Into The Inferno - The Heat is on / English Addict - 208 - live learning / Sunday 17th JULY 2022

4,245 views ・ 2022-07-17

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

04:30
All I can say is it is too hot for trousers.
0
270530
5011
كل ما يمكنني قوله هو أن الجو حار للغاية بالنسبة للبنطلونات. لقد
04:35
I've taken my trousers off, but I'm wearing my shorts today because it's so hot.
1
275741
7007
خلعت سروالي ، لكنني أرتدي سروالي اليوم لأن الجو حار جدًا.
04:42
I can't begin to tell you how hot it is outside and also in the studio.
2
282915
4104
لا أستطيع أن أخبرك عن مدى سخونة الجو بالخارج وكذلك في الاستوديو.
04:47
In fact, my poor little computer is struggling at the moment.
3
287253
3837
في الواقع ، يعاني جهاز الكمبيوتر الصغير الفقير في الوقت الحالي.
04:51
It is making some very strange noises.
4
291257
2135
إنها تصدر أصواتًا غريبة جدًا.
04:53
It is trying to cool itself down. But
5
293859
2703
إنها تحاول تهدئة نفسها. لكن
04:57
all that is going into it is hot air, unfortunately.
6
297630
4604
كل ما يدخلها هو هواء ساخن ، لسوء الحظ.
05:02
Anyway, here we go.
7
302501
1435
على أي حال ، ها نحن ذا.
05:03
We are back together again and there is the view outside the window right now.
8
303936
3970
عدنا معًا مرة أخرى وهناك منظر خارج النافذة الآن.
05:07
It's looking ever so nice outside and I hope you are having a nice day where you are.
9
307906
5539
إنه يبدو لطيفًا للغاية بالخارج وآمل أن تقضي يومًا سعيدًا في مكانك.
05:13
It's a hot one.
10
313912
1068
إنه ساخن.
05:14
And, well, things don't change.
11
314980
3871
حسنًا ، الأمور لا تتغير.
05:18
Things are as usual.
12
318851
2702
الأمور كالمعتاد.
05:22
Here we go again.
13
322221
934
نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى.
05:23
Yes, it's English addict coming to you from a very hot birthplace
14
323155
4071
نعم ، إنه مدمن إنجليزي قادم إليك من مسقط رأس
05:27
of the English language, which just happens to be, oh, my goodness, it's England
15
327226
4438
اللغة الإنجليزية الحار جدًا ، والذي تصادف أنه ، يا إلهي ، إنها
05:39
News.
16
339938
4004
أخبار إنجلترا.
05:46
All I can say is it is hot.
17
346745
3470
كل ما يمكنني قوله هو أنه حار.
05:50
I am going to say that a lot today.
18
350249
2602
سأقول ذلك كثيرًا اليوم.
05:53
Hi, everybody.
19
353285
1201
أهلا بالجميع.
05:54
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
20
354486
3404
هذا السيد دنكان من إنجلترا. كيف حالك اليوم؟
05:57
Are you okay? I hope so.
21
357923
2236
هل أنت بخير؟ أتمنى ذلك.
06:00
Are you happy?
22
360159
900
هل أنت سعيد؟
06:01
I really, really hope you are good today.
23
361059
2570
أنا حقًا ، أتمنى حقًا أن تكون جيدًا اليوم. لقد
06:03
We are back live.
24
363996
1368
عدنا على الهواء مباشرة.
06:05
Yes. For those wondering, we are live from England on
25
365364
4538
نعم. لأولئك الذين يتساءلون ، نحن نعيش من إنجلترا في
06:10
an incredibly hot day.
26
370469
2602
يوم حار بشكل لا يصدق.
06:13
And the strange thing is, this is not even the hottest day.
27
373071
3537
والشيء الغريب هو أن هذا ليس أكثر الأيام سخونة.
06:16
Tomorrow apparently is going to be even hotter.
28
376708
3370
يبدو أن الغد سيكون أكثر سخونة.
06:21
Maybe here, 40 degrees.
29
381146
5706
ربما هنا ، 40 درجة.
06:28
I don't think I've ever experienced
30
388954
2803
لا أعتقد أنني واجهت
06:32
40 degrees in my life anyway.
31
392157
3203
40 درجة في حياتي على أي حال.
06:36
Even though I've travelled to many places around the world, hot places
32
396295
3503
على الرغم من أنني سافرت إلى العديد من الأماكن حول العالم ، إلا
06:39
I've never actually experienced 40 degrees before.
33
399798
4471
أنني لم أشهد في الواقع 40 درجة مئوية من قبل.
06:45
So that should be very interesting.
34
405337
3003
لذلك يجب أن يكون هذا ممتعًا للغاية.
06:48
Today it's about.
35
408340
1401
اليوم هو على وشك.
06:49
Well, it's only 31 today.
36
409741
2303
حسنًا ، اليوم 31 عامًا فقط.
06:53
Very cool.
37
413712
1668
رائع جدا.
06:55
Hmm. Yes.
38
415380
1602
همم. نعم.
06:56
I was saying to Mr.
39
416982
1001
كنت أقول للسيد
06:57
Steve earlier, perhaps we should put the central heating on
40
417983
3136
ستيف سابقًا ، ربما ينبغي علينا تشغيل التدفئة المركزية
07:01
because it's only 31 degrees here in the studio.
41
421620
4237
لأن درجة الحرارة هنا 31 درجة فقط في الاستوديو.
07:05
It's about 35 degrees.
42
425857
2069
إنها حوالي 35 درجة. الجو
07:09
It's too hot to do this.
43
429461
1602
حار جدًا للقيام بذلك.
07:11
I will be honest with you.
44
431063
1268
سأكون صادقا معكم.
07:12
It's too hot to stand in a hot studio doing this.
45
432331
5171
يكون الجو حارًا جدًا بحيث لا يمكنك الوقوف في استوديو ساخن أثناء القيام بذلك.
07:17
But I'm going to do it anyway. Yes. Here we go again.
46
437502
3304
لكنني سأفعل ذلك على أي حال. نعم. نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى. لقد
07:20
We've made it all the way to another well,
47
440806
3103
وصلنا إلى بئر آخر ،
07:23
another week we've got through and another weekend almost.
48
443909
3970
أسبوع آخر مررنا به وعطلة نهاية أسبوع أخرى تقريبًا.
07:28
My name is Mr.
49
448046
968
اسمي السيد
07:29
Duncan, and I talk about the English language.
50
449014
2836
دنكان ، وأتحدث عن اللغة الإنجليزية.
07:31
I like English.
51
451850
1201
أنا أحب الإنجليزية.
07:33
You might say that I am one of those up there.
52
453051
2770
قد تقول إنني واحد من هؤلاء الموجودين هناك.
07:35
I'm an English addict, and I have a feeling you might be as well.
53
455821
5238
أنا مدمن للغة الإنجليزية ، ولدي شعور بأنك قد تكون كذلك.
07:41
Thank you very much for joining me on this very hot day.
54
461693
3604
شكرا جزيلا لانضمامك إلي في هذا اليوم الحار جدا.
07:45
I don't know what it is where you are, because I know in some parts of the world it isn't summer,
55
465297
5238
لا أعرف ما هو مكانك ، لأنني أعرف أنه في بعض أجزاء العالم ليس الصيف ،
07:51
it's much cooler.
56
471770
1335
إنه أكثر برودة.
07:53
So some places are having it and some places are not having it.
57
473105
4070
لذلك توجد في بعض الأماكن وبعض الأماكن لا تمتلكها.
07:57
So it just depends on where you are in the world I suppose.
58
477442
5472
لذا فإن الأمر يعتمد فقط على مكان وجودك في العالم على ما أعتقد.
08:02
But here
59
482914
1135
لكن هنا
08:04
30 about it's around 31 degrees at the moment.
60
484716
4338
30 تقريبًا تبلغ حوالي 31 درجة في الوقت الحالي.
08:09
The last time I checked it was 31.
61
489054
3303
آخر مرة تحققت فيها كانت 31.
08:13
I'm sure Mr.
62
493058
867
08:13
Steve will let us know what the actual temperature
63
493925
3003
أنا متأكد من أن السيد
ستيف سيعلمنا بدرجة الحرارة الفعلية بعد
08:16
is a little bit later on when he comes along once again.
64
496928
3470
قليل عندما يأتي مرة أخرى.
08:20
And of course, we've had a very busy weekend yesterday
65
500832
3470
وبالطبع ، قضينا عطلة نهاية أسبوع حافلة بالأمس
08:24
I went to see Steve in his show.
66
504669
2836
ذهبت لرؤية ستيف في عرضه.
08:28
He was in a show yesterday, a musical.
67
508006
3170
كان في عرض بالأمس ، مسرحية موسيقية.
08:31
Lots of singing, lots of dancing, lots of
68
511409
3070
الكثير من الغناء ، والكثير من الرقص ، والكثير من
08:35
acting as well.
69
515547
1568
التمثيل أيضًا.
08:37
And Mr. Steve was there.
70
517115
2336
وكان السيد ستيف هناك.
08:39
We are going to take a look at a video clip of Mr.
71
519684
4905
سوف نلقي نظرة على مقطع فيديو للسيد
08:44
Steve performing yesterday
72
524589
2036
ستيف وهو يؤدي بالأمس
08:47
on a very hot stage.
73
527592
2736
على مسرح ساخن للغاية.
08:50
Can I just say the place where we were
74
530328
2002
هل يمكنني القول أن المكان الذي كنا
08:52
at yesterday was really, really hot.
75
532330
3170
فيه بالأمس كان حارًا حقًا.
08:55
We were indoors and there were lots of lights above the stage.
76
535834
5572
كنا في الداخل وكان هناك الكثير من الأضواء فوق المنصة.
09:01
So the whole room was quite hot, even though they had air conditioning on.
77
541873
4638
لذا كانت الغرفة بأكملها ساخنة جدًا ، على الرغم من وجود مكيف للهواء.
09:07
It didn't make much difference.
78
547445
1302
لم يحدث فرق كبير.
09:08
It was very hot in there.
79
548747
2135
كان الجو حارا جدا هناك.
09:11
Anyway, more about that later on when Mr.
80
551349
2036
على أي حال ، المزيد عن ذلك لاحقًا عندما
09:13
Steve comes to join us.
81
553385
1468
يأتي السيد ستيف للانضمام إلينا.
09:14
Yes, as I said, we've made it all the way to the end of the week
82
554853
3670
نعم ، كما قلت ، لقد قطعنا الطريق حتى نهاية الأسبوع
09:19
and you all all the way to the end have another weekend.
83
559290
4238
وأنت على طول الطريق حتى النهاية لديك عطلة نهاية أسبوع أخرى.
09:23
You can tell that I am really tired today.
84
563895
4438
يمكنك أن تقول إنني متعب حقًا اليوم. الجو
09:28
It's too hot to do this.
85
568666
3304
حار جدًا للقيام بذلك.
09:31
Yes, it's Sunday.
86
571970
15582
نعم ، إنه يوم الأحد.
09:51
Mm. Dee dee dee dee dee.
87
591256
2836
مم. دي دي دي دي دي دي.
09:54
Here we go again.
88
594459
2135
نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى.
09:56
Yes, it is Sunday.
89
596594
1769
نعم ، إنه يوم الأحد.
09:58
And we are live is. Live can be.
90
598363
2669
ونحن نعيش. يمكن أن يكون العيش.
10:01
I hope you are having a good day where you are.
91
601032
4505
أتمنى أن تقضي يومًا سعيدًا أينما كنت.
10:06
What happened to my voice? Then it went very strange.
92
606204
2602
ماذا حدث لصوتي؟ ثم سارت الأمور بشكل غريب للغاية.
10:10
It's dry in the studio.
93
610942
2202
إنه جاف في الاستوديو.
10:13
That's why it's very dry in here.
94
613178
2068
هذا هو السبب في أنها جافة جدًا هنا.
10:15
I wish Mr.
95
615280
600
10:15
Steve would answer the phone.
96
615880
5072
أتمنى أن
يرد السيد ستيف على الهاتف.
10:20
It's very annoying.
97
620952
2603
انه مزعج جدا.
10:23
Oh. Oh, here we are.
98
623655
2002
أوه. أوه ، ها نحن ذا.
10:25
Yes, I forgot. Then we are live. Hello, everyone.
99
625657
2869
نعم لقد نسيت. ثم نحن نعيش. أهلا بالجميع.
10:29
Welcome to a hot day.
100
629093
1669
مرحبا بكم في يوم حار.
10:30
It's.
101
630762
2335
إنه.
10:33
It's so hot.
102
633097
1402
إنه ساخن جدا.
10:34
I might spontaneously combust.
103
634499
2669
قد أحترق بشكل تلقائي.
10:37
I might burst into flames
104
637769
3537
ربما اشتعلت النيران
10:41
before your very eyes, apparently.
105
641372
3170
أمام عينيك ، على ما يبدو.
10:44
And this is the thing.
106
644776
1935
وهذا هو الشيء.
10:46
Did you know that it is an actual thing?
107
646711
3003
هل تعلم أنه شيء حقيقي؟
10:50
Some people in the past have just caught fire
108
650014
3270
اشتعلت النيران في بعض الأشخاص في الماضي
10:53
for no reason.
109
653551
2402
دون سبب.
10:56
Spontaneous combustion, they call it spontaneous means without warning.
110
656287
5039
الاحتراق العفوي ، يسمونه عفويًا يعني دون سابق إنذار.
11:01
Something that you were not expecting.
111
661793
2302
شيء لم تكن تتوقعه.
11:04
Combustion means a reaction between two things, normally resulting
112
664395
4605
يعني الاحتراق تفاعل بين شيئين ، ينتج عنه عادةً
11:09
in some sort of explosion or fire. So.
113
669500
3370
نوع من الانفجار أو الحريق. لذا.
11:12
So that's what that is.
114
672904
1468
هذا ما هو هذا.
11:14
I don't know if it's real or not, but I do remember in the 1970s,
115
674372
4671
لا أعرف ما إذا كان هذا حقيقيًا أم لا ، لكنني أتذكر أنه في السبعينيات من القرن الماضي ،
11:19
lots of people were suddenly bursting into flames.
116
679310
3704
اشتعلت النيران فجأة في الكثير من الناس.
11:23
For some reason, I don't know why it might be happening here if it gets any hotter.
117
683047
4938
لسبب ما ، لا أعرف سبب حدوث ذلك هنا إذا كان الجو أكثر سخونة.
11:28
Yes, English addict is what they say is for those wondering
118
688719
3504
نعم ، مدمن اللغة الإنجليزية هو ما يقولونه لأولئك الذين يتساءلون عما
11:32
if you've just strayed around the Internet and you're wondering, what shall I do today?
119
692223
6106
إذا كنت قد ضلت للتو حول الإنترنت وأنت تتساءل ، ماذا أفعل اليوم؟
11:38
Well, guess what? You can do this.
120
698563
1568
حسنا خمن ماذا؟ انت تستطيع فعل ذالك.
11:40
You can watch my English addict live stream.
121
700131
3603
يمكنك مشاهدة البث المباشر لمدمني اللغة الإنجليزية.
11:44
Very different from other English teachers, I have to be honest with you.
122
704101
4772
مختلف تمامًا عن معلمي اللغة الإنجليزية الآخرين ، يجب أن أكون صادقًا معك.
11:48
Very different from other things you might see on YouTube, but I hope you will enjoy it all the same.
123
708873
7140
مختلفة تمامًا عن الأشياء الأخرى التي قد تراها على YouTube ، لكن أتمنى أن تستمتع بها تمامًا.
11:57
Beautiful view outside.
124
717515
1702
منظر جميل بالخارج.
11:59
I can't resist showing you the weather outside.
125
719217
2869
لا يمكنني مقاومة إظهار الطقس في الخارج.
12:02
Look at that. Isn't it nice?
126
722086
2603
انظر إلى ذلك. أليس هذا لطيفا؟
12:04
It is a lovely day today.
127
724689
1301
إنه يوم جميل اليوم.
12:05
Almost blue sky, but everything is rather nice.
128
725990
3737
تقريبا سماء زرقاء ، ولكن كل شيء جميل نوعا ما.
12:09
Outside you might be able to see the occasional butterfly going past.
129
729727
5305
في الخارج ، قد تكون قادرًا على رؤية الفراشة التي تمر من حين لآخر.
12:15
One thing I can say is there are not many birds outside at the moment.
130
735032
5105
شيء واحد يمكنني قوله هو أنه لا يوجد الكثير من الطيور في الخارج في الوقت الحالي.
12:20
They are all hiding away in the trees, in the shade,
131
740137
4672
إنهم جميعًا يختبئون بعيدًا في الأشجار ، في الظل ،
12:24
keeping themselves nice and cool.
132
744809
3670
ويحافظون على أنفسهم لطيفين وهادئين.
12:28
So you won't see many birds today.
133
748779
2269
لذلك لن ترى الكثير من الطيور اليوم.
12:31
Whenever the weather is really hot, you will find that
134
751182
3537
عندما يكون الطقس حارًا حقًا ، ستجد أن
12:34
the birds will will stay in the shade.
135
754719
3503
الطيور ستبقى في الظل.
12:38
So what is coming up today?
136
758889
3671
إذن ما الذي سيحدث اليوم؟
12:42
I hear you ask.
137
762560
2636
أسمع أنك تسأل.
12:45
Thank you.
138
765196
1101
شكرًا لك.
12:46
Well, today we have lots of subjects to talk about.
139
766631
2602
حسنًا ، لدينا اليوم الكثير من الموضوعات لنتحدث عنها.
12:49
We have Mr.
140
769233
634
12:49
Steve here talking about his performance yesterday.
141
769867
4037
لدينا السيد
ستيف هنا يتحدث عن أدائه أمس.
12:53
If you want to talk about the heat, you can.
142
773904
2770
إذا كنت تريد التحدث عن الحرارة ، يمكنك ذلك.
12:57
If you are experiencing unseasonable, I like that word.
143
777375
5972
إذا كنت تعاني من حالة غير معقولة ، فأنا أحب هذه الكلمة.
13:03
If something is unseasonable, it means it is something that doesn't
144
783347
4805
إذا كان هناك شيء غير معقول ، فهذا يعني أنه شيء لا
13:08
normally happen at that time of year
145
788185
3037
يحدث عادة في ذلك الوقت من العام
13:11
or during that particular season.
146
791322
2803
أو خلال ذلك الموسم المحدد.
13:14
It is unseasonable and that is the word
147
794258
3704
إنه غير معقول وهذه هي الكلمة التي
13:17
I suppose I could use today to describe the weather here.
148
797962
3703
أفترض أنني يمكنني استخدامها اليوم لوصف الطقس هنا.
13:22
Very and seasonable.
149
802233
1968
جدا وموسم.
13:24
Even though it's summer, it is hotter than it
150
804201
3437
على الرغم من أنه الصيف ، إلا أنه أكثر سخونة مما هو عليه
13:27
normally is, hotter than the average.
151
807638
5305
في العادة ، وأكثر سخونة من المتوسط.
13:32
Also, we're talking about pictures today. Pictures,
152
812943
3704
أيضا ، نحن نتحدث عن الصور اليوم. الصور ،
13:38
photographs, taking photographs.
153
818048
3204
الصور الفوتوغرافية ، التقاط الصور.
13:41
I was at the show yesterday that Mr.
154
821619
3336
كنت في المعرض أمس الذي
13:44
Steve was in and we were told that we could not
155
824955
4405
كان السيد ستيف موجودًا وقيل لنا أنه لا يمكننا
13:49
take any photographs
156
829927
3003
التقاط أي صور
13:52
or video of the performance.
157
832930
3136
أو فيديو للأداء.
13:56
However, I did because I am very naughty.
158
836066
3904
ومع ذلك ، فقد فعلت ذلك لأنني شقي جدًا.
13:59
I did take some video clips yesterday
159
839970
3971
لقد التقطت بعض مقاطع الفيديو بالأمس
14:04
and we will be watching a little bit of that later on.
160
844275
2902
وسنشاهد القليل منها لاحقًا.
14:07
There will be no sound because of copyright reasons, but you will
161
847177
4705
لن يكون هناك صوت بسبب أسباب حقوق النشر ، لكنك
14:12
you will be able to see the action on the stage, but there will be no sound.
162
852082
5306
ستتمكن من رؤية الإجراء على المسرح ، لكن لن يكون هناك صوت.
14:18
And I thought, let's talk about photography today, because a lot of people do it.
163
858122
5405
وفكرت ، لنتحدث عن التصوير الفوتوغرافي اليوم ، لأن الكثير من الناس يفعلونه.
14:24
Some people do it as a as an amateur.
164
864128
2803
بعض الناس يفعلون ذلك كهواة.
14:27
There are lots of people now doing it professionally.
165
867331
2903
هناك الكثير من الناس يقومون بذلك الآن بشكل احترافي.
14:30
And because of this little device here,
166
870768
3036
وبسبب هذا الجهاز الصغير هنا ،
14:34
the mobile phone or the smartphone,
167
874204
3437
الهاتف المحمول أو الهاتف الذكي ،
14:38
anyone can now be a photographer.
168
878242
3503
يمكن لأي شخص الآن أن يكون مصورًا.
14:41
So I think it's a pretty popular thing nowadays.
169
881745
3203
لذلك أعتقد أنه شيء شائع جدًا في الوقت الحاضر.
14:45
Lots of people enjoy looking at photographs of things that they've done in the past.
170
885015
6273
يستمتع الكثير من الأشخاص بمشاهدة صور لأشياء فعلوها في الماضي.
14:51
It is a great way of reliving your memories, I think so.
171
891288
5472
إنها طريقة رائعة لاستعادة ذكرياتك ، على ما أعتقد.
14:57
Words connected
172
897928
1101
كلمات مرتبطة
14:59
to photographs and I suppose also I will ask a couple of questions today.
173
899029
4638
بالصور وأعتقد أيضًا أنني سأطرح بعض الأسئلة اليوم.
15:04
What about you?
174
904001
867
15:04
Do you like having your photograph taken?
175
904868
3237
ماذا عنك؟
هل تحب التقاط صورتك؟
15:09
Some people don't.
176
909106
1468
بعض الناس لا يفعلون.
15:10
Some people prefer to have control
177
910574
2870
يفضل بعض الأشخاص التحكم
15:14
over pictures that are taken of them.
178
914078
2769
في الصور التي يتم التقاطها لهم.
15:17
I will be honest with you.
179
917114
2669
سأكون صادقا معكم.
15:19
You might be surprised to find this as as a fact,
180
919783
3404
قد تتفاجأ عندما تجد هذا كحقيقة ،
15:23
but I don't really like having my photograph taken
181
923187
3903
لكنني لا أحب حقًا التقاط صورتي
15:28
if I don't have control
182
928192
3003
إذا لم يكن لديّ سيطرة
15:31
over the actual camera or the picture.
183
931895
2870
على الكاميرا الفعلية أو الصورة.
15:34
I know that sounds strange because you can't always take a photograph of yourself,
184
934832
4571
أعلم أن هذا يبدو غريبًا لأنه لا يمكنك دائمًا التقاط صورة لنفسك ،
15:40
but I always worry that the person
185
940137
2669
لكنني دائمًا قلق من أن
15:42
will take such a bad photograph and maybe the light will be wrong.
186
942806
5272
يلتقط الشخص مثل هذه الصورة السيئة وربما يكون الضوء خاطئًا.
15:48
And I will look very strange on the picture.
187
948078
2536
وسأبدو غريبًا جدًا في الصورة.
15:50
So that's the reason why.
188
950948
1701
لذلك هذا هو السبب.
15:52
So even though I spend most of my life
189
952649
2970
لذلك على الرغم من أنني أقضي معظم حياتي
15:55
standing in front of a camera like I am now,
190
955619
2903
واقفاً أمام الكاميرا كما أنا الآن ،
15:59
I even I feel a little self-conscious
191
959122
3070
إلا أنني أشعر ببعض الخجل
16:02
when a person is taking a photograph of me
192
962192
2669
عندما يلتقط شخص ما صورة لي
16:05
using their camera or their phone
193
965429
2736
باستخدام الكاميرا أو الهاتف
16:08
because I always worry about whether it looks good,
194
968732
3503
لأنني دائمًا قلق بشأن ما إذا كان تبدو جيدة ،
16:13
whether it looks good on the actual photograph.
195
973136
2970
سواء كانت تبدو جيدة في الصورة الفعلية.
16:16
So everybody does it.
196
976406
1535
لذلك الجميع يفعل ذلك.
16:17
And of course, nowadays is a lot of people take photographs of themselves
197
977941
5239
وبالطبع ، في الوقت الحاضر ، يلتقط الكثير من الأشخاص صورًا لأنفسهم
16:23
and then they make some alterations.
198
983480
3337
ثم يجرون بعض التعديلات.
16:27
They put a filter over the photograph to make themselves look younger.
199
987284
6306
وضعوا مرشحًا على الصورة ليجعلوا أنفسهم يبدون أصغر سنًا.
16:34
Or maybe I think nowadays you can actually change the shape of your face as well.
200
994257
5272
أو ربما أعتقد أنه يمكنك في الوقت الحاضر تغيير شكل وجهك أيضًا.
16:39
You can actually change the size of your eyes and the shape of your face.
201
999963
4371
يمكنك بالفعل تغيير حجم عينيك وشكل وجهك.
16:44
So if your face is a little bit fat, you can actually make your face
202
1004968
4738
لذلك إذا كان وجهك سمينًا بعض الشيء ، يمكنك في الواقع جعل وجهك
16:49
look thinner on the camera by using the software.
203
1009706
4571
يبدو أنحف على الكاميرا باستخدام البرنامج.
16:54
And then when you take the photograph, you look at it
204
1014678
3136
وبعد ذلك عندما تلتقط الصورة ، تنظر إليها
16:58
and you think, Ooh, I look so handsome and beautiful
205
1018315
4271
وتفكر ، أوه ، أنا أبدو وسيمًا جدًا وجميلًا
17:03
when in fact it is the camera
206
1023153
2436
بينما الكاميرا في الحقيقة هي
17:06
that has made you look fantastic and beautiful
207
1026156
3604
التي جعلتك تبدو رائعًا وجميلًا
17:10
because in real life you might not look like that.
208
1030360
3270
لأنه في الحياة الواقعية قد لا تبدو هكذا.
17:13
So I think that does happen quite often.
209
1033764
1868
لذلك أعتقد أن هذا يحدث كثيرًا.
17:16
Can I say hello to the live chat?
210
1036833
2303
هل يمكنني أن أقول مرحبا للدردشة الحية؟
17:19
Hello, live chats.
211
1039136
1768
مرحبا ، الدردشة الحية.
17:20
I hope you are nice and cool where you are because
212
1040904
3837
أتمنى أن تكون لطيفًا ورائعًا في مكانك لأن
17:24
here it is so hot.
213
1044741
3570
الجو هنا حار جدًا.
17:28
I can't begin to tell you in the studio.
214
1048979
3069
لا أستطيع أن أخبرك في الاستوديو.
17:32
In fact, it might be it might be cooler outside.
215
1052349
5138
في الواقع ، قد يكون الجو أكثر برودة في الخارج.
17:37
I'd said it's about 30,
216
1057487
3704
قلت إنها حوالي 30 ،
17:41
31 degrees outside, but in here
217
1061291
3870
31 درجة في الخارج ، لكن هنا
17:45
it's about 35 degrees Celsius.
218
1065729
3537
حوالي 35 درجة مئوية.
17:49
So that's what I'm on about really.
219
1069266
1868
لذلك هذا ما أنا بصدده حقًا.
17:51
It's actually cooler outside, even though the weather outside is boiling hot.
220
1071134
5205
في الواقع يكون الجو أكثر برودة في الخارج ، على الرغم من أن الطقس في الخارج يكون حارًا.
17:56
It's very strange. I know.
221
1076740
1434
انه غريب جدا. أنا أعرف.
17:58
But there you go.
222
1078174
1435
لكن ها أنت ذا.
17:59
It is the age that we are living in at the moment.
223
1079609
3070
إنه العصر الذي نعيش فيه في الوقت الحالي.
18:02
Everything is a little bit weird.
224
1082679
2436
كل شيء غريب بعض الشيء.
18:05
Hello. Live chat.
225
1085115
1635
مرحبًا. دردشة مباشرة.
18:06
Oh, can I say hello to Beatrice? Who?
226
1086750
4804
أوه ، هل يمكنني أن أقول مرحبا لبياتريس؟ من؟
18:11
Thank you. Beatrice. Yes.
227
1091655
2068
شكرًا لك. بياتريس. نعم.
18:14
You were very prompt today.
228
1094157
2803
كنت سريعة جدا اليوم.
18:16
Prompt?
229
1096960
1435
اِسْتَدْعَى؟
18:18
If you are on time, if you turn up
230
1098395
2702
إذا كنت في الوقت المحدد ، إذا حضرت
18:21
or appear at the right time,
231
1101097
2503
أو ظهرت في الوقت المناسب ، في
18:24
the time that you are supposed to be
232
1104100
3270
الوقت الذي من المفترض أن تكون فيه في
18:27
somewhere you can say that you were prompt, you were there on time.
233
1107370
5673
مكان ما ، يمكنك أن تقول إنك كنت سريعًا ، كنت هناك في الوقت المحدد.
18:33
You did something quickly prompt.
234
1113309
4705
لقد فعلت شيئًا سريعًا.
18:38
And I suppose also you can use that word in the theatre.
235
1118014
3837
وأفترض أيضًا أنه يمكنك استخدام هذه الكلمة في المسرح.
18:42
So if a person is acting on the stage
236
1122152
2569
لذلك إذا كان شخص ما يتصرف على خشبة المسرح
18:45
and they forget their lines, they forget what to say.
237
1125121
3203
ونسي سطوره ، فإنه ينسى ما يقول.
18:48
There is a person who will shout the lines that they are supposed to say.
238
1128825
5372
هناك شخص سيصيح بالأسطر التي من المفترض أن يقولوها.
18:54
They will shout them to them.
239
1134197
1635
سوف يصرخون لهم.
18:55
And that person is called a prompt.
240
1135832
2202
وهذا الشخص يسمى موجه.
18:58
That person will help the actors on the stage
241
1138368
3470
سيساعد هذا الشخص الممثلين على المسرح على
19:02
remember their lines.
242
1142405
2369
تذكر خطوطهم.
19:05
And that is one of the reasons why I will never do that.
243
1145074
4271
وهذا أحد الأسباب التي تجعلني لن أفعل ذلك أبدًا.
19:09
I will never, ever go on stage and act
244
1149813
3870
لن أصعد أبدًا على خشبة المسرح وأتصرف
19:14
because you have to remember so many lines and so many things,
245
1154317
4271
لأنه عليك أن تتذكر الكثير من السطور والعديد من الأشياء ،
19:19
and to be honest with you, I don't think I will be able to do it.
246
1159155
3570
ولكي أكون صادقًا معك ، لا أعتقد أنني سأكون قادرًا على القيام بذلك.
19:23
Congratulations, Beatrice.
247
1163927
1601
مبروك يا بياتريس.
19:25
You are first on today's live chat
248
1165528
2736
أنت الأول في غرفة الدردشة الحية اليوم
19:35
room.
249
1175838
501
.
19:36
Oh, it's too hot.
250
1176906
3671
أوه ، الجو حار جدا.
19:40
It's too hot for applause.
251
1180577
2335
الجو حار جدا للتصفيق.
19:42
I have to be honest with you.
252
1182912
2236
يجب أن أكون صادقا معك.
19:45
Thank you, Beatrice, for joining us today.
253
1185148
2469
شكرا لك بياتريس لانضمامك إلينا اليوم.
19:47
We also have.
254
1187650
1035
نحن ايضا لدينا.
19:48
Oh, hello to Luis
255
1188685
3003
أوه ، مرحبا لويس
19:51
Mendez is here today.
256
1191688
3470
مينديز هنا اليوم.
19:55
Hello, Louis.
257
1195158
1034
مرحبا لويس.
19:56
What is it like where you are at the moment?
258
1196192
3070
كيف هو الحال حيث أنت الآن؟
19:59
Is it hot in France? I think it might be.
259
1199295
3103
هل الجو حار في فرنسا؟ أعتقد أنه قد يكون.
20:02
In fact, I think southern Europe
260
1202999
3136
في الواقع ، أعتقد أن جنوب أوروبا
20:06
have actually had more heat than we have.
261
1206970
2502
كان لديها بالفعل حرارة أكثر مما لدينا.
20:10
I think in Portugal and parts of Spain, it has gone
262
1210306
4371
أعتقد أنه في البرتغال وأجزاء من إسبانيا ، ارتفعت درجة الحرارة
20:14
as high as 45 or 46 degrees,
263
1214677
3570
إلى 45 أو 46 درجة مئوية ،
20:18
46 Celsius.
264
1218648
2803
46 درجة مئوية.
20:23
I can't even begin to imagine what that feels like,
265
1223219
2569
لا أستطيع حتى أن أتخيل كيف يبدو ذلك ،
20:26
but I have a feeling that we are going to experience that tomorrow
266
1226489
4371
لكن لدي شعور بأننا سنختبر ذلك غدًا
20:31
because here apparently it is going to be around 40 Celsius here tomorrow.
267
1231127
6506
لأنه من الواضح أنه سيكون هنا حوالي 40 درجة مئوية هنا غدًا.
20:38
So that should be very interesting indeed.
268
1238334
2436
لذلك يجب أن يكون هذا مثيرًا للاهتمام حقًا.
20:41
So the live chat is up and running if you want to say
269
1241437
2936
لذا فإن الدردشة الحية جاهزة للعمل إذا كنت تريد أن تقول
20:44
hello to someone, if you want to say hello to me, if you want to make a comment
270
1244373
4505
مرحبًا لشخص ما ، إذا كنت تريد أن تقول مرحبًا لي ، إذا كنت تريد التعليق
20:48
about any of today's subjects, we are talking about photography.
271
1248878
4271
على أي من موضوعات اليوم ، فنحن نتحدث عن التصوير الفوتوغرافي.
20:53
Do you like taking pictures?
272
1253683
2202
هل تحب التقاط الصور؟
20:56
Do you like having pictures taken of you?
