Into The Inferno - The Heat is on / English Addict - 208 - live learning / Sunday 17th JULY 2022

4,245 views ・ 2022-07-17

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

04:30
All I can say is it is too hot for trousers.
0
270530
5011
Tout ce que je peux dire, c'est qu'il fait trop chaud pour un pantalon.
04:35
I've taken my trousers off, but I'm wearing my shorts today because it's so hot.
1
275741
7007
J'ai enlevé mon pantalon, mais je porte mon short aujourd'hui parce qu'il fait trop chaud.
04:42
I can't begin to tell you how hot it is outside and also in the studio.
2
282915
4104
Je ne peux pas commencer à vous dire à quel point il fait chaud dehors et aussi dans le studio.
04:47
In fact, my poor little computer is struggling at the moment.
3
287253
3837
En fait, mon pauvre petit ordinateur est en difficulté en ce moment.
04:51
It is making some very strange noises.
4
291257
2135
Il fait des bruits très étranges.
04:53
It is trying to cool itself down. But
5
293859
2703
Il essaie de se refroidir. Mais
04:57
all that is going into it is hot air, unfortunately.
6
297630
4604
tout ce qui y entre est de l'air chaud, malheureusement.
05:02
Anyway, here we go.
7
302501
1435
Quoi qu'il en soit, nous y voilà.
05:03
We are back together again and there is the view outside the window right now.
8
303936
3970
Nous sommes de nouveau ensemble et il y a la vue par la fenêtre en ce moment.
05:07
It's looking ever so nice outside and I hope you are having a nice day where you are.
9
307906
5539
Il fait toujours très beau dehors et j'espère que vous passez une belle journée là où vous êtes.
05:13
It's a hot one.
10
313912
1068
C'est chaud.
05:14
And, well, things don't change.
11
314980
3871
Et bien, les choses ne changent pas.
05:18
Things are as usual.
12
318851
2702
Les choses sont comme d'habitude.
05:22
Here we go again.
13
322221
934
On y va encore une fois.
05:23
Yes, it's English addict coming to you from a very hot birthplace
14
323155
4071
Oui, c'est un adepte de l'anglais qui vous vient d'un berceau très chaud
05:27
of the English language, which just happens to be, oh, my goodness, it's England
15
327226
4438
de la langue anglaise, qui se trouve être, oh, mon Dieu, c'est England
05:39
News.
16
339938
4004
News.
05:46
All I can say is it is hot.
17
346745
3470
Tout ce que je peux dire, c'est qu'il fait chaud.
05:50
I am going to say that a lot today.
18
350249
2602
Je vais beaucoup le dire aujourd'hui.
05:53
Hi, everybody.
19
353285
1201
Salut tout le monde.
05:54
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
20
354486
3404
C'est M. Duncan en Angleterre. Comment vas-tu aujourd'hui?
05:57
Are you okay? I hope so.
21
357923
2236
Est-ce que ça va? Je l'espère.
06:00
Are you happy?
22
360159
900
Êtes-vous heureux?
06:01
I really, really hope you are good today.
23
361059
2570
J'espère vraiment, vraiment que tu vas bien aujourd'hui.
06:03
We are back live.
24
363996
1368
Nous sommes de retour en direct.
06:05
Yes. For those wondering, we are live from England on
25
365364
4538
Oui. Pour ceux qui se demandent, nous sommes en direct d'Angleterre par
06:10
an incredibly hot day.
26
370469
2602
une journée incroyablement chaude.
06:13
And the strange thing is, this is not even the hottest day.
27
373071
3537
Et le plus étrange, c'est que ce n'est même pas la journée la plus chaude.
06:16
Tomorrow apparently is going to be even hotter.
28
376708
3370
Demain, apparemment, il fera encore plus chaud.
06:21
Maybe here, 40 degrees.
29
381146
5706
Peut-être ici, 40 degrés.
06:28
I don't think I've ever experienced
30
388954
2803
Je ne pense pas avoir jamais connu
06:32
40 degrees in my life anyway.
31
392157
3203
40 degrés dans ma vie de toute façon.
06:36
Even though I've travelled to many places around the world, hot places
32
396295
3503
Même si j'ai voyagé dans de nombreux endroits à travers le monde, des endroits chauds que
06:39
I've never actually experienced 40 degrees before.
33
399798
4471
je n'avais jamais connus auparavant à 40 degrés.
06:45
So that should be very interesting.
34
405337
3003
Cela devrait donc être très intéressant.
06:48
Today it's about.
35
408340
1401
Aujourd'hui, il s'agit.
06:49
Well, it's only 31 today.
36
409741
2303
Eh bien, il n'est que 31 aujourd'hui.
06:53
Very cool.
37
413712
1668
Très cool.
06:55
Hmm. Yes.
38
415380
1602
Hmm. Oui.
06:56
I was saying to Mr.
39
416982
1001
Je disais à M.
06:57
Steve earlier, perhaps we should put the central heating on
40
417983
3136
Steve tout à l'heure qu'on devrait peut-être mettre le chauffage central en marche
07:01
because it's only 31 degrees here in the studio.
41
421620
4237
parce qu'il ne fait que 31 degrés ici dans le studio.
07:05
It's about 35 degrees.
42
425857
2069
Il fait environ 35 degrés.
07:09
It's too hot to do this.
43
429461
1602
Il fait trop chaud pour faire ça.
07:11
I will be honest with you.
44
431063
1268
Je vais être honnête avec vous.
07:12
It's too hot to stand in a hot studio doing this.
45
432331
5171
Il fait trop chaud pour rester dans un studio chaud en train de faire ça.
07:17
But I'm going to do it anyway. Yes. Here we go again.
46
437502
3304
Mais je vais le faire quand même. Oui. On y va encore une fois.
07:20
We've made it all the way to another well,
47
440806
3103
Nous avons fait tout le chemin jusqu'à un autre puits,
07:23
another week we've got through and another weekend almost.
48
443909
3970
une autre semaine passée et un autre week-end presque.
07:28
My name is Mr.
49
448046
968
Je m'appelle M.
07:29
Duncan, and I talk about the English language.
50
449014
2836
Duncan et je parle de la langue anglaise.
07:31
I like English.
51
451850
1201
J'aime l'anglais.
07:33
You might say that I am one of those up there.
52
453051
2770
Vous pourriez dire que je suis l'un de ceux là-haut.
07:35
I'm an English addict, and I have a feeling you might be as well.
53
455821
5238
Je suis un accro à l'anglais, et j'ai le sentiment que vous pourriez l'être aussi.
07:41
Thank you very much for joining me on this very hot day.
54
461693
3604
Merci beaucoup de vous être joint à moi en cette journée très chaude.
07:45
I don't know what it is where you are, because I know in some parts of the world it isn't summer,
55
465297
5238
Je ne sais pas ce que c'est là où tu es, parce que je sais que dans certaines parties du monde ce n'est pas l'été,
07:51
it's much cooler.
56
471770
1335
c'est beaucoup plus frais.
07:53
So some places are having it and some places are not having it.
57
473105
4070
Donc, certains endroits l'ont et certains endroits ne l'ont pas.
07:57
So it just depends on where you are in the world I suppose.
58
477442
5472
Cela dépend donc de l'endroit où vous vous trouvez dans le monde, je suppose.
08:02
But here
59
482914
1135
Mais ici
08:04
30 about it's around 31 degrees at the moment.
60
484716
4338
30 environ, il fait environ 31 degrés en ce moment.
08:09
The last time I checked it was 31.
61
489054
3303
La dernière fois que j'ai vérifié, c'était 31.
08:13
I'm sure Mr.
62
493058
867
08:13
Steve will let us know what the actual temperature
63
493925
3003
Je suis sûr que M.
Steve nous fera savoir quelle est la température
08:16
is a little bit later on when he comes along once again.
64
496928
3470
réelle un peu plus tard lorsqu'il reviendra.
08:20
And of course, we've had a very busy weekend yesterday
65
500832
3470
Et bien sûr, nous avons eu un week-end très chargé hier,
08:24
I went to see Steve in his show.
66
504669
2836
je suis allé voir Steve dans son émission.
08:28
He was in a show yesterday, a musical.
67
508006
3170
Il était dans un spectacle hier, une comédie musicale.
08:31
Lots of singing, lots of dancing, lots of
68
511409
3070
Beaucoup de chant, beaucoup de danse, beaucoup de
08:35
acting as well.
69
515547
1568
jeu aussi.
08:37
And Mr. Steve was there.
70
517115
2336
Et M. Steve était là.
08:39
We are going to take a look at a video clip of Mr.
71
519684
4905
Nous allons jeter un œil à un clip vidéo de M.
08:44
Steve performing yesterday
72
524589
2036
Steve se produisant hier
08:47
on a very hot stage.
73
527592
2736
sur une scène très chaude.
08:50
Can I just say the place where we were
74
530328
2002
Puis-je juste dire que l'endroit où nous
08:52
at yesterday was really, really hot.
75
532330
3170
étions hier était vraiment, vraiment chaud.
08:55
We were indoors and there were lots of lights above the stage.
76
535834
5572
Nous étions à l'intérieur et il y avait beaucoup de lumières au-dessus de la scène.
09:01
So the whole room was quite hot, even though they had air conditioning on.
77
541873
4638
Donc, toute la pièce était assez chaude, même s'ils avaient la climatisation.
09:07
It didn't make much difference.
78
547445
1302
Cela n'a pas fait beaucoup de différence.
09:08
It was very hot in there.
79
548747
2135
Il faisait très chaud là-dedans.
09:11
Anyway, more about that later on when Mr.
80
551349
2036
Quoi qu'il en soit, plus à ce sujet plus tard lorsque M.
09:13
Steve comes to join us.
81
553385
1468
Steve viendra nous rejoindre.
09:14
Yes, as I said, we've made it all the way to the end of the week
82
554853
3670
Oui, comme je l'ai dit, nous avons fait tout le chemin jusqu'à la fin de la semaine
09:19
and you all all the way to the end have another weekend.
83
559290
4238
et vous jusqu'à la fin, vous avez un autre week-end.
09:23
You can tell that I am really tired today.
84
563895
4438
Vous pouvez dire que je suis vraiment fatigué aujourd'hui.
09:28
It's too hot to do this.
85
568666
3304
Il fait trop chaud pour faire ça.
09:31
Yes, it's Sunday.
86
571970
15582
Oui, c'est dimanche.
09:51
Mm. Dee dee dee dee dee.
87
591256
2836
Mm. Dee dee dee dee.
09:54
Here we go again.
88
594459
2135
On y va encore une fois.
09:56
Yes, it is Sunday.
89
596594
1769
Oui, c'est dimanche.
09:58
And we are live is. Live can be.
90
598363
2669
Et nous sommes en direct. Vivre peut être.
10:01
I hope you are having a good day where you are.
91
601032
4505
J'espère que tu passes une bonne journée là où tu es.
10:06
What happened to my voice? Then it went very strange.
92
606204
2602
Qu'est-il arrivé à ma voix ? Puis c'est devenu très étrange.
10:10
It's dry in the studio.
93
610942
2202
C'est sec dans le studio.
10:13
That's why it's very dry in here.
94
613178
2068
C'est pourquoi il fait très sec ici.
10:15
I wish Mr.
95
615280
600
10:15
Steve would answer the phone.
96
615880
5072
J'aimerais que M.
Steve réponde au téléphone.
10:20
It's very annoying.
97
620952
2603
C'est vraiment agaçant.
10:23
Oh. Oh, here we are.
98
623655
2002
Oh. Ah, nous y sommes.
10:25
Yes, I forgot. Then we are live. Hello, everyone.
99
625657
2869
Oui, j'ai oublié. Ensuite, nous sommes en direct. Bonjour à tous.
10:29
Welcome to a hot day.
100
629093
1669
Bienvenue dans une chaude journée.
10:30
It's.
101
630762
2335
Son.
10:33
It's so hot.
102
633097
1402
C'est tellement chaud.
10:34
I might spontaneously combust.
103
634499
2669
Je pourrais m'enflammer spontanément.
10:37
I might burst into flames
104
637769
3537
Je pourrais m'enflammer
10:41
before your very eyes, apparently.
105
641372
3170
sous vos yeux, apparemment.
10:44
And this is the thing.
106
644776
1935
Et c'est la chose.
10:46
Did you know that it is an actual thing?
107
646711
3003
Saviez-vous que c'est une chose réelle?
10:50
Some people in the past have just caught fire
108
650014
3270
Certaines personnes dans le passé ont juste pris
10:53
for no reason.
109
653551
2402
feu sans raison.
10:56
Spontaneous combustion, they call it spontaneous means without warning.
110
656287
5039
Combustion spontanée, ils l'appellent des moyens spontanés sans avertissement.
11:01
Something that you were not expecting.
111
661793
2302
Quelque chose que vous n'attendiez pas.
11:04
Combustion means a reaction between two things, normally resulting
112
664395
4605
La combustion signifie une réaction entre deux choses, entraînant normalement
11:09
in some sort of explosion or fire. So.
113
669500
3370
une sorte d'explosion ou d'incendie. Donc.
11:12
So that's what that is.
114
672904
1468
C'est donc ça.
11:14
I don't know if it's real or not, but I do remember in the 1970s,
115
674372
4671
Je ne sais pas si c'est réel ou non, mais je me souviens que dans les années 1970,
11:19
lots of people were suddenly bursting into flames.
116
679310
3704
beaucoup de gens ont soudainement pris feu.
11:23
For some reason, I don't know why it might be happening here if it gets any hotter.
117
683047
4938
Pour une raison quelconque, je ne sais pas pourquoi cela pourrait se produire ici s'il fait plus chaud.
11:28
Yes, English addict is what they say is for those wondering
118
688719
3504
Oui, l'addict anglais est ce qu'ils disent être pour ceux qui se demandent
11:32
if you've just strayed around the Internet and you're wondering, what shall I do today?
119
692223
6106
si vous venez de vous égarer sur Internet et que vous vous demandez, que dois-je faire aujourd'hui ?
11:38
Well, guess what? You can do this.
120
698563
1568
Bien devinez quoi? Tu peux le faire.
11:40
You can watch my English addict live stream.
121
700131
3603
Vous pouvez regarder ma diffusion en direct d'addict anglais.
11:44
Very different from other English teachers, I have to be honest with you.
122
704101
4772
Très différent des autres professeurs d'anglais, je dois être honnête avec vous.
11:48
Very different from other things you might see on YouTube, but I hope you will enjoy it all the same.
123
708873
7140
Très différent des autres choses que vous pourriez voir sur YouTube, mais j'espère que vous l'apprécierez tout de même.
11:57
Beautiful view outside.
124
717515
1702
Belle vue à l'extérieur.
11:59
I can't resist showing you the weather outside.
125
719217
2869
Je ne peux pas m'empêcher de vous montrer le temps qu'il fait dehors.
12:02
Look at that. Isn't it nice?
126
722086
2603
Regarde ça. N'est-ce pas agréable ?
12:04
It is a lovely day today.
127
724689
1301
C'est une belle journée aujourd'hui.
12:05
Almost blue sky, but everything is rather nice.
128
725990
3737
Ciel presque bleu, mais tout est plutôt beau.
12:09
Outside you might be able to see the occasional butterfly going past.
129
729727
5305
Dehors, vous pourrez peut-être voir passer occasionnellement des papillons.
12:15
One thing I can say is there are not many birds outside at the moment.
130
735032
5105
Une chose que je peux dire, c'est qu'il n'y a pas beaucoup d'oiseaux dehors en ce moment.
12:20
They are all hiding away in the trees, in the shade,
131
740137
4672
Ils se cachent tous dans les arbres, à l'ombre, se
12:24
keeping themselves nice and cool.
132
744809
3670
gardant bien au frais.
12:28
So you won't see many birds today.
133
748779
2269
Vous ne verrez donc pas beaucoup d'oiseaux aujourd'hui.
12:31
Whenever the weather is really hot, you will find that
134
751182
3537
Chaque fois qu'il fait très chaud, vous constaterez que
12:34
the birds will will stay in the shade.
135
754719
3503
les oiseaux resteront à l'ombre.
12:38
So what is coming up today?
136
758889
3671
Alors qu'est-ce qui se passe aujourd'hui ?
12:42
I hear you ask.
137
762560
2636
Je vous entends demander.
12:45
Thank you.
138
765196
1101
Merci.
12:46
Well, today we have lots of subjects to talk about.
139
766631
2602
Eh bien, aujourd'hui, nous avons beaucoup de sujets à aborder.
12:49
We have Mr.
140
769233
634
12:49
Steve here talking about his performance yesterday.
141
769867
4037
Nous avons
ici M. Steve qui parle de sa performance d'hier.
12:53
If you want to talk about the heat, you can.
142
773904
2770
Si vous voulez parler de la chaleur, vous le pouvez.
12:57
If you are experiencing unseasonable, I like that word.
143
777375
5972
Si vous rencontrez hors saison, j'aime ce mot.
13:03
If something is unseasonable, it means it is something that doesn't
144
783347
4805
Si quelque chose n'est pas saisonnier, cela signifie que c'est quelque chose qui ne se produit
13:08
normally happen at that time of year
145
788185
3037
pas normalement à cette période de l'année
13:11
or during that particular season.
146
791322
2803
ou pendant cette saison particulière.
13:14
It is unseasonable and that is the word
147
794258
3704
Ce n'est pas de saison et c'est le mot que
13:17
I suppose I could use today to describe the weather here.
148
797962
3703
je suppose que je pourrais utiliser aujourd'hui pour décrire le temps ici.
13:22
Very and seasonable.
149
802233
1968
Très et de saison.
13:24
Even though it's summer, it is hotter than it
150
804201
3437
Même si c'est l'été, il fait plus chaud que d'
13:27
normally is, hotter than the average.
151
807638
5305
habitude, plus chaud que la moyenne.
13:32
Also, we're talking about pictures today. Pictures,
152
812943
3704
Aussi, nous parlons d'images aujourd'hui. Photos,
13:38
photographs, taking photographs.
153
818048
3204
photographies, prise de photos.
13:41
I was at the show yesterday that Mr.
154
821619
3336
Hier, j'étais au spectacle auquel M.
13:44
Steve was in and we were told that we could not
155
824955
4405
Steve assistait et on nous a dit que nous ne pouvions pas
13:49
take any photographs
156
829927
3003
prendre de photos
13:52
or video of the performance.
157
832930
3136
ou de vidéos de la performance.
13:56
However, I did because I am very naughty.
158
836066
3904
Cependant, je l'ai fait parce que je suis très méchant.
13:59
I did take some video clips yesterday
159
839970
3971
J'ai pris quelques clips vidéo hier
14:04
and we will be watching a little bit of that later on.
160
844275
2902
et nous en regarderons un peu plus tard.
14:07
There will be no sound because of copyright reasons, but you will
161
847177
4705
Il n'y aura pas de son pour des raisons de droit d'auteur, mais
14:12
you will be able to see the action on the stage, but there will be no sound.
162
852082
5306
vous pourrez voir l'action sur scène, mais il n'y aura pas de son.
14:18
And I thought, let's talk about photography today, because a lot of people do it.
163
858122
5405
Et j'ai pensé, parlons de photographie aujourd'hui, parce que beaucoup de gens le font.
14:24
Some people do it as a as an amateur.
164
864128
2803
Certaines personnes le font en tant qu'amateur.
14:27
There are lots of people now doing it professionally.
165
867331
2903
Il y a beaucoup de gens qui le font maintenant professionnellement.
14:30
And because of this little device here,
166
870768
3036
Et grâce à ce petit appareil ici,
14:34
the mobile phone or the smartphone,
167
874204
3437
le téléphone portable ou le smartphone,
14:38
anyone can now be a photographer.
168
878242
3503
n'importe qui peut désormais être photographe.
14:41
So I think it's a pretty popular thing nowadays.
169
881745
3203
Donc je pense que c'est une chose assez populaire de nos jours.
14:45
Lots of people enjoy looking at photographs of things that they've done in the past.
170
885015
6273
Beaucoup de gens aiment regarder des photos de choses qu'ils ont faites dans le passé.
14:51
It is a great way of reliving your memories, I think so.
171
891288
5472
C'est un excellent moyen de revivre vos souvenirs, je pense que oui.
14:57
Words connected
172
897928
1101
Des mots liés
14:59
to photographs and I suppose also I will ask a couple of questions today.
173
899029
4638
à des photographies et je suppose aussi que je poserai quelques questions aujourd'hui.
15:04
What about you?
174
904001
867
15:04
Do you like having your photograph taken?
175
904868
3237
Qu'en pensez-vous?
Vous aimez vous faire prendre en photo ?
15:09
Some people don't.
176
909106
1468
Certaines personnes ne le font pas.
15:10
Some people prefer to have control
177
910574
2870
Certaines personnes préfèrent avoir le contrôle
15:14
over pictures that are taken of them.
178
914078
2769
sur les photos qui sont prises d'eux.
15:17
I will be honest with you.
179
917114
2669
Je vais être honnête avec vous.
15:19
You might be surprised to find this as as a fact,
180
919783
3404
Vous pourriez être surpris de constater que c'est un fait,
15:23
but I don't really like having my photograph taken
181
923187
3903
mais je n'aime pas vraiment que ma photo soit prise
15:28
if I don't have control
182
928192
3003
si je n'ai pas le contrôle
15:31
over the actual camera or the picture.
183
931895
2870
de l'appareil photo ou de l'image.
15:34
I know that sounds strange because you can't always take a photograph of yourself,
184
934832
4571
Je sais que cela semble étrange parce que vous ne pouvez pas toujours prendre une photo de vous-même,
15:40
but I always worry that the person
185
940137
2669
mais je crains toujours que la personne
15:42
will take such a bad photograph and maybe the light will be wrong.
186
942806
5272
ne prenne une si mauvaise photo et que la lumière soit peut-être mauvaise.
15:48
And I will look very strange on the picture.
187
948078
2536
Et j'aurai l'air très étrange sur la photo.
15:50
So that's the reason why.
188
950948
1701
C'est donc la raison pour laquelle.
15:52
So even though I spend most of my life
189
952649
2970
Donc, même si je passe la majeure partie de ma vie
15:55
standing in front of a camera like I am now,
190
955619
2903
debout devant un appareil photo comme je le suis maintenant,
15:59
I even I feel a little self-conscious
191
959122
3070
je me sens même un peu gêné
16:02
when a person is taking a photograph of me
192
962192
2669
lorsqu'une personne prend une photo de moi
16:05
using their camera or their phone
193
965429
2736
avec son appareil photo ou son téléphone
16:08
because I always worry about whether it looks good,
194
968732
3503
parce que je me demande toujours si ça a l'air bien,
16:13
whether it looks good on the actual photograph.
195
973136
2970
que ce soit bien sur la photo réelle.
16:16
So everybody does it.
196
976406
1535
Alors tout le monde le fait.
16:17
And of course, nowadays is a lot of people take photographs of themselves
197
977941
5239
Et bien sûr, de nos jours, beaucoup de gens prennent des photos d'eux
16:23
and then they make some alterations.
198
983480
3337
-mêmes, puis ils font quelques retouches.
16:27
They put a filter over the photograph to make themselves look younger.
199
987284
6306
Ils ont mis un filtre sur la photo pour se faire paraître plus jeune.
16:34
Or maybe I think nowadays you can actually change the shape of your face as well.
200
994257
5272
Ou peut-être que je pense que de nos jours, vous pouvez également changer la forme de votre visage.
16:39
You can actually change the size of your eyes and the shape of your face.
201
999963
4371
Vous pouvez en fait modifier la taille de vos yeux et la forme de votre visage.
16:44
So if your face is a little bit fat, you can actually make your face
202
1004968
4738
Donc, si votre visage est un peu gros, vous pouvez en fait rendre votre
16:49
look thinner on the camera by using the software.
203
1009706
4571
visage plus fin sur l'appareil photo en utilisant le logiciel.
16:54
And then when you take the photograph, you look at it
204
1014678
3136
Et puis quand vous prenez la photo, vous la regardez
16:58
and you think, Ooh, I look so handsome and beautiful
205
1018315
4271
et vous pensez, Ooh, je suis si beau et si beau
17:03
when in fact it is the camera
206
1023153
2436
alors qu'en fait c'est l'appareil photo
17:06
that has made you look fantastic and beautiful
207
1026156
3604
qui vous a rendu fantastique et beau
17:10
because in real life you might not look like that.
208
1030360
3270
parce que dans la vraie vie, vous ne ressemblez peut-être pas à ça.
17:13
So I think that does happen quite often.
209
1033764
1868
Je pense donc que cela arrive assez souvent.
17:16
Can I say hello to the live chat?
210
1036833
2303
Puis-je dire bonjour au chat en direct ?
17:19
Hello, live chats.
211
1039136
1768
Bonjour, chats en direct.
17:20
I hope you are nice and cool where you are because
212
1040904
3837
J'espère que vous êtes bien au frais là où vous êtes
17:24
here it is so hot.
213
1044741
3570
car il fait si chaud ici.
17:28
I can't begin to tell you in the studio.
214
1048979
3069
Je ne peux pas commencer à vous dire dans le studio.
17:32
In fact, it might be it might be cooler outside.
215
1052349
5138
En fait, il se peut qu'il fasse plus frais dehors.
17:37
I'd said it's about 30,
216
1057487
3704
J'avais dit qu'il faisait environ 30,
17:41
31 degrees outside, but in here
217
1061291
3870
31 degrés dehors, mais ici
17:45
it's about 35 degrees Celsius.
218
1065729
3537
il fait environ 35 degrés Celsius.
17:49
So that's what I'm on about really.
219
1069266
1868
C'est donc de cela que je parle vraiment.
17:51
It's actually cooler outside, even though the weather outside is boiling hot.
220
1071134
5205
Il fait en fait plus frais dehors, même s'il fait très chaud dehors.
17:56
It's very strange. I know.
221
1076740
1434
C'est très étrange. Je sais.
17:58
But there you go.
222
1078174
1435
Mais voilà.
