๋ˆ„๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
46:18
Her mother, it was it the Scarecrow? No, but it was.
521
2778987
5338
๊ทธ๋…€์˜ ์–ด๋จธ๋‹ˆ, ํ—ˆ์ˆ˜์•„๋น„์˜€๋‚˜์š”? ์•„๋‹ˆ, ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋žฌ์–ด์š”.
46:24
Who was, the one Steve at Judy Garland.
522
2784325
3170
Judy Garland์˜ Steve๋Š” ๋ˆ„๊ตฌ์˜€์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
46:27
Judy Garland, who's sung that in a film. And it's a beautiful song.
523
2787495
4955
์˜ํ™”์—์„œ ์ด ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ๋ถ€๋ฅธ ์ฃผ๋”” ๊ฐˆ๋žœ๋“œ. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๋…ธ๋ž˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
46:32
And, I don't think anyone could sing it as well as she did, but thank you anyway.
524
2792450
5105
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋…€๋งŒํผ ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ์ž˜ ๋ถ€๋ฅผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์€ ์—†์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€๋งŒ ์–ด์จŒ๋“  ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
46:37
I've just.
525
2797555
951
๋ฐฉ๊ธˆ ํ–ˆ์–ด์š”.
46:38
We had a Christmas concert yesterday.
526
2798506
2586
์–ด์ œ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์ฝ˜์„œํŠธ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
46:41
I was in two Christmas carol concerts last week.
527
2801092
3437
๋‚˜๋Š” ์ง€๋‚œ์ฃผ์— ๋‘ ๋ฒˆ์˜ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์บ๋กค ์ฝ˜์„œํŠธ์— ์ฐธ์„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:44
I had one yesterday. The final one is on Monday.
528
2804529
2919
์–ด์ œ ํ•˜๋‚˜ ๋จน์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งˆ์ง€๋ง‰์€ ์›”์š”์ผ์ด์—์š”.
46:47
I love singing Christmas songs and, you know, I shall be, unhappy or sad when they're finished.
529
2807448
8826
๋‚˜๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋…ธ๋ž˜ ๋ถ€๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š”๋ฐ, ๋…ธ๋ž˜๊ฐ€ ๋๋‚˜๋ฉด ๋ถˆํ–‰ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์Šฌํผ์งˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
46:56
It is interesting how certain songs are played every single year.
530
2816607
6407
๋งค๋…„ ํŠน์ • ๋…ธ๋ž˜๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์—ฐ์ฃผ๋˜๋Š”์ง€๊ฐ€ ํฅ๋ฏธ๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:03
Now, I'm not talking about any other place, but certainly here in the UK there are certain songs
531
2823448
5839
๋‹ค๋ฅธ ๊ณณ์„ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ํ™•์‹คํžˆ ์—ฌ๊ธฐ ์˜๊ตญ์—๋Š”
47:09
that are played every year, I suppose the one that most people sing to me.
532
2829287
5872
๋งค๋…„ ์—ฐ์ฃผ๋˜๋Š” ํŠน์ • ๋…ธ๋ž˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋งˆ๋„ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ €์—๊ฒŒ ๋ถˆ๋Ÿฌ์ฃผ๋Š” ๋…ธ๋ž˜์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
47:15
If you are watching in the UK, you will know exactly what I'm talking about.
533
2835226
4838
์˜๊ตญ์—์„œ ์‹œ์ฒญํ•˜๊ณ  ๊ณ„์‹œ๋‹ค๋ฉด ์ œ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๋‚ด์šฉ์„ ์ •ํ™•ํžˆ ์•„์‹ค โ€‹โ€‹๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
47:20
There is I wish it could be Christmas every day that is a popular one.
534
2840064
6206
๋งค์ผ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๊ฐ€ ๋˜์—ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ธ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
47:26
And also here it is.
535
2846637
3053
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฌ๊ธฐ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:29
Merry Christmas also played all the time.
536
2849690
4388
๋ฉ”๋ฆฌ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋„ ํ•ญ์ƒ ์—ฐ์ฃผ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:34
If you ever go round a shopping centre or a shopping mall, some people apparently still do it.
537
2854078
6473
์‡ผํ•‘์„ผํ„ฐ๋‚˜ ์‡ผํ•‘๋ชฐ์„ ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ˆ๋‹ค ๋ณด๋ฉด ์—ฌ์ „ํžˆ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:40
You will hear those songs.
538
2860918
1251
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
47:42
And of course most people think of Last Christmas.
539
2862169
5556
๋ฌผ๋ก  ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋ผ์ŠคํŠธ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค(Last Christmas)๋ฅผ ๋– ์˜ฌ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
47:47
I will try some echo here.
540
2867725
1985
์—ฌ๊ธฐ์„œ ์—์ฝ”๋ฅผ ์ข€ ์‹œ๋„ํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:49
Last Christmas I gave you my heart.
541
2869710
4338
์ง€๋‚œ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋‚ด ๋งˆ์Œ์„ ์ „ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:54
But the very next
542
2874048
1134
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋ฐ”๋กœ ๋‹ค์Œ์—
47:56
I gave you the money.
543
2876684
2702
๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋ˆ์„ ์คฌ์–ด์š”.
47:59
That one by George Michael George VI.
544
2879386
2803
์กฐ์ง€ ๋งˆ์ดํด ์กฐ์ง€ 6์„ธ์˜ ์ž‘ํ’ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
48:02
Can you believe George Michael passed away on Christmas Day?
545
2882189
4288
์กฐ์ง€ ๋งˆ์ดํด์ด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ์„ธ์ƒ์„ ๋– ๋‚ฌ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
48:06
Is it? That might be both.
546
2886477
3837
๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๋‘˜ ๋‹ค์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:10
Unfortunately, ironic and also sad.
547
2890314
5072
๋ถˆํ–‰ํ•˜๊ฒŒ๋„ ์•„์ด๋Ÿฌ๋‹ˆํ•˜๊ณ  ์Šฌํ”„๊ธฐ๋„ ํ•˜๋‹ค.
48:15
Poignant. Poignant. Poignant.
548
2895386
3053
์‹ ๋ž„ํ•œ. ์‹ ๋ž„ํ•œ. ์‹ ๋ž„ํ•œ.
48:18
Unfortunate because he had one of the biggest selling Christmas songs ever
549
2898439
5805
๋ถˆํ–‰ํžˆ๋„ ๊ทธ๋Š” ์ง€๋‚œ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ๊ด€ํ•œ ๊ฐ€์žฅ ๋งŽ์ด ํŒ”๋ฆฐ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋…ธ๋ž˜ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ถˆํ–‰ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
48:25
about Christmas last Christmas.
550
2905078
3354
.
48:28
And he had his last Christmas on Christmas Day because he passed away.
551
2908432
6239
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ์„ธ์ƒ์„ ๋– ๋‚ฌ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์„ฑํƒ„์ ˆ์— ๋งˆ์ง€๋ง‰ ์„ฑํƒ„์ ˆ์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
48:34
Can you believe?
552
2914671
985
๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
48:35
I can't believe how unfortunate that actually is. It's very sad.
553
2915656
4537
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์‹ค์ œ๋กœ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ถˆํ–‰ํ•œ ์ผ์ธ์ง€ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งค์šฐ ์Šฌํ”„๋‹ค.
48:40
Teru Campbell is here every Sunday, so I apologise if you've if you've made comments before and I've missed them
554
2920193
8125
Teru Campbell์€ ๋งค์ฃผ ์ผ์š”์ผ์— ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์ด์ „์— ๋Œ“๊ธ€์„ ๋‹ฌ์•˜๋Š”๋ฐ ๋†“์ณค
48:48
or not remembered, but there are a lot of people on the live chat and I don't recognise everybody's names.
555
2928318
6724
๊ฑฐ๋‚˜ ๊ธฐ์–ตํ•˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋‹ค๋ฉด ์‚ฌ๊ณผ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ…์— ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋งŽ์•„์„œ ๋ชจ๋‘์˜ ์ด๋ฆ„์„ ์ธ์‹ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. .
48:55
But don't forget, this is a wonderful community gift that Mr. Duncan has created.
556
2935042
4554
ํ•˜์ง€๋งŒ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์ด๊ฒƒ์€ Mr. Duncan์ด ๋งŒ๋“  ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์ปค๋ฎค๋‹ˆํ‹ฐ ์„ ๋ฌผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
48:59
We're all friends here, Steve. Forget Steve, forget my name. Normally
557
2939596
4504
์—ฌ๊ธฐ์„  ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘ ์นœ๊ตฌ์•ผ, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๋Š” ์žŠ์–ด๋ผ, ๋‚ด ์ด๋ฆ„๋„ ์žŠ์–ด๋ผ. ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ
49:06
that's true, I forget I sometimes I'm very bad with names we've known.
558
2946019
3787
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ€๋” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ด๋ฆ„์ด ๋งค์šฐ ์„œํˆด๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ์žŠ์–ด๋ฒ„๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
49:09
Sometimes I just can't recall things we've noticed.
559
2949806
3504
๋•Œ๋•Œ๋กœ ๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•Œ์•„์ฐจ๋ฆฐ ๊ฒƒ๋“ค์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์ง€ ๋ชปํ•  ๋•Œ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:13
Yes, maybe.
560
2953310
1351
๋„ค, ์•„๋งˆ๋„์š”.
49:14
Maybe I need, a drink of water. Yes, I have some.
561
2954661
4888
์•„๋งˆ๋„ ๋ฌผ ํ•œ ์ž”์ด ํ•„์š”ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ๋„ค, ์ข€ ์žˆ์–ด์š”.
49:19
Have some water, Mr. Steve.
562
2959549
2019
๋ฌผ ์ข€ ๋“œ์„ธ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ.
49:21
Or maybe something stronger, perhaps. By the way, don't forget we are with you on Christmas Day.
563
2961568
5188
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋” ๊ฐ•ํ•œ ๊ฒƒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋ ‡๊ณ , ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
49:26
We're going to spend some time with you on Christmas Day.
564
2966756
3988
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ผ ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
49:30
We will be live on Christmas Day, which is almost the opposite of what I was just talking about with George Michael.
565
2970744
8758
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ์ƒ๋ฐฉ์†ก์„ ํ•  ์˜ˆ์ •์ธ๋ฐ, ์ด๋Š” ์ œ๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ์กฐ์ง€ ๋งˆ์ดํด๊ณผ ์ด์•ผ๊ธฐํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฑฐ์˜ ์ •๋ฐ˜๋Œ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
49:39
When did we last live on Christmas Day?
566
2979586
2369
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์‚ด์•˜๋˜ ๊ฒŒ ์–ธ์ œ์˜€๋‚˜์š”?
49:41
It's been a number of years since Christmas Day fell on a live stream day.
567
2981955
4604
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๊ฐ€ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ ๋‚ ์ด ๋œ ์ง€ ์ˆ˜๋…„์ด ์ง€๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:46
Yes, we've we've done we've done Christmas Eve.
568
2986559
3620
์˜ˆ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์ด๋ธŒ๋ฅผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:50
We have done Christmas Day in the past.
569
2990179
2787
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ณผ๊ฑฐ์— ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:52
We've done Boxing Day, which of course is the day after Christmas.
570
2992966
5205
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์—ฐํžˆ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋‹ค์Œ ๋‚ ์ธ Boxing Day๋ฅผ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:58
I think we've also maybe done New Year's Day.
571
2998171
4905
์•„๋งˆ ์šฐ๋ฆฌ๋„ ์„ค๋‚ ์„ ๋ณด๋ƒˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
50:03
Definitely. Yes.
572
3003076
1201
๋ถ„๋ช…ํžˆ. ์˜ˆ.
50:04
I think we've done the New Year day as well, which of course on January the 1st, that will also be Wednesday.
573
3004277
8158
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ƒˆํ•ด ์ฒซ๋‚ ๋„ ๋งˆ์นœ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ๋ฌผ๋ก  1์›” 1์ผ์ด ์ˆ˜์š”์ผ์ด๊ธฐ๋„ ํ•˜์ฃ .
50:13
So another live stream, we will probably be with you on the first day of 2025.
574
3013069
6723
๊ทธ๋Ÿผ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ์„ ํ†ตํ•ด ์•„๋งˆ 2025๋…„ ์ฒซ ๋‚ ์— ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
50:20
So if you, not having a good time on Christmas Day, or if you don't celebrate Christmas, then we will be here.
575
3020092
7925
๋”ฐ๋ผ์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด์ง€ ๋ชปํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ์ถ•ํ•˜ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋ฉด ์ €ํฌ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
50:29
So we're catering for
576
3029151
2787
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
50:31
a wide range of audiences.
577
3031938
1768
๋‹ค์–‘ํ•œ ์ฒญ์ค‘์—๊ฒŒ ์Œ์‹์„ ์ œ๊ณตํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:33
Really, people who don't like Christmas but normally celebrate it
578
3033706
3820
์ •๋ง ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ ํ‰์†Œ์— ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ๊ธฐ๋…
50:37
or aren't enjoying Christmas Day because maybe they've had an argument with their family,
579
3037526
5789
ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ€์กฑ๋“ค๊ณผ ๋‹คํˆฌ
50:43
and they've stayed at home or something like that, or people, of course, many people around the world
580
3043516
5171
๊ฑฐ๋‚˜ ์ง‘์— ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ด์œ ๋กœ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ์ฆ๊ธฐ์ง€ ๋ชปํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค, ํ˜น์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋ฌผ๋ก , ์ „ ์„ธ๊ณ„์˜ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
50:48
don't celebrate Christmas, so we'll be here for you. Yes.
581
3048687
3721
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ์ถ•ํ•˜ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์„ ์œ„ํ•ด ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
50:52
And, something I said earlier doesn't even matter if you if you follow a certain festival because of your religion.
582
3052408
8542
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•ž์„œ ๋งํ•œ ๋‚ด์šฉ์€ ์ข…๊ต ๋•Œ๋ฌธ์— ํŠน์ • ์ถ•์ œ๋ฅผ ๋”ฐ๋ฅด๋Š” ๊ฒฝ์šฐ์—๋„ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:01
I love any festival, any celebration.
583
3061483
4338
๋‚˜๋Š” ์–ด๋–ค ์ถ•์ œ๋‚˜ ์ถ•ํ•˜ ํ–‰์‚ฌ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
51:05
Amrit is.
584
3065821
768
์•”๋ฆฌํŠธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
51:06
Hey, I have have you been on before? Amrit?
585
3066589
2936
์ด๋ด, ๋‚˜ ์ „์—๋„ ๊ฐ€๋ณธ ์  ์žˆ์–ด? ์•”๋ฆฌํŠธ?
51:09
Now there's a name I remember. I'm going to confess something here, Mr. Duncan.
586
3069525
4871
์ด์ œ ๊ธฐ์–ต๋‚˜๋Š” ์ด๋ฆ„์ด ์žˆ์–ด์š”. ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๊ณ ๋ฐฑํ•  ๊ฒŒ ์žˆ์–ด์š”, ๋˜์ปจ ์”จ.
51:14
Amrit, is, I believe, an Indian name.
587
3074396
5789
Amrit๋Š” ์ธ๋„ ์ด๋ฆ„์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
51:20
Certainly an Asian name.
588
3080335
1435
ํ™•์‹คํžˆ ์•„์‹œ์•„ ์ด๋ฆ„์ด๊ตฐ์š”.
51:21
And, I was actually, when I was at college, I had a bit of a a thing for a girl called Amrit.
589
3081770
9910
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‚ฌ์‹ค ์ €๋Š” ๋Œ€ํ•™์— ๋‹ค๋‹ ๋•Œ Amrit๋ผ๋Š” ์—ฌ์ž์•„์ด์—๊ฒŒ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ํ˜ธ๊ฐ์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:33
When you say thing, you mean crush?
590
3093916
1635
๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ง์‚ฌ๋ž‘์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
51:35
A bit of a crush?
591
3095551
1034
์•ฝ๊ฐ„์˜ ํ˜ธ๊ฐ?
51:36
Yes, a bit of a love crush.
592
3096585
3253
๋„ค, ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์‚ฌ๋ž‘ ์ง์‚ฌ๋ž‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
51:39
Oh, on this girl, she was absolutely beautiful, Mr. Steve. Cultures collided.
593
3099838
5773
์•„, ์ด ์—ฌ์ž์• ๋Š” ์ •๋ง ์•„๋ฆ„๋‹ค์› ์–ด์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ. ๋ฌธํ™”๊ฐ€ ์ถฉ๋Œํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:45
And, I was too shy to really say anything, so that never amounted to anything.
594
3105611
5789
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ๋ถ€๋„๋Ÿฌ์›Œ์„œ ์•„๋ฌด ๋ง๋„ ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•ด์„œ ์•„๋ฌด ์†Œ์šฉ์ด ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:51
But, that name. I haven't seen that name for a long time. But you suddenly ran up.
595
3111950
4421
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊ทธ ์ด๋ฆ„. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์ด๋ฆ„์„ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๋‹ฌ๋ ค์˜ค์…จ์–ด์š”.
51:56
Reminded me of somebody that I had had a bit of a crush on when I was at college.
596
3116371
5005
๋Œ€ํ•™์‹œ์ ˆ ์ง์‚ฌ๋ž‘ํ–ˆ๋˜ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์ƒ๊ฐ๋‚ฌ๋‹ค.
52:01
But never mind. That's a that's a thing.
597
3121376
4505
ํ•˜์ง€๋งŒ ์‹ ๊ฒฝ์“ฐ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ๊ทธ๊ฒŒ ๋ฌธ์ œ์•ผ.
52:05
I doubt that you're the same person I got either.
598
3125881
3420
๋‹น์‹ ๋„ ๋‚˜์™€ ๊ฐ™์€ ์‚ฌ๋žŒ์ธ์ง€ ์˜์‹ฌ์Šค๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:09
Can I say hello to Steve?
599
3129301
2485
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ์—๊ฒŒ ์ธ์‚ฌํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
52:11
Go on.
600
3131786
484
๊ณ„์†ํ•˜์„ธ์š”.
52:12
Can I say hello to Marbella?
601
3132270
2536
๋งˆ๋ฅด๋ฒ ์•ผ์—๊ฒŒ ์ธ์‚ฌํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
52:14
Marbella? I'm glad you said that name. It is my first time to be with you.
602
3134806
4204
๋งˆ๋ฅด๋ฒ ์•ผ? ๊ทธ ์ด๋ฆ„์„ ๋งํ•ด์ค˜์„œ ๊ธฐ๋ป์š”. ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ฒ˜์Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
52:19
And I really like your stream.
603
3139010
1802
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์„ ์ •๋ง ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
52:20
Hello to my bobble. It's nice to have you here with us.
604
3140812
4855
๋‚ด ๋ณด๋ธ”์—๊ฒŒ ์•ˆ๋…•. ๋‹น์‹ ์ด ์—ฌ๊ธฐ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ•˜๊ฒŒ ๋˜์–ด ๊ธฐ์ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
52:25
You are welcome, everyone. Everyone is welcome to my lovely little live stream.
605
3145667
5405
์ฒœ๋งŒ์—์š”, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„. ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋‚ด ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์ž‘์€ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
52:31
And we're here.
606
3151072
968
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:33
Oh, no, I would say that's.
607
3153024
2603
์•„, ์•„๋‹ˆ, ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
52:35
No, I don't know what you were going to say.
608
3155627
1718
์•„๋‹ˆ, ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋ ค๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
52:37
Mr. Steve was in the kitchen this morning, busily making his bread as he.
609
3157345
4822
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ ๋ถ€์—Œ์—์„œ ๊ทธ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ฐ”์˜๊ฒŒ ๋นต์„ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:42
You does it the weekend. Unfortunately, today something very weird happened to your bread.
610
3162167
5338
์ฃผ๋ง์— ํ•˜์„ธ์š”. ์•ˆํƒ€๊น๊ฒŒ๋„ ์˜ค๋Š˜ ๋นต์— ์•„์ฃผ ์ด์ƒํ•œ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:47
It's gone wrong. What happened to your bread, Steve? It's gone.
611
3167505
3637
๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์ƒ๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค ๋นต์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋์–ด, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ? ์‚ฌ๋ผ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:51
It's gone. All sort of.
612
3171142
2069
์‚ฌ๋ผ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ๋“  ์ข…๋ฅ˜์˜.
52:53
I don't know, it looks like maybe a football that's had something stuck in it.
613
3173211
5188
์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งˆ์น˜ ์ถ•๊ตฌ๊ณต์— ๋ญ”๊ฐ€๊ฐ€ ๋ฐ•ํ˜€ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:58
It looks like a deflated football.
614
3178399
2887
๋งˆ์น˜ ์ˆ˜์ถ•๋œ ์ถ•๊ตฌ๊ณต์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
53:01
What's happened?
615
3181286
650
53:01
Mr. Duncan, is that I was try I bought some new flour, a new type of flour.
616
3181936
5672
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ๋‚˜์š”?
๋˜์ปจ ์”จ, ์ œ๊ฐ€ ์ƒˆ๋กœ์šด ์ข…๋ฅ˜์˜ ๋ฐ€๊ฐ€๋ฃจ๋ฅผ ์‚ฌ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
53:07
Which was, like a malt malt loaf, flour.
617
3187608
5372
๋งฅ์•„ ๋งฅ์•„ ๋ฉ์–ด๋ฆฌ์™€ ๊ฐ™์€ ๋ฐ€๊ฐ€๋ฃจ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
53:12
Yes.
618
3192980
1802
์˜ˆ.
53:14
And, I've noticed before it doesn't seem to work very well when it comes to making bread.
619
3194782
8909
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ๋นต์„ ๋งŒ๋“ค ๋•Œ ๋ณ„๋กœ ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์—†๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™๋”๋ผ๊ณ ์š”.
53:24
So, I shan't be buying that flour again.
620
3204475
4204
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ๋ฐ€๊ฐ€๋ฃจ๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์‚ฌ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
53:28
It goes sort of.
621
3208679
2002
์ผ์ข…์˜ ์ง„ํ–‰๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
53:30
It's strange.
622
3210681
1135
์ด์ƒํ•ด์š”.
53:31
It goes into a sort of a liquid. It goes all weird in the bread machine.
623
3211816
4838
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ผ์ข…์˜ ์•ก์ฒด๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค. ๋นต ๊ธฐ๊ณ„์—์„œ ์ด์ƒํ•œ ์ผ์ด ๋ฐœ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
53:36
You've got to be careful with these bread machines, because not all types of bread suit them are wheat
624
3216654
5522
๋ชจ๋“  ์ข…๋ฅ˜์˜ ๋นต์ด ๋ฐ€์ด ์•„๋‹Œ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ํฐ์ƒ‰, ๊ฐ•ํ•œ ํฐ์ƒ‰ ๋ฐ€๊ฐ€๋ฃจ ๋˜๋Š” ๊ฐˆ์ƒ‰ ๋ฐ€๊ฐ€๋ฃจ
53:42
rather so normal white, strong white flour or brown flour.
625
3222176
5873
์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๋Ÿฌํ•œ ๋นต ๊ธฐ๊ณ„๋ฅผ ์กฐ์‹ฌํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
53:48
Wheat is fine.
626
3228315
1685
๋ฐ€์€ ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
53:50
But I bought this particular type called a malt low malt loaf flour.
627
3230000
5806
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ €๋Š” ๋งฅ์•„ ์ € ๋งฅ์•„ ๋ฉ์–ด๋ฆฌ ๊ฐ€๋ฃจ๋ผ๋Š” ํŠน๋ณ„ํ•œ ์œ ํ˜•์„ ๊ตฌ์ž…ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
53:56
And it's got some things, some ingredients in it which do not suit the bread maker.
628
3236490
5272
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๋นต๊ธฐ์— ์ ํ•ฉํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์žฌ๋ฃŒ๊ฐ€ ํฌํ•จ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:01
And yes, a rare occurrence for me to make a loaf of bread that didn't come out according to plan.
629
3241762
8192
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋„ค, ๋นต ํ•œ ๋ฉ์–ด๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ณ„ํš๋Œ€๋กœ ๋‚˜์˜ค์ง€ ์•Š๋Š” ์ผ์€ ์ œ๊ฒŒ๋Š” ๋“œ๋ฌธ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
54:09
I'm sure it's edible. I'm sure we can toast it
630
3249954
2369
ํ™•์‹คํžˆ ๋จน์„๋งŒํ•˜๋„ค์š”. ๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ† ์ŠคํŠธํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ 
54:13
and it will be
631
3253340
601
54:13
fine, but, I shall not be using that particular make of a flour any more.
632
3253941
5889
๊ดœ์ฐฎ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ 
ํ•˜์ง€๋งŒ, ๋‚˜๋Š” ๋” ์ด์ƒ ๊ทธ ํŠน๋ณ„ํ•œ ๋ฐ€๊ฐ€๋ฃจ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
54:19
Mr. Steve is blaming the bread maker. It is?
633
3259880
3687
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ์ œ๋นต์‚ฌ๋ฅผ ๋น„๋‚œํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€?
54:23
Well, I mean, I don't do anything if it's the bread maker machine that does everything, you just throw everything in, you know?
634
3263567
6723
๊ธ€์Ž„, ๋‚ด ๋ง์€, ๋นต ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ธฐ๊ณ„๊ฐ€ ๋ชจ๋“  ์ผ์„ ํ•ด์ค€๋‹ค๋ฉด ๋‚œ ์•„๋ฌด ๊ฒƒ๋„ ํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ , ๊ทธ๋ƒฅ ๋ชจ๋“  ๊ฑธ ์ง‘์–ด๋„ฃ๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ๋˜๋Š” ๊ฑฐ ์•Œ์ง€?
54:30
You know what they say, Steve, about Workman always blames his tools.
635
3270324
6089
Workman์— ๋Œ€ํ•ด Steve๋Š” ํ•ญ์ƒ ์ž์‹ ์˜ ๋„๊ตฌ๋ฅผ ๋น„๋‚œํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
54:38
I think so, yes, Amrit, I know it's not you.
636
3278265
2402
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„, ๊ทธ๋ž˜, ์•”๋ฆฟ. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋‹น์‹ ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•ˆ๋‹ค.
54:40
I was just joking.
637
3280667
818
๊ทธ๋ƒฅ ๋†๋‹ด์ด์—ˆ์–ด์š”.
54:41
Your name just reminded me of somebody. But. Yes.
638
3281485
3153
๋‹น์‹ ์˜ ์ด๋ฆ„์€ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ์ƒ๊ฐ๋‚˜๊ฒŒ ํ–ˆ์–ด์š”. ํ•˜์ง€๋งŒ. ์˜ˆ.
54:44
Thank you very much for doing a great job.
639
3284638
3937
ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์ผ์„ ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
54:48
Right. Yes. What was that?
640
3288575
4121
์˜ค๋ฅธ์ชฝ. ์˜ˆ. ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ์˜€์ง€?
54:52
Oh, that's all right.
641
3292696
901
์•„, ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”.
54:53
I wasn't quick enough. You carry on. I'm just. I can't read the case to see.
642
3293597
3670
๋‚˜๋Š” ์ถฉ๋ถ„ํžˆ ๋น ๋ฅด์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ณ„์†ํ•˜์„ธ์š”. ๋‚œ ๊ทธ๋ƒฅ. ์‚ฌ๊ฑด์„ ์ฝ์–ด๋ณผ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์–ด์š”.
54:57
But I've stopped. Stop.
643
3297267
2369
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ๋ฉˆ์ท„๋‹ค. ๋ฉˆ์ถ”๋‹ค.
54:59
Stop explaining your inner processes to us. We don't need to hear them.
644
3299636
4772
๋‚ด๋ถ€ ํ”„๋กœ์„ธ์Šค๋ฅผ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์„ค๋ช…ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ๋ง์„ ๋“ค์„ ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:05
Please.
645
3305425
834
์ œ๋ฐœ.
55:06
By the way, it's coming up to 3:00. Everyone, are you excited?
646
3306259
3487
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ 3์‹œ๊ฐ€ ๋‹ค๊ฐ€์˜ค๊ณ  ์žˆ์–ด์š”. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ์‹ ๋‚ฌ๋‚˜์š”?
55:09
Because we are with you for another hour.
647
3309746
2302
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•œ ์‹œ๊ฐ„ ๋” ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
55:12
Yes. Yes, indeed. You have another hour of this.
648
3312048
4738
์˜ˆ. ๋„ค, ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ์ด๊ฒƒ์˜ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์‹œ๊ฐ„์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:16
Of course.
649
3316786
551
๋ฌผ๋ก .
55:17
At this time of year, Steve, a lot of things happen that are seen as festive.
650
3317337
9560
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์ด๋ง˜๋•Œ๋ฉด ์ถ•์ œ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐ๋˜๋Š” ์ผ๋“ค์ด ๋งŽ์ด ์ผ์–ด๋‚˜์š”.
55:27
Things happen that are normally done at this time of year the other night.