273
1256052
3203
هل تحب التقاط صور لك؟
20:59
Let me know a little bit later on after Mr.
274
1259255
3103
اسمحوا لي أن أعرف قليلا في وقت لاحق بعد أن
21:02
Steve joins us and we are all here together.
275
1262358
4071
انضم إلينا السيد ستيف ونحن جميعا هنا معا.
21:07
Hello, Ismael.
276
1267463
1235
مرحبا اسماعيل.
21:08
Hello. Also, Sandro Gonzalez.
277
1268698
2969
مرحبًا. أيضا ، ساندرو غونزاليس.
21:12
We also have Iraq and also Omer
278
1272068
3069
لدينا أيضًا العراق وكذلك عمر عمر
21:15
Omer Al Haboob.
279
1275471
3137
الحبوب.
21:18
Nice to see you here as well.
280
1278608
1368
جميل أن أراك هنا أيضًا.
21:19
Today we have Vitesse. Hello, Vitesse.
281
1279976
3403
اليوم لدينا فيتيس. مرحبًا ، فيتيس.
21:23
I'm afraid you were not first on the live chat today,
282
1283379
3670
أخشى أنك لم تكن أول من يشارك في الدردشة المباشرة اليوم ،
21:27
but there are plenty of other opportunities in the future.
283
1287450
4371
ولكن هناك الكثير من الفرص الأخرى في المستقبل.
21:32
Hello, Miguel. Hello, Mahmud.
284
1292455
2569
مرحبا ميغيل. مرحبا محمود.
21:35
A lot of people here today already nice to see so many people joining in.
285
1295258
4471
الكثير من الناس هنا اليوم سعداء بالفعل برؤية الكثير من الأشخاص ينضمون إليهم.
21:40
And maybe you could help me to keep cool.
286
1300396
2903
وربما يمكنك مساعدتي في الحفاظ على هدوئي.
21:44
I don't know how, but I'm sure you will try.
287
1304233
2870
لا أعرف كيف ، لكنني متأكد من أنك ستحاول.
21:47
You will try your best es man.
288
1307103
2335
سوف تبذل قصارى جهدك يا ​​رجل.
21:50
We also have Christina.
289
1310006
2869
لدينا أيضًا كريستينا.
21:52
We have Palmira
290
1312875
2703
لدينا بالميرا
21:55
Moniz.
291
1315578
534
مونيز.
21:56
Sir is here as well.
292
1316112
2035
سيدي هنا ايضا
21:58
Can I say a big thank you to.
293
1318147
2569
هل يمكنني أن أقول شكراً جزيلاً لك.
22:01
Oh, isn't this lovely?
294
1321283
1902
أوه ، أليس هذا جميل؟
22:03
This is very nice. This moved me.
295
1323185
2036
هذا هو لطيف جدا. هذا حركني.
22:05
I was very moved by this.
296
1325221
2068
لقد تأثرت كثيرا بهذا.
22:07
Can I say thank you to Magdalena
297
1327289
2470
هل يمكنني أن أقول شكراً لماغدالينا
22:10
for Kosova or focus over.
298
1330526
2402
على كوسوفا أو التركيز على الأمر.
22:14
I hope I pronounce your name right
299
1334163
3036
آمل أن أنطق اسمك مباشرة
22:17
over Magdalena Procase over for your kind
300
1337199
4772
فوق Magdalena Procase لتبرعك الكريم
22:22
donation that I received over the weekend.
301
1342071
3904
الذي تلقيته خلال عطلة نهاية الأسبوع.
22:25
Thank you very much. That is so kind of you.
302
1345975
2402
شكراً جزيلاً. هذا لطف منك.
22:28
And of course, don't forget, I do everything here for
303
1348644
2870
وبالطبع ، لا تنسوا ، أفعل كل شيء هنا
22:31
free, everything I do on YouTube.
304
1351514
2602
مجانًا ، كل ما أفعله على YouTube. لا
22:34
It costs you absolutely nothing.
305
1354650
2836
يكلفك شيء على الإطلاق.
22:38
All of the hours and all of the years,
306
1358254
3003
كل الساعات وكل السنوات ،
22:41
all of the lessons that I've made, they've all been done
307
1361791
4037
وجميع الدروس التي قدمتها ، تم إجراؤها جميعًا
22:46
for free, completely free of charge.
308
1366262
4538
مجانًا ، مجانًا تمامًا.
22:52
Once again, thank you, Magdalena,
309
1372268
2235
مرة أخرى ، شكراً لك ، ماجدالينا ،
22:54
for your lovely donation over the weekend.
310
1374503
3037
على تبرعك الجميل خلال عطلة نهاية الأسبوع.
22:57
I really do appreciate it.
311
1377540
2168
أنا حقا أقدر ذلك.
22:59
Thank you very much.
312
1379708
1535
شكراً جزيلاً.
23:01
Mr. Steve will be with us in a few moments.
313
1381243
3003
سيكون السيد ستيف معنا في غضون لحظات قليلة.
23:04
I bet you can't wait for that.
314
1384246
2636
أراهن أنك لا تستطيع الانتظار لهذا.
23:06
A lot of people say we prefer your live streams when Mr.
315
1386882
4271
يقول الكثير من الأشخاص إننا نفضل البث المباشر عندما
23:11
Steve is with you.
316
1391153
1535
يكون السيد ستيف معك.
23:12
Well, the only problem is during the week, Steve has to work, you see,
317
1392688
4938
حسنًا ، المشكلة الوحيدة خلال الأسبوع ، على ستيف أن يعمل ، كما ترى ،
23:18
so he can't join me during the week.
318
1398761
3103
لذلك لا يمكنه الانضمام إلي خلال الأسبوع.
23:22
So the only time that Mr.
319
1402398
1701
لذا فإن المرة الوحيدة التي
23:24
Steve can join us is on Sunday
320
1404099
3003
يستطيع فيها السيد ستيف الانضمام إلينا هي يوم الأحد
23:27
and he will be with us in a few moments time.
321
1407736
2903
وسيكون معنا في غضون لحظات قليلة.
23:30
So I hope you don't go away because there is still lots of stuff to come questions,
322
1410906
5205
لذلك آمل ألا تذهب بعيدًا لأنه لا يزال هناك الكثير من الأسئلة
23:36
conversation, topics and
323
1416111
3037
والمحادثات والمواضيع
23:40
all of the information about Mr.
324
1420249
2502
وجميع المعلومات حول
23:42
Steve's show that he was performing in yesterday.
325
1422751
4171
عرض السيد ستيف الذي كان يؤديه بالأمس.
23:47
Don't go away.
326
1427489
220887
لا تذهب بعيدا.
27:28
It is officially hot here in the studio.
327
1648376
3103
الجو حار رسميًا هنا في الاستوديو.
27:31
I've just put the fan on to keep our legs nice and cool.
328
1651479
5039
لقد وضعت المروحة للتو للحفاظ على رجلينا لطيفة وباردة.
27:37
Everything is getting hot in here.
329
1657686
2135
كل شيء يزداد سخونة هنا.
27:39
It's starting to melt.
330
1659821
1568
بدأت تذوب.
27:41
He becomes.
331
1661389
801
هو يصبح.
27:42
Mr. Steve is on his way.
332
1662190
1568
السيد ستيف في طريقه.
27:43
Don't leave, don't click away.
333
1663758
2469
لا تغادر ، لا تنقر.
27:46
Please stay as long as you can, Nash.
334
1666227
12680
من فضلك ابقى قدر المستطاع يا ناش.
27:59
Here he comes.
335
1679040
4605
ها هو ياتي.
28:03
Hello. Hello, everyone. Hello, Mr. Duncan.
336
1683645
2402
مرحبًا. أهلا بالجميع. مرحبا سيد دنكان.
28:06
Hello, Mr. Steve.
337
1686047
1135
مرحبا سيد ستيف.
28:07
Wonderful viewers across the globe. Yes.
338
1687182
2669
مشاهدين رائعين في جميع أنحاء العالم. نعم.
28:09
Crossed the very hot continent.
339
1689918
2736
عبرت القارة شديدة الحرارة.
28:13
Well, especially Europe.
340
1693021
1835
حسنًا ، خاصةً أوروبا.
28:14
They're talking about us all over the world, apparently.
341
1694856
3270
إنهم يتحدثون عنا في جميع أنحاء العالم ، على ما يبدو.
28:18
Oh, very nice.
342
1698126
934
ياه رائع جدا.
28:19
Well, I was watching the news.
343
1699060
1035
حسنًا ، كنت أشاهد الأخبار.
28:20
Oh, no, not us. Oh, but Europe. Europe.
344
1700095
3703
أوه ، لا ، ليس نحن. أوه ، لكن أوروبا. أوروبا.
28:23
And then the crazy weather behind us that is outside right now.
345
1703798
4772
ومن ثم الطقس المجنون خلفنا والذي هو في الخارج الآن.
28:28
And you can tell how hot it is because you can you can see the heat,
346
1708870
3537
ويمكنك معرفة مدى سخونتها لأنه يمكنك رؤية الحرارة ،
28:32
the vapour of the heat outside.
347
1712907
2503
وبخار الحرارة في الخارج.
28:35
So it's around 31 at the moment outside
348
1715710
3270
إذاً إنها حوالي 31 في الوقت الحالي بالخارج
28:39
here in the studio, it's about 35.
349
1719814
2703
هنا في الاستوديو ، حوالي 35.
28:42
And tomorrow, Steve, can you believe tomorrow it might be 40 Celsius?
350
1722517
5172
وغدًا ، ستيف ، هل تصدق أنه قد تكون 40 درجة مئوية غدًا؟
28:47
It's never done that ever.
351
1727689
2169
لم يحدث ذلك أبدًا.
28:49
I know we hear of that in Portugal in particular.
352
1729858
3703
أعلم أننا نسمع عن ذلك في البرتغال على وجه الخصوص.
28:53
We're just hearing about very high temperatures in Portugal.
353
1733561
2636
نحن نسمع للتو عن درجات حرارة عالية جدًا في البرتغال.
28:56
It was 46 there last time last week, 46.
354
1736197
4204
كانت 46 مرة هناك الأسبوع الماضي ، 46.
29:00
Lewis said it's 31 in Paris.
355
1740401
2203
قال لويس إنها 31 في باريس.
29:03
Uh, yeah.
356
1743438
1868
اه نعم.
29:05
Ahmed Ahmed told us, says, do we have air conditioning?
357
1745306
3771
أخبرنا أحمد أحمد يقول هل عندنا تكييف؟
29:09
But no, not in the UK.
358
1749611
2035
لكن لا ، ليس في المملكة المتحدة.
29:11
It's very, very rare in homes.
359
1751646
3270
إنه نادر جدًا في المنازل.
29:15
Yes, in places of work, supermarkets, supermarkets and things like that.
360
1755817
6740
نعم ، في أماكن العمل ومحلات السوبر ماركت ومحلات السوبر ماركت وأشياء من هذا القبيل.
29:23
There isn't much air conditioning in the UK
361
1763591
2136
لا يوجد الكثير من أجهزة تكييف الهواء في المملكة المتحدة
29:25
because traditionally we might get two or three days a year
362
1765727
3603
لأننا تقليديًا قد نحصل على يومين أو ثلاثة أيام في السنة
29:30
that maybe go to 25 or 26.
363
1770398
3870
وربما تصل إلى 25 أو 26.
29:34
Yeah.
364
1774268
534
29:34
So a fan is normally enough. Yes.
365
1774869
3437
نعم.
لذلك عادة ما تكون المروحة كافية. نعم.
29:38
But obviously with global warming, etc., etc., we might have to think about
366
1778306
4037
لكن من الواضح أنه مع الاحتباس الحراري ، وما إلى ذلك ، قد نضطر إلى التفكير في
29:42
fitting air conditioning in our homes.
367
1782810
1902
تركيب مكيفات الهواء في منازلنا.
29:44
So she's going to add to global warming, isn't it, you know, even more because having to use electricity.
368
1784712
4972
لذلك ستضيف إلى الاحتباس الحراري ، أليس كذلك ، كما تعلمون ، أكثر بسبب الاضطرار إلى استخدام الكهرباء.
29:49
Yes, it's ironic.
369
1789717
1969
نعم ، هذا مثير للسخرية. من
29:51
It's ironic that we'll need more electricity to keep cool.
370
1791686
3336
المفارقات أننا سنحتاج إلى مزيد من الكهرباء لنبقى باردين.
29:55
So it's a it's a little bit like a chain reaction that never, ever ends,
371
1795356
4138
لذا فهو يشبه إلى حد ما سلسلة من التفاعلات التي لا تنتهي أبدًا ،
29:59
because the hotter it gets, the cooler we need to be,
372
1799827
2403
لأنه كلما زادت سخونة ، كلما احتجنا إلى البرودة ،
30:02
the more we will try to call ourselves down using air conditioning that uses electricity.
373
1802497
5171
كلما حاولنا أن نسمي أنفسنا باستخدام تكييف الهواء الذي يستخدم الكهرباء.
30:07
It's heat. The fan is up even more.
374
1807702
1668
إنها حرارة. المروحة أعلى حتى أكثر.
30:11
So I think
375
1811005
834
30:11
eventually the earth will just melt like a maltese.
376
1811839
3771
لذلك أعتقد
في النهاية أن الأرض ستذوب مثل المالطي.
30:16
Well,
377
1816043
835
حسنًا ، في
30:17
the last few nights, as a lot of people know,
378
1817678
2470
الليالي القليلة الماضية ، كما يعرف الكثير من الناس ، وقد
30:20
and Roseanne has referred to it and asked me as well.
379
1820148
3403
أشارت إليها روزان وسألتني أيضًا.
30:23
So thank you, Rosa,
380
1823551
1969
لذا أشكرك يا روزا
30:25
about the the musical that I was in. Yes.
381
1825653
4805
على المسرحية الموسيقية التي كنت فيها. نعم.
30:30
We need to unite. We will be talking about that in a few moments.
382
1830458
2836
نحن بحاجة إلى الاتحاد. سنتحدث عن ذلك في لحظات قليلة.
30:33
I'll just say about the heat in the
383
1833294
3237
سأقول فقط عن الحرارة في
30:36
where we were performing in the in the church hall, community hall.
384
1836564
4738
المكان الذي كنا نؤدي فيه في قاعة الكنيسة ، قاعة المجتمع.
30:41
It was so hot that at half time
385
1841636
2669
كان الجو حارًا لدرجة أنه في نصف الوقت
30:44
a lot of people left on one night because they couldn't stand the heat.
386
1844472
3403
غادر الكثير من الناس في ليلة واحدة لأنهم لم يتمكنوا من تحمل الحرارة.
30:47
There was a lady there of 101 and she had a carer with her
387
1847875
4838
كانت هناك سيدة تبلغ من العمر 101 عامًا وكان معها من يعتني بها
30:52
and they took her home because she was overcome with the heat.
388
1852713
4205
وأخذوها إلى المنزل لأنها كانت غارقة في الحر.
30:56
I think carry around.
389
1856918
1067
أعتقد أن تحمل.
30:57
I have to carry around. Yes.
390
1857985
1502
لا بد لي من تحمل. نعم.
30:59
No. Yeah, yeah. Anyway, yeah. So yes.
391
1859487
2469
لا ، أجل ، أجل. على أي حال ، أجل. لذا نعم.
31:02
It's not all we're going to be talking about today.
392
1862123
2068
ليس هذا كل ما سنتحدث عنه اليوم.
31:04
No, although although it will take up a lot of the time
393
1864292
2669
لا ، على الرغم من أن الأمر سيستغرق الكثير من الوقت ،
31:07
I think
394
1867962
634
31:08
I think the fact I'm standing here and already I just want to end the live stream
395
1868596
4938
أعتقد أن حقيقة أنني أقف هنا وأريد بالفعل إنهاء البث المباشر
31:13
and go stand by the refrigerator.
396
1873534
3771
والوقوف بجانب الثلاجة.
31:17
So we don't know.
397
1877305
834
لذلك نحن لا نعرف.
31:18
We don't have air conditioning normally in homes.
398
1878139
3136
ليس لدينا مكيفات هواء عادة في المنازل. من
31:21
It's very strange that very, very rare because we've been to lots of hot countries in the past
399
1881275
5672
الغريب جدًا أن يكون نادرًا جدًا لأننا ذهبنا إلى الكثير من البلدان الحارة في الماضي
31:26
and almost every house has air conditioning.
400
1886947
4105
وكل منزل تقريبًا به مكيف هواء.
31:31
I do remember the first time we went to Malaysia and we stayed with
401
1891052
4004
أتذكر المرة الأولى التي ذهبنا فيها إلى ماليزيا وبقينا مع
31:35
someone they, they were very kind and allowed us to stay with them.
402
1895056
3570
أحدهم ، لقد كانوا طيبين للغاية وسمحوا لنا بالبقاء معهم.
31:38
The only problem they had no air conditioning.
403
1898859
4872
المشكلة الوحيدة لم يكن لديهم تكييف.
31:43
I know.
404
1903864
634
أنا أعرف.
31:44
And the daily temperature there in Malaysia
405
1904498
3704
وتبلغ درجة الحرارة اليومية هناك في ماليزيا
31:48
is around 33 Celsius.
406
1908469
2269
حوالي 33 درجة مئوية.
31:51
And the high humidity they had, no air conditioning is unbearable.
407
1911272
3837
والرطوبة العالية التي كانت لديهم ، لا يوجد مكيف هواء لا يطاق.
31:55
I don't think we've ever, ever been in such
408
1915109
3904
لا أعتقد أننا كنا في مثل هذا
31:59
an uncomfortable place because I think inside the flat it was probably more like 38.
409
1919513
4805
المكان غير المريح أبدًا لأنني أعتقد أنه داخل الشقة ربما كان أكثر من 38.
32:04
Yes. And very muggy, very humid.
410
1924418
3504
نعم. ورطب جدا ورطب جدا.
32:08
It's not very nice in sort of places like that.
411
1928889
3137
إنه ليس لطيفًا جدًا في نوع من الأماكن من هذا القبيل.
32:12
Malaysia, when it's hot because it's a it's a
412
1932059
2436
ماليزيا ، عندما يكون الجو حارا لأنه حار
32:15
it's a moist heat. Yes.
413
1935095
2670
رطب. نعم.
32:17
So you're constantly feeling horrible and sticky.
414
1937765
4171
لذلك أنت تشعر دائمًا بالفزع واللصق.
32:22
Sticky.
415
1942136
1034
لزج.
32:23
And that's a good word.
416
1943804
1402
وهذه كلمة طيبة.
32:25
Lewis asked about the performance as well.
417
1945206
1868
سأل لويس عن الأداء أيضًا.
32:27
Duncan I mentioned that later. Yeah, so thank you very much.
418
1947074
2703
لقد ذكرت ذلك لاحقًا. نعم ، شكرا جزيلا لك.
32:29
It's 48 degrees now in Kuwait, 48 as our Matt.
419
1949777
5405
إنها 48 درجة الآن في الكويت ، و 48 درجة لدينا مات.
32:36
So I bet you've got air conditioning there.
420
1956483
2369
لذا أراهن أن لديك مكيف هواء هناك.
32:38
I think I think because that's the country that is normally hot.
421
1958852
3904
أعتقد أن هذا هو البلد الحار عادة.
32:43
So if you normally have hot temperatures because we have four seasons here, so all summer
422
1963157
5572
لذا ، إذا كانت درجات الحرارة لديك عادةً مرتفعة لأن لدينا أربعة فصول هنا ، لذلك كل الصيف
32:48
is only for a short time, it's almost unnecessary
423
1968729
4404
لفترة قصيرة فقط ، فليس من الضروري تقريبًا
32:53
to have expensive air conditioning in your house.
424
1973534
3170
أن يكون لديك مكيف هواء باهظ الثمن في منزلك.
32:56
We can almost get by.
425
1976904
2135
يمكننا تقريبا الحصول عليها.
32:59
But I will say something now.
426
1979039
1769
لكني سأقول شيئًا الآن.
33:00
We are not used to anything over 35 degrees
427
1980808
4838
نحن لسنا معتادين على أي شيء يزيد عن 35 درجة
33:06
because most to get effective air conditioning in your house,
428
1986146
4471
لأن معظمهم للحصول على تكييف هواء فعال في منزلك ،
33:11
it needs to be sort of put in when the house is built because you have to have something in every room.
429
1991251
6273
يجب أن يكون نوعًا ما في مكانه عندما يتم بناء المنزل لأنه يجب أن يكون لديك شيء في كل غرفة.
33:17
It doesn't it doesn't transfer the cold air doesn't transfer from one room to another very well.
430
1997524
5372
لا ينقل الهواء البارد ولا ينتقل من غرفة إلى أخرى جيدًا.
33:22
So you have to probably have a unit in each
431
2002896
3871
لذلك من المحتمل أن يكون لديك وحدة في كل غرفة
33:27
or in each
432
2007735
667
أو في كل
33:28
room which would be quite expensive to fit retrospectively.
433
2008402
3103
غرفة والتي ستكون مكلفة للغاية لتلائم بأثر رجعي.
33:31
Some people put it in their bedrooms
434
2011538
3470
يضعه بعض الناس في غرف نومهم
33:35
because that's going to be the place where you're going to feel at the most
435
2015676
3804
لأن هذا سيكون المكان الذي ستشعر فيه أكثر
33:39
when you're asleep, when you're asleep and you want some cool air.
436
2019480
3837
عندما تكون نائمًا ، عندما تكون نائمًا وتريد بعض الهواء البارد.
33:43
Yeah.
437
2023317
333
33:43
So I think it's going to be on the increase.
438
2023650
3237
نعم.
لذلك أعتقد أنه سيكون في ازدياد.
33:47
But what I was going to mention is, is, is that when we,
439
2027921
2837
لكن ما كنت سأذكره هو ، أنه
33:50
when we first went to Malaysia, we sleeping, it was impossible.
440
2030758
3570
عندما ذهبنا لأول مرة إلى ماليزيا ، كنا ننام ، كان ذلك مستحيلًا.
33:54
It's horrible.
441
2034428
767
انه شئ فظيع.
33:55
It was the worst experience ever was trying to rest,
442
2035195
4371
كانت أسوأ تجربة على الإطلاق كانت تحاول فيها الراحة ،
33:59
trying to sleep when the room was was like a like a furnace.
443
2039967
4037
محاولة النوم عندما كانت الغرفة تشبه الفرن.
34:04
It was like sleeping inside a furnace.
444
2044004
1869
كان الأمر أشبه بالنوم داخل الفرن.
34:05
But we are coping here.
445
2045873
1968
لكننا نتعامل هنا.
34:07
Don't worry.
446
2047841
834
لا تقلق.
34:08
We are coping our legs underneath the desk.
447
2048675
4171
نحن نتعامل مع أرجلنا تحت المكتب.
34:12
Well, we're wearing shorts.
448
2052846
1568
حسنًا ، نحن نرتدي سراويل قصيرة.
34:14
Of course, we do have some clothes on underneath there.
449
2054414
3704
بالطبع ، لدينا بعض الملابس تحتها.
34:18
Not much.
450
2058785
868
ليس كثيراً.
34:19
Not very much, though.
451
2059653
1034
ليس كثيرًا ، رغم ذلك.
34:20
Not not much clothing going on.
452
2060687
1735
ليس هناك الكثير من الملابس يحدث.
34:22
And we do have a little electric fan that is blowing
453
2062422
2970
ولدينا مروحة كهربائية صغيرة تهب
34:26
onto our legs and
454
2066426
1769
على أرجلنا
34:28
dare I say up our shawl.
455
2068195
4604
وأجرؤ على قول شالنا.
34:32
Christina says it's 35 degrees in northern Italy.
456
2072799
3170
كريستينا تقول إن درجة الحرارة 35 درجة في شمال إيطاليا.
34:37
We know the continent is going to get even hotter temperatures than we are.
457
2077104
4070
نحن نعلم أن القارة سوف تحصل على درجات حرارة أعلى مما نحن عليه الآن.
34:41
Yeah, it's quite strange.
458
2081174
1902
نعم ، إنه غريب جدًا.
34:43
The Weathermen are almost hoping it will get to 40.
459
2083076
3003
يكاد Weathermen يأمل أن يصل إلى 40.
34:46
And whether women whether women.
460
2086079
1835
وما إذا كانت المرأة سواء كانت امرأة.
34:47
Weather, weather, weather presenters. Yes.
461
2087914
3671
مقدمو الطقس والطقس والطقس. نعم.
34:51
I'm not being I'm not being very forward thinking that I am.
462
2091585
2736
أنا لا أكون متقدمًا جدًا لأفكر أنني كذلك.
34:54
I think so. Yes.
463
2094321
2469
أعتقد ذلك. نعم.
34:57
They're almost praying for it to get to 40.
464
2097791
3170
يكادون يصلون من أجل الوصول إلى 40.
35:00
So that they can make this big thing about how it's never been fought in the UK.
465
2100961
4271
حتى يتمكنوا من تحقيق هذا الشيء الكبير حول كيف أنه لم يتم خوضه في المملكة المتحدة.
35:05
I mean, needless to say, people would die, but they want it to get it, they want it to get to 40.
466
2105265
5506
أعني ، بلا داع للقول ، أن الناس سيموتون ، لكنهم يريدون الحصول عليها ، ويريدونها أن تصل إلى 40.
35:10
I think they'll be out there lighting fires everywhere to make sure it does get to 40.
467
2110771
4704
أعتقد أنهم سيكونون هناك يشعلون الحرائق في كل مكان للتأكد من وصولها إلى 40.
35:16
We met somebody from Italy last night where they're still where we are.
468
2116276
3270
التقينا بشخص ما من إيطاليا الليلة الماضية حيث لا يزالون حيث نحن.
35:19
We are really speeding ahead a bit too fast.
469
2119546
2336
نحن نسارع إلى الأمام بسرعة كبيرة جدًا.
35:21
The ridiculousness of.
470
2121882
2035
سخافة.
35:23
We'll tell you about that later.
471
2123917
1168
سنخبرك عن ذلك لاحقًا.
35:25
We've got some live chat here, Susan. Hello, Suzanne.
472
2125085
3603
لدينا بعض الدردشة الحية هنا ، سوزان. مرحبا سوزان.
35:28
Who says hi from Bodrum in Turkey where it is 39 oh Celsius.
473
2128688
6107
من يقول مرحبًا من بودروم في تركيا حيث تبلغ درجة الحرارة 39 درجة مئوية.
35:34
We've been on holiday very close to Bodrum.
474
2134795
2969
كنا في عطلة قريبة جدا من بودروم.
35:37
Yes, we've been to Turkey twice. Yes.
475
2137931
3237
نعم ، لقد ذهبنا إلى تركيا مرتين. نعم.
35:42
Fattier
476
2142369
1501
35:44
was a town we were very close to and I think that's quite close to Bodrum.
477
2144104
3670
كانت فاتيير بلدة كنا قريبين جدًا منها وأعتقد أنها قريبة جدًا من بودروم.
35:47
I think memory serves me right.
478
2147774
2903
أعتقد أن الذاكرة تخدمني بشكل صحيح.
35:50
It's sort of the south southwest coast, please.
479
2150744
3737
إنه نوع من الساحل الجنوبي الغربي ، من فضلك.
35:54
Correct. As if we were wrong.
480
2154481
934
صحيح. كما لو كنا مخطئين.
35:55
So here is where we were.
481
2155415
1502
لذلك هنا حيث كنا.
35:56
We were staying near that nice little island.
482
2156917
3536
كنا نقيم بالقرب من تلك الجزيرة الصغيرة اللطيفة. من
36:01
It's nice to have air conditioning in the car.
483
2161321
2936
الجيد أن يكون لديك مكيف هواء في السيارة.
36:04
Of course, that's the only place you can escape the heat
484
2164257
4071
بالطبع ، هذا هو المكان الوحيد الذي يمكنك فيه الهروب من حرارة
36:09
in country at the moment is to get into your car, because most cars,
485
2169362
4805
البلد في الوقت الحالي هو ركوب سيارتك ، لأن معظم السيارات ،
36:14
certainly most cars ten years
486
2174901
2536
وبالتأكيد معظم السيارات التي تبلغ من العمر عشر سنوات
36:18
or younger, ten years old or more or less,
487
2178638
3771
أو أقل ، أو التي يبلغ عمرها عشر سنوات أو أكثر أو أقل ،
36:22
will have had air conditioning fitted as standard.
488
2182976
2803
ستكون مزودة بمكيف هواء. كمعيار.
36:26
I mean, when I first started in my sales job many,
489
2186313
3236
أعني ، عندما بدأت عملي في المبيعات لأول مرة منذ
36:29
many decades ago, three, three over 30 years ago,
490
2189549
3670
عدة عقود ، ثلاثة ، ثلاثة قبل أكثر من 30 عامًا ،
36:33
it was many, many years before I had air conditioning in a car.
491
2193520
3437
كان ذلك قبل سنوات عديدة من وجود مكيف للهواء في السيارة. وكان
36:36
And it used to be unbearable in the summer it was you had to have your windows open, Mr.
492
2196957
5672
الأمر لا يطاق في الصيف ، كان عليك أن تفتح نوافذك ، يا سيد
36:42
Jenkins, spitting water, all of his equipment
493
2202629
2936
جينكينز ، يبصق الماء ، وكل معداته
36:46
that went into my mixer.
494
2206333
2769
التي دخلت في الخلاط الخاص بي.
36:49
So if you hear sparks and
495
2209102
2736
لذا إذا سمعت شرارة وصوت
36:52
the sound of
496
2212839
1168
36:54
it's the water that's gone into Mr.
497
2214541
1668
الماء الذي ذهب إلى
36:56
Jenkins equipment, I've just spat water all over my mixer.
498
2216209
3337
معدات السيد جنكينز ، لقد بصق الماء في جميع أنحاء الخلاط الخاص بي.
36:59
I hope it's still working.
499
2219679
2436
آمل أن لا يزال يعمل.
37:02
Yeah. So what was I talking about? Yes.
500
2222349
1668
نعم. إذن ما الذي كنت أتحدث عنه؟ نعم.
37:04
Yes, sir. An air conditioning in the car.
501
2224017
2135
نعم سيدي. مكيف في السيارة.
37:06
It never used to be standard in cars and so relatively recently, I don't think you can
502
2226186
4905
لم تكن معتادة على الإطلاق أن تكون قياسية في السيارات ، وفي الآونة الأخيرة نسبيًا ، لا أعتقد أنه يمكنك
37:11
probably buy a car without it now
503
2231091
2135
شراء سيارة بدونها الآن
37:14
because it causes a lot bigger glass area in cars now anyway.
504
2234194
4638
لأنها تسبب مساحة زجاجية أكبر بكثير في السيارات الآن على أي حال.
37:18
So that they're like and it's all very the glass is all snappy and sleek,
505
2238832
5505
بحيث يكون الأمر كذلك تمامًا ، فالزجاج كله لاذع وأنيق ،
37:24
so they're like greenhouses, very old days.
506
2244704
3070
لذا فهم مثل البيوت الزجاجية ، أيام قديمة جدًا.
37:27
There were small windows and everything was upright, so it didn't get quite so hot inside the car.
507
2247774
4137
كانت هناك نوافذ صغيرة وكل شيء كان منتصبًا ، لذا لم يكن الجو حارًا داخل السيارة.
37:31
Steve Obviously I feel as if we strayed and we coped.
508
2251945
3570
من الواضح أن ستيف أشعر كما لو أننا ضللنا وتعاملنا.
37:35
Then I kept driving around in the summer just with the windows down,
509
2255515
4004
ثم واصلت القيادة في الصيف فقط مع النوافذ مغلقة ،
37:39
but you had to have the windows down, even on the motorway.
510
2259519
2069
ولكن كان عليك إغلاق النوافذ ، حتى على الطريق السريع.
37:41
But it wasn't as hot then.
511
2261588
1735
لكنها لم تكن ساخنة في ذلك الوقت.
37:43
Well I think in I don't think I don't remember in the 1990s
512
2263323
4137
حسنًا ، لا أعتقد أنني لا أتذكر في التسعينيات
37:47
or the 1980s having temperatures where it was in the mid thirties,
513
2267460
4838
أو الثمانينيات وجود درجات حرارة كانت في منتصف الثلاثينيات ،
37:52
but it seemed that in a car, if the sun's out in the summer,
514
2272565
3537
ولكن يبدو أنه في السيارة ، إذا كانت الشمس في الخارج في الصيف ،
37:56
even as the temperature's only about 25, it gets very hot in a car.
515
2276102
4104
حتى مع درجات الحرارة حوالي 25 عامًا فقط ، يصبح الجو حارًا جدًا في السيارة.
38:00
That's true.
516
2280240
433
38:00
And I don't know how we used to cope. No.
517
2280673
3370
هذا صحيح.
ولا أعرف كيف اعتدنا على التأقلم. لا.
38:04
Where you could open the windows because you'd just get the blast of air as.
518
2284477
3103
حيث يمكنك فتح النوافذ لأنك ستحصل فقط على نفخ الهواء.
38:07
As you're moving along.
519
2287647
934
وأنت تتحرك على طول.
38:08
That's all you could do.
520
2288581
1302
هذا كل ما يمكنك فعله.
38:09
So it was no easy use more fuel.
521
2289883
2569
لذلك لم يكن من السهل استخدام المزيد من الوقود.
38:12
I quite like I don't know if you've ever tried this, if you're driving along on a nice day,
522
2292452
5305
أنا أحب تمامًا أنني لا أعرف ما إذا كنت قد جربت هذا من قبل ، إذا كنت تقود سيارتك في يوم جميل ،
38:17
you open the windows and you put your arm outside.
523
2297991
2869
فتفتح النوافذ وتضع ذراعك في الخارج.
38:20
Not your whole arm, but just your your elbow.
524
2300860
3303
ليس ذراعك بالكامل ، ولكن فقط مرفقك.
38:24
You put it outside.
525
2304163
1202
أنت تضعه في الخارج.
38:25
It's the most refreshing feeling.
526
2305365
2636
إنه الشعور الأكثر انتعاشًا.