17:59
It is the age that we are living in at the moment.
223
1079609
3070
C'est l'âge dans lequel nous vivons en ce moment.
18:02
Everything is a little bit weird.
224
1082679
2436
Tout est un peu bizarre.
18:05
Hello. Live chat.
225
1085115
1635
Bonjour. Chat en direct.
18:06
Oh, can I say hello to Beatrice? Who?
226
1086750
4804
Oh, puis-je dire bonjour à Béatrice ? Qui?
18:11
Thank you. Beatrice. Yes.
227
1091655
2068
Merci. Béatrice. Oui.
18:14
You were very prompt today.
228
1094157
2803
Vous avez été très rapide aujourd'hui.
18:16
Prompt?
229
1096960
1435
Rapide?
18:18
If you are on time, if you turn up
230
1098395
2702
Si vous êtes à l'heure, si vous vous présentez
18:21
or appear at the right time,
231
1101097
2503
ou vous présentez au bon moment,
18:24
the time that you are supposed to be
232
1104100
3270
l'heure à laquelle vous êtes censé être
18:27
somewhere you can say that you were prompt, you were there on time.
233
1107370
5673
quelque part, vous pouvez dire que vous avez été ponctuel, que vous étiez là à l'heure.
18:33
You did something quickly prompt.
234
1113309
4705
Vous avez fait quelque chose rapidement invite.
18:38
And I suppose also you can use that word in the theatre.
235
1118014
3837
Et je suppose que vous pouvez aussi utiliser ce mot au théâtre.
18:42
So if a person is acting on the stage
236
1122152
2569
Donc, si une personne joue sur scène
18:45
and they forget their lines, they forget what to say.
237
1125121
3203
et qu'elle oublie ses répliques, elle oublie quoi dire.
18:48
There is a person who will shout the lines that they are supposed to say.
238
1128825
5372
Il y a une personne qui criera les lignes qu'elle est censée dire.
18:54
They will shout them to them.
239
1134197
1635
Ils les leur crieront.
18:55
And that person is called a prompt.
240
1135832
2202
Et cette personne est appelée une invite.
18:58
That person will help the actors on the stage
241
1138368
3470
Cette personne aidera les acteurs sur scène à se
19:02
remember their lines.
242
1142405
2369
souvenir de leurs répliques.
19:05
And that is one of the reasons why I will never do that.
243
1145074
4271
Et c'est une des raisons pour lesquelles je ne le ferai jamais.
19:09
I will never, ever go on stage and act
244
1149813
3870
Je ne monterai jamais sur scène et je ne jouerai jamais
19:14
because you have to remember so many lines and so many things,
245
1154317
4271
parce que vous devez vous souvenir de tant de répliques et de tant de choses,
19:19
and to be honest with you, I don't think I will be able to do it.
246
1159155
3570
et pour être honnête avec vous, je ne pense pas que je serai capable de le faire.
19:23
Congratulations, Beatrice.
247
1163927
1601
Félicitations, Béatrice.
19:25
You are first on today's live chat
248
1165528
2736
Vous êtes le premier sur la salle de chat en direct d'aujourd'hui
19:35
room.
249
1175838
501
.
19:36
Oh, it's too hot.
250
1176906
3671
Oh, il fait trop chaud.
19:40
It's too hot for applause.
251
1180577
2335
Il fait trop chaud pour les applaudissements.
19:42
I have to be honest with you.
252
1182912
2236
Je dois être honnête avec toi.
19:45
Thank you, Beatrice, for joining us today.
253
1185148
2469
Merci, Béatrice, d'être parmi nous aujourd'hui.
19:47
We also have.
254
1187650
1035
Nous avons également.
19:48
Oh, hello to Luis
255
1188685
3003
Oh, bonjour à Luis
19:51
Mendez is here today.
256
1191688
3470
Mendez est ici aujourd'hui.
19:55
Hello, Louis.
257
1195158
1034
Bonjour Louis.
19:56
What is it like where you are at the moment?
258
1196192
3070
Comment est-ce que tu es en ce moment ?
19:59
Is it hot in France? I think it might be.
259
1199295
3103
Fait-il chaud en France ? Je crois que ça pourrait l'être.
20:02
In fact, I think southern Europe
260
1202999
3136
En fait, je pense que le sud de l'Europe
20:06
have actually had more heat than we have.
261
1206970
2502
a eu plus de chaleur que nous.
20:10
I think in Portugal and parts of Spain, it has gone
262
1210306
4371
Je pense qu'au Portugal et dans certaines parties de l'Espagne, il a
20:14
as high as 45 or 46 degrees,
263
1214677
3570
atteint 45 ou 46 degrés,
20:18
46 Celsius.
264
1218648
2803
46 degrés Celsius.
20:23
I can't even begin to imagine what that feels like,
265
1223219
2569
Je ne peux même pas commencer à imaginer à quoi cela ressemble,
20:26
but I have a feeling that we are going to experience that tomorrow
266
1226489
4371
mais j'ai le sentiment que nous allons vivre cela demain
20:31
because here apparently it is going to be around 40 Celsius here tomorrow.
267
1231127
6506
car ici, apparemment, il fera environ 40 degrés Celsius ici demain.
20:38
So that should be very interesting indeed.
268
1238334
2436
Donc ça devrait être vraiment très intéressant.
20:41
So the live chat is up and running if you want to say
269
1241437
2936
Donc, le chat en direct est opérationnel si vous voulez dire
20:44
hello to someone, if you want to say hello to me, if you want to make a comment
270
1244373
4505
bonjour à quelqu'un, si vous voulez me dire bonjour, si vous voulez faire un commentaire
20:48
about any of today's subjects, we are talking about photography.
271
1248878
4271
sur l'un des sujets d'aujourd'hui, nous parlons de photographie.
20:53
Do you like taking pictures?
272
1253683
2202
Aimez-vous prendre des photos?
20:56
Do you like having pictures taken of you?
273
1256052
3203
Aimez-vous qu'on vous prenne en photo ?
20:59
Let me know a little bit later on after Mr.
274
1259255
3103
Faites-moi savoir un peu plus tard après que M.
21:02
Steve joins us and we are all here together.
275
1262358
4071
Steve se soit joint à nous et que nous soyons tous ici ensemble.
21:07
Hello, Ismael.
276
1267463
1235
Bonjour, Ismaël.
21:08
Hello. Also, Sandro Gonzalez.
277
1268698
2969
Bonjour. Aussi, Sandro Gonzalez.
21:12
We also have Iraq and also Omer
278
1272068
3069
Nous avons aussi l'Irak et aussi Omer
21:15
Omer Al Haboob.
279
1275471
3137
Omer Al Haboob.
21:18
Nice to see you here as well.
280
1278608
1368
Ravi de vous voir ici aussi.
21:19
Today we have Vitesse. Hello, Vitesse.
281
1279976
3403
Aujourd'hui, nous avons Vitesse. Bonjour Vitesse.
21:23
I'm afraid you were not first on the live chat today,
282
1283379
3670
Je crains que vous n'ayez pas été le premier sur le chat en direct aujourd'hui,
21:27
but there are plenty of other opportunities in the future.
283
1287450
4371
mais il y a beaucoup d'autres opportunités à l'avenir.
21:32
Hello, Miguel. Hello, Mahmud.
284
1292455
2569
Bonjour Miguel. Bonjour, Mahmoud.
21:35
A lot of people here today already nice to see so many people joining in.
285
1295258
4471
Beaucoup de gens ici aujourd'hui sont déjà ravis de voir autant de personnes se joindre à nous.
21:40
And maybe you could help me to keep cool.
286
1300396
2903
Et peut-être pourriez-vous m'aider à rester calme.
21:44
I don't know how, but I'm sure you will try.
287
1304233
2870
Je ne sais pas comment, mais je suis sûr que vous allez essayer.
21:47
You will try your best es man.
288
1307103
2335
Vous ferez de votre mieux es mec.
21:50
We also have Christina.
289
1310006
2869
Nous avons aussi Christina.
21:52
We have Palmira
290
1312875
2703
Nous avons Palmira
21:55
Moniz.
291
1315578
534
Moniz.
21:56
Sir is here as well.
292
1316112
2035
Monsieur est ici aussi.
21:58
Can I say a big thank you to.
293
1318147
2569
Puis-je dire un grand merci à.
22:01
Oh, isn't this lovely?
294
1321283
1902
Oh, n'est-ce pas charmant ?
22:03
This is very nice. This moved me.
295
1323185
2036
C'est très gentil. Cela m'a ému.
22:05
I was very moved by this.
296
1325221
2068
J'ai été très ému par cela.
22:07
Can I say thank you to Magdalena
297
1327289
2470
Puis-je dire merci à Magdalena
22:10
for Kosova or focus over.
298
1330526
2402
pour le Kosova ou me concentrer.
22:14
I hope I pronounce your name right
299
1334163
3036
J'espère que je prononce votre nom juste
22:17
over Magdalena Procase over for your kind
300
1337199
4772
au-dessus de Magdalena Procase pour votre aimable
22:22
donation that I received over the weekend.
301
1342071
3904
don que j'ai reçu ce week-end.
22:25
Thank you very much. That is so kind of you.
302
1345975
2402
Merci beaucoup. C'est tellement gentil de votre part.
22:28
And of course, don't forget, I do everything here for
303
1348644
2870
Et bien sûr, n'oubliez pas, je fais tout ici
22:31
free, everything I do on YouTube.
304
1351514
2602
gratuitement, tout ce que je fais sur YouTube.
22:34
It costs you absolutely nothing.
305
1354650
2836
Cela ne vous coûte absolument rien.
22:38
All of the hours and all of the years,
306
1358254
3003
Toutes les heures et toutes les années,
22:41
all of the lessons that I've made, they've all been done
307
1361791
4037
toutes les leçons que j'ai faites, elles ont toutes été
22:46
for free, completely free of charge.
308
1366262
4538
faites gratuitement, complètement gratuitement.
22:52
Once again, thank you, Magdalena,
309
1372268
2235
Encore une fois, merci, Magdalena,
22:54
for your lovely donation over the weekend.
310
1374503
3037
pour votre adorable don du week-end.
22:57
I really do appreciate it.
311
1377540
2168
J'apprécie vraiment cela.
22:59
Thank you very much.
312
1379708
1535
Merci beaucoup.
23:01
Mr. Steve will be with us in a few moments.
313
1381243
3003
M. Steve sera avec nous dans quelques instants.
23:04
I bet you can't wait for that.
314
1384246
2636
Je parie que vous ne pouvez pas attendre ça.
23:06
A lot of people say we prefer your live streams when Mr.
315
1386882
4271
Beaucoup de gens disent que nous préférons vos diffusions en direct lorsque M.
23:11
Steve is with you.
316
1391153
1535
Steve est avec vous.
23:12
Well, the only problem is during the week, Steve has to work, you see,
317
1392688
4938
Eh bien, le seul problème, c'est pendant la semaine, Steve doit travailler, vous voyez,
23:18
so he can't join me during the week.
318
1398761
3103
donc il ne peut pas me rejoindre pendant la semaine.
23:22
So the only time that Mr.
319
1402398
1701
Donc, le seul moment où M.
23:24
Steve can join us is on Sunday
320
1404099
3003
Steve pourra se joindre à nous, c'est dimanche
23:27
and he will be with us in a few moments time.
321
1407736
2903
et il sera avec nous dans quelques instants.
23:30
So I hope you don't go away because there is still lots of stuff to come questions,
322
1410906
5205
J'espère donc que vous ne partirez pas car il reste encore beaucoup de choses à venir, des questions, des
23:36
conversation, topics and
323
1416111
3037
conversations, des sujets et
23:40
all of the information about Mr.
324
1420249
2502
toutes les informations sur
23:42
Steve's show that he was performing in yesterday.
325
1422751
4171
le spectacle de M. Steve dans lequel il jouait hier.
23:47
Don't go away.
326
1427489
220887
Ne partez pas.
27:28
It is officially hot here in the studio.
327
1648376
3103
Il fait officiellement chaud ici dans le studio.
27:31
I've just put the fan on to keep our legs nice and cool.
328
1651479
5039
Je viens de mettre le ventilateur pour garder nos jambes bien au frais.
27:37
Everything is getting hot in here.
329
1657686
2135
Tout devient chaud ici.
27:39
It's starting to melt.
330
1659821
1568
Ça commence à fondre.
27:41
He becomes.
331
1661389
801
Il devient.
27:42
Mr. Steve is on his way.
332
1662190
1568
M. Steve est en route.
27:43
Don't leave, don't click away.
333
1663758
2469
Ne partez pas, ne cliquez pas.
27:46
Please stay as long as you can, Nash.
334
1666227
12680
Veuillez rester aussi longtemps que vous le pouvez, Nash.
27:59
Here he comes.
335
1679040
4605
Tiens le voilà.
28:03
Hello. Hello, everyone. Hello, Mr. Duncan.
336
1683645
2402
Bonjour. Bonjour à tous. Bonjour, M. Duncan.
28:06
Hello, Mr. Steve.
337
1686047
1135
Bonjour, M. Steve.
28:07
Wonderful viewers across the globe. Yes.
338
1687182
2669
Des téléspectateurs merveilleux à travers le monde. Oui.
28:09
Crossed the very hot continent.
339
1689918
2736
Traversé le continent très chaud.
28:13
Well, especially Europe.
340
1693021
1835
Eh bien, surtout l'Europe.
28:14
They're talking about us all over the world, apparently.
341
1694856
3270
Ils parlent de nous partout dans le monde, apparemment.
28:18
Oh, very nice.
342
1698126
934
Ah, très bien.
28:19
Well, I was watching the news.
343
1699060
1035
Eh bien, je regardais les nouvelles.
28:20
Oh, no, not us. Oh, but Europe. Europe.
344
1700095
3703
Ah non, pas nous. Oh, mais l'Europe. L'Europe .
28:23
And then the crazy weather behind us that is outside right now.
345
1703798
4772
Et puis le temps fou derrière nous qui est dehors en ce moment.
28:28
And you can tell how hot it is because you can you can see the heat,
346
1708870
3537
Et vous pouvez dire à quel point il fait chaud parce que vous pouvez voir la chaleur,
28:32
the vapour of the heat outside.
347
1712907
2503
la vapeur de la chaleur à l'extérieur.
28:35
So it's around 31 at the moment outside
348
1715710
3270
Donc il fait environ 31 en ce moment dehors
28:39
here in the studio, it's about 35.
349
1719814
2703
ici dans le studio, il fait environ 35.
28:42
And tomorrow, Steve, can you believe tomorrow it might be 40 Celsius?
350
1722517
5172
Et demain, Steve, pouvez-vous croire que demain il fera 40 degrés Celsius ?
28:47
It's never done that ever.
351
1727689
2169
Cela n'a jamais été fait.
28:49
I know we hear of that in Portugal in particular.
352
1729858
3703
Je sais qu'on en entend parler au Portugal notamment.
28:53
We're just hearing about very high temperatures in Portugal.
353
1733561
2636
On vient d'entendre parler de températures très élevées au Portugal.
28:56
It was 46 there last time last week, 46.
354
1736197
4204
Il y en avait 46 la semaine dernière la semaine dernière, 46.
29:00
Lewis said it's 31 in Paris.
355
1740401
2203
Lewis a dit que c'était 31 à Paris.
29:03
Uh, yeah.
356
1743438
1868
Euh, ouais.
29:05
Ahmed Ahmed told us, says, do we have air conditioning?
357
1745306
3771
Ahmed Ahmed nous a dit, dit, avons-nous l'air conditionné ?
29:09
But no, not in the UK.
358
1749611
2035
Mais non, pas au Royaume-Uni.
29:11
It's very, very rare in homes.
359
1751646
3270
C'est très, très rare dans les maisons.
29:15
Yes, in places of work, supermarkets, supermarkets and things like that.
360
1755817
6740
Oui, dans les lieux de travail, les supermarchés, les supermarchés et des choses comme ça.
29:23
There isn't much air conditioning in the UK
361
1763591
2136
Il n'y a pas beaucoup de climatisation au Royaume-Uni
29:25
because traditionally we might get two or three days a year
362
1765727
3603
parce que traditionnellement, nous pouvons avoir deux ou trois jours par an
29:30
that maybe go to 25 or 26.
363
1770398
3870
qui peuvent aller jusqu'à 25 ou 26.
29:34
Yeah.
364
1774268
534
29:34
So a fan is normally enough. Yes.
365
1774869
3437
Ouais.
Donc un ventilateur suffit normalement. Oui.
29:38
But obviously with global warming, etc., etc., we might have to think about
366
1778306
4037
Mais évidemment avec le réchauffement climatique, etc., etc., il faudra peut-être penser à
29:42
fitting air conditioning in our homes.
367
1782810
1902
installer la climatisation dans nos maisons.
29:44
So she's going to add to global warming, isn't it, you know, even more because having to use electricity.
368
1784712
4972
Elle va donc contribuer au réchauffement climatique, n'est-ce pas, d'autant plus qu'elle doit utiliser de l'électricité.
29:49
Yes, it's ironic.
369
1789717
1969
Oui, c'est ironique.
29:51
It's ironic that we'll need more electricity to keep cool.
370
1791686
3336
C'est ironique que nous ayons besoin de plus d'électricité pour rester au frais.
29:55
So it's a it's a little bit like a chain reaction that never, ever ends,
371
1795356
4138
C'est donc un peu comme une réaction en chaîne qui ne s'arrête jamais,
29:59
because the hotter it gets, the cooler we need to be,
372
1799827
2403
parce que plus il fait chaud, plus nous avons besoin d'être frais
30:02
the more we will try to call ourselves down using air conditioning that uses electricity.
373
1802497
5171
, plus nous essaierons de nous calmer en utilisant la climatisation qui utilise de l'électricité.
30:07
It's heat. The fan is up even more.
374
1807702
1668
C'est la chaleur. Le ventilateur est encore plus haut.
30:11
So I think
375
1811005
834
30:11
eventually the earth will just melt like a maltese.
376
1811839
3771
Je pense donc que
la terre finira par fondre comme un maltais.
30:16
Well,
377
1816043
835
Eh bien,
30:17
the last few nights, as a lot of people know,
378
1817678
2470
ces dernières nuits, comme beaucoup de gens le savent,
30:20
and Roseanne has referred to it and asked me as well.
379
1820148
3403
et Roseanne y a fait référence et m'a également demandé.
30:23
So thank you, Rosa,
380
1823551
1969
Alors merci, Rosa,
30:25
about the the musical that I was in. Yes.
381
1825653
4805
pour la comédie musicale dans laquelle j'étais. Oui.
30:30
We need to unite. We will be talking about that in a few moments.
382
1830458
2836
Nous devons nous unir. Nous en reparlerons dans quelques instants.
30:33
I'll just say about the heat in the
383
1833294
3237
Je parlerai juste de la chaleur dans
30:36
where we were performing in the in the church hall, community hall.
384
1836564
4738
laquelle nous nous produisions dans la salle paroissiale, la salle communautaire.
30:41
It was so hot that at half time
385
1841636
2669
Il faisait tellement chaud qu'à la mi-
30:44
a lot of people left on one night because they couldn't stand the heat.
386
1844472
3403
temps beaucoup de gens sont partis un soir car ils ne supportaient pas la chaleur.
30:47
There was a lady there of 101 and she had a carer with her
387
1847875
4838
Il y avait là une dame de 101 ans et elle avait une aide-soignante avec elle
30:52
and they took her home because she was overcome with the heat.
388
1852713
4205
et ils l'ont ramenée à la maison parce qu'elle était accablée par la chaleur.
30:56
I think carry around.
389
1856918
1067
Je pense transporter.
30:57
I have to carry around. Yes.
390
1857985
1502
Je dois transporter. Oui.
30:59
No. Yeah, yeah. Anyway, yeah. So yes.
391
1859487
2469
Non. Ouais, ouais. Quoi qu'il en soit, ouais. Donc oui.
31:02
It's not all we're going to be talking about today.
392
1862123
2068
Ce n'est pas tout ce dont nous allons parler aujourd'hui.
31:04
No, although although it will take up a lot of the time
393
1864292
2669
Non, même si cela prendra beaucoup de temps,
31:07
I think
394
1867962
634
je pense que
31:08
I think the fact I'm standing here and already I just want to end the live stream
395
1868596
4938
je pense que je suis ici et que je veux déjà mettre fin à la diffusion en direct
31:13
and go stand by the refrigerator.
396
1873534
3771
et aller me tenir près du réfrigérateur.
31:17
So we don't know.
397
1877305
834
Nous ne savons donc pas.
31:18
We don't have air conditioning normally in homes.
398
1878139
3136
Nous n'avons normalement pas de climatisation dans les maisons.
31:21
It's very strange that very, very rare because we've been to lots of hot countries in the past
399
1881275
5672
C'est très étrange que très, très rare parce que nous sommes allés dans beaucoup de pays chauds dans le passé
31:26
and almost every house has air conditioning.
400
1886947
4105
et presque chaque maison a l'air conditionné.
31:31
I do remember the first time we went to Malaysia and we stayed with
401
1891052
4004
Je me souviens de la première fois que nous sommes allés en Malaisie et nous sommes restés avec
31:35
someone they, they were very kind and allowed us to stay with them.
402
1895056
3570
quelqu'un, ils étaient très gentils et nous ont permis de rester avec eux.
31:38
The only problem they had no air conditioning.
403
1898859
4872
Le seul problème, ils n'avaient pas de climatisation.
31:43
I know.
404
1903864
634
Je sais.
31:44
And the daily temperature there in Malaysia
405
1904498
3704
Et la température quotidienne en Malaisie
31:48
is around 33 Celsius.
406
1908469
2269
est d'environ 33 degrés Celsius.
31:51
And the high humidity they had, no air conditioning is unbearable.
407
1911272
3837
Et le taux d'humidité élevé qu'ils avaient, pas de climatisation est insupportable.
31:55
I don't think we've ever, ever been in such
408
1915109
3904
Je ne pense pas que nous ayons jamais été dans
31:59
an uncomfortable place because I think inside the flat it was probably more like 38.
409
1919513
4805
un endroit aussi inconfortable parce que je pense qu'à l'intérieur de l'appartement, c'était probablement plus comme 38.
32:04
Yes. And very muggy, very humid.
410
1924418
3504
Oui. Et très lourd, très humide.
32:08
It's not very nice in sort of places like that.
411
1928889
3137
Ce n'est pas très agréable dans ce genre d'endroits.
32:12
Malaysia, when it's hot because it's a it's a
412
1932059
2436
La Malaisie, quand il fait chaud parce que c'est un c'est un
32:15
it's a moist heat. Yes.
413
1935095
2670
c'est une chaleur humide. Oui.
32:17
So you're constantly feeling horrible and sticky.
414
1937765
4171
Donc, vous vous sentez constamment horrible et collant.
32:22
Sticky.
415
1942136
1034
Collant.
32:23
And that's a good word.
416
1943804
1402
Et c'est un bon mot.
32:25
Lewis asked about the performance as well.
417
1945206
1868
Lewis a également posé des questions sur la performance.
32:27
Duncan I mentioned that later. Yeah, so thank you very much.
418
1947074
2703
Duncan, j'en ai parlé plus tard. Oui, alors merci beaucoup.
32:29
It's 48 degrees now in Kuwait, 48 as our Matt.
419
1949777
5405
Il fait 48 degrés maintenant au Koweït, 48 comme notre Matt.
32:36
So I bet you've got air conditioning there.
420
1956483
2369
Donc je parie que vous avez l'air conditionné là-bas.
32:38
I think I think because that's the country that is normally hot.
421
1958852
3904
Je pense que je pense parce que c'est le pays qui est normalement chaud.
32:43
So if you normally have hot temperatures because we have four seasons here, so all summer
422
1963157
5572
Donc, si vous avez normalement des températures chaudes parce que nous avons quatre saisons ici, donc tout l'été
32:48
is only for a short time, it's almost unnecessary
423
1968729
4404
n'est que pour une courte période, il est presque inutile
32:53
to have expensive air conditioning in your house.
424
1973534
3170
d'avoir une climatisation coûteuse dans votre maison.
32:56
We can almost get by.
425
1976904
2135
On peut presque s'en sortir.
32:59
But I will say something now.
426
1979039
1769
Mais je vais dire quelque chose maintenant.
33:00
We are not used to anything over 35 degrees
427
1980808
4838
Nous ne sommes pas habitués à quoi que ce soit au-dessus de 35 degrés,
33:06
because most to get effective air conditioning in your house,
428
1986146
4471
car la plupart du temps, pour obtenir une climatisation efficace dans votre maison,
33:11
it needs to be sort of put in when the house is built because you have to have something in every room.
429
1991251
6273
il faut en quelque sorte l'installer lors de la construction de la maison, car vous devez avoir quelque chose dans chaque pièce.
33:17
It doesn't it doesn't transfer the cold air doesn't transfer from one room to another very well.
430
1997524
5372
Il ne transfère pas l'air froid ne se transfère pas très bien d'une pièce à l'autre.
33:22
So you have to probably have a unit in each
431
2002896
3871
Vous devez donc probablement avoir une unité dans chaque
33:27
or in each
432
2007735
667
ou dans chaque
33:28
room which would be quite expensive to fit retrospectively.
433
2008402
3103
pièce, ce qui serait assez coûteux à installer rétrospectivement.
33:31
Some people put it in their bedrooms
434
2011538
3470
Certaines personnes le mettent dans leur chambre
33:35
because that's going to be the place where you're going to feel at the most
435
2015676
3804
parce que ce sera l'endroit où vous vous sentirez le plus
33:39
when you're asleep, when you're asleep and you want some cool air.
436
2019480
3837
lorsque vous dormirez, lorsque vous dormirez et que vous voudrez de l'air frais.
33:43
Yeah.
437
2023317
333
33:43
So I think it's going to be on the increase.
438
2023650
3237
Ouais.
Je pense donc que ça va augmenter.