651
3327497
6573
์ผ ๋…„ ์ค‘ ์ด๋ง˜๋•Œ์ฏค์ด๋ฉด ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ํ•˜๋˜ ์ผ์ด ์ง€๋‚œ ๋ฐค์— ์ผ์–ด๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:34
And you know what I'm going to say, Steve?
652
3334738
2519
๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ• ์ง€ ์•„์„ธ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
55:37
The other night we went to see a show.
653
3337257
5789
์ง€๋‚œ๋ฒˆ ๋ฐค์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‡ผ๋ฅผ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ”๋‹ค.
55:44
All I'm going to say is it was not
654
3344447
4955
๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•˜๋ ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด
55:49
for us.
655
3349402
2903
์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
55:52
That's all I'm saying.
656
3352305
1185
๊ทธ๊ฒŒ ๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ์ „๋ถ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
55:53
It was not for us just to prove that we actually left halfway through.
657
3353490
5789
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ ์ค‘๊ฐ„์— ๋– ๋‚ฌ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ฆ๋ช…ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•  ์ผ์ด ์•„๋‹ˆ ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:59
Now I'm going to explain everything. Now, Steve and I can see you already.
658
3359295
4538
์ด์ œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์ œ Steve์™€ ์ €๋Š” ์ด๋ฏธ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์„ ๋งŒ๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
56:03
You're starting to do this.
659
3363833
1235
๋‹น์‹ ์€ ์ด๊ฒƒ์„ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
56:06
Well, don't worry, Steve, I've got it under control
660
3366836
3687
๊ธ€์Ž„์š”, ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
56:10
because we are going to talk about this particular thing that happens at this time of year,
661
3370523
5806
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ฌํ•ด ์ด๋ง˜๋•Œ์— ์ผ์–ด๋‚˜๋Š” ํŠน๋ณ„ํ•œ ์ผ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ†ต์ œํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
56:16
however good or terrible it may be, we are going to talk about it right now.
662
3376763
5639
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ข‹๋“  ๋‚˜์˜๋“ , ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ์ง€๊ธˆ.
56:22
Do you know what I'm on about, don't you, Mr..
663
3382402
1534
์ œ๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋Š”์ง€ ์•„์‹œ๋‚˜์š”,
56:23
Steve, we are talking all about the traditional pantomime pantomime,
664
3383936
7658
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ „ํ†ต์ ์ธ ๋ฌด์–ธ๊ทน ๋ฌด์–ธ๊ทน์— ๋Œ€ํ•ด ๋ชจ๋‘ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ
56:31
and now there is a brilliant word, the word pantomime.
665
3391594
5806
์ด์ œ ๋ฉ‹์ง„ ๋‹จ์–ด, ๋ฌด์–ธ๊ทน์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
56:38
And this is a particular type of show that is put on in the UK quite often across England,
666
3398334
8976
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฒƒ์€ ์˜๊ตญ ์ „์—ญ์—์„œ ๊ฝค ์ž์ฃผ ์ƒ์˜๋˜๋Š” ํŠน๋ณ„ํ•œ ์œ ํ˜•์˜ ์‡ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
56:48
and it is put on in theatres sometimes.
667
3408060
5239
๋•Œ๋กœ๋Š” ๊ทน์žฅ์—์„œ๋„ ์ƒ์˜๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
56:53
Maybe the local schools will also have their own pantomime.
668
3413299
5439
์–ด์ฉŒ๋ฉด ์ง€์—ญ ํ•™๊ต์—๋„ ์ž์ฒด ๋ฌด์–ธ๊ทน์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
56:58
It is something that is done at this time of year.
669
3418738
3570
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งค๋…„ ์ด๋ง˜๋•Œ์ฏค์— ํ–‰ํ•ด์ง€๋Š” ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
57:02
And the other night we went to see a pantomime, didn't we? Mr. Steve?
670
3422308
4521
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€๋‚œ๋ฒˆ ๋ฐค์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ทน์„ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ”์–ด์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ? ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ?
57:06
And it was to say it was,
671
3426829
2369
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งํ•˜์ž๋ฉด,
57:10
there was a lot going on on the stage and also off the stage.
672
3430249
5806
๋ฌด๋Œ€ ์œ„์—์„œ๋‚˜ ๋ฌด๋Œ€ ๋ฐ–์—์„œ๋„ ๋งŽ์€ ์ผ์ด ๋ฒŒ์–ด์ง€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:16
In fact, during one moment some of the people from the stage came into the audience and they were doing certain things.
673
3436255
9659
์‚ฌ์‹ค, ์–ด๋Š ์ˆœ๊ฐ„ ๋ฌด๋Œ€์— ์žˆ๋˜ ๋ช‡๋ช‡ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ด€๊ฐ์„์œผ๋กœ ๋“ค์–ด์™€์„œ ์–ด๋–ค ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:26
Some kids were also coming from the stage into the audience.
674
3446098
4187
๋ช‡๋ช‡ ์•„์ด๋“ค๋„ ๋ฌด๋Œ€์—์„œ ๊ด€๊ฐ์„์œผ๋กœ ๋‹ค๊ฐ€์˜ค๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:30
So there were adults taking part, weren't there? And also children.
675
3450285
3904
๊ทธ๋Ÿผ ์–ด๋ฅธ๋“ค๋„ ์ฐธ์—ฌํ•˜๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š์•˜๋‚˜์š”? ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„์ด๋“ค๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:34
And some of the children came into the audience and they they were firing water
676
3454189
5756
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ช‡๋ช‡ ์–ด๋ฆฐ์ด๋“ค์ด ์ฒญ์ค‘์œผ๋กœ ์™€์„œ ๋ฌผ์ด์„ ์˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
57:39
pistols, little tiny gun shaped things full of water.
677
3459945
5806
. ๋ฌผ์ด ๊ฐ€๋“ ์ฐฌ ์ž‘์€ ์ด ๋ชจ์–‘์˜ ๋ฌผ๊ฑด์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:46
And one of one of the kids, one of the kids.
678
3466134
2636
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์•„์ด๋“ค ์ค‘ ํ•œ ๋ช…, ๊ทธ ์•„์ด๋“ค ์ค‘ ํ•œ ๋ช….
57:48
Can you believe what the next
679
3468770
4054
๋‹ค์Œ ์•„์ด๋“ค์ด ๋‚˜์—๊ฒŒ ๋‹ค๊ฐ€์™€์„œ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ
57:52
one of the children came up to me and suddenly it fired the water
680
3472824
8526
๋‚ด ์–ผ๊ตด์— ๋ฌผ์„ ๋ฟŒ๋ ธ๋‹ค
58:02
into my face,
681
3482701
2069
๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
58:04
directly into into my face on purpose.
682
3484770
5789
์ผ๋ถ€๋Ÿฌ ๋‚ด ์–ผ๊ตด์— ์ง์ ‘ ๋ฌผ์„ ๋ฟŒ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
58:11
I could have complained about it, but I didn't.
683
3491626
2436
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ถˆํ‰ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์—ˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
58:15
But I have to say, I have to say I think, why?
684
3495197
2969
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ๋งํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค, ๋‚˜๋Š” ์™œ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
58:18
Why did you do that?
685
3498166
1902
์™œ ๊ทธ๋žฌ์–ด์š”?
58:20
Because it was it me?
686
3500068
1735
๋‚˜์˜€๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—?
58:21
I took it very personally.
687
3501803
3721
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋งค์šฐ ๊ฐœ์ธ์ ์œผ๋กœ ๋ฐ›์•„๋“ค์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
58:25
A pantomime is a it's a kind of traditional sort of British,
688
3505524
4487
๋ฌด์–ธ๊ทน์€ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋ฌด๋ ต์— ์ง„ํ–‰๋˜๋Š” ์ผ์ข…์˜ ์ „ํ†ต์ ์ธ ์˜๊ตญ์‹
58:30
show that goes on around Christmas time that is really for children, for, for families, but particularly for children.
689
3510011
8225
์‡ผ๋กœ ์–ด๋ฆฐ์ด, ๊ฐ€์กฑ, ํŠนํžˆ ์–ด๋ฆฐ์ด๋ฅผ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
58:38
It's a sort of a very light comedy with sort of innuendo and lots of fun things going on on the stage for really for children.
690
3518236
8942
์ด๊ฒƒ์€ ์ผ์ข…์˜ ํ’์ž์™€ ์–ด๋ฆฐ์ด๋ฅผ ์œ„ํ•œ ๋ฌด๋Œ€์—์„œ ๋ฒŒ์–ด์ง€๋Š” ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ์ผ๋“ค์„ ๋งŽ์ด ํฌํ•จํ•˜๋Š” ๋งค์šฐ ๊ฐ€๋ฒผ์šด ์ฝ”๋ฏธ๋””์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
58:47
Yeah, it's, it's, it's I'm going to explain all about this now, Steve, because we're going to go into this subject in in depth.
691
3527629
8375
์˜ˆ, ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์ œ ์ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์„ค๋ช…ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ์ฃผ์ œ๋ฅผ ๊นŠ์ด ์žˆ๊ฒŒ ๋‹ค๋ฃฐ ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
58:56
Oh, I bet you weren't expecting that.
692
3536754
3054
์•„, ์•„๋งˆ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑธ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
58:59
So pantomime as a word, it can be used in other ways.
693
3539808
4954
ํ•œ๋งˆ๋””๋กœ ๋ฌด์–ธ๊ทน์€ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ๋„ ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
59:04
So generally speaking, when we talk about pantomime, the word pantomime is a noun
694
3544762
6507
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ํŒํ† ๋งˆ์ž„์„ ๋งํ•  ๋•Œ ํŒํ† ๋งˆ์ž„์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š”
59:11
that refers to a type of performance using movement or mime.
695
3551569
6206
๋™์ž‘์ด๋‚˜ ๋งˆ์ž„์„ ์ด์šฉํ•œ ๊ณต์—ฐ ์œ ํ˜•์„ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๋Š” ๋ช…์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
59:18
So the precise definition of pantomime is not the same as the one we were just talking about.
696
3558226
7474
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋ฌด์–ธ๊ทน์˜ ์ •ํ™•ํ•œ ์ •์˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ์ด์•ผ๊ธฐํ•œ ๊ฒƒ๊ณผ ๋™์ผํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
59:26
So traditionally the word pantomime meant a type of performance, normally using movement
697
3566117
7424
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ํ†ต์ ์œผ๋กœ ํŒํ† ๋งˆ์ž„์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š” ์ผ์ข…์˜ ๊ณต์—ฐ์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋ฉฐ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์›€์ง์ž„
59:34
or mime, you often see people in the street, don't you?
698
3574492
4554
์ด๋‚˜ ๋งˆ์ž„์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๊ฑฐ๋ฆฌ์—์„œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์ž์ฃผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
59:39
Doing mimes?
699
3579046
2019
๋งˆ์ž„(๋งˆ์ž„)์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‚˜์š”?
59:41
Maybe they are pretending to be trapped
700
3581065
4021
์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๋“ค์€ ์œ ๋ฆฌ ์ƒ์ž ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ ์•ˆ์—
59:45
inside a glass box or something like that.
701
3585086
4471
๊ฐ‡ํ˜€ ์žˆ๋Š” ์ฒ™ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
59:49
So it is interesting to note that this word has been around for a long time.
702
3589557
4888
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์‚ฌ์šฉ๋˜์–ด ์™”๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์ด ํฅ๋ฏธ๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
59:54
In fact, I think it.
703
3594445
1585
์‚ฌ์‹ค ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.
59:56
I think it dates from Roman times when they used to put on ludicrous plays that make no sense,
704
3596030
7591
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ์–ด๋ฆฌ์„์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์–ด๋ฆฌ์„์€ ์บ๋ฆญํ„ฐ๋ฅผ ์—ฐ๊ธฐํ•˜๋Š”, ๋ง๋„ ์•ˆ๋˜๋Š” ์šฐ์Šค๊ฝ์Šค๋Ÿฌ์šด ์—ฐ๊ทน,
60:04
featuring foolish people playing rather silly characters,
705
3604371
5806
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๊ณผ์žฅ๋œ ์บ๋ฆญํ„ฐ์™€ ํ–‰๋™์ด ๋“ฑ์žฅํ•˜๋Š” ๋ฌด๋Œ€ ๊ณต์—ฐ์„
60:10
a stage performance normally featuring exaggerated characters and actions.
706
3610911
6123
์„ ๋ณด์ด๋˜ ๋กœ๋งˆ ์‹œ๋Œ€๋ถ€ํ„ฐ ์‹œ์ž‘๋œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
60:17
So this is the type of thing that we went to see the other night.
707
3617268
5739
์ด๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ด์ ฏ๋ฐค์— ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ”๋˜ ์œ ํ˜•์˜ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
60:23
A stage performance normally featuring exaggerated character turns and actions.
708
3623007
7474
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๊ณผ์žฅ๋œ ์บ๋ฆญํ„ฐ ํšŒ์ „๊ณผ ๋™์ž‘์„ ํŠน์ง•์œผ๋กœ ํ•˜๋Š” ๋ฌด๋Œ€ ๊ณต์—ฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
60:30
So when we say exaggerate, we mean you make something more than it really is.
709
3630798
7474
๋”ฐ๋ผ์„œ ๊ณผ์žฅ์ด๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉด ์‹ค์ œ๋ณด๋‹ค ๋” ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ๋งŒ๋“ค์–ด๋‚ธ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
60:39
Isn't that right, Steve?
710
3639957
1435
๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๋‚˜์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
60:41
That's correct. Yes. And that's where the humour is derived from.
711
3641392
4554
๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์œ ๋จธ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์„œ ํŒŒ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
60:45
And of course, children particularly like this because they're seeing characters that are over the top characters.
712
3645946
8041
๋ฌผ๋ก  ์•„์ด๋“ค์€ ํŠนํžˆ ์ƒ์œ„ ์บ๋ฆญํ„ฐ๋ฅผ ๋„˜์–ด์„œ๋Š” ์บ๋ฆญํ„ฐ๋ฅผ ๋ณด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
60:53
And one of the common, I don't know whether you're going to talk about this,
713
3653987
3153
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ”ํ•œ ๊ฒƒ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š”, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ• ์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ
60:57
but was certainly one of the very common themes to have in a pantomime is a man dressing up as a woman.
714
3657140
7107
ํ™•์‹คํžˆ ๋ฌด์–ธ๊ทน์—์„œ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๋งค์šฐ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์ฃผ์ œ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š” ๋‚จ์ž๊ฐ€ ์—ฌ์ž๋กœ ์˜ท์„ ์ž…๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
61:04
That's it.
715
3664247
368
61:04
We will be talking about that. And that, of course, is very funny for children.
716
3664615
4020
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ.
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์•„์ด๋“ค์—๊ฒŒ ๋งค์šฐ ์žฌ๋ฏธ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
61:08
Because to see him obviously a man.
717
3668635
2636
์™œ๋ƒ๋ฉด ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋ณด๋ฉด ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๋‚จ์ž๊ฑฐ๋“ ์š”.
61:11
Yes. Not a man trying to look like a woman, a man dressing as a woman, but obviously is a man.
718
3671271
5939
์˜ˆ. ์—ฌ์ž์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๋Š” ๋‚จ์ž๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์—ฌ์ž์ฒ˜๋Ÿผ ์˜ท์„ ์ž…๋Š” ๋‚จ์ž๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๋‚จ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
61:17
Yeah.
719
3677277
451
61:17
And that, of course, is funny, particularly for children.
720
3677728
2635
์‘.
๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํŠนํžˆ ์–ด๋ฆฐ์ด๋“ค์—๊ฒŒ๋Š” ์žฌ๋ฏธ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
61:20
Well, we call it we often call it drag, drag or a pantomime dame.
721
3680363
4672
๊ธ€์Ž„, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข…์ข… ๋“œ๋ž˜๊ทธ, ๋“œ๋ž˜๊ทธ ๋˜๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ทน ๋ถ€์ธ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
61:25
So drag is when a man dresses up as a woman, but normally for some sort of performance.
722
3685035
8291
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋“œ๋ž˜๊ทธ๋Š” ๋‚จ์ž๊ฐ€ ์—ฌ์ž์ฒ˜๋Ÿผ ์˜ท์„ ์ž…๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•˜์ง€๋งŒ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์ผ์ข…์˜ ํผํฌ๋จผ์Šค๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
61:33
And it is a very British type of humour.
723
3693326
4655
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ์˜๊ตญ์ ์ธ ์œ ๋จธ ์œ ํ˜•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
61:37
Whenever you think of things like Monty Python, at some point there is always at least 1 or 2 of them dressed up as women.
724
3697981
10460
๋ชฌํ‹ฐ ํŒŒ์ดํŠผ ๊ฐ™์€ ๋†ˆ๋“ค์„ ๋– ์˜ฌ๋ฆด ๋•Œ๋งˆ๋‹ค, ์–ด๋Š ์ˆœ๊ฐ„ ์ ์–ด๋„ ํ•œ๋‘ ๋ช…์€ ์—ฌ์ž ๋ณต์žฅ์„ ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์žˆ๋‹ค.
61:48
So it is it is a very British type of humour because it's funny, because it's funny.
725
3708441
5940
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋งค์šฐ ์˜๊ตญ์ ์ธ ์œ ํ˜•์˜ ์œ ๋จธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์žฌ๋ฏธ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
61:55
You get other exaggerated
726
3715398
1418
ํ•ญ์ƒ ์•…ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ, ๋‚˜์œ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ฒ˜๋Ÿผ
61:56
like characters, like you'll get somebody who's there's always an evil person, a bad person. Yes.
727
3716816
5789
๊ณผ์žฅ๋œ ์บ๋ฆญํ„ฐ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์˜ˆ.
62:02
And they're very, you know, they're being over the top in a, in a comedic way.
728
3722755
5639
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ์•„์ฃผ, ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์ฝ”๋ฏธ๋”” ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์ตœ๊ณ ๋ฅผ ๋„˜์–ด์„ฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
62:08
That's it. They're the baddie and everyone's going boo from the audience.
729
3728394
4722
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. ๊ทธ๋“ค์€ ์•…๋‹น์ด๊ณ  ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์ฒญ์ค‘์—๊ฒŒ์„œ ์•ผ์œ ๋ฅผ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
62:13
It's just a tradition. Yeah, it's that's it.
730
3733116
3954
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ์ „ํ†ต์ผ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‘, ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ.
62:17
Another, definition in the UK.
731
3737070
3053
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ •์˜๋Š” ์˜๊ตญ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
62:20
So here we go.
732
3740123
750
62:20
In the UK, a pantomime is a type of show put on around Christmas time for children.
733
3740873
7074
์ž, ์—ฌ๊ธฐ ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
์˜๊ตญ์—์„œ๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ทน์ด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋ฌด๋ ต์— ์•„์ด๋“ค์„ ์œ„ํ•ด ๊ณต์—ฐ๋˜๋Š” ์ผ์ข…์˜ ์‡ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
62:28
So again, this is the show that we went to see the other night.
734
3748498
3803
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋˜, ์ด๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ง€๋‚œ ๋ฐค์— ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ”๋˜ ์‡ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
62:32
That was
735
3752301
2069
๊ทธ๊ฑด
62:34
let's just say it was absolutely crazy.
736
3754370
4271
์ •๋ง ๋ฏธ์นœ ์ง“์ด์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”.
62:38
So many things going on.
737
3758641
2302
๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์€ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
62:40
Even though one child came into the audience and squirted a water pistol into my face.
738
3760943
7291
ํ•œ ์–ด๋ฆฐ์ด๊ฐ€ ์ฒญ์ค‘์„์œผ๋กœ ๋“ค์–ด์™€ ๋‚ด ์–ผ๊ตด์— ๋ฌผ์ด์„ ์ˆ๋Š”๋ฐ๋„ ๋ง์ด๋‹ค.
62:50
Why, there was the giant balls being thrown into the audience, right?
739
3770670
5922
์™œ, ๊ฑฐ๋Œ€ํ•œ ๊ณต์ด ๊ด€๊ฐ์„์œผ๋กœ ๋˜์ ธ์ง€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์ฃ ?
62:56
And giant, huge, great sort of inflated balls that were being thrown.
740
3776993
4838
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฑฐ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ๊ฑฐ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ์—„์ฒญ๋‚œ ์ข…๋ฅ˜์˜ ๋ถ€ํ’€๋ ค์ง„ ๊ณต์ด ๋˜์ ธ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
63:01
They were like large beach ball, large beach balls, people in exaggerated giant costumes.
741
3781831
6840
๊ทธ๋“ค์€ ์ปค๋‹ค๋ž€ ๋น„์น˜๋ณผ, ์ปค๋‹ค๋ž€ ๋น„์น˜๋ณผ, ๊ณผ์žฅ๋œ ๊ฑฐ๋Œ€ ์˜์ƒ์„ ์ž…์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
63:08
At one point we had huge penguins, about ten foot tall penguins going across the stage.
742
3788671
5238
์–ด๋Š ์ˆœ๊ฐ„์—๋Š” ๊ฑฐ๋Œ€ํ•œ ํŽญ๊ท„์ด ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ํ‚ค๊ฐ€ 10ํ”ผํŠธ ์ •๋„ ๋˜๋Š” ํŽญ๊ท„์ด ๋ฌด๋Œ€๋ฅผ ๊ฐ€๋กœ์งˆ๋Ÿฌ ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
63:13
Yeah, so?
743
3793909
868
์‘, ๊ทธ๋ž˜์„œ?
63:14
So everything is larger than it normally is and exaggerated.
744
3794777
5105
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ํ‰์†Œ๋ณด๋‹ค ๋” ํฌ๊ณ  ๊ณผ์žฅ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
63:19
Which children like, which children like, and also some adults like as well.
745
3799882
5138
์•„์ด๋“ค์ด ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ, ์•„์ด๋“ค์ด ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ, ์–ด๋ฅธ๋“ค๋„ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ.
63:25
And some of them, some of them don't really like.
746
3805020
3837
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋Š” ์ •๋ง ๋งˆ์Œ์— ๋“ค์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
63:28
The show is normally an adapted version of a fable or a fairy tale.
747
3808857
6807
์ด ์‡ผ๋Š” ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์šฐํ™”๋‚˜ ๋™ํ™”๋ฅผ ๊ฐ์ƒ‰ํ•œ ๋ฒ„์ „์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
63:35
So quite often the pantomime that is performed is a type of show based on a well known story, a well known fairy tale.
748
3815664
10861
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ข…์ข… ๊ณต์—ฐ๋˜๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ทน์€ ์ž˜ ์•Œ๋ ค์ง„ ์ด์•ผ๊ธฐ, ์ž˜ ์•Œ๋ ค์ง„ ๋™ํ™”๋ฅผ ๋ฐ”ํƒ•์œผ๋กœ ํ•œ ์ผ์ข…์˜ ์‡ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
63:46
And I'm sure you can think of many of them.
749
3826825
2636
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๋“ค ์ค‘ ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ์ƒ๊ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
63:49
They're a Christmas pantomime, features exaggerated characters, jokes, songs and
750
3829461
10194
๊ณผ์žฅ๋œ ๋“ฑ์žฅ์ธ๋ฌผ, ๋†๋‹ด, ๋…ธ๋ž˜, ํ’์ž๋ฅผ ํŠน์ง•์œผ๋กœ ํ•˜๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋ฌด์–ธ๊ทน์ž…๋‹ˆ๋‹ค
64:00
innuendo.
751
3840989
1919
.
64:02
And that, again, is a very British type of humour.
752
3842908
4471
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์—ญ์‹œ ๋งค์šฐ ์˜๊ตญ์ ์ธ ์œ ๋จธ ์œ ํ˜•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
64:07
It is where you say something that might sound,
753
3847379
5722
๊ธฐ๋ถ„ ์ข‹์€์ง€,
64:13
I don't know, pleasant or nice, but there might also be another meaning that is a little naughty as well.
754
3853101
7958
์ข‹์€์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ, ์•ฝ๊ฐ„ ์žฅ๋‚œ์Šค๋Ÿฌ์šด ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์˜๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋Š” ๋ง์„ ํ•˜๋Š” ๊ณณ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
64:21
So you might say something that could be taken two ways.
755
3861560
4871
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ๋ฐ›์•„๋“ค์ผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
64:26
You might say, oh, oh, I, I'm probably not going to do it now.
756
3866431
6140
๋‹น์‹ ์€ '์•„, ์•„, ๋‚˜, ์•„๋งˆ ์ง€๊ธˆ์€ ์•ˆ ํ•  ๊ฑฐ์•ผ'๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
64:33
I was going to say something really rude.
757
3873238
2035
์ •๋ง ๋ฌด๋ก€ํ•œ ๋ง์„ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”.
64:35
That was not an innuendo that I was going to say.
758
3875273
3087
๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•˜๋ ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ํ’์ž๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
64:38
So innuendo is something you say that is not rude, but it could be taken as rude.
759
3878360
9242
๋”ฐ๋ผ์„œ ํ’์ž๋Š” ๋ฌด๋ก€ํ•˜์ง€๋Š” ์•Š์ง€๋งŒ ๋ฌด๋ก€ํ•œ ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋ฐ›์•„๋“ค์—ฌ์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
64:48
I suppose it depends how you say it and how you take it.
760
3888136
3520
์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š๋ƒ, ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ฐ›์•„๋“ค์ด๋Š๋ƒ์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ฌ๋ผ์ง€๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
64:51
Oh, you see, that's an innuendo that isn't entendres.
761
3891656
4922
์•„, ์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚ด์šฉ์ด ์•„๋‹Œ ํ’์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
64:56
You see, that is an innuendo that I just did. Then. Steve.
762
3896578
3003
์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ํ•œ ํ’์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ๋‹ค์Œ์—. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
65:01
Yes. I mean,
763
3901549
784
์˜ˆ. ๋‚ด ๋ง์€,
65:02
as you say, trying to think of some examples of,
764
3902333
5806
๋‹น์‹ ์ด ๋งํ–ˆ๋“ฏ์ด, ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋ฌด์–ธ๊ทน์œผ๋กœ ๋ฐ”๋€Œ๋Š” ๋™ํ™”
65:08
fairy tales that are commonly turned into pantomime.
765
3908273
3803
์˜ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•œ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
65:12
Well, I'm and maybe I'm going to look at them in a minute. Right. Okay.
766
3912076
4305
๊ธ€์Ž„์š”, ์ €๋Š” ์•„๋งˆ๋„ ์ž ์‹œ ํ›„์— ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ. ์ข‹์•„์š”.
65:16
So so Christmas pantomimes, they have humour
767
3916381
5005
๋”ฐ๋ผ์„œ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋ฌด์–ธ๊ทน์—๋Š”
65:21
that is directed at the children, but also there is a type of humour that we call innuendo,
768
3921386
7941
์–ด๋ฆฐ์ด๋ฅผ ๋Œ€์ƒ์œผ๋กœ ํ•˜๋Š” ์œ ๋จธ๊ฐ€ ์žˆ์ง€๋งŒ ํ’์ž๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ์œ ๋จธ ์œ ํ˜•๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
65:29
which means that you are saying something that could also be rude or a little naughty, but the children don't get that.
769
3929811
9276
์ฆ‰, ๋ฌด๋ก€ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์•ฝ๊ฐ„ ์žฅ๋‚œ์Šค๋Ÿฌ์šด ๋ง์„ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ์–ด๋ฆฐ์ด๋Š” ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ดํ•ด๊ฐ€ ์•ˆ ๋ผ์š”.
65:39
That's it. They will not understand that joke.
770
3939137
2068
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ ๋†๋‹ด์„ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
65:41
The adults understand that joke, but the children don't.
771
3941205
3153
์–ด๋ฅธ๋“ค์€ ๊ทธ ๋†๋‹ด์„ ์ดํ•ดํ•˜์ง€๋งŒ ์•„์ด๋“ค์€ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
65:44
Although these days I think I think the kids do understand it.
772
3944358
5523
๊ทธ๋ž˜๋„ ์š”์ฆ˜ ์•„์ด๋“ค์€ ์ดํ•ดํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
65:49
The jokes are normally aimed at the children, whilst the innuendo goes, for the adults.
773
3949881
8041
๋†๋‹ด์€ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์–ด๋ฆฐ์ด๋ฅผ ๋Œ€์ƒ์œผ๋กœ ํ•˜๋Š” ๋ฐ˜๋ฉด, ํ’์ž๋Š” ์„ฑ์ธ์„ ๋Œ€์ƒ์œผ๋กœ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
65:57
As Mr. Steve just correctly said,
774
3957922
3086
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ์ •ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ๋งํ–ˆ๋“ฏ์ด,
66:02
the performance is normally colourful and
775
3962243
4471
๊ณต์—ฐ์€ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋‹ค์ฑ„๋กญ๊ณ 
66:06
chaotic.
776
3966714
1768
ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
66:08
I think that definitely describes the show we went to see the other night, and there's a lot of audience interaction.