38:28
It's a bit like when dogs are in
527
2308001
2369
إنه يشبه إلى حد ما عندما تكون الكلاب في
38:30
cars, Steve They often stick their head out of the window
528
2310370
3270
السيارات ، غالبًا ما يخرج ستيف رؤوسهم من النافذة
38:33
because they like the sensation of the speed that says it's quite
529
2313640
3937
لأنهم يحبون الإحساس بالسرعة التي تقول إنها
38:37
bearable in his room in
530
2317577
4037
يمكن تحملها في غرفته في
38:43
Holland.
531
2323016
467
38:43
So it's obviously quite bad.
532
2323483
1434
هولندا.
لذلك من الواضح أنها سيئة للغاية.
38:44
Yes, quite quite bearable there.
533
2324917
2837
نعم ، هناك احتمال كبير جدًا.
38:47
So maybe that's the country to go to. Yes.
534
2327754
2135
لذلك ربما يكون هذا هو البلد الذي يجب أن أذهب إليه. نعم.
38:51
Maybe we could, you know, get invited.
535
2331257
2169
ربما يمكننا ، كما تعلم ، الحصول على دعوة.
38:53
Although at the moment, I think about 29 degrees is considered cool.
536
2333459
4204
على الرغم من أنني أعتقد في الوقت الحالي أن 29 درجة تعتبر رائعة.
38:58
So some people might say that here we're having a cool day here in the UK,
537
2338898
4037
لذلك قد يقول بعض الناس أننا نقضي يومًا رائعًا هنا في المملكة المتحدة ،
39:03
even though it's around 30, maybe 31
538
2343302
3337
على الرغم من أنها حوالي 30 ، وربما 31
39:07
degrees Celsius.
539
2347006
3003
درجة مئوية.
39:10
So we're going to talk about red warnings everywhere.
540
2350009
3270
لذلك سوف نتحدث عن التحذيرات الحمراء في كل مكان.
39:13
Red red warnings.
541
2353479
1869
تحذيرات حمراء حمراء.
39:15
Yes, I put a red warning on when it's going to get too hot.
542
2355348
2669
نعم ، أضع تحذيرًا أحمر عندما يصبح الجو حارًا جدًا.
39:18
I believe it's going to get to.
543
2358017
1702
أعتقد أنه سيصل.
39:19
I do like the weather map.
544
2359719
1401
أنا أحب خريطة الطقس.
39:21
The weather map looks really dramatic.
545
2361120
1869
تبدو خريطة الطقس مثيرة حقًا.
39:22
So there it is. That's the weather map for today. Right.
546
2362989
3136
إذن ها هو. هذه هي خريطة الطقس لهذا اليوم. يمين.
39:26
And you can see how dramatic everything looks.
547
2366259
2235
ويمكنك أن ترى كيف يبدو كل شيء مثيرًا.
39:28
It's so red.
548
2368494
1635
إنه أحمر جدًا.
39:30
So the colour, the darker the colour, the hotter it will be.
549
2370129
3237
لذا ، كلما كان اللون أغمق ، كلما كان أكثر سخونة .
39:34
And believe it or not, Steve, we are in we will be in the hottest place tomorrow.
550
2374100
4504
وصدق أو لا تصدق ، ستيف ، نحن في سنكون في أفضل مكان غدًا.
39:39
So on that map, we're quite close to Birmingham, so it's the nearest big town.
551
2379205
4571
لذا في تلك الخريطة ، نحن قريبون جدًا من برمنغهام ، لذا فهي أقرب مدينة كبيرة.
39:43
So you can see that the temperatures 32, that is today,
552
2383776
3637
لذا يمكنك أن ترى أن درجات الحرارة 32 ، أي اليوم ،
39:47
but tomorrow it is going to be much hotter.
553
2387747
3437
ولكن غدًا ستكون أكثر سخونة.
39:52
It's not I mean, I'm going to be working from here.
554
2392685
1668
لا أقصد ، سأعمل من هنا.
39:54
I think I will move my office downstairs.
555
2394353
3904
أعتقد أنني سوف أنقل مكتبي إلى الطابق السفلي.
39:58
I'll move my computer.
556
2398658
1601
سأقوم بتحريك جهاز الكمبيوتر الخاص بي.
40:00
Yes. Downs, maybe we will get a day off.
557
2400259
2169
نعم. داونز ، ربما سنحصل على يوم عطلة.
40:02
Maybe it's too hot to work. Yes.
558
2402428
1735
ربما يكون الجو حارًا جدًا للعمل. نعم.
40:04
Well, I wouldn't be surprised.
559
2404163
2069
حسنًا ، لن أتفاجأ.
40:06
I wouldn't be surprised if they say, Mr.
560
2406232
1968
لن أتفاجأ إذا قالوا ، سيد
40:08
Steve, you don't have to work today.
561
2408200
1602
ستيف ، ليس عليك العمل اليوم.
40:09
It's too hot to sit in front of a computer if you don't have to do it.
562
2409802
3437
يكون الجو حارًا جدًا للجلوس أمام الكمبيوتر إذا لم تكن مضطرًا للقيام بذلك.
40:14
Suzanne says Bodrum is by the Aegean
563
2414073
2936
تقول سوزان إن بودروم تقع على جانب بحر إيجة
40:18
side, whereas Fetter is near the Mediterranean.
564
2418077
2636
، بينما تقع فيتر بالقرب من البحر الأبيض المتوسط.
40:20
So maybe I've got that wrong then.
565
2420913
1235
لذلك ربما أكون قد فهمت هذا الخطأ بعد ذلك.
40:22
Yes, just slightly, of course. Just a bit.
566
2422148
2969
نعم ، قليلا ، بالطبع. كمية قليلة فقط.
40:25
But at least you've got the country, right?
567
2425418
1601
لكن على الأقل لديك البلد ، أليس كذلك؟
40:27
Yes, the country was right.
568
2427019
1635
نعم ، كانت الدولة على حق.
40:28
Yes, Steve. Mr.
569
2428654
1502
نعم ستيف. السيد
40:30
Steve, as you mentioned a few moments ago, Steve has been performing
570
2430156
4471
ستيف ، كما ذكرت قبل لحظات قليلة ، كان ستيف يؤدي
40:34
in, I suppose you would call it a play, but it's also a musical as well
571
2434794
5105
فيها ، أعتقد أنك ستسميها مسرحية ، لكنها أيضًا مسرحية موسيقية أيضًا
40:39
because there's music, there's there's a little bit of dance and operetta.
572
2439899
4204
لأن هناك موسيقى ، هناك القليل من الرقص والأوبريت.
40:44
So it's simply the correct technical phrase, operetta,
573
2444170
3870
لذا فهي ببساطة العبارة الفنية الصحيحة ، الأوبريت ،
40:48
very similar if you are familiar with Gilbert and Sullivan.
574
2448407
3370
مشابهة جدًا إذا كنت معتادًا على جيلبرت وسوليفان.
40:52
So they used to produce and write many operettas.
575
2452178
3403
لذلك اعتادوا على إنتاج وكتابة العديد من الأوبريتات.
40:55
This was something else, though not by Gilbert and Sullivan, but Mr.
576
2455581
4671
كان هذا شيئًا آخر ، على الرغم من أنه ليس من قبل جيلبرت وسوليفان ، ولكن السيد
41:00
Steve had a role to play and we are going to have a look.
577
2460252
5840
ستيف كان له دور يلعبه وسنلقي نظرة.
41:06
So we're going to talk about the show, but we're going to have a look actually as we talk.
578
2466092
4738
لذلك سوف نتحدث عن العرض ، لكننا سنلقي نظرة في الواقع أثناء حديثنا.
41:11
That's an excerpt.
579
2471230
1702
هذا مقتطف.
41:12
Oh, that's without sound.
580
2472932
2302
أوه ، هذا بدون صوت.
41:15
So there is no sound.
581
2475401
1868
لذلك لا يوجد صوت.
41:17
And the reason is because of copyright.
582
2477269
2603
والسبب بسبب حقوق التأليف والنشر.
41:20
So we can show the actors on the stage, but we can't play any of the sound,
583
2480239
4872
حتى نتمكن من إظهار الممثلين على المسرح ، لكن لا يمكننا تشغيل أي من الأصوات ، أو
41:25
any of the lines from the show or any of the songs.
584
2485111
4237
أي من الخطوط من العرض أو أي من الأغاني.
41:29
Unfortunately, Mr.
585
2489348
1235
لسوء الحظ ،
41:30
Duncan was filming secretly at the back.
586
2490583
2269
كان السيد دنكان يصور سرا في الخلف.
41:32
Yes, because we have not got permission from the
587
2492918
3137
نعم ، لأننا لم نحصل على إذن من
41:36
the licensees, the licence holders
588
2496789
3203
المرخص لهم ، حاملي تراخيص
41:39
of the music to actually record it.
589
2499992
3136
الموسيقى لتسجيلها بالفعل.
41:43
So we can't play the sound. No.
590
2503128
2403
لذلك لا يمكننا تشغيل الصوت. لا.
41:45
So here we go.
591
2505764
668
لذا ها نحن ذا.
41:46
So let's talk about Mr.
592
2506432
1034
لذلك دعونا نتحدث عن السيد
41:47
Steve Show, which I haven't seen yet. By the way.
593
2507466
2169
ستيف شو ، الذي لم أره بعد. بالمناسبة.
41:49
You haven't seen the show?
594
2509869
1134
لم تشاهد العرض؟
41:51
No, I haven't seen any acts.
595
2511003
2569
لا ، لم أر أي أعمال.
41:53
I was going to say you were in it.
596
2513572
2036
كنت سأقول أنك كنت فيه.
41:55
But that's the is very hard to see your own show when you're in it.
597
2515608
3703
لكن من الصعب جدًا رؤية برنامجك عندما تكون فيه.
41:59
It's a bit like this.
598
2519411
1035
انها قليلا مثل هذا.
42:00
It's a bit like this really, isn't it, Steve?
599
2520446
2669
إنه يشبه هذا إلى حد ما ، أليس كذلك يا ستيف؟
42:03
So here it comes.
600
2523115
934
حتى هنا يأتي.
42:05
Here is an excerpt.
601
2525117
1335
هنا مقتطف.
42:06
There I am, Mr. Duncan on stage.
602
2526452
2202
ها أنا ذا ، السيد دنكان على خشبة المسرح.
42:08
No, that is not. Yeah, that. That's me.
603
2528887
2670
لا ، هذا ليس كذلك. نعم هذا. هذا أنا.
42:11
That's me. There Steve. Right.
604
2531624
2202
هذا أنا. هناك ستيف. يمين.
42:13
So, so that is one of the main actresses.
605
2533826
2536
لذلك ، هذه واحدة من الممثلات الرئيسيات.
42:16
But you will see Mr. Steve in a moment.
606
2536362
2102
لكنك سترى السيد ستيف في لحظة.
42:18
She's looking for Mr.
607
2538464
1067
إنها تبحث عن السيد
42:19
Steve, you see, she can't find him.
608
2539531
2736
ستيف ، كما ترى ، لا يمكنها العثور عليه.
42:22
So where is Mr.
609
2542267
2103
فأين السيد
42:24
Steve?
610
2544370
1468
ستيف؟
42:26
I don't know, but I'm all right.
611
2546505
1135
لا أعلم ، لكنني بخير.
42:27
There he is. So there is Mr.
612
2547640
3570
ها هو. إذاً هناك السيد
42:31
Steve coming out onto the stage, holding his fiddle in his hand.
613
2551210
4871
ستيف يخرج على المنصة ممسكاً كمانته في يده.
42:36
He hasn't seen this yet. I don't know what it looks like.
614
2556415
2603
لم ير هذا بعد. لا أعرف كيف يبدو.
42:39
What am I wearing, Mr. Duncan?
615
2559018
1835
ماذا أرتدي يا سيد دنكان؟
42:40
I don't know. It looks like you're wearing sackcloth.
616
2560853
2235
لا أعرف. يبدو أنك ترتدي قماش الخيش.
42:44
Oh, and look at that performance on the violin, Mr.
617
2564289
2570
أوه ، وانظر إلى هذا الأداء على الكمان ، سيد
42:46
Duncan. It was actually.
618
2566859
1434
دنكان. كان في الواقع.
42:48
Can I just say, you did a very good job, Steve, of pretending
619
2568293
3737
هل يمكنني القول فقط ، لقد قمت بعمل جيد للغاية ، ستيف ، بالتظاهر
42:52
to play whilst the orchestra was playing as well.
620
2572431
3236
بالعزف بينما كانت الأوركسترا تعزف أيضًا. في
42:55
It actually did look as if you were playing the violin.
621
2575667
2870
الواقع بدا الأمر كما لو كنت تعزف على الكمان.
42:59
It was brilliant.
622
2579405
967
كانت رائعة.
43:00
Yes, sir. That's interesting.
623
2580372
2002
نعم سيدي. هذا ممتع.
43:02
Full story there. So it's Grieg.
624
2582374
1368
القصة الكاملة هناك. إذن إنه جريج.
43:03
It's a musical based on Greek mythology. Hmm.
625
2583742
3303
إنها مسرحية موسيقية مبنية على الأساطير اليونانية. همم.
43:07
So if anyone knows anything about Greek mythology, I'm playing Orpheus
626
2587513
4404
لذلك إذا كان أي شخص يعرف أي شيء عن الأساطير اليونانية ، فأنا ألعب دور Orpheus
43:13
and Eurydice.
627
2593285
1602
و Eurydice.
43:14
See the girl. The girl? Eurydice.
628
2594887
3003
انظر الى الفتاة. الفتاة؟ يوريديس.
43:17
He is my wife.
629
2597890
1434
هو زوجتي.
43:19
But we don't like each other. Yes,
630
2599324
3037
لكننا لا نحب بعضنا البعض. نعم ،
43:22
just like a real marriage.
631
2602361
2235
تمامًا مثل الزواج الحقيقي.
43:24
Just like a real marriage. That's correct. Yes.
632
2604596
2036
تماما مثل الزواج الحقيقي. هذا صحيح. نعم.
43:27
A sham marriage, you could say.
633
2607399
3103
يمكنك أن تقول زواجًا وهميًا.
43:30
And she's seeing somebody else. I'm seeing somebody else.
634
2610502
3037
وهي ترى شخصًا آخر. أنا أرى شخصًا آخر.
43:33
And it's a funny little thing.
635
2613906
2035
وهذا شيء مضحك.
43:35
You know, she hates the violin, even though I'm a virtuoso player.
636
2615941
4004
كما تعلم ، إنها تكره الكمان ، رغم أنني عازفة بارعة.
43:39
That's the story.
637
2619945
1168
هذه هي القصة.
43:41
And I sort of play the violin
638
2621113
3103
وأنا نوعا ما أعزف على الكمان
43:44
or pretend to play it because as you can see, there's an actual violinist.
639
2624216
3270
أو أتظاهر بالعزف عليه لأنه كما ترون ، هناك عازف كمان حقيقي.
43:47
Can I just say it looks like you're wearing a plastic bag.
640
2627586
3003
هل يمكنني القول أنه يبدو أنك ترتدي حقيبة بلاستيكية.
43:50
It does, actually. It looks awful, doesn't it?
641
2630689
2035
إنه كذلك في الواقع. يبدو فظيعا ، أليس كذلك؟
43:52
That does not look good on camera.
642
2632791
1602
هذا لا يبدو جيدًا على الكاميرا.
43:54
It does look as if you're you're wearing something.
643
2634393
2302
يبدو أنك ترتدي شيئًا ما.
43:56
You put your rubbish in.
644
2636695
2035
تضع قمامتك فيها.
43:58
That doesn't look too bad.
645
2638730
1969
لا يبدو ذلك سيئًا للغاية.
44:00
Oh yeah, I'm singing there.
646
2640699
1134
أوه نعم ، أنا أغني هناك.
44:01
But we can't you can't actually play that.
647
2641833
2670
لكن لا يمكنك فعل ذلك.
44:04
I would love to play the sound, but unfortunately.
648
2644803
2636
أحب تشغيل الصوت ، لكن لسوء الحظ.
44:07
But at least we can have fun watching Mr. Steve at
649
2647506
2569
ولكن على الأقل يمكننا الاستمتاع بمشاهدة السيد ستيف في
44:12
Anaerobic Camp.
650
2652411
1368
مخيم اللاهوائية.
44:13
No wonder she doesn't. No wonder she doesn't fancy me.
651
2653779
2869
لا عجب أنها لا تفعل ذلك. لا عجب أنها لا تتوهمني.
44:17
No, you're.
652
2657049
600
44:17
Well, you're getting angry with her.
653
2657649
1935
لا ، أنت.
حسنًا ، أنت تغضب منها.
44:19
I'm getting angry because she's
654
2659584
2803
أشعر بالغضب لأنها
44:22
being very dismissive about my talents.
655
2662421
2202
تتجاهل مواهبي بشدة.
44:24
I'm on the violin. That was the the idea behind it.
656
2664623
3570
أنا على الكمان. كانت هذه هي الفكرة من وراءها.
44:28
And now you can see in the background, the chorus, this was what you call
657
2668193
3103
والآن يمكنك أن ترى في الخلفية ، الجوقة ، كان هذا ما تسميه إنتاجًا
44:31
a semi-staged
658
2671296
3036
شبه مرحلي
44:35
production.
659
2675467
1235
.
44:36
So we couldn't afford a full set.
660
2676702
2268
لذلك لم نتمكن من تحمل مجموعة كاملة.
44:39
So the chorus had to sit there at the back watching.
661
2679337
3504
لذلك كان على الكورس أن يجلس هناك في الخلف يراقب.
44:42
It's a bit boring.
662
2682841
1802
إنه ممل بعض الشيء.
44:44
Good job of giving commentary, isn't it?
663
2684643
1468
عمل جيد للتعليق ، أليس كذلك؟
44:46
Because that's the reason why we're giving commentary.
664
2686111
2269
لأن هذا هو سبب تقديمنا تعليقًا.
44:48
I wouldn't just show it with no sound.
665
2688380
2436
لن أعرضه فقط بدون صوت.
44:51
So that's why that's what we're doing.
666
2691450
1568
لهذا السبب هذا ما نفعله.
44:53
We're filling in the gaps.
667
2693018
1234
نحن نملأ الفجوات.
44:54
So she was very good. Now we met.
668
2694252
2736
لذلك كانت جيدة جدا. الآن التقينا.
44:56
We met this actress's boyfriend.
669
2696988
4105
التقينا بصديق هذه الممثلة.
45:01
Okay, after the show and all I can say is Italian men.
670
2701293
5705
حسنًا ، بعد العرض وكل ما يمكنني قوله هو الرجال الإيطاليون.
45:06
Well, no wonder people find them attractive. Yes.
671
2706998
2303
حسنًا ، لا عجب أن يجدها الناس جذابة. نعم.
45:09
Because she's dating she's actually dating a young man from Italy.
672
2709301
3603
لأنها تواعد فهي في الواقع تواعد شابًا من إيطاليا.
45:13
And he was there as well last night.
673
2713038
2102
وكان هناك أيضًا الليلة الماضية.
45:15
But he was a little shy at first, wasn't he?
674
2715140
2502
لكنه كان خجولا قليلا في البداية ، أليس كذلك؟
45:17
Yes, because his English is not very good.
675
2717642
2603
نعم ، لأن لغته الإنجليزية ليست جيدة جدًا.
45:20
But I actually got talking to him and I was saying, oh, your English is quite good.
676
2720245
4404
لكنني تحدثت إليه بالفعل وكنت أقول ، أوه ، لغتك الإنجليزية جيدة جدًا.
45:24
Do you do you enjoy speaking English?
677
2724649
1936
هل تستمتع بالتحدث بالانجليزية؟
45:26
So for me it was quite exciting to actually have someone nearby
678
2726585
4204
لذلك كان من المثير جدًا بالنسبة لي أن يكون هناك شخص قريب
45:30
who was well from another country, but also who, who had learnt English.
679
2730789
5439
كان جيدًا من بلد آخر ، ولكن أيضًا ممن تعلم اللغة الإنجليزية.
45:36
I would say that his English level was intermediate because he could definitely understand
680
2736228
5472
أود أن أقول إن مستواه في اللغة الإنجليزية كان متوسطًا لأنه كان يفهم بالتأكيد
45:41
what we were saying, that that's what I have to pretend.
681
2741700
3937
ما كنا نقوله ، وهذا ما يجب أن أتظاهر به.
45:45
Yes, yes.
682
2745971
1534
نعم نعم.
45:47
Greek mythology.
683
2747505
901
الأساطير اليونانية.
45:48
But Orpheus is supposed to be a musician
684
2748406
2870
لكن من المفترض أن يكون Orpheus موسيقيًا
45:52
and of course this has been adapted.
685
2752210
1702
وبالطبع تم تكييف هذا.
45:53
As you can see there, my wife hates me playing the violin.
686
2753912
3303
كما ترون هناك ، زوجتي تكرهني العزف على الكمان.
45:57
I'm pretending to play. I'm not actually playing.
687
2757215
2302
أنا أتظاهر باللعب. أنا لا ألعب في الواقع.
45:59
No, there is actually a violinist in the orchestra.
688
2759684
4204
لا ، في الواقع يوجد عازف كمان في الأوركسترا.
46:04
If you can just see that on the right hand side she's playing and I'm supposed to be copying
689
2764089
4471
إذا كان بإمكانك رؤية ذلك على الجانب الأيمن فهي تلعب ويفترض أن أقوم بنسخ
46:08
what she's playing. It's a beautiful piece of music.
690
2768560
2135
ما تلعبه. إنها مقطوعة موسيقية جميلة.
46:11
Sadly, we can't play the dialogue because that's also in copyright as well.
691
2771696
4838
للأسف ، لا يمكننا تشغيل الحوار لأن هذا أيضًا في حقوق الطبع والنشر أيضًا.
46:16
So we can't even we can't even let you listen to the lines
692
2776901
5272
لذلك لا يمكننا حتى السماح لك بالاستماع إلى السطور
46:22
because the words spoken are also under copyright.
693
2782240
3170
لأن الكلمات المنطوقة تخضع أيضًا لحقوق النشر.
46:25
So I would get into a lot of trouble,
694
2785643
2603
لذلك كنت سأقع في الكثير من المشاكل ،
46:28
but I thought the young lady was brilliant.
695
2788413
2803
لكنني اعتقدت أن الشابة كانت رائعة.
46:31
She's very good.
696
2791483
734
انها جيدة جدا. وكان
46:32
And and her boyfriend was was very, very attractive.
697
2792217
3570
صديقها جذابًا جدًا جدًا.
46:36
Okay, Steve, sorry, but you do realise how weird
698
2796121
3336
حسنًا ، ستيف ، آسف ، لكنك تدرك كم هو غريب
46:40
and you know, Emily's from Italy.
699
2800125
3003
وأنت تعرف ، إميلي من إيطاليا.
46:43
Okay, so to meet somebody who is from a different country.
700
2803161
2436
حسنًا ، لمقابلة شخص من بلد مختلف.
46:46
So I'm getting angry there because she's, she's
701
2806264
2135
لذلك أنا أشعر بالغضب هناك لأنها
46:48
trying to scream over the top of my violin. Hmm.
702
2808733
3804
تحاول الصراخ فوق الكمان الخاص بي. همم.
46:53
It was very funny.
703
2813605
1067
كانت مضحكة جدا.
46:54
Yes, Christina, you are right. It was very funny.
704
2814672
2736
نعم كريستينا ، أنت على حق. كانت مضحكة جدا.
46:57
It was a comedy. It was a comedy. A comedy.
705
2817675
2770
لقد كانت كوميديا. لقد كانت كوميديا. كوميديا.
47:00
I mean, it's on Greek mythology, but not supposed to be
706
2820845
4805
أعني ، إنها على الأساطير اليونانية ، لكن ليس من المفترض أن
47:06
following the the actual stories.
707
2826918
3370
تتابع القصص الفعلية.
47:10
Exactly.
708
2830288
1001
بالضبط.
47:11
No. Well, it's a it's an adaptation of of Greek mythology.
709
2831289
4738
لا. حسنًا ، إنه اقتباس من الأساطير اليونانية.
47:16
Yes. Oh, it was good fun.
710
2836694
6106
نعم. أوه ، لقد كانت ممتعة.
47:24
And I tried desperately not to forget my lines,
711
2844002
2702
وحاولت يائسة ألا أنسى سطورتي ،
47:26
which I didn't do on this particular, because not that that's good.
712
2846704
2837
التي لم أفعلها بشأن هذا بالذات ، لأن هذا ليس جيدًا.
47:29
And you can see at the front, if you look at the front, you can see the orchestra.
713
2849908
3269
ويمكنك أن ترى في المقدمة ، إذا نظرت إلى المقدمة ، يمكنك رؤية الأوركسترا.
47:33
So the orchestra was right at the front and it wasn't a big orchestra.
714
2853444
4939
لذا كانت الأوركسترا في المقدمة ولم تكن فرقة أوركسترا كبيرة.
47:38
But I have to say.
715
2858383
1234
لكن علي أن أقول.
47:39
The orchestra was also very good as well.
716
2859617
2870
كانت الأوركسترا أيضًا جيدة جدًا أيضًا.
47:42
Even though it was a very small orchestra, it was the sound was amazing.
717
2862887
3771
على الرغم من أنها كانت أوركسترا صغيرة جدًا ، إلا أن الصوت كان مذهلاً.
47:46
And you can see some of the audience as well.
718
2866891
2703
ويمكنك رؤية بعض الجمهور أيضًا.
47:49
So the heads, you can see the back of the head.
719
2869594
2703
حتى الرؤوس ، يمكنك أن ترى مؤخرة الرأس.
47:52
That's the audience now is right at the back holding my mobile phone.
720
2872563
4872
هذا هو الجمهور الآن في الخلف ممسكًا بهاتفي المحمول.
47:57
So all of this was actually shot on my little iPhone.
721
2877435
3904
لذلك تم تصوير كل هذا في الواقع على جهاز iPhone الصغير الخاص بي.
48:01
And I even I was quite surprised at the quality, how well it came out.
722
2881939
4071
وحتى أنني فوجئت تمامًا بالجودة ، ومدى نجاحها.
48:06
So this you could you could use this almost as a video.
723
2886244
3603
لذلك يمكنك استخدام هذا كفيديو تقريبًا.
48:09
You can sell a DVD.
724
2889847
1502
يمكنك بيع قرص DVD.
48:11
This it's it's the quality is actually quite good.
725
2891349
2536
هذه هي الجودة في الواقع جيدة جدًا.
48:14
And there is Mr.
726
2894686
734
وهناك السيد
48:15
Steve when a person is acting on stage, sometimes they give
727
2895420
3737
ستيف عندما يتصرف شخص ما على خشبة المسرح ، في بعض الأحيان
48:19
they give quite a wild or very expressive performance.
728
2899791
5005
يقدمون أداءً جامحًا أو معبرًا للغاية.
48:24
And I think it's safe to say that Mr. Steve does that
729
2904796
2802
وأعتقد أنه من الآمن أن نقول إن السيد ستيف يفعل أن
48:29
your acting is always very expressive.
730
2909100
2736
تمثيلك دائمًا ما يكون معبرًا جدًا.
48:32
Well, you know, I like to give people a bit of a laugh. Yes.
731
2912170
2836
حسنًا ، كما تعلم ، أحب أن أضحك على الناس قليلاً. نعم.
48:35
That's the.
732
2915006
3937
هذا هو.
48:38
Yeah, so that's it.
733
2918943
2569
نعم ، هذا كل شيء.
48:41
That's the first scene over with.
734
2921512
1335
هذا هو المشهد الأول مع.
48:42
I say that's gone now and that's it.
735
2922847
1702
أقول أن هذا ذهب الآن وهذا كل شيء.
48:44
So I'm right, we're not going to share the whole thing.
736
2924549
1601
لذلك أنا على حق ، لن نشارك كل شيء.
48:46
Oh Mr. cos it's, that's it, that's, that's it.
737
2926150
2636
أوه السيد لانه ، هذا كل شيء ، هذا ، هذا كل شيء.
48:48
That's what I'm going to show.
738
2928953
1268
هذا ما سأعرضه.
48:50
Oh Mr. Duncan.
739
2930221
1902
يا سيد دنكان.
48:52
Oh it's, it's over now. It's over now.
740
2932123
1868
أوه ، لقد انتهى الآن. إنتهى الأمر الآن.
48:53
I want to do another performance today.
741
2933991
1802
أريد أن أقوم بأداء آخر اليوم.
48:55
We only did three.
742
2935793
1101
فعلنا ثلاثة فقط.
48:56
The problem is Steve spends months
743
2936894
2636
المشكلة هي أن ستيف يقضي شهورًا في
49:00
practising and rehearsing for this
744
2940765
2302
التدريب والتدرب على هذا الأمر
49:03
and then it's all over after three days.
745
2943067
3904
ثم ينتهي الأمر بعد ثلاثة أيام.
49:06
And then Steve always feels a slight yearning.
746
2946971
4571
ومن ثم يشعر ستيف دائمًا بشوق طفيف.
49:12
You want to do more of it?
747
2952176
1301
تريد أن تفعل المزيد منه؟
49:13
I get very down depressed after performances because you've got the high of performing.
748
2953477
6240
أشعر بالاكتئاب الشديد بعد العروض لأنك حصلت على أداء عالٍ.
49:19
Yes. You've got the audience clapping, you hope, which they did this time.
749
2959784
4404
نعم. لقد تلقيت التصفيق من الجمهور ، كما تأمل ، وهو ما فعلوه هذه المرة.
49:24
And all the people coming up to you after saying, oh, you were wonderful, fantastic.
750
2964488
4171
وكل الناس يأتون إليك بعد أن يقولوا ، أوه ، لقد كنت رائعًا ، رائعًا.
49:28
Oh, you should be on the West End.
751
2968659
1535
أوه ، يجب أن تكون في ويست إند.
49:31
Not really.
752
2971362
1201
ليس حقيقيًا.
49:33
I don't really say that. No.
753
2973097
1969
أنا لا أقول ذلك حقًا. لا.
49:35
But yeah, it's good fun and we've got to go to the party afterwards, the lovely party.
754
2975066
5405
لكن نعم ، إنها متعة جيدة وعلينا الذهاب إلى الحفلة بعد ذلك ، الحفلة الجميلة.
49:40
And you meet people and you have a laugh and a joke.
755
2980471
2269
وتلتقي بأناس وأنت تضحك وتمزح.
49:43
It's, you know, I'm going to be doing this, I think, for a long time.
756
2983040
4104
إنه ، كما تعلم ، سأفعل هذا ، على ما أعتقد ، لفترة طويلة.
49:47
Yeah.
757
2987178
534
نعم.
49:48
And we went yes, we went to a party last night as well afterwards.
758
2988279
5138
وذهبنا نعم ، ذهبنا إلى حفلة الليلة الماضية أيضًا بعد ذلك.
49:53
And it was at a beautiful place.
759
2993718
1701
وكان في مكان جميل.
49:55
The producer whose house is very nice
760
2995419
2736
المنتج الذي منزله هو بقعة جميلة جدا
49:58
spot by a canal. Yes.
761
2998155
2436
بجوار القناة. نعم.
50:00
And they even have their own little boat as well.
762
3000791
2703
ولديهم حتى قاربهم الصغير أيضًا.
50:03
So that was nice.
763
3003728
767
لذلك كان ذلك لطيفًا.
50:04
The only downside side and there is a sad thing about this story
764
3004495
3403
الجانب السلبي الوحيد والأمر المحزن في هذه القصة
50:07
is that I lost £15.
765
3007932
3103
هو أنني خسرت 15 جنيهًا إسترلينيًا.
50:11
Yes, I dropped it.
766
3011035
2269
نعم ، لقد أسقطته.
50:13
I don't know where it's gone.
767
3013304
1535
لا أعرف أين ذهب.
50:14
So, Julia in Julian, just in case you're watching
768
3014839
3537
لذا ، جوليا في جوليان ، فقط في حال كنت تشاهد
50:18
Julian or Jane, have a look down.
769
3018376
3903
جوليان أو جين ، ألق نظرة إلى أسفل.
50:22
Down by the canal where the ducks were sitting, you might find £15.
770
3022279
6440
أسفل القناة حيث يجلس البط ، قد تجد 15 جنيهًا إسترلينيًا.
50:29
It's mine.
771
3029320
934
إنه ملكي. لقد
50:30
I dropped it last night because when I got home, I discovered I couldn't find £15
772
3030254
6039
تركته الليلة الماضية لأنني عندما وصلت إلى المنزل ، اكتشفت أنه لا يمكنني العثور على 15 جنيهًا إسترلينيًا
50:36
that I had in my pocket.
773
3036293
2002
في جيبي.
50:38
And to be honest with you, I was I was a little bit annoyed about that.
774
3038295
4371
ولكي أكون صادقًا معك ، كنت منزعجًا قليلاً من ذلك.
50:42
It's about a week's wages for you.
775
3042700
1535
إنه حوالي أجر أسبوع بالنسبة لك.
50:44
So, yes, on YouTube, that's almost a year, a year's wages on YouTube.
776
3044235
5338
لذا ، نعم ، على موقع YouTube ، هذا ما يقرب من عام ، أجر عام على YouTube.
50:50
So if you do find it, Julian or anyone that was there at the party last night,
777
3050174
5472
لذا إذا وجدته ، جوليان أو أي شخص كان هناك في الحفلة الليلة الماضية ،
50:56
can I can I have my £15 back because I miss it very much.
778
3056380
3770
هل يمكنني استرداد 15 جنيهًا إسترلينيًا لأنني افتقدها كثيرًا.
51:02
Yeah. So yes. So that was a very busy week.
779
3062019
2603
نعم. لذا نعم. لذلك كان هذا الأسبوع مزدحمًا للغاية.
51:04
But now all I can devote all my time now to Mr.
780
3064622
3169
ولكن الآن كل ما يمكنني تكريسه كل وقتي الآن للسيد
51:07
Duncan.
781
3067791
901
دنكان.
51:08
Although I am out three nights this week, I have to tell you that, Mr.
782
3068759
4171
على الرغم من أنني خرجت ثلاث ليالٍ هذا الأسبوع ، يجب أن أخبرك أن السيد
51:12
Duncan, sir, I'm used to it now.
783
3072930
1535
دنكان ، سيدي ، أنا معتاد على ذلك الآن.
51:14
Yes, I've got quite used to you not being here.