33:47
But what I was going to mention is, is, is that when we,
439
2027921
2837
Mais ce que j'allais mentionner, c'est que lorsque nous,
33:50
when we first went to Malaysia, we sleeping, it was impossible.
440
2030758
3570
lorsque nous sommes allés pour la première fois en Malaisie, nous dormions, c'était impossible.
33:54
It's horrible.
441
2034428
767
C'est horrible.
33:55
It was the worst experience ever was trying to rest,
442
2035195
4371
C'était la pire expérience de ma vie en essayant de me reposer, en
33:59
trying to sleep when the room was was like a like a furnace.
443
2039967
4037
essayant de dormir alors que la pièce ressemblait à une fournaise.
34:04
It was like sleeping inside a furnace.
444
2044004
1869
C'était comme dormir dans une fournaise.
34:05
But we are coping here.
445
2045873
1968
Mais nous nous débrouillons ici.
34:07
Don't worry.
446
2047841
834
Ne vous inquiétez pas.
34:08
We are coping our legs underneath the desk.
447
2048675
4171
Nous plaçons nos jambes sous le bureau.
34:12
Well, we're wearing shorts.
448
2052846
1568
Eh bien, nous portons des shorts.
34:14
Of course, we do have some clothes on underneath there.
449
2054414
3704
Bien sûr, nous avons des vêtements en dessous.
34:18
Not much.
450
2058785
868
Pas beaucoup.
34:19
Not very much, though.
451
2059653
1034
Pas beaucoup, cependant.
34:20
Not not much clothing going on.
452
2060687
1735
Pas beaucoup de vêtements en cours.
34:22
And we do have a little electric fan that is blowing
453
2062422
2970
Et nous avons un petit ventilateur électrique qui souffle
34:26
onto our legs and
454
2066426
1769
sur nos jambes et
34:28
dare I say up our shawl.
455
2068195
4604
oserais-je dire sur notre châle.
34:32
Christina says it's 35 degrees in northern Italy.
456
2072799
3170
Christina dit qu'il fait 35 degrés dans le nord de l'Italie.
34:37
We know the continent is going to get even hotter temperatures than we are.
457
2077104
4070
Nous savons que le continent connaîtra des températures encore plus chaudes que nous.
34:41
Yeah, it's quite strange.
458
2081174
1902
Ouais, c'est assez étrange.
34:43
The Weathermen are almost hoping it will get to 40.
459
2083076
3003
Les Weathermen espèrent presque qu'il atteindra 40.
34:46
And whether women whether women.
460
2086079
1835
Et que ce soit des femmes ou des femmes.
34:47
Weather, weather, weather presenters. Yes.
461
2087914
3671
Météo, météo, présentateurs météo. Oui.
34:51
I'm not being I'm not being very forward thinking that I am.
462
2091585
2736
Je ne suis pas je ne suis pas très avant-gardiste en pensant que je le suis.
34:54
I think so. Yes.
463
2094321
2469
Je pense que oui. Oui.
34:57
They're almost praying for it to get to 40.
464
2097791
3170
Ils prient presque pour qu'il atteigne 40.
35:00
So that they can make this big thing about how it's never been fought in the UK.
465
2100961
4271
Pour qu'ils puissent faire toute cette histoire sur le fait qu'il n'a jamais été combattu au Royaume-Uni.
35:05
I mean, needless to say, people would die, but they want it to get it, they want it to get to 40.
466
2105265
5506
Je veux dire, inutile de dire que des gens mourraient, mais ils veulent qu'il l'obtienne, ils veulent qu'il atteigne 40.
35:10
I think they'll be out there lighting fires everywhere to make sure it does get to 40.
467
2110771
4704
Je pense qu'ils vont allumer des feux partout pour s'assurer qu'il
35:16
We met somebody from Italy last night where they're still where we are.
468
2116276
3270
atteint 40. Nous avons rencontré quelqu'un d'Italie hier soir où ils sont toujours là où nous sommes.
35:19
We are really speeding ahead a bit too fast.
469
2119546
2336
On avance vraiment un peu trop vite.
35:21
The ridiculousness of.
470
2121882
2035
Le ridicule de.
35:23
We'll tell you about that later.
471
2123917
1168
Nous vous en parlerons plus tard.
35:25
We've got some live chat here, Susan. Hello, Suzanne.
472
2125085
3603
Nous avons un chat en direct ici, Susan. Bonjour, Suzanne.
35:28
Who says hi from Bodrum in Turkey where it is 39 oh Celsius.
473
2128688
6107
Qui dit bonjour de Bodrum en Turquie où il fait 39 oh Celsius.
35:34
We've been on holiday very close to Bodrum.
474
2134795
2969
Nous avons été en vacances très près de Bodrum.
35:37
Yes, we've been to Turkey twice. Yes.
475
2137931
3237
Oui, nous sommes allés en Turquie deux fois. Oui.
35:42
Fattier
476
2142369
1501
Fattier
35:44
was a town we were very close to and I think that's quite close to Bodrum.
477
2144104
3670
était une ville dont nous étions très proches et je pense que c'est assez proche de Bodrum.
35:47
I think memory serves me right.
478
2147774
2903
Je pense que ma mémoire est bonne.
35:50
It's sort of the south southwest coast, please.
479
2150744
3737
C'est en quelque sorte la côte sud-ouest, s'il vous plaît.
35:54
Correct. As if we were wrong.
480
2154481
934
Corriger. Comme si nous avions tort.
35:55
So here is where we were.
481
2155415
1502
Alors voilà où nous en étions.
35:56
We were staying near that nice little island.
482
2156917
3536
Nous restions près de cette jolie petite île.
36:01
It's nice to have air conditioning in the car.
483
2161321
2936
C'est bien d'avoir l'air conditionné dans la voiture.
36:04
Of course, that's the only place you can escape the heat
484
2164257
4071
Bien sûr, c'est le seul endroit où vous pouvez échapper à la chaleur
36:09
in country at the moment is to get into your car, because most cars,
485
2169362
4805
du pays pour le moment, c'est de monter dans votre voiture, car la plupart des voitures,
36:14
certainly most cars ten years
486
2174901
2536
certainement la plupart des voitures de dix ans
36:18
or younger, ten years old or more or less,
487
2178638
3771
ou moins, de dix ans ou plus ou moins,
36:22
will have had air conditioning fitted as standard.
488
2182976
2803
auront la climatisation installée en tant que norme.
36:26
I mean, when I first started in my sales job many,
489
2186313
3236
Je veux dire, quand j'ai commencé à travailler dans la vente il y a de très
36:29
many decades ago, three, three over 30 years ago,
490
2189549
3670
nombreuses décennies, trois, trois il y a plus de 30 ans
36:33
it was many, many years before I had air conditioning in a car.
491
2193520
3437
, c'était de très nombreuses années avant que j'aie la climatisation dans une voiture.
36:36
And it used to be unbearable in the summer it was you had to have your windows open, Mr.
492
2196957
5672
Et c'était insupportable l'été, il fallait avoir les fenêtres ouvertes, M.
36:42
Jenkins, spitting water, all of his equipment
493
2202629
2936
Jenkins, cracher de l'eau, tout son équipement
36:46
that went into my mixer.
494
2206333
2769
qui allait dans mon mélangeur.
36:49
So if you hear sparks and
495
2209102
2736
Donc, si vous entendez des étincelles et que
36:52
the sound of
496
2212839
1168
le
36:54
it's the water that's gone into Mr.
497
2214541
1668
son est l'eau qui est entrée dans l'
36:56
Jenkins equipment, I've just spat water all over my mixer.
498
2216209
3337
équipement de M. Jenkins, j'ai juste craché de l'eau sur mon mélangeur.
36:59
I hope it's still working.
499
2219679
2436
J'espère que ça marche toujours.
37:02
Yeah. So what was I talking about? Yes.
500
2222349
1668
Ouais. Alors de quoi parlais-je ? Oui.
37:04
Yes, sir. An air conditioning in the car.
501
2224017
2135
Oui Monsieur. Une climatisation dans la voiture.
37:06
It never used to be standard in cars and so relatively recently, I don't think you can
502
2226186
4905
Il n'a jamais été standard dans les voitures et donc relativement récemment, je ne pense pas que vous puissiez
37:11
probably buy a car without it now
503
2231091
2135
probablement acheter une voiture sans cela maintenant,
37:14
because it causes a lot bigger glass area in cars now anyway.
504
2234194
4638
car cela cause de toute façon une surface vitrée beaucoup plus grande dans les voitures.
37:18
So that they're like and it's all very the glass is all snappy and sleek,
505
2238832
5505
Alors qu'ils sont comme et c'est très bien, le verre est tout vif et élégant,
37:24
so they're like greenhouses, very old days.
506
2244704
3070
donc ils sont comme des serres, des jours très anciens.
37:27
There were small windows and everything was upright, so it didn't get quite so hot inside the car.
507
2247774
4137
Il y avait de petites fenêtres et tout était debout, donc il ne faisait pas si chaud à l'intérieur de la voiture.
37:31
Steve Obviously I feel as if we strayed and we coped.
508
2251945
3570
Steve Évidemment, j'ai l'impression que nous nous sommes égarés et que nous nous sommes débrouillés.
37:35
Then I kept driving around in the summer just with the windows down,
509
2255515
4004
Ensuite, j'ai continué à rouler l'été juste avec les vitres baissées,
37:39
but you had to have the windows down, even on the motorway.
510
2259519
2069
mais il fallait avoir les vitres baissées, même sur l'autoroute.
37:41
But it wasn't as hot then.
511
2261588
1735
Mais il ne faisait pas si chaud alors.
37:43
Well I think in I don't think I don't remember in the 1990s
512
2263323
4137
Eh bien, je pense que je ne pense pas que je ne me souviens pas dans les années 1990
37:47
or the 1980s having temperatures where it was in the mid thirties,
513
2267460
4838
ou les années 1980 d'avoir eu des températures où il était au milieu des années 30,
37:52
but it seemed that in a car, if the sun's out in the summer,
514
2272565
3537
mais il semblait que dans une voiture, si le soleil est dehors en été,
37:56
even as the temperature's only about 25, it gets very hot in a car.
515
2276102
4104
même si la température est seulement environ 25, il fait très chaud dans une voiture.
38:00
That's true.
516
2280240
433
38:00
And I don't know how we used to cope. No.
517
2280673
3370
C'est vrai.
Et je ne sais pas comment nous faisions face. Non.
38:04
Where you could open the windows because you'd just get the blast of air as.
518
2284477
3103
Où vous pourriez ouvrir les fenêtres parce que vous auriez juste le souffle d'air.
38:07
As you're moving along.
519
2287647
934
Pendant que vous avancez.
38:08
That's all you could do.
520
2288581
1302
C'est tout ce que vous pouviez faire.
38:09
So it was no easy use more fuel.
521
2289883
2569
Il n'était donc pas facile d'utiliser plus de carburant.
38:12
I quite like I don't know if you've ever tried this, if you're driving along on a nice day,
522
2292452
5305
J'aime bien je ne sais pas si vous avez déjà essayé cela, si vous conduisez par une belle journée,
38:17
you open the windows and you put your arm outside.
523
2297991
2869
vous ouvrez les fenêtres et vous mettez votre bras à l'extérieur.
38:20
Not your whole arm, but just your your elbow.
524
2300860
3303
Pas tout votre bras, mais juste votre coude.
38:24
You put it outside.
525
2304163
1202
Tu le mets dehors.
38:25
It's the most refreshing feeling.
526
2305365
2636
C'est la sensation la plus rafraîchissante.
38:28
It's a bit like when dogs are in
527
2308001
2369
C'est un peu comme quand les chiens sont dans les
38:30
cars, Steve They often stick their head out of the window
528
2310370
3270
voitures, Steve Ils sortent souvent la tête par la fenêtre
38:33
because they like the sensation of the speed that says it's quite
529
2313640
3937
car ils aiment la sensation de la vitesse qui dit que c'est tout à fait
38:37
bearable in his room in
530
2317577
4037
supportable dans sa chambre en
38:43
Holland.
531
2323016
467
38:43
So it's obviously quite bad.
532
2323483
1434
Hollande.
Donc c'est évidemment assez mauvais.
38:44
Yes, quite quite bearable there.
533
2324917
2837
Oui, tout à fait supportable là-bas.
38:47
So maybe that's the country to go to. Yes.
534
2327754
2135
Alors c'est peut-être le pays où aller. Oui.
38:51
Maybe we could, you know, get invited.
535
2331257
2169
Peut-être pourrions-nous, vous savez, être invités.
38:53
Although at the moment, I think about 29 degrees is considered cool.
536
2333459
4204
Bien qu'en ce moment, je pense qu'environ 29 degrés est considéré comme cool.
38:58
So some people might say that here we're having a cool day here in the UK,
537
2338898
4037
Donc, certaines personnes pourraient dire qu'ici, nous avons une journée fraîche ici au Royaume-Uni,
39:03
even though it's around 30, maybe 31
538
2343302
3337
même s'il fait environ 30, peut-être 31
39:07
degrees Celsius.
539
2347006
3003
degrés Celsius.
39:10
So we're going to talk about red warnings everywhere.
540
2350009
3270
On va donc parler d'avertissements rouges partout.
39:13
Red red warnings.
541
2353479
1869
Avertissements rouges rouges.
39:15
Yes, I put a red warning on when it's going to get too hot.
542
2355348
2669
Oui, j'ai mis un avertissement rouge quand il va faire trop chaud.
39:18
I believe it's going to get to.
543
2358017
1702
Je crois que ça va arriver.
39:19
I do like the weather map.
544
2359719
1401
J'aime la carte météo.
39:21
The weather map looks really dramatic.
545
2361120
1869
La carte météo semble vraiment dramatique.
39:22
So there it is. That's the weather map for today. Right.
546
2362989
3136
Tiens voilà. C'est la carte météo d'aujourd'hui. Droite.
39:26
And you can see how dramatic everything looks.
547
2366259
2235
Et vous pouvez voir à quel point tout semble dramatique.
39:28
It's so red.
548
2368494
1635
C'est tellement rouge.
39:30
So the colour, the darker the colour, the hotter it will be.
549
2370129
3237
Donc la couleur, plus la couleur est foncée, plus elle sera chaude.
39:34
And believe it or not, Steve, we are in we will be in the hottest place tomorrow.
550
2374100
4504
Et croyez-le ou non, Steve, nous sommes dans l'endroit le plus chaud demain.
39:39
So on that map, we're quite close to Birmingham, so it's the nearest big town.
551
2379205
4571
Donc sur cette carte, nous sommes assez proches de Birmingham, donc c'est la grande ville la plus proche.
39:43
So you can see that the temperatures 32, that is today,
552
2383776
3637
Donc vous pouvez voir que les températures 32, c'est aujourd'hui,
39:47
but tomorrow it is going to be much hotter.
553
2387747
3437
mais demain il va faire beaucoup plus chaud.
39:52
It's not I mean, I'm going to be working from here.
554
2392685
1668
Ce n'est pas que je veux dire, je vais travailler à partir d'ici.
39:54
I think I will move my office downstairs.
555
2394353
3904
Je pense que je vais déplacer mon bureau en bas.
39:58
I'll move my computer.
556
2398658
1601
Je vais déplacer mon ordinateur.
40:00
Yes. Downs, maybe we will get a day off.
557
2400259
2169
Oui. Downs, peut-être que nous aurons un jour de congé.
40:02
Maybe it's too hot to work. Yes.
558
2402428
1735
Il fait peut-être trop chaud pour travailler. Oui.
40:04
Well, I wouldn't be surprised.
559
2404163
2069
Eh bien, je ne serais pas surpris.
40:06
I wouldn't be surprised if they say, Mr.
560
2406232
1968
Je ne serais pas surpris s'ils disaient, monsieur
40:08
Steve, you don't have to work today.
561
2408200
1602
Steve, que vous n'avez pas à travailler aujourd'hui.
40:09
It's too hot to sit in front of a computer if you don't have to do it.
562
2409802
3437
Il fait trop chaud pour s'asseoir devant un ordinateur si vous n'êtes pas obligé de le faire.
40:14
Suzanne says Bodrum is by the Aegean
563
2414073
2936
Suzanne dit que Bodrum est du côté de la mer
40:18
side, whereas Fetter is near the Mediterranean.
564
2418077
2636
Égée, tandis que Fetter est près de la Méditerranée.
40:20
So maybe I've got that wrong then.
565
2420913
1235
Alors peut-être que je me trompe alors.
40:22
Yes, just slightly, of course. Just a bit.
566
2422148
2969
Oui, un peu, bien sûr. Juste un peu.
40:25
But at least you've got the country, right?
567
2425418
1601
Mais au moins, vous avez le pays, n'est-ce pas ?
40:27
Yes, the country was right.
568
2427019
1635
Oui, le pays avait raison.
40:28
Yes, Steve. Mr.
569
2428654
1502
Oui, Steve. Monsieur
40:30
Steve, as you mentioned a few moments ago, Steve has been performing
570
2430156
4471
Steve, comme vous l'avez mentionné il y a quelques instants, Steve a joué
40:34
in, I suppose you would call it a play, but it's also a musical as well
571
2434794
5105
dans, je suppose que vous appelleriez cela une pièce de théâtre, mais c'est aussi une comédie musicale
40:39
because there's music, there's there's a little bit of dance and operetta.
572
2439899
4204
parce qu'il y a de la musique, il y a un peu de danse et d'opérette.
40:44
So it's simply the correct technical phrase, operetta,
573
2444170
3870
C'est donc simplement la phrase technique correcte, opérette,
40:48
very similar if you are familiar with Gilbert and Sullivan.
574
2448407
3370
très similaire si vous connaissez Gilbert et Sullivan.
40:52
So they used to produce and write many operettas.
575
2452178
3403
Ils produisaient et écrivaient donc de nombreuses opérettes.
40:55
This was something else, though not by Gilbert and Sullivan, but Mr.
576
2455581
4671
C'était autre chose, mais pas par Gilbert et Sullivan, mais M.
41:00
Steve had a role to play and we are going to have a look.
577
2460252
5840
Steve avait un rôle à jouer et nous allons y jeter un coup d'œil.
41:06
So we're going to talk about the show, but we're going to have a look actually as we talk.
578
2466092
4738
Nous allons donc parler de l'émission, mais nous allons jeter un coup d'œil en fait pendant que nous parlons.
41:11
That's an excerpt.
579
2471230
1702
C'est un extrait.
41:12
Oh, that's without sound.
580
2472932
2302
Oh, c'est sans son.
41:15
So there is no sound.
581
2475401
1868
Il n'y a donc pas de son.
41:17
And the reason is because of copyright.
582
2477269
2603
Et la raison est à cause du droit d'auteur.
41:20
So we can show the actors on the stage, but we can't play any of the sound,
583
2480239
4872
Nous pouvons donc montrer les acteurs sur scène, mais nous ne pouvons jouer aucun son,
41:25
any of the lines from the show or any of the songs.
584
2485111
4237
aucune ligne du spectacle ou aucune des chansons.
41:29
Unfortunately, Mr.
585
2489348
1235
Malheureusement, M.
41:30
Duncan was filming secretly at the back.
586
2490583
2269
Duncan filmait secrètement à l'arrière.
41:32
Yes, because we have not got permission from the
587
2492918
3137
Oui, parce que nous n'avons pas obtenu la permission
41:36
the licensees, the licence holders
588
2496789
3203
des licenciés, les détenteurs
41:39
of the music to actually record it.
589
2499992
3136
de licence de la musique pour l'enregistrer.
41:43
So we can't play the sound. No.
590
2503128
2403
Donc, nous ne pouvons pas jouer le son. Non.
41:45
So here we go.
591
2505764
668
Alors on y va.
41:46
So let's talk about Mr.
592
2506432
1034
Parlons donc de M.
41:47
Steve Show, which I haven't seen yet. By the way.
593
2507466
2169
Steve Show, que je n'ai pas encore vu. D'ailleurs.
41:49
You haven't seen the show?
594
2509869
1134
Vous n'avez pas vu le spectacle ?
41:51
No, I haven't seen any acts.
595
2511003
2569
Non, je n'ai vu aucun acte.
41:53
I was going to say you were in it.
596
2513572
2036
J'allais dire que tu étais dedans.
41:55
But that's the is very hard to see your own show when you're in it.
597
2515608
3703
Mais c'est très difficile de voir votre propre émission quand vous y êtes.
41:59
It's a bit like this.
598
2519411
1035
C'est un peu comme ça.
42:00
It's a bit like this really, isn't it, Steve?
599
2520446
2669
C'est un peu ça vraiment, n'est-ce pas, Steve ?
42:03
So here it comes.
600
2523115
934
Alors voilà.
42:05
Here is an excerpt.
601
2525117
1335
Voici un extrait.
42:06
There I am, Mr. Duncan on stage.
602
2526452
2202
Me voilà, M. Duncan sur scène.
42:08
No, that is not. Yeah, that. That's me.
603
2528887
2670
Non, ce n'est pas le cas. Ouais, ça. C'est moi.
42:11
That's me. There Steve. Right.
604
2531624
2202
C'est moi. Là Steve. Droite.
42:13
So, so that is one of the main actresses.
605
2533826
2536
Donc, c'est donc l'une des actrices principales.
42:16
But you will see Mr. Steve in a moment.
606
2536362
2102
Mais vous verrez M. Steve dans un instant.
42:18
She's looking for Mr.
607
2538464
1067
Elle cherche M.
42:19
Steve, you see, she can't find him.
608
2539531
2736
Steve, voyez-vous, elle ne le trouve pas.
42:22
So where is Mr.
609
2542267
2103
Alors, où est M.
42:24
Steve?
610
2544370
1468
Steve ?
42:26
I don't know, but I'm all right.
611
2546505
1135
Je ne sais pas, mais je vais bien.
42:27
There he is. So there is Mr.
612
2547640
3570
Le voilà. Voilà donc M.
42:31
Steve coming out onto the stage, holding his fiddle in his hand.
613
2551210
4871
Steve qui arrive sur scène, tenant son violon à la main.
42:36
He hasn't seen this yet. I don't know what it looks like.
614
2556415
2603
Il n'a pas encore vu ça. Je ne sais pas à quoi ça ressemble.
42:39
What am I wearing, Mr. Duncan?
615
2559018
1835
Qu'est-ce que je porte, M. Duncan ?
42:40
I don't know. It looks like you're wearing sackcloth.
616
2560853
2235
Je ne sais pas. On dirait que vous portez un sac.
42:44
Oh, and look at that performance on the violin, Mr.
617
2564289
2570
Oh, et regardez cette performance au violon, M.
42:46
Duncan. It was actually.
618
2566859
1434
Duncan. C'était en fait.
42:48
Can I just say, you did a very good job, Steve, of pretending
619
2568293
3737
Puis-je simplement dire que vous avez fait du très bon travail, Steve, en faisant semblant
42:52
to play whilst the orchestra was playing as well.
620
2572431
3236
de jouer pendant que l'orchestre jouait également.
42:55
It actually did look as if you were playing the violin.
621
2575667
2870
En fait, on aurait dit que vous jouiez du violon.
42:59
It was brilliant.
622
2579405
967
C'était brillant.
43:00
Yes, sir. That's interesting.
623
2580372
2002
Oui Monsieur. C'est intéressant.
43:02
Full story there. So it's Grieg.
624
2582374
1368
Toute l'histoire là-bas. Alors c'est Grieg.
43:03
It's a musical based on Greek mythology. Hmm.
625
2583742
3303
C'est une comédie musicale basée sur la mythologie grecque. Hmm.
43:07
So if anyone knows anything about Greek mythology, I'm playing Orpheus
626
2587513
4404
Donc si quelqu'un sait quelque chose sur la mythologie grecque, je joue Orphée
43:13
and Eurydice.
627
2593285
1602
et Eurydice.
43:14
See the girl. The girl? Eurydice.
628
2594887
3003
Voir la fille. La fille? Eurydice.
43:17
He is my wife.
629
2597890
1434
C'est ma femme.
43:19
But we don't like each other. Yes,
630
2599324
3037
Mais nous ne nous aimons pas. Oui
43:22
just like a real marriage.
631
2602361
2235
, comme un vrai mariage.
43:24
Just like a real marriage. That's correct. Yes.
632
2604596
2036
Comme un vrai mariage. C'est correct. Oui.
43:27
A sham marriage, you could say.
633
2607399
3103
Un faux mariage, pourrait-on dire.
43:30
And she's seeing somebody else. I'm seeing somebody else.
634
2610502
3037
Et elle voit quelqu'un d'autre. Je vois quelqu'un d'autre.
43:33
And it's a funny little thing.
635
2613906
2035
Et c'est une petite chose amusante.
43:35
You know, she hates the violin, even though I'm a virtuoso player.
636
2615941
4004
Vous savez, elle déteste le violon, même si je suis un joueur virtuose.
43:39
That's the story.
637
2619945
1168
C'est l'histoire.
43:41
And I sort of play the violin
638
2621113
3103
Et je joue en quelque sorte du violon ou je fais
43:44
or pretend to play it because as you can see, there's an actual violinist.
639
2624216
3270
semblant d'en jouer parce que comme vous pouvez le voir, il y a un vrai violoniste.
43:47
Can I just say it looks like you're wearing a plastic bag.
640
2627586
3003
Puis-je juste dire qu'on dirait que vous portez un sac en plastique.
43:50
It does, actually. It looks awful, doesn't it?
641
2630689
2035
C'est le cas, en fait. Ça a l'air horrible, n'est-ce pas ?
43:52
That does not look good on camera.
642
2632791
1602
Cela ne rend pas bien à la caméra.
43:54
It does look as if you're you're wearing something.
643
2634393
2302
On dirait que vous portez quelque chose.
43:56
You put your rubbish in.
644
2636695
2035
Vous y mettez vos ordures.
43:58
That doesn't look too bad.
645
2638730
1969
Ça n'a pas l'air trop mal.
44:00
Oh yeah, I'm singing there.
646
2640699
1134
Oh oui, je chante là.