777
3968482
7591
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ์ด๊ฒƒ์ด ์ง€๋‚œ ๋ฐค์— ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ”๋˜ ์‡ผ๋ฅผ ํ™•์‹คํžˆ ์„ค๋ช…ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ๊ด€๊ฐ๊ณผ์˜ ์ƒํ˜ธ์ž‘์šฉ๋„ ๋งŽ์•˜์–ด์š”.
66:17
From the actors on the stage, and the, the script itself
778
3977358
5472
๋ฌด๋Œ€ ์œ„์˜ ๋ฐฐ์šฐ๋“ค๋ถ€ํ„ฐ, ์ œ์ž‘์„ ์œ„ํ•œ ๋Œ€๋ณธ ์ž์ฒด
66:22
for the production is, is, is very there's a lot of ad libbing from the people on the stage.
779
3982830
7674
๋„ ๋ฌด๋Œ€ ์œ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ•˜๋Š” ์• ๋“œ๋ฆฌ๋ธŒ๊ฐ€ ์ •๋ง ๋งŽ์•„์š”.
66:30
It's a very loosely scripted, type of performance,
780
3990504
5272
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ๋Š์Šจํ•˜๊ฒŒ ๋Œ€๋ณธ์ด ์งœ์—ฌ์ง„ ๊ณต์—ฐ ์œ ํ˜•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
66:35
not like a normal show where everyone is very strict in what they're saying to each other and a pantomime.
781
3995776
7841
๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์ด ์„œ๋กœ์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๋ฌด์–ธ๊ทน์— ๋Œ€ํ•ด ๋งค์šฐ ์—„๊ฒฉํ•œ ์ผ๋ฐ˜ ์‡ผ์™€๋Š” ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
66:43
It's it's very sort of ad hoc.
782
4003617
3303
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ผ์ข…์˜ ์ž„์‹œ๋ฐฉํŽธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
66:46
Quite often they've got a few basic themes they're going to go through and some lines, but
783
4006920
5789
์ข…์ข… ๋‹ค๋ฃจ๊ฒŒ ๋  ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๊ธฐ๋ณธ ์ฃผ์ œ์™€ ๋Œ€์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ์ง€๋งŒ
66:52
because the audience is involved, it all gets very chaotic and, it's just designed as entertainment for children.
784
4012726
7508
์ฒญ์ค‘์ด ์ฐธ์—ฌํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ๋งค์šฐ ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฌ์›Œ์ง€๊ณ  ์–ด๋ฆฐ์ด๋ฅผ ์œ„ํ•œ ์˜ค๋ฝ์œผ๋กœ ์„ค๊ณ„๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
67:00
It certainly did get chaotic the other night.
785
4020267
2903
์ง€๋‚œ ๋ฐค์—๋Š” ํ™•์‹คํžˆ ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฌ์›Œ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
67:03
I might even say a little too chaotic. Yes. Thank you Vitus, thank you for that
786
4023170
5005
์กฐ๊ธˆ ๋„ˆ๋ฌด ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฝ๋‹ค๊ณ  ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”. ์˜ˆ. Vitus์—๊ฒŒ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ํ’์ž์— ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค
67:09
innuendo, says Vitesse.
787
4029443
2452
. Vitesse๋Š” ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
67:11
Allusive or oblique remark or hint?
788
4031895
3787
์•”์‹œ์ ์ด๊ฑฐ๋‚˜ ๋น„์Šค๋“ฌํ•œ ๋ง ๋˜๋Š” ํžŒํŠธ์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
67:15
Typically a suggestive or disparaging one. Yes.
789
4035682
4054
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์•”์‹œ์ ์ด๊ฑฐ๋‚˜ ๋น„๋‚œํ•˜๋Š” ๋‚ด์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
67:19
So something that could be taken in a nice way or a not so nice way, maybe something that is a little rude or even insulting.
790
4039736
10561
๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์€ ์ข‹์€ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ๋ฐ›์•„๋“ค์—ฌ์งˆ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ  ๊ทธ๋‹ค์ง€ ์ข‹์ง€ ์•Š์€ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ๋ฐ›์•„๋“ค์—ฌ์งˆ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ , ์–ด์ฉŒ๋ฉด ์•ฝ๊ฐ„ ๋ฌด๋ก€ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์‹ฌ์ง€์–ด ๋ชจ์š•์ ์ธ ๊ฒƒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
67:30
A type of sarcasm.
791
4050647
1802
ํ’์ž์˜ ์ผ์ข….
67:32
Even so, the performance is normally loud and colourful and chaotic.
792
4052449
6056
๊ทธ๋Ÿผ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ  ๊ณต์—ฐ์€ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์‹œ๋„๋Ÿฝ๊ณ  ๋‹ค์ฑ„๋กญ๊ณ  ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
67:39
Here we go, Steve.
793
4059105
1802
๊ฐ„๋‹ค, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
67:40
The characters are often loud and colourful as well, and as you can see, this is what Steve mentioned a few moments ago.
794
4060907
7658
์บ๋ฆญํ„ฐ ์—ญ์‹œ ์‹œ๋„๋Ÿฝ๊ณ  ๋‹ค์ฑ„๋กœ์šด ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์œผ๋ฉฐ, ๋ณด์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ Steve๊ฐ€ ๋ช‡ ๋ถ„ ์ „์— ์–ธ๊ธ‰ํ•œ ๋‚ด์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
67:48
Quite often we will have men
795
4068899
4487
์ข…์ข… ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
67:53
dressed as women performing on stage.
796
4073386
3570
๋ฌด๋Œ€์—์„œ ์—ฌ์„ฑ ๋ณต์žฅ์„ ํ•œ ๋‚จ์„ฑ์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
67:56
So this is something that is very traditional.
797
4076956
2820
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ์ „ํ†ต์ ์ธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
67:59
So this is not something that's just started to happen in pantomime.
798
4079776
4471
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋ฌด์–ธ๊ทน์—์„œ ๋ง‰ ์ผ์–ด๋‚˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•œ ์ผ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
68:04
This is been around for maybe getting on for a hundred years.
799
4084247
4955
์ด๊ฒƒ์€ ์•„๋งˆ๋„ ๋ฐฑ๋…„ ๋™์•ˆ ์ง€์†๋˜์–ด ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:09
Isn't that strange?
800
4089202
934
์ด์ƒํ•˜์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
68:10
So men dressing up as women is not a new thing.
801
4090136
3654
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฏ€๋กœ ๋‚จ์ž๋“ค์ด ์—ฌ์ž๋กœ ์˜ท์„ ์ž…๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ƒˆ๋กœ์šด ์ผ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
68:13
It's been around for a very long time. Also, they have the reverse.
802
4093790
3970
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์•„์ฃผ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์ฃผ๋ณ€์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜ํ•œ ๊ทธ ๋ฐ˜๋Œ€๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:17
They have women dressing as men. Yeah. So like Peter Pan, for example. Okay,
803
4097760
4889
๋‚จ์ž์ฒ˜๋Ÿผ ์˜ท์„ ์ž…์€ ์—ฌ์ž๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ํ”ผํ„ฐํŒฌ ๊ฐ™์€ ๊ฑฐ์ฃ . ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:23
you will have a woman playing the the male role.
804
4103816
4071
์—ฌ์„ฑ์ด ๋‚จ์„ฑ ์—ญํ• ์„ ๋งก๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
68:27
So it's the other. It can be the other way around as well.
805
4107887
3487
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ๋ฐ˜๋Œ€์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:31
So it does happen.
806
4111374
834
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
68:32
So the characters are often loud and colourful in various ways.
807
4112208
5973
๊ทธ๋ž˜์„œ ์บ๋ฆญํ„ฐ๋“ค์€ ๋‹ค์–‘ํ•œ ๋ฉด์—์„œ ์‹œ๋„๋Ÿฝ๊ณ  ๋‹ค์ฑ„๋กœ์šธ ๋•Œ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:38
Maybe the characters are a little loud, maybe they are
808
4118181
5805
์บ๋ฆญํ„ฐ๊ฐ€ ์•ฝ๊ฐ„ ์‹œ๋„๋Ÿฌ์šธ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ ,
68:44
a, playing a good character or maybe an evil character as well.
809
4124570
6190
์ข‹์€ ์บ๋ฆญํ„ฐ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ , ์‚ฌ์•…ํ•œ ์บ๋ฆญํ„ฐ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:51
It can happen.
810
4131294
2002
๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
68:53
The stories adapted include
811
4133296
4004
๊ฐ์ƒ‰๋œ ์ด์•ผ๊ธฐ์—๋Š”
68:57
Cinderella, a very well-known fairy tale.
812
4137300
5422
๋งค์šฐ ์œ ๋ช…ํ•œ ๋™ํ™”์ธ ์‹ ๋ฐ๋ ๋ผ๊ฐ€ ํฌํ•จ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
69:02
Cinderella, you shall go to the ball, or Cinderella.
813
4142722
5805
์‹ ๋ฐ๋ ๋ผ, ๋ฌด๋„ํšŒ์— ๊ฐ€๊ฑฐ๋‚˜ ์‹ ๋ฐ๋ ๋ผ.
69:08
But then she goes, and what happens? Steve?
814
4148778
4621
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋– ๋‚˜๊ณ  ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๋‚˜์š”? ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
69:13
Well, she, she, meets a prince, and, she's got ugly sisters, and, she meets it, meets a prince.
815
4153399
8558
๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๋…€๋Š” ์™•์ž๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๊ณ , ๋ชป์ƒ๊ธด ์ž๋งค๋„ ์žˆ๊ณ , ์™•์ž๋ฅผ ๋งŒ๋‚œ๋‹ค.
69:21
Her sisters don't want her to be happy.
816
4161957
2086
๊ทธ๋…€์˜ ์ž๋งค๋“ค์€ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ํ–‰๋ณตํ•ด์ง€๋Š” ๊ฒƒ์„ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
69:24
She loses her shoe, and, the prince wants to find out, which girl in the village this shoe fits.
817
4164043
11077
๊ทธ๋…€๋Š” ์‹ ๋ฐœ์„ ์žƒ์–ด๋ฒ„๋ ธ๊ณ , ์™•์ž๋Š” ์ด ์‹ ๋ฐœ์ด ๋งž๋Š” ๋งˆ์„ ์†Œ๋…€๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€ ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
69:35
Yeah, because she, she has to run away at midnight
818
4175120
3487
๊ทธ๋ž˜, ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๋…€๋Š” ์ž์ •์— ๋„๋ง์ณ์•ผ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๋…€
69:38
because all of the things she's wearing, and everything, all of the magic will disappear.
819
4178607
6206
๊ฐ€ ์ž…๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ, ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ, ๋ชจ๋“  ๋งˆ๋ฒ•์ด ์‚ฌ๋ผ์งˆ ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด๋‹ค.
69:45
So she has to run away, but she leaves behind one glass slipper, which I always think is is is a bit of a plot hole.
820
4185080
9510
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ๋„๋ง์ณ์•ผ ํ•˜๋Š”๋ฐ ์œ ๋ฆฌ๊ตฌ๋‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๋‚จ๊ฒจ๋‘๊ณ  ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ํ•ญ์ƒ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์Œ๋ชจ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
69:55
Because if everything vanishes, the glass slipper would also vanish, you see?
821
4195591
5906
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์‚ฌ๋ผ์ง€๋ฉด ์œ ๋ฆฌ๊ตฌ๋‘๋„ ์‚ฌ๋ผ์ง€๋‹ˆ๊นŒ์š”.
70:01
Well, you know that that is a huge plot hole.
822
4201530
4254
๊ธ€์Ž„, ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๊ฑฐ๋Œ€ํ•œ ์ค„๊ฑฐ๋ฆฌ ๊ตฌ๋ฉ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
70:05
There's always plot holes.
823
4205784
1085
ํ•ญ์ƒ ์ค„๊ฑฐ๋ฆฌ ๊ตฌ๋ฉ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
70:06
Just. It's best not to think too much about the, the plot.
824
4206869
4321
๋‹จ์ง€. ์ค„๊ฑฐ๋ฆฌ์— ๋Œ€ํ•ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
70:11
Just accept it for what it is.
825
4211190
1618
๊ทธ๋ƒฅ ์žˆ๋Š” ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋ฐ›์•„๋“ค์ด์„ธ์š”.
70:12
I may just have I missed I may just have found a huge plot hole in Cinderella, I mean, Cinderella, it was originally a story, a film,
826
4212808
10010
๋‚ด๊ฐ€ ๋†“์ณค์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ  ์‹ ๋ฐ๋ ๋ผ์—์„œ ํฐ ์ค„๊ฑฐ๋ฆฌ ๊ตฌ๋ฉ์„ ๋ฐœ๊ฒฌํ–ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฆ‰,
70:23
but it can be turned into a pantomime, which means it then becomes an exaggerated form
827
4223235
8408
์‹ ๋ฐ๋ ๋ผ ๋Š” ์›๋ž˜ ์ด์•ผ๊ธฐ, ์˜ํ™”์˜€์ง€๋งŒ ํŒํ† ๋งˆ์ž„์œผ๋กœ ๋ฐ”๋€” ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
70:32
of its original intention with humour and outlandish characters, etc..
828
4232010
7491
์œ ๋จธ์™€ ์—‰๋šฑํ•œ ์บ๋ฆญํ„ฐ ๋“ฑ์„ ํฌํ•จํ•˜๋Š” ์›๋ž˜ ์˜๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
70:40
Yes. So the stories include Cinderella also, Jack and the Beanstalk, a very well-known, also quite a gruesome fairy tale.
829
4240786
10960
๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด์•ผ๊ธฐ์—๋Š” ์‹ ๋ฐ๋ ๋ผ, ์žญ๊ณผ ์ฝฉ๋‚˜๋ฌด๋„ ํฌํ•จ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์ฃผ ์ž˜ ์•Œ๋ ค์ ธ ์žˆ๊ณ  ์†Œ๋ฆ„ ๋ผ์น˜๋Š” ๋™ํ™”์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
70:52
You might not realise this stuff, but most fairy tales or fables are actually
830
4252197
5422
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์ด๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ซ์ง€ ๋ชปํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ, ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ๋™ํ™”๋‚˜ ์šฐํ™”๋Š” ์‚ฌ์‹ค
70:57
quite gruesome and violent and they're originally written for children.
831
4257619
5806
๊ฝค ๋”์ฐํ•˜๊ณ  ํญ๋ ฅ์ ์ด๋ฉฐ ์›๋ž˜ ์–ด๋ฆฐ์ด๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์“ฐ์—ฌ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
71:03
Believe it or not, they were written for children, but they they often they are often really violent and dark,
832
4263508
7558
๋ฏฟ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ง๊ฑฐ๋‚˜, ์ด ์ž‘ํ’ˆ์€ ์–ด๋ฆฐ์ด๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์“ฐ์—ฌ์กŒ์ง€๋งŒ, ๊ฑฐ์ธ
71:11
including Jack and the Beanstalk, who tries to chop up Jack the
833
4271332
5723
์žญ์„ ์ž๋ฅด๋ ค๋Š” ์žญ๊ณผ ์ฝฉ๋‚˜๋ฌด, ๋งˆ๋ฒ•์˜ ์ฝฉ๋‚˜๋ฌด์— ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€๋Š” ์žญ
71:17
the giant and, Jack who climbs up the magic beanstalk.
834
4277055
6673
๋“ฑ ์ •๋ง ํญ๋ ฅ์ ์ด๊ณ  ์–ด๋‘์šธ ๋•Œ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
71:23
So that's another one that is often done at Christmas time.
835
4283728
3537
์ด๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋•Œ ์ž์ฃผ ํ–‰ํ•ด์ง€๋Š” ๋˜ ํ•˜๋‚˜์˜ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
71:27
Snow as a pantomime. As a pantomime. Snow white.
836
4287265
5122
๋ฌด์–ธ๊ทน์œผ๋กœ ๋ˆˆ. ๋ฌด์–ธ๊ทน์œผ๋กœ. ๋ฐฑ์„ค ๊ณต์ฃผ.
71:34
Waiting for Prince Charming to come.
837
4294973
3653
์ฐจ๋ฐ์™•์ž๊ฐ€ ์˜ค๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
71:38
Puss in boots. Sorry. Puss in boots. Another one.
838
4298626
5589
์žฅํ™” ์‹ ์€ ๊ณ ์–‘์ด. ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์žฅํ™” ์‹ ์€ ๊ณ ์–‘์ด. ๋˜ ํ•˜๋‚˜.
71:44
But I'm sure a lot of people will have gone to see a pantomime.
839
4304215
3453
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ฌด์–ธ๊ทน์„ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ”์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
71:47
It wasn't suitable for us.
840
4307668
2303
์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋Š” ์ ํ•ฉํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
71:49
It was just to live.
841
4309971
1351
๊ทธ๋ƒฅ ์‚ด๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
71:51
We're getting too old, Mr. Duncan. Maybe, we're getting too old to enjoy a pantomime.
842
4311322
5272
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ๋Š™์–ด๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์–ด์š”, ๋˜์ปจ ์”จ. ์–ด์ฉŒ๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ทน์„ ์ฆ๊ธฐ๊ธฐ์—๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ๋‚˜์ด๊ฐ€ ๋“ค์—ˆ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
71:56
And, Well, Toby, if I can be honest with you, I didn't want to go anyway.
843
4316594
5322
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ† ๋น„, ์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๋ฉด ์–ด์ฐจํ”ผ ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•˜์–ด์š”.
72:01
You know, I knew that I probably wouldn't enjoy it. And I was right.
844
4321916
4071
๋‚˜๋Š” ์•„๋งˆ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฆ๊ธฐ์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์˜ณ์•˜๋‹ค.
72:05
Especially when that kid came up to me and squirted water straight in my face, which they shouldn't have done.
845
4325987
6940
ํŠนํžˆ ๊ทธ ์•„์ด๊ฐ€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ๋‹ค๊ฐ€์™€์„œ ๋‚ด ์–ผ๊ตด์— ์ง์ ‘ ๋ฌผ์„ ๋ฟŒ๋ ธ์„ ๋•Œ, ๊ทธ๋Ÿฐ ์ง“์„ ํ•ด์„œ๋Š” ์•ˆ ๋์–ด์š”.
72:12
They shouldn't have done that anyway.
846
4332977
1468
์–ด์ฐจํ”ผ ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ง“์„ ํ•˜์ง€ ๋ง์•˜์–ด์•ผ ํ–ˆ์–ด.
72:14
It was, you know, we supported our friend who is as we speak, Mr.
847
4334445
6156
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
72:20
Duncan, as we speak in a performance right now. Of fact
848
4340601
4738
์ง€๊ธˆ ๊ณต์—ฐ์—์„œ ๋งํ•˜๋Š” ์ด ์ˆœ๊ฐ„์˜ ์นœ๊ตฌ ๋˜์ปจ ์”จ๋ฅผ ์ง€์ง€ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์‹ค
72:26
of that, because he's had to do eight performances this week.
849
4346357
5038
, ๊ทธ๋Š” ์ด๋ฒˆ ์ฃผ์— 8๋ฒˆ์˜ ๊ณต์—ฐ์„ ํ•ด์•ผ ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
72:31
Yesterday he had to do three performances, set quite a big theatre near Wolverhampton,
850
4351395
6039
์–ด์ œ ๊ทธ๋Š” ์„ธ ๋ฒˆ์˜ ๊ณต์—ฐ์„ ํ•ด์•ผ ํ–ˆ๊ณ , ์šธ๋ฒ„ํ–„ํŠผ ๊ทผ์ฒ˜์— ๊ฝค ํฐ ๊ทน์žฅ์„ ์„ค์น˜ํ•ด์•ผ ํ–ˆ๋Š”๋ฐ,
72:37
and it's an amateur, production company that put on these shows.
851
4357885
5605
์ด ๊ณต์—ฐ์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์•„๋งˆ์ถ”์–ด ์ œ์ž‘์‚ฌ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
72:43
And, and he's having to do eight of them.
852
4363490
4889
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ๊ทธ ์ค‘ 8๊ฐœ๋ฅผ ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
72:48
He was playing one of the, the brothers, in this particular play that we pantomime that we went to see, it was, it was Robin Hood.
853
4368379
9909
๊ทธ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ”๋˜ ๋ฌด์–ธ๊ทน์œผ๋กœ ๋ณธ ํŠน๋ณ„ํ•œ ์—ฐ๊ทน์—์„œ ํ˜•์ œ ์ค‘ ํ•œ ๋ช…์„ ์—ฐ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ, ๋ฐ”๋กœ ๋กœ๋นˆ ํ›„๋“œ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
72:58
Robin Hood pantomime version of Robin Hood.
854
4378288
4488
๋กœ๋นˆํ›„๋“œ์˜ ๋กœ๋นˆํ›„๋“œ ๋ฌด์–ธ๊ทน ๋ฒ„์ „.
73:02
Of course, he was the, the highwayman, the famous, the guy that used to rob the rich and give it to the poor Robin Hood.
855
4382776
11612
๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋Š” ๋ถ€์ž์˜ ๋ฌผ๊ฑด์„ ํ›”์ณ์„œ ๊ฐ€๋‚œํ•œ ๋กœ๋นˆํ›„๋“œ์—๊ฒŒ ์ฃผ๊ณค ํ–ˆ๋˜ ๋…ธ์ƒ๊ฐ•๋„์ด์ž ์œ ๋ช…์ธ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
73:14
Robin hood riding on his horse, riding in.
856
4394388
5805
๋กœ๋นˆํ›„๋“œ๊ฐ€ ๋ง์„ ํƒ€๊ณ  ์•ˆ์œผ๋กœ ๋“ค์–ด์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
73:20
Where was it?
857
4400210
484
73:20
Nottingham, Sherwood, Sherwood Forest, which isn't too far from here.
858
4400694
4221
์–ด๋”” ์žˆ์—ˆ๋‚˜์š”?
์—ฌ๊ธฐ์„œ ๊ทธ๋ฆฌ ๋ฉ€์ง€ ์•Š์€ ๋…ธํŒ…์—„, ์…”์šฐ๋“œ, ์…”์šฐ๋“œ ํฌ๋ ˆ์ŠคํŠธ.
73:24
No it isn't, it's just over there. There it is. I can see it from here.
859
4404915
3103
์•„๋‹ˆ์š”, ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ”๋กœ ์ €์ชฝ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
73:28
There's a famous oak tree that's hundreds and hundreds of years old.
860
4408018
3887
์ˆ˜๋ฐฑ, ์ˆ˜๋ฐฑ๋…„ ๋œ ์œ ๋ช…ํ•œ ์ฐธ๋‚˜๋ฌด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
73:31
And also, Peter Pan as well.
861
4411905
2703
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ”ผํ„ฐํŒฌ๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ณ .
73:34
Peter Pan, I think Peter Pan is the most popular of all the pantomimes and also shows for children.
862
4414608
10360
ํ”ผํ„ฐํŒฌ, ์ œ ์ƒ๊ฐ์—” ํ”ผํ„ฐํŒฌ์ด ํŒํ† ๋งˆ์ž„์ด์ž ์–ด๋ฆฐ์ด๋ฅผ ์œ„ํ•œ ์‡ผ ์ค‘์—์„œ ๊ฐ€์žฅ ์ธ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
73:44
Of course, the boy
863
4424968
1468
๋ฌผ๋ก ,
73:47
who never grew up.
864
4427387
1652
ํ•œ ๋ฒˆ๋„ ์„ฑ์žฅํ•˜์ง€ ๋ชปํ•œ ์†Œ๋…„.
73:49
I know I'm not talking about me often played by a girl or a young.
865
4429039
4437
๋‚˜๋Š” ์ข…์ข… ์†Œ๋…€๋‚˜ ์ Š์€์ด๊ฐ€ ์—ฐ๊ธฐํ•˜๋Š” ๋‚˜์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
73:53
Yeah, young woman you see in in the pantomime. So it works both ways. It works both ways.
866
4433476
5673
๋„ค, ๋ฌด์–ธ๊ทน์— ๋‚˜์˜ค๋Š” ์ Š์€ ์—ฌ์ž์š”. ๋”ฐ๋ผ์„œ ์–‘๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ์ž‘๋™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์–‘๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ์ž‘๋™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
73:59
But the comedy, there's not much comedy in Peter Pan being played by a girl, but there's a lot of comedy in men
867
4439149
7324
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ฝ”๋ฏธ๋””๋Š” ํ”ผํ„ฐํŒฌ์ด ์—ฌ์ž๊ฐ€ ์—ฐ๊ธฐํ•˜๋Š” ์ฝ”๋ฏธ๋””๊ฐ€ ๋งŽ์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ, ๋‚จ์ž๋“ค์ด
74:06
dressing up in gigantic, over-the-top dresses and with with with ludicrous makeup on and huge wigs.
868
4446473
8758
๊ฑฐ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ํ™”๋ คํ•œ ๋“œ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ์ž…๊ณ  ์šฐ์Šค๊ฝ์Šค๋Ÿฌ์šด ํ™”์žฅ๊ณผ ๊ฑฐ๋Œ€ํ•œ ๊ฐ€๋ฐœ์„ ์“ด ์ฑ„ ์ฐจ๋ ค์ž…๋Š” ์ฝ”๋ฏธ๋””๊ฐ€ ๋งŽ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
74:16
So don't get that confused. They're not doing it because they want to be women.
869
4456816
3854
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ํ˜ผ๋™ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ๊ทธ๋“ค์€ ์—ฌ์ž๊ฐ€ ๋˜๊ณ  ์‹ถ์–ด์„œ ๊ทธ๋Ÿฌ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
74:20
They're doing it for the comedy.
870
4460670
1535
๊ทธ๋“ค์€ ์ฝ”๋ฏธ๋””๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
74:22
And it during the war, when a concert parties were putting on shows, for the men,
871
4462205
8992
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ „์Ÿ ์ค‘์— ์ฝ˜์„œํŠธ ํŒŒํ‹ฐ๊ฐ€ ์‡ผ๋ฅผ ์—ด ๋•Œ,
74:32
who were abroad, going to war in the first, Second World War.
872
4472198
5756
ํ•ด์™ธ์— ์žˆ๋Š” ๋‚จ์„ฑ๋“ค์„ ์œ„ํ•ด 1์ฐจ ์„ธ๊ณ„ ๋Œ€์ „, 2์ฐจ ์„ธ๊ณ„ ๋Œ€์ „์— ์ฐธ์ „ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
74:37
They used to put on
873
4477954
1969
๊ทธ๋“ค์€ ๊ตฐ๋Œ€๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์—ฐ๊ทน์„
74:41
plays, for the troops.
874
4481040
3470
ํ•˜๊ณค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
74:44
And quite often the men would have to dress as women because the plays or whatever they were putting on had to have a woman in it.
875
4484510
6724
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚จ์ž๋“ค์ด ์—ฌ์ž์ฒ˜๋Ÿผ ์˜ท์„ ์ž…์–ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๊ฝค ๋งŽ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฐ๊ทน์ด๋‚˜ ๊ทธ๋“ค์ด ํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์— ์—ฌ์ž๊ฐ€ ๋“ฑ์žฅํ•ด์•ผ ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
74:51
So they, they dressed as a woman for comedy.
876
4491234
2886
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ์ฝ”๋ฏธ๋””๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์—ฌ์ž ์˜ท์„ ์ž…์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
74:54
And of course, it's very funny, isn't it? When you see a man dressed up as a woman, it's always funny.
877
4494120
5272
๋ฌผ๋ก , ์•„์ฃผ ์žฌ๋ฐŒ์ง€ ์•Š๋‚˜์š”? ๋‚จ์ž๊ฐ€ ์—ฌ์ž๋กœ ๋ถ„์žฅํ•œ ๋ชจ์Šต์„ ๋ณด๋ฉด ํ•ญ์ƒ ์›ƒ๊ธด๋‹ค.
74:59
Yeah. It's not. It's not funny when you see a woman dressing up as a mate can be funny.
878
4499392
5188
์‘. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ์ž๊ฐ€ ์นœ๊ตฌ๋กœ ์ฐจ๋ ค์ž…๋Š” ๋ชจ์Šต์„ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์€ ์šฐ์Šค๊ฝ์Šค๋Ÿฝ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
75:04
Okay, so this is the comedy element is particularly that person is quite big.
879
4504580
4755
๊ทธ๋ ‡๊ตฐ์š”. ํŠนํžˆ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๊ฝค ํฌ๋‹ค๋Š” ๊ฒŒ ์ฝ”๋ฏธ๋”” ์š”์†Œ์ฃ .
75:09
And, let's just say robust.
880
4509335
5239
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฒฌ๊ณ ํ•˜๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€์ • ํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
75:14
Steve. Steve,
881
4514574
3086
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ,
75:17
sometimes, sometimes you have to know where to stop that sentence.
882
4517660
3236
๊ฐ€๋”์€ ๊ทธ ๋ฌธ์žฅ์„ ์–ด๋””์—์„œ ๋ฉˆ์ถฐ์•ผ ํ• ์ง€ ์•Œ์•„์•ผ ํ•  ๋•Œ๋„ ์žˆ์–ด์š”.