784
3074465
2436
نعم ، لقد تعودت تمامًا على عدم وجودك هنا.
51:16
Back to the choir Monday night, working for me with a friend and friend of ours on Wednesday.
785
3076934
4304
العودة إلى الجوقة ليلة الاثنين ، والعمل معي مع صديق وصديق لنا يوم الأربعاء.
51:21
Okay, this is fascinating seeing another friend on Thursday.
786
3081238
3370
حسنًا ، من الرائع رؤية صديق آخر يوم الخميس.
51:24
I don't know where you stay, but there is a wasp in the studio.
787
3084608
2670
لا أعرف مكان إقامتك ، لكن هناك دبور في الاستوديو.
51:27
WASP? I thought I saw something buzzing around the buzz.
788
3087278
2702
دبور؟ اعتقدت أنني رأيت شيئًا ما يطن حول الطنين.
51:29
Buzz, buzz.
789
3089980
601
طنين طنين.
51:30
It's on your camera now.
790
3090581
1301
إنه على الكاميرا الآن.
51:31
Yes, it's sitting on the camera.
791
3091882
1335
نعم ، إنها جالسة على الكاميرا.
51:33
You might see it go past the lens.
792
3093217
1735
قد ترى أنها تتجاوز العدسة.
51:34
And if it walks across the land, well, you might see
793
3094952
2903
وإذا سارت عبر الأرض ، فقد ترى
51:38
that little, little thrips,
794
3098589
2436
تلك الحشرات الصغيرة الصغيرة ،
51:41
tiny little black insects, usually about two millimetres
795
3101692
4237
والحشرات السوداء الصغيرة جدًا ، والتي يبلغ طولها عادة حوالي 2 مم
51:45
long, three millimetres long, which are crawling inside
796
3105929
3471
، وطولها ثلاثة مليمترات ، والتي تزحف داخل
51:49
all your equipment are the messages well inside my monitors where the screens are and these insects,
797
3109933
6273
جميع أجهزتك هي الرسائل الموجودة داخل الشاشات حيث الشاشات هي وهذه الحشرات ،
51:56
they're called thunderbolts and they're so small they can get inside your electrical equipment.
798
3116206
5639
تسمى صواعق وهي صغيرة جدًا لدرجة أنها يمكن أن تدخل داخل معداتك الكهربائية.
52:02
So they are quite tiny.
799
3122813
1168
لذا فهي صغيرة جدًا.
52:03
But there is a WASP in the studio, I will warn you, because, Steve, I don't know why he's he.
800
3123981
5505
لكن هناك WASP في الاستوديو ، سأحذرك ، لأن ، ستيف ، لا أعرف لماذا هو.
52:09
He's so afraid of wasps.
801
3129787
2669
إنه خائف جدًا من الدبابير.
52:12
I'm not you are.
802
3132790
1234
أنا لست أنت.
52:14
I'm here now.
803
3134024
801
52:14
You scream like a girl.
804
3134825
1468
انا هنا الان.
أنت تصرخ مثل الفتاة.
52:16
Don't be silly. I'm here.
805
3136293
901
لا تكن سخيفا. أنا هنا.
52:17
I can see a wasp.
806
3137194
934
أستطيع رؤية دبور.
52:18
It's there.
807
3138128
601
52:18
Yes, a few feet away. Yes. Wait until it comes near.
808
3138729
2803
إنه هناك.
نعم ، على بعد أمتار قليلة. نعم. انتظر حتى يقترب.
52:21
Oh, I'm very cool.
809
3141999
1768
أوه ، أنا رائع جدا.
52:23
Wait till it comes near, Mr. Steve.
810
3143767
1702
انتظر حتى يقترب ، سيد ستيف.
52:25
He will start panicking.
811
3145469
1802
سيبدأ بالذعر.
52:27
Well, the same thing happens to you when humans company.
812
3147271
3003
حسنًا ، نفس الشيء يحدث لك عند رفقة البشر.
52:30
Yes, that's true.
813
3150307
1168
نعم هذا صحيح.
52:31
But I think I have a good reason.
814
3151475
3437
لكن أعتقد أن لدي سبب وجيه.
52:34
Louis said that he would like to come and see it in person. Hmm.
815
3154912
3203
قال لويس إنه يود المجيء ورؤيته شخصيًا. همم.
52:38
Well, next time, Louis.
816
3158348
2903
حسنًا ، في المرة القادمة ، "لويس".
52:41
Well, my mother wanted to come and see it,
817
3161251
1602
حسنًا ، أرادت والدتي أن تأتي وتراها ،
52:42
but unfortunately, it wasn't practically possible
818
3162853
2936
لكن لسوء الحظ ، لم يكن ذلك ممكنًا عمليًا
52:46
because my mother lives about an hour and 40 minutes away.
819
3166490
2803
لأن والدتي تعيش على بعد حوالي ساعة و 40 دقيقة.
52:49
It would have been very difficult to drive there, bring it back and take it
820
3169293
3536
كان من الصعب جدًا القيادة هناك وإعادتها
52:52
back.
821
3172829
3704
واستعادتها.
52:56
That's that's a smoke alarm, I think.
822
3176533
2970
أعتقد أن هذا إنذار دخان.
52:59
I think the house is starting to catch fire.
823
3179736
2703
أعتقد أن المنزل بدأ يشتعل.
53:02
So it's so hot.
824
3182439
1935
لذلك الجو حار جدا.
53:04
I think.
825
3184374
434
53:04
Do you think that's a battery low warning?
826
3184808
3237
أظن.
هل تعتقد أن هذا تحذير من انخفاض طاقة البطارية؟
53:08
I think no, Steve. Well, I hope so. Let me have a quick look.
827
3188078
2669
لا أعتقد ذلك يا ستيف. حسنا .. أتمنى ذلك. دعني ألقي نظرة سريعة.
53:10
That is not.
828
3190914
1068
هذا ليس.
53:11
No, it's just seeing the thing.
829
3191982
1501
لا ، إنها مجرد رؤية الشيء.
53:13
Okay. Steve, that is so irrelevant.
830
3193483
3504
تمام. ستيف ، هذا غير ذي صلة. الجو
53:17
It's getting so hot. The the fire alarms are going off.
831
3197187
2970
حار جدا. إنذارات الحريق تنطلق.
53:20
The smoke alarms.
832
3200357
1235
أجهزة إنذار الدخان.
53:21
Smoke alarms.
833
3201592
967
أجهزة إنذار الدخان.
53:22
But same thing.
834
3202559
1902
لكن نفس الشيء.
53:24
There's no there's no smoke without fire, as they say, which is an idiom, isn't it?
835
3204461
6039
لا يوجد دخان بدون نار كما يقولون وهو مصطلح ، أليس كذلك؟
53:30
They smoke without fire, which means what it means
836
3210767
3070
إنهم يدخنون بدون نار ، مما يعني
53:33
that if there's rumours about something,
837
3213837
2803
أنه إذا كانت هناك شائعات عن شيء ما ،
53:37
then it probably means that there is something going on. Yes.
838
3217107
5038
فمن المحتمل أن يعني ذلك أن هناك شيئًا ما يحدث. نعم.
53:42
If people are.
839
3222145
634
53:42
Yeah. You might be able to explain.
840
3222779
1335
إذا كان الناس.
نعم. قد تكون قادرًا على التوضيح.
53:44
They might.
841
3224114
434
53:44
There might be an element of truth.
842
3224548
1968
ربما.
قد يكون هناك عنصر من الحقيقة.
53:46
I get that it in a rumour.
843
3226516
2503
لقد فهمت ذلك في شائعة.
53:49
So even though the rumour has not been proven,
844
3229453
2669
لذلك على الرغم من عدم إثبات الشائعات ،
53:52
and even if it is proven to be untrue,
845
3232422
3771
وحتى إذا ثبت أنها غير صحيحة ،
53:56
people will still, still say there's no smoke without fire.
846
3236693
4405
سيظل الناس يقولون ، لا يزال هناك دخان بدون نار.
54:01
There might still be some truth in the allegation, which I think is quite unfair.
847
3241164
6040
ربما لا يزال هناك بعض الحقيقة في الادعاء ، والتي أعتقد أنها غير عادلة تمامًا.
54:07
Yes, sir.
848
3247204
500
54:07
For example, somebody might talk about
849
3247704
3337
نعم سيدي.
على سبيل المثال ، قد يتحدث شخص ما عن
54:12
a particular
850
3252542
534
54:13
person at work and there might be indications
851
3253076
3804
شخص معين في العمل وقد تكون هناك مؤشرات على
54:16
that they could be having an affair with somebody at work,
852
3256880
2936
أنه قد يكون على علاقة مع شخص ما في العمل ،
54:20
because maybe they'd been seen gazing each
853
3260217
3203
لأنه ربما شوهدوا وهم يحدقون في
54:23
other's eyes or going off to lunch together, something like that.
854
3263620
3470
عيون بعضهم البعض أو يذهبون لتناول الغداء معًا ، شيء من هذا القبيل .
54:27
And and people will say, well, what's going on there?
855
3267090
2836
وسيقول الناس ، حسنًا ، ما الذي يحدث هناك؟
54:30
Something is going on between Jack and Jill.
856
3270293
3103
شيء ما يحدث بين جاك وجيل.
54:33
You know, at work.
857
3273430
1568
أنت تعلم ، في العمل. كما
54:34
You know, they're getting Jack and Jill going off together.
858
3274998
2736
تعلم ، إنهم يحثون جاك وجيل على الانطلاق معًا.
54:37
That's that's the best name you could come up with.
859
3277734
2236
هذا هو أفضل اسم يمكن أن تبتكره. وقد
54:39
And somebody might say, somebody say, well,
860
3279970
3570
يقول أحدهم ، يقول أحدهم ، حسنًا ،
54:44
no, I don't think there's anything going on there.
861
3284341
2636
لا ، لا أعتقد أن هناك أي شيء يحدث هناك.
54:47
And then they might, but there's no smoke without fire.
862
3287377
2569
وبعد ذلك قد يفعلون ذلك ، لكن لا يوجد دخان بدون نار.
54:49
So that's the expression they probably think there is something going on.
863
3289946
3938
هذا هو التعبير الذي يعتقدون على الأرجح أن هناك شيئًا ما يحدث.
54:53
Maybe there's a man who lives down the road and everyone thinks he's a bit odd.
864
3293884
4704
ربما هناك رجل يعيش على الطريق ويعتقد الجميع أنه غريب بعض الشيء.
54:59
And so there are lots of rumours about, about him.
865
3299189
3203
وهناك الكثير من الشائعات عنه.
55:03
We don't see much of him.
866
3303159
1435
لا نرى الكثير منه.
55:04
I've heard he likes to and then there are rumours but.
867
3304594
4371
سمعت أنه يحب ذلك وهناك شائعات لكن.
55:08
But most people think that that's not true.
868
3308965
2403
لكن معظم الناس يعتقدون أن هذا ليس صحيحًا.
55:11
But they will still say there's no smoke without fire.
869
3311568
3170
لكنهم سيظلون يقولون لا يوجد دخان بدون نار.
55:15
And that's when cruel, untrue
870
3315572
3403
وذلك عندما تُقال أشياء قاسية وغير صحيحة
55:18
things are said about people allegation.
871
3318975
4138
عن ادعاءات الناس. قال
55:24
Boris Johnson
872
3324080
1669
بوريس جونسون
55:25
well said that there's no allegations there.
873
3325749
2369
جيدًا أنه لا توجد مزاعم هناك.
55:28
That's all been proven.
874
3328118
1167
كل هذا تم إثباته.
55:29
There's just fire.
875
3329285
1001
هناك نار فقط.
55:30
Yes, there's just fire, smoke, fire and charred remains.
876
3330286
4271
نعم ، هناك فقط نار ودخان ونار وبقايا متفحمة.
55:34
Smoke gives you the indication that could be a fire.
877
3334557
3237
يمنحك الدخان مؤشرًا على أنه يمكن أن يكون حريقًا.
55:37
A fire is an important big event.
878
3337794
2236
يعتبر الحريق حدثًا كبيرًا مهمًا.
55:40
So if you if there are rumours, the rumours is the smoke.
879
3340563
3671
لذلك إذا كانت هناك شائعات فإن الشائعات هي الدخان.
55:45
But you haven't yet found out whether the thing you're talking about is true.
880
3345068
3603
لكنك لم تكتشف بعد ما إذا كان الشيء الذي تتحدث عنه صحيحًا.
55:48
Is it really a fire?
881
3348972
1568
هل هي حقاً حريق؟
55:50
Is it actually happening?
882
3350540
1235
هل هذا يحدث بالفعل؟
55:51
Yes. Anyway, a good little idiom.
883
3351775
2235
نعم. على أي حال ، مصطلح جيد قليلا.
55:54
That one
884
3354010
934
هذا
55:55
very funny comment from Palmira.
885
3355678
2269
التعليق المضحك للغاية من بالميرا.
55:57
Mr. Duncan, I thought you meant that you lost weight.
886
3357947
2837
سيد دنكان ، أعتقد أنك تعني أنك فقدت الوزن.
56:01
£15 of weight.
887
3361584
2303
15 جنيهًا إسترلينيًا من الوزن.
56:03
I wish.
888
3363887
1468
أتمنى.
56:05
I wish I lost £15 of weight.
889
3365355
2436
أتمنى لو فقدت 15 جنيهًا إسترلينيًا من وزني.
56:07
But I didn't. Not not.
890
3367791
1501
لكنني لم أفعل. لا لا.
56:09
Not based on yesterday anyway.
891
3369292
2135
لا تستند إلى الأمس على أي حال.
56:11
Yeah. Eight.
892
3371427
801
نعم. ثمانية.
56:12
Yes, we did eat a lot of food yesterday.
893
3372228
2570
نعم ، لقد تناولنا الكثير من الطعام أمس.
56:14
I will be honest. We did eat far too much food. But yes,
894
3374798
3503
سأكون صادقا. لقد أكلنا الكثير من الطعام. لكن نعم ،
56:19
if anyone finds
895
3379269
1668
إذا وجد أي شخص
56:20
£15 on the ground,
896
3380937
2536
15 جنيهًا إسترلينيًا على الأرض ،
56:24
anywhere, wherever you are in the world, if you find it, it might be mine.
897
3384307
3971
في أي مكان ، أينما كنت في العالم ، إذا وجدته ، فقد يكون ملكي.
56:29
I think those ducks probably eat it afterwards.
898
3389179
3269
أعتقد أن تلك البط ربما تأكلها بعد ذلك.
56:32
It's probably floating down the Staffordshire and Worcester Canal at this moment.
899
3392448
4739
من المحتمل أنها تطفو أسفل ستافوردشاير وقناة ووستر في هذه اللحظة.
56:37
Thomas says that I'm more than welcome to come to the Netherlands.
900
3397287
3503
يقول توماس إنني مرحب به للغاية للحضور إلى هولندا.
56:40
Of course I said Holland, which was probably technically incorrect.
901
3400790
3804
بالطبع قلت هولاند ، والتي ربما كانت غير صحيحة من الناحية الفنية.
56:45
So the Netherlands
902
3405728
1936
لذا
56:47
and I can even bring along the man standing next to me.
903
3407664
3003
يمكنني أنا وهولندا أن أحضر معي الرجل الذي يقف بجواري.
56:50
Is that me?
904
3410767
1301
هل هذا انا
56:52
I was confused that way round.
905
3412468
1769
كنت مرتبكة بهذه الطريقة.
56:54
I was confused because you said, Man
906
3414237
3470
كنت في حيرة من أمري لأنك قلت يا رجل
56:59
know.
907
3419042
534
56:59
So that that is open to debate.
908
3419842
2470
أعلم.
لذلك هذا مفتوح للنقاش.
57:02
It is just a bit as we all know, this this is the moment where Mr.
909
3422312
3703
إنه قليل كما نعلم جميعًا ، هذه هي اللحظة التي
57:06
Steve says, what are we doing today, Mr. Duncan?
910
3426015
2603
يقول فيها السيد ستيف ، ماذا نفعل اليوم ، سيد دنكان؟
57:08
What are we talking about today?
911
3428618
1735
ما الذي نتحدث عنه اليوم؟
57:10
Is that the moment we are about to do that?
912
3430353
2269
هل هذه هي اللحظة التي نحن على وشك القيام بذلك؟
57:12
I no, not really.
913
3432622
1168
أنا لا ، ليس حقًا.
57:13
I thought we were talking about heat and words to do with heat.
914
3433790
3570
اعتقدت أننا نتحدث عن الحرارة والكلمات المتعلقة بالحرارة.
57:17
No being hot.
915
3437360
734
لا تكون ساخنة.
57:18
So we did that last week. Last week I did very fine.
916
3438094
2603
لذلك فعلنا ذلك الأسبوع الماضي. الأسبوع الماضي أبليت بلاء حسنا.
57:21
I wasn't here.
917
3441297
734
لم اكن هنا.
57:22
I wasn't.
918
3442031
367
57:22
You were here last week. Okay. Okay. This is good.
919
3442398
2703
لم أكن.
كنت هنا الأسبوع الماضي. تمام. تمام. هذا جيد.
57:26
I'm. You
920
3446169
1801
أنا أكون. أنت
57:27
do remember you were here last week and we talked about hot words.
921
3447970
3137
تتذكر أنك كنت هنا الأسبوع الماضي وتحدثنا عن الكلمات الساخنة. لقد
57:31
I just got in heat just thinking of my dialogue today.
922
3451107
3370
حصلت للتو في حالة سخونة بمجرد التفكير في حواري اليوم.
57:34
We're talking about things connected to pictures, something a little bit different.
923
3454477
6773
نحن نتحدث عن أشياء مرتبطة بالصور ، شيء مختلف قليلاً.
57:41
Pictures, pictures and photographs.
924
3461284
2202
الصور والصور والصور الفوتوغرافية.
57:43
And the reason why I mention that is because yesterday, of course, I was filming Mr.
925
3463486
4171
وسبب ذكر ذلك هو أنني بالأمس ، بالطبع ، كنت أصور السيد
57:47
Steve doing his show.
926
3467657
2202
ستيف وهو يقدم عرضه.
57:50
Someone was filming, but it was me.
927
3470193
2435
كان شخص ما يصور ، لكنه كان أنا.
57:53
And so we don't know who was filming.
928
3473029
1435
ولذا لا نعرف من كان يصور.
57:54
Yes, but it was it was me with my mobile phone in the church hall.
929
3474464
4204
نعم ، لكنني كنت مع هاتفي المحمول في قاعة الكنيسة.
57:58
I was there.
930
3478668
1435
كنت هناك.
58:00
He's sleeping in console yesterday.
931
3480103
3837
إنه نائم في وحدة التحكم أمس.
58:04
So that is what you going to do?
932
3484607
2269
إذن هذا ما ستفعله؟
58:06
What you're going to do
933
3486876
1835
ما ستفعله
58:09
is may as my answer to that.
934
3489078
2136
ربما يكون جوابي على ذلك.
58:11
I was about to say something then, Stephen, I've completely gone.
935
3491214
2902
كنت على وشك أن أقول شيئًا ما بعد ذلك ، ستيفن ، لقد ذهبت تمامًا.
58:14
But the thing about pictures.
936
3494283
1702
لكن الشيء عن الصور.
58:15
Yes, well, we're talking about pictures,
937
3495985
3737
نعم ، حسنًا ، نحن نتحدث عن الصور ،
58:20
but I thought it'd be interesting to have a look at some words connected to being hot.
938
3500189
5205
لكنني اعتقدت أنه سيكون من المثير للاهتمام إلقاء نظرة على بعض الكلمات المرتبطة بالجاذبية.
58:25
So this is something we did not show last week.
939
3505494
2670
لذلك هذا شيء لم نعرضه الأسبوع الماضي.
58:28
We did not show that because we ran out of time.
940
3508497
2503
لم نظهر ذلك بسبب نفاد الوقت.
58:31
No, it's just because they weren't there last week.
941
3511000
2035
لا ، هذا فقط لأنهم لم يكونوا هناك الأسبوع الماضي.
58:33
I okay.
942
3513369
834
أنا بخير.
58:34
So I thought it'd be interesting.
943
3514203
968
لذلك اعتقدت أنه سيكون ممتعًا.
58:35
Quickly just to show some hot words.
944
3515171
2235
بسرعة فقط لإظهار بعض الكلمات الساخنة.
58:37
So there are many words we can use to describe today.
945
3517773
3103
إذن ، هناك العديد من الكلمات التي يمكننا استخدامها لوصفها اليوم.
58:40
So all of these can be actually used to describe hot weather.
946
3520876
5139
لذلك يمكن استخدام كل هذه في الواقع لوصف الطقس الحار.
58:46
For example, you can say that it's hot.
947
3526015
2336
على سبيل المثال ، يمكنك القول إن الجو حار.
58:49
The weather today is hot.
948
3529051
2169
الطقس اليوم حار.
58:51
It is scolding.
949
3531887
2336
إنه توبيخ.
58:54
Scolding It is scolding.
950
3534557
2302
التوبيخ إنه توبيخ.
58:57
It is so hot.
951
3537059
1201
الطقس حار جدا.
58:58
It it feels as if you are burning scolding.
952
3538260
4238
يبدو الأمر كما لو كنت تحترق في التوبيخ.
59:02
Normally you use that phrase to refer to hot water, your skin,
953
3542498
5172
عادةً ما تستخدم هذه العبارة للإشارة إلى الماء الساخن ، أو الجلد ، أو
59:07
anything that can cause damage using heat burning on your skin.
954
3547837
3670
أي شيء يمكن أن يسبب ضررًا باستخدام حرق الحرارة على بشرتك.
59:11
So if you put boiling water on your skin, you've been scolded by the water.
955
3551907
4705
لذلك إذا وضعت الماء المغلي على بشرتك ، فقد تعرضت للتوبيخ من الماء.
59:16
And there is another spelling of that as well, which is a C, o
956
3556712
4471
وهناك تهجئة أخرى لذلك أيضًا ، وهي C ، o
59:21
l, which means to be punished
957
3561650
2236
l ، مما يعني أن يتم معاقبتك
59:24
or to be told off for doing something wrong.
958
3564186
3971
أو توبيخك لارتكاب خطأ ما.
59:28
You are punished in some way. You are scolded.
959
3568391
2369
أنت تعاقب بطريقة ما. أنت وبخ.
59:31
So there are two words, but
960
3571093
2770
إذن هناك كلمتان ، لكن
59:33
this one means to be burnt something is put onto your skin.
961
3573863
3737
هذه الكلمة تعني أن تحترق شيئًا ما يوضع على جلدك.
59:37
Or maybe something burns your skin.
962
3577800
2235
أو ربما شيء ما يحرق بشرتك.
59:40
It is scolding.
963
3580369
1702
إنه توبيخ.
59:42
Yes, baking, you might say today the weather is baking like an oven.
964
3582071
5038
نعم ، الخبز ، قد تقول اليوم أن الطقس مثل الفرن.
59:47
Yes, baking.
965
3587243
1735
نعم ، الخبز.
59:48
If you put something in the oven, you bake it.
966
3588978
2002
إذا وضعت شيئًا في الفرن ، فأنت تخبزه.
59:50
So that's a good reference to heat that.
967
3590980
3270
لذا فهذه إشارة جيدة لتسخين ذلك.
59:54
So you can use the word baking hot to imply that it's like being inside an oven.
968
3594250
5539
لذا يمكنك استخدام كلمة خبز ساخن للإشارة إلى أن الأمر يشبه التواجد داخل فرن.
60:01
So we are baking
969
3601056
2403
لذلك نحن نخبز
60:03
in the in the studio today.
970
3603459
3203
في الاستوديو اليوم.
60:06
Here's another scorching another good word.
971
3606662
3203
ها هي كلمة أخرى لاذعة أخرى جيدة.
60:09
Oh, look at that.
972
3609899
634
أوه ، انظر إلى ذلك.
60:10
As you said that word, Jamila and I, Jamila
973
3610533
2936
كما قلتم هذه الكلمة ، أنا وجميلة ،
60:13
said it's a real scorcher today in an algae.
974
3613702
3504
قالت جميلة إنها محرقة حقيقية اليوم في طحالب.
60:17
Yes, scorcher. So that's a good use of the word.
975
3617306
3537
نعم ، الحارقة. لذلك هذا استخدام جيد للكلمة.
60:20
So if something is scorching, it is so hot, it might catch fire. Yes.
976
3620843
4938
لذلك إذا كان هناك شيء حارق ، يكون الجو حارًا جدًا ، وقد تشتعل فيه النيران. نعم.
60:26
So it is burning, but it almost it's
977
3626248
4738
لذا فهو يحترق ، لكنه على
60:30
almost about to actually catch fire.
978
3630986
3437
وشك أن تشتعل فيه النيران.
60:34
So you might say that today is hot,
979
3634723
2403
لذلك قد تقول أن اليوم حار ،
60:37
scalding, baking, scorching.
980
3637493
3103
حارق ، خبز ، حارق.
60:40
Jamila has used that phrase very well.
981
3640696
3003
استخدمت جميلة هذه العبارة جيدًا.
60:44
It's a real scorcher. Yes.
982
3644433
2436
إنها محرقة حقيقية. نعم.
60:47
If you say it's a real scorcher today, it means it's so hot
983
3647069
3971
إذا قلت إنها حريق حقيقي اليوم ، فهذا يعني أن الأشياء الساخنة جدًا
60:51
things could, you know, burst into flames spontaneously.
984
3651640
3937
يمكن ، كما تعلم ، أن تشتعل بشكل تلقائي.
60:56
It's these are all exaggerations of this.
985
3656078
2369
هذه كلها مبالغات في هذا.
60:58
When people are talking about the heat, they will always use exaggeration
986
3658447
5105
عندما يتحدث الناس عن الحرارة ، فإنهم دائمًا ما يستخدمون المبالغة
61:03
to make things seem more than they actually are.
987
3663819
3337
لجعل الأشياء تبدو أكثر مما هي عليه في الواقع.
61:07
Obviously, nothing is literally scorching,
988
3667323
3236
من الواضح أنه لا يوجد شيء حارق حرفيًا ،
61:10
not all baking, but
989
3670559
2703
ليس كل الخبز ، ولكن المعنى
61:14
the implication is that by exaggeration, we have blazing,
990
3674063
4037
الضمني هو أنه بالمبالغة ، لدينا
61:18
hot, blazing, hot day, it's blazing outside.
991
3678467
2936
يوم حار ، حار ، متوهج ، حار ، إنه يشتعل في الخارج.
61:21
You can just see blazing, it's blazing, oozing outside.
992
3681870
3704
يمكنك فقط أن ترى مشتعلًا ، إنه مشتعل ، ينزف في الخارج.
61:25
The sun is ablaze.
993
3685607
1802
الشمس مشتعلة.
61:27
The implication there is that the sun is really because these are quite subtle,
994
3687409
5372
المعنى الضمني هناك هو أن الشمس حقًا لأن هذه الأشياء دقيقة جدًا ،
61:32
the way that you would use you couldn't use them all in exactly the same conditions.
995
3692781
4371
والطريقة التي ستستخدمها لا يمكنك استخدامها جميعًا في نفس الظروف تمامًا.
61:37
Blazing hot would suggest that the sun
996
3697886
3304
تشير النيران الحارقة إلى أن الشمس
61:41
is beating down very hard. Yes.
997
3701190
3069
تتساقط بقوة. نعم.
61:44
So blazing normally refers to something that is on fire.
998
3704726
4004
لذا فإن النيران تشير عادة إلى شيء مشتعل.
61:49
A blazing forest is a forest that is in flames.
999
3709164
4972
الغابة المشتعلة هي غابة مشتعلة.
61:54
It is actually burning.
1000
3714136
1802
إنه يحترق بالفعل.
61:55
So it really does describe
1001
3715938
2702
لذلك فهو يصف جيدًا بشكل لا يصدق مدى
61:58
incredibly well how hot the weather is
1002
3718640
3571
سخونة الطقس
62:02
when it's really hot like today, roasting,
1003
3722211
3837
عندما يكون الجو حارًا حقًا مثل اليوم ، تحميص ،
62:07
roasting something by the fire.
1004
3727282
2102
تحميص شيء على النار.
62:09
If you stand by the fire or if you put something by the fire
1005
3729384
3437
إذا وقفت بجانب النار أو إذا وضعت شيئًا بجوار النار
62:13
for a long time, it will begin to roast
1006
3733088
2636
لفترة طويلة ، فسيبدأ في التحميص
62:16
just as like just like we are today in the studio similar
1007
3736625
3270
تمامًا كما نحن اليوم في الاستوديو على غرار
62:19
to baking in that the implication is that you're putting something in an oven
1008
3739895
4938
الخبز من حيث المعنى الضمني أنك تضع شيئًا فيه فرن
62:24
or it's by a fire or something like that to heat something through you.
1009
3744833
4438
أو بنار أو شيء من هذا القبيل لتسخين شيء من خلالك.
62:29
Heat something through is to roast
1010
3749271
3804
تسخين شيء ما هو تحميص
62:34
blistering another good one.
1011
3754076
2569
قرح جيد آخر.
62:37
Maybe if you have an old house that is being painted,
1012
3757179
3403
ربما إذا كان لديك منزل قديم يتم دهانه ،
62:40
you might see the the paint will start to come off.
1013
3760983
3570
فقد ترى أن الطلاء سيبدأ في التلاشي.
62:44
It will blister because of the intense heat.
1014
3764920
4471
سوف تتقرح بسبب الحرارة الشديدة.
62:49
If you've been out in the sun, your skin might come out and blisters
1015
3769391
3870
إذا كنت في الخارج في الشمس ، فقد يخرج جلدك ويتقرح
62:53
because you get sunburnt,
1016
3773261
3170
بسبب حروق الشمس ،
62:56
blistering hot.
1017
3776431
968
وبثور ساخنة.
62:57
So the implication is it's so hot, you will your skin will come up in burnt blisters.
1018
3777399
6440
لذا فإن المعنى هو أن الجو حار للغاية ، وسوف تظهر بشرتك في بثور محترقة.
63:03
Sweltering, sweltering, sweltering is
1019
3783839
3870
الحر ، شديد الحرارة ، معبر
63:07
is very expressive because it's showing that there's heat.
1020
3787709
3337
للغاية لأنه يظهر أن هناك حرارة.
63:11
But also it shows the effect that it's having on on your body or you
1021
3791446
5472
ولكنه يُظهر أيضًا تأثير ذلك على جسمك أو عليك
63:18
as a person featuring physically.
1022
3798086
2970
كشخص يظهر جسديًا.
63:21
So you're sweating. You're sweating.
1023
3801390
2168
إذن أنت تتعرق. أنت تتعرق.
63:23
Yes. Sweltering is the implication that you're.
1024
3803558
2336
نعم. الاحترار هو ما يعني ضمنا أنك.
63:26
It's very humid.
1025
3806361
1735
إنه رطب جدا.
63:28
Yes. So in Malaysia, it's sweltering
1026
3808096
2836
نعم. لذلك في ماليزيا ، يكون الجو حارًا
63:31
because you can get dry heat,
1027
3811333
2702
لأنه يمكنك الحصول على حرارة جافة ،
63:34
like in Australia,
1028
3814035
2269
كما هو الحال في أستراليا ،
63:36
for example, or certain parts of America
1029
3816304
2570
على سبيل المثال ، أو أجزاء معينة من أمريكا
63:39
where it's it's very hot out in the desert
1030
3819374
3170
حيث يكون الجو حارًا جدًا في الصحراء
63:43
in Africa, it's hot, but it's a dry heat.
1031
3823445
3837
في إفريقيا ، يكون الجو حارًا ، ولكنه حار جاف.
63:47
There's no moisture in the atmosphere, you know, whereas if you go to a tropical country,
1032
3827282
5939
لا توجد رطوبة في الغلاف الجوي ، كما تعلم ، بينما إذا ذهبت إلى بلد استوائي ،
63:53
the same temperature, you've got high humidity combined with the heat.
1033
3833488
4304
بنفس درجة الحرارة ، ستحصل على رطوبة عالية مقترنة بالحرارة.
63:58
And that makes it sweltering
1034
3838326
2036
وهذا يجعلها شديدة الحرارة
64:01
because you just you're always sticky, sizzling again.
1035
3841563
6807
لأنك دائمًا ما تكون لزجًا ، وتصدر الأزيز مرة أخرى.
64:08
Something is so hot. It is almost boiling.
1036
3848370
3270
شيء ما ساخن جدا. إنه يغلي تقريبا.
64:11
It is sizzling, but you can use it figuratively
1037
3851640
3870
إنه أزيز ، لكن يمكنك استخدامه مجازيًا
64:15
just to show that the temperature is very high.
1038
3855577
3804
فقط لإظهار أن درجة الحرارة مرتفعة جدًا.
64:19
So all of these words can be used to describe hot weather,
1039
3859748
3170
لذلك يمكن استخدام كل هذه الكلمات لوصف الطقس الحار
64:23
sizzling, boiling.
1040
3863351
2636
والأزيز والغليان.
64:25
It's boiling.
1041
3865987
1602
انه يغلي.
64:27
Outside we go.
1042
3867589
1968
خارج نذهب.
64:29
Well, if it gets too, I mean, I would think that's amazing.
1043
3869557
3704
حسنًا ، إذا حدث ذلك أيضًا ، أعني ، سأعتقد أن هذا مذهل.
64:33
So obviously, water boils at 100 degrees C Yeah.
1044
3873261
4138
من الواضح أن الماء يغلي عند 100 درجة مئوية نعم.
64:38
But in certain parts of the world, it can get to 50 degrees.
1045
3878166
4238
لكن في أجزاء معينة من العالم ، يمكن أن تصل إلى 50 درجة.
64:42
That's halfway to the boiling point of water.
1046
3882937
4038
هذا في منتصف الطريق إلى نقطة غليان الماء.
64:46
Yeah.
1047
3886975
500
نعم.
64:47
I mean that is that's going some isn't it.
1048
3887842
3270
أعني أن هذا ما يحدث ، أليس كذلك.
64:51
It is pretty amazing.
1049
3891613
1701
إنه لأمر مدهش حقًا.
64:53
But even getting to 40. Yes.
1050
3893314
1869
ولكن حتى الوصول إلى 40. نعم.