44:01
But we can't you can't actually play that.
647
2641833
2670
Mais nous ne pouvons pas vous ne pouvez pas vraiment jouer à ça.
44:04
I would love to play the sound, but unfortunately.
648
2644803
2636
J'aimerais jouer le son, mais malheureusement.
44:07
But at least we can have fun watching Mr. Steve at
649
2647506
2569
Mais au moins, nous pouvons nous amuser en regardant M. Steve au
44:12
Anaerobic Camp.
650
2652411
1368
camp anaérobique.
44:13
No wonder she doesn't. No wonder she doesn't fancy me.
651
2653779
2869
Pas étonnant qu'elle ne le fasse pas. Pas étonnant qu'elle ne m'aime pas.
44:17
No, you're.
652
2657049
600
44:17
Well, you're getting angry with her.
653
2657649
1935
Non, tu l'es.
Eh bien, tu te fâches contre elle.
44:19
I'm getting angry because she's
654
2659584
2803
Je me fâche parce qu'elle
44:22
being very dismissive about my talents.
655
2662421
2202
est très dédaigneuse à propos de mes talents.
44:24
I'm on the violin. That was the the idea behind it.
656
2664623
3570
Je suis au violon. C'était l'idée derrière tout ça.
44:28
And now you can see in the background, the chorus, this was what you call
657
2668193
3103
Et maintenant, vous pouvez voir en arrière-plan, le refrain, c'était ce que vous appelez
44:31
a semi-staged
658
2671296
3036
une production semi-scénique
44:35
production.
659
2675467
1235
.
44:36
So we couldn't afford a full set.
660
2676702
2268
Nous ne pouvions donc pas nous permettre un ensemble complet.
44:39
So the chorus had to sit there at the back watching.
661
2679337
3504
Ainsi, le chœur a dû s'asseoir là à l'arrière pour regarder.
44:42
It's a bit boring.
662
2682841
1802
C'est un peu ennuyeux.
44:44
Good job of giving commentary, isn't it?
663
2684643
1468
Bon travail de donner des commentaires, n'est-ce pas?
44:46
Because that's the reason why we're giving commentary.
664
2686111
2269
Parce que c'est la raison pour laquelle nous donnons des commentaires.
44:48
I wouldn't just show it with no sound.
665
2688380
2436
Je ne le montrerais pas simplement sans son.
44:51
So that's why that's what we're doing.
666
2691450
1568
C'est pourquoi c'est ce que nous faisons.
44:53
We're filling in the gaps.
667
2693018
1234
Nous comblons les lacunes.
44:54
So she was very good. Now we met.
668
2694252
2736
Elle était donc très bonne. Maintenant, nous nous sommes rencontrés.
44:56
We met this actress's boyfriend.
669
2696988
4105
Nous avons rencontré le petit ami de cette actrice.
45:01
Okay, after the show and all I can say is Italian men.
670
2701293
5705
D'accord, après le spectacle et tout ce que je peux dire, c'est des hommes italiens.
45:06
Well, no wonder people find them attractive. Yes.
671
2706998
2303
Eh bien, pas étonnant que les gens les trouvent attirants. Oui.
45:09
Because she's dating she's actually dating a young man from Italy.
672
2709301
3603
Parce qu'elle sort avec elle, elle sort avec un jeune homme d'Italie.
45:13
And he was there as well last night.
673
2713038
2102
Et il était là aussi hier soir.
45:15
But he was a little shy at first, wasn't he?
674
2715140
2502
Mais il était un peu timide au début, n'est-ce pas ?
45:17
Yes, because his English is not very good.
675
2717642
2603
Oui, car son anglais n'est pas très bon.
45:20
But I actually got talking to him and I was saying, oh, your English is quite good.
676
2720245
4404
Mais en fait, j'ai commencé à lui parler et je lui disais, oh, ton anglais est assez bon.
45:24
Do you do you enjoy speaking English?
677
2724649
1936
Aimez-vous parler anglais?
45:26
So for me it was quite exciting to actually have someone nearby
678
2726585
4204
Donc pour moi, c'était assez excitant d'avoir quelqu'un à proximité
45:30
who was well from another country, but also who, who had learnt English.
679
2730789
5439
qui venait bien d'un autre pays , mais aussi qui avait appris l'anglais.
45:36
I would say that his English level was intermediate because he could definitely understand
680
2736228
5472
Je dirais que son niveau d'anglais était intermédiaire car il pouvait certainement comprendre
45:41
what we were saying, that that's what I have to pretend.
681
2741700
3937
ce que nous disions, c'est ce que je dois faire semblant.
45:45
Yes, yes.
682
2745971
1534
Oui oui.
45:47
Greek mythology.
683
2747505
901
Mythologie grecque.
45:48
But Orpheus is supposed to be a musician
684
2748406
2870
Mais Orphée est censé être un musicien
45:52
and of course this has been adapted.
685
2752210
1702
et bien sûr cela a été adapté.
45:53
As you can see there, my wife hates me playing the violin.
686
2753912
3303
Comme vous pouvez le voir, ma femme déteste que je joue du violon.
45:57
I'm pretending to play. I'm not actually playing.
687
2757215
2302
Je fais semblant de jouer. Je ne joue pas vraiment.
45:59
No, there is actually a violinist in the orchestra.
688
2759684
4204
Non, il y a en fait un violoniste dans l'orchestre.
46:04
If you can just see that on the right hand side she's playing and I'm supposed to be copying
689
2764089
4471
Si vous pouvez juste voir que sur le côté droit, elle joue et je suis censé copier
46:08
what she's playing. It's a beautiful piece of music.
690
2768560
2135
ce qu'elle joue. C'est un beau morceau de musique.
46:11
Sadly, we can't play the dialogue because that's also in copyright as well.
691
2771696
4838
Malheureusement, nous ne pouvons pas jouer le dialogue parce que c'est aussi dans le droit d'auteur.
46:16
So we can't even we can't even let you listen to the lines
692
2776901
5272
Donc on ne peut même pas vous laisser écouter les répliques
46:22
because the words spoken are also under copyright.
693
2782240
3170
car les paroles prononcées sont également sous copyright.
46:25
So I would get into a lot of trouble,
694
2785643
2603
J'aurais donc beaucoup d'ennuis,
46:28
but I thought the young lady was brilliant.
695
2788413
2803
mais je pensais que la jeune femme était brillante.
46:31
She's very good.
696
2791483
734
Elle est très bonne.
46:32
And and her boyfriend was was very, very attractive.
697
2792217
3570
Et et son petit ami était très, très attirant.
46:36
Okay, Steve, sorry, but you do realise how weird
698
2796121
3336
OK, Steve, désolé, mais tu réalises à quel point c'est bizarre
46:40
and you know, Emily's from Italy.
699
2800125
3003
et tu sais, Emily vient d'Italie.
46:43
Okay, so to meet somebody who is from a different country.
700
2803161
2436
D'accord, donc pour rencontrer quelqu'un qui vient d'un autre pays.
46:46
So I'm getting angry there because she's, she's
701
2806264
2135
Alors je me fâche parce qu'elle
46:48
trying to scream over the top of my violin. Hmm.
702
2808733
3804
essaie de crier par-dessus mon violon. Hmm.
46:53
It was very funny.
703
2813605
1067
C'était très drôle.
46:54
Yes, Christina, you are right. It was very funny.
704
2814672
2736
Oui Christina, tu as raison. C'était très drôle.
46:57
It was a comedy. It was a comedy. A comedy.
705
2817675
2770
C'était une comédie. C'était une comédie. Une comédie.
47:00
I mean, it's on Greek mythology, but not supposed to be
706
2820845
4805
Je veux dire, c'est sur la mythologie grecque, mais pas censé
47:06
following the the actual stories.
707
2826918
3370
suivre les histoires réelles.
47:10
Exactly.
708
2830288
1001
Exactement.
47:11
No. Well, it's a it's an adaptation of of Greek mythology.
709
2831289
4738
Non. Eh bien, c'est une adaptation de la mythologie grecque.
47:16
Yes. Oh, it was good fun.
710
2836694
6106
Oui. Oh, c'était bien amusant.
47:24
And I tried desperately not to forget my lines,
711
2844002
2702
Et j'ai essayé désespérément de ne pas oublier mes répliques,
47:26
which I didn't do on this particular, because not that that's good.
712
2846704
2837
ce que je n'ai pas fait sur ce point particulier, car pas que ce soit bien.
47:29
And you can see at the front, if you look at the front, you can see the orchestra.
713
2849908
3269
Et vous pouvez voir à l'avant, si vous regardez à l'avant, vous pouvez voir l'orchestre.
47:33
So the orchestra was right at the front and it wasn't a big orchestra.
714
2853444
4939
Donc l'orchestre était juste devant et ce n'était pas un grand orchestre.
47:38
But I have to say.
715
2858383
1234
Mais je dois dire.
47:39
The orchestra was also very good as well.
716
2859617
2870
L'orchestre était également très bon.
47:42
Even though it was a very small orchestra, it was the sound was amazing.
717
2862887
3771
Même s'il s'agissait d'un très petit orchestre , le son était incroyable.
47:46
And you can see some of the audience as well.
718
2866891
2703
Et vous pouvez également voir une partie du public.
47:49
So the heads, you can see the back of the head.
719
2869594
2703
Donc les têtes, vous pouvez voir l'arrière de la tête.
47:52
That's the audience now is right at the back holding my mobile phone.
720
2872563
4872
C'est le public qui est maintenant juste au fond tenant mon téléphone portable.
47:57
So all of this was actually shot on my little iPhone.
721
2877435
3904
Donc, tout cela a été tourné sur mon petit iPhone.
48:01
And I even I was quite surprised at the quality, how well it came out.
722
2881939
4071
Et j'ai même été assez surpris de la qualité, de la qualité du rendu.
48:06
So this you could you could use this almost as a video.
723
2886244
3603
Donc, vous pourriez l'utiliser presque comme une vidéo.
48:09
You can sell a DVD.
724
2889847
1502
Vous pouvez vendre un DVD.
48:11
This it's it's the quality is actually quite good.
725
2891349
2536
C'est la qualité qui est en fait assez bonne.
48:14
And there is Mr.
726
2894686
734
Et il y a M.
48:15
Steve when a person is acting on stage, sometimes they give
727
2895420
3737
Steve quand une personne joue sur scène, parfois
48:19
they give quite a wild or very expressive performance.
728
2899791
5005
elle donne une performance assez sauvage ou très expressive.
48:24
And I think it's safe to say that Mr. Steve does that
729
2904796
2802
Et je pense qu'il est sûr de dire que M. Steve fait que
48:29
your acting is always very expressive.
730
2909100
2736
votre jeu est toujours très expressif.
48:32
Well, you know, I like to give people a bit of a laugh. Yes.
731
2912170
2836
Eh bien, vous savez, j'aime faire rire un peu les gens. Oui.
48:35
That's the.
732
2915006
3937
C'est le.
48:38
Yeah, so that's it.
733
2918943
2569
Ouais, donc c'est ça.
48:41
That's the first scene over with.
734
2921512
1335
C'est fini la première scène.
48:42
I say that's gone now and that's it.
735
2922847
1702
Je dis que c'est parti maintenant et c'est tout.
48:44
So I'm right, we're not going to share the whole thing.
736
2924549
1601
Donc j'ai raison, nous n'allons pas tout partager.
48:46
Oh Mr. cos it's, that's it, that's, that's it.
737
2926150
2636
Oh M. parce que c'est, c'est ça, c'est, c'est ça.
48:48
That's what I'm going to show.
738
2928953
1268
C'est ce que je vais montrer.
48:50
Oh Mr. Duncan.
739
2930221
1902
Oh M. Duncan.
48:52
Oh it's, it's over now. It's over now.
740
2932123
1868
Oh c'est, c'est fini maintenant. C'est fini maintenant.
48:53
I want to do another performance today.
741
2933991
1802
Je veux faire une autre performance aujourd'hui.
48:55
We only did three.
742
2935793
1101
Nous n'en avons fait que trois.
48:56
The problem is Steve spends months
743
2936894
2636
Le problème est que Steve passe des mois à
49:00
practising and rehearsing for this
744
2940765
2302
s'entraîner et à répéter pour cela
49:03
and then it's all over after three days.
745
2943067
3904
, puis tout est fini après trois jours.
49:06
And then Steve always feels a slight yearning.
746
2946971
4571
Et puis Steve ressent toujours un léger désir.
49:12
You want to do more of it?
747
2952176
1301
Vous voulez en faire plus ?
49:13
I get very down depressed after performances because you've got the high of performing.
748
2953477
6240
Je deviens très déprimé après les représentations parce que tu as le high de la performance.
49:19
Yes. You've got the audience clapping, you hope, which they did this time.
749
2959784
4404
Oui. Vous avez le public qui applaudit, vous l'espérez, ce qu'il a fait cette fois.
49:24
And all the people coming up to you after saying, oh, you were wonderful, fantastic.
750
2964488
4171
Et tous les gens qui viennent vers toi après avoir dit, oh, tu étais merveilleux, fantastique.
49:28
Oh, you should be on the West End.
751
2968659
1535
Oh, tu devrais être dans le West End.
49:31
Not really.
752
2971362
1201
Pas vraiment.
49:33
I don't really say that. No.
753
2973097
1969
Je ne dis pas vraiment ça. Non.
49:35
But yeah, it's good fun and we've got to go to the party afterwards, the lovely party.
754
2975066
5405
Mais oui, c'est très amusant et nous devons aller à la fête après, la jolie fête.
49:40
And you meet people and you have a laugh and a joke.
755
2980471
2269
Et vous rencontrez des gens et vous avez un rire et une blague.
49:43
It's, you know, I'm going to be doing this, I think, for a long time.
756
2983040
4104
C'est, vous savez, je vais faire ça, je pense, pendant longtemps.
49:47
Yeah.
757
2987178
534
Ouais.
49:48
And we went yes, we went to a party last night as well afterwards.
758
2988279
5138
Et nous sommes allés oui, nous sommes allés à une fête hier soir aussi après.
49:53
And it was at a beautiful place.
759
2993718
1701
Et c'était dans un bel endroit.
49:55
The producer whose house is very nice
760
2995419
2736
Le producteur dont la maison est très agréable
49:58
spot by a canal. Yes.
761
2998155
2436
au bord d'un canal. Oui.
50:00
And they even have their own little boat as well.
762
3000791
2703
Et ils ont même leur propre petit bateau.
50:03
So that was nice.
763
3003728
767
Alors c'était bien.
50:04
The only downside side and there is a sad thing about this story
764
3004495
3403
Le seul inconvénient et il y a une chose triste à propos de cette histoire,
50:07
is that I lost £15.
765
3007932
3103
c'est que j'ai perdu 15 £.
50:11
Yes, I dropped it.
766
3011035
2269
Oui, je l'ai laissé tomber.
50:13
I don't know where it's gone.
767
3013304
1535
Je ne sais pas où c'est parti.
50:14
So, Julia in Julian, just in case you're watching
768
3014839
3537
Alors, Julia dans Julian, juste au cas où vous regarderiez
50:18
Julian or Jane, have a look down.
769
3018376
3903
Julian ou Jane, jetez un œil en bas.
50:22
Down by the canal where the ducks were sitting, you might find £15.
770
3022279
6440
Au bord du canal où les canards étaient assis, vous pourriez trouver 15 £.
50:29
It's mine.
771
3029320
934
C'est à moi.
50:30
I dropped it last night because when I got home, I discovered I couldn't find £15
772
3030254
6039
Je l'ai laissé tomber hier soir parce que quand je suis rentré chez moi, j'ai découvert que je ne pouvais pas trouver 15 £
50:36
that I had in my pocket.
773
3036293
2002
que j'avais dans ma poche.
50:38
And to be honest with you, I was I was a little bit annoyed about that.
774
3038295
4371
Et pour être honnête avec vous, j'étais un peu ennuyé à ce sujet.
50:42
It's about a week's wages for you.
775
3042700
1535
C'est environ une semaine de salaire pour vous.
50:44
So, yes, on YouTube, that's almost a year, a year's wages on YouTube.
776
3044235
5338
Donc, oui, sur YouTube, c'est presque un an, un an de salaire sur YouTube.
50:50
So if you do find it, Julian or anyone that was there at the party last night,
777
3050174
5472
Donc, si vous le trouvez, Julian ou n'importe qui qui était là à la fête hier soir,
50:56
can I can I have my £15 back because I miss it very much.
778
3056380
3770
puis- je récupérer mes 15 £ parce que ça me manque beaucoup.
51:02
Yeah. So yes. So that was a very busy week.
779
3062019
2603
Ouais. Donc oui. Ce fut donc une semaine très chargée.
51:04
But now all I can devote all my time now to Mr.
780
3064622
3169
Mais maintenant, je peux consacrer tout mon temps à M.
51:07
Duncan.
781
3067791
901
Duncan.
51:08
Although I am out three nights this week, I have to tell you that, Mr.
782
3068759
4171
Bien que je sois sorti trois nuits cette semaine, je dois vous dire que, monsieur
51:12
Duncan, sir, I'm used to it now.
783
3072930
1535
Duncan, monsieur, j'y suis habitué maintenant.
51:14
Yes, I've got quite used to you not being here.
784
3074465
2436
Oui, je suis assez habitué à ce que tu ne sois pas là.
51:16
Back to the choir Monday night, working for me with a friend and friend of ours on Wednesday.
785
3076934
4304
Retour à la chorale lundi soir, travail pour moi avec une amie et amie à nous mercredi.
51:21
Okay, this is fascinating seeing another friend on Thursday.
786
3081238
3370
OK, c'est fascinant de voir un autre ami jeudi.
51:24
I don't know where you stay, but there is a wasp in the studio.
787
3084608
2670
Je ne sais pas où tu habites, mais il y a une guêpe dans le studio.
51:27
WASP? I thought I saw something buzzing around the buzz.
788
3087278
2702
GUÊPE? J'ai cru voir quelque chose bourdonner autour du buzz.
51:29
Buzz, buzz.
789
3089980
601
Buzz Buzz.
51:30
It's on your camera now.
790
3090581
1301
C'est sur votre appareil photo maintenant.
51:31
Yes, it's sitting on the camera.
791
3091882
1335
Oui, il est assis sur la caméra.
51:33
You might see it go past the lens.
792
3093217
1735
Vous pourriez le voir passer devant l'objectif.
51:34
And if it walks across the land, well, you might see
793
3094952
2903
Et s'il traverse la terre, eh bien, vous pourriez voir
51:38
that little, little thrips,
794
3098589
2436
ces petits, petits thrips, de
51:41
tiny little black insects, usually about two millimetres
795
3101692
4237
minuscules petits insectes noirs, généralement d'environ deux millimètres de
51:45
long, three millimetres long, which are crawling inside
796
3105929
3471
long, trois millimètres de long, qui rampent à l'intérieur de
51:49
all your equipment are the messages well inside my monitors where the screens are and these insects,
797
3109933
6273
tout votre équipement sont les messages bien à l'intérieur de mes moniteurs où le sont des écrans et ces insectes,
51:56
they're called thunderbolts and they're so small they can get inside your electrical equipment.
798
3116206
5639
on les appelle des éclairs et ils sont si petits qu'ils peuvent pénétrer à l'intérieur de votre équipement électrique.
52:02
So they are quite tiny.
799
3122813
1168
Ils sont donc assez petits.
52:03
But there is a WASP in the studio, I will warn you, because, Steve, I don't know why he's he.
800
3123981
5505
Mais il y a un WASP dans le studio, je te préviens, car, Steve, je ne sais pas pourquoi c'est lui.
52:09
He's so afraid of wasps.
801
3129787
2669
Il a tellement peur des guêpes.
52:12
I'm not you are.
802
3132790
1234
je ne suis pas toi.
52:14
I'm here now.
803
3134024
801
52:14
You scream like a girl.
804
3134825
1468
Je suis là maintenant.
Tu cries comme une fille.
52:16
Don't be silly. I'm here.
805
3136293
901
Ne soyez pas stupide. Je suis ici.
52:17
I can see a wasp.
806
3137194
934
Je peux voir une guêpe.
52:18
It's there.
807
3138128
601
52:18
Yes, a few feet away. Yes. Wait until it comes near.
808
3138729
2803
C'est là.
Oui, à quelques mètres. Oui. Attendez qu'il s'approche.
52:21
Oh, I'm very cool.
809
3141999
1768
Oh, je suis très cool.
52:23
Wait till it comes near, Mr. Steve.
810
3143767
1702
Attendez qu'il approche, M. Steve.
52:25
He will start panicking.
811
3145469
1802
Il va commencer à paniquer.
52:27
Well, the same thing happens to you when humans company.
812
3147271
3003
Eh bien, la même chose vous arrive lorsque les humains sont en compagnie.
52:30
Yes, that's true.
813
3150307
1168
Oui c'est vrai.
52:31
But I think I have a good reason.
814
3151475
3437
Mais je pense avoir une bonne raison.
52:34
Louis said that he would like to come and see it in person. Hmm.
815
3154912
3203
Louis a dit qu'il aimerait venir le voir en personne. Hmm.
52:38
Well, next time, Louis.
816
3158348
2903
Eh bien, la prochaine fois, Louis.
52:41
Well, my mother wanted to come and see it,
817
3161251
1602
Eh bien, ma mère voulait venir le voir,
52:42
but unfortunately, it wasn't practically possible
818
3162853
2936
mais malheureusement, ce n'était pratiquement pas possible
52:46
because my mother lives about an hour and 40 minutes away.
819
3166490
2803
car ma mère habite à environ une heure et 40 minutes.
52:49
It would have been very difficult to drive there, bring it back and take it
820
3169293
3536
Il aurait été très difficile de conduire là-bas, de le ramener et de le
52:52
back.
821
3172829
3704
reprendre.
52:56
That's that's a smoke alarm, I think.
822
3176533
2970
C'est un avertisseur de fumée, je pense.
52:59
I think the house is starting to catch fire.
823
3179736
2703
Je pense que la maison commence à prendre feu.
53:02
So it's so hot.
824
3182439
1935
Alors il fait si chaud.
53:04
I think.
825
3184374
434
53:04
Do you think that's a battery low warning?
826
3184808
3237
Je pense.
Pensez-vous qu'il s'agit d'un avertissement de batterie faible ?
53:08
I think no, Steve. Well, I hope so. Let me have a quick look.
827
3188078
2669
Je pense que non, Steve. Eh bien, je l'espère. Laissez-moi jeter un coup d'œil rapide.
53:10
That is not.
828
3190914
1068
Ce n'est pas.
53:11
No, it's just seeing the thing.
829
3191982
1501
Non, c'est juste voir la chose.
53:13
Okay. Steve, that is so irrelevant.
830
3193483
3504
D'accord. Steve, c'est tellement hors de propos.
53:17
It's getting so hot. The the fire alarms are going off.
831
3197187
2970
Il fait si chaud. Les alarmes incendie se déclenchent.
53:20
The smoke alarms.
832
3200357
1235
Les avertisseurs de fumée.
53:21
Smoke alarms.
833
3201592
967
Avertisseurs de fumée.
53:22
But same thing.
834
3202559
1902
Mais même chose.
53:24
There's no there's no smoke without fire, as they say, which is an idiom, isn't it?
835
3204461
6039
Il n'y a pas de fumée sans feu, comme on dit, ce qui est un idiome, n'est-ce pas ?
53:30
They smoke without fire, which means what it means
836
3210767
3070
Ils fument sans feu, ce qui signifie
53:33
that if there's rumours about something,
837
3213837
2803
que s'il y a des rumeurs à propos de quelque chose
53:37
then it probably means that there is something going on. Yes.
838
3217107
5038
, cela signifie probablement qu'il se passe quelque chose. Oui.
53:42
If people are.
839
3222145
634
53:42
Yeah. You might be able to explain.
840
3222779
1335
Si les gens le sont.
Ouais. Vous pourriez peut-être expliquer.
53:44
They might.
841
3224114
434
53:44
There might be an element of truth.
842
3224548
1968
Ils pourraient.
Il pourrait y avoir une part de vérité.
53:46
I get that it in a rumour.
843
3226516
2503
Je comprends cela dans une rumeur.
53:49
So even though the rumour has not been proven,
844
3229453
2669
Donc, même si la rumeur n'a pas été prouvée,
53:52
and even if it is proven to be untrue,
845
3232422
3771
et même si elle s'avère fausse, les
53:56
people will still, still say there's no smoke without fire.
846
3236693
4405
gens continueront à dire qu'il n'y a pas de fumée sans feu.
54:01
There might still be some truth in the allegation, which I think is quite unfair.
847
3241164
6040
Il pourrait encore y avoir une part de vérité dans l'allégation, ce qui, à mon avis, est tout à fait injuste.
54:07
Yes, sir.
848
3247204
500
54:07
For example, somebody might talk about
849
3247704
3337
Oui Monsieur.
Par exemple, quelqu'un peut parler d'
54:12
a particular
850
3252542
534
une
54:13
person at work and there might be indications
851
3253076
3804
personne en particulier au travail et il peut y avoir des indications
54:16
that they could be having an affair with somebody at work,
852
3256880
2936
qu'il pourrait avoir une liaison avec quelqu'un au travail,
54:20
because maybe they'd been seen gazing each
853
3260217
3203
parce qu'on l'a peut-être vu se regarder dans
54:23
other's eyes or going off to lunch together, something like that.
854
3263620
3470
les yeux ou aller déjeuner ensemble, quelque chose comme ça .
54:27
And and people will say, well, what's going on there?
855
3267090
2836
Et les gens diront, eh bien, qu'est-ce qui se passe là-bas?
54:30
Something is going on between Jack and Jill.
856
3270293
3103
Il se passe quelque chose entre Jack et Jill.
54:33
You know, at work.
857
3273430
1568
Vous savez, au travail.
54:34
You know, they're getting Jack and Jill going off together.
858
3274998
2736
Tu sais, ils font sortir Jack et Jill ensemble.
54:37
That's that's the best name you could come up with.