75:20
I'm not insulting anyone, but, No, no, there's nothing. There's nothing funny about a lady
883
4520896
5489
๋ˆ„๊ตฌ๋ฅผ ์š•ํ•˜๋Š” ๊ฑด ์•„๋‹ˆ์ง€๋งŒ, ์•„๋‹ˆ, ์•„๋‹ˆ, ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์—†์–ด์š”. ์—ฌ์ž
75:27
or a man dressed as a lady.
884
4527653
1535
๋‚˜ ์—ฌ์ž ์˜ท์„ ์ž…์€ ๋‚จ์ž์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋Š” ์ „ํ˜€ ์›ƒ๊ธฐ๋Š” ์ผ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
75:29
Nothing funny whatsoever.
885
4529188
1919
์ „ํ˜€ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
75:31
Even though it is sometimes hilarious, to be honest.
886
4531107
4054
๋•Œ๋กœ๋Š” ์›ƒ๊ธฐ๋”๋ผ๋„ ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ์š”.
75:35
And of course, the soldiers used to go abroad and they would dress as abroad.
887
4535161
6806
๋ฌผ๋ก  ๊ตฐ์ธ๋“ค์€ ์™ธ๊ตญ์— ๋‚˜๊ฐ€์„œ ์™ธ๊ตญ์ฒ˜๋Ÿผ ์˜ท์„ ์ž…๊ณค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
75:42
Do you like that, Steve?
888
4542885
1051
๊ทธ๊ฒŒ ๋งˆ์Œ์— ๋“œ๋‚˜์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
75:43
Oh, there's a joke, Mr. Duncan. That's a good one.
889
4543936
2953
์•„, ๋†๋‹ด์ด๊ตฐ์š”, ๋˜์ปจ ์”จ. ์ข‹์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
75:46
Yes. Can I say hello to to lonely UVA?
890
4546889
3203
์˜ˆ. ์™ธ๋กœ์šด UVA์—๊ฒŒ ์ธ์‚ฌํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
75:50
Well, your name suggests that you're not very happy, but this is one place where you will not be lonely.
891
4550092
9092
๊ธ€์Ž„, ๋‹น์‹ ์˜ ์ด๋ฆ„์€ ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๋‹ค์ง€ ํ–‰๋ณตํ•˜์ง€ ์•Š๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•”์‹œํ•˜์ง€๋งŒ ์ด๊ณณ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์™ธ๋กญ์ง€ ์•Š์„ ๊ณณ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
75:59
You out, on this live stream. Because.
892
4559218
2786
์ด ์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์—์„œ ๋‚˜๊ฐ€์„ธ์š”. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด.
76:02
And lots of people have been saying hello to you because this is a place where friends come together and have a bit of fun.
893
4562004
7924
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ณณ์€ ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ๋ชจ์—ฌ์„œ ์†Œ์†Œํ•œ ์ฆ๊ฑฐ์›€์„ ๋ˆ„๋ฆฌ๋Š” ๊ณณ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋งŽ์€ ๋ถ„๋“ค์ด ์ธ์‚ฌํ•ด ์ฃผ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
76:10
So we hope you don't feel lonely today.
894
4570162
5789
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์˜ค๋Š˜์€ ์™ธ๋กญ์ง€ ์•Š์œผ์…จ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
76:15
Illusion. Yes.
895
4575951
1618
ํ™˜๊ฐ. ์˜ˆ.
76:17
That is a good word. You are right. Illusion.
896
4577569
2703
์ข‹์€ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹  ๋ง์ด ๋งž์•„์š”. ํ™˜๊ฐ.
76:20
Something that is done in a way to appear real or maybe something that is is not quite as it seems.
897
4580272
7858
์‹ค์ œ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๋Š” ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์ˆ˜ํ–‰๋œ ์ž‘์—… ๋˜๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ๋ณด์ด๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๋‹ค๋ฅผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
76:28
You allude to something you hint it's something maybe,
898
4588547
4121
๋‹น์‹ ์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์•”์‹œํ•˜๋ฉด์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์•„๋งˆ๋„ ๋ญ”๊ฐ€์ผ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๊ณ  ์•”์‹œํ•˜์ง€๋งŒ,
76:33
but it is.
899
4593835
651
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
76:34
It is interesting when we talk about things like pantomimes, a very British thing as a phrase, of course, as a phrase. Mr..
900
4594486
8709
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํŒํ† ๋งˆ์ž„ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ ํฅ๋ฏธ๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์ฃผ ์˜๊ตญ์ ์ธ ๋ฌธ๊ตฌ์ฃ . ๋ฌผ๋ก  ๋ฌธ๊ตฌ๋กœ๋„ ๋ง์ด์ฃ . ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ
76:43
Steve, we can describe any chaotic situation as a pantomime.
901
4603195
6323
, ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฌ์šด ์ƒํ™ฉ์€ ๋ฌด์–ธ๊ทน์œผ๋กœ ๋ฌ˜์‚ฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
76:49
Maybe you went to, I don't know, something, maybe a works meeting.
902
4609801
6206
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ ์•„๋งˆ๋„ ์ง์žฅ ํšŒ์˜์— ๊ฐ”์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
76:56
And there was a big event taking place and lots of people were supposed to appear
903
4616508
5806
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํฐ ํ–‰์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์„œ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‚˜ํƒ€๋‚˜์„œ
77:02
and give their own individual speeches, but everything kept going wrong and people kept turning up late.
904
4622597
8442
๊ฐ์ž์˜ ์—ฐ์„ค์„ ํ•˜๊ธฐ๋กœ ๋˜์–ด ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ, ๋ชจ๋“  ์ผ์ด ๊ณ„์† ์ž˜๋ชป๋˜๊ณ  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ณ„์† ๋Šฆ๊ฒŒ ๋„์ฐฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
77:11
And then sometimes the the equipment or the microphone wouldn't work and everything kept going wrong.
905
4631039
7040
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ค๊ฐ€ ๋•Œ๋กœ๋Š” ์žฅ๋น„๋‚˜ ๋งˆ์ดํฌ๊ฐ€ ์ž‘๋™ํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ  ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ๊ณ„์† ์ž˜๋ชป๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
77:18
You might describe that situation as a pantomime.
906
4638079
4288
๊ทธ ์ƒํ™ฉ์„ ๋ฌด์–ธ๊ทน์œผ๋กœ ๋ฌ˜์‚ฌํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
77:22
Yeah. You. I got this working for this company. It's like being in a pantomime. Yes.
907
4642367
5439
์‘. ๋„ˆ. ๋‚˜๋Š” ์ด ํšŒ์‚ฌ์—์„œ ์ผ์„ ํ•˜๊ฒŒ ๋์–ด์š”. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์–ธ๊ทน ์†์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
77:27
Chaotic situation, things going wrong, nothing quite working.
908
4647806
4971
ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฌ์šด ์ƒํ™ฉ, ์ผ์ด ์ž˜๋ชป๋˜๊ณ  ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์ œ๋Œ€๋กœ ์ž‘๋™ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
77:32
Maybe it happens in the end. Maybe it all comes because in the end, in a pantomime, of course.
909
4652777
5255
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๊ฒฐ๊ตญ์—๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌผ๋ก  ๊ฒฐ๊ตญ์—๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ทน์œผ๋กœ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์˜ฌ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
77:39
Good.
910
4659083
484
77:39
Always, triumphs over evil.
911
4659567
2670
์ข‹์€.
ํ•ญ์ƒ ์•…์„ ์ด๊น๋‹ˆ๋‹ค.
77:42
The baddies always get their comeuppance. Come Uppance, there's a good word for you.
912
4662237
5188
์•…๋‹น์€ ํ•ญ์ƒ ๋“ฑ์žฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Uppance๋กœ ์˜ค์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ข‹์€ ๋ง์”€์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
77:47
So they get, punished.
913
4667425
2519
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ์ฒ˜๋ฒŒ์„ ๋ฐ›์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
77:49
Punished? Really?
914
4669944
1101
์ฒ˜๋ฒŒ์„ ๋ฐ›์•˜๋‚˜์š”? ์ •๋ง?
77:51
Well, that their company is is the their reward for being bad.
915
4671045
5806
๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๋“ค์˜ ํšŒ์‚ฌ๊ฐ€ ๋‚˜์œ ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•œ ๋ณด์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
77:57
But yes, they get punished that, you know, bad people in a pantomime, always, always lose.
916
4677719
7157
ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜ˆ, ๊ทธ๋“ค์€ ์ฒ˜๋ฒŒ์„ ๋ฐ›์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ๋ฌด์–ธ๊ทน์˜ ๋‚˜์œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ํ•ญ์ƒ, ํ•ญ์ƒ ํŒจ๋ฐฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
78:04
And good people always win.
917
4684876
2018
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ข‹์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ํ•ญ์ƒ ์Šน๋ฆฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
78:06
That's it. Unlike life. But,
918
4686894
4288
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. ์ธ์ƒ๊ณผ๋Š” ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ
78:11
I, I then sometimes life can be a pantomime.
919
4691182
3987
๋‚˜, ๋‚˜๋Š” ๋•Œ๋•Œ๋กœ ์ธ์ƒ์ด ๋ฌด์–ธ๊ทน์ด ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
78:15
Live can be a pantomime. Yes. Chaos.
920
4695169
2903
๋ผ์ด๋ธŒ๋Š” ๋ฌด์–ธ๊ทน์ด ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ. ํ˜ผ๋ˆ.
78:18
Things happening randomly.
921
4698072
2469
๋ฌด์ž‘์œ„๋กœ ์ผ์–ด๋‚˜๋Š” ์ผ๋“ค.
78:20
Things you have little control over.
922
4700541
2770
๋‹น์‹ ์ด ๊ฑฐ์˜ ํ†ต์ œํ•  ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฒƒ๋“ค.
78:23
Is a pantomime. Yes.
923
4703311
3653
๋ฌด์–ธ๊ทน์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
78:26
Something crazy.
924
4706964
1685
๋ญ”๊ฐ€ ๋ฏธ์นœ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
78:28
I hope you've enjoyed that.
925
4708649
1201
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฆ๊ฒผ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
78:29
That that's a that's a little bit of British culture.
926
4709850
3387
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์˜๊ตญ ๋ฌธํ™”์˜ ์ผ๋ถ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
78:33
Something you may not have come across before.
927
4713237
3170
์ด์ „์— ์ ‘ํ•˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
78:36
Something that you may have heard of, but maybe you were unsure of what it actually is.
928
4716407
6873
๋“ค์–ด๋ณธ ์ ์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ์‹ค์ œ๋กœ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ํ™•์‹ ํ•˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
78:43
Pantomime. Every Christmas, lots of people have
929
4723430
3604
๋ฌด์–ธ๊ทน. ๋งค ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋งˆ๋‹ค ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
78:47
pantomimes.
930
4727985
1034
๋ฌด์–ธ๊ทน์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
78:49
They pantomime, they call it it's pantomime season.
931
4729019
3771
๊ทธ๋“ค์€ ๋ฌด์–ธ๊ทน์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฌด์–ธ๊ทน ์‹œ์ฆŒ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
78:52
Yeah, it's it's it because there's it's just that time of the year when lots of companies put on pantomimes because they're popular.
932
4732790
9159
๊ทธ๋ž˜, ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. ์ผ๋…„ ์ค‘ ๋งŽ์€ ํšŒ์‚ฌ์—์„œ ๋ฌด์–ธ๊ทน์ด ์ธ๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ฌด์–ธ๊ทน์„ ๊ณต์—ฐํ•˜๋Š” ์‹œ๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์•ผ.
79:02
They sell well.
933
4742216
1701
๊ทธ๋“ค์€ ์ž˜ ํŒ”๋ฆฐ๋‹ค.
79:03
So particularly for amateur, amateur,
934
4743917
3754
๊ทธ๋ž˜์„œ ํŠนํžˆ ์•„๋งˆ์ถ”์–ด, ์•„๋งˆ์ถ”์–ด,
79:07
production companies, they make lots of money.
935
4747671
3420
์ œ์ž‘์‚ฌ ์ž…์žฅ์—์„œ๋Š” ๋ˆ์„ ๋งŽ์ด ๋ฒŒ๊ฑฐ๋“ ์š”.
79:11
They're cheap to put on, they make lots of money, and then they can use that money to fund their next proper show. Yes.
936
4751091
6306
๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์€ ์ž…๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ €๋ ดํ•˜๊ณ , ๋งŽ์€ ๋ˆ์„ ๋ฒŒ๊ณ , ๊ทธ ๋ˆ์„ ๋‹ค์Œ ์ ์ ˆํ•œ ๊ณต์—ฐ ์ž๊ธˆ์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
79:18
Yes, definitely.
937
4758499
1568
๋„ค, ๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ .
79:20
What I was going to say, Steve, Christmas is coming and it is an exciting time of year.
938
4760067
5722
๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๋˜ ๊ฑด ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๊ฐ€ ๋‹ค๊ฐ€์˜ค๊ณ  ์žˆ๊ณ  ์˜ฌํ•ด๋Š” ์ •๋ง ์‹ ๋‚˜๋Š” ์‹œ๊ธฐ์•ผ.
79:25
I have to say, there are certain things that I always think of from my childhood because let's face it, as we said earlier,
939
4765789
9276
์ œ๊ฐ€ ์–ด๋ฆฐ ์‹œ์ ˆ๋ถ€ํ„ฐ ํ•ญ์ƒ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋“ค์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ์ ์„ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•ž์„œ ๋งํ–ˆ๋“ฏ์ด,
79:35
a lot of the things that happen at this time of year are aimed at children.
940
4775599
5806
์ด๋ง˜๋•Œ ์ผ์–ด๋‚˜๋Š” ๋งŽ์€ ์ผ๋“ค์€ ์•„์ด๋“ค์„ ๋Œ€์ƒ์œผ๋กœ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
79:41
Christmas is a magic time.
941
4781455
3420
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋Š” ๋งˆ๋ฒ•์˜ ์‹œ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
79:44
It is a wonderful time of year.
942
4784875
2252
์ง€๊ธˆ์€ ์ •๋ง ๋ฉ‹์ง„ ์‹œ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
79:47
We love Christmas very much.
943
4787127
2152
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ์•„์ฃผ ์ข‹์•„ํ•ด์š”.
79:49
Here, and there are certain things that I that I used to look forward to as a kid,
944
4789279
6190
์—ฌ๊ธฐ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ๋ถ€ํ„ฐ ๊ธฐ๋Œ€ํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ๋“ค์ด ์žˆ๋Š”๋ฐ,
79:56
and this might sound like a strange thing to mention, but it was always something
945
4796636
5673
์–ธ๊ธ‰ํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ์ด์ƒํ•˜๊ฒŒ ๋“ค๋ฆด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ,
80:02
that filled me full of excitement whenever I saw this particular thing.
946
4802309
5789
์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ํ•ญ์ƒ ์ €๋ฅผ ํฅ๋ถ„์œผ๋กœ ๊ฐ€๋“ ์ฑ„์› ๋˜ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
80:08
So I'm going to show it to you now.
947
4808181
1585
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
80:09
I'm sure you will know what I'm referring to as soon as you see it. Steve.
948
4809766
5372
๋ณด์‹œ์ž๋งˆ์ž ์ œ๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋Š”์ง€ ์•„์‹œ๋ฆฌ๋ผ ๋ฏฟ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
80:15
But this is something that used to arrive at the house.
949
4815138
5806
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ด๊ฒŒ ์ง‘์— ๋„์ฐฉํ•˜๊ณค ํ–ˆ๋˜ ์ผ์ด์—์š”.
80:21
It would come through the letterbox, or it would be delivered by the local newsagent,
950
4821144
5572
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐํŽธํ•จ์„ ํ†ตํ•ด ์˜ค๊ฑฐ๋‚˜ ์ง€์—ญ ์‹ ๋ฌธ์‚ฌ๋ฅผ ํ†ตํ•ด ๋ฐฐ๋‹ฌ๋  ๊ฒƒ์ด๋ฉฐ,
80:26
and it would always be the most exciting thing during the days leading up to Christmas.
951
4826716
8192
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ์•ž๋‘” ๋ฉฐ์น  ๋™์•ˆ ํ•ญ์ƒ ๊ฐ€์žฅ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์ผ์ด ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
80:34
And there it is on the screen now.
952
4834908
3219
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€๊ธˆ ํ™”๋ฉด์— ๋‚˜์™€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
80:38
Oh yes, the TV guide, the TV guide.
953
4838127
4105
์•„, ๊ทธ๋ž˜์š”, TV ๊ฐ€์ด๋“œ์š”, TV ๊ฐ€์ด๋“œ์š”.
80:42
There was only one in those days. There were two.
954
4842232
3803
๊ทธ ๋‹น์‹œ์—” ๋”ฑ ํ•œ ๋ช… ์žˆ์—ˆ์–ด์š”. ๋‘ ๊ฐœ๊ฐ€์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
80:46
There was Radio Times and TV times.
955
4846035
2586
๋ผ๋””์˜คํƒ€์ž„๊ณผ TVํƒ€์ž„์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
80:48
Yes, there were very few of them. That's it. So?
956
4848621
2670
์˜ˆ, ๊ทธ ์ˆ˜๊ฐ€ ๊ฑฐ์˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ. ๊ทธ๋ž˜์„œ?
80:51
So there were two different ones.
957
4851291
1568
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ด์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
80:52
But we always look forward to the Christmas
958
4852859
4254
ํ•˜์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ญ์ƒ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค
80:58
magazine, all of the TV programmes,
959
4858247
2920
์žก์ง€, ๋ชจ๋“  TV ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„
81:01
because they had the programmes not only for Christmas but also into the New year.
960
4861167
6056
๊ธฐ๋Œ€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์ƒˆํ•ด์—๋„ ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์ด ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
81:07
So it was many, many days of the schedule of everything that was going to appear on television.
961
4867757
7891
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ…”๋ ˆ๋น„์ „์— ๋‚˜์˜ฌ ์˜ˆ์ •์ธ ๋ชจ๋“  ์ผ์ •์˜ ์•„์ฃผ ๋งŽ์€ ๋‚ ์ด ๊ฑธ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
81:16
And it was it was such an exciting that I don't know why.
962
4876399
3520
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฑด ๋„ˆ๋ฌด ํฅ๋ฏธ๋กœ์› ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด์œ ๋ฅผ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
81:19
As a kid I used to love the TV guide.
963
4879919
4021
์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ ๋‚˜๋Š” TV ๊ฐ€์ด๋“œ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
81:23
As a child, I used to love looking at everything that was going to be on during Christmas.
964
4883940
5388
์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ ๋‚˜๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ ์ง€ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
81:29
You could circle all the things that you wanted to watch because you were on holiday.
965
4889328
4838
ํœด๊ฐ€ ์ค‘์ด์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์—ˆ๋˜ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์— ๋™๊ทธ๋ผ๋ฏธ๋ฅผ ์น˜๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
81:34
The children were, you know, off for two weeks, and well, at least a week, if not two weeks.
966
4894166
7558
์•„์ด๋“ค์€ 2์ฃผ ๋™์•ˆ ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๋ƒˆ๊ณ , 2์ฃผ๋Š” ์•„๋‹ˆ๋”๋ผ๋„ ์ ์–ด๋„ ์ผ์ฃผ์ผ์€ ์‰ฌ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
81:42
And they used to they would show all sorts of unusual programmes, film.
967
4902141
3837
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ์˜จ๊ฐ– ์ข…๋ฅ˜์˜ ํŠน์ดํ•œ ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ, ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๊ณค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
81:45
Yes, Christmas films.
968
4905978
2886
๋„ค, ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์˜ํ™”์˜ˆ์š”.
81:48
And, in those days when we were growing up, there were only three channels.
969
4908864
5522
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ž๋ž„ ๋‹น์‹œ์—๋Š” ์ฑ„๋„์ด ์„ธ ๊ฐœ๋ฟ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
81:54
So you only had three channels to pick from.
970
4914386
3988
๋”ฐ๋ผ์„œ ์„ ํƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ฑ„๋„์€ 3๊ฐœ๋ฟ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
81:58
So it was very easy to work out programmes you wanted to watch.
971
4918374
3787
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์€ ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ์งœ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„์ฃผ ์‰ฌ์› ์–ด์š”.
82:03
I mean, can you, could you actually have a TV guide now with all the channels in?
972
4923229
5588
๋‚ด ๋ง์€, ์‹ค์ œ๋กœ ๋ชจ๋“  ์ฑ„๋„์ด ํฌํ•จ๋œ TV ๊ฐ€์ด๋“œ๋ฅผ ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
82:08
Well, they still have it, but with the main TV channels.
973
4928817
6590
๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๋“ค์€ ์—ฌ์ „ํžˆ โ€‹โ€‹โ€‹โ€‹๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ ์ฃผ์š” TV ์ฑ„๋„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
82:15
So now we have five main TV channels.
974
4935407
4321
์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” 5๊ฐœ์˜ ์ฃผ์š” TV ์ฑ„๋„์„ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
82:19
But of course, if you have digital television there are hundreds.
975
4939728
4872
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋ฌผ๋ก , ๋””์ง€ํ„ธ ํ…”๋ ˆ๋น„์ „์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์ˆ˜๋ฐฑ ๊ฐœ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
82:24
So I think it is hard to list all of them.
976
4944600
3320
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ผ์ผ์ด ๋‚˜์—ดํ•˜๊ธฐ๋Š” ์–ด๋ ค์šธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
82:27
But these magazines still exist, but they are in a very different format.
977
4947920
5705
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์žก์ง€๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ์กด์žฌํ•˜์ง€๋งŒ ํ˜•์‹์ด ๋งค์šฐ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
82:33
But it was always, always the most exciting.
978
4953625
3754
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์–ธ์ œ๋‚˜, ์–ธ์ œ๋‚˜ ๊ฐ€์žฅ ํฅ๋ฏธ์ง„์ง„ํ•œ ์ผ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
82:37
So I can't tell you how excited I was as a kid to have one of these in my hand and look at all of the movies that we're going to be on.
979
4957379
9526
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ ์ด ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ์†์— ๋“ค๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ถœ์—ฐํ•  ๋ชจ๋“  ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์„œ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๊ธฐ๋ปค๋Š”์ง€ ๋ง๋กœ ํ‘œํ˜„ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
82:46
And sometimes, of course, they would show movies that had never been shown on television before.
980
4966905
7441
๋ฌผ๋ก  ๋•Œ๋กœ๋Š” ์ด์ „์— ํ…”๋ ˆ๋น„์ „์—์„œ ํ•œ ๋ฒˆ๋„ ์ƒ์˜๋œ ์ ์ด ์—†๋Š” ์˜ํ™”๋ฅผ ์ƒ์˜ํ•˜๊ธฐ๋„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
82:54
I remember one Christmas when they showed Star Wars for the first time ever, and that was at Christmas.
981
4974346
7624
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ ์Šคํƒ€์›Œ์ฆˆ๋ฅผ ์„ ๋ณด์˜€๋˜ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•˜๋Š”๋ฐ, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
83:02
And it was so exciting sitting in your living room watching Star Wars on your television.
982
4982521
6623
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฑฐ์‹ค์— ์•‰์•„ TV๋กœ ์Šคํƒ€์›Œ์ฆˆ๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ์‹ ๋‚˜๋Š” ์ผ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
83:09
It was incredible.
983
4989778
1284
์ •๋ง ๋†€๋ผ์šด ์ผ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
83:11
We always got excited when my father did because they'd always show a James Bond film at Christmas.
984
4991062
5523
์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ํ•ญ์ƒ ์ œ์ž„์Šค ๋ณธ๋“œ ์˜ํ™”๋ฅผ ์ƒ์˜ํ•˜์…จ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ญ์ƒ ์‹ ์ด ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
83:16
Yeah. See, don't forget, if you're, you know, of a certain age.
985
4996585
4204
์‘. ๋ณด์„ธ์š”, ๋‹น์‹ ์ด ํŠน์ •ํ•œ ๋‚˜์ด์— ์†ํ•ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
83:20
Yeah.
986
5000789
267
์‘. ์ธํ„ฐ๋„ท์— ์˜ํ™”๋ฅผ ์˜ฌ๋ ค์„œ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์‹œ๋Œ€๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
83:21
There were times when you couldn't just magic a film up on the internet and watch it.
987
5001056
5789
83:26
You had to wait for it to be shown on television, and it would only be shown at certain times of the year, usually.
988
5006845
6540
ํ…”๋ ˆ๋น„์ „์— ๋ฐฉ์†ก๋  ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค์•ผ ํ–ˆ๊ณ , ๋ณดํ†ต ์ผ๋…„ ์ค‘ ํŠน์ • ์‹œ๊ฐ„์—๋งŒ ๋ฐฉ์†ก๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
83:33
So James Bond films were always shown on Christmas Day as, like the main highlight, to watch.
989
5013685
9209
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ์ž„์Šค ๋ณธ๋“œ ์˜ํ™”๋Š” ์ฃผ์š” ํ•˜์ด๋ผ์ดํŠธ์™€ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€๋กœ ํ•ญ์ƒ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋‚ ์— ์ƒ์˜๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
83:43
And if you hadn't seen it at the cinema or if you'd seen it at the cinema years ago, here was your opportunity to watch it again.
990
5023428
7507
์˜ํ™”๊ด€์—์„œ ๋ณธ ์ ์ด ์—†๊ฑฐ๋‚˜ ๋ช‡ ๋…„ ์ „์— ์˜ํ™”๊ด€์—์„œ ๋ณธ ์ ์ด ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋ฉด ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ๋‹ค์‹œ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ธฐํšŒ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
83:51
And so it was a great, it was a great excitement.
991
5031419
3387
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ๋Œ€๋‹จํ–ˆ๊ณ , ์—„์ฒญ๋‚œ ํฅ๋ถ„์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
83:54
On Christmas Day, we'd have Christmas meal, we'd watch, the Queen at 3:00, and then we'd sit down and watch, a James Bond film
992
5034806
9109
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์‹์‚ฌ๋ฅผ โ€‹โ€‹ํ•˜๊ณ , ์˜คํ›„ 3์‹œ์— <์—ฌ์™•>์„ ๋ณธ ๋‹ค์Œ, ์•‰์•„์„œ ์ œ์ž„์Šค ๋ณธ๋“œ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋ฉฐ
84:04
and all of these things would just be shown on television.
993
5044966
3453
์ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ๋“ค์ด ํ…”๋ ˆ๋น„์ „์— ๋ฐฉ์˜๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
84:08
They were broadcast, so.
994
5048419
2019
๋ฐฉ์†ก๋˜์—ˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
84:10
So there was no digital television way back in the 1970s, no digital TV.
995
5050438
6123
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ 1970๋…„๋Œ€์—๋Š” ๋””์ง€ํ„ธ TV๋„ ์—†์—ˆ๊ณ , ๋””์ง€ํ„ธ TV๋„ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
84:16
You just had free TV channels and that was it. Nothing else.
996
5056878
5171
๋ฌด๋ฃŒ TV ์ฑ„๋„์ด ์žˆ์œผ๋ฉด ๊ทธ๊ฒŒ ์ „๋ถ€์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
84:22
So it is strange.
997
5062049
1218
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
84:23
You're right.
998
5063267
551
84:23
Steve, I wrote there are certain films, certain movies that they always show at Christmas.
999
5063818
7157
๋‹น์‹  ๋ง์ด ๋งž์•„์š”.
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ํ•ญ์ƒ ์ƒ์˜ํ•˜๋Š” ํŠน์ • ์˜ํ™”๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ผ์–ด์š”.
84:30
I don't know why this is a weird one.
1000
5070975
3003
์ด๊ฒŒ ์™œ ์ด์ƒํ•œ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋„ค์š”.
84:33
I don't know why they always show war films.
1001
5073978
4087
์™œ ํ•ญ์ƒ ์ „์Ÿ์˜ํ™”๋ฅผ ์ƒ์˜ํ•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
84:38
Yes. On Christmas Day, war film, Bridge over the River Kwai.
1002
5078065
4955
์˜ˆ. ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์—๋Š” ์ „์Ÿ์˜ํ™”, ์ฝฐ์ด๊ฐ•์˜ ๋‹ค๋ฆฌ.
84:43
Always the same. Movies. Guns of Navarone. Yes.
1003
5083020
4905
ํ•ญ์ƒ ๋™์ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ํ™” ์‚ฐ์—…. ๋‚˜๋ฐ”๋กœ๋„ค์˜ ์ด. ์˜ˆ.
84:47
Were the popular films I used to show the Great Escape.
1004
5087925
2970
์ œ๊ฐ€ ๋Œ€ํƒˆ์ฃผ๋ฅผ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๋˜ ์ธ๊ธฐ ์˜ํ™”๋“ค์ด์—ˆ์ฃ .
84:50
The Great Escape every year.
1005
5090895
3670
๋งค๋…„ ๋Œ€ํƒˆ์ถœ.