64:55
Is, you know, well, a few months ago, if you well, I suppose
1051
3895183
4404
هو ، كما تعلمون ، حسنًا ، قبل بضعة أشهر ، إذا كنت جيدًا ، أفترض أنني
64:59
I should say a few weeks ago in India, it was it was getting into the mid-fifties,
1052
3899587
5039
يجب أن أقول قبل بضعة أسابيع في الهند ، كان ذلك في منتصف الخمسينيات ،
65:05
which I can't believe I've never heard of these temperatures ever occurring.
1053
3905260
3970
وهو ما لا أصدق أنني لم أسمعه أبدًا من درجات الحرارة هذه التي تحدث على الإطلاق. وهذا هو
65:09
And that's the that's the reason why we're getting so excited here in England,
1054
3909697
3637
سبب حماستنا هنا في إنجلترا ،
65:13
because we've never had 40 degrees.
1055
3913835
3103
لأنه لم يكن لدينا 40 درجة.
65:16
And apparently that's what it's going to be tomorrow.
1056
3916938
2136
ويبدو أن هذا ما سيكون عليه الأمر غدًا.
65:19
Jimena says that her air conditioning needs fixing, in fact.
1057
3919207
3870
تقول جيمينا أن مكيف الهواء الخاص بها يحتاج إلى إصلاح ، في الواقع.
65:23
Oh, so she she that she's melting.
1058
3923378
3203
أوه ، لذلك هي أنها تذوب.
65:26
So there's another there's another phrase you can use to describe it being very hot.
1059
3926815
3970
إذن هناك عبارة أخرى يمكنك استخدامها لوصف كونها ساخنة جدًا.
65:31
Thank you for that. You can say, oh, I'm melting.
1060
3931186
2135
شكرا لك على ذلك. يمكنك أن تقول ، أوه ، أنا أذوب.
65:34
It's so hot. It's literally you are melting
1061
3934189
2535
إنه ساخن جدا. أنت حرفيا تذوب
65:38
again.
1062
3938760
467
مرة أخرى.
65:39
They're exaggerations to indicate the extreme heat.
1063
3939227
4738
إنها مبالغات للإشارة إلى الحرارة الشديدة. يبدو الأمر
65:44
It's like if it's very cold, you say I'm freezing.
1064
3944766
2602
كما لو كان الجو باردًا جدًا ، فأنت تقول إنني أتجمد.
65:47
Well, you're not literally freezing, but it gives the impression that it's very cold.
1065
3947735
4772
حسنًا ، أنت لا تتجمد حرفيًا ، لكنها تعطي الانطباع بأن الجو بارد جدًا.
65:52
Yes, that's what we use exaggeration a lot in these types of phrases.
1066
3952507
4671
نعم ، هذا ما نستخدمه كثيرًا من المبالغة في هذه الأنواع من العبارات.
65:57
And finally, one that we don't use often, but it is used.
1067
3957178
4438
وأخيرًا ، واحد لا نستخدمه كثيرًا ، ولكنه مستخدم.
66:01
Searing, searing, you might describe the heat is searing.
1068
3961683
5472
حرق ، حرق ، قد تصف الحرارة الحارقة.
66:07
I came very, very expressive.
1069
3967155
2602
جئت معبرة جدا جدا.
66:09
I love these words because they they're not just describing something.
1070
3969757
4371
أحب هذه الكلمات لأنها لا تصف شيئًا ما فقط.
66:14
They are describing it very vividly.
1071
3974128
3170
إنهم يصفونها بوضوح شديد.
66:17
See, hearing if you see a meat, it means that you see
1072
3977732
4504
انظر ، سماع ما إذا رأيت لحمًا ، فهذا يعني أنك ترى
66:22
the outside on a hot flame. Yes.
1073
3982270
2669
الخارج على لهب ساخن. نعم.
66:26
Or in the frying pan, a hot temperature.
1074
3986407
3137
أو في مقلاة درجة حرارة ساخنة.
66:29
You put the meat in and you see it.
1075
3989544
1735
أنت تضع اللحم وترى ذلك.
66:31
So you you burn the outside of it slightly.
1076
3991279
2869
لذا فأنت تحرق الجزء الخارجي منه قليلاً.
66:34
Yes, too.
1077
3994148
1068
نعم أيضا.
66:35
So that's a good phrase to use often that is used in cooking.
1078
3995216
4271
هذه عبارة جيدة لاستخدامها كثيرًا في الطهي.
66:39
When you see the meat, especially when you're cooking, maybe stew
1079
3999754
3570
عندما ترى اللحم ، خاصةً عند الطهي ، ربما تُطهى
66:43
and you want to seal the outside
1080
4003658
2569
وتريد إغلاق الجزء الخارجي
66:46
so the meat doesn't fall pieces, you want to keep the flavour in.
1081
4006361
3103
حتى لا يتساقط اللحم ، فأنت تريد الاحتفاظ بالنكهة.
66:49
That's it.
1082
4009464
834
هذا كل شيء.
66:50
Searing the steak, of course.
1083
4010298
2402
شوي شريحة لحم ، بالطبع.
66:52
Steak you will often sear steak as well, searing?
1084
4012767
4605
شريحة لحم سوف تحرقها كثيرًا أيضًا ، هل ستحرق؟
66:57
Yes, Lewis says sizzling like sausages?
1085
4017372
3069
نعم ، يقول لويس أزيز مثل النقانق؟
67:00
Yes. Sausages.
1086
4020441
901
نعم. السجق.
67:01
Sizzle?
1087
4021342
801
همسة؟
67:02
Yes. You're frying them. And they make that noise
1088
4022143
2970
نعم. أنت تقلىهم. وهم يصدرون هذا الضجيج
67:07
again.
1089
4027448
434
67:07
As I say that all
1090
4027882
1935
مرة أخرى.
كما أقول أن جميع
67:10
phrases
1091
4030251
1368
العبارات
67:12
indicate there is an exaggeration of what
1092
4032620
2136
تشير إلى وجود مبالغة في ما
67:14
actually actually is happening, because you could say, oh, it's hot today, isn't it?
1093
4034756
3370
يحدث بالفعل ، لأنه يمكنك القول ، أوه ، الجو حار اليوم ، أليس كذلك؟
67:18
But if you if you say it's it's searing, then you're exaggerating.
1094
4038493
5672
ولكن إذا قلت إنه أمر مؤلم ، فأنت تبالغ.
67:24
But it's giving the impression it's really really hot.
1095
4044165
3003
لكنها تعطي الانطباع بأنها ساخنة حقًا.
67:27
You're really showing that the temperature is higher than it normally is boiling.
1096
4047368
3937
أنت تُظهر حقًا أن درجة الحرارة أعلى مما هي عليه في العادة عند الغليان.
67:31
Obviously, it's not literally boiling.
1097
4051305
1802
من الواضح أنه ليس غليانًا حرفيًا.
67:33
Yes, although it may come.
1098
4053107
2803
نعم ، على الرغم من أنه قد يأتي.
67:35
You say, okay, Steve, can we say hello to man from Brazil?
1099
4055943
3904
تقول ، حسنًا ، ستيف ، هل يمكننا أن نقول مرحباً لرجل من البرازيل؟
67:39
Man from Brazil.
1100
4059881
1434
رجل من البرازيل.
67:41
I don't recognise man from Brazil.
1101
4061315
2736
أنا لا أتعرف على رجل من البرازيل.
67:44
Bloody hell yes. Yes.
1102
4064352
2869
نعم بحق الجحيم. نعم.
67:47
Well I suppose that's from the thumbnail because you can describe the heat if,
1103
4067221
5506
حسنًا ، أفترض أن هذا من الصورة المصغرة لأنه يمكنك وصف الحرارة إذا كان
67:52
if the day is hot you can say it is hot as hell hot as hell.
1104
4072760
4771
اليوم حارًا ، يمكنك القول إن الجو حار مثل الجحيم حار مثل الجحيم.
67:57
Yes, yes, it's hot as hell today because of course
1105
4077565
4604
نعم ، نعم ، الجو حار مثل الجحيم اليوم لأنه بالطبع من
68:03
hell is supposed to be a furnace
1106
4083037
2669
المفترض أن يكون الجحيم فرنًا
68:05
if you believe that there is a heaven and hell.
1107
4085706
3304
إذا كنت تعتقد أن هناك جنة ونارًا.
68:09
Well, heaven is lovely.
1108
4089410
1602
حسنًا ، الجنة جميلة.
68:11
It's fluffy clouds and everything is lovely and cool
1109
4091012
3670
إنها غيوم رقيقة وكل شيء جميل ورائع
68:15
and there is lots of refreshing lemonade
1110
4095149
3504
وهناك الكثير من عصير الليمون المنعش
68:18
and lovely deckchairs to sit on.
1111
4098653
3036
وكراسي الاسترخاء الجميلة للجلوس عليها.
68:21
However, hell is somewhat the opposite.
1112
4101722
3337
ومع ذلك ، فإن الجحيم هو عكس ذلك إلى حد ما.
68:25
It is hot.
1113
4105359
1068
الجو حار.
68:26
It is not a furnace and it's an inferno, as are
1114
4106427
5339
إنه ليس فرنًا وهو جحيم ، كما
68:33
are. We've got a friend called Azhar.
1115
4113968
1735
هي. عندنا صديق اسمه أزهر.
68:35
Okay. Azhar bin Hamad is his full name.
1116
4115703
3170
تمام. أزهر بن حمد اسمه الكامل.
68:39
We've got we've got Azhar Ali Abbasi.
1117
4119106
4805
لدينا أزهر علي عباسي.
68:43
It's an unusual name I think. Azhar
1118
4123911
3470
إنه اسم غير عادي على ما أعتقد. أزهر
68:47
says the meat is searing now.
1119
4127581
1735
يقول اللحم يحرق الآن.
68:49
So maybe you are cooking right at this moment.
1120
4129316
3270
لذلك ربما تقوم بالطهي في هذه اللحظة.
68:52
Oh, talking of which, I haven't seen Claudia, but I think Claudia has just joined us.
1121
4132586
5773
أوه ، بالحديث عن ذلك ، لم أر كلوديا ، لكني أعتقد أن كلوديا انضمت إلينا للتو.
68:58
So can I just ask a very important question?
1122
4138793
2902
فهل يمكنني فقط طرح سؤال مهم للغاية؟
69:02
Can I just pull that away. Steve.
1123
4142062
1969
هل يمكنني فقط سحب ذلك بعيدًا. ستيف. يقوم
69:04
Steve always blocks the screen so I can't see what I'm doing
1124
4144031
3337
Steve دائمًا بحظر الشاشة حتى لا أرى ما أفعله
69:08
with the iPad.
1125
4148402
1268
مع iPad.
69:09
Where's it going?
1126
4149670
834
اين هي ذاهبة؟
69:10
I'm trying to find it now. Where is there it is? Yes.
1127
4150504
2603
أحاول العثور عليه الآن. اين هو هناك؟ نعم.
69:13
So the question I'm going to ask now is, is he okay?
1128
4153340
5072
لذا فإن السؤال الذي سأطرحه الآن هو ، هل هو بخير؟
69:18
Yes, I just said that. Okay.
1129
4158445
2903
نعم ، لقد قلت ذلك للتو. تمام.
69:21
But it's okay, Steve.
1130
4161348
1469
لكن لا بأس يا ستيف.
69:24
But okay.
1131
4164685
1301
لكن حسنا.
69:25
And what's cooking?
1132
4165986
2203
وماذا يطبخ؟
69:28
Claudia, what have you got in the pot?
1133
4168189
2469
كلوديا ، ماذا لديك في القدر؟
69:31
What's cooks?
1134
4171258
901
ما الطهاة؟
69:32
Claudia Is it something spicy?
1135
4172159
2269
كلوديا هل هو شيء حار؟
69:35
Is it something salty or not? Or.
1136
4175596
2536
هل هو مالح أم لا؟ أو.
69:38
Claudia What is in the pot?
1137
4178199
11144
كلوديا ماذا يوجد في القدر؟ الجو
69:50
It's too hot to do this.
1138
4190010
2436
حار جدًا للقيام بذلك.
69:52
And are you? Yes.
1139
4192446
1168
وانتى نعم.
69:53
You could be searing something, avoiding something.
1140
4193614
2002
يمكن أن تحرق شيئًا ما وتتجنب شيئًا ما.
69:55
This is interesting, Inaki says.
1141
4195616
2569
تقول إيناكي إن هذا مثير للاهتمام. لقد
69:58
I have seen an egg frying on a stone.
1142
4198185
3804
رأيت بيضة تقلى على حجر.
70:01
Yes, that's it.
1143
4201989
1234
نعم هذا كل شيء.
70:03
You can fry it.
1144
4203223
835
يمكنك قليها.
70:04
It gets very hot. We'll try that tomorrow.
1145
4204058
2102
يصبح الجو حارا جدا. سنحاول ذلك غدًا.
70:06
We'll put a stone out and see if we can cook an egg on it.
1146
4206927
3203
سنضع حجرًا ونرى ما إذا كان بإمكاننا طهي بيضة عليه.
70:10
Well, do it on the on the on the patio. Yes.
1147
4210297
2770
حسنًا ، افعلها على الفناء. نعم.
70:13
Anyway, back to what I was doing something else as well.
1148
4213767
3304
على أي حال ، عد إلى ما كنت أفعله شيئًا آخر أيضًا.
70:17
We don't know.
1149
4217071
600
70:17
We don't know. Well, I'm waiting for a yes.
1150
4217671
2069
لا نعلم.
لا نعلم. حسنًا ، أنا في انتظار نعم.
70:19
All right. Stiff. Yeah.
1151
4219740
2102
حسنًا. قاسٍ. نعم.
70:21
Francesca says, what is the most rewarding, most
1152
4221842
2569
تقول فرانشيسكا ، ما هي أكثر
70:24
used hot weather idiom in the UK.
1153
4224578
2903
مصطلحات الطقس الحار فائدة وأكثرها استخدامًا في المملكة المتحدة.
70:27
So what's the one that most people use?
1154
4227815
2335
إذن ما هو الذي يستخدمه معظم الناس؟
70:30
Well, you could say today it's boiling as a complex.
1155
4230150
3604
حسنًا ، يمكنك القول اليوم إنها تغلي كمركب.
70:33
Or of course, if you were in England, they will just say it's too hot.
1156
4233787
3771
أو بالطبع ، إذا كنت في إنجلترا ، فسوف يقولون فقط إن الجو حار جدًا.
70:38
Yeah, but then what we tend to use is.
1157
4238726
2502
نعم ، ولكن ما نميل إلى استخدامه بعد ذلك.
70:41
Is what case boiling. Yeah.
1158
4241228
2102
هو ما حالة الغليان. نعم.
70:43
Sweltering boiling is the common one isn't it.
1159
4243330
2936
الغليان الشديد الحرارة هو الشيء الشائع أليس كذلك.
70:46
Yes, it's boiling hot.
1160
4246266
1702
نعم ، إنها ساخنة لدرجة الغليان.
70:47
Boiling red. The red hot.
1161
4247968
2836
الغليان الأحمر. الأحمر الحار.
70:50
It's red hot today, which of course I did not have on my list.
1162
4250938
3069
الجو أحمر حار اليوم ، وهو بالطبع لم يكن موجودًا في قائمتي.
70:54
That's amazing. Red hot.
1163
4254441
2302
هذا مذهل. أحمر حار.
70:56
When you see metal being heated up, quite often it will turn red.
1164
4256743
4038
عندما ترى المعدن يسخن ، غالبًا ما يتحول إلى اللون الأحمر.
71:00
So it shows that that thing is really hot.
1165
4260848
2402
لذلك يظهر أن هذا الشيء مثير حقًا.
71:03
We often use the colour red to express heat
1166
4263617
3704
غالبًا ما نستخدم اللون الأحمر للتعبير عن الحرارة
71:08
like the weather map that I showed earlier.
1167
4268021
2336
مثل خريطة الطقس التي عرضتها سابقًا.
71:10
So yes, it can happen.
1168
4270958
1568
لذا نعم ، يمكن أن يحدث.
71:12
But what is cool cooking Claudia Rice.
1169
4272526
3136
ولكن ما هو رائع الطبخ كلوديا رايس.
71:15
It's leftovers.
1170
4275662
1135
إنها بقايا طعام.
71:16
Leftovers to the nurse.
1171
4276797
1535
بقايا الطعام للممرضة.
71:18
Oh, rice with seafood.
1172
4278332
3403
أوه ، أرز بالمأكولات البحرية.
71:21
So if we say leftovers, it means that you've cooked a meal.
1173
4281735
3904
لذلك إذا قلنا بقايا الطعام ، فهذا يعني أنك طهيت وجبة. لقد
71:26
People have eaten so much of it, but you have something
1174
4286139
2970
أكل الناس الكثير منه ، لكن لديك شيء
71:29
left, something remains unused.
1175
4289109
3237
متبقي ، شيء ما لم يتم استخدامه.
71:32
So you save that, put it in the fridge, and then you reheat it the next day.
1176
4292646
4671
لذا احتفظي بها ، ضعيها في الثلاجة ، ثم تعيدي تسخينها في اليوم التالي.
71:37
And that's obviously what Claudia is doing,
1177
4297851
3470
ومن الواضح أن هذا ما تفعله كلوديا ،
71:42
which is what we want to do.
1178
4302923
1435
وهو ما نريد أن نفعله.
71:44
Leftovers is more about what's on the plate of people.
1179
4304358
4671
بقايا الطعام تدور حول ما هو موجود في طبق الناس.
71:49
So did you scrape off what people didn't eat from their plate
1180
4309029
3870
فهل كشطت ما لم يأكله الناس من أطباقهم وأعدت
71:53
and that you have reuse?
1181
4313967
1969
استخدامه؟
71:55
Or do you mean that you had a maybe a pot with food in it
1182
4315936
4938
أم تقصد أنه ربما كان لديك قدر به طعام
72:00
and it was what was left in the pot? Yes.
1183
4320874
3370
وكان ما تبقى في القدر؟ نعم.
72:04
I think it's more likely that because in the UK, if we say leftovers overs,
1184
4324745
4471
أعتقد أنه من الأرجح أنه في المملكة المتحدة ، إذا قلنا بقايا الطعام ،
72:10
we specifically means
1185
4330083
2336
فإننا نعني على وجه التحديد
72:13
what's left on the plate of people
1186
4333120
2235
ما تبقى على طبق الأشخاص
72:16
who have been eating.
1187
4336390
1801
الذين كانوا يأكلون.
72:18
So will leave things, you know, they might not finish it
1188
4338191
3170
لذلك سأترك الأشياء ، كما تعلمون ، قد لا يكملونها
72:21
or my mother always has leftovers.
1189
4341361
2736
أو أن والدتي دائمًا ما يكون لديها بقايا طعام.
72:24
She does.
1190
4344431
1001
هي تفعل.
72:25
She doesn't have much to start with.
1191
4345432
1768
ليس لديها الكثير لتبدأ به.
72:27
Normally you would throw away because people have got a fork in it and everything.
1192
4347200
4905
عادة ما تتخلص منه لأن الناس لديهم شوكة فيه وكل شيء.
72:32
Yeah, but it's just seen as is unhygienic.
1193
4352105
3070
نعم ، لكن يُنظر إليه على أنه غير صحي.
72:35
But I think what you mean is what was left inside the pots.
1194
4355375
3470
لكني أعتقد أن ما تقصده هو ما تبقى داخل الأواني.
72:38
Yeah.
1195
4358912
500
نعم.
72:40
And would have been untouched so to speak later that day.
1196
4360180
3837
وكان من الممكن أن يمسها إذا جاز التعبير في وقت لاحق من ذلك اليوم.
72:44
Well I'm just explaining the subtleties.
1197
4364084
2235
حسنًا ، أنا فقط أشرح التفاصيل الدقيقة.
72:46
So enjoy, enjoy.
1198
4366653
1335
لذا استمتع واستمتع.
72:47
What is in your part today, Claudia?
1199
4367988
2803
ما هو الجزء الخاص بك اليوم ، كلوديا؟
72:51
Even though today it's too hot to eat.
1200
4371057
2203
على الرغم من أن الجو اليوم حار جدًا ولا يمكن تناوله. لقد
72:53
We had so much to eat yesterday after Mr.
1201
4373760
3404
تناولنا الكثير من الطعام أمس بعد السيد
72:57
Steve Show, I said to Steve, I'm starving, I've got to go somewhere to eat.
1202
4377164
5071
ستيف شو ، قلت لستيف ، أنا أتضور جوعا ، يجب أن أذهب إلى مكان ما لتناول الطعام.
73:02
So we went to KFC and we haven't been to KFC
1203
4382536
4104
لذلك ذهبنا إلى كنتاكي فرايد تشيكن ولم نذهب إلى كنتاكي
73:06
for a long time, a very long time, many years.
1204
4386640
3169
لفترة طويلة ، ووقت طويل جدًا ، وسنوات عديدة.
73:09
In fact, we quite enjoyed it here.
1205
4389809
3104
في الواقع ، لقد استمتعنا هنا تمامًا.
73:13
Hello, Pedro. Pedro.
1206
4393013
1601
مرحبا بيدرو. بيدرو.
73:14
Shall I say Pedro?
1207
4394614
1402
هل أقول بيدرو؟
73:16
Belmont is today.
1208
4396016
2969
بلمونت اليوم.
73:18
Hello, Pedro.
1209
4398985
834
مرحبا بيدرو.
73:19
Nice to see you here.
1210
4399819
1068
جميل ان اراك هنا.
73:20
Thank you for your thank you. Just for asking me.
1211
4400887
3003
شكرا لك على شكرا لك. لمجرد سؤالي.
73:23
Duchesse is
1212
4403890
1769
دوقة هو
73:26
an astute carrying fruit.
1213
4406092
1869
ذكي يحمل الفاكهة.
73:27
Oh, I see. I want us to sing a song.
1214
4407961
2336
حسنا أرى ذلك. اريد ان نغني اغنية.
73:30
Maybe I could do my later, maybe my impression of cabin crew.
1215
4410597
3670
ربما يمكنني فعل ذلك لاحقًا ، ربما انطباعي عن طاقم الطائرة.
73:35
So I'm going to do this now, Steve.
1216
4415302
1901
لذا سأفعل هذا الآن ، ستيف.
73:37
Oh, right.
1217
4417203
1435
صحيح.
73:39
Good morning, ladies and gentlemen.
1218
4419472
2236
صباح الخير سيداتي وسادتي.
73:41
Welcome to this flight.
1219
4421708
1935
مرحبا بكم في هذه الرحلة.
73:43
It is a very hot flight.
1220
4423643
1702
إنها رحلة ساخنة للغاية.
73:45
We will be flying approximately five miles away from the sun.
1221
4425345
4838
سنحلق على بعد حوالي خمسة أميال من الشمس.
73:50
Can I introduce you to our lovely cabin crew today,
1222
4430717
3770
هل يمكنني تقديمك إلى طاقم المقصورة الرائع لدينا اليوم ،
73:54
including Duchess,
1223
4434955
2736
بما في ذلك الدوقة ،
73:57
who will be more than willing to serve you drinks and food.
1224
4437691
4738
التي ستكون أكثر من راغبة في تقديم المشروبات والطعام لك.
74:02
Thank you.
1225
4442529
1034
شكرًا لك.
74:03
And enjoy your flight.
1226
4443563
4605
واستمتع برحلتك.
74:08
You've got the job, Palmira says.
1227
4448168
2669
تقول بالميرا ، لقد حصلت على الوظيفة.
74:10
I've heard that the British royal family is denied
1228
4450837
3704
سمعت أن العائلة المالكة البريطانية محرومة من
74:14
seafood because of the possibility of poisoning.
1229
4454541
3336
المأكولات البحرية بسبب احتمال التسمم.
74:18
I've never heard of that. I've never heard of that.
1230
4458311
2169
انا لم اسمع قط بذلك. انا لم اسمع قط بذلك.
74:21
But I get your point,
1231
4461147
2836
لكنني أفهم وجهة نظرك ،
74:24
because seafood, when we refer to seafood, people
1232
4464617
3471
لأن المأكولات البحرية ، عندما نشير إلى المأكولات البحرية ،
74:28
often get confused with the word seafood.
1233
4468088
2636
غالبًا ما يتم الخلط بين الناس وبين كلمة المأكولات البحرية.
74:32
It doesn't just mean anything from the sea.
1234
4472492
2769
لا يعني ذلك أي شيء من البحر فقط.
74:36
So seafood, if you say seafood, it specifically means things
1235
4476029
4404
لذا المأكولات البحرية ، إذا قلت المأكولات البحرية ، فهذا يعني على وجه التحديد أشياء
74:40
like mussels, um, clams,
1236
4480433
3637
مثل بلح البحر ، أم ، المحار ،
74:44
um, oysters, oyster does that sort of thing.
1237
4484871
3837
أم ، المحار ، المحار يفعل هذا النوع من الأشياء.
74:49
Maybe crab as well would be seafood shrimps.
1238
4489142
3470
ربما يكون سرطان البحر أيضًا روبيان المأكولات البحرية.
74:53
But it doesn't mean fish,
1239
4493413
1735
لكن هذا لا يعني السمك ،
74:56
doesn't
1240
4496382
334
74:56
mean things at Cadell Place or something like that.
1241
4496716
2870
ولا
يعني الأشياء في Cadell Place أو شيء من هذا القبيل.
74:59
Seafood specifically refers to
1242
4499886
2469
تشير المأكولات البحرية على وجه التحديد إلى
75:02
anything really other than well, in my mind that's the thing.
1243
4502722
4571
أي شيء آخر غير جيد ، في رأيي هذا هو الشيء.
75:07
That's the only place that it exists.
1244
4507293
2169
هذا هو المكان الوحيد الذي يوجد فيه.
75:09
Seafood can be fish.
1245
4509462
1802
يمكن أن تكون المأكولات البحرية من الأسماك.
75:11
I don't think so.
1246
4511264
834
أنا لا أعتقد ذلك.
75:12
I think generally seafood refers to,
1247
4512098
2703
أعتقد عمومًا أن المأكولات البحرية تشير إلى ،
75:15
uh, I know it sounds like it's anything in the sea,
1248
4515401
3771
آه ، أعلم أنها تبدو وكأنها أي شيء في البحر ،
75:19
but I think it sort of does
1249
4519372
2903
لكنني أعتقد أنها نوعًا ما
75:22
tend to mean things like, you know, things in shells and that sort of food
1250
4522275
4371
تعني أشياء مثل ، كما تعلمون ، الأشياء الموجودة في الصدف وهذا النوع من الطعام
75:26
like mussels, prawns is very susceptible crabs.
1251
4526646
4471
مثل بلح البحر والقريدس شديد سلطعون حساس.
75:31
So for you getting food poisoning crabs,
1252
4531351
2602
لذلك ، بالنسبة لك للحصول على سرطان البحر التسمم الغذائي ،
75:34
I haven't had crabs very often
1253
4534854
2169
لم يكن لدي سرطان البحر في كثير من الأحيان
75:38
actually to the extent that whenever I've been on
1254
4538558
3970
في الواقع لدرجة أنه كلما ذهبت
75:43
to restaurants with people, company
1255
4543930
3236
إلى المطاعم مع الناس ،
75:47
events, whatever, you can guarantee the person who's ill
1256
4547166
4305
وأحداث الشركة ، أو أي شيء ، يمكنك ضمان الشخص المريض
75:51
the next day with food poisoning is going to be the person that's have the mussels.
1257
4551471
5038
في اليوم التالي بالتسمم الغذائي سيكون الشخص الذي لديه بلح البحر.
75:56
What about octopus.
1258
4556509
1068
ماذا عن الأخطبوط.
75:57
Put them on octopus.
1259
4557577
1034
ضعهم على الأخطبوط.
75:58
Yeah, that's I would say that the seafood. Yeah. Yeah.
1260
4558611
2336
نعم ، هذا ما يمكنني قوله عن المأكولات البحرية. نعم. نعم.
76:01
Well I thought fish was included and I think
1261
4561180
2937
حسنًا ، اعتقدت أنه تم تضمين الأسماك وأعتقد
76:04
I've been to seafood restaurants where there is fish on the menu.
1262
4564150
4304
أنني ذهبت إلى مطاعم المأكولات البحرية حيث توجد أسماك في القائمة.
76:08
Yeah. This fish on the menu normally just fresh fish.
1263
4568921
2703
نعم. عادة ما تكون هذه الأسماك في القائمة مجرد أسماك طازجة.
76:11
I think seafood tends to refer to anything else other than fish.
1264
4571624
4872
أعتقد أن المأكولات البحرية تميل إلى الإشارة إلى أي شيء آخر غير الأسماك.
76:16
I think you have fish.
1265
4576496
1201
أعتقد أن لديك سمكة.
76:17
And then I thought that's what it means to me. Yes.
1266
4577697
3303
ثم اعتقدت أن هذا ما يعنيه بالنسبة لي. نعم.
76:21
Somebody says seafood to me.
1267
4581100
1869
شخص ما يقول لي المأكولات البحرية.
76:22
I don't think fish.
1268
4582969
934
لا أعتقد أن السمك.
76:23
I think mussels, prawns, crabs, squid, which I don't like none of those things.
1269
4583903
5606
أعتقد بلح البحر والقريدس وسرطان البحر والحبار ، والتي لا أحبها أيا من هذه الأشياء.
76:30
But I mean things that molluscs, okay.
1270
4590743
3670
لكنني أعني الأشياء التي تكون رخويات ، حسنًا.
76:35
Like shellfish, shellfish, shellfish.
1271
4595014
8842
مثل المحار والمحار والمحار.
76:43
They are, they're filter feeders so that they're filtering out the water.
1272
4603890
3737
إنهم مغذيات ترشيح بحيث يقومون بتصفية المياه.
76:47
And if there's any poisons or toxins in the water,
1273
4607860
2970
وإذا كان هناك أي سموم أو سموم في الماء ،
76:52
this is very important message.
1274
4612031
1168
فهذه رسالة مهمة للغاية.
76:53
And then particularly things like lead or mercury, it's all gets concentrated
1275
4613199
5339
وبعد ذلك على وجه الخصوص أشياء مثل الرصاص أو الزئبق ، كل شيء يتركز
76:58
inside the bodies of things of molluscs. Yes.
1276
4618838
3770
داخل أجسام أشياء من الرخويات. نعم.
77:02
And you know, this has been very famous, serious outbreaks of food
1277
4622909
4738
وكما تعلمون ، فقد كان هذا انتشارًا خطيرًا وشهيرًا جدًا
77:07
poisoning in various parts of the world in the past due to,
1278
4627647
3670
للتسمم الغذائي في أجزاء مختلفة من العالم في الماضي بسبب ، كما
77:11
you know, people harvesting
1279
4631851
2402
تعلمون ، الناس الذين يحصدون
77:15
shellfish from areas near a factory.
1280
4635988
3637
المحار من مناطق قريبة من المصنع.
77:19
Oh, that's putting out pollution that's a bit seasonal to feed is that's silly concentrate
1281
4639625
4872
أوه ، هذا هو التخلص من التلوث الموسمي بعض الشيء الذي يجب إطعامه ، وهو عبارة عن سموم مركزة سخيفة
77:24
poisons and people can get very ill plus
1282
4644530
2770
ويمكن أن يصاب الناس بالمرض الشديد بالإضافة إلى
77:27
it smells horrible like that.
1283
4647833
2503
رائحته كريهة كهذه.
77:30
Well, that's what puts me off. Yes.
1284
4650469
1535
حسنًا ، هذا ما يبتعد عني. نعم.
77:32
I don't like the smell of fish either.
1285
4652004
2002
لا أحب رائحة السمك أيضًا.
77:34
If you go to a fish market, it's it's a little off putting.
1286
4654006
3137
إذا ذهبت إلى سوق السمك ، فهذا أمر بعيد المنال.
77:37
I do like certain types fish.
1287
4657576
2303
أنا أحب أنواع معينة من الأسماك.
77:39
But but but things like things like shellfish.
1288
4659879
4037
لكن لكن أشياء مثل أشياء مثل المحار.
77:44
Shellfish.
1289
4664317
1835
المحار.
77:46
So all of those things that we've just mentioned always susceptible.
1290
4666152
4070
لذا فإن كل تلك الأشياء التي ذكرناها للتو معرضة دائمًا للإصابة.
77:50
I, I would say with shellfish, I would only have I don't like them anyway,
1291
4670356
4204
أود أن أقول مع المحار ، سأفعل فقط أنني لا أحبهم على أي حال ،
77:54
but I'd never have it at a restaurant because you don't know it sells.
1292
4674560
4204
لكنني لن أحصل عليه أبدًا في مطعم لأنك لا تعرف أنه يبيع.
77:58
Susceptible to giving you food poisoning. Hmm.
1293
4678764
2469
عرضة للإصابة بالتسمم الغذائي. همم.
78:02
I remember meeting a clam once I met the clam, and it just.
1294
4682168
4471
أتذكر أنني قابلت البطلينوس بمجرد أن قابلت البطلينوس ، وفقط.
78:06
It just.
1295
4686639
1902
فقط. كان
78:08
It had a meal, and it would not share the meal with me.
1296
4688541
4704
لديه وجبة ، ولن يشاركني في الوجبة.
78:13
And I asked the clam, why do you have to be so shellfish? Oh.
1297
4693813
5205
وسألت البطلينوس ، لماذا يجب أن تكون محارًا جدًا؟ أوه.
78:20
Oh, Mr.
1298
4700019
734
78:20
Duncan, did you like that?
1299
4700753
2936
أوه ، السيد
دنكان ، هل أعجبك ذلك؟
78:24
We go.
1300
4704190
700
78:24
Oh, Florence is getting up.
1301
4704890
2002
نذهب.
أوه ، فلورنسا تستيقظ.
78:26
Was watching us on a train and is now getting off the train.
1302
4706892
4638
كان يراقبنا في القطار وهو الآن ينزل من القطار.
78:31
So she's saying tat half an hour.
1303
4711530
1735
لذا فهي تقول نصف ساعة.
78:33
See you later.
1304
4713265
868
أراك لاحقًا. تقول بالميرا ،
78:34
Enjoy the rest of your trip wherever you are going, Palmira says.
1305
4714133
4905
استمتع ببقية رحلتك أينما كنت.