859
3277734
2236
C'est le meilleur nom que vous puissiez trouver.
54:39
And somebody might say, somebody say, well,
860
3279970
3570
Et quelqu'un pourrait dire, quelqu'un dira, eh bien,
54:44
no, I don't think there's anything going on there.
861
3284341
2636
non, je ne pense pas qu'il se passe quelque chose là-bas.
54:47
And then they might, but there's no smoke without fire.
862
3287377
2569
Et puis ils pourraient, mais il n'y a pas de fumée sans feu.
54:49
So that's the expression they probably think there is something going on.
863
3289946
3938
C'est donc l'expression qu'ils pensent probablement qu'il se passe quelque chose.
54:53
Maybe there's a man who lives down the road and everyone thinks he's a bit odd.
864
3293884
4704
Il y a peut-être un homme qui habite en bas de la rue et tout le monde pense qu'il est un peu bizarre.
54:59
And so there are lots of rumours about, about him.
865
3299189
3203
Et donc il y a beaucoup de rumeurs à son sujet.
55:03
We don't see much of him.
866
3303159
1435
On ne le voit pas beaucoup.
55:04
I've heard he likes to and then there are rumours but.
867
3304594
4371
J'ai entendu dire qu'il aime et puis il y a des rumeurs mais.
55:08
But most people think that that's not true.
868
3308965
2403
Mais la plupart des gens pensent que ce n'est pas vrai.
55:11
But they will still say there's no smoke without fire.
869
3311568
3170
Mais ils continueront de dire qu'il n'y a pas de fumée sans feu.
55:15
And that's when cruel, untrue
870
3315572
3403
Et c'est là que des choses cruelles et fausses
55:18
things are said about people allegation.
871
3318975
4138
sont dites sur les allégations des gens.
55:24
Boris Johnson
872
3324080
1669
Boris Johnson a
55:25
well said that there's no allegations there.
873
3325749
2369
bien dit qu'il n'y avait aucune allégation là-bas.
55:28
That's all been proven.
874
3328118
1167
Tout cela a été prouvé.
55:29
There's just fire.
875
3329285
1001
Il n'y a que le feu.
55:30
Yes, there's just fire, smoke, fire and charred remains.
876
3330286
4271
Oui, il n'y a que du feu, de la fumée, du feu et des restes calcinés.
55:34
Smoke gives you the indication that could be a fire.
877
3334557
3237
La fumée vous donne l'indication qu'il pourrait s'agir d'un incendie.
55:37
A fire is an important big event.
878
3337794
2236
Un incendie est un grand événement important.
55:40
So if you if there are rumours, the rumours is the smoke.
879
3340563
3671
Donc si vous s'il y a des rumeurs, les rumeurs sont de la fumée.
55:45
But you haven't yet found out whether the thing you're talking about is true.
880
3345068
3603
Mais vous n'avez pas encore découvert si la chose dont vous parlez est vraie.
55:48
Is it really a fire?
881
3348972
1568
Est-ce vraiment un incendie ?
55:50
Is it actually happening?
882
3350540
1235
Est-ce que ça se passe réellement ?
55:51
Yes. Anyway, a good little idiom.
883
3351775
2235
Oui. Quoi qu'il en soit, un bon petit idiome.
55:54
That one
884
3354010
934
Ce
55:55
very funny comment from Palmira.
885
3355678
2269
commentaire très drôle de Palmira.
55:57
Mr. Duncan, I thought you meant that you lost weight.
886
3357947
2837
Monsieur Duncan, je pensais que vous vouliez dire que vous avez perdu du poids.
56:01
£15 of weight.
887
3361584
2303
15 £ de poids.
56:03
I wish.
888
3363887
1468
Je souhaite.
56:05
I wish I lost £15 of weight.
889
3365355
2436
J'aimerais perdre 15 £ de poids.
56:07
But I didn't. Not not.
890
3367791
1501
Mais je ne l'ai pas fait. Pas pas.
56:09
Not based on yesterday anyway.
891
3369292
2135
Pas basé sur hier en tout cas.
56:11
Yeah. Eight.
892
3371427
801
Ouais. Huit.
56:12
Yes, we did eat a lot of food yesterday.
893
3372228
2570
Oui, nous avons mangé beaucoup de nourriture hier.
56:14
I will be honest. We did eat far too much food. But yes,
894
3374798
3503
Je vais être honnête. Nous avons mangé beaucoup trop de nourriture. Mais oui,
56:19
if anyone finds
895
3379269
1668
si quelqu'un trouve
56:20
£15 on the ground,
896
3380937
2536
15 £ par terre,
56:24
anywhere, wherever you are in the world, if you find it, it might be mine.
897
3384307
3971
n'importe où, où que vous soyez dans le monde, si vous le trouvez, ce pourrait être le mien.
56:29
I think those ducks probably eat it afterwards.
898
3389179
3269
Je pense que ces canards le mangent probablement après.
56:32
It's probably floating down the Staffordshire and Worcester Canal at this moment.
899
3392448
4739
Il flotte probablement sur le canal du Staffordshire et de Worcester en ce moment.
56:37
Thomas says that I'm more than welcome to come to the Netherlands.
900
3397287
3503
Thomas dit que je suis plus que bienvenu aux Pays-Bas.
56:40
Of course I said Holland, which was probably technically incorrect.
901
3400790
3804
Bien sûr, j'ai dit Hollande, ce qui était probablement techniquement incorrect.
56:45
So the Netherlands
902
3405728
1936
Ainsi, les Pays-Bas
56:47
and I can even bring along the man standing next to me.
903
3407664
3003
et moi pouvons même emmener l'homme qui se tient à côté de moi.
56:50
Is that me?
904
3410767
1301
Est-ce moi?
56:52
I was confused that way round.
905
3412468
1769
J'étais confus de ce côté-là.
56:54
I was confused because you said, Man
906
3414237
3470
J'étais confus parce que vous avez dit, l'homme
56:59
know.
907
3419042
534
56:59
So that that is open to debate.
908
3419842
2470
sait.
Alors que c'est ouvert au débat.
57:02
It is just a bit as we all know, this this is the moment where Mr.
909
3422312
3703
C'est juste un peu comme nous le savons tous, c'est le moment où M.
57:06
Steve says, what are we doing today, Mr. Duncan?
910
3426015
2603
Steve dit, que faisons-nous aujourd'hui, M. Duncan ?
57:08
What are we talking about today?
911
3428618
1735
De quoi parle-t-on aujourd'hui ?
57:10
Is that the moment we are about to do that?
912
3430353
2269
Est-ce le moment où nous sommes sur le point de le faire ?
57:12
I no, not really.
913
3432622
1168
Je non, pas vraiment.
57:13
I thought we were talking about heat and words to do with heat.
914
3433790
3570
Je pensais que nous parlions de chaleur et de mots liés à la chaleur.
57:17
No being hot.
915
3437360
734
Pas d'avoir chaud.
57:18
So we did that last week. Last week I did very fine.
916
3438094
2603
Nous l'avons donc fait la semaine dernière. La semaine dernière, j'ai fait très bien.
57:21
I wasn't here.
917
3441297
734
Je n'étais pas ici.
57:22
I wasn't.
918
3442031
367
57:22
You were here last week. Okay. Okay. This is good.
919
3442398
2703
Je ne l'étais pas.
Vous étiez ici la semaine dernière. D'accord. D'accord. C'est bon.
57:26
I'm. You
920
3446169
1801
Je suis. Vous
57:27
do remember you were here last week and we talked about hot words.
921
3447970
3137
vous souvenez que vous étiez ici la semaine dernière et que nous avons parlé de mots brûlants.
57:31
I just got in heat just thinking of my dialogue today.
922
3451107
3370
J'ai juste eu chaud juste en pensant à mon dialogue d'aujourd'hui.
57:34
We're talking about things connected to pictures, something a little bit different.
923
3454477
6773
Nous parlons de choses liées aux images, quelque chose d'un peu différent.
57:41
Pictures, pictures and photographs.
924
3461284
2202
Images, images et photographies.
57:43
And the reason why I mention that is because yesterday, of course, I was filming Mr.
925
3463486
4171
Et la raison pour laquelle je mentionne cela est parce qu'hier, bien sûr, je filmais M.
57:47
Steve doing his show.
926
3467657
2202
Steve faisant son émission.
57:50
Someone was filming, but it was me.
927
3470193
2435
Quelqu'un filmait, mais c'était moi.
57:53
And so we don't know who was filming.
928
3473029
1435
Et donc on ne sait pas qui filmait.
57:54
Yes, but it was it was me with my mobile phone in the church hall.
929
3474464
4204
Oui, mais c'était moi avec mon téléphone portable dans la salle paroissiale.
57:58
I was there.
930
3478668
1435
J'étais là.
58:00
He's sleeping in console yesterday.
931
3480103
3837
Il dort dans la console hier.
58:04
So that is what you going to do?
932
3484607
2269
Alors c'est ce que tu vas faire ?
58:06
What you're going to do
933
3486876
1835
Ce que vous allez faire
58:09
is may as my answer to that.
934
3489078
2136
est peut-être ma réponse à cela.
58:11
I was about to say something then, Stephen, I've completely gone.
935
3491214
2902
J'étais sur le point de dire quelque chose alors, Stephen, je suis complètement parti.
58:14
But the thing about pictures.
936
3494283
1702
Mais la chose à propos des images.
58:15
Yes, well, we're talking about pictures,
937
3495985
3737
Oui, eh bien, nous parlons d'images,
58:20
but I thought it'd be interesting to have a look at some words connected to being hot.
938
3500189
5205
mais j'ai pensé qu'il serait intéressant de jeter un œil à certains mots liés au fait d'être sexy.
58:25
So this is something we did not show last week.
939
3505494
2670
C'est donc quelque chose que nous n'avons pas montré la semaine dernière.
58:28
We did not show that because we ran out of time.
940
3508497
2503
Nous n'avons pas montré cela parce que nous avons manqué de temps.
58:31
No, it's just because they weren't there last week.
941
3511000
2035
Non, c'est juste parce qu'ils n'étaient pas là la semaine dernière.
58:33
I okay.
942
3513369
834
Je vais bien.
58:34
So I thought it'd be interesting.
943
3514203
968
Alors j'ai pensé que ce serait intéressant.
58:35
Quickly just to show some hot words.
944
3515171
2235
Vite juste pour montrer quelques mots chauds.
58:37
So there are many words we can use to describe today.
945
3517773
3103
Il y a donc beaucoup de mots que nous pouvons utiliser pour décrire aujourd'hui.
58:40
So all of these can be actually used to describe hot weather.
946
3520876
5139
Donc, tout cela peut être utilisé pour décrire le temps chaud.
58:46
For example, you can say that it's hot.
947
3526015
2336
Par exemple, vous pouvez dire qu'il fait chaud.
58:49
The weather today is hot.
948
3529051
2169
Le temps aujourd'hui est chaud.
58:51
It is scolding.
949
3531887
2336
C'est gronder.
58:54
Scolding It is scolding.
950
3534557
2302
C'est gronder.
58:57
It is so hot.
951
3537059
1201
C'est tellement chaud.
58:58
It it feels as if you are burning scolding.
952
3538260
4238
C'est comme si vous brûliez de gronder.
59:02
Normally you use that phrase to refer to hot water, your skin,
953
3542498
5172
Normalement, vous utilisez cette expression pour désigner l'eau chaude, votre peau,
59:07
anything that can cause damage using heat burning on your skin.
954
3547837
3670
tout ce qui peut causer des dommages en utilisant la chaleur brûlant sur votre peau.
59:11
So if you put boiling water on your skin, you've been scolded by the water.
955
3551907
4705
Donc, si vous mettez de l'eau bouillante sur votre peau, vous avez été grondé par l'eau.
59:16
And there is another spelling of that as well, which is a C, o
956
3556712
4471
Et il y a aussi une autre orthographe de cela, qui est un C, o
59:21
l, which means to be punished
957
3561650
2236
l, qui signifie être puni
59:24
or to be told off for doing something wrong.
958
3564186
3971
ou se faire réprimander pour avoir fait quelque chose de mal.
59:28
You are punished in some way. You are scolded.
959
3568391
2369
Vous êtes puni d'une manière ou d'une autre. Vous êtes grondé.
59:31
So there are two words, but
960
3571093
2770
Il y a donc deux mots, mais
59:33
this one means to be burnt something is put onto your skin.
961
3573863
3737
celui-ci signifie être brûlé, quelque chose est mis sur votre peau.
59:37
Or maybe something burns your skin.
962
3577800
2235
Ou peut-être que quelque chose te brûle la peau.
59:40
It is scolding.
963
3580369
1702
C'est gronder.
59:42
Yes, baking, you might say today the weather is baking like an oven.
964
3582071
5038
Oui, la cuisson, on pourrait dire qu'aujourd'hui le temps cuit comme un four.
59:47
Yes, baking.
965
3587243
1735
Oui, la pâtisserie.
59:48
If you put something in the oven, you bake it.
966
3588978
2002
Si vous mettez quelque chose au four, vous le faites cuire.
59:50
So that's a good reference to heat that.
967
3590980
3270
C'est donc une bonne référence pour chauffer ça.
59:54
So you can use the word baking hot to imply that it's like being inside an oven.
968
3594250
5539
Ainsi, vous pouvez utiliser le mot cuisson chaude pour impliquer que c'est comme être à l'intérieur d'un four.
60:01
So we are baking
969
3601056
2403
Nous cuisinons donc
60:03
in the in the studio today.
970
3603459
3203
en studio aujourd'hui.
60:06
Here's another scorching another good word.
971
3606662
3203
Voici un autre torride un autre bon mot.
60:09
Oh, look at that.
972
3609899
634
Oh, regarde ça.
60:10
As you said that word, Jamila and I, Jamila
973
3610533
2936
Comme vous avez prononcé ce mot, Jamila et moi, Jamila a
60:13
said it's a real scorcher today in an algae.
974
3613702
3504
dit que c'est un vrai torréfacteur aujourd'hui dans une algue.
60:17
Yes, scorcher. So that's a good use of the word.
975
3617306
3537
Oui, brûlant. C'est donc un bon usage du mot.
60:20
So if something is scorching, it is so hot, it might catch fire. Yes.
976
3620843
4938
Donc, si quelque chose brûle, il fait si chaud qu'il pourrait prendre feu. Oui.
60:26
So it is burning, but it almost it's
977
3626248
4738
Donc ça brûle, mais c'est presque sur le
60:30
almost about to actually catch fire.
978
3630986
3437
point de prendre feu.
60:34
So you might say that today is hot,
979
3634723
2403
Donc, vous pourriez dire qu'aujourd'hui est chaud,
60:37
scalding, baking, scorching.
980
3637493
3103
brûlant, cuisant, torride.
60:40
Jamila has used that phrase very well.
981
3640696
3003
Jamila a très bien utilisé cette expression.
60:44
It's a real scorcher. Yes.
982
3644433
2436
C'est un vrai torréfacteur. Oui.
60:47
If you say it's a real scorcher today, it means it's so hot
983
3647069
3971
Si vous dites que c'est une vraie torride aujourd'hui, cela signifie qu'il fait tellement chaud
60:51
things could, you know, burst into flames spontaneously.
984
3651640
3937
que les choses pourraient, vous savez, s'enflammer spontanément.
60:56
It's these are all exaggerations of this.
985
3656078
2369
Ce sont toutes des exagérations de cela.
60:58
When people are talking about the heat, they will always use exaggeration
986
3658447
5105
Lorsque les gens parlent de la chaleur, ils utiliseront toujours l'exagération
61:03
to make things seem more than they actually are.
987
3663819
3337
pour faire paraître les choses plus qu'elles ne le sont réellement.
61:07
Obviously, nothing is literally scorching,
988
3667323
3236
Évidemment, rien n'est littéralement brûlant,
61:10
not all baking, but
989
3670559
2703
pas tout en train de cuire, mais
61:14
the implication is that by exaggeration, we have blazing,
990
3674063
4037
l'implication est que, par exagération, nous avons
61:18
hot, blazing, hot day, it's blazing outside.
991
3678467
2936
une journée brûlante, chaude, flamboyante, chaude, il fait flamboyant dehors.
61:21
You can just see blazing, it's blazing, oozing outside.
992
3681870
3704
Vous pouvez juste voir flamboyer, c'est flamboyant, suintant à l'extérieur.
61:25
The sun is ablaze.
993
3685607
1802
Le soleil est flamboyant.
61:27
The implication there is that the sun is really because these are quite subtle,
994
3687409
5372
L'implication est que le soleil est vraiment parce qu'ils sont assez subtils,
61:32
the way that you would use you couldn't use them all in exactly the same conditions.
995
3692781
4371
la façon dont vous les utiliseriez ne pourrait pas tous les utiliser exactement dans les mêmes conditions.
61:37
Blazing hot would suggest that the sun
996
3697886
3304
Une chaleur ardente suggérerait que le
61:41
is beating down very hard. Yes.
997
3701190
3069
soleil tape très fort. Oui.
61:44
So blazing normally refers to something that is on fire.
998
3704726
4004
Donc, flamber fait normalement référence à quelque chose qui est en feu.
61:49
A blazing forest is a forest that is in flames.
999
3709164
4972
Une forêt en flammes est une forêt en flammes.
61:54
It is actually burning.
1000
3714136
1802
Il brûle en fait.
61:55
So it really does describe
1001
3715938
2702
Donc, cela décrit vraiment
61:58
incredibly well how hot the weather is
1002
3718640
3571
incroyablement bien à quel point il fait chaud
62:02
when it's really hot like today, roasting,
1003
3722211
3837
quand il fait vraiment chaud comme aujourd'hui, rôtir,
62:07
roasting something by the fire.
1004
3727282
2102
rôtir quelque chose au coin du feu.
62:09
If you stand by the fire or if you put something by the fire
1005
3729384
3437
Si vous vous tenez près du feu ou si vous mettez quelque chose près du feu
62:13
for a long time, it will begin to roast
1006
3733088
2636
pendant une longue période, il commencera à rôtir
62:16
just as like just like we are today in the studio similar
1007
3736625
3270
tout comme nous sommes aujourd'hui dans le studio similaire
62:19
to baking in that the implication is that you're putting something in an oven
1008
3739895
4938
à la cuisson en ce que l'implication est que vous mettez quelque chose dedans un four
62:24
or it's by a fire or something like that to heat something through you.
1009
3744833
4438
ou c'est près d'un feu ou quelque chose comme ça pour chauffer quelque chose à travers vous.
62:29
Heat something through is to roast
1010
3749271
3804
Chauffer quelque chose, c'est rôtir en faisant
62:34
blistering another good one.
1011
3754076
2569
cloques un autre bon.
62:37
Maybe if you have an old house that is being painted,
1012
3757179
3403
Peut-être que si vous avez une vieille maison qui est en cours de peinture,
62:40
you might see the the paint will start to come off.
1013
3760983
3570
vous verrez peut-être que la peinture commencera à se détacher.
62:44
It will blister because of the intense heat.
1014
3764920
4471
Il va boursoufler à cause de la chaleur intense.
62:49
If you've been out in the sun, your skin might come out and blisters
1015
3769391
3870
Si vous avez été exposé au soleil, votre peau pourrait sortir et former des
62:53
because you get sunburnt,
1016
3773261
3170
cloques parce que vous avez un coup de soleil, une
62:56
blistering hot.
1017
3776431
968
chaleur brûlante.
62:57
So the implication is it's so hot, you will your skin will come up in burnt blisters.
1018
3777399
6440
Donc, l'implication est qu'il fait si chaud que vous aurez des cloques brûlées sur votre peau.
63:03
Sweltering, sweltering, sweltering is
1019
3783839
3870
Sweltering, sweltering, sweltering
63:07
is very expressive because it's showing that there's heat.
1020
3787709
3337
est très expressif parce que cela montre qu'il y a de la chaleur.
63:11
But also it shows the effect that it's having on on your body or you
1021
3791446
5472
Mais cela montre également l'effet que cela a sur votre corps ou sur vous en
63:18
as a person featuring physically.
1022
3798086
2970
tant que personne physique.
63:21
So you're sweating. You're sweating.
1023
3801390
2168
Alors tu transpires. Vous transpirez.
63:23
Yes. Sweltering is the implication that you're.
1024
3803558
2336
Oui. Sweltering est l'implication que vous êtes.
63:26
It's very humid.
1025
3806361
1735
C'est très humide.
63:28
Yes. So in Malaysia, it's sweltering
1026
3808096
2836
Oui. Donc en Malaisie, c'est étouffant
63:31
because you can get dry heat,
1027
3811333
2702
parce qu'il peut y avoir une chaleur sèche,
63:34
like in Australia,
1028
3814035
2269
comme en Australie,
63:36
for example, or certain parts of America
1029
3816304
2570
par exemple, ou dans certaines parties de l'Amérique
63:39
where it's it's very hot out in the desert
1030
3819374
3170
où il fait très chaud dans le désert
63:43
in Africa, it's hot, but it's a dry heat.
1031
3823445
3837
en Afrique, il fait chaud, mais c'est une chaleur sèche.
63:47
There's no moisture in the atmosphere, you know, whereas if you go to a tropical country,
1032
3827282
5939
Il n'y a pas d'humidité dans l'atmosphère, vous savez, alors que si vous allez dans un pays tropical, à
63:53
the same temperature, you've got high humidity combined with the heat.
1033
3833488
4304
la même température, vous avez une forte humidité combinée à la chaleur.
63:58
And that makes it sweltering
1034
3838326
2036
Et cela le rend étouffant
64:01
because you just you're always sticky, sizzling again.
1035
3841563
6807
parce que vous êtes toujours collant, grésillant à nouveau.
64:08
Something is so hot. It is almost boiling.
1036
3848370
3270
Quelque chose est si chaud. C'est presque bouillant.
64:11
It is sizzling, but you can use it figuratively
1037
3851640
3870
C'est grésillant, mais vous pouvez l'utiliser au sens figuré
64:15
just to show that the temperature is very high.
1038
3855577
3804
juste pour montrer que la température est très élevée.
64:19
So all of these words can be used to describe hot weather,
1039
3859748
3170
Donc, tous ces mots peuvent être utilisés pour décrire le temps chaud, le
64:23
sizzling, boiling.
1040
3863351
2636
grésillement, l'ébullition.
64:25
It's boiling.
1041
3865987
1602
Ça bouille.
64:27
Outside we go.
1042
3867589
1968
Dehors nous sortons.
64:29
Well, if it gets too, I mean, I would think that's amazing.
1043
3869557
3704
Eh bien, si ça devient trop, je veux dire, je pense que c'est incroyable.
64:33
So obviously, water boils at 100 degrees C Yeah.
1044
3873261
4138
Alors évidemment, l'eau bout à 100 degrés C Ouais.
64:38
But in certain parts of the world, it can get to 50 degrees.
1045
3878166
4238
Mais dans certaines parties du monde, il peut atteindre 50 degrés.
64:42
That's halfway to the boiling point of water.
1046
3882937
4038
C'est à mi-chemin du point d'ébullition de l'eau.
64:46
Yeah.
1047
3886975
500
Ouais.
64:47
I mean that is that's going some isn't it.
1048
3887842
3270
Je veux dire, c'est que ça va, n'est-ce pas.
64:51
It is pretty amazing.
1049
3891613
1701
C'est assez incroyable.
64:53
But even getting to 40. Yes.
1050
3893314
1869
Mais même arriver à 40. Oui.
64:55
Is, you know, well, a few months ago, if you well, I suppose
1051
3895183
4404
C'est, vous savez, eh bien, il y a quelques mois, si vous allez bien, je suppose que
64:59
I should say a few weeks ago in India, it was it was getting into the mid-fifties,
1052
3899587
5039
je devrais dire il y a quelques semaines en Inde, c'était qu'il arrivait au milieu des années 50,
65:05
which I can't believe I've never heard of these temperatures ever occurring.
1053
3905260
3970
ce que je n'arrive pas à croire que je n'ai jamais entendu de ces températures se produisent jamais.
65:09
And that's the that's the reason why we're getting so excited here in England,
1054
3909697
3637
Et c'est la raison pour laquelle nous sommes si excités ici en Angleterre,
65:13
because we've never had 40 degrees.
1055
3913835
3103
parce que nous n'avons jamais eu 40 degrés.
65:16
And apparently that's what it's going to be tomorrow.
1056
3916938
2136
Et apparemment c'est ce que ça va être demain.
65:19
Jimena says that her air conditioning needs fixing, in fact.
1057
3919207
3870
Jimena dit que sa climatisation a besoin d'être réparée, en fait.
65:23
Oh, so she she that she's melting.
1058
3923378
3203
Oh, alors elle elle qu'elle fond.
65:26
So there's another there's another phrase you can use to describe it being very hot.
1059
3926815
3970
Il y a donc une autre phrase que vous pouvez utiliser pour décrire qu'il fait très chaud.
65:31
Thank you for that. You can say, oh, I'm melting.
1060
3931186
2135
Merci pour ça. Vous pouvez dire, oh, je fond.
65:34
It's so hot. It's literally you are melting
1061
3934189
2535
C'est tellement chaud. C'est littéralement que vous fondez à
65:38
again.
1062
3938760
467
nouveau.
65:39
They're exaggerations to indicate the extreme heat.
1063
3939227
4738
Ce sont des exagérations pour indiquer la chaleur extrême.
65:44
It's like if it's very cold, you say I'm freezing.
1064
3944766
2602
C'est comme s'il faisait très froid, tu dis que je gèle.
65:47
Well, you're not literally freezing, but it gives the impression that it's very cold.
1065
3947735
4772
Eh bien, vous n'êtes pas littéralement gelé, mais cela donne l'impression qu'il fait très froid.
65:52
Yes, that's what we use exaggeration a lot in these types of phrases.
1066
3952507
4671
Oui, c'est ce que nous utilisons beaucoup d'exagération dans ces types de phrases.
65:57
And finally, one that we don't use often, but it is used.