84:54
And of course, that well-known felon murder on the Orient Express, which is one of my favourite Christmas films.
1006
5094565
8091
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก  ์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์˜ํ™” ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ธ ์˜ค๋ฆฌ์—”ํŠธ ํŠน๊ธ‰ ์—ด์ฐจ์˜ ์ค‘๋ฒ”์ฃ„์ž๋กœ ์ž˜ ์•Œ๋ ค์ง„ ์‚ด์ธ ์‚ฌ๊ฑด๋„์š”.
85:02
Yes, I always showed that one as well.
1007
5102656
1919
๋„ค, ์ €๋„ ๋Š˜ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑธ ๋ณด์—ฌ์คฌ์–ด์š”.
85:05
And, anyway, it's a time to relax and, and just watch things and, and stop
1008
5105693
6539
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด์จŒ๋“ , ์ง€๊ธˆ์€ ๊ธด์žฅ์„ ํ’€๊ณ , ๊ทธ๋ƒฅ ์‚ฌ๋ฌผ์„ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ ,
85:12
when it's two weeks or a week, depending on how much holiday you have, just to forget about your work.
1009
5112232
7441
ํœด๊ฐ€ ๊ธฐ๊ฐ„์— ๋”ฐ๋ผ 2์ฃผ ๋˜๋Š” 1์ฃผ์ผ์ด ๋˜๋ฉด ์ผ์„ ์žŠ์–ด๋ฒ„๋ฆฌ๊ณ  ๋ฉˆ์ถ”๋Š” ์‹œ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
85:19
Forget about your troubles.
1010
5119673
1802
๋‹น์‹ ์˜ ๋ฌธ์ œ๋Š” ์žŠ์–ด ๋ฒ„๋ฆฌ์„ธ์š”.
85:21
Sit down, relax, have a load of unhealthy snacks and watch a film.
1011
5121475
4922
์•‰์•„์„œ ํœด์‹์„ ์ทจํ•˜๊ณ  ๊ฑด๊ฐ•์— ํ•ด๋กœ์šด ๊ฐ„์‹์„ ์ž”๋œฉ ๋จน๊ณ  ์˜ํ™”๋ฅผ ๊ฐ์ƒํ•˜์„ธ์š”.
85:26
Yes, and it's probably the only time we actually sit down and watch a film.
1012
5126397
5271
์˜ˆ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๋งˆ๋„ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹ค์ œ๋กœ ์•‰์•„์„œ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋Š” ์œ ์ผํ•œ ์‹œ๊ฐ„์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
85:31
Let's face it. So you going to talk about certain things with films in a bit?
1013
5131668
3787
ํ˜„์‹ค์„ ์ง์‹œํ•˜์ž. ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์ž ์‹œ ํ›„์— ์˜ํ™”์™€ ๊ด€๋ จ๋œ ํŠน์ • ์‚ฌํ•ญ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ์˜ˆ์ •์ธ๊ฐ€์š”?
85:35
We are going to. Right? Yes. So stay tuned. Something exciting to come.
1014
5135455
4021
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ? ์˜ˆ. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๊ณ„์† ์ง€์ผœ๋ด ์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์•ž์œผ๋กœ ๋ญ”๊ฐ€ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
85:39
We've got where we're also going to be talking in a few moments about things that were said in movies
1015
5139476
6206
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋˜ํ•œ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ฐ˜๋ณตํ•  ์ธ์šฉ๋ฌธ์ด ๋œ
85:46
that have become quotes that a lot of people will repeat.
1016
5146199
5723
์˜ํ™”์—์„œ ์–ธ๊ธ‰๋œ ๋‚ด์šฉ์— ๋Œ€ํ•ด ์ž ์‹œ ํ›„์— ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ์œ„์น˜๋„ ์–ป์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
85:51
So I'm sure you can think of 1 or 2 out there in YouTube land.
1017
5151922
4838
. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด YouTube ์„ธ๊ณ„์— 1~2๊ฐœ ์ •๋„๋ฅผ ๋– ์˜ฌ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
85:56
All of that coming up in a little while.
1018
5156760
2369
๊ทธ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์€ ์ž ์‹œ ํ›„์— ๋‚˜์˜ฌ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
85:59
There is another magazine, of course.
1019
5159129
2069
๋ฌผ๋ก  ๋‹ค๋ฅธ ์žก์ง€๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
86:01
So there was Radio Times and also TV times is the other one.
1020
5161198
5021
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ผ๋””์˜ค ํƒ€์ž„์ฆˆ(Radio Times)๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๊ณ  TV ํƒ€์ž„์ฆˆ๋„ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ํ•˜๋‚˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
86:06
Although that one was more for the independent television stations, whereas Radio Times was aimed more at at the BBC.
1021
5166219
11528
๋น„๋ก ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋…๋ฆฝ ํ…”๋ ˆ๋น„์ „ ๋ฐฉ์†ก๊ตญ์„ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์ง€๋งŒ Radio Times๋Š” BBC๋ฅผ ๋” ๊ฒจ๋ƒฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์•„๋งˆ๋„
86:18
So that's probably the reason why Mr.
1022
5178114
2369
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ์ด๊ฒƒ๋งŒ ์•„๋Š”
86:20
Steve only knows this one, because his family was very posh, so they would never.
1023
5180483
6207
์ด์œ ์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ์˜ ๊ฐ€์กฑ์€ ๋งค์šฐ ํ˜ธํ™”๋กœ์› ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ฒฐ์ฝ” ์•Œ์ง€ ๋ชปํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
86:27
I know your family would never have read TV times.
1024
5187090
4671
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ๊ฐ€์กฑ์ด TV ์‹œ๊ฐ„์„ ์ฝ์ง€ ์•Š์•˜์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
86:31
It would never have TV times in the house.
1025
5191761
2169
์ง‘์—๋Š” TV ์‹œ๊ฐ„์ด ์—†์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
86:33
Only if they'd sold out of ad, out of the Radio Times. Yes.
1026
5193930
4371
Radio Times์˜ ๊ด‘๊ณ ๊ฐ€ ๋งค์ง„๋œ ๊ฒฝ์šฐ์—๋งŒ ๊ฐ€๋Šฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
86:38
Then we buy the TV times.
1027
5198301
1502
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ TV ์‹œ๊ฐ„์„ ๊ตฌ์ž…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
86:39
But yeah, there was a lot of snobbery around in the 70s about watching a TV channel with adverts.
1028
5199803
6923
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋„ค, 70๋…„๋Œ€์—๋Š” ๊ด‘๊ณ ๊ฐ€ ๋‚˜์˜ค๋Š” TV ์ฑ„๋„์„ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์†๋ฌผ๊ทผ์„ฑ์ด ๋งŽ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
86:47
I which was when was ITV created to do?
1029
5207610
2937
ITV๋Š” ์–ธ์ œ ์–ด๋–ค ์ผ์„ ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋งŒ๋“ค์–ด์กŒ๋‚˜์š”?
86:50
Well?
1030
5210547
150
86:50
ITV would have been created in the, I would say in the late 1950s, a lot of TV in this country
1031
5210697
6723
์ž˜? ITV๋Š” 1950๋…„๋Œ€ ํ›„๋ฐ˜์— ๋งŒ๋“ค์–ด์กŒ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๋‚˜๋ผ์— ๋งŽ์€ TV๊ฐ€
86:57
came around and the, the, I would say the mid 50s, late 50s, early television,
1032
5217804
6506
์ƒ๊ฒจ๋‚ฌ๊ณ , 50๋…„๋Œ€ ์ค‘๋ฐ˜, 50๋…„๋Œ€ ํ›„๋ฐ˜, ์ดˆ๊ธฐ ํ…”๋ ˆ๋น„์ „,
87:04
BBC, of course, were the first and they've been around so for a hundred years.
1033
5224877
5439
BBC๊ฐ€ ๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋žฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฒซ์งธ๋กœ ๊ทธ๋“ค์€ ๋ฐฑ๋…„ ๋™์•ˆ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ฃผ๋ณ€์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
87:10
Can you believe the BBC has been around for a hundred years?
1034
5230316
4888
BBC๊ฐ€ ๋ฐฑ๋…„ ๋™์•ˆ ์กด์žฌํ•ด ์™”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
87:16
But then, some of the programmes they show were probably made 100 years ago.
1035
5236439
5122
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊ทธ๋“ค์ด ๋ณด์—ฌ์ฃผ๋Š” ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ ์ค‘์—๋Š” ์•„๋งˆ๋„ 100๋…„ ์ „์— ๋งŒ๋“ค์–ด์ง„ ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ๋„ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
87:21
In the 50s, they introduced a second TV channel where they were was it was independent.
1036
5241561
6306
50๋…„๋Œ€์—๋Š” ๋…๋ฆฝ๋œ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ TV ์ฑ„๋„์„ ๋„์ž…ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋”ฐ๋ผ์„œ ์ž๊ธˆ์„ ์กฐ๋‹ฌํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด BBC๋Š” ๋ฌผ๋ก 
87:27
So in order to fund itself, because the BBC, of course, is funded by a licence fee,
1037
5247867
4971
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋ฒ•์— ๋”ฐ๋ผ ์ง€๋ถˆํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ์ˆ˜์‹ ๋ฃŒ๋กœ ์ž๊ธˆ์„ ์กฐ๋‹ฌํ•˜๋Š”
87:32
which we all have to pay by law, whereas ITV is funded through advertising.
1038
5252838
5973
๋ฐ˜๋ฉด ITV๋Š” ๊ด‘๊ณ ๋ฅผ ํ†ตํ•ด ์ž๊ธˆ์„ ์กฐ๋‹ฌํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
87:38
Yeah, I was independent, so they got a licence to do this, but there was always a lot of snobbery associated with watching, ITV
1039
5258811
9776
๋„ค, ์ €๋Š” ๋…๋ฆฝํ•ด์„œ ์ด ์ผ์„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ํ—ˆ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฐ›์•˜์ง€๋งŒ ITV ์‹œ์ฒญ๊ณผ ๊ด€๋ จ๋œ ์†๋ฌผ๊ทผ์„ฑ์ด ํ•ญ์ƒ ๋งŽ์•˜๊ณ 
87:49
and when we grew up, my father didn't like us watching ITV.
1040
5269021
5639
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ž๋ž์„ ๋•Œ ์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ITV๋ฅผ ์‹œ์ฒญํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
87:54
And if you watch comedy programmes from around that time, yeah, they make reference to that.
1041
5274660
6206
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์ฆˆ์Œ์˜ ์ฝ”๋ฏธ๋”” ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ๋ณด๋ฉด ๋„ค, ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
88:00
We've been watch if you watch comedy channels,
1042
5280866
4021
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ฝ”๋ฏธ๋”” ์ฑ„๋„์„ ์‹œ์ฒญํ•œ๋‹ค๋ฉด ์ค‘์‚ฐ์ธต ๊ฐ€์ •์— ๋Œ€ํ•œ ์–ธ๊ธ‰์ด ๋‚˜์˜ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ง€์ผœ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
88:04
the references made in these to middle class families who, who say, oh, turn that off.
1043
5284887
7324
. ๊ทธ๋“ค์€ '๊ทธ๊ฑฐ ๊บผ์ง€์„ธ์š”'๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
88:12
It's ITV. Yeah. It's like it's it's like snobbery to watch your.
1044
5292211
5505
ITV์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. ๋‹น์‹ ์„ ์ง€์ผœ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋งˆ์น˜ ์†๋ฌผ๊ทผ์ ˆ๊ณผ๋„ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
88:17
Your father used to literally say that you told me that he would not watch ITV if he came in
1045
5297716
6490
๋‹น์‹ ์˜ ์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋‚˜์—๊ฒŒ ์ž์‹ ์ด ๋“ค์–ด์™€์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ITV ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ์‹œ์ฒญํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด ITV๋ฅผ ๋ณด์ง€ ์•Š๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๊ณ 
88:24
and we were watching a programme on ITV, he would make us turn it over.
1046
5304506
3571
, ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋’ค์ง‘์œผ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋ฌธ์ž ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋งํ•˜๊ณค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
88:28
I'm not watching that rubbish today, but on the BBC it it was seen as a more middle class, sort of cultured forum.
1047
5308077
9042
๋‚˜๋Š” ์˜ค๋Š˜ ๊ทธ ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ BBC์—์„œ๋Š” ์ข€ ๋” ์ค‘์‚ฐ์ธต, ์ผ์ข…์˜ ๊ต์–‘ ์žˆ๋Š” ํฌ๋Ÿผ์œผ๋กœ ๋ณด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
88:37
And that reference is, is made in a lot of TV comedy programmes that were made in the 1970s.
1048
5317936
7691
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์–ธ๊ธ‰์€ 1970๋…„๋Œ€์— ์ œ์ž‘๋œ ๋งŽ์€ TV ์ฝ”๋ฏธ๋”” ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์—์„œ ๋งŒ๋“ค์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
88:45
Yes, we would often look at certain class attitudes anyway,
1049
5325627
5539
์˜ˆ, ์–ด์จŒ๋“  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํŠน์ • ์ˆ˜์—… ํƒœ๋„๋ฅผ ์ž์ฃผ ์‚ดํŽด๋ณด๊ณค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
88:52
we are going to move on because it's 3:30 already.
1050
5332317
3504
๋ฒŒ์จ 3์‹œ 30๋ถ„์ด๋ฏ€๋กœ ๊ณ„์† ์ง„ํ–‰ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
88:55
I can't believe we were already 1.5 hours into today's live stream.
1051
5335821
5889
์˜ค๋Š˜ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์ด ๋ฒŒ์จ 1์‹œ๊ฐ„ 30๋ถ„ ๋™์•ˆ ์ง„ํ–‰๋˜์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ฏฟ๊ฒจ์ง€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
89:01
It's like it.
1052
5341710
1785
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
89:03
You've done nothing today. You've just sat there. I'm the one who's done all the.
1053
5343495
3770
๋‹น์‹ ์€ ์˜ค๋Š˜ ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ๋ฐฉ๊ธˆ ๊ฑฐ๊ธฐ ์•‰์•„ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ๋ชจ๋“  ์ผ์„ ๋‹ค ํ•ด๋ณธ ์‚ฌ๋žŒ์ด๋‹ค.
89:07
We've been cooking, Mr. Duncan.
1054
5347265
2503
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์š”๋ฆฌ๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์–ด์š”, ๋˜์ปจ ์”จ.
89:09
I've got a chilli con carne cooking in the slow cooker.
1055
5349768
4171
์Šฌ๋กœ์šฐ์ฟ ์ปค๋กœ ์น ๋ฆฌ ์ฝ˜ ์นด๋ฅด๋„ค๋ฅผ ์š”๋ฆฌํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
89:13
I've done a beautiful bread. Oh, yeah?
1056
5353939
2435
๋‚˜๋Š” ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๋นต์„ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„, ๊ทธ๋ž˜์š”?
89:16
Which Francesca said looked like a meteorite. I haven't forgotten that.
1057
5356374
4071
ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด๊ฐ€ ๋งํ•œ ๊ฒƒ์€ ์šด์„์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์˜€๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
89:20
Francesca, can we just.
1058
5360445
1418
ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด, ๊ทธ๋ƒฅ ํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋ ๊นŒ?
89:21
Can we just remind ourselves of Mr. Steve's wonderful bread?
1059
5361863
5305
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์˜ ๋ฉ‹์ง„ ๋นต์„ ๋– ์˜ฌ๋ ค๋ณผ๊นŒ์š”?
89:27
Why don't you ever show a picture of the bread when it turns out looking good? Mr.
1060
5367168
4839
๋นต์ด ๋ง›์žˆ์–ด ๋ณด์ด๋ฉด ์‚ฌ์ง„์„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ์ง€ ์•Š๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๋˜์ปจ ์”จ
89:32
Duncan, I remember you tried to make a loaf of bread in this machine.
1061
5372007
3987
, ์ด ๊ธฐ๊ณ„๋กœ ๋นต ํ•œ ๋ฉ์–ด๋ฆฌ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๋˜ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜๋„ค์š”.
89:35
Yeah, a few months ago. And it was an utter disaster. It was. I am I made a mess of it.
1062
5375994
4705
๋„ค, ๋ช‡ ๋‹ฌ ์ „์ด์—์š”. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์™„์ „ํ•œ ์žฌ์•™์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋žฌ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์—‰๋ง์œผ๋กœ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
89:40
I am willing to admit that I made a mistake and my bread was awful, but I don't know what.
1063
5380699
8641
๋‚˜๋Š” ์‹ค์ˆ˜๋ฅผ ํ–ˆ๊ณ  ๋‚ด ๋นต์ด ํ˜•ํŽธ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ๊บผ์ด ์ธ์ •ํ•˜์ง€๋งŒ, ๊ทธ๊ฒŒ ๋ฌด์—‡์ธ์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
89:49
What happened to your bread today, Steve?
1064
5389340
3487
์˜ค๋Š˜ ๋„ค ๋นต์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋์–ด, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ?
89:52
Something. Something really strange happened to it. It did look.
1065
5392827
4021
๋ฌด์—‡. ์ •๋ง ์ด์ƒํ•œ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ณด์˜€๋‹ค.
89:56
It did look like a football.
1066
5396848
1818
๊ผญ ์ถ•๊ตฌ๊ณต์ฒ˜๋Ÿผ ์ƒ๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
89:58
There is something wrong with the wheat. Yeah. I'm not going to buy that. Oh, look, Lewis says he remembers.
1067
5398666
5289
๋ฐ€์— ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•„, ๋ณด์„ธ์š”, ๋ฃจ์ด์Šค๋Š” ๊ธฐ์–ต๋‚œ๋‹ค๊ณ  ํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
90:03
Well, they call it the cannons of Navarone.
1068
5403955
2502
๊ธ€์Ž„์š”, ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋‚˜๋ฐ”๋กœ๋„ค์˜ ๋Œ€ํฌ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
90:06
A wonderful film where you see that people in command aren't always the best.
1069
5406457
5956
์ง€ํœ˜ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ•ญ์ƒ ์ตœ๊ณ ๋Š” ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๋Š” ๋ฉ‹์ง„ ์˜ํ™”์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
90:12
I was watching scene Lewis says he's seen that film about 50 times.
1070
5412864
4254
์ €๋Š” ๋ฃจ์ด์Šค๊ฐ€ ๊ทธ ์˜ํ™”๋ฅผ 50๋ฒˆ ์ •๋„ ๋ดค๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ์žฅ๋ฉด์„ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
90:17
It is a wonderful film. Films made around those times. War films were fantastic.
1071
5417118
4921
ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์˜ํ™”์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ์‹œ๊ธฐ์— ๋งŒ๋“ค์–ด์ง„ ์˜ํ™”๋“ค. ์ „์Ÿ์˜ํ™”๋Š” ํ™˜์ƒ์ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
90:22
I saw the last half an hour of a film yesterday on the television called The Train, with Burt Lancaster.
1072
5422039
9009
๋‚˜๋Š” ์–ด์ œ TV์—์„œ Burt Lancaster๊ฐ€ ์ถœ์—ฐํ•œ The Train์ด๋ผ๋Š” ์˜ํ™”์˜ ๋งˆ์ง€๋ง‰ 30๋ถ„์„ ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
90:31
And I hadn't seen this film before, or if I had seen it, it was a long time ago.
1073
5431899
6040
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์ด ์˜ํ™”๋ฅผ ์ด์ „์— ๋ณธ ์ ์ด ์—†์—ˆ๊ฑฐ๋‚˜, ๋ณด์•˜๋‹ค๊ณ  ํ•ด๋„ ์˜ค๋ž˜ ์ „ ์ผ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
90:37
I think it was made in the 1960s. It's in black and white.
1074
5437939
3870
1960๋…„๋Œ€์— ๋งŒ๋“ค์–ด์ง„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ํ‘๋ฐฑ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
90:41
I just switched it on because I was having a cup of tea and a cake. Okay.
1075
5441809
4588
์ฐจ ํ•œ ์ž”๊ณผ ์ผ€์ดํฌ๋ฅผ ๋จน๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ฐฉ๊ธˆ ์ „์›์„ ์ผฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”.
90:46
And I switched it on and I was riveted.
1076
5446397
3403
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ผฐ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋งค๋ฃŒ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
90:50
Riveted immediately by that film.
1077
5450901
4405
๊ทธ ์˜ํ™”์— ์ฆ‰์‹œ ๋งค๋ฃŒ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
90:55
And, so if you, somebody who knows about war films, The Train, it's very brutal.
1078
5455306
6673
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ „์Ÿ ์˜ํ™”์ธ The Train์— ๋Œ€ํ•ด ์•„๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์ด ์˜ํ™”๋Š” ๋งค์šฐ ์ž”์ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
91:02
But my goodness, what a wonderfully made film.
1079
5462997
3687
ํ•˜์ง€๋งŒ ์„ธ์ƒ์—, ์ •๋ง ํ›Œ๋ฅญํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด์ง„ ์˜ํ™”์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
91:06
Yes, I think it was made late, late 1950s, late 1950s.
1080
5466684
4020
๋„ค, ์ œ ์ƒ๊ฐ์—” 1950๋…„๋Œ€ ํ›„๋ฐ˜, 1950๋…„๋Œ€ ํ›„๋ฐ˜์— ๋งŒ๋“ค์–ด์ง„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
91:10
So if you if you want to sit down and watch that on Christmas Day, feel free.
1081
5470704
4355
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋‚ ์— ์•‰์•„์„œ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด ๋งˆ์Œ๋Œ€๋กœ ํ•˜์„ธ์š”.
91:15
But I'd like to watch that film.
1082
5475059
1585
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”.
91:16
It's about sort of prisoners of war who escape and a and a Nazi, Colonel that's trying to steal all the art from France.
1083
5476644
8875
๊ทธ๊ฒƒ์€ ํƒˆ์ถœํ•˜๋Š” ์ผ์ข…์˜ ์ „์Ÿ ํฌ๋กœ์™€ ํ”„๋ž‘์Šค์—์„œ ๋ชจ๋“  ์˜ˆ์ˆ ํ’ˆ์„ ํ›”์น˜๋ ค๋Š” ๋‚˜์น˜ ๋Œ€๋ น์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
91:25
Okay. Don't tell them. Don't tell them the plot. Well, that's the plot.
1084
5485552
3604
์ข‹์•„์š”. ๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ๋งํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ์ค„๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋งํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์Œ, ๊ทธ๊ฒŒ ์ค„๊ฑฐ๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
91:29
And, Burt Lancaster tries to foil them and it's just Eve.
1085
5489156
3654
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  Burt Lancaster๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ์ขŒ์ ˆ์‹œํ‚ค๋ ค๊ณ  ์‹œ๋„ํ–ˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ Eve์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
91:32
Oh, what a wonderful film.
1086
5492810
2435
์•„, ์ •๋ง ๋ฉ‹์ง„ ์˜ํ™”๋„ค์š”.
91:35
Well, there's almost no need to watch it now.
1087
5495245
3154
๊ธ€์Ž„์š”, ์ง€๊ธˆ์€ ๋ณผ ํ•„์š”๊ฐ€ ๊ฑฐ์˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
91:38
Lewis says that's a wonderful film as well.
1088
5498399
3703
๋ฃจ์ด์Šค๋Š” ์ด ์˜ํ™”๋„ ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์˜ํ™”๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
91:42
I haven't seen The Great Escape for a long time. The one with the elephants in it.
1089
5502102
3887
๋‚˜๋Š” The Great Escape๋ฅผ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฝ”๋ผ๋ฆฌ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ณณ.
91:45
And they're going over the Alps or something and trying to escape from somewhere.
1090
5505989
4421
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ์•Œํ”„์Šค ๊ฐ™์€ ๊ณณ์„ ๋„˜์–ด ์–ด๋””์„ ๊ฐ€ ํƒˆ์ถœ์„ ์‹œ๋„ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
91:50
Is that the great escape? There's an elephant in it.
1091
5510410
2570
๊ทธ๊ฒŒ ๋Œ€ํƒˆ์ถœ์ด๋ƒ? ๊ทธ ์•ˆ์— ์ฝ”๋ผ๋ฆฌ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์š”.
91:54
There's one more film where they're escaping an elephant.
1092
5514197
2770
์ฝ”๋ผ๋ฆฌ๋ฅผ ํƒˆ์ถœํ•˜๋Š” ์˜ํ™”๊ฐ€ ํ•˜๋‚˜ ๋” ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
91:56
That does not sound like the great escapes of famous actors, do you think?
1093
5516967
4287
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์œ ๋ช… ๋ฐฐ์šฐ๋“ค์˜ ๋Œ€ํƒˆ์ถœ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
92:01
Steve, I don't remember an elephant being in the Great Escape.
1094
5521254
4522
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋Œ€ํƒˆ์ฃผ์— ์ฝ”๋ผ๋ฆฌ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๋˜ ๊ธฐ์–ต์€ ์—†์–ด์š”.
92:05
Well, what's that war film?
1095
5525776
1585
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๊ทธ ์ „์Ÿ์˜ํ™”๋Š” ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€์š”?
92:07
Where that. Where they're all trying to escape from somewhere, and, I have no idea.
1096
5527361
4487
๊ทธ๊ฒŒ ์–ด๋””์•ผ. ๋‹ค๋“ค ์–ด๋””์—์„œ ํƒˆ์ถœ์„ ์‹œ๋„ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑด์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋„ค์š”.
92:11
There's elephants in it, Lewis. Obviously Steve Lewis will be able to tell us. Yes, he probably will.
1097
5531848
4221
๊ฑฐ๊ธฐ์—” ์ฝ”๋ผ๋ฆฌ๊ฐ€ ์žˆ์–ด, ๋ฃจ์ด์Šค. ๋ถ„๋ช…ํžˆ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ๋ฃจ์ด์Šค๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ, ์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
92:16
You will also be telling you there were no elephants in the Great Escape.
1098
5536069
3037
๋‹น์‹ ์€ ๋˜ํ•œ ๋Œ€ํƒˆ์ฃผ์—๋Š” ์ฝ”๋ผ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
92:19
Oh, the great escape?
1099
5539106
900
์•„, ์œ„๋Œ€ํ•œ ํƒˆ์ถœ?
92:20
No, that's the one where Steve McQueen gets on the motorbike and he goes over the fence.
1100
5540006
5606
์•„๋‹ˆ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ๋งฅํ€ธ์ด ์˜คํ† ๋ฐ”์ด๋ฅผ ํƒ€๊ณ  ์šธํƒ€๋ฆฌ๋ฅผ ๋„˜์–ด๊ฐ€๋Š” ์žฅ๋ฉด์ด ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ์žฅ๋ฉด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
92:25
Yeah. That's right.
1101
5545612
968
์‘. ์ข‹์•„์š”.
92:26
Now this one's got, no elephants,
1102
5546580
4521
์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์€ ์ฝ”๋ผ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
92:31
no, there is a war film where they're trying to escape and there's an elephant in.
1103
5551101
4321
์•„๋‹ˆ, ๊ทธ๋“ค์ด ํƒˆ์ถœํ•˜๋ ค๊ณ  ์‹œ๋„ํ•˜๋Š” ์ „์Ÿ ์˜ํ™”๊ฐ€ ์žˆ๊ณ  ๊ทธ ์•ˆ์— ์ฝ”๋ผ๋ฆฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
92:35
It's.
1104
5555422
267
๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
92:36
That is not the Great Escape.
1105
5556773
1351
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋Œ€ํƒˆ์ถœ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
92:38
It's not the Great Escape. It's something else somebody can tell us about that film.
1106
5558124
3954
๋Œ€ํƒˆ์ถœ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๊ทธ ์˜ํ™”์— ๋Œ€ํ•ด ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
92:42
Yes. Ferryboat. Rivet. Yeah. Means to captivate.
1107
5562078
5139
์˜ˆ. ๋‚˜๋ฃป๋ฐฐ. ๋Œ€๊ฐˆ๋ชป. ์‘. ์‚ฌ๋กœ์žก๋Š”๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
92:47
If you're riveted, it means you're captivated.
1108
5567217
3920
๋‹น์‹ ์ด ๊ด€์‹ฌ์„ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๋งค๋ฃŒ๋˜์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
92:51
You've got to watch it. Yes.
1109
5571137
1952
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ง€์ผœ๋ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
92:53
I mean, the speech was the power of,
1110
5573089
3971
์ฆ‰, ์—ฐ์„ค์€
92:57
of the acting.
1111
5577060
1017
์—ฐ๊ธฐ์˜ ํž˜์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
92:58
I was just instantly captivated.
1112
5578077
3270
๋‚˜๋Š” ์ฆ‰์‹œ ๋งค๋ฃŒ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
93:01
Riveted. To be riveted means to be fixed in one place.
1113
5581347
3904
๋ฆฌ๋ฒณ. ๋ฆฌ๋ฒณ์„ ๋ฐ•๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ํ•œ ๊ณณ์— ๊ณ ์ •๋œ๋‹ค๋Š” ๋œป์ด๋‹ค.