78:39
What's that?
1306
4719038
634
78:39
You people avoid seafood.
1307
4719672
2068
ما هذا؟
أنتم أيها الناس تتجنبون المأكولات البحرية.
78:42
Don't know what that means.
1308
4722808
1335
لا أعرف ماذا يعني ذلك.
78:44
That might be Jewish, right? Okay.
1309
4724143
2536
قد يكون هذا يهوديًا ، أليس كذلك؟ تمام.
78:46
You are right. Jewish.
1310
4726745
1869
أنت محق. يهودي.
78:48
The Jewish religion.
1311
4728614
1335
الديانة اليهودية.
78:49
Jewish religion does not allow the eating of seafood.
1312
4729949
4571
الدين اليهودي لا يسمح بتناول المأكولات البحرية.
78:54
Well, a lot of these a lot of these things, it's like pork for Muslims, isn't it?
1313
4734520
4037
حسنًا ، الكثير من هذه الأشياء ، إنها مثل لحم الخنزير بالنسبة للمسلمين ، أليس كذلك؟
78:58
It's because it's in the past,
1314
4738557
3037
لأنها في الماضي
79:02
they cause lots of illness.
1315
4742628
2002
تسبب الكثير من الأمراض.
79:04
There's pork.
1316
4744630
734
هناك لحم خنزير.
79:05
You can get you can get all sorts of tapeworms and horrible things from eating pork.
1317
4745364
4938
يمكنك الحصول على جميع أنواع الديدان الشريطية والأشياء الفظيعة من أكل لحم الخنزير.
79:10
So you know, that and shellfish, you can get ill.
1318
4750903
3403
كما تعلمون ، هذا والمحار ، يمكن أن تمرض.
79:14
So these are often written into religious doctrines or books
1319
4754306
4004
لذلك غالبًا ما يتم كتابتها في المذاهب أو الكتب الدينية
79:18
because just through practical reasons,
1320
4758310
3103
لأنه فقط من خلال أسباب عملية ،
79:21
because pork, I mean, it was renowned.
1321
4761880
2903
لأن لحم الخنزير ، أعني ، كان مشهورًا. كما
79:24
You see in the liver, you can get liver flukes, all sorts of horrible things from from eating pork.
1322
4764783
5039
ترى في الكبد ، يمكن أن تصاب بمرض الكبد ، كل أنواع الأشياء الفظيعة من أكل لحم الخنزير.
79:29
Not now, of course, because it's it would be
1323
4769888
2736
ليس الآن ، بالطبع ، لأنه سيتم
79:33
it would be properly inspected before so.
1324
4773025
3103
فحصه بشكل صحيح قبل ذلك.
79:36
Well, that's just to make people very ill.
1325
4776128
2069
حسنًا ، هذا فقط لجعل الناس مرضى جدًا. لقد
79:38
You've just successfully put me off ever eating pork ever again.
1326
4778230
3904
نجحت في إبعادني عن أكل لحم الخنزير مرة أخرى.
79:42
I'm sorry about that.
1327
4782634
1335
أنا آسف لذلك.
79:43
That's it.
1328
4783969
434
هذا كل شيء.
79:44
The pork market will collapse overnight because of us.
1329
4784403
3003
سوف ينهار سوق لحم الخنزير بين عشية وضحاها بسببنا.
79:48
Well, I
1330
4788374
467
79:48
mean, in the past, it would have been a risky meat to eat.
1331
4788841
3203
حسنًا ،
أعني ، في الماضي ، كان تناول اللحوم خطرًا .
79:52
It's too hot, so hence it being banned in certain religions.
1332
4792144
3303
الجو حار جدًا ، لذلك تم حظره في ديانات معينة.
79:55
Okay, I think we just said that this is the same with obviously with this.
1333
4795481
4404
حسنًا ، أعتقد أننا قلنا للتو أن هذا هو نفسه بوضوح مع هذا.
79:59
Yeah.
1334
4799885
634
نعم.
80:00
And these things have practical backgrounds
1335
4800519
3136
وهذه الأشياء لها خلفيات عملية
80:03
and are often based on practical reason.
1336
4803655
3170
وتستند غالبًا إلى أسباب عملية.
80:06
Francesca says, I am watching you on the beach. Wow.
1337
4806825
3804
فرانشيسكا تقول ، أنا أشاهدك على الشاطئ. رائع.
80:10
Very nice.
1338
4810629
1235
لطيف جدًا.
80:11
Well, it's funny you should say that, because guess where we're going?
1339
4811864
4804
حسنًا ، من المضحك أن تقول ذلك ، لأنك خمن إلى أين نحن ذاهبون؟
80:16
Where? Guess where we are going now? Mr. Steve
1340
4816668
2236
أين؟ خمن إلى أين نحن ذاهبون الآن؟ السيد ستيف
80:19
Mars.
1341
4819905
1235
مارس.
80:21
No, we are not going to Mars.
1342
4821140
2002
لا ، لن نذهب إلى المريخ.
80:23
Is that just because you saw it on the live shot?
1343
4823142
1901
هل هذا فقط لأنك رأيته في اللقطة الحية؟
80:25
Yes. Okay.
1344
4825043
2303
نعم. تمام.
80:27
No, we are also now going to take a trip to the beach.
1345
4827346
4971
لا ، سنقوم الآن برحلة إلى الشاطئ.
80:32
Why we are now in the car.
1346
4832484
1602
لماذا نحن الآن في السيارة.
80:34
We are about to leave Lake View anyway and we are going somewhere else.
1347
4834086
5839
نحن على وشك مغادرة Lake View على أي حال وسنذهب إلى مكان آخر.
80:39
Somewhere quite exciting, somewhere
1348
4839925
3303
مكان ما مثير للغاية ، في مكان ما
80:43
we haven't been for a long time.
1349
4843529
2869
لم نكن منذ فترة طويلة.
80:46
Are you excited, Steve?
1350
4846398
1235
هل أنت متحمس يا ستيف؟
80:47
Yes, very excited.
1351
4847633
4337
نعم ، متحمس جدا.
80:51
That's excited.
1352
4851970
2002
هذا متحمس.
80:53
So off we go.
1353
4853972
1068
لذا ننطلق.
80:55
But the big question is, where
1354
4855040
2836
لكن السؤال الكبير هو ، أين
80:58
are we going
1355
4858477
3136
سننتقل
81:15
to move
1356
4875427
20420
81:45
to Delta?
1357
4905757
13814
إلى دلتا؟
82:01
So here we are, Mr.
1358
4921540
1835
ها نحن ذا ، السيد
82:03
Duncan and Mr. Steve.
1359
4923375
1635
دنكان والسيد ستيف.
82:05
But where are we?
1360
4925010
1735
لكن اين نحن؟
82:06
We are now on the beach.
1361
4926745
2803
نحن الآن على الشاطئ.
82:09
On the beach at a typical British beach scene.
1362
4929915
4104
على الشاطئ في مشهد شاطئي بريطاني نموذجي.
82:14
It's freezing cold.
1363
4934553
1334
انه شديد البرودة.
82:15
We're wrapped in wool, in winter clothes.
1364
4935887
3737
نحن ملفوفون في الصوف والملابس الشتوية.
82:19
The sun's out.
1365
4939791
768
طلعت الشمس.
82:20
It looks lovely, but it's actually very cold.
1366
4940559
3270
تبدو جميلة ، لكنها في الواقع باردة جدًا.
82:24
So I've got the beach towel.
1367
4944095
2737
لذا لدي منشفة الشاطئ.
82:26
And what have you got, Mr. Duncan?
1368
4946832
1601
وماذا لديك سيد دنكان؟
82:28
I have my spade so I can dig in the sand
1369
4948433
4104
لدي الأشياء بأسمائي حتى أتمكن من الحفر في الرمال
82:32
because we are on a sandy beach
1370
4952537
2836
لأننا على شاطئ رملي
82:35
and have my bucket as well, my little bucket so I can put the sand into the bucket
1371
4955707
5873
ولدينا دلو أيضًا ، دلو الصغير الخاص بي حتى أتمكن من وضع الرمال في الدلو
82:41
and I can build a little sandcastle too.
1372
4961913
3971
وأتمكن من بناء قلعة رملية صغيرة أيضًا.
82:45
I've got the same matching.
1373
4965884
2569
لدي نفس المطابقة.
82:48
I've got the blue ones, you've got the red ones.
1374
4968453
2436
لدي الأزرق ، لديك الأحمر.
82:51
So how are we going to start building sandcastles? Mr.
1375
4971223
2702
فكيف سنبدأ في بناء القلاع الرملية؟ السيد
82:53
Duncan I have all excited.
1376
4973925
1468
دنكان أنا متحمس.
82:55
I think Mr. Steve is very eager.
1377
4975393
1902
أعتقد أن السيد ستيف متحمس جدًا.
82:57
Even though the wind is blowing, it is quite windy on the beach.
1378
4977295
4571
على الرغم من هبوب الرياح ، إلا أنها عاصفة جدًا على الشاطئ.
83:01
We are very close to the sea.
1379
4981900
2035
نحن قريبون جدا من البحر.
83:04
We are on the Welsh coast in a place called Aberdare V.
1380
4984402
4638
نحن على الساحل الويلزي في مكان يُدعى Aberdare V.
83:09
It's very nice normally, but unfortunately it's a little cool and quite windy.
1381
4989307
5439
إنه لطيف جدًا عادةً ، لكن لسوء الحظ الجو بارد قليلاً وعاصف جدًا.
83:14
What else have you got there, Steve?
1382
4994746
1401
ماذا لديك هناك أيضًا يا ستيف؟
83:16
I've got a beach towel. Yeah.
1383
4996147
1769
لدي منشفة شاطئ. نعم.
83:17
Which are now using to keep warm with.
1384
4997916
2002
التي تستخدم الآن للتدفئة مع.
83:19
Do you like do you like Steve's beach towel.
1385
4999918
2502
هل تحب منشفة الشاطئ الخاصة بـ ستيف.
83:22
I'm using it as a scarf to keep warm.
1386
5002454
3703
أنا أستخدمه كوشاح للتدفئة.
83:26
So let's start building some sandcastles.
1387
5006157
73207
لذلك دعونا نبدأ في بناء بعض القلاع الرملية.
84:39
Oh, I do like to be beside the seaside, though.
1388
5079364
3403
أوه ، أنا أحب أن أكون بجانب البحر.
84:42
I do like to be beside the sea all over the UK
1389
5082800
4071
أحب أن أكون بجانب البحر في جميع أنحاء المملكة المتحدة
84:46
during the summer months come and they visit the seaside.
1390
5086871
5239
خلال أشهر الصيف القادمة وهم يزورون شاطئ البحر.
84:52
They go to the beach.
1391
5092110
2202
يذهبون إلى الشاطئ.
84:54
I don't know what it is about being near the sea. The
1392
5094312
3070
لا أعلم ما معنى أن تكون بالقرب من البحر.
84:58
sights, the sounds, the weather, and also the fresh air.
1393
5098816
4205
المشاهد والأصوات والطقس والهواء النقي أيضًا.
85:03
To be honest with you, there is a lot of fresh
1394
5103254
3137
لأكون صادقًا معك ، هناك الكثير من
85:06
air around today because it's so windy.
1395
5106391
2902
الهواء النقي حولك اليوم لأنه عاصف جدًا.
85:09
And look at the sea.
1396
5109727
2536
وانظر الى البحر.
85:12
Isn't it beautiful?
1397
5112263
1335
أليست جميلة؟
85:13
In fact, I think Mr.
1398
5113598
2135
في الواقع ، أعتقد أن السيد
85:15
Steve is going to go into the water for a paddle.
1399
5115733
5306
ستيف سيذهب إلى الماء من أجل مجداف.
85:21
You paddle in the water, you splash around in the sea sea
1400
5121539
5906
أنت تجدف في الماء ، وأنت تتجول في البحر
86:49
of all that splashing around in the sea has made Mr.
1401
5209360
10077
بسبب كل ما يتناثر حوله في البحر مما جعل السيد
86:59
Steve feel very hungry so.
1402
5219437
2435
ستيف يشعر بالجوع الشديد.
87:01
He decides to go to the local chip shop.
1403
5221872
2536
قرر الذهاب إلى متجر الرقائق المحلي.
87:04
There's nothing like a bag of fish and chips
1404
5224842
2669
لا يوجد شيء يضاهي كيس السمك
87:08
piping hot from the fryer
1405
5228245
2703
والبطاطس الساخن من المقلاة
87:11
with extra salt and vinegar. Mr.
1406
5231515
11845
مع الملح والخل الإضافي.
87:23
Steve appears to be enjoying his chips.
1407
5243360
3637
يبدو أن السيد ستيف يستمتع برقائقه.
87:27
Mm. Delicious.
1408
5247565
6406
مم. لذيذ.
87:33
Do you know what this bird is?
1409
5253971
1635
هل تعرف ما هو هذا الطائر؟
87:35
It's a seagull, a very common bird that can often be found
1410
5255606
4071
إنه طائر النورس ، طائر شائع جدًا يمكن العثور عليه غالبًا
87:39
near the seaside or on the coast.
1411
5259677
3203
بالقرب من شاطئ البحر أو على الساحل.
87:43
We decided to see what would happen if we threw
1412
5263747
2603
قررنا أن نرى ما سيحدث إذا ألقينا
87:46
some of the chips on the ground.
1413
5266350
3871
بعض الرقائق على الأرض.
87:50
Needless to say, the result was chaos.
1414
5270221
3703
وغني عن القول أن النتيجة كانت الفوضى.
87:54
You will often see seagulls
1415
5274458
2536
غالبًا ما تشاهد طيور النورس
87:57
at the seaside,
1416
5277161
45278
على شاطئ البحر ،
88:42
so our day trip to the seaside is almost at an end
1417
5322439
4505
لذا فإن رحلتنا اليومية إلى شاطئ البحر قد شارفت على الانتهاء
88:47
as we walk off together into
1418
5327544
3337
بينما نسير معًا في
88:50
the sun set. Oh,
1419
5330881
13147
غروب الشمس. أوه ،
89:05
I wish I was there.
1420
5345596
2536
أتمنى لو كنت هناك.
89:08
Right there at moment, but unfortunately we're not.
1421
5348365
4304
هناك في الوقت الحالي ، لكن للأسف لسنا كذلك.
89:12
I hope you enjoyed that.
1422
5352669
1302
أرجو أن تتمتع ذلك.
89:13
A little breath of fresh sea air on this Sunday
1423
5353971
3904
أنفاس صغيرة من هواء البحر المنعش بعد
89:17
afternoon.
1424
5357875
9876
ظهر يوم الأحد.
89:27
Here we go again.
1425
5367751
4505
نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى.
89:32
We are live right now on YouTube for a Sunday afternoon.
1426
5372256
4271
نحن نعيش الآن على YouTube بعد ظهر يوم الأحد.
89:36
It's a hot one.
1427
5376527
1401
إنه ساخن.
89:37
Very hot indeed.
1428
5377928
1501
حار جدا حقا.
89:39
People are talking about
1429
5379429
2169
يتحدث الناس عن
89:42
excuse me and what do each eat by the seaside?
1430
5382399
5305
المعذرة وماذا يأكل كل منهم على شاطئ البحر؟
89:47
Lewis was talking about the price of lobster, €37.50.
1431
5387704
4972
كان لويس يتحدث عن سعر الكركند ، 37.50 يورو.
89:53
And Tomek wants some money when he goes to visit
1432
5393477
2502
ويريد توميك بعض المال عندما يذهب لزيارة
89:55
Paris, which, of course, we've talked about, haven't we, that yet?
1433
5395979
3337
باريس ، وهو ما تحدثنا عنه بالطبع ، أليس كذلك بعد؟
89:59
Lewis said they have it once a year.
1434
5399349
1569
قال لويس إنهم يحصلون عليه مرة واحدة في السنة.
90:00
Lewis and his wife have lobster once a year.
1435
5400918
2035
لويس وزوجته يتناولان جراد البحر مرة في السنة.
90:03
And it's one of those things.
1436
5403520
1068
وهي واحدة من تلك الأشياء.
90:04
Some people like lobster, crab.
1437
5404588
2903
بعض الناس يحبون جراد البحر وسرطان البحر.
90:07
I'm not sure if I've ever tasted lobster.
1438
5407491
1968
لست متأكدًا مما إذا كنت قد ذاقت جراد البحر من قبل.
90:09
I think I have.
1439
5409459
768
أعتقد أن لدي.
90:10
It is renowned for being expensive as a meal.
1440
5410227
2969
تشتهر بأنها باهظة الثمن كوجبة.
90:13
So maybe if you go to a very fancy restaurant or a posh.
1441
5413196
4038
لذلك ربما إذا ذهبت إلى مطعم فاخر أو فاخر. لقد
90:17
I have tasted it.
1442
5417234
1201
تذوقتها.
90:18
Oh, yes.
1443
5418435
1001
نعم بالتأكيد.
90:19
I went round to somebody's house, which was cruel.
1444
5419436
2402
ذهبت إلى منزل شخص ما ، وكان ذلك قاسياً.
90:22
They'd bought a live lobster.
1445
5422205
2002
لقد اشتروا سرطان البحر الحي.
90:24
Okay. Ooh.
1446
5424207
1402
تمام. أوه. وقاموا هم وهم
90:25
And they and they cooked it, they put it in the water
1447
5425609
3437
بطبخها ، ووضعوها في الماء
90:29
and put the stove on and then heated at the wharf.
1448
5429046
3203
ووضعوا الموقد ثم تسخينها في الرصيف.
90:32
And you know, eventually
1449
5432249
1902
وأنت تعلم ، في النهاية
90:34
when the water gets to a certain temperature dies and the poor thing is trying to crawl out.
1450
5434151
3804
عندما يصل الماء إلى درجة حرارة معينة يموت والشيء المسكين يحاول الزحف.
90:37
That ooze crawled out of the pot. It was
1451
5437955
2836
زحفت تلك الأوساخ من القدر. اعتقدت أنه كان
90:41
cool, I thought.
1452
5441858
1602
رائعًا.
90:43
I mean, normally they steep it into boiling water, then they
1453
5443460
3136
أعني ، عادة ما ينقعون في الماء المغلي ، ثم
90:47
to to cook lobster.
1454
5447964
1302
يطبخون الكركند.
90:49
That's basically the best way to cook it.
1455
5449266
1768
هذه هي أفضل طريقة لطهيها.
90:51
It's the best way not it isn't the best way for the lobster, unfortunately not for the lobster.
1456
5451034
5472
إنها أفضل طريقة ليست هي أفضل طريقة للكركند ، للأسف ليس للكركند.
90:56
And I have to think I don't think they enjoy it.
1457
5456506
3003
ويجب أن أعتقد أنني لا أعتقد أنهم يستمتعون بها.
91:00
And Jameela said at the start of the video
1458
5460377
2836
وقالت جميلة في بداية الفيديو
91:03
she wanted to have some it made her want to have fish and chips. Yes.
1459
5463847
4371
إنها تريد أن تحصل على بعض مما جعلها ترغب في تناول السمك ورقائق البطاطس. نعم.
91:08
And then, of course, later on you showed us actually
1460
5468485
3136
وبعد ذلك ، بالطبع ، أظهرتم لنا لاحقًا أننا
91:12
getting fish and chips, because traditionally when we think
1461
5472122
2703
نحصل على السمك ورقائق البطاطس ، لأنه عادةً عندما نفكر في
91:15
going to the beach or the seaside
1462
5475592
2102
الذهاب إلى الشاطئ أو شاطئ البحر
91:18
in this country, we often think of having fish and chips as well.
1463
5478195
3803
في هذا البلد ، غالبًا ما نفكر في تناول السمك ورقائق البطاطس أيضًا.
91:21
Fish and chips and the local chip shop.
1464
5481998
2903
سمك وشيبس ومتجر شيبس محلي.
91:24
And that's what we did.
1465
5484901
1569
وهذا ما فعلناه.
91:26
Although I do remember that the fish in that video,
1466
5486470
4137
على الرغم من أنني أتذكر أن السمكة في هذا الفيديو ،
91:31
your fish, you didn't really enjoy it because it was a bit greasy and tasteless.
1467
5491208
5071
سمكتك ، لم تستمتع بها حقًا لأنها كانت دهنية بعض الشيء ولا طعم لها.
91:36
Used to be lovely. That fish shop has gone downhill.
1468
5496279
2703
اعتادت أن تكون جميلة. لقد ذهب متجر الأسماك هذا إلى منحدر. لقد
91:39
It's gone. It's something going downhill.
1469
5499516
1835
ذهب. إنه شيء يسير على منحدر.
91:41
It's not as good as it was. The quality has dropped.
1470
5501351
2636
إنها ليست جيدة كما كانت. الجودة قد انخفضت.
91:44
That's it.
1471
5504087
567
91:44
Well, Francesca is actually watching us from a beach.
1472
5504654
3304
هذا كل شيء.
حسنًا ، فرانشيسكا في الواقع تراقبنا من الشاطئ.
91:48
Oh, yes, I know.
1473
5508258
2269
أوه نعم أنا أعلم.
91:50
I didn't that.
1474
5510560
601
لم أفعل ذلك.
91:51
That's how we that's how we ended up on the beach.
1475
5511161
3136
هكذا انتهينا بهذه الطريقة على الشاطئ.
91:54
Well, do you know, we haven't we haven't had a proper holiday for years and I mean, literally for years.
1476
5514297
6407
حسنًا ، هل تعلم ، لم نحصل على عطلة مناسبة منذ سنوات وأعني ، حرفيًا لسنوات.
92:00
Yes, probably four years.
1477
5520704
2369
نعم ، ربما أربع سنوات.
92:03
Probably Four years. Yes.
1478
5523273
1835
ربما أربع سنوات. نعم.
92:05
So we're going to have a holiday, I think, in September. Mr.
1479
5525108
3570
لذا ، أعتقد أننا سنقضي عطلة في سبتمبر. السيد
92:08
Duncan, I think we should go back to the beach somewhere in the UK.
1480
5528678
5339
دنكان ، أعتقد أننا يجب أن نعود إلى الشاطئ في مكان ما في المملكة المتحدة.
92:14
I don't think we're going to go abroad because there's lots of problems
1481
5534251
3703
لا أعتقد أننا ذاهبون إلى الخارج لأن هناك الكثير من المشاكل
92:17
at the airports in the UK at the moment, lots of problems.
1482
5537954
4038
في المطارات في المملكة المتحدة في الوقت الحالي ، والكثير من المشاكل.
92:22
Air strikes going on with railway workers, the strikes
1483
5542025
3870
استمرت الضربات الجوية مع عمال السكك الحديدية ، والإضرابات
92:25
going on at airports, flights have been cancelled.
1484
5545895
3304
الجارية في المطارات ، وتم إلغاء الرحلات الجوية.
92:30
You can turn up I know
1485
5550300
1868
يمكنك أن تحضر ، أعرف أن
92:32
two people at work have gone to go on holiday
1486
5552168
2870
شخصين في العمل قد ذهبوا في إجازة
92:35
and they've lost a day because the flight was cancelled at the last minute.
1487
5555438
3737
وخسروا يومًا واحدًا لأن الرحلة تم إلغاؤها في اللحظة الأخيرة.
92:39
So I think we'll avoid airports this year. Yes.
1488
5559909
3404
لذلك أعتقد أننا سنتجنب المطارات هذا العام. نعم.
92:43
I don't think flying and that was my feeling anyway,
1489
5563313
3704
لا أعتقد أن السفر بالطائرة كان هذا هو شعوري على أي حال ،
92:47
because I just think everything will take at least another year to get back to normal.
1490
5567017
5005
لأنني أعتقد أن كل شيء سيستغرق عامًا آخر على الأقل للعودة إلى طبيعته.
92:52
So I think I think may be abroad next year, but this year somewhere.
1491
5572022
4404
لذلك أعتقد أنه قد يكون في الخارج العام المقبل ، ولكن هذا العام في مكان ما.
92:56
So something that we call a staycation.
1492
5576793
4338
لذلك شيء نسميه staycation.
93:01
Staycation, should you stay in your own country and you've got lots of problems.
1493
5581364
4538
الإقامة ، إذا بقيت في بلدك ولديك الكثير من المشاكل.
93:05
I'm sorry, Mr.
1494
5585902
767
أنا آسف ، سيد
93:06
Duncan. Well, there are lots of places to visit, though.
1495
5586669
2837
دنكان. حسنًا ، هناك الكثير من الأماكن التي يمكنك زيارتها.
93:09
Many places that we could stay at.
1496
5589773
2469
العديد من الأماكن التي يمكن أن نبقى فيها.
93:12
And maybe we we're thinking of September at the moment, aren't we? Yes.
1497
5592242
3904
وربما نفكر في سبتمبر في الوقت الحالي ، أليس كذلك؟ نعم.
93:16
When the children and the kids have gone back to school,
1498
5596146
3069
عندما يعود الأطفال والأطفال إلى المدرسة ،
93:20
which is sort of
1499
5600383
1135
وهو نوع من
93:21
the second week of September, not our kids, we don't have any
1500
5601518
3770
الأسبوع الثاني من شهر سبتمبر ، وليس أطفالنا ، ليس لدينا أي أطفال ، فقد
93:25
we had the children take six weeks off in the summer and then they go back.
1501
5605989
4204
أخذ الأطفال ستة أسابيع في الصيف ثم يعودون.
93:30
In fact, they'll shortly be breaking, weren't they, for that summer break? Yes.
1502
5610193
4037
في الواقع ، سوف ينكسرون قريبًا ، أليس كذلك ، لعطلة الصيف تلك؟ نعم.
93:34
And they go back.
1503
5614230
935
ويعودون.
93:35
You don't want to be going on holiday
1504
5615165
2168
أنت لا تريد أن تذهب في إجازة
93:38
when the children are off
1505
5618701
2136
عندما يكون الأطفال خارج المنزل
93:41
because it means everybody's booked up, the prices are high
1506
5621371
4304
لأن هذا يعني أن الجميع محجوزين ، والأسعار مرتفعة
93:46
and you've got kids everywhere when you're out having meals, screaming children.
1507
5626142
5572
ولديك أطفال في كل مكان عندما تكون بالخارج تتناول وجبات الطعام ، وتصرخ الأطفال.
93:51
So best to go on holiday when the children are back to school, which will be mid-September
1508
5631714
6140
لذا من الأفضل أن نذهب في إجازة عندما يعود الأطفال إلى المدرسة ، والتي ستكون في منتصف سبتمبر
93:58
and we'll have maybe a couple of weeks before it gets into when autumn of nice weather.
1509
5638154
5305
وربما يكون لدينا أسبوعين قبل دخولها عندما يكون خريف الطقس لطيفًا.
94:03
And I think we're going to have a nice holiday.
1510
5643860
2135
وأعتقد أننا سنقضي عطلة سعيدة.
94:05
So we might go to Wales, we might go we might go to a beautiful place called the lake.
1511
5645995
5406
لذلك قد نذهب إلى ويلز ، وقد نذهب إلى مكان جميل يسمى البحيرة.
94:11
That's another place I've always wanted to actually go to.
1512
5651401
2402
هذا مكان آخر كنت أرغب دائمًا في الذهاب إليه بالفعل.
94:13
Never stayed there.
1513
5653803
1568
لم أبق هناك.
94:15
Or maybe we might go down south,
1514
5655371
2303
أو ربما ننزل جنوبا ،
94:17
we might head down south, maybe toward the south coast would be nice. Yes.
1515
5657940
4705
قد نتجه جنوبا ، ربما نحو الساحل الجنوبي سيكون لطيفا. نعم.
94:22
We actually have a friend who lives on the south coast and he has
1516
5662812
4304
لدينا بالفعل صديق يعيش على الساحل الجنوبي وقد
94:28
with his wife invited us.
1517
5668017
2469
دعانا مع زوجته.
94:30
Go down there means that Sean.
1518
5670486
2102
النزول هناك يعني أن شون.
94:33
Oh yes. Yes.
1519
5673056
1134
نعم بالتأكيد. نعم.
94:34
And we've got friends in Plymouth as well. Yes.
1520
5674190
3203
ولدينا أصدقاء في بليموث أيضًا. نعم.
94:37
We'll do a tour.
1521
5677860
1101
سنفعل جولة.
94:38
Yes, I quite fancy going to Scotland, but maybe that's a bit too far.
1522
5678961
4972
نعم ، أتخيل الذهاب إلى اسكتلندا ، لكن ربما يكون هذا بعيدًا بعض الشيء.
94:43
That's too far away.
1523
5683966
1102
هذا بعيد جدا.
94:45
And also the weather in September in Scotland will not be very good.
1524
5685068
4604
وكذلك الطقس في سبتمبر في اسكتلندا لن يكون جيدًا جدًا.
94:49
And they've got lots of midges.
1525
5689672
1935
ولديهم الكثير من البراغيش.
94:51
Yeah, midges.
1526
5691607
1302
نعم ، البراغيش.
94:52
Like small mosquitoes that bite you.
1527
5692909
2369
مثل البعوض الصغير الذي يعضك.
94:55
No, no, no, no, no, no, no.
1528
5695311
3504
لا لا لا لا لا لا لا.
94:58
You wouldn't things.
1529
5698815
967
لن تفعل الأشياء.
94:59
I see Holland is renowned for its it's got a very bad
1530
5699782
3404
أرى أن هولندا تشتهر بسمعتها السيئة للغاية
95:03
reputation, particularly in August September for mosquitoes.
1531
5703486
4237
، خاصة في شهر أغسطس بالنسبة للبعوض.
95:08
That's because of all the large lakes and lochs.
1532
5708090
2570
هذا بسبب كل البحيرات والبحيرات الكبيرة.
95:11
There's a lot of water, more water than you might realise in Scotland
1533
5711127
3970
هناك الكثير من المياه ، ومياه أكثر مما قد تدركه في اسكتلندا
95:16
because of the nature of the land might not put you off.
1534
5716032
4838
بسبب طبيعة الأرض التي قد لا تزعجك.
95:20
But yeah,
1535
5720870
1001
لكن نعم ،
95:23
it take
1536
5723139
434
95:23
a long time and you take a long time to drive to the south coast,
1537
5723573
2869
يستغرق الأمر
وقتًا طويلاً وتستغرق وقتًا طويلاً للقيادة إلى الساحل الجنوبي ،
95:26
probably about four and a half hours.
1538
5726776
2502
ربما حوالي أربع ساعات ونصف.
95:30
But if we wait until the children
1539
5730279
2069
ولكن إذا انتظرنا حتى
95:32
go back to school, then the roads will be less busy
1540
5732348
2970
عودة الأطفال إلى المدرسة ، فستكون الطرق أقل ازدحامًا
95:35
and we will be able to get somewhere nice for probably the price.
1541
5735618
3837
وسنكون قادرين على الوصول إلى مكان لطيف مقابل السعر على الأرجح.
95:39
What I do enjoy is these days there are many holiday companies there
1542
5739455
6173
ما أستمتع به في هذه الأيام هو أن هناك العديد من شركات العطلات
95:45
that actually have exclusive holidays where there are no children.
1543
5745661
4104
التي لديها بالفعل عطلات خاصة حيث لا يوجد أطفال.
95:50
They don't actually allow children to be
1544
5750132
2803
لا يسمحون في الواقع بإحضار الأطفال
95:52
to be brought with the parents.
1545
5752935
2303
مع الوالدين.
95:56
That's what happened when we went to Turkey.
1546
5756105
1869
هذا ما حدث عندما ذهبنا إلى تركيا.
95:57
So the place we stayed at in Turkey, they had a no child policy,
1547
5757974
4304
لذا ، المكان الذي بقينا فيه في تركيا ، كان لديهم سياسة عدم وجود أطفال ،
96:03
even though on one occasion they did bring somebody
1548
5763312
2803
على الرغم من أنهم أحضروا في إحدى المرات شخصًا
96:06
who did bring a very annoying child
1549
5766115
3003
قد أحضر طفلاً مزعجًا للغاية
96:09
who is incredibly spoilt and precocious
1550
5769185
3403
مدلل بشكل لا يصدق ومبكّر النضوج وقد
96:13
and she did annoy
1551
5773389
2603
أزعجت
96:15
quite a lot, but that's besides the point.
1552
5775992
2736
كثيرًا ، ولكن هذا إلى جانب نقطة.
96:19
Samuel says midges haven't heard of the word midges.
1553
5779528
3204
يقول صموئيل أن البراغيش لم يسمعوا بكلمة البراغيش.
96:22
Yes, they're like small mosquitoes, aren't they?
1554
5782732
4070
نعم ، إنهم مثل البعوض الصغير ، أليس كذلك؟
96:26
They are.
1555
5786802
568
هم.
96:27
They're much smaller, but their bite is just as bad.
1556
5787370
3570
إنها أصغر بكثير ، لكن لدغتها بنفس القدر من السوء.
96:31
Just as bad as a mosquito.
1557
5791474
1801
بنفس السوء مثل البعوضة.
96:33
Well, they can be horrible, but they come
1558
5793275
3237
حسنًا ، يمكن أن يكونوا فظيعين ، لكنهم يأتون إلى
96:36
the UK, you get midges coming out at night.
1559
5796645
2703
المملكة المتحدة ، حيث تخرج البراغيش في الليل.
96:39
So we don't read it.
1560
5799715
1001
لذلك نحن لا نقرأها.
96:40
But we do have mosquitoes in the UK, but not really.
1561
5800716
3337
لكن لدينا البعوض في المملكة المتحدة ، لكن ليس في الحقيقة.
96:44
You know, they don't carry disease is not malaria or anything like that.
1562
5804787
3804
تعلمون أنهم لا يحملون المرض ليس الملاريا أو أي شيء من هذا القبيل.
96:48
You'll just get a bite.
1563
5808958
2302
ستحصل فقط على قضمة.
96:51
But midges are very small and they get they
1564
5811260
3570
لكن البراغيش صغيرة جدًا وتخرجها
96:55
they come out at night and you can go outside and they sort of get in your hair, on your scalp.
1565
5815097
4672
في الليل ويمكنك الخروج للخارج ودخولها نوعًا ما في شعرك وفروة رأسك.
96:59
And you can they give you a little sort of
1566
5819769
1901
ويمكنك أن يقدموا لك نوعًا بسيطًا من
97:02
I don't know what they do.