1067
3957178
4438
Et enfin, un qu'on n'utilise pas souvent, mais qui sert.
66:01
Searing, searing, you might describe the heat is searing.
1068
3961683
5472
Brûlant, brûlant, vous pourriez décrire la chaleur est brûlante.
66:07
I came very, very expressive.
1069
3967155
2602
Je suis venu très, très expressif.
66:09
I love these words because they they're not just describing something.
1070
3969757
4371
J'aime ces mots parce qu'ils ne décrivent pas seulement quelque chose.
66:14
They are describing it very vividly.
1071
3974128
3170
Ils le décrivent très clairement.
66:17
See, hearing if you see a meat, it means that you see
1072
3977732
4504
Voyez, entendez si vous voyez une viande, cela signifie que vous voyez
66:22
the outside on a hot flame. Yes.
1073
3982270
2669
l'extérieur sur une flamme chaude. Oui.
66:26
Or in the frying pan, a hot temperature.
1074
3986407
3137
Ou dans la poêle, une température chaude.
66:29
You put the meat in and you see it.
1075
3989544
1735
Vous mettez la viande et vous la voyez.
66:31
So you you burn the outside of it slightly.
1076
3991279
2869
Donc vous vous en brûlez légèrement l'extérieur.
66:34
Yes, too.
1077
3994148
1068
Oui aussi.
66:35
So that's a good phrase to use often that is used in cooking.
1078
3995216
4271
C'est donc une bonne phrase à utiliser souvent qui est utilisée en cuisine.
66:39
When you see the meat, especially when you're cooking, maybe stew
1079
3999754
3570
Lorsque vous voyez la viande, surtout lorsque vous cuisinez, peut-être un ragoût
66:43
and you want to seal the outside
1080
4003658
2569
et que vous voulez sceller l'extérieur
66:46
so the meat doesn't fall pieces, you want to keep the flavour in.
1081
4006361
3103
pour que la viande ne tombe pas en morceaux, vous voulez garder la saveur à l'intérieur.
66:49
That's it.
1082
4009464
834
C'est tout.
66:50
Searing the steak, of course.
1083
4010298
2402
Saisir le steak, bien sûr.
66:52
Steak you will often sear steak as well, searing?
1084
4012767
4605
Steak, vous ferez souvent saisir du steak également, en train de saisir ?
66:57
Yes, Lewis says sizzling like sausages?
1085
4017372
3069
Oui, dit Lewis grésillant comme des saucisses ?
67:00
Yes. Sausages.
1086
4020441
901
Oui. Saucisses.
67:01
Sizzle?
1087
4021342
801
Grésiller?
67:02
Yes. You're frying them. And they make that noise
1088
4022143
2970
Oui. Vous les faites frire. Et ils font encore ce
67:07
again.
1089
4027448
434
67:07
As I say that all
1090
4027882
1935
bruit.
Comme je dis que toutes les
67:10
phrases
1091
4030251
1368
phrases
67:12
indicate there is an exaggeration of what
1092
4032620
2136
indiquent qu'il y a une exagération de ce
67:14
actually actually is happening, because you could say, oh, it's hot today, isn't it?
1093
4034756
3370
qui se passe réellement, parce que vous pourriez dire, oh, il fait chaud aujourd'hui, n'est-ce pas ?
67:18
But if you if you say it's it's searing, then you're exaggerating.
1094
4038493
5672
Mais si vous dites que c'est brûlant, alors vous exagérez.
67:24
But it's giving the impression it's really really hot.
1095
4044165
3003
Mais ça donne l'impression qu'il fait vraiment très chaud.
67:27
You're really showing that the temperature is higher than it normally is boiling.
1096
4047368
3937
Vous montrez vraiment que la température est supérieure à celle d'ébullition normale.
67:31
Obviously, it's not literally boiling.
1097
4051305
1802
De toute évidence, ce n'est pas littéralement en ébullition.
67:33
Yes, although it may come.
1098
4053107
2803
Oui, bien que cela puisse venir.
67:35
You say, okay, Steve, can we say hello to man from Brazil?
1099
4055943
3904
Vous dites, d'accord, Steve, pouvons-nous dire bonjour à l'homme du Brésil ?
67:39
Man from Brazil.
1100
4059881
1434
Homme du Brésil.
67:41
I don't recognise man from Brazil.
1101
4061315
2736
Je ne reconnais pas l'homme du Brésil.
67:44
Bloody hell yes. Yes.
1102
4064352
2869
[ __ ] de merde oui. Oui.
67:47
Well I suppose that's from the thumbnail because you can describe the heat if,
1103
4067221
5506
Eh bien, je suppose que c'est à partir de la vignette parce que vous pouvez décrire la chaleur si,
67:52
if the day is hot you can say it is hot as hell hot as hell.
1104
4072760
4771
si la journée est chaude, vous pouvez dire qu'il fait chaud comme l'enfer.
67:57
Yes, yes, it's hot as hell today because of course
1105
4077565
4604
Oui, oui, il fait chaud comme l'enfer aujourd'hui parce que bien sûr l'
68:03
hell is supposed to be a furnace
1106
4083037
2669
enfer est censé être une fournaise
68:05
if you believe that there is a heaven and hell.
1107
4085706
3304
si vous croyez qu'il y a un paradis et un enfer.
68:09
Well, heaven is lovely.
1108
4089410
1602
Eh bien, le paradis est beau.
68:11
It's fluffy clouds and everything is lovely and cool
1109
4091012
3670
Ce sont des nuages ​​​​duveteux et tout est agréable et frais
68:15
and there is lots of refreshing lemonade
1110
4095149
3504
et il y a beaucoup de limonade rafraîchissante
68:18
and lovely deckchairs to sit on.
1111
4098653
3036
et de jolis transats pour s'asseoir.
68:21
However, hell is somewhat the opposite.
1112
4101722
3337
Cependant, l'enfer est un peu le contraire.
68:25
It is hot.
1113
4105359
1068
Il fait chaud.
68:26
It is not a furnace and it's an inferno, as are
1114
4106427
5339
Ce n'est pas une fournaise et c'est un enfer, comme le
68:33
are. We've got a friend called Azhar.
1115
4113968
1735
sont. Nous avons un ami qui s'appelle Azhar.
68:35
Okay. Azhar bin Hamad is his full name.
1116
4115703
3170
D'accord. Azhar bin Hamad est son nom complet.
68:39
We've got we've got Azhar Ali Abbasi.
1117
4119106
4805
Nous avons nous avons Azhar Ali Abbasi.
68:43
It's an unusual name I think. Azhar
1118
4123911
3470
C'est un nom inhabituel je pense. Azhar
68:47
says the meat is searing now.
1119
4127581
1735
dit que la viande brûle maintenant.
68:49
So maybe you are cooking right at this moment.
1120
4129316
3270
Alors peut-être que vous cuisinez en ce moment.
68:52
Oh, talking of which, I haven't seen Claudia, but I think Claudia has just joined us.
1121
4132586
5773
Oh, en parlant de ça, je n'ai pas vu Claudia, mais je pense que Claudia vient de nous rejoindre.
68:58
So can I just ask a very important question?
1122
4138793
2902
Puis-je simplement poser une question très importante ?
69:02
Can I just pull that away. Steve.
1123
4142062
1969
Puis-je juste retirer ça. Steve.
69:04
Steve always blocks the screen so I can't see what I'm doing
1124
4144031
3337
Steve bloque toujours l'écran pour que je ne voie pas ce que je fais
69:08
with the iPad.
1125
4148402
1268
avec l'iPad.
69:09
Where's it going?
1126
4149670
834
Où va-t-il ?
69:10
I'm trying to find it now. Where is there it is? Yes.
1127
4150504
2603
J'essaie de le trouver maintenant. Où est-ce qu'il est ? Oui.
69:13
So the question I'm going to ask now is, is he okay?
1128
4153340
5072
Donc la question que je vais poser maintenant est, est-ce qu'il va bien ?
69:18
Yes, I just said that. Okay.
1129
4158445
2903
Oui, je viens de le dire. D'accord.
69:21
But it's okay, Steve.
1130
4161348
1469
Mais ça va, Steve.
69:24
But okay.
1131
4164685
1301
Mais ok.
69:25
And what's cooking?
1132
4165986
2203
Et qu'est-ce qui mijote ?
69:28
Claudia, what have you got in the pot?
1133
4168189
2469
Claudia, qu'as-tu dans la marmite ?
69:31
What's cooks?
1134
4171258
901
C'est quoi les cuisiniers ?
69:32
Claudia Is it something spicy?
1135
4172159
2269
Claudia C'est quelque chose d'épicé ?
69:35
Is it something salty or not? Or.
1136
4175596
2536
C'est quelque chose de salé ou pas ? Ou alors.
69:38
Claudia What is in the pot?
1137
4178199
11144
Claudia Qu'y a-t-il dans le pot ?
69:50
It's too hot to do this.
1138
4190010
2436
Il fait trop chaud pour faire ça.
69:52
And are you? Yes.
1139
4192446
1168
Et êtes-vous? Oui.
69:53
You could be searing something, avoiding something.
1140
4193614
2002
Vous pourriez brûler quelque chose, éviter quelque chose.
69:55
This is interesting, Inaki says.
1141
4195616
2569
C'est intéressant, dit Inaki.
69:58
I have seen an egg frying on a stone.
1142
4198185
3804
J'ai vu un œuf frit sur une pierre.
70:01
Yes, that's it.
1143
4201989
1234
Oui c'est ça.
70:03
You can fry it.
1144
4203223
835
Vous pouvez le faire frire.
70:04
It gets very hot. We'll try that tomorrow.
1145
4204058
2102
Il fait très chaud. On essaiera ça demain.
70:06
We'll put a stone out and see if we can cook an egg on it.
1146
4206927
3203
Nous allons sortir une pierre et voir si nous pouvons faire cuire un œuf dessus.
70:10
Well, do it on the on the on the patio. Yes.
1147
4210297
2770
Eh bien, faites-le sur la terrasse. Oui.
70:13
Anyway, back to what I was doing something else as well.
1148
4213767
3304
Quoi qu'il en soit, revenons à ce que je faisais autre chose aussi.
70:17
We don't know.
1149
4217071
600
70:17
We don't know. Well, I'm waiting for a yes.
1150
4217671
2069
Nous ne savons pas.
Nous ne savons pas. Eh bien, j'attends un oui.
70:19
All right. Stiff. Yeah.
1151
4219740
2102
Très bien. Rigide. Ouais.
70:21
Francesca says, what is the most rewarding, most
1152
4221842
2569
Francesca dit, quel est l'idiome de temps chaud le plus gratifiant et le plus
70:24
used hot weather idiom in the UK.
1153
4224578
2903
utilisé au Royaume-Uni.
70:27
So what's the one that most people use?
1154
4227815
2335
Alors, quel est celui que la plupart des gens utilisent ?
70:30
Well, you could say today it's boiling as a complex.
1155
4230150
3604
Eh bien, on pourrait dire aujourd'hui que ça bouillonne comme un complexe.
70:33
Or of course, if you were in England, they will just say it's too hot.
1156
4233787
3771
Ou bien sûr, si vous étiez en Angleterre, ils diront simplement qu'il fait trop chaud.
70:38
Yeah, but then what we tend to use is.
1157
4238726
2502
Ouais, mais alors ce que nous avons tendance à utiliser est.
70:41
Is what case boiling. Yeah.
1158
4241228
2102
Est ce que l'affaire est bouillante. Ouais.
70:43
Sweltering boiling is the common one isn't it.
1159
4243330
2936
L'ébullition étouffante est la plus courante, n'est-ce pas.
70:46
Yes, it's boiling hot.
1160
4246266
1702
Oui, c'est bouillant.
70:47
Boiling red. The red hot.
1161
4247968
2836
Rouge bouillant. Le rouge brûlant.
70:50
It's red hot today, which of course I did not have on my list.
1162
4250938
3069
Il fait chaud aujourd'hui, ce que je n'avais bien sûr pas sur ma liste.
70:54
That's amazing. Red hot.
1163
4254441
2302
C'est incroyable. Rouge chaud.
70:56
When you see metal being heated up, quite often it will turn red.
1164
4256743
4038
Lorsque vous voyez du métal chauffer, il devient assez souvent rouge.
71:00
So it shows that that thing is really hot.
1165
4260848
2402
Donc, cela montre que cette chose est vraiment chaude.
71:03
We often use the colour red to express heat
1166
4263617
3704
Nous utilisons souvent la couleur rouge pour exprimer la chaleur
71:08
like the weather map that I showed earlier.
1167
4268021
2336
comme la carte météo que j'ai montrée plus tôt.
71:10
So yes, it can happen.
1168
4270958
1568
Alors oui, ça peut arriver.
71:12
But what is cool cooking Claudia Rice.
1169
4272526
3136
Mais qu'est-ce que c'est cool de cuisiner Claudia Rice.
71:15
It's leftovers.
1170
4275662
1135
C'est des restes.
71:16
Leftovers to the nurse.
1171
4276797
1535
Les restes à l'infirmière.
71:18
Oh, rice with seafood.
1172
4278332
3403
Oh, du riz aux fruits de mer.
71:21
So if we say leftovers, it means that you've cooked a meal.
1173
4281735
3904
Donc, si nous disons des restes, cela signifie que vous avez préparé un repas.
71:26
People have eaten so much of it, but you have something
1174
4286139
2970
Les gens en ont tellement mangé, mais il vous reste quelque
71:29
left, something remains unused.
1175
4289109
3237
chose, quelque chose qui reste inutilisé.
71:32
So you save that, put it in the fridge, and then you reheat it the next day.
1176
4292646
4671
Donc, vous le conservez, le mettez au réfrigérateur, puis vous le réchauffez le lendemain.
71:37
And that's obviously what Claudia is doing,
1177
4297851
3470
Et c'est évidemment ce que fait Claudia
71:42
which is what we want to do.
1178
4302923
1435
, c'est ce que nous voulons faire.
71:44
Leftovers is more about what's on the plate of people.
1179
4304358
4671
Les restes concernent davantage ce qu'il y a dans l'assiette des gens.
71:49
So did you scrape off what people didn't eat from their plate
1180
4309029
3870
Alors avez-vous gratté ce que les gens n'ont pas mangé de leur assiette
71:53
and that you have reuse?
1181
4313967
1969
et que vous avez réutilisé ?
71:55
Or do you mean that you had a maybe a pot with food in it
1182
4315936
4938
Ou voulez-vous dire que vous aviez peut-être un pot avec de la nourriture
72:00
and it was what was left in the pot? Yes.
1183
4320874
3370
et que c'était ce qui restait dans le pot ? Oui.
72:04
I think it's more likely that because in the UK, if we say leftovers overs,
1184
4324745
4471
Je pense que c'est plus probable parce qu'au Royaume-Uni, si nous parlons de restes,
72:10
we specifically means
1185
4330083
2336
nous entendons spécifiquement
72:13
what's left on the plate of people
1186
4333120
2235
ce qui reste dans l'assiette des personnes
72:16
who have been eating.
1187
4336390
1801
qui ont mangé.
72:18
So will leave things, you know, they might not finish it
1188
4338191
3170
Alors laissera les choses, vous savez, ils pourraient ne pas le finir
72:21
or my mother always has leftovers.
1189
4341361
2736
ou ma mère a toujours des restes.
72:24
She does.
1190
4344431
1001
Elle fait.
72:25
She doesn't have much to start with.
1191
4345432
1768
Elle n'a pas grand chose pour commencer.
72:27
Normally you would throw away because people have got a fork in it and everything.
1192
4347200
4905
Normalement, vous jetez parce que les gens ont une fourchette dedans et tout.
72:32
Yeah, but it's just seen as is unhygienic.
1193
4352105
3070
Ouais, mais c'est juste vu comme n'étant pas hygiénique.
72:35
But I think what you mean is what was left inside the pots.
1194
4355375
3470
Mais je pense que ce que vous voulez dire, c'est ce qui restait à l'intérieur des pots.
72:38
Yeah.
1195
4358912
500
Ouais.
72:40
And would have been untouched so to speak later that day.
1196
4360180
3837
Et aurait été intact pour ainsi dire plus tard dans la journée.
72:44
Well I'm just explaining the subtleties.
1197
4364084
2235
Eh bien, je ne fais qu'expliquer les subtilités.
72:46
So enjoy, enjoy.
1198
4366653
1335
Alors profitez, profitez.
72:47
What is in your part today, Claudia?
1199
4367988
2803
Qu'y a-t-il dans votre rôle aujourd'hui, Claudia ?
72:51
Even though today it's too hot to eat.
1200
4371057
2203
Même si aujourd'hui il fait trop chaud pour manger.
72:53
We had so much to eat yesterday after Mr.
1201
4373760
3404
Nous avons eu tellement de choses à manger hier après Mr.
72:57
Steve Show, I said to Steve, I'm starving, I've got to go somewhere to eat.
1202
4377164
5071
Steve Show, j'ai dit à Steve, je meurs de faim, je dois aller quelque part pour manger.
73:02
So we went to KFC and we haven't been to KFC
1203
4382536
4104
Nous sommes donc allés au KFC et nous n'y sommes pas allés
73:06
for a long time, a very long time, many years.
1204
4386640
3169
depuis longtemps, très longtemps, de nombreuses années.
73:09
In fact, we quite enjoyed it here.
1205
4389809
3104
En fait, nous nous sommes bien amusés ici.
73:13
Hello, Pedro. Pedro.
1206
4393013
1601
Bonjour, Pedro. Pédro.
73:14
Shall I say Pedro?
1207
4394614
1402
Dois-je dire Pedro?
73:16
Belmont is today.
1208
4396016
2969
Belmont c'est aujourd'hui.
73:18
Hello, Pedro.
1209
4398985
834
Bonjour, Pedro.
73:19
Nice to see you here.
1210
4399819
1068
C'est un plaisir de vous voir ici.
73:20
Thank you for your thank you. Just for asking me.
1211
4400887
3003
Merci pour votre merci. Juste pour me demander.
73:23
Duchesse is
1212
4403890
1769
Duchesse est
73:26
an astute carrying fruit.
1213
4406092
1869
une astucieuse porteuse de fruits.
73:27
Oh, I see. I want us to sing a song.
1214
4407961
2336
Oh je vois. Je veux qu'on chante une chanson.
73:30
Maybe I could do my later, maybe my impression of cabin crew.
1215
4410597
3670
Peut-être que je pourrais faire mon plus tard, peut-être mon impression d'équipage de cabine.
73:35
So I'm going to do this now, Steve.
1216
4415302
1901
Alors je vais le faire maintenant, Steve.
73:37
Oh, right.
1217
4417203
1435
Ah, c'est vrai.
73:39
Good morning, ladies and gentlemen.
1218
4419472
2236
Bonjour mesdames et messieurs.
73:41
Welcome to this flight.
1219
4421708
1935
Bienvenue sur ce vol.
73:43
It is a very hot flight.
1220
4423643
1702
C'est un vol très chaud.
73:45
We will be flying approximately five miles away from the sun.
1221
4425345
4838
Nous volerons à environ cinq milles du soleil.
73:50
Can I introduce you to our lovely cabin crew today,
1222
4430717
3770
Puis-je vous présenter aujourd'hui notre charmant équipage de cabine,
73:54
including Duchess,
1223
4434955
2736
y compris Duchess,
73:57
who will be more than willing to serve you drinks and food.
1224
4437691
4738
qui sera plus que disposé à vous servir des boissons et de la nourriture.
74:02
Thank you.
1225
4442529
1034
Merci.
74:03
And enjoy your flight.
1226
4443563
4605
Et bon vol.
74:08
You've got the job, Palmira says.
1227
4448168
2669
Vous avez le travail, dit Palmira.
74:10
I've heard that the British royal family is denied
1228
4450837
3704
J'ai entendu dire que la famille royale britannique se voyait refuser des
74:14
seafood because of the possibility of poisoning.
1229
4454541
3336
fruits de mer en raison du risque d'empoisonnement.
74:18
I've never heard of that. I've never heard of that.
1230
4458311
2169
Je n'ai jamais entendu ça. Je n'ai jamais entendu ça.
74:21
But I get your point,
1231
4461147
2836
Mais je comprends votre point de vue,
74:24
because seafood, when we refer to seafood, people
1232
4464617
3471
parce que les fruits de mer, quand on parle de fruits de mer, les gens
74:28
often get confused with the word seafood.
1233
4468088
2636
se confondent souvent avec le mot fruits de mer.
74:32
It doesn't just mean anything from the sea.
1234
4472492
2769
Cela ne signifie pas seulement quelque chose de la mer.
74:36
So seafood, if you say seafood, it specifically means things
1235
4476029
4404
Donc, fruits de mer, si vous dites fruits de mer, cela signifie spécifiquement des choses
74:40
like mussels, um, clams,
1236
4480433
3637
comme les moules, euh, les palourdes,
74:44
um, oysters, oyster does that sort of thing.
1237
4484871
3837
euh, les huîtres, l'huître fait ce genre de choses.
74:49
Maybe crab as well would be seafood shrimps.
1238
4489142
3470
Peut-être que le crabe serait aussi des crevettes de fruits de mer.
74:53
But it doesn't mean fish,
1239
4493413
1735
Mais ça ne veut pas dire poisson,
74:56
doesn't
1240
4496382
334
74:56
mean things at Cadell Place or something like that.
1241
4496716
2870
ça ne
veut pas dire des choses à Cadell Place ou quelque chose comme ça.
74:59
Seafood specifically refers to
1242
4499886
2469
Les fruits de mer se réfèrent spécifiquement à
75:02
anything really other than well, in my mind that's the thing.
1243
4502722
4571
tout autre chose que bien, dans mon esprit, c'est la chose.
75:07
That's the only place that it exists.
1244
4507293
2169
C'est le seul endroit où ça existe.
75:09
Seafood can be fish.
1245
4509462
1802
Les fruits de mer peuvent être du poisson.
75:11
I don't think so.
1246
4511264
834
Je ne pense pas.
75:12
I think generally seafood refers to,
1247
4512098
2703
Je pense qu'en général, les fruits de mer font référence à,
75:15
uh, I know it sounds like it's anything in the sea,
1248
4515401
3771
euh, je sais que cela ressemble à n'importe quoi dans la mer,
75:19
but I think it sort of does
1249
4519372
2903
mais je pense que cela a
75:22
tend to mean things like, you know, things in shells and that sort of food
1250
4522275
4371
tendance à signifier des choses comme, vous savez, des choses dans des coquilles et ce genre de nourriture
75:26
like mussels, prawns is very susceptible crabs.
1251
4526646
4471
comme les moules, les crevettes est très crabes sensibles.
75:31
So for you getting food poisoning crabs,
1252
4531351
2602
Donc, pour vous qui attrapez des crabes empoisonnés par la nourriture,
75:34
I haven't had crabs very often
1253
4534854
2169
je n'ai pas eu de crabes très souvent en
75:38
actually to the extent that whenever I've been on
1254
4538558
3970
fait dans la mesure où chaque fois que je suis allé dans
75:43
to restaurants with people, company
1255
4543930
3236
des restaurants avec des gens, des
75:47
events, whatever, you can guarantee the person who's ill
1256
4547166
4305
événements d'entreprise, peu importe, vous pouvez garantir à la personne qui est malade
75:51
the next day with food poisoning is going to be the person that's have the mussels.
1257
4551471
5038
le lendemain avec une intoxication alimentaire va être la personne qui a les moules.
75:56
What about octopus.
1258
4556509
1068
Qu'en est-il du poulpe.
75:57
Put them on octopus.
1259
4557577
1034
Mettez-les sur le poulpe.
75:58
Yeah, that's I would say that the seafood. Yeah. Yeah.
1260
4558611
2336
Ouais, c'est je dirais que les fruits de mer. Ouais. Ouais.
76:01
Well I thought fish was included and I think
1261
4561180
2937
Eh bien, je pensais que le poisson était inclus et je pense que
76:04
I've been to seafood restaurants where there is fish on the menu.
1262
4564150
4304
je suis allé dans des restaurants de fruits de mer où il y a du poisson au menu.
76:08
Yeah. This fish on the menu normally just fresh fish.
1263
4568921
2703
Ouais. Ce poisson au menu normalement juste du poisson frais.
76:11
I think seafood tends to refer to anything else other than fish.
1264
4571624
4872
Je pense que les fruits de mer ont tendance à désigner autre chose que le poisson.
76:16
I think you have fish.
1265
4576496
1201
Je pense que tu as du poisson.
76:17
And then I thought that's what it means to me. Yes.
1266
4577697
3303
Et puis j'ai pensé que c'était ce que ça signifiait pour moi. Oui.
76:21
Somebody says seafood to me.
1267
4581100
1869
Quelqu'un m'a parlé de fruits de mer.
76:22
I don't think fish.
1268
4582969
934
Je ne pense pas au poisson.
76:23
I think mussels, prawns, crabs, squid, which I don't like none of those things.
1269
4583903
5606
Je pense aux moules, crevettes, crabes, calamars, que je n'aime pas du tout.
76:30
But I mean things that molluscs, okay.
1270
4590743
3670
Mais je veux dire des choses que les mollusques, d'accord.
76:35
Like shellfish, shellfish, shellfish.
1271
4595014
8842
Comme les crustacés, les crustacés, les crustacés.
76:43
They are, they're filter feeders so that they're filtering out the water.
1272
4603890
3737
Ce sont, ce sont des filtreurs pour filtrer l'eau.
76:47
And if there's any poisons or toxins in the water,
1273
4607860
2970
Et s'il y a des poisons ou des toxines dans l'eau
76:52
this is very important message.
1274
4612031
1168
, c'est un message très important.
76:53
And then particularly things like lead or mercury, it's all gets concentrated
1275
4613199
5339
Et puis, en particulier des choses comme le plomb ou le mercure , tout se concentre
76:58
inside the bodies of things of molluscs. Yes.
1276
4618838
3770
à l'intérieur du corps des mollusques. Oui.