93:05
You can't take yourself away from it. Just like a rivet.
1114
5585251
4738
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์ž์‹ ์„ ๋นผ์•—์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฆฌ๋ฒณ์ฒ˜๋Ÿผ์š”.
93:09
But you know, it is for fixing two bits of metal together that can't be moved.
1115
5589989
6290
ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์›€์ง์ผ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๋‘ ๊ฐœ์˜ ๊ธˆ์† ์กฐ๊ฐ์„ ํ•จ๊ป˜ ๊ณ ์ •ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
93:16
That's how you feel. That's it.
1116
5596613
2035
๋‹น์‹ ๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ.
93:18
You can't move because it's so amazing.
1117
5598648
1918
๋„ˆ๋ฌด ๋†€๋ž๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์›€์ง์ผ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
93:20
I'm sure a lot of people are riveted to to this live stream, because you just can't take your mind, your eyes off
1118
5600566
8592
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ด ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์— ํ‘น ๋น ์ ธ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€
93:29
what is happening on your screen right now.
1119
5609542
2436
์ง€๊ธˆ ํ™”๋ฉด์—์„œ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ˆˆ์„ ๋–ผ์ง€ ๋ชปํ•˜๊ณ  ๋งˆ์Œ์„ ๋—„ ์ˆ˜ ์—†๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
93:33
And either that or you are about to throw your iPad.
1120
5613296
3687
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ iPad๋ฅผ ๋˜์งˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
93:36
Well, what's the one with a submarine? Says Alexandra.
1121
5616983
2385
์Œ, ์ž ์ˆ˜ํ•จ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฑด ๋ญ์ฃ ? ์•Œ๋ ‰์‚ฐ๋“œ๋ผ๊ฐ€ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
93:39
I can't remember the name, what with the submarine.
1122
5619368
3170
์ด๋ฆ„์ด ๊ธฐ์–ต๋‚˜์ง€ ์•Š์•„์š”. ์ž ์ˆ˜ํ•จ์€ ๋ญ์ฃ ?
93:42
There are some good war films with that, that are made
1123
5622538
5005
์ž ์ˆ˜ํ•จ ์„ ๋ฐฐ๊ฒฝ์œผ๋กœ ํ•œ ์ข‹์€ ์ „์Ÿ ์˜ํ™”๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
93:47
in submarine.
1124
5627543
984
.
93:48
It's not the Steve I know, the one that's a German film called Das Boot.
1125
5628527
5806
๋‚ด๊ฐ€ ์•„๋Š” ๊ทธ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๋Š” ๋‹ค์Šค ๋ถ€ํŠธ(Das Boot)๋ผ๋Š” ๋…์ผ ์˜ํ™”์˜ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
93:54
Das boot. There's that. There's another. I got.
1126
5634600
2903
๋‹ค์Šค ๋ถ€ํŒ…. ๊ทธ๊ฒŒ ์žˆ์–ด์š”. ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ์–ป์—ˆ๋‹ค.
93:57
If you ever if you ever want to see a film that is guaranteed to depress you
1127
5637503
6156
๋‹น์‹ ์„ ์šฐ์šธํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“œ๋Š” ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด
94:04
and make you feel really sad, I think Das Boot must be the one.
1128
5644377
5188
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์„ ์ •๋ง ์Šฌํ”„๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค๋ฉด Das Boot๊ฐ€ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
94:09
There's another one with Sean Connery. The boat.
1129
5649565
3053
Sean Connery์™€ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณดํŠธ.
94:12
That's another one with Sean Connery.
1130
5652618
2753
Sean Connery์˜ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ž‘ํ’ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
94:15
Who? Who's the captain of a submarine?
1131
5655371
3770
WHO? ์ž ์ˆ˜ํ•จ์˜ ์„ ์žฅ์€ ๋ˆ„๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
94:19
Yeah, that's the hunt for Red October. Okay. The hunt for Red October. Yes. And he's.
1132
5659141
4605
๋„ค, ๋ฐ”๋กœ ๋ถ‰์€ 10์›”(Red October)์„ ์ฐพ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”. ๋ถ‰์€ 10์›”์„ ์ฐพ์•„์„œ. ์˜ˆ. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
94:23
I think he's supposed to be Russian, but he speaks, of course. And I can every film.
1133
5663746
4454
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋Ÿฌ์‹œ์•„ ์‚ฌ๋žŒ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์€๋ฐ, ๋ฌผ๋ก  ๋ง์„ ํ•  ์ค„ ์•„๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ตฐ์š”. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋ชจ๋“  ์˜ํ™”๋ฅผ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
94:28
Well, as we know that that was a Scottish accent to Sean Connery is.
1134
5668200
4371
๊ธ€์Ž„, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋“ฏ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์€ Sean Connery์˜ ์Šค์ฝ”ํ‹€๋žœ๋“œ ์•…์„ผํŠธ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
94:32
It was a terrible, awful actor.
1135
5672571
3220
๋”์ฐํ•˜๊ณ  ๋”์ฐํ•œ ๋ฐฐ์šฐ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
94:35
Well, I don't know why, though.
1136
5675791
2753
๊ธ€์Ž„์š”, ์™œ์ธ์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
94:38
I wish you'd just let me finish a sentence, too.
1137
5678544
2485
๋‚˜๋„ ํ•œ ๋งˆ๋””๋งŒ ๋๋‚ด๋„๋ก ํ•ด์ฃผ์„ธ์š”.
94:41
He was. He was a terrible actor. He couldn't act. He.
1138
5681029
3371
๊ทธ๋Š” ๊ทธ๋žฌ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ๋”์ฐํ•œ ๋ฐฐ์šฐ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ํ–‰๋™์„ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ.
94:44
Everything he did sounded like Sean Connery.
1139
5684400
2869
๊ทธ๊ฐ€ ํ•œ ๋ชจ๋“  ์ผ์€ Sean Connery์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
94:47
Who were whoever he was portraying, it was always, well, hello there.
1140
5687269
6039
๊ทธ๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ๋ฅผ ์—ฐ๊ธฐํ•˜๋“  ํ•ญ์ƒ ์•ˆ๋…• ์ธ์‚ฌ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
94:53
I'm supposed to be Scottish, but as you can see, even though I am Scottish, I can't do the Scottish accent.
1141
5693775
9160
์Šค์ฝ”ํ‹€๋žœ๋“œ ์‚ฌ๋žŒ์ด์–ด์•ผ ํ•˜๋Š”๋ฐ ๋ณด์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์Šค์ฝ”ํ‹€๋žœ๋“œ ์‚ฌ๋žŒ์ธ๋ฐ๋„ ์Šค์ฝ”ํ‹€๋žœ๋“œ ์–ต์–‘์„ ๋ชปํ•ด์š”.
95:02
Sean. That boy, that was the point here. He only ever spoke in his Scottish accent. Well, he didn't even do that.
1142
5702935
5121
์…˜. ๊ทธ ์•„์ด, ๊ทธ๊ฒŒ ์š”์ ์ด์—ˆ์–ด. ๊ทธ๋Š” ์Šค์ฝ”ํ‹€๋žœ๋“œ ์–ต์–‘์œผ๋กœ๋งŒ ๋ง์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ์ง“๋„ ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์–ด.
95:08
I mean, that's the bizarre bit.
1143
5708056
1151
๋‚ด ๋ง์€, ๊ทธ๊ฒŒ ๊ธฐ๊ดดํ•œ ๋ถ€๋ถ„์ด๋ผ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ.
95:09
It couldn't even sound Scottish. Anyway, my sister was always very attracted to Sean Connery.
1144
5709207
5122
์Šค์ฝ”ํ‹€๋žœ๋“œ์‹์œผ๋กœ ๋“ค๋ฆฌ์ง€๋„ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด์จŒ๋“  ๋‚ด ์—ฌ๋™์ƒ์€ ํ•ญ์ƒ Sean Connery์—๊ฒŒ ๋งค์šฐ ๋งค๋ ฅ์„ ๋Š๊ผˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
95:14
Oh my God. She she actually, she liked older men with beards. I don't
1145
5714329
5522
๋ง™์†Œ์‚ฌ. ๊ทธ๋…€๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ์ˆ˜์—ผ์„ ๊ธฐ๋ฅธ โ€‹โ€‹๋‚˜์ด ๋งŽ์€ ๋‚จ์ž๋ฅผ ์ข‹์•„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
95:21
know.
1146
5721136
434
95:21
I won't say any more.
1147
5721570
3420
.
๋” ์ด์ƒ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
95:24
You really are waving a lot of dirty, dirty laundry around today.
1148
5724990
5522
๋‹น์‹ ์€ ์˜ค๋Š˜ ์ •๋ง ๋”๋Ÿฝ๊ณ  ๋”๋Ÿฌ์šด ์„ธํƒ๋ฌผ์„ ๋งŽ์ด ํ”๋“ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
95:30
We've got to be careful what I say. Very rough about sisters and. What?
1149
5730512
4521
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์กฐ์‹ฌํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ž๋งค๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด ๋งค์šฐ ๊ฑฐ์น ๋‹ค. ๋ฌด์—‡?
95:35
No, I know she's no one.
1150
5735033
2135
์•„๋‹ˆ, ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์•„๋ฌด ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์•„๋‹Œ ๊ฑฐ ์•Œ์•„์š”.
95:37
We know, no one we know watches us.
1151
5737168
3687
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•„๋Š” ๋ˆ„๊ตฌ๋„ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ์‹œํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
95:40
Or maybe they do.
1152
5740855
801
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
95:41
And they don't tell us that's it. But they pretend to watch us. We. We know who they are.
1153
5741656
4755
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ „๋ถ€๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ง€์ผœ๋ณด๋Š” ์ฒ™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ๋ˆ„๊ตฌ์ธ์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
95:46
We've only got 20 minutes, Mr. Duncan.
1154
5746411
1768
์ด์ œ 20๋ถ„๋ฐ–์— ์‹œ๊ฐ„์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๋˜์ปจ ์”จ.
95:48
Yes, we are talking about movies because we were just talking about movies.
1155
5748179
4622
์˜ˆ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹จ์ง€ ์˜ํ™”์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์˜ํ™”์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
95:52
They always show.
1156
5752801
3270
๊ทธ๋“ค์€ ํ•ญ์ƒ ๋ณด์—ฌ์ค๋‹ˆ๋‹ค.
95:56
They always show
1157
5756071
2936
๊ทธ๋“ค์€ ํ•ญ์ƒ
95:59
wartime movies at Christmas time.
1158
5759007
2569
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์‹œ๊ฐ„์— ์ „์Ÿ ์˜ํ™”๋ฅผ ์ƒ์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
96:01
And also all other movies as well. Mr.
1159
5761576
3303
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ๋ชจ๋“  ์˜ํ™”๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ
96:04
Steve and I thought it would be interesting to look at some quotes from movies.
1160
5764879
5439
์™€ ์ €๋Š” ์˜ํ™”์˜ ์ธ์šฉ๋ฌธ์„ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด ํฅ๋ฏธ๋กœ์šธ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
96:10
So can you think, Mr.. Steve, I want you to use your brain.
1161
5770318
3687
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ, ๋‹น์‹ ์˜ ๋‘๋‡Œ๋ฅผ ํ™œ์šฉํ•ด ๋ณด์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
96:14
I have a feeling that Steve has already done some preparation.
1162
5774005
3453
๋‚˜๋Š” ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ๊ฐ€ ์ด๋ฏธ ์–ด๋Š ์ •๋„ ์ค€๋น„๋ฅผ ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ ๋‹ค.
96:17
I've already thought about this because I wouldn't be able to think on the spot like that.
1163
5777458
4972
๊ทธ ์ž๋ฆฌ์—์„œ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ƒ๊ฐ์„ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์„œ ์ด๋ฏธ ์ด๋Ÿฐ ์ƒ๊ฐ์„ ํ•ด๋ณธ ์ ์ด ์žˆ์–ด์š”.
96:22
I wondered why you seem so eager to do this.
1164
5782430
2619
์™œ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์—ด์‹ฌ์ด์‹ ์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•˜๋„ค์š”.
96:26
Are you burping?
1165
5786601
1918
ํŠธ๋ฆผํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‚˜์š”?
96:28
Maybe you just made a very strange sound, then.
1166
5788519
2703
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๋ฐฉ๊ธˆ ์•„์ฃผ ์ด์ƒํ•œ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ƒˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
96:31
Well, you know, I've got I've got to let the wind up. Yes.
1167
5791222
3504
๊ธ€์Ž„, ๋‚œ ๋ฐ”๋žŒ์„ ํ”ผ์›Œ์•ผ ํ•ด. ์˜ˆ.
96:34
Or out?
1168
5794726
2769
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋ฐ–์œผ๋กœ?
96:37
It depends. It's not good to keep.
1169
5797495
1501
์ƒํ™ฉ์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณด๊ด€ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ข‹์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
96:38
To keep wind in. It depends which direction it's coming from either.
1170
5798996
4505
๋ฐ”๋žŒ์ด ๋“ค์–ด์˜ค๋Š” ๋ฐฉํ–ฅ์„ ์œ ์ง€ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด. ๋ฐ”๋žŒ์ด ์–ด๋Š ๋ฐฉํ–ฅ์—์„œ ์˜ค๋Š”์ง€์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
96:43
You shouldn't.
1171
5803501
534
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒํ•ด์„œ๋Š” ์•ˆ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
96:44
You shouldn't hold in your wind because, you can cause you have health problems.
1172
5804035
6306
๊ฑด๊ฐ• ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ์ผ์œผํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ๋ฐ”๋žŒ์„ ์ฐธ์•„์„œ๋Š” ์•ˆ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
96:50
You can if you let it out, you can cause health problems for other people and embarrassment in, in public spaces.
1173
5810625
7657
๋ฐฉ์น˜ํ•˜๋ฉด ๊ณต๊ณต์žฅ์†Œ์—์„œ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ๊ฑด๊ฐ•์ƒ ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ์ผ์œผํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ , ๋‹นํ™ฉ์Šค๋Ÿฌ์šธ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
96:58
There are so many wonderful movies that have been made over the years, many films that have classic lines.
1174
5818316
8942
์ˆ˜๋…„์— ๊ฑธ์ณ ์ œ์ž‘๋œ ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์˜ํ™”, ๊ณ ์ „์ ์ธ ๋Œ€์‚ฌ๋ฅผ ๊ฐ€์ง„ ์˜ํ™”๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
97:07
Now, when I say line lines, I mean things that were said in the movie that lots of people quote nowadays.
1175
5827525
9142
์ œ๊ฐ€ ๋Œ€์‚ฌ๋ผ ํ•จ์€ ์š”์ฆ˜ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ธ์šฉํ•˜๋Š” ์˜ํ™” ์† ๋Œ€์‚ฌ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
97:16
So I have a feeling it looks as if I don't have to do anything here.
1176
5836851
3987
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๊ธฐ์„œ๋Š” ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ํ•  ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์€ ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
97:20
I think Mr.
1177
5840838
567
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—”
97:21
Steve has discovered so. Mr.. Mr..
1178
5841405
3036
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฑธ ๋ฐœ๊ฒฌํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. Mr.. Mr..
97:24
Steve, do you have some quotes from movies?
1179
5844441
4138
Steve, ์˜ํ™”์—์„œ ์ธ์šฉํ•œ ๊ฒƒ์ด ์žˆ๋‚˜์š”?
97:29
I do, and please feel free to put, any famous quotes that you like them.
1180
5849630
5672
๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์ด ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์œ ๋ช…ํ•œ ์ธ์šฉ๋ฌธ์„ ์ž์œ ๋กญ๊ฒŒ ์ ์–ด์ฃผ์„ธ์š”.
97:35
Don't just Google it.
1181
5855302
1869
๊ตฌ๊ธ€๋ง๋งŒ ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
97:37
Try and remember things for films that you like to do.
1182
5857171
4304
๋‹น์‹ ์ด ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ์˜ํ™”์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฒƒ๋“ค์„ ๊ธฐ์–ตํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
97:41
And, don't cheat day.
1183
5861475
3570
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ๋ถ€์ •ํ–‰์œ„๋ฅผ ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
97:45
Why are you googling things? Well, yeah, just think of a film and a famous quote.
1184
5865045
5622
์™œ ์ธํ„ฐ๋„ท ๊ฒ€์ƒ‰์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‚˜์š”? ๋„ค, ์˜ํ™”์™€ ์œ ๋ช…ํ•œ ๋ช…์–ธ์„ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
97:50
Well, the famous I mean, all mine is from science fiction film. Oh, nice guy.
1185
5870667
4104
๊ธ€์Ž„, ๋‚ด ๋ง์€, ๋‚ด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ๊ณต์ƒ ๊ณผํ•™ ์˜ํ™”์—์„œ ๋‚˜์˜จ ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ์œ ๋ช…ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•„, ์ข‹์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ตฐ์š”.
97:54
I can never do so, you know, you have not got.
1186
5874771
3537
๋‚˜๋Š” ๊ฒฐ์ฝ” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
97:58
Are you telling me you haven't you haven't quoted a single line from murder on the Orient Express, though I don't know any.
1187
5878308
8042
์˜ค๋ฆฌ์—”ํŠธ ํŠน๊ธ‰ ์‚ด์ธ์‚ฌ๊ฑด์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋Š” ๋‹จ ํ•œ ์ค„๋„ ์ธ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋Š” ๋ง์”€์ด์‹ ๊ฐ€์š”? ์ €๋Š” ํ•˜๋‚˜๋„ ๋ชจ๋ฅด์ง€๋งŒ์š”.
98:06
I don't there's no really memorable lines. What about.
1188
5886500
2669
๋”ฑํžˆ ๊ธฐ์–ต์— ๋‚จ๋Š” ๋Œ€์‚ฌ๋Š” ์—†์–ด์š”. ์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜๋Š๋ƒ.
98:09
I want to go to Africa and take care of them babies.
1189
5889169
3904
๋‚˜๋Š” ์•„ํ”„๋ฆฌ์นด์— ๊ฐ€์„œ ์•„๊ธฐ๋“ค์„ ๋Œ๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค.
98:13
Well, that but that's. Yeah. That's not.
1190
5893073
2286
๊ธ€์Ž„์š”, ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒŒ ๋ง์ด์ฃ . ์‘. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
98:15
Yeah, but things that people use I mean Arnold Schwarzenegger has has, has created loads
1191
5895359
6890
์˜ˆ, ํ•˜์ง€๋งŒ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋“ค์€ Arnold Schwarzenegger๊ฐ€ ๊ทธ์˜ ์˜ํ™”์—์„œ ์œ ๋ช…ํ•œ ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๋งŽ์ด ๋งŒ๋“ค์–ด๋ƒˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
98:22
of famous phrases in his films because if his persona and his accent, if anybody else had said them, nobody would remember.
1192
5902516
9509
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ์˜ ํŽ˜๋ฅด์†Œ๋‚˜์™€ ๊ทธ์˜ ์–ต์–‘, ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ–ˆ๋‹ค๋ฉด ์•„๋ฌด๋„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
98:32
Oh, I can only think of one.
1193
5912042
1435
์•„, ๋”ฑ ํ•˜๋‚˜๋งŒ ์ƒ๊ฐ๋‚˜๋„ค์š”.
98:35
Which ones?
1194
5915428
568
98:35
That I'll be back. I'll be back.
1195
5915996
4070
์–ด๋Š ๊ฒƒ?
๋‚ด๊ฐ€ ๋Œ์•„์˜ฌ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ . ๋‚˜๋Š” ๋Œ์•„์˜ฌ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
98:40
Who does it better?
1196
5920066
1051
๋ˆ„๊ฐ€ ๋” ์ž˜ํ•˜๋‚˜์š”?
98:41
So I'll go first. I'll be back.
1197
5921117
3420
๊ทธ๋Ÿผ ๋‚˜ ๋จผ์ € ๊ฐˆ๊ฒŒ. ๋‚˜๋Š” ๋Œ์•„์˜ฌ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
98:44
I'll be back.
1198
5924537
2336
๋‚˜๋Š” ๋Œ์•„์˜ฌ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
98:46
Yeah. So it's the accent and the gravitas with which he says it.
1199
5926873
4338
์‘. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ์•ก์„ผํŠธ์™€ ์ค‘๋ ฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
98:51
Of course. That's from the Terminator film.
1200
5931211
2169
๋ฌผ๋ก . ํ„ฐ๋ฏธ๋„ค์ดํ„ฐ ์˜ํ™”์—์„œ ๋‚˜์˜จ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
98:53
The other one is hasta la vista, baby.
1201
5933380
3320
๋‹ค๋ฅธ ํ•˜๋‚˜๋Š” ํ•˜์Šคํƒ€ ๋ผ ๋น„์Šคํƒ€(hasta la vista)์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
98:56
This is the other famous one he used. Yeah.
1202
5936700
3536
์ด๊ฒƒ์€ ๊ทธ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•œ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์œ ๋ช…ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‘.
99:00
Hasta la vista, baby.
1203
5940236
3621
Hasta la vista, ์ž๊ธฐ์•ผ.
99:03
Isn't that. See you later.
1204
5943857
1952
๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๋‚˜์š”? ๋‚˜์ค‘์— ๋ด์š”.
99:05
Yeah. Or, Yeah, it's. We'll meet again. That sort of thing. Yeah.
1205
5945809
3687
์‘. ์•„๋‹ˆ๋ฉด, ๊ทธ๋ž˜, ๊ทธ๋ ‡์ง€. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์‹œ ๋งŒ๋‚  ๊ฒƒ์ด๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ. ์‘.
99:09
Something like that. Yeah. We'll meet again.
1206
5949496
2285
๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ. ์‘. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์‹œ ๋งŒ๋‚  ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
99:11
But people use these a lot because if anybody else had said it, if Tom cruise had said it, nobody would remember it.
1207
5951781
6907
ํ•˜์ง€๋งŒ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ด๋Ÿฐ ๋ง์„ ๋งŽ์ด ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ–ˆ๋‹ค๋ฉด, ํ†ฐ ํฌ๋ฃจ์ฆˆ๊ฐ€ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ–ˆ๋‹ค๋ฉด ์•„๋ฌด๋„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
99:18
But because it was Arnold Schwarzenegger.
1208
5958988
2903
ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„๋†€๋“œ ์Šˆ์›Œ์ œ๋„ค๊ฑฐ์˜€์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
99:21
And with this particular style and his heavy, thick accent, and the character he was playing, you remember it.
1209
5961891
7958
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ์Šคํƒ€์ผ๊ณผ ๊ทธ์˜ ๋ฌด๊ฒ๊ณ  ๋‘๊บผ์šด ์•…์„ผํŠธ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฐ€ ์—ฐ๊ธฐํ•œ ์บ๋ฆญํ„ฐ๋ฅผ ๋ณด๋ฉด ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
99:31
And the other one I remember is from Blade Runner, there's a couple from blade, Blade Runner which is my favourite all time film.
1210
5971467
5940
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ๊ธฐ์–ตํ•˜๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ํ•˜๋‚˜๋Š” Blade Runner์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์˜ํ™”์ธ Blade Runner์— ๋‚˜์˜จ ๋‘ ํŽธ์˜ ์˜ํ™”์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
99:37
Yeah it's another science fiction film.
1211
5977440
2686
๋„ค, ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ณต์ƒ ๊ณผํ•™ ์˜ํ™”์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
99:40
They're all science fiction films and it's if you've ever seen Blade Runner, it's, it's basically about these.
1212
5980126
7874
๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์€ ๋ชจ๋‘ ๊ณต์ƒ ๊ณผํ•™ ์˜ํ™”์ด๊ณ  Blade Runner๋ฅผ ๋ณธ ์ ์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ์ด๊ฒƒ์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
99:48
There's this chap who's made, this scientist who's made all these sort of robots.
1213
5988468
6039
์ด๋Ÿฐ ์ข…๋ฅ˜์˜ ๋กœ๋ด‡์„ ๋งŒ๋“  ๊ณผํ•™์ž๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
99:54
This chap, is a bio mechanical engineer or something like that,
1214
5994507
6506
์ด ์นœ๊ตฌ๋Š” ์ƒ์ฒด ๊ธฐ๊ณ„ ์—”์ง€๋‹ˆ์–ด ๊ฐ™์€ ์‚ฌ๋žŒ์ธ๋ฐ,
100:01
and he's created very lifelike, artificial humanoids who?
1215
6001013
5806
๋งค์šฐ ์‹ค๋ฌผ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์ธ๊ณต ํœด๋จธ๋…ธ์ด๋“œ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ„๊ตฌ์ผ๊นŒ์š”?
100:07
And, tell me more.
1216
6007019
2002
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋” ๋งํ•ด์ฃผ์„ธ์š”.
100:09
But they they don't live very long.
1217
6009021
2019
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋ฆฌ ์˜ค๋ž˜ ์‚ด์ง€ ๋ชปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
100:11
And one of them comes back, to, to face him to, to to, you know, find out if he can make him live longer
1218
6011040
8575
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค ์ค‘ ํ•œ ๋ช…์ด ๋‹ค์‹œ ๋Œ์•„์™€์„œ ๊ทธ๋ฅผ ๋Œ€๋ฉดํ•˜๊ณ , ์˜์‹์ด ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ๋ฅผ ๋” ์˜ค๋ž˜ ์‚ด ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ์•„๋ด…๋‹ˆ๋‹ค
100:19
because they've got a consciousness. And that would be Rutger Hauer. That's right.
1219
6019648
5272
. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ Rutger Hauer๊ฐ€ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”.
100:24
Yeah.
1220
6024920
417
์‘.
100:25
And, he tries to try to console his creation.
1221
6025337
5940
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ์ž์‹ ์˜ ์ฐฝ์กฐ๋ฌผ์„ ์œ„๋กœํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•œ๋‹ค.
100:31
Who's going to die very short. I think they only live about 12 years, don't they?
1222
6031744
5121
์•„์ฃผ ์งง๊ฒŒ ์ฃฝ์„ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋ˆ„๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๊นŒ? ์ œ ์ƒ๊ฐ์—” 12๋…„ ์ •๋„๋ฐ–์— ์•ˆ ์‚ฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
100:36
The these creations, these artificial beings, humanoids and, but of course, he's that he tries to console them by saying,
1223
6036865
8793
์ด๋Ÿฌํ•œ ์ฐฝ์กฐ๋ฌผ, ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ธ๊ณต ์กด์žฌ, ์ธ๊ฐ„ํ˜• ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋Š” "
100:45
well, look, you've lived such a full life, you've done so much in your life.
1224
6045658
3653
๊ธ€์Ž„์š”, ๋‹น์‹ ์€ ์ •๋ง ์ถฉ๋งŒํ•œ ์‚ถ์„ ์‚ด์•˜๊ณ  ์ธ์ƒ์—์„œ ๋งŽ์€ ์ผ์„ ํ•ด์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค"๋ผ๊ณ  ๋งํ•จ์œผ๋กœ์จ ๊ทธ๋“ค์„ ์œ„๋กœํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
100:49
And the phrase he uses is the candle that burns is, twice as bright,
1225
6049311
6156
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ฌธ๊ตฌ๋Š” ํƒ€๋Š” ์–‘์ดˆ๋Š” ๋‘ ๋ฐฐ ๋” ๋ฐ๊ณ ,
100:56
burns half as long.
1226
6056485
2552
์ ˆ๋ฐ˜๋งŒํผ ์˜ค๋ž˜ ํƒ€๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
100:59
I thought I for a moment you wouldn't get a candle that burns twice as bright, burns half as long.
1227
6059037
6807
๋‚˜๋Š” ์ž ์‹œ ๋™์•ˆ ๋‹น์‹ ์ด ๋‘ ๋ฐฐ ๋” ๋ฐ๊ฒŒ ํƒ€์˜ค๋ฅด๊ณ , ์ ˆ๋ฐ˜๋งŒํผ ์˜ค๋ž˜ ํƒ€์˜ค๋ฅด๋Š” ์–‘์ดˆ๋ฅผ ์–ป์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
101:06
So, in other words, if you use a lot of energy in your life, do a lot of things your way yourself out.
1228
6066211
6290
์ฆ‰, ์ธ์ƒ์—์„œ ๋งŽ์€ ์—๋„ˆ์ง€๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•œ๋‹ค๋ฉด ์Šค์Šค๋กœ ๋งŽ์€ ์ผ์„ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
101:12
And the and some people say that better, you know, that that that's always stuck in my mind.
1229
6072918
4721
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ํ•ญ์ƒ ๋‚ด ๋งˆ์Œ์†์— ์ž๋ฆฌ์žก๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋” ๋‚˜์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
101:17
That phrase,
1230
6077639
1919
๊ทธ ๋ง,
101:19
I'm more the opposite of that.
1231
6079558
3386
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ๋ง์— ๋” ๋ฐ˜๋Œ€์˜ˆ์š”.