1567
5822872
1167
أنني لا أعرف ماذا يفعلون.
97:04
They must be they must be biting.
1568
5824039
1869
يجب أن يكونوا لا بد أنهم يعضون.
97:05
But they're very small midges.
1569
5825908
1735
لكنها براغيش صغيرة جدًا.
97:07
I mean, the word midge means small, doesn't it?
1570
5827643
2135
أعني ، كلمة ميدج تعني صغير ، أليس كذلك؟
97:10
A midget?
1571
5830279
901
قزم؟
97:11
Yeah.
1572
5831180
400
97:11
It's somewhat as a very small thing.
1573
5831580
3337
نعم.
إنه شيء صغير جدًا إلى حد ما.
97:14
A person.
1574
5834917
1268
شخص.
97:16
So that's small mosquitoes, but they still bite.
1575
5836185
4438
هذا هو البعوض الصغير ، لكنه لا يزال يعض.
97:20
But the bites aren't quite as bad.
1576
5840623
1601
لكن اللدغات ليست بهذا السوء.
97:22
We don't say midget anymore.
1577
5842224
1602
نحن لا نقول قزم بعد الآن.
97:23
For a small person, it's a it's a little person.
1578
5843826
2703
بالنسبة لشخص صغير ، إنه شخص صغير.
97:26
I think Midge is actually probably
1579
5846962
2136
أعتقد أن Midge ربما
97:29
go on to other animals, like maybe rodents.
1580
5849832
4471
ينتقل إلى حيوانات أخرى ، ربما مثل القوارض.
97:34
Hmm. Squirrels, that sort of thing.
1581
5854703
2403
همم. السناجب ، هذا النوع من الأشياء.
97:37
Birds may be, but they will attack humans.
1582
5857106
7707
قد تكون الطيور ، لكنها ستهاجم البشر.
97:44
That's very good, Steve.
1583
5864813
1702
هذا جيد جدا يا ستيف.
97:46
I enjoyed all of that that just happened.
1584
5866515
2536
لقد استمتعت بكل ما حدث للتو.
97:49
We are talking about pictures and photographs because last night, while yesterday I was well,
1585
5869752
5305
نحن نتحدث عن الصور لأنني الليلة الماضية ، بينما كنت بصحة جيدة بالأمس ،
97:55
I actually took some video last night as well of the ducks
1586
5875057
3937
التقطت بعض مقاطع الفيديو الليلة الماضية بالإضافة إلى البط
97:59
at our friend's house, but we haven't got them here.
1587
5879561
2803
في منزل صديقنا ، لكننا لم نحصل عليها هنا.
98:02
They're not loaded into the computer, but I might show them on Wednesday.
1588
5882364
3771
لم يتم تحميلها على الكمبيوتر ، لكن قد أعرضها يوم الأربعاء.
98:06
Yes, I'm with you on Wednesday.
1589
5886402
2035
نعم ، أنا معك يوم الأربعاء.
98:08
I might even be with you tomorrow for a short time
1590
5888804
2870
قد أكون معك غدًا لفترة قصيرة
98:12
so we can experience the intense heat
1591
5892675
2635
حتى نتمكن من تجربة الحرارة الشديدة
98:16
outside.
1592
5896578
935
في الخارج.
98:17
I will stand outside maybe tomorrow with my mobile phone.
1593
5897513
4304
سأقف في الخارج ربما غدًا مع هاتفي المحمول.
98:21
So I'm just wondering, what about you, Mr. Steve?
1594
5901817
2502
لذا أنا فقط أتساءل ، ماذا عنك سيد ستيف؟
98:24
Do you mind having your photograph taken?
1595
5904319
3571
هل تمانع في التقاط صورتك؟
98:28
No, no, because you were a little upset yesterday.
1596
5908657
4738
لا ، لا ، لأنك كنت مستاءً قليلاً البارحة.
98:34
The programme that came.
1597
5914396
2002
البرنامج الذي جاء.
98:36
Oh, there it is. In front of you.
1598
5916532
2369
أوه ، ها هو. أمامك.
98:39
Yes, sir, it is. Yes.
1599
5919268
2068
نعم سيدي ، إنه كذلك. نعم.
98:41
This is the.
1600
5921336
1635
هذا ال.
98:42
You show it, Mr. Jones.
1601
5922971
1502
أنت تظهره ، سيد جونز.
98:44
So this is the displaying these things.
1602
5924473
2502
لذلك هذا هو عرض هذه الأشياء.
98:46
This is the programme for Mr.
1603
5926975
2369
هذا هو برنامج
98:49
Steve's play or operetta play.
1604
5929344
3604
مسرحية السيد ستيف أو مسرحية الأوبريت.
98:52
And there is a, there is a picture of Mr. Steve there.
1605
5932948
2769
وهناك صورة السيد ستيف هناك.
98:56
But you, you were not very happy with that photograph
1606
5936585
2469
لكنك ، لم تكن سعيدًا جدًا بهذه الصورة
98:59
because you said that picture made you look really old tolerable.
1607
5939054
3103
لأنك قلت أن هذه الصورة تجعلك تبدو قديمًا حقًا.
99:02
I don't like that picture too.
1608
5942157
1602
أنا لا أحب تلك الصورة أيضًا.
99:03
So sometimes maybe you are not happy with the results of a photograph.
1609
5943759
4671
لذلك ربما لا تكون سعيدًا أحيانًا بنتائج الصورة.
99:08
Is this leading somewhere, Mr.
1610
5948430
1535
هل هذا يقود إلى مكان ما ، سيد
99:09
Jones? Yes, because I'm talking about pictures and taking.
1611
5949965
2669
جونز؟ نعم ، لأنني أتحدث عن الصور والتقاط.
99:12
Oh, right.
1612
5952634
534
صحيح.
99:13
Okay.
1613
5953168
701
99:13
Yeah, that's a horrible picture.
1614
5953869
1268
تمام.
نعم ، هذه صورة مروعة.
99:15
Just literally just say sale. That just
1615
5955137
2135
فقط قل حرفيا بيع فقط. هذا مجرد أمر
99:18
it's a horrible sometimes you
1616
5958874
2436
مروع في بعض الأحيان
99:21
well, people were talking there people of a you know,
1617
5961310
2736
، كان الناس يتحدثون هناك أشخاصًا تعرفهم ،
99:24
older than us people of all different ages and they were saying
1618
5964880
3704
أكبر منا نحن الناس من جميع الأعمار وكانوا يقولون
99:28
how they maybe some of them are in their late sixties, early seventies.
1619
5968584
4704
كيف ربما يكون بعضهم في أواخر الستينيات وأوائل السبعينيات.
99:33
And they were explaining to us
1620
5973755
2136
وكانوا يشرحون لنا
99:36
in a general conversation how inside themselves, they still feel in their twenties,
1621
5976858
6073
في محادثة عامة كيف أنهم داخل أنفسهم ، لا يزالون يشعرون بأنهم في العشرينات من العمر ،
99:43
and then they catch sight of themselves in the mirror or in a shop window,
1622
5983599
4371
ثم يرون أنفسهم في المرآة أو في نافذة متجر ،
99:48
and they can't equate,
1623
5988670
2036
ولا يمكنهم المساواة ،
99:50
they can't understand, I feel 20 or 30.
1624
5990973
4104
لا يمكنهم فهم ، أشعر بعمر 20 أو 30.
99:55
And yet that person I'm looking at, do you ever get that you're caught off guard?
1625
5995344
4971
ومع ذلك الشخص الذي أنظر إليه ، هل سبق لك أن أدركت أنك فوجئت؟
100:00
You don't realise you're looking at yourself in a reflection,
1626
6000682
3837
أنت لا تدرك أنك تنظر إلى نفسك في انعكاس ،
100:05
maybe in a shop window and oh, is that me?
1627
6005354
4471
ربما في نافذة متجر وأوه ، هل هذا أنا؟
100:10
Because you know, you're not looking deliberately in the mirror to look at yourself.
1628
6010625
3671
لأنك تعلم أنك لا تنظر في المرآة عمدًا لتنظر إلى نفسك.
100:14
So the person's self image is, is of a young person,
1629
6014396
4271
لذا فإن الصورة الذاتية للشخص ، هي صورة شاب ،
100:18
but when they suddenly see their reflection, it's almost like they're looking at another person.
1630
6018667
4538
ولكن عندما يرون انعكاس صورتهم فجأة ، يبدو الأمر كما لو أنهم ينظرون إلى شخص آخر.
100:23
Yes, but in fact, it's themselves. I think so.
1631
6023205
2669
نعم ، لكن في الحقيقة ، هم أنفسهم. أعتقد ذلك.
100:26
But photographs are very unusual things because.
1632
6026408
4171
لكن الصور الفوتوغرافية هي أشياء غير عادية للغاية لأن.
100:30
Well, first of all, a lot of people don't like having their photograph taken.
1633
6030779
3837
حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ، لا يحب الكثير من الناس التقاط صورهم.
100:34
As I said earlier, I'm not comfortable
1634
6034950
2369
كما قلت سابقًا ، لست مرتاحًا
100:37
when someone else is taking my photograph
1635
6037953
2702
عندما يلتقط شخص آخر صورتي
100:40
because I always worry about what the photograph will look like.
1636
6040655
3637
لأنني دائمًا ما أشعر بالقلق بشأن الشكل الذي ستبدو عليه الصورة.
100:44
I always like to make sure I can see or control
1637
6044826
3037
أرغب دائمًا في التأكد من أنني أستطيع رؤية الصور أو التحكم فيها
100:48
the photographs after they've been taken.
1638
6048697
2436
بعد التقاطها.
100:51
So I always feel as if I want to look at them.
1639
6051466
2202
لذلك أشعر دائمًا كما لو أنني أريد أن أنظر إليهم.
100:53
And then the ones I don't like, I want to delete.
1640
6053869
4237
ثم تلك التي لا أحبها ، أريد حذفها.
100:58
And I also have this annoying habit.
1641
6058106
2503
ولدي أيضًا هذه العادة المزعجة.
101:00
If I miss a wedding and they take photographs, I always pull
1642
6060609
4471
إذا فاتني حفل زفاف والتقطوا صورًا ، فأنا دائمًا ما أكون
101:06
a very silly.
1643
6066114
1835
سخيفة جدًا.
101:07
I normally do this
1644
6067949
2102
عادةً ما أفعل هذا
101:10
and there are lots of wedding photos
1645
6070952
2469
وهناك الكثير من صور الزفاف
101:13
with me in normally in the background or amongst the group.
1646
6073588
4238
معي بشكل طبيعي في الخلفية أو بين المجموعة.
101:18
I'm always doing this.
1647
6078660
2402
أنا أفعل هذا دائمًا.
101:21
I hope you don't do it to my sister's son's wedding.
1648
6081263
4337
أتمنى ألا تفعل ذلك في حفل زفاف ابن أختي.
101:25
I will.
1649
6085667
2069
أنا سوف.
101:27
It's my thing.
1650
6087736
2102
هذا هو الشيء الخاص بي.
101:30
Ali. Sorry.
1651
6090772
1101
علي. آسف.
101:31
Azhar.
1652
6091873
1135
أزهر.
101:33
Azhar.
1653
6093008
900
101:33
Ali Abbasi, who is new to this channel,
1654
6093908
3237
أزهر.
علي عباسي الجديد على هذه القناة
101:37
says, where can he go to find lessons on your channel about grammar?
1655
6097646
3503
يقول أين يمكن أن يتوجه ليجد دروسا على قناتك حول القواعد؟
101:41
Well, I have done some some very old videos from years ago about grammar.
1656
6101616
6240
حسنًا ، لقد أنشأت بعض مقاطع الفيديو القديمة جدًا منذ سنوات حول القواعد.
101:48
And yes, they are available on my YouTube channel.
1657
6108289
2336
ونعم ، إنها متوفرة على قناتي على YouTube.
101:50
You can just search for grammar.
1658
6110625
2136
يمكنك فقط البحث عن القواعد.
101:53
Mr. Duncan Grammar and.
1659
6113328
3036
السيد دنكان نحوي و.
101:56
Hopefully the last lesson should actually come up.
1660
6116364
3103
نأمل أن يأتي الدرس الأخير بالفعل.
102:00
So I do talk about grammar sometimes.
1661
6120168
2236
لذا أتحدث عن القواعد أحيانًا.
102:02
However, in the past I've done that and everyone goes, Mr.
1662
6122404
3803
ومع ذلك ، في الماضي لقد فعلت ذلك والجميع يذهب ، سيد
102:06
Duncan, that is so boring.
1663
6126207
1235
دنكان ، هذا ممل للغاية.
102:07
We don't want to hear about grammar.
1664
6127442
2169
لا نريد أن نسمع عن القواعد. لقد
102:09
I did make some grammar lessons
1665
6129611
2736
قمت بعمل بعض دروس القواعد
102:12
and can I just say no one wanted to watch them?
1666
6132347
3670
وهل يمكنني القول أنه لا أحد يريد مشاهدتها؟
102:16
I think for many people who are, especially if you are learning English or if you are intermediate,
1667
6136017
5706
أعتقد أنه بالنسبة للعديد من الأشخاص ، خاصة إذا كنت تتعلم اللغة الإنجليزية أو إذا كنت متوسطًا أو
102:22
an intermediate,
1668
6142724
1234
متوسطًا أو
102:23
a person who has some knowledge of English.
1669
6143958
2736
شخصًا لديه بعض المعرفة باللغة الإنجليزية.
102:27
But but you want to expand your your ability
1670
6147128
3304
لكنك ترغب في زيادة قدرتك
102:30
to speak and listen to English,
1671
6150432
2769
على التحدث والاستماع إلى اللغة الإنجليزية ،
102:33
then grammar might a little
1672
6153868
2403
فربما
102:37
I don't want to use the word boring,
1673
6157572
1902
لا أريد استخدام كلمة "مملة" لقواعد النحو قليلاً ،
102:39
but a lot of people do describe grammar as a boring thing.
1674
6159474
3670
لكن الكثير من الناس يصفون القواعد بأنها شيء ممل.
102:44
Yes. Yes, you are.
1675
6164078
1769
نعم. نعم أنت على حق.
102:45
Chris Dos. Hello.
1676
6165847
2636
كريس دوس. مرحبًا.
102:48
Says I don't learn grammar, learn to speak phrases.
1677
6168483
3537
يقول أنني لا أتعلم القواعد ، أتعلم التحدث بالعبارات.
102:52
So, yeah, maybe grammar if you depending on your.
1678
6172020
3803
لذا ، نعم ، ربما القواعد إذا كنت تعتمد على.
102:56
I mean, most English people don't have very good grammar.
1679
6176291
2836
أعني أن معظم الإنجليز ليس لديهم قواعد جيدة جدًا .
102:59
No, it's more important to be able to learn how to express yourself.
1680
6179260
3637
لا ، من المهم أن تكون قادرًا على تعلم كيفية التعبير عن نفسك.
103:02
That's literally what I said last night.
1681
6182897
1835
هذا حرفيا ما قلته الليلة الماضية.
103:04
Well, to our friends that we met, I said that no one
1682
6184732
4104
حسنًا ، لأصدقائنا الذين التقينا بهم ، قلت إنه لا أحد
103:09
speaks English perfectly, no one, not even the Queen.
1683
6189237
3437
يتحدث الإنجليزية بشكل مثالي ، ولا أحد ، ولا حتى الملكة.
103:13
We often hear the expression the Queen's English.
1684
6193207
2737
كثيرا ما نسمع تعبير الملكة الإنجليزية.
103:15
But even the Queen of England will make mistakes when she's talking.
1685
6195977
3637
لكن حتى ملكة إنجلترا سترتكب أخطاء عندما تتحدث.
103:20
It happens because we are all only human, Samuel says.
1686
6200415
5005
يقول صموئيل إن هذا يحدث لأننا جميعًا بشر فقط.
103:25
Most of us don't like our photographs.
1687
6205420
2035
معظمنا لا يحب صورنا.
103:27
A good one is a rarity, and Telmex says he gets this feeling
1688
6207455
4404
الشيء الجيد هو أمر نادر الحدوث ، ويقول Telmex إنه يشعر بهذا الشعور
103:31
when he sees his reflection in the mirror that
1689
6211859
3304
عندما يرى انعكاسه في المرآة أنه
103:36
of course he's not fond of ageing.
1690
6216230
2069
بالطبع ليس مغرمًا بالشيخوخة.
103:38
None of us are really angry.
1691
6218299
1702
لا أحد منا غاضب حقًا.
103:40
Let's face it, we don't like to be reminded, but it's when you get
1692
6220001
3670
دعونا نواجه الأمر ، لا نحب أن يتم تذكيرنا ، ولكن عندما تحصل
103:44
and sometimes people take a picture that's happened to me recently
1693
6224739
3637
وأحيانًا يلتقط الناس صورة حدثت لي مؤخرًا ،
103:49
that a group photograph is taken and.
1694
6229844
2836
يتم التقاط صورة جماعية و.
103:52
You're looking at that group photograph of maybe there's a work meeting
1695
6232680
4271
أنت تنظر إلى تلك الصورة الجماعية لربما هناك اجتماع عمل
103:57
and some designer will look at this picture and there might be five
1696
6237418
3237
وسينظر بعض المصممين إلى هذه الصورة وقد يكون هناك خمسة
104:00
or six or seven people in that picture and you can't see yourself in there.
1697
6240655
3770
أو ستة أو سبعة أشخاص في تلك الصورة ولا يمكنك رؤية نفسك هناك.
104:04
So I'm not in that picture.
1698
6244425
1535
لذلك أنا لست في تلك الصورة.
104:05
And suddenly you look, oh my goodness, I am in that picture.
1699
6245960
4171
وفجأة تنظر ، يا إلهي ، أنا في تلك الصورة.
104:10
Who is that elderly person?
1700
6250364
2403
من هو هذا الشخص المسن؟
104:12
That person who in my mind did not look as old as that in the picture?
1701
6252767
4571
هذا الشخص الذي في ذهني لم يبدو قديمًا مثل ذلك الذي في الصورة؟
104:18
That's happened a few times to me recently.
1702
6258606
2936
حدث هذا عدة مرات لي مؤخرًا.
104:21
Yes, I, I think it can be quite a shock when you're not ready to look at a photograph of yourself.
1703
6261542
5306
نعم ، أعتقد أنه يمكن أن تكون صدمة عندما لا تكون مستعدًا لإلقاء نظرة على صورة لنفسك.
104:27
So some quick words connected to it
1704
6267148
2502
لذا ارتبطت به بعض الكلمات السريعة
104:30
and just just something quick before we go.
1705
6270384
2736
وفقط شيء سريع قبل أن نذهب.
104:34
So there are a couple of words connected to cameras.
1706
6274021
3404
إذاً هناك كلمتان متصلتان بالكاميرات.
104:37
We can be camera shy.
1707
6277658
2570
يمكن أن نكون خجولين من الكاميرا.
104:40
So this is a good one.
1708
6280228
1034
لذلك هذه فكرة جيدة.
104:41
Very similar to what we just said.
1709
6281262
2269
مشابه جدا لما قلناه للتو.
104:43
A person who does not like
1710
6283531
2536
الشخص الذي لا يحب
104:46
or does not want to have their photograph taken,
1711
6286067
3403
أو لا يريد التقاط صورته ،
104:49
we can describe them as camera shy.
1712
6289570
2970
يمكننا وصفهم بأنهم خجولون من الكاميرا.
104:53
A person who is camera shy is a person will.
1713
6293107
2970
الشخص الذي يخجل من الكاميرا هو شخص سيفعل.
104:56
They will always hide their face.
1714
6296310
2303
سيخفون وجوههم دائمًا.
104:58
So it may be if they're in a group of people and one person
1715
6298613
3270
لذلك قد يكون الأمر كذلك إذا كانوا في مجموعة من الأشخاص وقام شخص واحد
105:01
is taking a photograph of the group,
1716
6301883
2235
بالتقاط صورة للمجموعة ،
105:04
there's always one person who does this.
1717
6304952
2403
فهناك دائمًا شخص واحد يقوم بذلك.
105:08
They will hide.
1718
6308122
1135
سوف يختبئون.
105:09
They just don't like their picture.
1719
6309257
1401
هم فقط لا يحبون صورتهم.
105:10
Being my mother's camera shy. Yes, very.
1720
6310658
2469
كوني أمي خجولة الكاميرا. نعم جدا.
105:13
Isn't like our favourite picture. Very. Because
1721
6313160
2603
ليست مثل صورتنا المفضلة. جداً. لأنه
105:17
to take a good
1722
6317265
1368
لالتقاط
105:18
photograph, you've got to smile, haven't you?
1723
6318633
4037
صورة جيدة ، عليك أن تبتسم ، أليس كذلك؟
105:22
You've got to.
1724
6322670
1101
يجب عليك.
105:23
You can't be afraid of the camera. No.
1725
6323771
2236
لا يمكنك أن تخاف من الكاميرا. لا.
105:26
Because otherwise
1726
6326007
1901
لأنه بخلاف ذلك
105:28
you'll take a poor picture.
1727
6328376
1935
ستلتقط صورة سيئة.
105:30
So you've got to.
1728
6330311
1635
لذا يجب عليك.
105:31
It's a bit of a skill, learning how to take a good photograph.
1729
6331946
3737
إنها مهارة قليلاً ، تعلم كيفية التقاط صورة جيدة.
105:35
You've got to be you can't be self-conscious.
1730
6335683
2402
يجب أن تكون أنت لا تستطيع أن تكون خجولًا.
105:38
You've got to I don't know how you do it, but not if you're camera shy.
1731
6338085
5606
عليك أن لا أعرف كيف تفعل ذلك ، لكن ليس إذا كنت خجولًا من الكاميرا.
105:43
You probably won't take a good picture because you'll be worried about how the picture is going to come out.
1732
6343691
4838
ربما لن تلتقط صورة جيدة لأنك ستكون قلقًا بشأن كيفية ظهور الصورة.
105:48
And then you look worried.
1733
6348829
1101
ثم تبدو قلقا.
105:49
And the picture and then you look at it, you say, well, look awful.
1734
6349930
2970
والصورة ثم تنظر إليها ، تقول ، حسنًا ، تبدو فظيعة.
105:52
I look horrible.
1735
6352900
634
أبدو فظيعًا.
105:53
And yet because, you know, it's a self-fulfilling prophecy. Yes.
1736
6353534
3704
ومع ذلك لأنها ، كما تعلمون ، نبوءة تحقق ذاتها. نعم.
105:57
It's it's like a cycle. You can't get out. Yes.
1737
6357271
3437
إنها تشبه الدورة. لا يمكنك الخروج. نعم.
106:00
So so I think with us over the years,
1738
6360708
3737
لذلك أعتقد أنه معنا على مر السنين ،
106:04
we've become very used to having ourselves on camera.
1739
6364445
4204
اعتدنا كثيرًا على وجود أنفسنا أمام الكاميرا.
106:08
But even now, I still don't like having my photograph taken unless I have some control
1740
6368649
5739
لكن حتى الآن ، ما زلت لا أحب التقاط صورتي إلا إذا كان لدي بعض التحكم في
106:14
over what it looks like afterwards or if it's a bad photograph.
1741
6374789
3470
شكلها بعد ذلك أو إذا كانت صورة سيئة.
106:18
I don't want anyone to see it so it can happen.
1742
6378259
3136
لا أريد أن يراه أحد حتى يحدث.
106:21
It can happen even even if you are on camera a lot.
1743
6381495
4538
يمكن أن يحدث حتى لو كنت تستخدم الكاميرا كثيرًا.
106:26
And the best photographers are people that will will encourage you to they will talk to you.
1744
6386233
7107
وأفضل المصورين هم الأشخاص الذين سيشجعونك على التحدث إليك.
106:33
You do that when you are.
1745
6393340
901
تفعل ذلك عندما تكون.
106:34
That's how you get my mother to take good photographs. Yes.
1746
6394241
2670
هذه هي الطريقة التي تجعل والدتي تلتقط صوراً جيدة. نعم.
106:37
I normally start laughing and joking and then your mum will start laughing
1747
6397011
3870
عادةً ما أبدأ في الضحك والمزاح وبعد ذلك ستبدأ والدتك في الضحك
106:41
at that distracts my mother away
1748
6401048
3070
على ذلك الذي يصرف والدتي بعيدًا
106:44
from the worry of having a photograph taken.
1749
6404118
2836
عن القلق من التقاط صورة.
106:47
And you'll do something to make an angel and then you'll get that natural
1750
6407288
4104
وستفعل شيئًا ما لتصنع ملاكًا ثم ستحصل على
106:51
look then not an artificial look, which is a posed photograph.
1751
6411392
4337
المظهر الطبيعي وليس المظهر الاصطناعي ، وهو صورة موضوعة.
106:55
Yeah.
1752
6415729
367
نعم.
106:56
Which looks unnatural and probably makes you look than you when you actually.
1753
6416096
4205
وهو ما يبدو غير طبيعي وربما يجعلك تبدو أكثر مما تبدو عليه في الواقع.
107:00
I use the same method that photographers use when they're trying to take pictures of children.
1754
6420601
4705
أستخدم نفس الطريقة التي يستخدمها المصورون عندما يحاولون التقاط صور للأطفال.
107:05
They get the child to be distracted or to to smile, laugh.
1755
6425306
3903
إنهم يجعلون الطفل مشتتًا أو يبتسم ويضحك.
107:09
And so I use the same method with your mum.
1756
6429743
2069
ولذا أستخدم نفس الطريقة مع والدتك.
107:12
I just.
1757
6432413
467
107:12
I just do something silly and then your mum starts laughing.
1758
6432880
2869
أنا فقط.
أنا فقط أفعل شيئًا سخيفًا ثم تبدأ أمك في الضحك.
107:15
Tell me to say cheese.
1759
6435883
1968
قل لي أن أقول الجبن.
107:17
Yes, that's what cheese.
1760
6437851
1769
نعم ، هذا ما الجبن.
107:19
Says if you normally say when you say cheese, although actually
1761
6439620
4171
يقول إذا كنت تقول عادةً عندما تقول الجبن ، على الرغم من أنك في الواقع
107:23
when you say cheese, you don't actually smile necessarily.
1762
6443791
3503
عندما تقول الجبن ، فأنت لا تبتسم بالضرورة.
107:27
Cheese.
1763
6447528
1168
جبنه. كما
107:28
You see, I can say cheese, cheese, cheese, cheese.
1764
6448696
4371
ترى ، أستطيع أن أقول الجبن ، الجبن ، الجبن ، الجبن.
107:33
You're not even smiling.
1765
6453567
1668
أنت لا تبتسم حتى.
107:35
It's a phrase to usually
1766
6455235
2503
إنها عبارة عادة ما
107:38
people respond to that because it makes them smile.
1767
6458072
2902
يستجيب الناس لها لأنها تجعلهم يبتسمون.
107:41
You say yes.
1768
6461241
2036
أنت تقول نعم.
107:43
And another one to be photogenic.
1769
6463277
3170
وواحدة أخرى لتكون فوتوجينية.
107:46
Oh, are you photogenic?
1770
6466680
5272
أوه ، هل أنت فوتوجينيك؟
107:51
Are you a person who always looks good in photographs?
1771
6471952
4805
هل أنت شخص يبدو جيدًا دائمًا في الصور؟
107:57
So There are certain people who always look good
1772
6477024
2702
لذلك هناك بعض الأشخاص الذين يظهرون دائمًا بمظهر جيد
108:00
in photographs wherever they are,
1773
6480394
3036
في الصور أينما كانوا ،
108:03
whatever type of light is around them, they always look good.
1774
6483997
3370
ومهما كان نوع الإضاءة من حولهم ، فإنهم دائمًا ما يبدون جيدين.
108:07
They have a certain face or a certain
1775
6487434
3037
لديهم وجه معين أو
108:10
shape of their face, which always looks good on photographs.
1776
6490471
4871
شكل معين لوجههم ، والذي يبدو دائمًا جيدًا في الصور.
108:15
According to Jamilla, we are photogenic.
1777
6495342
2503
وفقًا لجميلة ، نحن فوتوغرافيون.
108:17
Oh, but the lighting is very carefully arranged yet.
1778
6497911
3337
أوه ، لكن الإضاءة مرتبة بعناية فائقة حتى الآن.
108:21
So this is a studio environment where quite often
1779
6501415
3703
لذلك فهذه بيئة استوديو يتم فيها إنشاء الإضاءة في كثير من الأحيان
108:25
the lighting is created.
1780
6505385
3170
.
108:28
You create this environment, so you always make sure that it looks
1781
6508755
4271
أنت تخلق هذه البيئة ، لذلك عليك دائمًا التأكد من أنها تبدو
108:33
as as good as possible, photogenic.
1782
6513026
5172
جيدة قدر الإمكان ، وجذابة.
108:38
A person who looks good models, sexy models
1783
6518532
4438
شخص يبدو عارضات أزياء جيدة ، عارضات أزياء مثيرات
108:44
where they always look good.
1784
6524137
2069
حيث يبدون جميلات دائما.
108:46
Maybe a male model or a female model.
1785
6526206
2703
ربما عارضة أزياء من الذكور أو عارضة أزياء.
108:49
They have a certain look.
1786
6529209
1635
لديهم نظرة معينة.
108:50
Sometimes I find sometimes I see people who are
1787
6530844
4938
أحيانًا أجد أحيانًا أشخاصًا يتمتعون
108:58
but not not good looking.
1788
6538285
2569
بمظهر غير جيد.
109:02
And I think you know what I mean?
1789
6542356
1134
وأعتقد أنك تعرف ما أعنيه؟
109:03
I'm sure you know what I mean.
1790
6543490
1468
أنا متأكد من أنك تعرف ما أعنيه.
109:04
You see a person often in advertising, they will use a person who is not necessarily
1791
6544958
4972
ترى شخصًا كثيرًا في الإعلانات ، سيستخدم شخصًا ليس بالضرورة
109:10
good looking, but they are.
1792
6550197
2569
حسن المظهر ، لكنهم كذلك.
109:13
There is something interesting photograph genic.
1793
6553500
2669
هناك شيء مثير للاهتمام الصورة الجينية.
109:16
Yes, there is something interesting about their appearance, but they're not
1794
6556203
4337
نعم ، هناك شيء مثير للاهتمام بشأن مظهرهم ، لكنهم ليسوا
109:20
what you would call classically attractive or good looking.
1795
6560540
3904
ما يمكن أن تسميه جذابًا كلاسيكيًا أو حسن المظهر.
109:24
They just have something that makes them interesting
1796
6564444
3304
لديهم فقط شيء يجعلهم
109:27
and interesting face as well, which is often used in advertising.
1797
6567748
4571
وجهًا ممتعًا وممتعًا أيضًا ، والذي غالبًا ما يستخدم في الإعلانات.
109:32
I think the thing is, if you if you want to take a good photograph or you want to
1798
6572719
4104
أعتقد أن الأمر هو ، إذا كنت تريد التقاط صورة جيدة أو تريد أن
109:37
be good on video, you've got to behave naturally.
1799
6577924
3904
تكون جيدًا في الفيديو ، فعليك أن تتصرف بشكل طبيعي.
109:42
I think if you start, if you worry too much about, what's
1800
6582496
2969
أعتقد أنه إذا بدأت ، إذا كنت تقلق كثيرًا بشأن ما
109:46
going to happen, then naturally your face will morph into a
1801
6586566
4238
سيحدث ، فمن الطبيعي أن يتحول وجهك إلى
109:50
into a into an expression that will not look good on camera.
1802
6590804
3470
a إلى تعبير لن يبدو جيدًا على الكاميرا.
109:54
Yes, I think so.
1803
6594307
1368
نعم أعتقد ذلك. لقد
109:55
It took me a long time to get used to
1804
6595675
2136
استغرق الأمر وقتًا طويلاً لأعتاد على
109:58
not being shy of the camera when coming on. Mr.
1805
6598779
3570
عدم الخجل من الكاميرا عند مجيئي.
110:02
Duncan's lives.
1806
6602349
2769
حياة السيد دنكان.
110:05
And that is the reason why not many people like appearing in videos.
1807
6605118
5239
وهذا هو سبب عدم إعجاب الكثير من الأشخاص بالظهور في مقاطع الفيديو.
110:10
And that's when you see people on YouTube.
1808
6610357
2435
وذلك عندما ترى الناس على YouTube.
110:13
There are people who who have YouTube channels, but you never see their face.
1809
6613059
3871
هناك أشخاص لديهم قنوات على YouTube ، لكنك لا ترى وجوههم أبدًا.
110:17
They just use commentary. Xavier.
1810
6617230
1969
هم فقط يستخدمون التعليق. كزافييه.
110:19
Xavier Hello.
1811
6619199
1268
مرحبا كزافييه.
110:20
Xavier Xavier says some people are camera shy, but not shy with others
1812
6620467
5305
يقول Xavier Xavier إن بعض الأشخاص خجولون من الكاميرا ، لكنهم لا يخجلون من الآخرين
110:26
because we we deeply know that the picture could be there for a long time. Yes.
1813
6626439
4305
لأننا نعلم بعمق أن الصورة قد تكون موجودة لفترة طويلة. نعم.
110:31
And that's why we maybe we want it
1814
6631278
2836
ولهذا السبب ربما نريدها
110:34
to be a perfect photograph, because we all know people
1815
6634114
4471
أن تكون صورة مثالية ، لأننا جميعًا نعرف أشخاصًا
110:38
that have had their photographs taken and they're in a in the middle of a strange expression.
1816
6638585
5439
التقطوا صورهم وهم في وسط تعبير غريب.
110:44
Maybe they're talking.
1817
6644024
1101
ربما يتحدثون.
110:45
Maybe they're talking, you know, their mouths are open or something or they're eating
1818
6645125
6006
ربما يتحدثون ، كما تعلمون ، أفواههم مفتوحة أو شيء ما أو يأكلون
110:52
and they
1819
6652098
634
110:52
don't want that photograph be seen by others because it might
1820
6652732
3404
ولا يريدون أن يشاهد الآخرون تلك الصورة لأنهم قد
110:56
they think it might put them their image in a bad light.
1821
6656336
3770
يعتقدون أنها قد تضع صورتهم في ضوء سيء.