77:02
And you know, this has been very famous, serious outbreaks of food
1277
4622909
4738
Et vous savez, cela a été très célèbre, de graves épidémies d'
77:07
poisoning in various parts of the world in the past due to,
1278
4627647
3670
intoxication alimentaire dans diverses parties du monde dans le passé en raison,
77:11
you know, people harvesting
1279
4631851
2402
vous savez, de personnes récoltant des
77:15
shellfish from areas near a factory.
1280
4635988
3637
coquillages dans des zones proches d'une usine.
77:19
Oh, that's putting out pollution that's a bit seasonal to feed is that's silly concentrate
1281
4639625
4872
Oh, c'est de la pollution qui est un peu saisonnière pour se nourrir, c'est des poisons concentrés stupides
77:24
poisons and people can get very ill plus
1282
4644530
2770
et les gens peuvent tomber très malades en plus
77:27
it smells horrible like that.
1283
4647833
2503
ça sent horrible comme ça.
77:30
Well, that's what puts me off. Yes.
1284
4650469
1535
Eh bien, c'est ce qui me rebute. Oui.
77:32
I don't like the smell of fish either.
1285
4652004
2002
Je n'aime pas non plus l'odeur du poisson.
77:34
If you go to a fish market, it's it's a little off putting.
1286
4654006
3137
Si vous allez dans un marché aux poissons, c'est un peu rebutant.
77:37
I do like certain types fish.
1287
4657576
2303
J'aime certains types de poissons.
77:39
But but but things like things like shellfish.
1288
4659879
4037
Mais mais mais des choses comme des choses comme des coquillages.
77:44
Shellfish.
1289
4664317
1835
Fruits de mer.
77:46
So all of those things that we've just mentioned always susceptible.
1290
4666152
4070
Donc, toutes ces choses que nous venons de mentionner sont toujours susceptibles.
77:50
I, I would say with shellfish, I would only have I don't like them anyway,
1291
4670356
4204
Moi, je dirais avec des crustacés, j'aurais seulement je n'aime pas ça de toute façon,
77:54
but I'd never have it at a restaurant because you don't know it sells.
1292
4674560
4204
mais je n'en prendrais jamais au restaurant parce que tu ne sais pas que ça se vend.
77:58
Susceptible to giving you food poisoning. Hmm.
1293
4678764
2469
Susceptible de vous donner une intoxication alimentaire. Hmm.
78:02
I remember meeting a clam once I met the clam, and it just.
1294
4682168
4471
Je me souviens d'avoir rencontré une palourde une fois que j'ai rencontré la palourde, et c'est juste.
78:06
It just.
1295
4686639
1902
C'est juste.
78:08
It had a meal, and it would not share the meal with me.
1296
4688541
4704
Il a pris un repas et il n'a pas voulu partager le repas avec moi.
78:13
And I asked the clam, why do you have to be so shellfish? Oh.
1297
4693813
5205
Et j'ai demandé à la palourde, pourquoi faut-il que tu sois si coquillage ? Oh.
78:20
Oh, Mr.
1298
4700019
734
78:20
Duncan, did you like that?
1299
4700753
2936
Oh, M.
Duncan, avez-vous aimé ça ?
78:24
We go.
1300
4704190
700
78:24
Oh, Florence is getting up.
1301
4704890
2002
Nous allons.
Oh, Florence se lève.
78:26
Was watching us on a train and is now getting off the train.
1302
4706892
4638
Nous regardait dans un train et descend maintenant du train.
78:31
So she's saying tat half an hour.
1303
4711530
1735
Alors elle dit tat une demi-heure.
78:33
See you later.
1304
4713265
868
A plus tard.
78:34
Enjoy the rest of your trip wherever you are going, Palmira says.
1305
4714133
4905
Profitez du reste de votre voyage où que vous alliez, dit Palmira.
78:39
What's that?
1306
4719038
634
78:39
You people avoid seafood.
1307
4719672
2068
Qu'est-ce que c'est?
Vous évitez les fruits de mer.
78:42
Don't know what that means.
1308
4722808
1335
Je ne sais pas ce que cela signifie.
78:44
That might be Jewish, right? Okay.
1309
4724143
2536
C'est peut-être juif, non ? D'accord.
78:46
You are right. Jewish.
1310
4726745
1869
Vous avez raison. Juif.
78:48
The Jewish religion.
1311
4728614
1335
La religion juive.
78:49
Jewish religion does not allow the eating of seafood.
1312
4729949
4571
La religion juive n'autorise pas la consommation de fruits de mer.
78:54
Well, a lot of these a lot of these things, it's like pork for Muslims, isn't it?
1313
4734520
4037
Eh bien, beaucoup de ces choses, c'est comme du porc pour les musulmans, n'est-ce pas ?
78:58
It's because it's in the past,
1314
4738557
3037
C'est parce que c'est du passé,
79:02
they cause lots of illness.
1315
4742628
2002
ils causent beaucoup de maladies.
79:04
There's pork.
1316
4744630
734
Il y a du porc.
79:05
You can get you can get all sorts of tapeworms and horrible things from eating pork.
1317
4745364
4938
Vous pouvez attraper toutes sortes de ténias et des choses horribles en mangeant du porc.
79:10
So you know, that and shellfish, you can get ill.
1318
4750903
3403
Alors tu sais, ça et les coquillages, tu peux tomber malade.
79:14
So these are often written into religious doctrines or books
1319
4754306
4004
Donc, ceux-ci sont souvent écrits dans des doctrines ou des livres religieux,
79:18
because just through practical reasons,
1320
4758310
3103
simplement pour des raisons pratiques,
79:21
because pork, I mean, it was renowned.
1321
4761880
2903
parce que le porc, je veux dire, était réputé.
79:24
You see in the liver, you can get liver flukes, all sorts of horrible things from from eating pork.
1322
4764783
5039
Vous voyez dans le foie, vous pouvez attraper des douves du foie, toutes sortes de choses horribles en mangeant du porc.
79:29
Not now, of course, because it's it would be
1323
4769888
2736
Pas maintenant, bien sûr, parce que ce serait
79:33
it would be properly inspected before so.
1324
4773025
3103
qu'il serait correctement inspecté avant.
79:36
Well, that's just to make people very ill.
1325
4776128
2069
Eh bien, c'est juste pour rendre les gens très malades.
79:38
You've just successfully put me off ever eating pork ever again.
1326
4778230
3904
Vous venez de réussir à me dissuader de manger du porc.
79:42
I'm sorry about that.
1327
4782634
1335
Je suis désolé à ce sujet.
79:43
That's it.
1328
4783969
434
C'est ça.
79:44
The pork market will collapse overnight because of us.
1329
4784403
3003
Le marché du porc va s'effondrer du jour au lendemain à cause de nous.
79:48
Well, I
1330
4788374
467
79:48
mean, in the past, it would have been a risky meat to eat.
1331
4788841
3203
Eh bien, je
veux dire, dans le passé, cela aurait été une viande risquée à manger.
79:52
It's too hot, so hence it being banned in certain religions.
1332
4792144
3303
Il fait trop chaud, d' où son interdiction dans certaines religions.
79:55
Okay, I think we just said that this is the same with obviously with this.
1333
4795481
4404
D'accord, je pense que nous venons de dire que c'est la même chose avec évidemment avec ça.
79:59
Yeah.
1334
4799885
634
Ouais.
80:00
And these things have practical backgrounds
1335
4800519
3136
Et ces choses ont des arrière-plans pratiques
80:03
and are often based on practical reason.
1336
4803655
3170
et sont souvent basées sur des raisons pratiques.
80:06
Francesca says, I am watching you on the beach. Wow.
1337
4806825
3804
Francesca dit, je te regarde sur la plage. Ouah.
80:10
Very nice.
1338
4810629
1235
Très beau.
80:11
Well, it's funny you should say that, because guess where we're going?
1339
4811864
4804
Eh bien, c'est drôle que tu dises ça, parce que devinez où nous allons ?
80:16
Where? Guess where we are going now? Mr. Steve
1340
4816668
2236
Où? Devinez où nous allons maintenant ? M. Steve
80:19
Mars.
1341
4819905
1235
Mars.
80:21
No, we are not going to Mars.
1342
4821140
2002
Non, nous n'allons pas sur Mars.
80:23
Is that just because you saw it on the live shot?
1343
4823142
1901
Est-ce juste parce que vous l'avez vu sur le tournage en direct?
80:25
Yes. Okay.
1344
4825043
2303
Oui. D'accord.
80:27
No, we are also now going to take a trip to the beach.
1345
4827346
4971
Non, nous allons aussi faire un tour à la plage.
80:32
Why we are now in the car.
1346
4832484
1602
Pourquoi nous sommes maintenant dans la voiture.
80:34
We are about to leave Lake View anyway and we are going somewhere else.
1347
4834086
5839
Nous sommes sur le point de quitter Lake View de toute façon et nous allons ailleurs.
80:39
Somewhere quite exciting, somewhere
1348
4839925
3303
Quelque part assez excitant, quelque part où
80:43
we haven't been for a long time.
1349
4843529
2869
nous ne sommes pas allés depuis longtemps.
80:46
Are you excited, Steve?
1350
4846398
1235
Êtes-vous excité, Steve?
80:47
Yes, very excited.
1351
4847633
4337
Oui, très excité.
80:51
That's excited.
1352
4851970
2002
C'est excité.
80:53
So off we go.
1353
4853972
1068
Alors on y va.
80:55
But the big question is, where
1354
4855040
2836
Mais la grande question est, où
80:58
are we going
1355
4858477
3136
allons-
81:15
to move
1356
4875427
20420
nous déménager
81:45
to Delta?
1357
4905757
13814
à Delta ?
82:01
So here we are, Mr.
1358
4921540
1835
Nous voici donc, monsieur
82:03
Duncan and Mr. Steve.
1359
4923375
1635
Duncan et monsieur Steve.
82:05
But where are we?
1360
4925010
1735
Mais où sommes-nous ?
82:06
We are now on the beach.
1361
4926745
2803
Nous sommes maintenant sur la plage.
82:09
On the beach at a typical British beach scene.
1362
4929915
4104
Sur la plage à une scène de plage britannique typique.
82:14
It's freezing cold.
1363
4934553
1334
Il fait glacial.
82:15
We're wrapped in wool, in winter clothes.
1364
4935887
3737
Nous sommes enveloppés dans de la laine, dans des vêtements d'hiver.
82:19
The sun's out.
1365
4939791
768
Le soleil est sorti.
82:20
It looks lovely, but it's actually very cold.
1366
4940559
3270
C'est beau, mais c'est en fait très froid.
82:24
So I've got the beach towel.
1367
4944095
2737
Alors j'ai la serviette de plage.
82:26
And what have you got, Mr. Duncan?
1368
4946832
1601
Et qu'avez-vous, M. Duncan ?
82:28
I have my spade so I can dig in the sand
1369
4948433
4104
J'ai ma pelle pour pouvoir creuser dans le sable
82:32
because we are on a sandy beach
1370
4952537
2836
parce que nous sommes sur une plage de sable
82:35
and have my bucket as well, my little bucket so I can put the sand into the bucket
1371
4955707
5873
et j'ai aussi mon seau, mon petit seau pour pouvoir mettre le sable dans le seau
82:41
and I can build a little sandcastle too.
1372
4961913
3971
et je peux aussi construire un petit château de sable.
82:45
I've got the same matching.
1373
4965884
2569
J'ai la même correspondance.
82:48
I've got the blue ones, you've got the red ones.
1374
4968453
2436
J'ai les bleus, vous avez les rouges.
82:51
So how are we going to start building sandcastles? Mr.
1375
4971223
2702
Alors, comment allons-nous commencer à construire des châteaux de sable ? M.
82:53
Duncan I have all excited.
1376
4973925
1468
Duncan, j'ai tout excité.
82:55
I think Mr. Steve is very eager.
1377
4975393
1902
Je pense que M. Steve est très impatient.
82:57
Even though the wind is blowing, it is quite windy on the beach.
1378
4977295
4571
Même si le vent souffle, il y a beaucoup de vent sur la plage.
83:01
We are very close to the sea.
1379
4981900
2035
Nous sommes très proches de la mer.
83:04
We are on the Welsh coast in a place called Aberdare V.
1380
4984402
4638
Nous sommes sur la côte galloise dans un endroit qui s'appelle Aberdare V.
83:09
It's very nice normally, but unfortunately it's a little cool and quite windy.
1381
4989307
5439
C'est très beau normalement, mais malheureusement c'est un peu frais et assez venteux.
83:14
What else have you got there, Steve?
1382
4994746
1401
Qu'as-tu d'autre là-bas, Steve ?
83:16
I've got a beach towel. Yeah.
1383
4996147
1769
J'ai une serviette de plage. Ouais.
83:17
Which are now using to keep warm with.
1384
4997916
2002
Qui sont maintenant utilisés pour se réchauffer.
83:19
Do you like do you like Steve's beach towel.
1385
4999918
2502
Aimez-vous aimez-vous la serviette de plage de Steve.
83:22
I'm using it as a scarf to keep warm.
1386
5002454
3703
Je m'en sers comme écharpe pour me tenir au chaud.
83:26
So let's start building some sandcastles.
1387
5006157
73207
Alors commençons à construire des châteaux de sable.
84:39
Oh, I do like to be beside the seaside, though.
1388
5079364
3403
Oh, j'aime être au bord de la mer, cependant.
84:42
I do like to be beside the sea all over the UK
1389
5082800
4071
J'aime être au bord de la mer partout au Royaume-Uni
84:46
during the summer months come and they visit the seaside.
1390
5086871
5239
pendant les mois d'été et ils visitent le bord de mer.
84:52
They go to the beach.
1391
5092110
2202
Ils vont à la plage.
84:54
I don't know what it is about being near the sea. The
1392
5094312
3070
Je ne sais pas ce que c'est que d'être près de la mer. Les
84:58
sights, the sounds, the weather, and also the fresh air.
1393
5098816
4205
images, les sons, la météo et aussi l'air frais.
85:03
To be honest with you, there is a lot of fresh
1394
5103254
3137
Pour être honnête avec vous, il y a beaucoup d'
85:06
air around today because it's so windy.
1395
5106391
2902
air frais aujourd'hui parce qu'il y a tellement de vent.
85:09
And look at the sea.
1396
5109727
2536
Et regarde la mer.
85:12
Isn't it beautiful?
1397
5112263
1335
N'est-ce pas beau ?
85:13
In fact, I think Mr.
1398
5113598
2135
En fait, je pense que M.
85:15
Steve is going to go into the water for a paddle.
1399
5115733
5306
Steve va aller dans l'eau pour une pagaie.
85:21
You paddle in the water, you splash around in the sea sea
1400
5121539
5906
Vous pagayez dans l'eau, vous barbotez dans la mer mer
86:49
of all that splashing around in the sea has made Mr.
1401
5209360
10077
de tout ce barbotage dans la mer a fait que M.
86:59
Steve feel very hungry so.
1402
5219437
2435
Steve se sente très affamé.
87:01
He decides to go to the local chip shop.
1403
5221872
2536
Il décide d'aller à la friterie du coin.
87:04
There's nothing like a bag of fish and chips
1404
5224842
2669
Il n'y a rien de tel qu'un sac de fish and chips tout
87:08
piping hot from the fryer
1405
5228245
2703
chaud sorti de la friteuse
87:11
with extra salt and vinegar. Mr.
1406
5231515
11845
avec un supplément de sel et de vinaigre. M.
87:23
Steve appears to be enjoying his chips.
1407
5243360
3637
Steve semble apprécier ses jetons.
87:27
Mm. Delicious.
1408
5247565
6406
Mm. Délicieuse.
87:33
Do you know what this bird is?
1409
5253971
1635
Savez-vous quel est cet oiseau ?
87:35
It's a seagull, a very common bird that can often be found
1410
5255606
4071
C'est une mouette, un oiseau très commun que l'on trouve souvent en
87:39
near the seaside or on the coast.
1411
5259677
3203
bord de mer ou sur la côte.
87:43
We decided to see what would happen if we threw
1412
5263747
2603
Nous avons décidé de voir ce qui se passerait si nous jetions
87:46
some of the chips on the ground.
1413
5266350
3871
quelques jetons par terre.
87:50
Needless to say, the result was chaos.
1414
5270221
3703
Inutile de dire que le résultat a été le chaos.
87:54
You will often see seagulls
1415
5274458
2536
Vous verrez souvent des mouettes
87:57
at the seaside,
1416
5277161
45278
au bord de la mer,
88:42
so our day trip to the seaside is almost at an end
1417
5322439
4505
alors notre excursion d'une journée au bord de la mer touche presque à sa fin alors
88:47
as we walk off together into
1418
5327544
3337
que nous partons ensemble vers
88:50
the sun set. Oh,
1419
5330881
13147
le coucher du soleil. Oh,
89:05
I wish I was there.
1420
5345596
2536
j'aimerais être là.
89:08
Right there at moment, but unfortunately we're not.
1421
5348365
4304
Juste là pour le moment, mais malheureusement nous ne le sommes pas.
89:12
I hope you enjoyed that.
1422
5352669
1302
J'espère que cela vous a plu.
89:13
A little breath of fresh sea air on this Sunday
1423
5353971
3904
Une petite bouffée d'air marin en ce dimanche
89:17
afternoon.
1424
5357875
9876
après-midi.
89:27
Here we go again.
1425
5367751
4505
On y va encore une fois.
89:32
We are live right now on YouTube for a Sunday afternoon.
1426
5372256
4271
Nous sommes en direct en ce moment sur YouTube pour un dimanche après-midi.
89:36
It's a hot one.
1427
5376527
1401
C'est chaud.
89:37
Very hot indeed.
1428
5377928
1501
Très chaud en effet.
89:39
People are talking about
1429
5379429
2169
Les gens parlent de
89:42
excuse me and what do each eat by the seaside?
1430
5382399
5305
quoi excusez-moi et que mangent chacun au bord de la mer ?
89:47
Lewis was talking about the price of lobster, €37.50.
1431
5387704
4972
Lewis parlait du prix du homard, 37,50 €.
89:53
And Tomek wants some money when he goes to visit
1432
5393477
2502
Et Tomek veut de l'argent quand il va visiter
89:55
Paris, which, of course, we've talked about, haven't we, that yet?
1433
5395979
3337
Paris, ce dont, bien sûr, nous avons parlé, n'est-ce pas déjà ?
89:59
Lewis said they have it once a year.
1434
5399349
1569
Lewis a dit qu'ils l'avaient une fois par an.
90:00
Lewis and his wife have lobster once a year.
1435
5400918
2035
Lewis et sa femme mangent du homard une fois par an.
90:03
And it's one of those things.
1436
5403520
1068
Et c'est une de ces choses.
90:04
Some people like lobster, crab.
1437
5404588
2903
Certaines personnes aiment le homard, le crabe.
90:07
I'm not sure if I've ever tasted lobster.
1438
5407491
1968
Je ne sais pas si j'ai déjà goûté du homard.
90:09
I think I have.
1439
5409459
768
Je pense que j'ai.
90:10
It is renowned for being expensive as a meal.
1440
5410227
2969
Il est réputé pour être cher comme repas.
90:13
So maybe if you go to a very fancy restaurant or a posh.
1441
5413196
4038
Alors peut-être si vous allez dans un restaurant très chic ou un chic.
90:17
I have tasted it.
1442
5417234
1201
Je l'ai goûté.
90:18
Oh, yes.
1443
5418435
1001
Oh oui.
90:19
I went round to somebody's house, which was cruel.
1444
5419436
2402
Je suis allé chez quelqu'un, ce qui était cruel.
90:22
They'd bought a live lobster.
1445
5422205
2002
Ils avaient acheté un homard vivant.
90:24
Okay. Ooh.
1446
5424207
1402
D'accord. Oh.
90:25
And they and they cooked it, they put it in the water
1447
5425609
3437
Et ils et ils l'ont fait cuire, ils l'ont mis dans l'eau
90:29
and put the stove on and then heated at the wharf.
1448
5429046
3203
et mis le poêle en marche puis chauffé au quai.
90:32
And you know, eventually
1449
5432249
1902
Et vous savez,
90:34
when the water gets to a certain temperature dies and the poor thing is trying to crawl out.
1450
5434151
3804
quand l'eau atteint une certaine température finit par mourir et que le pauvre essaie de sortir en rampant.
90:37
That ooze crawled out of the pot. It was
1451
5437955
2836
Ce limon a rampé hors du pot. C'était
90:41
cool, I thought.
1452
5441858
1602
cool, j'ai pensé.
90:43
I mean, normally they steep it into boiling water, then they
1453
5443460
3136
Je veux dire, normalement ils le font tremper dans de l'eau bouillante, puis
90:47
to to cook lobster.
1454
5447964
1302
ils cuisent le homard.
90:49
That's basically the best way to cook it.
1455
5449266
1768
C'est fondamentalement la meilleure façon de le cuisiner.
90:51
It's the best way not it isn't the best way for the lobster, unfortunately not for the lobster.
1456
5451034
5472
C'est la meilleure façon non ce n'est pas la meilleure façon pour le homard, malheureusement pas pour le homard.
90:56
And I have to think I don't think they enjoy it.
1457
5456506
3003
Et je dois penser que je ne pense pas qu'ils aiment ça.
91:00
And Jameela said at the start of the video
1458
5460377
2836
Et Jameela a dit au début de la vidéo
91:03
she wanted to have some it made her want to have fish and chips. Yes.
1459
5463847
4371
qu'elle voulait en avoir, cela lui donnait envie d'avoir du fish and chips. Oui.
91:08
And then, of course, later on you showed us actually
1460
5468485
3136
Et puis, bien sûr, plus tard, vous nous avez montré en
91:12
getting fish and chips, because traditionally when we think
1461
5472122
2703
train de manger du fish and chips, parce que traditionnellement, quand on pense
91:15
going to the beach or the seaside
1462
5475592
2102
aller à la plage ou au bord de la mer
91:18
in this country, we often think of having fish and chips as well.
1463
5478195
3803
dans ce pays, on pense souvent aussi au fish and chips.
91:21
Fish and chips and the local chip shop.
1464
5481998
2903
Fish and chips et la friterie locale.
91:24
And that's what we did.
1465
5484901
1569
Et c'est ce que nous avons fait.
91:26
Although I do remember that the fish in that video,
1466
5486470
4137
Bien que je me souvienne que le poisson dans cette vidéo,
91:31
your fish, you didn't really enjoy it because it was a bit greasy and tasteless.
1467
5491208
5071
votre poisson, vous ne l'avez pas vraiment apprécié car il était un peu gras et sans goût.
91:36
Used to be lovely. That fish shop has gone downhill.
1468
5496279
2703
Utilisé pour être belle. Cette poissonnerie s'est dégradée.
91:39
It's gone. It's something going downhill.
1469
5499516
1835
C'est parti. C'est quelque chose qui descend.
91:41
It's not as good as it was. The quality has dropped.
1470
5501351
2636
Ce n'est pas aussi bon qu'avant. La qualité a baissé.
91:44
That's it.
1471
5504087
567
91:44
Well, Francesca is actually watching us from a beach.
1472
5504654
3304
C'est ça.
Eh bien, Francesca nous regarde depuis une plage.
91:48
Oh, yes, I know.
1473
5508258
2269
Ah, oui, je sais.
91:50
I didn't that.
1474
5510560
601
Je n'ai pas fait ça.
91:51
That's how we that's how we ended up on the beach.
1475
5511161
3136
C'est comme ça qu'on s'est retrouvés sur la plage.
91:54
Well, do you know, we haven't we haven't had a proper holiday for years and I mean, literally for years.
1476
5514297
6407
Eh bien, savez-vous, nous n'avons pas eu de vraies vacances depuis des années et je veux dire, littéralement depuis des années.
92:00
Yes, probably four years.
1477
5520704
2369
Oui, probablement quatre ans.
92:03
Probably Four years. Yes.
1478
5523273
1835
Probablement quatre ans. Oui.
92:05
So we're going to have a holiday, I think, in September. Mr.
1479
5525108
3570
Nous allons donc avoir des vacances, je pense, en septembre. M.
92:08
Duncan, I think we should go back to the beach somewhere in the UK.
1480
5528678
5339
Duncan, je pense que nous devrions retourner à la plage quelque part au Royaume-Uni.
92:14
I don't think we're going to go abroad because there's lots of problems
1481
5534251
3703
Je ne pense pas que nous irons à l'étranger parce qu'il y a beaucoup de problèmes
92:17
at the airports in the UK at the moment, lots of problems.
1482
5537954
4038
dans les aéroports au Royaume-Uni en ce moment, beaucoup de problèmes.
92:22
Air strikes going on with railway workers, the strikes
1483
5542025
3870
Les grèves aériennes en cours avec les cheminots, les grèves en
92:25
going on at airports, flights have been cancelled.
1484
5545895
3304
cours dans les aéroports, les vols ont été annulés.
92:30
You can turn up I know
1485
5550300
1868
Vous pouvez vous présenter Je sais que
92:32
two people at work have gone to go on holiday
1486
5552168
2870
deux personnes au travail sont parties en vacances
92:35
and they've lost a day because the flight was cancelled at the last minute.
1487
5555438
3737
et qu'elles ont perdu une journée car le vol a été annulé à la dernière minute.
92:39
So I think we'll avoid airports this year. Yes.
1488
5559909
3404
Donc je pense qu'on évitera les aéroports cette année. Oui.
92:43
I don't think flying and that was my feeling anyway,
1489
5563313
3704
Je ne pense pas que voler et c'était mon sentiment de toute façon,
92:47
because I just think everything will take at least another year to get back to normal.
1490
5567017
5005
parce que je pense juste que tout va prendre au moins un an pour revenir à la normale.
92:52
So I think I think may be abroad next year, but this year somewhere.
1491
5572022
4404
Donc je pense que je pense peut-être être à l'étranger l'année prochaine, mais cette année quelque part.
92:56
So something that we call a staycation.
1492
5576793
4338
Donc quelque chose que nous appelons un staycation.