101:22
The candle that burns half as bright last twice as long.
1232
6082944
3871
์ ˆ๋ฐ˜๋งŒํผ ๋ฐ๊ฒŒ ํƒ€๋Š” ์–‘์ดˆ๋Š” ๋‘ ๋ฐฐ ๋” ์˜ค๋ž˜ ์ง€์†๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
101:26
Well, you said more my life.
1233
6086815
1535
๊ธ€์Ž„, ๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด ์ธ์ƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋” ๋งŽ์€ ๋ง์„ ํ–ˆ์–ด์š”.
101:28
It's a sort of a slow moving plant, half as bright, that
1234
6088350
5505
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ผ์ข…์˜ ๋Š๋ฆฌ๊ฒŒ ์›€์ง์ด๋Š” ์‹๋ฌผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ ˆ๋ฐ˜์€ ๋ฐ๊ณ  ์ ˆ๋ฐ˜์€
101:33
half as bright. That's.
1235
6093855
3070
๋ฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ฃ .
101:36
You know, you know what?
1236
6096925
834
๊ทธ๊ฑฐ ์•Œ์•„์š”?
101:37
I think that might might be the most honest thing you've ever said.
1237
6097759
4988
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹น์‹ ์ด ํ•œ ๋ง ์ค‘ ๊ฐ€์žฅ ์†”์งํ•œ ๋ง์ด ์•„๋‹๊นŒ ์‹ถ์–ด์š”.
101:42
The other the other one, which I've written down and I'll have to I'll have to actually quote this is when Rutger here, is
1238
6102747
7224
๋‹ค๋ฅธ ํ•˜๋‚˜๋Š” ์ œ๊ฐ€ ์ ์–ด๋‘์—ˆ๊ณ  ์‹ค์ œ๋กœ ์ธ์šฉํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ์€ Rutger๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์„ ๋•Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
101:50
who is the robot?
1239
6110155
1234
๋กœ๋ด‡์€ ๋ˆ„๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
101:51
The humanoid that dies in the end, and he's about to die.
1240
6111389
4638
๊ฒฐ๊ตญ ์ฃฝ๊ฒŒ๋˜๋Š” ํœด๋จธ๋…ธ์ด๋“œ, ๊ณง ์ฃฝ์„ ์œ„๊ธฐ์— ์ฒ˜ํ•œ ์ธ๊ฐ„.
101:56
And, he's recalling everything that he's done in his life.
1241
6116027
4321
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ์ž์‹ ์˜ ์ธ์ƒ์—์„œ ํ–‰ํ•œ ๋ชจ๋“  ์ผ์„ ํšŒ์ƒํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
102:00
And he says that there's quite a poignant phrase that he uses.
1242
6120348
3771
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์•„์ฃผ ๊ฐ€์Šด ์•„ํ”ˆ ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
102:04
And he's talking about all his memories and he says all these moments will be lost in time as tears in rain.
1243
6124119
10694
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ์ž์‹ ์˜ ๋ชจ๋“  ์ถ”์–ต์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฉฐ ์ด ๋ชจ๋“  ์ˆœ๊ฐ„์€ ๋น„ ์†์˜ ๋ˆˆ๋ฌผ์ฒ˜๋Ÿผ ์‹œ๊ฐ„ ์†์— ์‚ฌ๋ผ์งˆ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
102:17
So he, what he's saying is
1244
6137031
1435
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€
102:18
that he will die and everything that he's saying, everything that he's done
1245
6138466
5806
๊ทธ๊ฐ€ ์ฃฝ์„ ๊ฒƒ์ด๊ณ  ๊ทธ๊ฐ€ ๋งํ•œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ๊ณผ ๊ทธ๊ฐ€ ํ–‰ํ•œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด
102:25
will be gone forever.
1246
6145189
1619
์˜์›ํžˆ ์‚ฌ๋ผ์งˆ ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
102:26
Lost like tears in rain.
1247
6146808
3820
๋น„ ์†์˜ ๋ˆˆ๋ฌผ์ฒ˜๋Ÿผ ๊ธธ์„ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
102:30
And it's a very poignant phrase.
1248
6150628
3570
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ •๋ง ๊ฐ€์Šด ์•„ํ”ˆ ๋ฌธ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
102:34
That really relates not just to him in the film as an artificial creation, but to all of us. Yes.
1249
6154198
8809
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ธ๊ณต ์ฐฝ์กฐ๋ฌผ๋กœ์„œ ์˜ํ™” ์†์˜ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘์™€๋„ ๊ด€๋ จ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ.
102:43
Well, the, the film itself is a is a sort of allegory for our own mortality, isn't it?
1250
6163041
7290
๊ธ€์Ž„์š”, ์˜ํ™” ์ž์ฒด๋Š” ์šฐ๋ฆฌ ์ž์‹ ์˜ ์ฃฝ์Œ์— ๋Œ€ํ•œ ์ผ์ข…์˜ ์šฐํ™”์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
102:50
That's it.
1251
6170398
1518
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ.
102:51
And, but of course, scientists now are coming up with all these,
1252
6171916
4922
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก  ๊ณผํ•™์ž๋“ค์€ ์ด์ œ ์ด ๋ชจ๋“ 
102:56
these new, just to, just to try and add a positive spin to that rather depressing whatever you about, whatever you're about to say.
1253
6176838
7807
์ƒˆ๋กœ์šด ๊ฒƒ์„ ๋‚ด๋†“๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋ฌด์—‡์„ ๋งํ•˜๋“ , ๋ฌด์—‡์„ ๋งํ•˜๋“  ๋‹ค์†Œ ์šฐ์šธํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ธ์ •์ ์ธ ๋ณ€ํ™”๋ฅผ ์‹œ๋„ํ•˜๊ณ  ์ถ”๊ฐ€ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
103:04
It's not not happening.
1254
6184645
1652
๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์€ ์ผ์–ด๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
103:06
No. But, in the universe that the scientists are now beginning to think, oh, we that, you know, memories are information.
1255
6186297
9626
์•„๋‹ˆ์š”. ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ณผํ•™์ž๋“ค์ด ์ด์ œ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•œ ์šฐ์ฃผ์—์„œ๋Š” '์•„, ์šฐ๋ฆฌ ๊ธฐ์–ต์€ ์ •๋ณด๋‹ค'๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
103:15
Yeah. Information is not lost in the universe. Okay? It may be. Just go somewhere else.
1256
6195923
5722
์‘. ์šฐ์ฃผ์—์„œ๋Š” ์ •๋ณด๊ฐ€ ์†์‹ค๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”? ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ƒฅ ๋‹ค๋ฅธ ๊ณณ์œผ๋กœ ๊ฐ€์„ธ์š”.
103:21
No it isn't.
1257
6201645
1035
์•„๋‹ˆ์š”, ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
103:22
Well, we don't know, Mr. Duncan.
1258
6202680
1635
๊ธ€์Ž„์š”, ๋˜์ปจ ์”จ.
103:24
You don't know. And, you know, that energy cannot be created or destroyed.
1259
6204315
4471
๋‹น์‹ ์€ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์—๋„ˆ์ง€๋Š” ์ƒ์„ฑ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ํŒŒ๊ดด๋  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
103:28
So information in black holes is not lost.
1260
6208786
3637
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋ธ”๋ž™ํ™€์˜ ์ •๋ณด๋Š” ์†์‹ค๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
103:32
Can I go somewhere else? So maybe memories are never lost.
1261
6212423
3336
๋‹ค๋ฅธ ๊ณณ์œผ๋กœ ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”? ๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„๋งˆ๋„ ๊ธฐ์–ต์€ ๊ฒฐ์ฝ” ์‚ฌ๋ผ์ง€์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
103:35
I'm just trying to add, you know, a bit of hope is a rather depressing phrase, but when you're dead, you dead.
1262
6215759
6390
์•ฝ๊ฐ„์˜ ํฌ๋ง์€ ๋‹ค์†Œ ์šฐ์šธํ•œ ํ‘œํ˜„์ด์ง€๋งŒ, ์ฃฝ์œผ๋ฉด ์ฃฝ์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
103:42
That's it.
1263
6222533
534
๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ.
103:43
Well, we don't know that for certain, Mr. Duncan.
1264
6223067
2168
๊ธ€์Ž„, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ํ™•์‹คํžˆ ์•Œ์ง€ ๋ชปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ๋˜์ปจ ์”จ.
103:45
It's like lights out.
1265
6225235
2303
๋งˆ์น˜ ๋ถˆ์ด ๊บผ์ง„ ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
103:47
Finito. That's it.
1266
6227538
2369
ํ”ผ๋‹ˆํ† . ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ.
103:49
We don't know.
1267
6229907
851
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค.
103:50
No one can know. A certain. Okay.
1268
6230758
3019
์•„๋ฌด๋„ ์•Œ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํŠน์ •. ์ข‹์•„์š”.
103:53
What we think we know now in 50 years time.
1269
6233777
3420
50๋…„์ด ์ง€๋‚œ ์ง€๊ธˆ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ.
103:57
Well, Steve, completely different.
1270
6237197
1535
์Œ, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ์™„์ „ํžˆ ๋‹ฌ๋ผ์š”.
103:58
We are straying so far away from movie quotes. Yeah, you got what you must have. So, Mr. Duncan.
1271
6238732
5255
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ํ™” ์ธ์šฉ๋ฌธ์—์„œ ๋„ˆ๋ฌด ๋ฉ€๋ฆฌ ๋–จ์–ด์ ธ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜, ๋„Œ ๊ผญ ๊ฐ€์ ธ์•ผ ํ•  ๊ฑธ ์–ป์—ˆ์–ด ๊ทธ๋Ÿผ, ๋˜์ปจ ์”จ.
104:03
Oh, I have so many. I have, frankly, my dear, I don't give a damn.
1272
6243987
5523
์•„, ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์•„์š”. ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ, ๋‚œ ์ „ํ˜€ ์‹ ๊ฒฝ ์•ˆ ์จ์š”.
104:09
Oh, yes. Well,
1273
6249510
1434
์•„, ๊ทธ๋ ‡์ฃ . ๊ธ€์Ž„,
104:12
that's just that.
1274
6252145
735
104:12
Yeah.
1275
6252880
367
๊ทธ๊ฒŒ ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๊ฑฐ์•ผ.
์‘.
104:13
No, I was just saying to you, Steve.
1276
6253247
1918
์•„๋‹ˆ, ๋‚œ ๊ทธ๋ƒฅ ๋„ˆํ•œํ…Œ ๋งํ•œ ๊ฑฐ์•ผ, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
104:15
Oh, right. Okay. Oh, is that a movie quote?
1277
6255165
4154
์•„, ๊ทธ๋ ‡์ฃ . ์ข‹์•„์š”. ์•„, ๊ทธ๊ฑฐ ์˜ํ™” ๋Œ€์‚ฌ์•ผ?
104:19
I think you know, it is, it is, it's from the most famous movie, the big movie,
1278
6259319
5689
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ฐ€์žฅ ์œ ๋ช…ํ•œ ์˜ํ™”, ๋Œ€์ž‘ ์˜ํ™”์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
104:25
one of the first blockbuster movies called Gone with the wind, starring
1279
6265008
6090
์ตœ์ดˆ์˜ ๋ธ”๋ก๋ฒ„์Šคํ„ฐ ์˜ํ™” ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ธ ๋ฐ”๋žŒ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ๋ผ์ง€๋‹ค๋ผ๋Š”
104:32
that well known
1280
6272482
2886
์ž˜ ์•Œ๋ ค์ง„
104:35
dashing actor.
1281
6275368
3087
๋ฉ‹์ง„ ๋ฐฐ์šฐ๊ฐ€ ์ฃผ์—ฐ์„ ๋งก์€ ์˜ํ™”์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
104:38
You know who I'm talking about?
1282
6278455
1401
๋‚ด๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•˜๋Š”์ง€ ์•„์„ธ์š”?
104:39
Please. Yes. With the the moustache
1283
6279856
4204
์ œ๋ฐœ. ์˜ˆ. ์ฝง์ˆ˜์—ผ
104:44
and the teeth, Errol Flynn. Yeah.
1284
6284060
3070
๊ณผ ์ด๋นจ์„ ๊ฐ€์ง„ ์—๋กค ํ”Œ๋ฆฐ. ์‘.
104:47
Frankly, my dear, frankly, my dear, I don't give a damn.
1285
6287130
5789
์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ, ์–˜์•ผ, ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ, ์–˜์•ผ, ๋‚œ ์ „ํ˜€ ์‹ ๊ฒฝ ์•ˆ ์จ.
104:53
Which at the time was a very controversial thing to say.
1286
6293086
3604
๋‹น์‹œ์—๋Š” ๋งค์šฐ ๋…ผ๋ž€์˜ ์—ฌ์ง€๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๋ง์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
104:56
To say damn in a film was very controversial at the time.
1287
6296690
5105
์˜ํ™”์—์„œ ์  ์žฅ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹œ ๋งค์šฐ ๋…ผ๋ž€์˜ ์—ฌ์ง€๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
105:01
One of the first ever.
1288
6301795
4504
์‚ฌ์ƒ ์ตœ์ดˆ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
105:06
Actresses of colour won an Oscar for Gone With the wind.
1289
6306299
5722
์œ ์ƒ‰์ธ์ข… ์—ฌ๋ฐฐ์šฐ๋“ค์€ '๋ฐ”๋žŒ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ๋ผ์ง€๋‹ค'๋กœ ์˜ค์Šค์นด์ƒ์„ ์ˆ˜์ƒํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
105:12
I bet you didn't know that I didn't.
1290
6312021
2036
๋‚ด๊ฐ€ ๋ชฐ๋ž๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ๋‹น์‹ ์€ ๋ชฐ๋ž์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
105:14
And oh, going back to Bladerunner, Rutger Hauer actually wrote that closing monologue himself.
1291
6314057
8458
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„, Bladerunner๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€์„œ Rutger Hauer๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๋…๋ฐฑ์„ ์ง์ ‘ ์ผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
105:23
He actually wrote that himself.
1292
6323216
2202
์‚ฌ์‹ค ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ง์ ‘ ์“ด ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
105:25
I've seen things you wouldn't believe.
1293
6325418
4087
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋ฏฟ์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ๋“ค์„ ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
105:29
Attack ships.
1294
6329505
1719
๊ณต๊ฒฉ ์„ ๋ฐ•.
105:31
Oh, somewhere going off somewhere.
1295
6331224
3904
์•„, ์–ด๋”˜๊ฐ€๋กœ ๊ฐ€๋Š” ์ค‘์ด๊ตฐ์š”.
105:36
It's a great.
1296
6336229
934
์ •๋ง ๋Œ€๋‹จํ•ด์š”.
105:37
Yeah, it's a great speech. And he wrote that apparently.
1297
6337163
2936
๋„ค, ์ •๋ง ์ข‹์€ ์—ฐ์„ค์ด๋„ค์š”. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ์ผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
105:40
And they they included it in the, in the movie.
1298
6340099
5139
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์˜ํ™”์— ํฌํ•จ์‹œ์ผฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
105:45
Here's one from from Claudia.
1299
6345238
2302
Claudia๊ฐ€ ๋ณด๋‚ธ ๋ฉ”์‹œ์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
105:47
Valerie. You play it again. Sam.
1300
6347540
2469
๋ฐœ๋ ˆ๋ฆฌ. ๋‹ค์‹œ ํ”Œ๋ ˆ์ดํ•˜์„ธ์š”. ์ƒ˜.
105:50
Oh, from Casablanca.
1301
6350009
3203
์•„, ์นด์‚ฌ๋ธ”๋ž‘์นด์—์„œ์š”.
105:53
Casablanca, of course.
1302
6353212
1268
๋ฌผ๋ก  ์นด์‚ฌ๋ธ”๋ž‘์นด์ฃ .
105:54
Old Humphrey Bogart and Lauren Bacall.
1303
6354480
5773
๋Š™์€ ํ—˜ํ”„๋ฆฌ ๋ณด๊ฐ€ํŠธ์™€ ๋กœ๋ Œ ๋ฐ”์ฝœ.
106:00
I actually I as I say that I, I almost feel as if that's wrong.
1304
6360253
4938
์‚ฌ์‹ค ์ €๋Š” ์ œ๊ฐ€ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๋ฉด์„œ ๊ทธ๊ฒŒ ์ž˜๋ชป๋œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์€ ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
106:05
I'm sure I got caught out by this before.
1305
6365191
2519
๋‚˜๋Š” ์ „์— ์ด๊ฒƒ์— ์˜ํ•ด ์žกํ˜”์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
106:07
And it did, you know, at the end.
1306
6367710
1919
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฒฐ๊ตญ์—๋Š” ๊ทธ๋žฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
106:09
Steve, I love I love trivia, I love stories about movies.
1307
6369629
5305
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ, ๋‚œ ํ€ด์ฆˆ๋„ ์ข‹์•„ํ•˜๊ณ , ์˜ํ™” ์ด์•ผ๊ธฐ๋„ ์ข‹์•„ํ•ด์š”.
106:14
And at the very end, when when Humphrey Bogart is saying goodbye,
1308
6374934
5555
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์— ํ—˜ํ”„๋ฆฌ ๋ณด๊ฐ€ํŠธ๊ฐ€ ์ž‘๋ณ„ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ํ•  ๋•Œ
106:20
he is looking at you, kid.
1309
6380489
2820
๊ทธ๋Š” ๋‹น์‹ ์„ ๋ฐ”๋ผ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
106:23
The the people walking behind them
1310
6383309
3537
๊ทธ๋“ค ๋’ค์— ๊ฑธ์–ด๊ฐ€๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
106:26
are actually
1311
6386846
2152
์‹ค์ œ๋กœ๋Š”
106:28
little people dressed up, as in different clothing.
1312
6388998
5806
๋‹ค๋ฅธ ์˜ท์„ ์ž…์€ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ์˜ท์„ ์ž…์€ ์ž‘์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
106:35
And that that was to make the airfield behind them look larger.
1313
6395387
4472
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋“ค ๋’ค์— ์žˆ๋Š” ๋น„ํ–‰์žฅ์ด ๋” ํฌ๊ฒŒ ๋ณด์ด๋„๋ก ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
106:41
Wow. Yeah.
1314
6401477
901
์šฐ์™€. ์‘.
106:42
It's true that that's the fact.
1315
6402378
1535
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์‚ฌ์‹ค์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
106:43
That is a fact.
1316
6403913
1134
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
106:45
You can write that one down, impress your friends with it.
1317
6405047
3487
๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ ์–ด์„œ ์นœ๊ตฌ๋“ค์—๊ฒŒ ๊นŠ์€ ์ธ์ƒ์„ ๋‚จ๊ธธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
106:48
They actually use little people behind them. I think that's the word you can use.
1318
6408534
4404
๊ทธ๋“ค์€ ์‹ค์ œ๋กœ ๊ทธ๋“ค ๋’ค์— ์ž‘์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹จ์–ด์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
106:52
Is it little people?
1319
6412938
2553
์ž‘์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ธ๊ฐ€?
106:55
I think it's the calf of these days. Little.
1320
6415491
2736
์š”์ฆ˜์˜ ์†ก์•„์ง€์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์ž‘์€.
106:58
Well, at the moment, as far as I'm aware, the term is little.
1321
6418227
4554
๊ธ€์Ž„์š”, ํ˜„์žฌ ์ œ๊ฐ€ ์•„๋Š” ํ•œ, ๊ทธ ์šฉ์–ด๋Š” ๊ฑฐ์˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
107:02
People.
1322
6422781
1335
์‚ฌ๋žŒ๋“ค.
107:04
Maybe tomorrow it will be changed to something else.
1323
6424116
3253
๋‚ด์ผ์ด๋ฉด ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๋ฐ”๋€” ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”.
107:07
Height challenged individuals. Yes. Right.
1324
6427369
3070
๋†’์ด ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฐœ์ธ. ์˜ˆ. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
107:10
Alessandra says tomorrow will be another day.
1325
6430439
3687
Alessandra๋Š” ๋‚ด์ผ์ด ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋‚ ์ด ๋  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
107:14
Tomorrow will be another day that's also from gone with the wind. Gone with the wind? Yes.
1326
6434126
4771
๋‚ด์ผ๋„ ๋ฐ”๋žŒ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ๋ผ์ง€๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ํ•˜๋ฃจ๊ฐ€ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ”๋žŒ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ๋ผ์กŒ๋‹ค? ์˜ˆ.
107:18
Another one. Thank you for that one. Yes.
1327
6438897
3470
๋˜ ํ•˜๋‚˜. ๊ทธ๊ฑฐ ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”. ์˜ˆ.
107:22
One of my favourite quotes from a movie. Here we go, Steve.
1328
6442367
2703
์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์˜ํ™” ์† ๋ช…์–ธ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ„๋‹ค, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ.
107:25
I'll give you one of my favourite quotes.
1329
6445070
2252
์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๋ช…์–ธ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
107:27
You don't want carpet, you want an area rug?
1330
6447322
5005
์นดํŽซ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ๊น”๊ฐœ๋ฅผ ์›ํ•˜์‹œ๋‚˜์š”?
107:33
Classic.
1331
6453862
984
๊ถŒ์œ„ ์žˆ๋Š”.
107:34
I have never heard that phrase in my life.
1332
6454846
2820
๋‚˜๋Š” ๋‚ด ์ธ์ƒ์—์„œ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ๋“ค์–ด ๋ณธ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
107:37
That is a classic,
1333
6457666
2352
๊ทธ๊ฒƒ์€
107:40
classic line from a movie, right? Okay.
1334
6460018
4671
์˜ํ™”์˜ ๊ณ ์ „์ ์ด๊ณ  ๊ณ ์ „์ ์ธ ๋Œ€์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ฃ ? ์ข‹์•„์š”.
107:44
And it's very quotable.
1335
6464689
3571
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ์ธ์šฉ ๊ฐ€๋Šฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
107:48
I'm trying to think of another one now.
1336
6468260
1484
๋‚˜๋Š” ์ง€๊ธˆ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์„ ์ƒ๊ฐํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
107:49
We guys, come up and see me sometime.
1337
6469744
3320
์šฐ๋ฆฌ ์–˜๋“ค์•„, ๊ฐ€๋” ๋‚˜๋ž‘ ๋†€๋Ÿฌ์™€.
107:53
Oh, okay. Come on, see me.
1338
6473064
2736
์•„, ๊ทธ๋ž˜์š”. ์–ด์„œ, ๋‚˜๋ฅผ ๋ด์š”.
107:55
What time? What time? Is it? So I thought you were talking to me.
1339
6475800
5456
๋ช‡์‹œ์—์š”? ๋ช‡์‹œ์—์š”? ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜ํ•œํ…Œ ์–˜๊ธฐํ•˜๋Š” ์ค„ ์•Œ์•˜์–ด์š”.
108:01
I wasn't that was.
1340
6481256
1802
์ €๋Š” ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
108:03
That was Mae West. Mae West Mae West.
1341
6483058
3870
๋ฉ”์ด ์›จ์ŠคํŠธ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฉ”์ด ์›จ์ŠคํŠธ ๋ฉ”์ด ์›จ์ŠคํŠธ.
108:06
She was, a bit of a.
1342
6486928
2936
๊ทธ๋…€๋Š” ์•ฝ๊ฐ„ A์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
108:09
I would say she was a sex symbol or a sex bomb.
1343
6489864
4021
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์„น์Šค ์‹ฌ๋ฒŒ์ด๊ฑฐ๋‚˜ ์„น์Šค ํญํƒ„์ด์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
108:13
She was glamorous.
1344
6493885
1802
๊ทธ๋…€๋Š” ๋งค๋ ฅ์ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
108:15
Beautiful.
1345
6495687
1251
์•„๋ฆ„๋‹ค์šด.
108:16
Phrases like that make their way into everyday parlance, don't they?
1346
6496938
6023
๊ทธ๋Ÿฐ ํ‘œํ˜„์ด ์ผ์ƒ ์šฉ์–ด์—๋„ ๋“ฑ์žฅํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
108:24
What's people use these phrases to other people?
1347
6504379
3687
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ด ํ‘œํ˜„์„ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ๋ฌด์—‡์„ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
108:28
You know, at work I had friends at played again, Sam. I mean, how many times
1348
6508066
5288
์žˆ์ž–์•„, ์ง์žฅ์—์„œ ๋˜ ๋†€๊ณ  ์žˆ๋Š” ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ์žˆ์—ˆ์–ด, ์ƒ˜. ๋‚ด ๋ง์€, ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์˜ํ™”์—์„œ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ ์™ธ์—๋Š”
108:34
people said that except they didn't say in the movie, didn't they?
1349
6514372
4204
๋ช‡ ๋ฒˆ์ด๋‚˜ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ–ˆ๋Š”์ง€, ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
108:38
It was never said.
1350
6518576
1352
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งํ•œ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
108:39
And this is another thing that happens quite often.
1351
6519928
3019
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฒƒ์€ ๊ฝค ์ž์ฃผ ์ผ์–ด๋‚˜๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
108:42
We will quote movies
1352
6522947
3670
์‹ค์ œ๋กœ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์ด ์—†์—ˆ๋˜
108:46
that never actually had that.
1353
6526617
2520
์˜ํ™”๋ฅผ ์ธ์šฉํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
108:49
That particular line in the movie, he never says play it again, Sam ever.
1354
6529137
6289
์˜ํ™” ์†์˜ ๊ทธ ํŠน์ • ๋Œ€์‚ฌ๋Š” ์ƒ˜์ด ๋‹ค์‹œ ์žฌ์ƒํ•˜๋ผ๊ณ  ๋งํ•œ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
108:55
Does he say play it something different?
1355
6535727
2769
๊ทธ๊ฐ€ ๋ญ”๊ฐ€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์„ ์—ฐ์ฃผํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‚˜์š”?
108:58
You know the song, play it, Sam?
1356
6538496
3503
๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ์•„์‹œ๋‚˜์š”? ์—ฐ์ฃผํ•ด ๋ณด์„ธ์š”, ์ƒ˜?
109:01
I think it's something like that, yes.
1357
6541999
1619
์ œ ์ƒ๊ฐ์—” ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ .
109:03
He didn't say played. Again.
1358
6543618
1601
๊ทธ๋Š” ์—ฐ์ฃผํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์‹œ.
109:05
Sammy says something slightly different, but it's been morphed into something else.
1359
6545219
6440
์ƒˆ๋ฏธ๋Š” ์•ฝ๊ฐ„ ๋‹ค๋ฅธ ๋ง์„ ํ–ˆ์ง€๋งŒ ๋‹ค๋ฅธ ๋ง๋กœ ๋ณ€ํ˜•๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
109:11
It's being misheard.
1360
6551692
1719
์ž˜๋ชป ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
109:13
It's like, yeah, yeah, yeah, but but people use them in everyday.
1361
6553411
5605
์˜ˆ, ์˜ˆ, ์˜ˆ, ํ•˜์ง€๋งŒ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋งค์ผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
109:19
Well, they used to I don't know whether they still use that phrase. Play it again Sam.
1362
6559016
4471
๊ธ€์Ž„์š”, ๊ทธ๋“ค์€ ์•„์ง๋„ ๊ทธ ํ‘œํ˜„์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์‹œ ์žฌ์ƒํ•ด ๋ณด์„ธ์š” ์ƒ˜.
109:23
Well I think they might use it as a joke.
1363
6563487
2002
๊ธ€์Ž„, ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋†๋‹ด์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™๋‹ค.
109:25
Quite often these things are used as jokes, such as what you said, frankly, my dear, and all of that.
1364
6565489
6907
์ด๋Ÿฐ ๊ฒƒ๋“ค์€ ์†”์งํžˆ ๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•œ ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์€ ๋†๋‹ด์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
109:32
And tomorrow.
1365
6572396
1085
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด์ผ.
109:33
Tomorrow is another day.
1366
6573481
1851
๋‚ด์ผ์€ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋‚ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
109:35
And people will often use that. Well, yeah, they'll use them in a present situation. Yeah.
1367
6575332
4772
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค, ๊ทธ๋“ค์€ ํ˜„์žฌ ์ƒํ™ฉ์—์„œ ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‘.
109:40
So the life is like a box of chocolates. There is another one that people use a lot.
1368
6580104
5122
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฏ€๋กœ ์ธ์ƒ์€ ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ ์ƒ์ž์™€ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋งŽ์ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
109:45
My mother used to say, laugh is like a box of chocolates.
1369
6585226
5138
์šฐ๋ฆฌ ์—„๋งˆ๋Š” ์›ƒ์Œ์€ ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ ์ƒ์ž์™€ ๊ฐ™๋‹ค๊ณ  ๋ง์”€ํ•˜์…จ์–ด์š”.
109:50
You never know what you're gonna get. Yeah, I mean, which is.
1370
6590364
4588
๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์—‡์„ ์–ป๊ฒŒ ๋ ์ง€ ๊ฒฐ์ฝ” ์•Œ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค, ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
109:55
Yeah, it's, you know, there is truth in these phrases.