111:00
Actually, that is good eating that people never look good when they're eating.
1822
6660440
5172
في الواقع ، هذا هو الأكل الجيد الذي لا يبدو الناس في حالة جيدة أبدًا عندما يأكلون.
111:05
If you take a photograph of a person eating food, they will never, almost never look good.
1823
6665612
6039
إذا التقطت صورة لشخص يأكل الطعام ، فلن تبدو جيدة أبدًا.
111:12
If you are if you are taking the photograph and they don't know that you're taking it
1824
6672185
3937
إذا كنت تلتقط الصورة ولا يعلمون أنك تلتقطها
111:16
quite often, people will look awful when they're eating.
1825
6676890
2803
كثيرًا ، سيبدو الناس مروعين عندما يأكلون.
111:20
And Louis, thanks for speaking.
1826
6680660
2336
و (لويس) شكرا على حديثك
111:22
Louis.
1827
6682996
400
لويس.
111:23
Thank you for for asking after my mother
1828
6683396
2569
شكرًا لك على السؤال عن والدتي
111:27
she's she's getting better she's a lot better.
1829
6687333
3971
بأنها تتحسن ، إنها أفضل كثيرًا.
111:31
She's not probably 100% better yet she's having some tests and things like that.
1830
6691304
5906
ربما لا تكون أفضل بنسبة 100٪ لكنها تخضع لبعض الاختبارات وأشياء من هذا القبيل.
111:37
But thank you for asking. Louis.
1831
6697210
2002
لكن شكرا لك على السؤال. لويس.
111:39
That's very kind.
1832
6699212
734
111:39
Louis always asks about your mum.
1833
6699946
2202
ذلك لطيف جدا.
يسأل لويس دائمًا عن والدتك.
111:42
Yes, because obviously
1834
6702248
1969
نعم ، لأنه من الواضح أن
111:45
similar same generation.
1835
6705552
2402
نفس الجيل مماثل.
111:47
Christina makes a very good point.
1836
6707954
3036
تشير كريستينا إلى نقطة جيدة جدًا.
111:51
Christina says there are lots of people now, they will enhance their photographs.
1837
6711224
5172
تقول كريستينا إن هناك الكثير من الأشخاص الآن ، وسوف يقومون بتحسين صورهم.
111:56
They will change the photograph using software.
1838
6716729
3337
سوف يغيرون الصورة باستخدام البرنامج.
112:00
And yes, this is often the case when a person uses their mobile phone, their smartphone,
1839
6720333
4705
ونعم ، هذا هو الحال غالبًا عندما يستخدم شخص ما هاتفه المحمول أو هاتفه الذكي ،
112:05
there are often little programmes that you can use
1840
6725471
3237
فغالبًا ما توجد برامج صغيرة يمكنك استخدامها
112:09
to to make your face look better,
1841
6729108
2737
لجعل وجهك يبدو أفضل أو
112:11
smooth, or even to change the shape of your face, to make it look slim
1842
6731845
5038
سلسًا أو حتى لتغيير شكل وجهك ، يبدو نحيفًا
112:17
and maybe may make your eyes look larger or your nose smaller.
1843
6737517
5038
وربما يجعل عينيك تبدو أكبر أو أنفك أصغر.
112:22
So it's true, though, there are all these different types of software now
1844
6742555
3771
لذا ، هذا صحيح ، مع ذلك ، هناك كل هذه الأنواع المختلفة من البرامج الآن
112:26
and that I think young people are quite obsessed with taking photographs of themselves,
1845
6746893
6039
وأعتقد أن الشباب مهووسون جدًا بالتقاط صور لأنفسهم ،
112:32
but quite often they will use filters
1846
6752932
2403
لكن في كثير من الأحيان يستخدمون المرشحات
112:35
so that that software is called a filter
1847
6755935
2603
بحيث يطلق على هذا البرنامج اسم مرشح
112:39
and it filters out all of the blemishes or the impurities.
1848
6759138
4638
ويقوم بتصفية الكل من العيوب أو الشوائب.
112:44
And quite often also you can change the shape of your face.
1849
6764344
4004
وفي كثير من الأحيان يمكنك أيضًا تغيير شكل وجهك.
112:48
Of course, we can't do that because this is life.
1850
6768348
4070
بالطبع ، لا يمكننا فعل ذلك لأن هذه هي الحياة.
112:52
You can't really do anything with a live image.
1851
6772418
2469
لا يمكنك فعل أي شيء باستخدام صورة حية.
112:54
But so this is really.
1852
6774887
1202
لكن هذا هو حقا.
112:56
Yes, but things like Zoom.
1853
6776089
2135
نعم ، لكن أشياء مثل Zoom.
112:58
Oh yeah.
1854
6778725
567
أوه نعم.
112:59
Teams have these beauty filters and I know people at work
1855
6779292
5038
تمتلك الفرق مرشحات الجمال هذه وأنا أعلم أن الأشخاص في العمل قاموا
113:04
switched that on and you can you can have it on minimum or maximum.
1856
6784330
3871
بتشغيلها ويمكنك الحصول عليها بالحد الأدنى أو الحد الأقصى.
113:08
Yes, it increased and we've noticed some people who during
1857
6788201
4337
نعم ، لقد زاد وقد لاحظنا بعض الأشخاص الذين
113:12
the pandemic were on the news, but they couldn't come into the studio.
1858
6792538
5706
كانوا في الأخبار أثناء الجائحة ، لكنهم لم يتمكنوا من القدوم إلى الاستوديو.
113:18
So they were using Zoom or teams from their home and they certainly look much younger
1859
6798244
5672
لذلك كانوا يستخدمون Zoom أو فرقًا من منازلهم وهم بالتأكيد يبدون أصغر سناً
113:23
than they used to on the television or we saw them on Zoom on the television
1860
6803916
5072
مما اعتادوا عليه على التلفزيون أو رأيناهم على Zoom على التلفزيون
113:29
and then we saw after the pandemic on the television, outside being interviewed.
1861
6809589
5405
ثم رأيناهم بعد الوباء على التلفزيون ، خارج المقابلات.
113:34
And they looked about 20 years older. Yes.
1862
6814994
2169
وكانوا يبدون أكبر بحوالي 20 عامًا. نعم.
113:37
Because they were clearly using these beauty filters.
1863
6817263
2736
لأنهم كانوا يستخدمون فلاتر التجميل هذه بوضوح.
113:39
Yeah.
1864
6819999
334
نعم.
113:40
On that Zoom or teams app. Yes.
1865
6820333
3203
على هذا التطبيق Zoom أو فرق. نعم.
113:43
But if you use Instagram, Instagram has hundreds of filters now,
1866
6823769
5039
ولكن إذا كنت تستخدم Instagram ، فإن Instagram لديها مئات من المرشحات الآن ،
113:48
different filters to make the eyes look larger or even to change the whole shape of your face.
1867
6828908
5706
وفلاتر مختلفة لجعل العيون تبدو أكبر أو حتى لتغيير شكل وجهك بالكامل.
113:54
So if you think your face is too fat, you can actually make it look slimmer
1868
6834981
4237
لذلك إذا كنت تعتقد أن وجهك سمين جدًا ، يمكنك في الواقع جعله يبدو أنحف
113:59
to make balances, to move on to the next word.
1869
6839619
2168
لتحقيق التوازن ، للانتقال إلى الكلمة التالية.
114:02
The next word. Yes.
1870
6842722
1935
الكلمة التالية. نعم.
114:04
Is there another word?
1871
6844657
901
هل هناك كلمة اخرى؟
114:05
I don't know. We're going in a minute.
1872
6845558
2669
لا أعرف. نحن ذاهبون خلال دقيقة.
114:08
I don't know if you've noticed, but it is 4:00.
1873
6848227
2736
لا أعرف ما إذا كنت قد لاحظت ذلك ، لكنها الساعة 4:00.
114:11
But he won't go.
1874
6851964
834
لكنه لن يذهب.
114:12
He doesn't want it to go.
1875
6852798
1235
لا يريده أن يذهب.
114:14
Oh, isn't that lovely?
1876
6854033
1134
أوه ، أليس هذا جميل؟
114:15
That's very that's very lovely. Yes.
1877
6855167
1836
هذا جميل جدا. نعم.
114:17
I don't think Mr.
1878
6857003
800
114:17
Duncan is camera shy, says 100 Dobbie
1879
6857803
3637
لا أعتقد أن السيد
دنكان خجول من الكاميرا ، يقول 100 Dobbie
114:21
I am in a certain way,
1880
6861741
3303
إنني بطريقة معينة ،
114:25
as I mentioned earlier, I have to have control over
1881
6865211
3603
كما ذكرت سابقًا ، يجب أن أتحكم في
114:28
what the image is or afterwards I have to have control.
1882
6868814
6173
ماهية الصورة أو بعد ذلك يجب أن أتحكم.
114:35
So I don't really like having my photograph taken by person
1883
6875288
4404
لذلك لا أحب حقًا التقاط صورتي بواسطة شخص
114:40
who I don't know if I'm in a group of people.
1884
6880259
3270
لا أعرف ما إذا كنت ضمن مجموعة من الأشخاص.
114:43
I always feel a bit awkward because I want I want that photograph to look good
1885
6883529
4204
أشعر دائمًا بالحرج قليلاً لأنني أريد أن تبدو تلك الصورة جيدة
114:47
that says GC that's what that's what somebody commented on earlier.
1886
6887900
4037
بحيث تقول GC وهذا ما علق عليه شخص ما سابقًا.
114:51
They want the photograph to look perfect.
1887
6891937
2369
يريدون أن تبدو الصورة مثالية.
114:54
Have you done you've done videos on phrasal verbs.
1888
6894306
2703
هل أنجزت مقاطع فيديو عن أشباه الجمل الفعلية.
114:57
Have you before?
1889
6897009
501
114:57
I have. I've talked about phrasal verbs.
1890
6897510
2435
هل سبق لك
أملك. لقد تحدثت عن أشباه الجمل الفعلية.
114:59
There is a video, a whole video lesson that you can search on my YouTube channel on.
1891
6899945
5806
يوجد مقطع فيديو ، درس فيديو كامل يمكنك البحث فيه على قناتي على YouTube.
115:05
Yes they are that so Omar al haboob
1892
6905751
3304
نعم هم كذلك عمر الحبوب
115:09
who's asked the question, if you search for phrasal verbs on Mr.
1893
6909789
4738
الذي طرح السؤال ، إذا بحثت عن أشباه الجمل الفعلية على
115:14
Duncan's YouTube channel, you will find a video on that very subject.
1894
6914527
4538
قناة السيد دنكان على YouTube ، فستجد مقطع فيديو عن هذا الموضوع بالذات.
115:20
Samuel Mouse says
1895
6920699
2169
يقول صامويل ماوس إنه
115:22
you could get the Alice Cooper makeup kit and be really cool.
1896
6922868
4705
يمكنك الحصول على مجموعة مكياج Alice Cooper وأن تكوني رائعة حقًا.
115:27
Well Alice Cooper Very.
1897
6927573
2669
حسنا أليس كوبر جدا.
115:31
I suppose the image is very striking.
1898
6931210
4438
أعتقد أن الصورة مدهشة للغاية.
115:35
Quite often they will use paint, literally paint their faces
1899
6935848
3370
في كثير من الأحيان سوف يستخدمون الطلاء ، حرفيا يرسمون وجوههم
115:39
in using different patterns.
1900
6939218
2703
باستخدام أنماط مختلفة.
115:42
Of course we're talking about eyeliner,
1901
6942488
3170
بالطبع نحن نتحدث عن الآيلاينر ،
115:46
lots of mascara around the eyes,
1902
6946458
2937
الكثير من الماسكارا حول العينين ،
115:49
maybe a little bit of lipstick, a little bit of blusher there on the face.
1903
6949895
4905
ربما القليل من أحمر الشفاه ، القليل من أحمر الخدود على الوجه.
115:55
But it's amazing how many singers and actors
1904
6955000
2870
لكن من المدهش كم عدد المطربين والممثلين
115:58
but mainly singers use makeup.
1905
6958270
2603
ولكن بشكل أساسي المطربين يستخدمون المكياج.
116:01
And once again, these days, it would appear
1906
6961540
3771
ومرة أخرى ، في هذه الأيام ، سيظهر ذلك
116:05
because things are changing the way we view gender,
1907
6965311
3937
لأن الأمور تغير الطريقة التي ننظر بها إلى الجنس ،
116:09
you will find more and more men are experimenting
1908
6969615
2769
ستجد المزيد والمزيد من الرجال يقومون بتجربة
116:12
with with makeup or just cosmetics.
1909
6972384
3804
الماكياج أو مستحضرات التجميل فقط.
116:16
So I think I, I don't personally think there's anything wrong with that
1910
6976355
3804
لذلك أعتقد أنني ، شخصيا لا أعتقد أن هناك أي خطأ في ذلك
116:20
because it has been going on for years.
1911
6980426
1902
لأنه كان يحدث منذ سنوات.
116:22
Cosmetic industry is booming for men.
1912
6982328
2402
تزدهر صناعة مستحضرات التجميل للرجال.
116:24
Yeah, we grew up in the eighties.
1913
6984730
2069
نعم ، لقد نشأنا في الثمانينيات. تم
116:26
Wish shot taken shares out in a company that deals with cosmetics for men because we made a fortune.
1914
6986799
5772
أخذ أسهم Wish shot في شركة تتعامل مع مستحضرات التجميل للرجال لأننا جمعنا ثروة.
116:32
We grew up in the 1980s when every pop singer,
1915
6992571
2903
نشأنا في الثمانينيات عندما كان كل مغني بوب ،
116:35
every pop star, male or female, wore makeup.
1916
6995641
5038
كل نجم بوب ، ذكرًا كان أو أنثى ، يرتدي المكياج.
116:40
So it was it was nothing unusual for us.
1917
7000980
2435
لذلك لم يكن شيئًا غير عادي بالنسبة لنا.
116:43
So I suppose from my point of view, I've seen it in my life growing up as a teenager.
1918
7003816
5305
لذلك أفترض من وجهة نظري ، أنني رأيت ذلك في حياتي وأنا مراهق.
116:49
I even used to do it myself.
1919
7009555
2102
حتى أنني كنت أفعل ذلك بنفسي.
116:52
Can you believe it? I used to wear makeup
1920
7012424
2069
هل يمكنك تصديق ذلك؟ كنت أرتدي المكياج
116:55
when I was pretending to be my favourite pop star.
1921
7015627
3237
عندما كنت أتظاهر بأنني نجم البوب ​​المفضل لدي.
116:59
And I did.
1922
7019231
567
116:59
I used to put makeup on my face, which made my mum, made
1923
7019798
4104
وفعلت.
كنت أضع المكياج على وجهي ، الأمر الذي جعل
117:03
my mother very concerned.
1924
7023902
3370
أمي تشعر بقلق بالغ.
117:07
She was right to be concerned.
1925
7027272
1535
كانت محقة في القلق.
117:08
She was she was always right to be concerned about me.
1926
7028807
3771
كانت دائما محقة في الاهتمام بي.
117:12
I think so.
1927
7032745
1368
أعتقد ذلك.
117:14
We are going in a moment.
1928
7034213
1434
نحن ذاهبون في لحظة.
117:15
I'm feeling hungry.
1929
7035647
1735
أشعر بالجوع.
117:17
I'm feeling thirsty.
1930
7037382
2103
أشعر بالعطش.
117:19
If I had to give you one word
1931
7039818
2936
إذا كان علي أن أعطيك كلمة واحدة
117:23
to describe how I feel at the moment, it is thirsty.
1932
7043155
3103
لوصف ما أشعر به في الوقت الحالي ، فأنا أشعر بالعطش.
117:26
Take drink of water.
1933
7046258
1635
اشرب الماء. لم يتبق
117:27
I only have a little water left
1934
7047893
2035
لدي سوى القليل من الماء
117:32
because we don't want
1935
7052197
834
لأننا لا نريد
117:33
to dehydrate in these extreme conditions.
1936
7053031
3704
الجفاف في هذه الظروف القاسية.
117:36
Alice Cooper is still around, but he he is very,
1937
7056735
3504
لا تزال أليس كوبر موجودة ، لكنه كبير في
117:40
very very old.
1938
7060672
3704
السن جدًا.
117:45
Samuel Booth, since ancient Egypt mastered the makeup tradition.
1939
7065310
4438
صموئيل بوث ، منذ أن أتقنت مصر القديمة تقليد الماكياج.
117:50
Yes, I had very
1940
7070015
968
نعم ، كان لدي
117:52
it's a very
1941
7072518
967
117:53
iconic style Egyptian makeup, wasn't it?
1942
7073485
3504
أسلوب مكياج مصري مبدع للغاية ، أليس كذلك؟
117:57
Especially around the eyes, around the old.
1943
7077356
2235
خاصة حول العيون ، حول العجوز.
117:59
Yes, but that's only because of the I think because of the hieroglyphics
1944
7079625
4638
نعم ، ولكن هذا فقط بسبب ما أعتقده بسبب الكتابة الهيروغليفية
118:04
and the the wall paintings or carvings that were left.
1945
7084263
5205
واللوحات الجدارية أو المنحوتات المتبقية.
118:09
And you can see lots of examples of how people used
1946
7089968
3637
ويمكنك أن ترى الكثير من الأمثلة عن كيفية ارتداء الناس
118:13
to wear makeup or to change the appearance of their face.
1947
7093605
4972
للماكياج أو لتغيير مظهر وجوههم.
118:18
That famous actress that was in, oh, what's her name?
1948
7098577
3503
تلك الممثلة الشهيرة التي كانت موجودة ، أوه ، ما اسمها؟
118:22
She's dead now. Unfortunately, it was in.
1949
7102080
2536
هي ميتة الآن. لسوء الحظ ، كان في.
118:25
Oh, oh, she's a friend.
1950
7105784
2936
أوه ، أوه ، إنها صديقة.
118:28
Well, you mean Cleopatra.
1951
7108820
1969
حسنًا ، تقصد كليوباترا.
118:30
Cleopatra. There was that was one of my favourite films.
1952
7110789
2603
كليوباترا. كان هناك أحد أفلامي المفضلة.
118:33
Cleopatra, with that famous
1953
7113392
3670
كليوباترا ، مع تلك
118:37
actress, British actress, what's her name she then. She.
1954
7117062
3403
الممثلة الشهيرة ، الممثلة البريطانية ، ما اسمها آنذاك. هي.
118:40
I always forget she was British. Yes, yes.
1955
7120866
2602
أنا دائما أنسى أنها كانت بريطانية. نعم نعم.
118:43
I'm trying to think of a name now. Oh, great.
1956
7123468
2002
أحاول التفكير في اسم الآن. اوه رائع. لقد
118:45
She was she was great friends or friends with one many people.
1957
7125470
5205
كانت صديقة رائعة أو صديقة مع شخص كثير.
118:50
She was a great supporter of of she married the
1958
7130675
4238
كانت مؤيدة كبيرة لها تزوجت
118:56
I think they said Burt Reynolds.
1959
7136515
2168
أعتقد أنهم قالوا بيرت رينولدز.
118:58
She I can't remember his name.
1960
7138683
1869
لا أستطيع تذكر اسمه.
119:00
It's well, I think the heat is frying my brain.
1961
7140552
2169
حسنًا ، أعتقد أن الحرارة تقتل عقلي.
119:03
And Mr. Duncan only remembers this.
1962
7143054
2036
والسيد دنكان يتذكر هذا فقط.
119:05
Oh, famous actress.
1963
7145323
1836
يا ممثلة مشهورة.
119:07
And, uh, Elizabeth Taylor with Taylor.
1964
7147159
3436
واه ، إليزابيث تايلور مع تايلور.
119:10
That's it.
1965
7150595
601
هذا كل شيء.
119:11
Thank you. Thank you, Samuel. Oh, Samuel, thank you. Yes.
1966
7151196
3403
شكرًا لك. شكرا لك صموئيل. أوه ، صموئيل ، شكرا لك. نعم.
119:14
All our brains are now frying in inside our skulls.
1967
7154599
4071
كل أدمغتنا تنخرط الآن داخل جماجمنا.
119:18
And Elizabeth Taylor as Cleopatra.
1968
7158670
2703
وإليزابيث تايلور بدور كليوباترا.
119:21
That was
1969
7161373
967
كان
119:22
it's a wonderful I don't know what it is.
1970
7162908
1801
هذا أمرًا رائعًا لا أعرف ما هو عليه.
119:24
I cried at the end of it.
1971
7164709
1769
بكيت في نهاية الأمر.
119:26
Did you know that they built a set?
1972
7166478
1702
هل تعلم أنهم بنوا مجموعة؟
119:28
They built a set in one place
1973
7168180
3470
قاموا ببناء مجموعة في مكان واحد
119:31
and then decided not to use it at all, and they had to do it all again in another place.
1974
7171650
4738
ثم قرروا عدم استخدامها على الإطلاق ، وكان عليهم القيام بذلك مرة أخرى في مكان آخر.
119:36
I think it was the set that was used here in the UK.
1975
7176721
3771
أعتقد أنها كانت المجموعة التي تم استخدامها هنا في المملكة المتحدة.
119:40
It was yes, no CGI, nothing.
1976
7180659
3637
كان نعم ، لا CGI ، لا شيء.
119:44
They had to add a cast of a thousand yes.
1977
7184296
4537
كان عليهم إضافة طاقم من ألف نعم.
119:48
It's still an amazing one of the most expensive films ever made.
1978
7188833
3504
لا يزال أحد أغلى الأفلام التي تم إنتاجها على الإطلاق مدهشًا.
119:52
Yes, it's still an amazing movie, utterly epic film.
1979
7192370
3170
نعم ، لا يزال فيلمًا رائعًا ، فيلم ملحمي تمامًا.
119:55
If you've never seen if you've never seen Richard Burton.
1980
7195607
3470
إذا لم ترَ أبدًا ما إذا لم تكن قد رأيت ريتشارد بيرتون من قبل.
119:59
Richard Burton was Elizabeth Taylor's husband about three times.
1981
7199177
4304
ريتشارد بيرتون كان زوج إليزابيث تايلور حوالي ثلاث مرات.
120:04
They kept divorcing and then getting married again.
1982
7204149
2469
استمروا في الطلاق ثم يتزوجون مرة أخرى.
120:06
She wasn't she wasn't a brilliant actress.
1983
7206885
3070
لم تكن ممثلة رائعة.
120:09
That's true.
1984
7209955
734
هذا صحيح.
120:10
But she had some magic on the on the film.
1985
7210689
4771
لكن كان لديها بعض السحر في الفيلم.
120:16
On film.
1986
7216094
767
120:16
I don't know what it was it was something.
1987
7216861
2136
في الفيلم.
لا أعرف ما كان عليه شيء.
120:19
She had a real presence anyway, if you want to.
1988
7219798
2402
كان لها حضور حقيقي على أي حال ، إذا كنت تريد ذلك.
120:22
And it's a very long film.
1989
7222534
1501
وهو فيلم طويل جدا.
120:24
I don't know how we got into that, but.
1990
7224035
1802
لا أعرف كيف وصلنا إلى ذلك ، لكن.
120:25
Well, we were talking about people who are photogenic.
1991
7225837
2903
حسنًا ، كنا نتحدث عن الأشخاص الذين يتمتعون بالضوء.
120:28
Yes, the atomic, says Richard Burton.
1992
7228740
1969
نعم ، الذرة ، كما يقول ريتشارد بيرتون.
120:30
Yeah, but she.
1993
7230709
800
نعم ، لكنها.
120:31
But she was photogenic, but not a particularly good actress.
1994
7231509
3003
لكنها كانت جذابة ، لكنها لم تكن ممثلة جيدة بشكل خاص.
120:34
And some people might say the same thing about Marilyn Monroe.
1995
7234512
3404
وقد يقول بعض الناس نفس الشيء عن مارلين مونرو.
120:37
Marilyn Monroe was not a particularly good actress,
1996
7237916
3103
لم تكن مارلين مونرو ممثلة جيدة بشكل خاص ،
120:41
and there are people who will say that she wasn't.
1997
7241019
2869
وهناك أشخاص سيقولون إنها لم تكن كذلك.
120:44
However, everything else she
1998
7244255
3070
ومع ذلك ، كل شيء آخر كانت
120:48
in abundance.
1999
7248660
1868
بكثرة.
120:50
That's right. So.
2000
7250528
1035
صحيح. لذا.
120:51
Yes, right, right. Mr.
2001
7251563
2102
نعم صحيح صحيح. السيد
120:53
Steve, it's time for us to go because I am so hot.
2002
7253665
2502
ستيف ، حان الوقت للذهاب لأنني حار جدًا.
120:56
What are we having?
2003
7256401
967
ماذا لدينا؟
120:57
Having probably having chilli come comes.
2004
7257368
2136
ربما يأتي تناول الفلفل الحار.
120:59
Well, no, we're not having anything spicy tonight, so I'll put a big hot stew on Mr.
2005
7259504
5439
حسنًا ، لا ، ليس لدينا أي شيء حار الليلة ، لذا سأضع يخنة كبيرة ساخنة على السيد
121:04
Duncan. No, nothing hot later.
2006
7264943
2736
دنكان. لا ، لا شيء ساخن في وقت لاحق.
121:07
Nothing spicy.
2007
7267712
1535
لا شيء حار.
121:09
Bread pudding. What we should be having today is salad.
2008
7269247
2903
بودنغ الخبز. ما يجب أن نتناوله اليوم هو سلطة.
121:12
Something cold with salad and lettuce and maybe something
2009
7272150
4237
شيء بارد مع السلطة والخس وربما شيء
121:16
with a bit of coleslaw or potato salad.
2010
7276387
4038
مع القليل من سلطة الملفوف أو سلطة البطاطس.
121:20
That sounds nice.
2011
7280492
934
هذا يبدو جيدا.
121:21
We're going to have, I think, lentils tonight.
2012
7281426
2436
أعتقد أنه سيكون لدينا عدس الليلة.
121:23
I'm going to cook a lentil, lentil, daal.
2013
7283862
3837
سأقوم بطهي العدس ، العدس ، الدال.
121:27
Okay.
2014
7287699
634
تمام.
121:28
A mildly spiced lentil, daal and a slow cooker.
2015
7288333
3737
عدس متبل قليلًا ودال وطباخ بطيء.
121:33
And we will have that with rice, I think.
2016
7293204
1969
وسيكون لدينا ذلك مع الأرز ، على ما أعتقد.
121:35
And sweet potatoes. Okay.
2017
7295173
1435
والبطاطا الحلوة. تمام.
121:36
So we still are having something hot tonight.
2018
7296608
2535
لذلك ما زلنا نحظى بشيء ساخن الليلة.
121:39
Yes, I'll let it cool down.
2019
7299244
1835
نعم ، سأتركها تبرد.
121:41
In fact, I actually should have put it on 2 hours ago.
2020
7301079
3103
في الواقع ، كان يجب أن أضعه منذ ساعتين.
121:44
You should have.
2021
7304282
434
121:44
Yes, it's going to be we're going to be eating it about midnight.
2022
7304716
3036
لابد أن يكون لديك.
نعم ، سنأكله حوالي منتصف الليل.
121:47
Maybe just beans on toast tonight.
2023
7307752
1969
ربما مجرد حبوب على الخبز المحمص الليلة.
121:49
Yeah, I think something light.
2024
7309721
1835
نعم ، أعتقد أن شيئًا خفيفًا.
121:51
I don't really want to eat a lot.
2025
7311556
1835
لا أريد حقًا أن آكل كثيرًا.
121:53
We can't we Mr.
2026
7313391
1368
لا يمكننا نحن السيد
121:54
Duncan didn't a few have asked to see more of the video
2027
7314759
4304
دنكان لم يطلب البعض رؤية المزيد من الفيديو
121:59
of the show that I was in, but you weren't able to record all of it?
2028
7319197
4137
الخاص بالبرنامج الذي كنت فيه ، لكنك لم تكن قادرًا على تسجيل كل ذلك؟
122:03
I didn't record or I did record quite a lot of it.
2029
7323534
2603
لم أسجل أو سجلت الكثير منه.
122:06
But I can't play it with the sound, unfortunately,
2030
7326704
3003
لكن لا يمكنني تشغيله بالصوت ، للأسف ،
122:09
because that would be infringing the copyright.
2031
7329707
3437
لأن ذلك يعد انتهاكًا لحقوق الطبع والنشر.
122:13
But I might show a little bit more on Wednesday
2032
7333411
3637
لكن قد أعرض المزيد يوم الأربعاء
122:17
when I'm with you next and also next Sunday as well.
2033
7337148
3070
عندما أكون معك في المرة القادمة وكذلك الأحد المقبل أيضًا.
122:20
So we are with you next Sunday and I might show a little bit more then I will try to
2034
7340618
4805
لذلك نحن معك الأحد المقبل وقد أعرض أكثر قليلاً ثم سأحاول
122:25
to make a little compilation with the clips so you can see other people as well.
2035
7345690
5038
تجميع القليل من المقاطع حتى تتمكن من رؤية أشخاص آخرين أيضًا.
122:30
And we can we can talk about it again.
2036
7350862
1935
ويمكننا التحدث عنها مرة أخرى.
122:32
Don't worry about that.
2037
7352797
1668
لا تقلق بشأن ذلك.
122:34
Thank You, Mr. Steve.
2038
7354465
1001
شكرا لك سيد ستيف.
122:35
Thank you, Mr.
2039
7355466
634
شكرا لك سيد
122:36
Duncan. Look forward to seeing you all again next week.
2040
7356100
2970
دنكان. نتطلع لرؤيتكم جميعا مرة أخرى الأسبوع المقبل.
122:39
If not before, I may appear spontaneously.
2041
7359070
3370
إن لم يكن من قبل ، فقد أظهر بشكل عفوي.
122:43
Yes, I might do a live stream tomorrow for a short time
2042
7363408
3536
نعم ، قد أقوم ببث مباشر غدًا لفترة قصيرة
122:46
just to show you how how hot I am.
2043
7366944
2903
فقط لأظهر لك كم أنا مثير.
122:50
The thermometer show the thermometer.
2044
7370982
2102
يظهر مقياس الحرارة مقياس الحرارة.
122:53
We will. Lovely to be here.
2045
7373117
2936
ونحن سوف. جميل أن أكون هنا.
122:56
Have a great week, everyone.
2046
7376587
1635
أتمنى لكم أسبوعًا رائعًا ، جميعًا.
122:58
You don't.
2047
7378222
334
122:58
Some English, if that's what you want to do.
2048
7378556
2002
لم تكن.
بعض اللغة الإنجليزية ، إذا كان هذا ما تريد القيام به.
123:00
And I look forward to seeing you all again next week.
2049
7380558
2402
وأنا أتطلع إلى رؤيتكم جميعًا مرة أخرى الأسبوع المقبل.
123:03
Thank You, Mr.
2050
7383795
1034
شكرًا لك ، سيغادر السيد
123:04
Steve
2051
7384829
1902
ستيف
123:08
and Mr.
2052
7388232
434
123:08
Steve is now leaving the studio.
2053
7388666
2603
والسيد
ستيف الاستوديو الآن.
123:11
He is he is gasping.
2054
7391269
3069
إنه يلهث.
123:14
Gasping for something to drink, something cool, something cold.
2055
7394438
6340
يلهث بحثًا عن شيء يشربه ، شيء بارد ، شيء بارد.
123:20
And there it is.
2056
7400778
701
و هاهو.
123:21
The view outside right now, you can see it is hazy and hot.
2057
7401479
5439
المنظر في الخارج الآن ، يمكنك أن ترى أنه ضبابي وساخن.
123:26
I think that is how I would describe the weather today.
2058
7406918
3303
أعتقد أن هذه هي الطريقة التي سأصف بها الطقس اليوم.
123:30
Thank you very much for your company.
2059
7410488
1501
شكرا جزيلا لشركتك لك.
123:31
I am going now.
2060
7411989
1001
انا ذاهب الان.
123:32
I hope you've enjoyed everything today.
2061
7412990
2803
أتمنى أن تكون قد استمتعت بكل شيء اليوم. لقد
123:36
It's Been interesting on
2062
7416193
2303
كان مثيرًا للاهتمام في
123:38
one of the hottest days of the year so far.
2063
7418829
3237
أحد أكثر أيام السنة حرارة حتى الآن.
123:42
And tomorrow it might be the hottest day
2064
7422800
3237
وغدًا قد يكون اليوم الأكثر سخونة
123:47
tomorrow over
2065
7427571
2536
غدًا
123:50
in England, around 40 Celsius tomorrow.
2066
7430107
4672
في إنجلترا ، حوالي 40 درجة مئوية غدًا.
123:54
Predicted. We will see what happens.
2067
7434812
3103
وتوقع. سوف نرى ما يحدث.
123:58
Thank you for your company.
2068
7438215
1335
شكرا لشركتك.
123:59
See you very soon and take care of yourself.
2069
7439550
3971
اراك قريبا جدا واعتني بنفسك
124:03
Please stay cool wherever you are as well.
2070
7443521
3570
يرجى البقاء هادئا أينما كنت كذلك.
124:07
Thank you very much for joining me today.
2071
7447658
2836
شكرا جزيلا لانضمامك لي اليوم.
124:10
This is Mr.
2072
7450494
601
هذا السيد
124:11
Duncan in the birthplace of the English language, saying Thanks for watching.
2073
7451095
5539
دنكان من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، يقول شكرًا على المشاهدة.
124:17
Take care of yourselves.
2074
7457401
1535
اعتنوا بأنفسكم.
124:18
Drink plenty of water if you are in a hot place and I will see you.
2075
7458936
5005
اشرب الكثير من الماء إذا كنت في مكان حار وسأراك.
124:24
Maybe for a short time, but definitely on Wednesday.
2076
7464775
4939
ربما لوقت قصير ، لكن بالتأكيد يوم الأربعاء.
124:30
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2077
7470247
3904
وبالطبع ، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا ، فأنت تعلم ما سيأتي بعد ذلك.
124:34
Yes, you do. Oh,
2078
7474218
4504
نعم انت كذلك. أوه ،
124:40
it's so hot...
2079
7480491
2102
الجو حار جدًا ...
124:45
ta ta for now.
2080
7485062
1930
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7