1371
6595936
3871
๋„ค, ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์ด ๋ฌธ๊ตฌ์—๋Š” ์ง„์‹ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
109:59
And, often a thought about an aspect of life is,
1372
6599807
5805
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ข…์ข… ์‚ถ์˜ ํ•œ ์ธก๋ฉด์— ๋Œ€ํ•œ ์ƒ๊ฐ์€
110:05
is focus into one small little phrase that, that it's concentrated.
1373
6605879
6590
ํ•˜๋‚˜์˜ ์ž‘์€ ๋ฌธ๊ตฌ์— ์ง‘์ค‘๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•œ ๋ฌธ๊ตฌ๋Š”
110:12
One phrase tells you
1374
6612469
2886
์‚ถ์˜ ํŠน์ • ์ธก๋ฉด์— ๋Œ€ํ•œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„
110:15
everything about a particular aspect of life. Sometimes. Yes.
1375
6615355
4321
์•Œ๋ ค์ค๋‹ˆ๋‹ค . ๋•Œ๋•Œ๋กœ. ์˜ˆ.
110:19
And that one is a is a is is a is a well known one that reports says we are the music makers and we are the dreamers of dreams.
1376
6619676
8726
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ํ•˜๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์Œ์•… ์ œ์ž‘์ž์ด๊ณ  ๊ฟˆ์„ ๊พธ๋Š” ๋ชฝ์ƒ๊ฐ€๋ผ๊ณ  ๋ณด๊ณ ํ•˜๋Š” ์ž˜ ์•Œ๋ ค์ง„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
110:28
Yeah.
1377
6628435
834
์‘.
110:29
That's from Willy Wonka, not the awful remake with Johnny Depp, even though I do like him as an actor.
1378
6629269
9576
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์กฐ๋‹ˆ ๋Ž์˜ ๋”์ฐํ•œ ๋ฆฌ๋ฉ”์ดํฌ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์œŒ๋ฆฌ ์›ก์นด์˜ ์ž‘ํ’ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋ก ์ œ๊ฐ€ ๋ฐฐ์šฐ๋กœ์„œ ๊ทธ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜๊ธด ํ•˜์ง€๋งŒ์š”.
110:38
But that is a terrible, terrible version.
1379
6638845
2903
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋”์ฐํ•˜๊ณ  ๋”์ฐํ•œ ๋ฒ„์ „์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
110:41
I prefer the original version by G.
1380
6641748
2770
๋‚˜๋Š” G.์˜ ์›๋ณธ ๋ฒ„์ „์„ ์„ ํ˜ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
110:44
With Gene Wilder playing the part of Willy Wonka.
1381
6644518
4104
Gene Wilder๊ฐ€ Willy Wonka ์—ญ์„ ๋งก์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
110:48
And yes, that is that is that is a quote from Willy Wonka.
1382
6648622
5372
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ Willy Wonka์˜ ์ธ์šฉ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
110:55
You have to be careful how you say that.
1383
6655045
1501
๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ•  ๋•Œ๋Š” ์กฐ์‹ฌํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
110:56
You say, because it might come out wrong.
1384
6656546
2636
์ž˜๋ชป ๋‚˜์˜ฌ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์œผ๋‹ˆ๊นŒ์š”.
110:59
We're going in a minute. I still can't believe that today's live stream has gone by.
1385
6659182
4705
๊ณง ๊ฐˆ ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋Š˜์˜ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆฌ๋ฐ์ด ์ง€๋‚˜๊ฐ”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„์ง๋„ ๋ฏฟ๊ฒจ์ง€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
111:03
That and that phrase, we are the music makers is actually from, from, that's that that's actually from a
1386
6663887
7357
์ด ๋ฌธ๊ตฌ์™€ ๊ทธ ๋ฌธ๊ตฌ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์Œ์•… ์ œ์ž‘์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์‹ค์ œ๋กœ a์—์„œ ๋‚˜์˜จ ๊ฒƒ์ด์ง€๋งŒ
111:12
but I think it's originally from a musical score, from, you know, many decades before the film was made.
1387
6672329
6990
์›๋ž˜๋Š” ์˜ํ™”๊ฐ€ ๋งŒ๋“ค์–ด์ง€๊ธฐ ์ˆ˜์‹ญ ๋…„ ์ „์˜ ์•…๋ณด์—์„œ ๋‚˜์˜จ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
111:19
Okay. We are the music makers.
1388
6679819
2069
์ข‹์•„์š”. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์Œ์•…์„ ๋งŒ๋“œ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
111:21
I've actually sung it, I think. I can't remember who who who wrote that now. I think it was al Gore.
1389
6681888
5038
์‹ค์ œ๋กœ ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ๋ถ€๋ฅธ ์ ๋„ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์ง€๊ธˆ์€ ๋ˆ„๊ฐ€ ์ผ๋Š”์ง€ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•จ ๊ณ ์–ด์˜€๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
111:26
I do like the end of that movie when.
1390
6686926
1952
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์˜ํ™”์˜ ๋์ด ์–ธ์ œ ๋๋‚˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
111:28
When Willy, Willy Wonka is sitting at his desk very angry, and Charlie puts the sweet that he stole back on the desk,
1391
6688878
11011
์œŒ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์œŒ๋ฆฌ ์›ก์นด๋Š” ๋ชน์‹œ ํ™”๋ฅผ ๋‚ด๋ฉฐ ์ฑ…์ƒ์— ์•‰์•„ ์žˆ๊ณ , ์ฐฐ๋ฆฌ๋Š” ํ›”์นœ ๊ณผ์ž๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์ฑ…์ƒ ์œ„์— ์˜ฌ๋ ค ๋†“์•˜๊ณ ,
111:40
and then Willy Wonka says, so shines a good deed in a weary world.
1392
6700440
6106
์ด์–ด์„œ ์œŒ๋ฆฌ ์›ก์นด๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•œ๋‹ค. ์ง€์นœ ์„ธ์ƒ์—์„œ ์„ ํ–‰์€ ๋น›๋‚œ๋‹ค.
111:47
And I love that phrase.
1393
6707146
1452
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
111:49
Very lovely, very lovely ending to a movie.
1394
6709699
2519
๋งค์šฐ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฝ๊ณ  ์˜ํ™”์˜ ๊ฒฐ๋ง์ด ๋งค์šฐ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
111:52
One of the most perfect endings of any movie I like very much.
1395
6712218
5889
์ œ๊ฐ€ ์ •๋ง ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์˜ํ™” ์ค‘ ๊ฐ€์žฅ ์™„๋ฒฝํ•œ ์—”๋”ฉ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
111:59
We are going in a moment.
1396
6719092
1284
์ž ์‹œ ํ›„ ์ถœ๋ฐœํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
112:00
We don't have time to talk about our odd jobs, but guess what?
1397
6720376
4955
์šฐ๋ฆฌ์˜ ์ด์ƒํ•œ ์ง์—…์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ์‹œ๊ฐ„์€ ์—†์ง€๋งŒ, ์–ด๋•Œ์š”?
112:05
We can talk about it next week.
1398
6725331
2486
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
112:07
Maybe Mr.
1399
6727817
634
์–ด์ฉŒ๋ฉด
112:08
Steve can think of his odd jobs.
1400
6728451
3186
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ์ž์‹ ์˜ ์ด์ƒํ•œ ์ง์—…์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
112:11
Unfortunately, I'm ever so sorry about that.
1401
6731637
3170
๋ถˆํ–‰ํ•˜๊ฒŒ๋„ ๊ทธ ์ ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋Š” ์ •๋ง ๋ฏธ์•ˆํ•ด์š”.
112:14
We don't have time to do it because we have to go in a moment.
1402
6734807
4121
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ž ์‹œ ํ›„์— ๊ฐ€์•ผ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์‹œ๊ฐ„์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
112:18
Well, and we will be back, of course, next Sunday.
1403
6738928
4921
์Œ, ๋ฌผ๋ก  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์Œ ์ฃผ ์ผ์š”์ผ์— ๋Œ์•„์˜ฌ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
112:23
I'm back on Wednesday with Mr.
1404
6743849
2486
์ €๋Š” ์ˆ˜์š”์ผ์— Mr. Steve์™€ ํ•จ๊ป˜ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
112:26
Steve and what I wanted to mention briefly before we go is the terrible weather we've had recently.
1405
6746335
7191
๊ฐ€๊ธฐ ์ „์— ์ œ๊ฐ€ ๊ฐ„๋‹จํžˆ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ์€ ์ตœ๊ทผ์— ๊ฒช์—ˆ๋˜ ๋”์ฐํ•œ ๋‚ ์”จ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
112:33
And we saw we saw a rather sad sight yesterday as we were walking around
1406
6753526
5805
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์–ด์ œ
112:39
one of the lovely big trees that we walk by every weekend, sadly was damaged by the wind and became unsafe.
1407
6759415
10494
์ฃผ๋ง๋งˆ๋‹ค ์ง€๋‚˜๊ฐ€๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ํฐ ๋‚˜๋ฌด ์ค‘ ํ•˜๋‚˜ ์ฃผ์œ„๋ฅผ ๊ฑท๋‹ค๊ฐ€ ์Šฌํ”„๊ฒŒ๋„ ๋ฐ”๋žŒ์— ์†์ƒ๋˜์–ด ์•ˆ์ „ํ•˜์ง€ ์•Š๊ฒŒ ๋œ ๋‹ค์†Œ ์Šฌํ”ˆ ๊ด‘๊ฒฝ์„ ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
112:50
And sadly it's had to be chopped down.
1408
6770576
3153
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์Šฌํ”„๊ฒŒ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ž˜๋ ค์ ธ์•ผ๋งŒ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
112:53
And it's a beautiful tree.
1409
6773729
1218
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๋‚˜๋ฌด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
112:54
One of the things I always feel sad about is when a lovely tree that's obviously been around for a long time is cut down,
1410
6774947
8141
๋‚ด๊ฐ€ ํ•ญ์ƒ ์Šฌํผํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š” ๋ถ„๋ช…ํžˆ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์ฃผ๋ณ€์— ์žˆ์—ˆ๋˜ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๋‚˜๋ฌด๊ฐ€ ์ž˜๋ ค์ ธ
113:03
and there you can see it.
1411
6783622
1135
๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
113:04
So that was the tree that we saw yesterday on our walk.
1412
6784757
4471
์–ด์ œ ์‚ฐ์ฑ… ์ค‘์— ๋ณธ ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ๋‚˜๋ฌด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:09
And we always walk past this particular tree quite often.
1413
6789228
4087
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ญ์ƒ ์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ๋‚˜๋ฌด ์˜†์„ ๊ฝค ์ž์ฃผ ์ง€๋‚˜๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
113:13
And in the summertime, all of the sheep, all of the baby lambs will sit under that particular tree.
1414
6793315
6990
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฌ๋ฆ„์—๋Š” ๋ชจ๋“  ์–‘๋“ค, ๋ชจ๋“  ์–ด๋ฆฐ ์–‘๋“ค์ด ๊ทธ ํŠน๋ณ„ํ•œ ๋‚˜๋ฌด ์•„๋ž˜์— ์•‰์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
113:20
But now it is no more.
1415
6800305
3454
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ด์ œ๋Š” ๋” ์ด์ƒ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:23
The tree, sadly, was damaged by all that terrible weather.
1416
6803759
4921
์•ˆํƒ€๊น๊ฒŒ๋„ ๊ทธ ๋‚˜๋ฌด๋Š” ๊ทธ ๋”์ฐํ•œ ๋‚ ์”จ๋กœ ์ธํ•ด ์†์ƒ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:28
We had the most atrocious weather.
1417
6808680
2453
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ๋”์ฐํ•œ ๋‚ ์”จ๋ฅผ ๊ฒช์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:31
It's caused so much damage around this area, to be honest with you.
1418
6811133
5272
์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๋ฉด, ์ด ์ง€์—ญ ์ฃผ๋ณ€์— ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์€ ํ”ผํ•ด๋ฅผ ์ž…ํ˜”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:37
Something Mr.
1419
6817789
784
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ
113:38
Steve, something you wanted to mention?
1420
6818573
3487
, ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒŒ ์žˆ๋‚˜์š”?
113:42
I thought I was going to say.
1421
6822060
1969
๋‚˜๋Š” ๋งํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๋‹ค.
113:44
There's another quote here from, Wild Strawberries.
1422
6824029
4705
์—ฌ๊ธฐ Wild Strawberries์˜ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ธ์šฉ๋ฌธ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
113:48
There's neither. Right? No, wrong.
1423
6828734
2686
๋‘˜ ๋‹ค ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ? ์•„๋‹ˆ, ํ‹€๋ ธ์–ด.
113:51
We act according to our needs.
1424
6831420
3236
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•„์š”์— ๋”ฐ๋ผ ํ–‰๋™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
113:54
I like the one. That's a sort of a moral.
1425
6834656
3253
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ผ์ข…์˜ ๋„๋•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
113:57
There's a moral in there somewhere.
1426
6837909
3320
์–ด๋”˜๊ฐ€์— ๋„๋•์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
114:01
Because it goes right or wrong, is is very dependent on your point of view.
1427
6841229
4722
์˜ณ๊ณ  ๊ทธ๋ฆ„์€ ๋‹น์‹ ์˜ ๊ด€์ ์— ๋”ฐ๋ผ ํฌ๊ฒŒ ์ขŒ์šฐ๋˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
114:05
Depends on your culture of what you believe in.
1428
6845951
5088
๋‹น์‹ ์ด ๋ฏฟ๋Š” ๋ฌธํ™”
114:11
And what you're doing at the time.
1429
6851039
1652
์™€ ๊ทธ ๋‹น์‹œ ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
114:12
I think that's one of the reasons why movies always leave such an impression on people, especially when you're young.
1430
6852691
8875
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์˜ํ™”๊ฐ€ ํ•ญ์ƒ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ, ํŠนํžˆ ์ Š์„ ๋•Œ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ธ์ƒ์„ ๋‚จ๊ธฐ๋Š” ์ด์œ  ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
114:21
If you watch movies quite a lot, as I did as a kid,
1431
6861916
4922
์˜ํ™”๋ฅผ ๋งŽ์ด ๋ณด๋ฉด ์–ด๋ฆด ๋•Œ์ฒ˜๋Ÿผ
114:26
I was always sat in front of the television, which is probably why I have to wear these things all the time.
1432
6866838
6523
ํ•ญ์ƒ ํ…”๋ ˆ๋น„์ „ ์•ž์— ์•‰์•„ ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ•ญ์ƒ ์ด๋Ÿฐ ์˜ท์„ ์ž…๊ณ  ๋‹ค๋…€์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
114:34
And I used to watch all sorts of movies, so I, I love watching movies and yes,
1433
6874579
5022
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์˜จ๊ฐ– ์ข…๋ฅ˜์˜ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๊ณค ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์˜ํ™” ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜๊ณ , ๋„ค,
114:39
quite often movies that you watched as a kid can resonate.
1434
6879601
5789
์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ ๋ณธ ์˜ํ™”๊ฐ€ ๊ณต๊ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๊ฝค ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
114:45
They can be there all the time in your mind.
1435
6885590
3303
๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์˜ ๋งˆ์Œ์†์— ํ•ญ์ƒ ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
114:48
They might even influence you to do something with your life. Who knows?
1436
6888893
5305
๊ทธ๋“ค์€ ์‹ฌ์ง€์–ด ๋‹น์‹ ์˜ ์ธ์ƒ์—์„œ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ํ•˜๋„๋ก ์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์น  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ„๊ฐ€ ์•Œ๊ฒ ์–ด์š”?
114:54
Yes, Lewis, that's the phrase to use. The tree has been felled.
1437
6894198
4538
๋„ค, ๋ฃจ์ด์Šค. ๊ทธ๊ฒŒ ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋ฌด๊ฐ€ ์“ฐ๋Ÿฌ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
114:58
I've. The tree has been felled.
1438
6898736
1385
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋žฌ๋‹ค. ๋‚˜๋ฌด๊ฐ€ ์“ฐ๋Ÿฌ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
115:00
It means someone's cut it down.
1439
6900121
4104
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์ž˜๋ผ๋ฒ„๋ ธ๋‹ค๋Š” ๋œป์ด์ฃ .
115:04
Would you use felled?
1440
6904225
1618
์“ฐ๋Ÿฌ์ง„ ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
115:05
Yes. You only use the phrase felled if it's been cut down artificially.
1441
6905843
4588
์˜ˆ. ์ธ์œ„์ ์œผ๋กœ ์ž˜๋ฆฐ ๊ฒฝ์šฐ์—๋งŒ ์“ฐ๋Ÿฌ์กŒ๋‹ค๋Š” ํ‘œํ˜„์„ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
115:10
You know whether it can be felled as well by, by the wind. Yes. It could be felled by the wind.
1442
6910431
5139
๋ฐ”๋žŒ์— ์˜ํ•ด์„œ๋„ ์“ฐ๋Ÿฌ์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ๋‹น์‹ ์€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ. ๋ฐ”๋žŒ์— ์“ฐ๋Ÿฌ์งˆ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
115:15
So any, anything that's caused the tree to, to fall or collapse, you can say it has been felled by the wind.
1443
6915570
9259
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋‚˜๋ฌด๋ฅผ ์“ฐ๋Ÿฌ๋œจ๋ฆฌ๊ฑฐ๋‚˜ ์“ฐ๋Ÿฌ์ง€๊ฒŒ ๋งŒ๋“  ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์€ ๋ฐ”๋žŒ์— ์˜ํ•ด ๋„˜์–ด์กŒ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
115:25
Or maybe the farmer came and he felled the tree to make it
1444
6925463
5455
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋†๋ถ€๊ฐ€ ์™€์„œ ๋‚˜๋ฌด๋ฅผ
115:31
no longer.
1445
6931919
2986
๋” ์ด์ƒ ๋งŒ๋“ค์ง€ ์•Š์œผ๋ ค๊ณ  ์“ฐ๋Ÿฌ๋œจ๋ ธ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
115:34
Is no longer growing, pointing up into the sky.
1446
6934905
4688
๋” ์ด์ƒ ์ž๋ผ์ง€ ์•Š๊ณ  ํ•˜๋Š˜์„ ํ–ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
115:39
Unfortunately.
1447
6939593
1702
์•ˆํƒ€๊น๊ฒŒ๋„.
115:41
Well, I think that's it.
1448
6941295
1085
๊ธ€์Ž„, ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
115:42
We will be talking about odd jobs next week.
1449
6942380
3570
๋‹ค์Œ ์ฃผ์—๋Š” ์ด์ƒํ•œ ์ง์—…์— ๊ด€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
115:45
I suppose we will think of some lovely odd jobs.
1450
6945950
3987
๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฝ๊ณ  ์ด์ƒํ•œ ์ง์—…์„ ์ƒ๊ฐํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
115:49
Odd jobs? Yes, we're doing lots of those over Christmas. Yes.
1451
6949937
4054
์ด์ƒํ•œ ์ง์—…? ๋„ค, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๊ธฐ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์„ ๋งŽ์ด ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. ์˜ˆ.
115:53
Now I've got two weeks off from work.
1452
6953991
3387
์ด์ œ ํšŒ์‚ฌ๋ฅผ 2์ฃผ ์‰ฌ๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
115:57
Okay, well, hasta la vista, people.
1453
6957378
4955
์ข‹์•„, ๊ทธ๋Ÿผ, ์•ˆ๋…•ํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„.
116:02
And, I'll be back
1454
6962333
3903
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ์ €๋Š” ๋‹ค์Œ์— ๋‹ค์‹œ ์˜ค๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
116:06
next. When?
1455
6966236
1519
. ์–ธ์ œ?
116:07
I'm not sure about Wednesday, but certainly I'll be back on Sunday. Yes.
1456
6967755
3687
์ˆ˜์š”์ผ์ด ๋ ์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ ํ™•์‹คํžˆ ์ผ์š”์ผ์— ๋Œ์•„์˜ฌ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. ์˜ˆ.
116:11
So have a, have a wonderful few days.
1457
6971442
2919
๊ทธ๋Ÿผ ์ฆ๊ฑฐ์šด ๋ฉฐ์น  ๋ณด๋‚ด์„ธ์š”.
116:14
It is worth mentioning that Steve will be finishing for work from work for Christmas on Wednesday.
1458
6974361
9176
Steve๊ฐ€ ์ˆ˜์š”์ผ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ์ง์žฅ์„ ๋งˆ์น˜๊ณ  ํ‡ด๊ทผํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ์ ์€ ์–ธ๊ธ‰ํ•  ๊ฐ€์น˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
116:23
Is that true? It is true, Mr. Duncan. My my last, but.
1459
6983537
4087
๊ทธ๊ฒŒ ์‚ฌ์‹ค์ธ๊ฐ€์š”? ์‚ฌ์‹ค์ด์—์š”, ๋˜์ปจ ์”จ. ๋‚ด ๋งˆ์ง€๋ง‰์ด์ง€๋งŒ.
116:27
Well, is actually my last working days. Tuesday.
1460
6987624
2069
๊ธ€์Ž„, ์‚ฌ์‹ค ๋‚ด ๋งˆ์ง€๋ง‰ ๊ทผ๋ฌด์ผ์ด์•ผ. ํ™”์š”์ผ.
116:29
They forces to take time off at Christmas.
1461
6989693
3787
๊ทธ๋“ค์€ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๋‚ด๋„๋ก ๊ฐ•์š”ํ•œ๋‹ค.
116:33
We have to take so many days off at Christmas because, the business.
1462
6993480
5572
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‚ฌ์—… ๋•Œ๋ฌธ์— ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์€ ๋‚ ์„ ์‰ฌ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
116:39
Well, they don't want us.
1463
6999052
1502
๊ธ€์Ž„, ๊ทธ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
116:40
We wouldn't be doing anything because the customers that I deal with wouldn't want to see me over the Christmas period.
1464
7000554
6456
๋‚ด๊ฐ€ ์ƒ๋Œ€ํ•˜๋Š” ๊ณ ๊ฐ์ด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๊ธฐ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ๋‚˜๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•˜์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
116:47
And, and so therefore, they make us take holiday because they know we wouldn't be.
1465
7007327
4288
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๊ฐ€์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๋ณด๋‚ด๊ฒŒ ๋งŒ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
116:51
They'd be paying us to do nothing, basically.
1466
7011615
1935
๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ๊ทธ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ํ•˜์ง€ ์•Š์•„๋„ ๋ˆ์„ ์ง€๋ถˆํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
116:53
Well, well, let's face it, during the month of December, most people at work
1467
7013550
5038
๊ธ€์Ž„, ํ˜„์‹ค์„ ์ง์‹œํ•˜์ž๋ฉด, 12์›” ํ•œ ๋‹ฌ ๋™์•ˆ ์ง์žฅ์— ์žˆ๋Š” ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
116:58
do very little work during December, and especially as you get nearer and nearer to Christmas.
1468
7018588
6957
12์›” ๋™์•ˆ ๊ฑฐ์˜ ์ผ์„ ํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฉฐ, ํŠนํžˆ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๊ฐ€ ์ ์  ๊ฐ€๊นŒ์›Œ์งˆ์ˆ˜๋ก ๋”์šฑ ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
117:05
Anyway, thank you, Mr. Steve. We'll see you next Sunday.
1469
7025779
3070
์–ด์จŒ๋“  ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”, ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ. ๋‹ค์Œ ์ฃผ ์ผ์š”์ผ์— ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
117:08
And then of course, a few days after that it will be Christmas Day.
1470
7028849
3269
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก  ๋ฉฐ์น  ํ›„๋ฉด ์„ฑํƒ„์ ˆ์ด๊ฒ ์ฃ .
117:12
Oh my goodness, just ten days to go and we will be with you on Christmas Day.
1471
7032118
7441
๋ง™์†Œ์‚ฌ, ์—ดํ˜๋งŒ ์ง€๋‚˜๋ฉด ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋‚ ์— ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
117:19
Lovely to be with you. See you soon.
1472
7039793
2285
๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์–ด์„œ ์ข‹์•„์š”. ๊ณง ๋ด์š”.
117:22
That was Mr. Steve. There he goes.
1473
7042078
3671
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๊ธฐ ๊ทธ๋Š” ๊ฐ„๋‹ค.
117:27
Every single week.
1474
7047117
1801
๋งค์ฃผ.
117:28
Mr. Steve joins us.
1475
7048918
1852
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
117:30
Of course, unless he has something more important to do.
1476
7050770
5589
๋ฌผ๋ก  ๊ทธ์—๊ฒŒ ๋” ์ค‘์š”ํ•œ ์ผ์ด ์—†๋‹ค๋ฉด ๋ง์ด์ฃ .
117:36
I can't even imagine that being a real thing, having something more important to do than this.
1477
7056359
5989
์ด๋ณด๋‹ค ๋” ์ค‘์š”ํ•œ ์ผ์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด ํ˜„์‹ค์ด ๋œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ƒ์ƒ์กฐ์ฐจ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
117:43
Can you believe it? I certainly can't.
1478
7063016
2569
๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”? ๋‚˜๋Š” ํ™•์‹คํžˆ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
117:45
Thank you very much for your company today.
1479
7065585
2619
์˜ค๋Š˜ ํšŒ์‚ฌ์— ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
117:48
I'm very sorry we didn't have time to talk about everything.
1480
7068204
4805
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ์‹œ๊ฐ„์ด ์—†์–ด์„œ ์ •๋ง ๋ฏธ์•ˆํ•ด์š”.
117:53
Everything today.
1481
7073009
1702
์˜ค๋Š˜ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ.
117:54
But I will try to do those things next Sunday.
1482
7074711
4404
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ๋‹ค์Œ ์ฃผ ์ผ์š”์ผ์— ๊ทธ๋Ÿฐ ์ผ์„ ํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
117:59
Of course.
1483
7079115
551
117:59
I am back with you on Wednesday.
1484
7079666
2002
๋ฌผ๋ก .
๋‚˜๋Š” ์ˆ˜์š”์ผ์— ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
118:01
Look out for me because I am with you on Wednesday as well.
1485
7081668
3937
์ˆ˜์š”์ผ์—๋„ ์ €์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์œผ๋‹ˆ ์ž˜ ์ฐพ์•„์ฃผ์„ธ์š”.
118:05
2 p.m.
1486
7085605
1501
์˜๊ตญ ์˜คํ›„ 2์‹œ .
118:07
UK. Time is when I'm back with you.
1487
7087106
3387
์‹œ๊ฐ„์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋Œ์•„์˜ฌ ๋•Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
118:10
Thank you very much for your company. It's always a pleasure being here.
1488
7090493
3570
๊ท€ํ•˜์˜ ํšŒ์‚ฌ์— ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์–ธ์ œ๋‚˜ ์ฆ๊ฒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
118:14
You have no idea how much you mean to me.
1489
7094063
5973
๋‹น์‹ ์€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ํฐ ์˜๋ฏธ์ธ์ง€ ์ „ํ˜€ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
118:22
Thank you very much for joining me.
1490
7102221
2069
ํ•จ๊ป˜ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
118:24
I do appreciate it.
1491
7104290
1235
์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•ด์š”.
118:25
Thanks also, once again to Lewis for your lovely gift as well.
1492
7105525
5305
๋˜ํ•œ, ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์„ ๋ฌผ์„ ์ฃผ์‹  ๋ฃจ์ด์Šค๋‹˜๊ป˜ ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
118:30
Thank you very much.
1493
7110830
1418
๋งค์šฐ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
118:32
It is getting dark outside.
1494
7112248
2569
๋ฐ–์ด ์–ด๋‘์›Œ์ง€๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
118:34
The sun is setting and I will see you very soon.
1495
7114817
4238
ํ•ด๊ฐ€ ์ง€๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ ๊ณง ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
118:39
This is Mr. Duncan in the birthplace of English saying.
1496
7119055
4888
์ด๊ฒƒ์ด ์˜์–ด ์†๋‹ด์˜ ํƒ„์ƒ์ง€์ธ Mr. Duncan์ด๋‹ค.
118:43
Thanks for watching.
1497
7123943
1084
์‹œ์ฒญํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
118:45
See you soon.
1498
7125027
918
118:45
Take care of yourselves. And of course, until the next time we meet.
1499
7125945
4504
๊ณง ๋ด์š”.
๋ชธ ์กฐ์‹ฌํ•˜์„ธ์š”. ๋ฌผ๋ก , ๋‹ค์Œ์— ๋งŒ๋‚  ๋•Œ๊นŒ์ง€์š”.
118:50
You know what's coming next? Yes you do...
1500
7130449
2786
๋‹ค์Œ์— ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ ์ง€ ์•„์‹œ๋‚˜์š”? ๋„ค, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ...
119:04
ta ta for now.
1501
7144430
1168
์ผ๋‹จ์€ ๋”ฐ๋”ฐ.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7