93:01
Staycation, should you stay in your own country and you've got lots of problems.
1493
5581364
4538
Staycation, si vous restez dans votre propre pays et que vous avez beaucoup de problèmes.
93:05
I'm sorry, Mr.
1494
5585902
767
Je suis désolé, monsieur
93:06
Duncan. Well, there are lots of places to visit, though.
1495
5586669
2837
Duncan. Eh bien, il y a beaucoup d'endroits à visiter, cependant.
93:09
Many places that we could stay at.
1496
5589773
2469
Beaucoup d'endroits où nous pourrions rester.
93:12
And maybe we we're thinking of September at the moment, aren't we? Yes.
1497
5592242
3904
Et peut-être que nous pensons à septembre en ce moment, n'est-ce pas ? Oui.
93:16
When the children and the kids have gone back to school,
1498
5596146
3069
Lorsque les enfants et les enfants sont retournés à l'école,
93:20
which is sort of
1499
5600383
1135
ce qui est en quelque sorte
93:21
the second week of September, not our kids, we don't have any
1500
5601518
3770
la deuxième semaine de septembre, pas nos enfants, nous n'en avons pas,
93:25
we had the children take six weeks off in the summer and then they go back.
1501
5605989
4204
nous avons demandé aux enfants de prendre six semaines de congé l'été , puis ils repartent.
93:30
In fact, they'll shortly be breaking, weren't they, for that summer break? Yes.
1502
5610193
4037
En fait, ils vont bientôt rompre, n'est-ce pas, pour cette pause estivale ? Oui.
93:34
And they go back.
1503
5614230
935
Et ils repartent.
93:35
You don't want to be going on holiday
1504
5615165
2168
Vous ne voulez pas partir en vacances
93:38
when the children are off
1505
5618701
2136
lorsque les enfants ne sont pas là,
93:41
because it means everybody's booked up, the prices are high
1506
5621371
4304
car cela signifie que tout le monde est complet, que les prix sont élevés
93:46
and you've got kids everywhere when you're out having meals, screaming children.
1507
5626142
5572
et que vous avez des enfants partout lorsque vous êtes en train de manger, des enfants qui crient.
93:51
So best to go on holiday when the children are back to school, which will be mid-September
1508
5631714
6140
Il est donc préférable de partir en vacances lorsque les enfants seront de retour à l'école, c'est-à-dire à la mi-septembre
93:58
and we'll have maybe a couple of weeks before it gets into when autumn of nice weather.
1509
5638154
5305
et nous aurons peut-être quelques semaines avant qu'il n'arrive à l'automne du beau temps.
94:03
And I think we're going to have a nice holiday.
1510
5643860
2135
Et je pense que nous allons passer de bonnes vacances.
94:05
So we might go to Wales, we might go we might go to a beautiful place called the lake.
1511
5645995
5406
Donc, nous pourrions aller au Pays de Galles, nous pourrions aller, nous pourrions aller dans un bel endroit appelé le lac.
94:11
That's another place I've always wanted to actually go to.
1512
5651401
2402
C'est un autre endroit où j'ai toujours voulu aller.
94:13
Never stayed there.
1513
5653803
1568
Je n'y ai jamais séjourné.
94:15
Or maybe we might go down south,
1514
5655371
2303
Ou peut-être que nous pourrions descendre vers le sud,
94:17
we might head down south, maybe toward the south coast would be nice. Yes.
1515
5657940
4705
nous pourrions nous diriger vers le sud, peut-être que vers la côte sud, ce serait bien. Oui.
94:22
We actually have a friend who lives on the south coast and he has
1516
5662812
4304
Nous avons en fait un ami qui vit sur la côte sud et il
94:28
with his wife invited us.
1517
5668017
2469
nous a invités avec sa femme.
94:30
Go down there means that Sean.
1518
5670486
2102
Descendez là-bas signifie que Sean.
94:33
Oh yes. Yes.
1519
5673056
1134
Oh oui. Oui.
94:34
And we've got friends in Plymouth as well. Yes.
1520
5674190
3203
Et nous avons aussi des amis à Plymouth. Oui.
94:37
We'll do a tour.
1521
5677860
1101
Nous ferons un tour.
94:38
Yes, I quite fancy going to Scotland, but maybe that's a bit too far.
1522
5678961
4972
Oui, j'ai bien envie d'aller en Ecosse, mais c'est peut-être un peu trop loin.
94:43
That's too far away.
1523
5683966
1102
C'est trop loin.
94:45
And also the weather in September in Scotland will not be very good.
1524
5685068
4604
Et aussi la météo en septembre en Ecosse ne sera pas très bonne.
94:49
And they've got lots of midges.
1525
5689672
1935
Et ils ont beaucoup de moucherons.
94:51
Yeah, midges.
1526
5691607
1302
Oui, des moucherons.
94:52
Like small mosquitoes that bite you.
1527
5692909
2369
Comme des petits moustiques qui vous piquent.
94:55
No, no, no, no, no, no, no.
1528
5695311
3504
Non, non, non, non, non, non, non.
94:58
You wouldn't things.
1529
5698815
967
Vous ne feriez pas les choses.
94:59
I see Holland is renowned for its it's got a very bad
1530
5699782
3404
Je vois que la Hollande est réputée pour sa très mauvaise
95:03
reputation, particularly in August September for mosquitoes.
1531
5703486
4237
réputation, notamment en août septembre pour les moustiques.
95:08
That's because of all the large lakes and lochs.
1532
5708090
2570
C'est à cause de tous les grands lacs et lochs.
95:11
There's a lot of water, more water than you might realise in Scotland
1533
5711127
3970
Il y a beaucoup d'eau, plus d'eau que vous ne le pensez en Écosse,
95:16
because of the nature of the land might not put you off.
1534
5716032
4838
car la nature du terrain ne vous rebutera peut-être pas.
95:20
But yeah,
1535
5720870
1001
Mais oui,
95:23
it take
1536
5723139
434
95:23
a long time and you take a long time to drive to the south coast,
1537
5723573
2869
cela
prend beaucoup de temps et vous prenez beaucoup de temps pour conduire jusqu'à la côte sud,
95:26
probably about four and a half hours.
1538
5726776
2502
probablement environ quatre heures et demie.
95:30
But if we wait until the children
1539
5730279
2069
Mais si nous attendons que les enfants
95:32
go back to school, then the roads will be less busy
1540
5732348
2970
retournent à l'école, les routes seront moins fréquentées
95:35
and we will be able to get somewhere nice for probably the price.
1541
5735618
3837
et nous pourrons nous rendre dans un endroit agréable pour probablement le prix.
95:39
What I do enjoy is these days there are many holiday companies there
1542
5739455
6173
Ce que j'apprécie, c'est que ces jours-ci, il existe de nombreuses entreprises de vacances là
95:45
that actually have exclusive holidays where there are no children.
1543
5745661
4104
-bas qui proposent des vacances exclusives sans enfants.
95:50
They don't actually allow children to be
1544
5750132
2803
En fait, ils ne permettent pas aux enfants
95:52
to be brought with the parents.
1545
5752935
2303
d'être amenés avec les parents.
95:56
That's what happened when we went to Turkey.
1546
5756105
1869
C'est ce qui s'est passé quand nous sommes allés en Turquie.
95:57
So the place we stayed at in Turkey, they had a no child policy,
1547
5757974
4304
Donc, l'endroit où nous avons séjourné en Turquie, ils avaient une politique interdisant les enfants,
96:03
even though on one occasion they did bring somebody
1548
5763312
2803
même si à une occasion, ils ont amené quelqu'un
96:06
who did bring a very annoying child
1549
5766115
3003
qui a amené un enfant très ennuyeux
96:09
who is incredibly spoilt and precocious
1550
5769185
3403
qui est incroyablement gâté et précoce
96:13
and she did annoy
1551
5773389
2603
et elle
96:15
quite a lot, but that's besides the point.
1552
5775992
2736
a beaucoup ennuyé, mais c'est en plus le point.
96:19
Samuel says midges haven't heard of the word midges.
1553
5779528
3204
Samuel dit que les moucherons n'ont pas entendu parler du mot moucherons.
96:22
Yes, they're like small mosquitoes, aren't they?
1554
5782732
4070
Oui, ils sont comme de petits moustiques, n'est-ce pas ?
96:26
They are.
1555
5786802
568
Elles sont.
96:27
They're much smaller, but their bite is just as bad.
1556
5787370
3570
Ils sont beaucoup plus petits, mais leur morsure est tout aussi mauvaise.
96:31
Just as bad as a mosquito.
1557
5791474
1801
Aussi mauvais qu'un moustique.
96:33
Well, they can be horrible, but they come
1558
5793275
3237
Eh bien, ils peuvent être horribles, mais ils viennent
96:36
the UK, you get midges coming out at night.
1559
5796645
2703
du Royaume-Uni, vous avez des moucherons qui sortent la nuit.
96:39
So we don't read it.
1560
5799715
1001
Donc on ne le lit pas.
96:40
But we do have mosquitoes in the UK, but not really.
1561
5800716
3337
Mais nous avons des moustiques au Royaume-Uni, mais pas vraiment.
96:44
You know, they don't carry disease is not malaria or anything like that.
1562
5804787
3804
Vous savez, ils ne sont pas porteurs de maladies, ce n'est pas le paludisme ou quelque chose comme ça.
96:48
You'll just get a bite.
1563
5808958
2302
Vous aurez juste une bouchée.
96:51
But midges are very small and they get they
1564
5811260
3570
Mais les moucherons sont très petits et
96:55
they come out at night and you can go outside and they sort of get in your hair, on your scalp.
1565
5815097
4672
ils sortent la nuit et vous pouvez sortir et ils entrent en quelque sorte dans vos cheveux, sur votre cuir chevelu.
96:59
And you can they give you a little sort of
1566
5819769
1901
Et vous pouvez ils vous donnent une sorte de
97:02
I don't know what they do.
1567
5822872
1167
je ne sais pas ce qu'ils font.
97:04
They must be they must be biting.
1568
5824039
1869
Ils doivent être ils doivent mordre.
97:05
But they're very small midges.
1569
5825908
1735
Mais ce sont de très petits moucherons.
97:07
I mean, the word midge means small, doesn't it?
1570
5827643
2135
Je veux dire, le mot moucheron signifie petit, n'est-ce pas ?
97:10
A midget?
1571
5830279
901
Un nain ?
97:11
Yeah.
1572
5831180
400
97:11
It's somewhat as a very small thing.
1573
5831580
3337
Ouais.
C'est un peu comme une toute petite chose.
97:14
A person.
1574
5834917
1268
Une personne.
97:16
So that's small mosquitoes, but they still bite.
1575
5836185
4438
Ce sont donc de petits moustiques, mais ils piquent quand même.
97:20
But the bites aren't quite as bad.
1576
5840623
1601
Mais les piqûres ne sont pas aussi mauvaises.
97:22
We don't say midget anymore.
1577
5842224
1602
On ne dit plus nain.
97:23
For a small person, it's a it's a little person.
1578
5843826
2703
Pour une petite personne, c'est une petite personne.
97:26
I think Midge is actually probably
1579
5846962
2136
Je pense que Midge va probablement
97:29
go on to other animals, like maybe rodents.
1580
5849832
4471
passer à d'autres animaux, comme peut-être des rongeurs.
97:34
Hmm. Squirrels, that sort of thing.
1581
5854703
2403
Hmm. Les écureuils, ce genre de choses.
97:37
Birds may be, but they will attack humans.
1582
5857106
7707
Les oiseaux peuvent l'être, mais ils attaqueront les humains.
97:44
That's very good, Steve.
1583
5864813
1702
C'est très bien, Steve.
97:46
I enjoyed all of that that just happened.
1584
5866515
2536
J'ai apprécié tout ce qui vient de se passer.
97:49
We are talking about pictures and photographs because last night, while yesterday I was well,
1585
5869752
5305
Nous parlons d'images et de photographies parce qu'hier soir, alors qu'hier j'étais bien,
97:55
I actually took some video last night as well of the ducks
1586
5875057
3937
j'ai en fait pris une vidéo hier soir des canards
97:59
at our friend's house, but we haven't got them here.
1587
5879561
2803
chez notre ami, mais nous ne les avons pas ici.
98:02
They're not loaded into the computer, but I might show them on Wednesday.
1588
5882364
3771
Ils ne sont pas chargés dans l'ordinateur, mais je pourrais les montrer mercredi.
98:06
Yes, I'm with you on Wednesday.
1589
5886402
2035
Oui, je suis avec toi mercredi.
98:08
I might even be with you tomorrow for a short time
1590
5888804
2870
Je pourrais même être avec vous demain pour une courte période
98:12
so we can experience the intense heat
1591
5892675
2635
afin que nous puissions ressentir la chaleur intense à l'
98:16
outside.
1592
5896578
935
extérieur.
98:17
I will stand outside maybe tomorrow with my mobile phone.
1593
5897513
4304
Je me tiendrai dehors peut-être demain avec mon téléphone portable.
98:21
So I'm just wondering, what about you, Mr. Steve?
1594
5901817
2502
Alors je me demande, et vous, M. Steve ?
98:24
Do you mind having your photograph taken?
1595
5904319
3571
Cela vous dérange-t-il de vous faire prendre en photo ?
98:28
No, no, because you were a little upset yesterday.
1596
5908657
4738
Non, non, parce que tu étais un peu contrarié hier.
98:34
The programme that came.
1597
5914396
2002
Le programme qui est venu.
98:36
Oh, there it is. In front of you.
1598
5916532
2369
Ah, ça y est. Devant toi.
98:39
Yes, sir, it is. Yes.
1599
5919268
2068
Oui, monsieur, ça l'est. Oui.
98:41
This is the.
1600
5921336
1635
C'est le.
98:42
You show it, Mr. Jones.
1601
5922971
1502
Vous le montrez, M. Jones.
98:44
So this is the displaying these things.
1602
5924473
2502
C'est donc l'affichage de ces choses.
98:46
This is the programme for Mr.
1603
5926975
2369
C'est le programme de
98:49
Steve's play or operetta play.
1604
5929344
3604
la pièce de théâtre ou de l'opérette de M. Steve.
98:52
And there is a, there is a picture of Mr. Steve there.
1605
5932948
2769
Et il y a une, il y a une photo de M. Steve là-bas.
98:56
But you, you were not very happy with that photograph
1606
5936585
2469
Mais toi, tu n'étais pas très content de cette photo
98:59
because you said that picture made you look really old tolerable.
1607
5939054
3103
parce que tu as dit que cette photo te faisait paraître vraiment vieux et tolérable.
99:02
I don't like that picture too.
1608
5942157
1602
Je n'aime pas non plus cette image.
99:03
So sometimes maybe you are not happy with the results of a photograph.
1609
5943759
4671
Alors parfois, vous n'êtes peut-être pas satisfait des résultats d'une photographie.
99:08
Is this leading somewhere, Mr.
1610
5948430
1535
Cela mène-t-il quelque part, M.
99:09
Jones? Yes, because I'm talking about pictures and taking.
1611
5949965
2669
Jones ? Oui, parce que je parle de photos et de prises.
99:12
Oh, right.
1612
5952634
534
Ah, c'est vrai.
99:13
Okay.
1613
5953168
701
99:13
Yeah, that's a horrible picture.
1614
5953869
1268
D'accord.
Ouais, c'est une image horrible.
99:15
Just literally just say sale. That just
1615
5955137
2135
Juste littéralement juste dire vente. C'est juste que
99:18
it's a horrible sometimes you
1616
5958874
2436
c'est horrible parfois vous
99:21
well, people were talking there people of a you know,
1617
5961310
2736
eh bien, les gens parlaient là-bas des gens d'un vous savez,
99:24
older than us people of all different ages and they were saying
1618
5964880
3704
des gens plus âgés que nous de tous âges différents et ils disaient
99:28
how they maybe some of them are in their late sixties, early seventies.
1619
5968584
4704
que certains d'entre eux étaient peut-être à la fin de la soixantaine, au début de la soixantaine.
99:33
And they were explaining to us
1620
5973755
2136
Et ils nous expliquaient
99:36
in a general conversation how inside themselves, they still feel in their twenties,
1621
5976858
6073
dans une conversation générale comment à l'intérieur d'eux-mêmes, ils se sentent encore dans la vingtaine,
99:43
and then they catch sight of themselves in the mirror or in a shop window,
1622
5983599
4371
et puis ils se voient dans le miroir ou dans une vitrine,
99:48
and they can't equate,
1623
5988670
2036
et ils ne peuvent pas assimiler,
99:50
they can't understand, I feel 20 or 30.
1624
5990973
4104
ils ne peuvent pas comprendre, J'ai l'impression d'avoir 20 ou 30 ans.
99:55
And yet that person I'm looking at, do you ever get that you're caught off guard?
1625
5995344
4971
Et pourtant, cette personne que je regarde , vous arrive-t-il d'être pris au dépourvu ?
100:00
You don't realise you're looking at yourself in a reflection,
1626
6000682
3837
Tu ne réalises pas que tu te regardes dans un reflet,
100:05
maybe in a shop window and oh, is that me?
1627
6005354
4471
peut-être dans une vitrine et oh, c'est moi ?
100:10
Because you know, you're not looking deliberately in the mirror to look at yourself.
1628
6010625
3671
Parce que vous savez, vous ne vous regardez pas délibérément dans le miroir pour vous regarder.
100:14
So the person's self image is, is of a young person,
1629
6014396
4271
Ainsi, l'image de soi de la personne est celle d'une jeune personne,
100:18
but when they suddenly see their reflection, it's almost like they're looking at another person.
1630
6018667
4538
mais quand elle voit soudainement son reflet, c'est presque comme si elle regardait une autre personne.
100:23
Yes, but in fact, it's themselves. I think so.
1631
6023205
2669
Oui, mais en fait, c'est eux-mêmes. Je pense que oui.
100:26
But photographs are very unusual things because.
1632
6026408
4171
Mais les photographies sont des choses très inhabituelles parce que.
100:30
Well, first of all, a lot of people don't like having their photograph taken.
1633
6030779
3837
Eh bien, tout d'abord, beaucoup de gens n'aiment pas se faire prendre en photo.
100:34
As I said earlier, I'm not comfortable
1634
6034950
2369
Comme je l'ai dit plus tôt, je ne suis pas à l'aise
100:37
when someone else is taking my photograph
1635
6037953
2702
lorsque quelqu'un d'autre prend ma photo
100:40
because I always worry about what the photograph will look like.
1636
6040655
3637
parce que je m'inquiète toujours de ce à quoi ressemblera la photo.
100:44
I always like to make sure I can see or control
1637
6044826
3037
J'aime toujours m'assurer que je peux voir ou contrôler
100:48
the photographs after they've been taken.
1638
6048697
2436
les photos après qu'elles ont été prises.
100:51
So I always feel as if I want to look at them.
1639
6051466
2202
Alors j'ai toujours envie de les regarder.
100:53
And then the ones I don't like, I want to delete.
1640
6053869
4237
Et puis ceux que je n'aime pas, je veux les supprimer.
100:58
And I also have this annoying habit.
1641
6058106
2503
Et j'ai aussi cette fâcheuse habitude.
101:00
If I miss a wedding and they take photographs, I always pull
1642
6060609
4471
Si je rate un mariage et qu'ils prennent des photos, je tire toujours
101:06
a very silly.
1643
6066114
1835
un truc très idiot.
101:07
I normally do this
1644
6067949
2102
Je le fais normalement
101:10
and there are lots of wedding photos
1645
6070952
2469
et il y a beaucoup de photos de mariage
101:13
with me in normally in the background or amongst the group.
1646
6073588
4238
avec moi normalement en arrière-plan ou parmi le groupe.
101:18
I'm always doing this.
1647
6078660
2402
Je fais toujours ça.
101:21
I hope you don't do it to my sister's son's wedding.
1648
6081263
4337
J'espère que tu ne le feras pas au mariage du fils de ma sœur.
101:25
I will.
1649
6085667
2069
Je vais.
101:27
It's my thing.
1650
6087736
2102
C'est mon truc.
101:30
Ali. Sorry.
1651
6090772
1101
Ali. Pardon.
101:31
Azhar.
1652
6091873
1135
Azhar.
101:33
Azhar.
1653
6093008
900
101:33
Ali Abbasi, who is new to this channel,
1654
6093908
3237
Azhar.
Ali Abbasi, qui est nouveau sur cette chaîne,
101:37
says, where can he go to find lessons on your channel about grammar?
1655
6097646
3503
dit, où peut-il trouver des leçons de grammaire sur votre chaîne ?
101:41
Well, I have done some some very old videos from years ago about grammar.
1656
6101616
6240
Eh bien, j'ai fait quelques très vieilles vidéos d'il y a des années sur la grammaire.
101:48
And yes, they are available on my YouTube channel.
1657
6108289
2336
Et oui, ils sont disponibles sur ma chaîne YouTube.
101:50
You can just search for grammar.
1658
6110625
2136
Vous pouvez simplement rechercher la grammaire.
101:53
Mr. Duncan Grammar and.
1659
6113328
3036
M. Duncan Grammaire et.
101:56
Hopefully the last lesson should actually come up.
1660
6116364
3103
Espérons que la dernière leçon devrait arriver.
102:00
So I do talk about grammar sometimes.
1661
6120168
2236
Donc je parle parfois de grammaire.
102:02
However, in the past I've done that and everyone goes, Mr.
1662
6122404
3803
Cependant, dans le passé, je l'ai fait et tout le monde y va, monsieur
102:06
Duncan, that is so boring.
1663
6126207
1235
Duncan, c'est tellement ennuyeux.
102:07
We don't want to hear about grammar.
1664
6127442
2169
Nous ne voulons pas entendre parler de grammaire.
102:09
I did make some grammar lessons
1665
6129611
2736
J'ai fait quelques leçons de grammaire
102:12
and can I just say no one wanted to watch them?
1666
6132347
3670
et puis-je simplement dire que personne ne voulait les regarder ?
102:16
I think for many people who are, especially if you are learning English or if you are intermediate,
1667
6136017
5706
Je pense que pour beaucoup de gens qui sont, surtout si vous apprenez l'anglais ou si vous êtes intermédiaire,
102:22
an intermediate,
1668
6142724
1234
un intermédiaire,
102:23
a person who has some knowledge of English.
1669
6143958
2736
une personne qui a une certaine connaissance de l'anglais.
102:27
But but you want to expand your your ability
1670
6147128
3304
Mais si vous voulez développer votre capacité
102:30
to speak and listen to English,
1671
6150432
2769
à parler et à écouter l'anglais,
102:33
then grammar might a little
1672
6153868
2403
alors la grammaire peut être un peu
102:37
I don't want to use the word boring,
1673
6157572
1902
Je ne veux pas utiliser le mot ennuyeux,
102:39
but a lot of people do describe grammar as a boring thing.
1674
6159474
3670
mais beaucoup de gens décrivent la grammaire comme une chose ennuyeuse.
102:44
Yes. Yes, you are.
1675
6164078
1769
Oui. Oui, vous l'êtes.
102:45
Chris Dos. Hello.
1676
6165847
2636
Chris Dos. Bonjour.
102:48
Says I don't learn grammar, learn to speak phrases.
1677
6168483
3537
Il dit que je n'apprends pas la grammaire, j'apprends à parler des phrases.
102:52
So, yeah, maybe grammar if you depending on your.
1678
6172020
3803
Donc, oui, peut-être la grammaire si vous dépendez de votre.
102:56
I mean, most English people don't have very good grammar.
1679
6176291
2836
Je veux dire, la plupart des Anglais n'ont pas une très bonne grammaire.
102:59
No, it's more important to be able to learn how to express yourself.
1680
6179260
3637
Non, il est plus important de pouvoir apprendre à s'exprimer.
103:02
That's literally what I said last night.
1681
6182897
1835
C'est littéralement ce que j'ai dit hier soir.
103:04
Well, to our friends that we met, I said that no one
1682
6184732
4104
Eh bien, à nos amis que nous avons rencontrés, j'ai dit que personne ne
103:09
speaks English perfectly, no one, not even the Queen.
1683
6189237
3437
parle parfaitement l'anglais, personne, pas même la reine.
103:13
We often hear the expression the Queen's English.
1684
6193207
2737
On entend souvent l'expression anglais de la reine.
103:15
But even the Queen of England will make mistakes when she's talking.
1685
6195977
3637
Mais même la reine d'Angleterre fera des erreurs quand elle parle.
103:20
It happens because we are all only human, Samuel says.
1686
6200415
5005
Cela arrive parce que nous ne sommes tous que des humains, dit Samuel.
103:25
Most of us don't like our photographs.
1687
6205420
2035
La plupart d'entre nous n'aiment pas nos photos.
103:27
A good one is a rarity, and Telmex says he gets this feeling
1688
6207455
4404
Un bon est une rareté, et Telmex dit qu'il a ce sentiment
103:31
when he sees his reflection in the mirror that
1689
6211859
3304
quand il voit son reflet dans le miroir qu'il
103:36
of course he's not fond of ageing.
1690
6216230
2069
n'aime bien sûr pas vieillir.
103:38
None of us are really angry.
1691
6218299
1702
Aucun de nous n'est vraiment en colère.
103:40
Let's face it, we don't like to be reminded, but it's when you get
1692
6220001
3670
Avouons-le, nous n'aimons pas qu'on nous le rappelle, mais c'est quand on prend
103:44
and sometimes people take a picture that's happened to me recently
1693
6224739
3637
et parfois les gens prennent une photo ce qui m'est arrivé récemment
103:49
that a group photograph is taken and.
1694
6229844
2836
qu'une photo de groupe est prise et.
103:52
You're looking at that group photograph of maybe there's a work meeting
1695
6232680
4271
Vous regardez cette photo de groupe d'une réunion de travail
103:57
and some designer will look at this picture and there might be five
1696
6237418
3237
et un designer regardera cette photo et il pourrait y avoir cinq,
104:00
or six or seven people in that picture and you can't see yourself in there.
1697
6240655
3770
six ou sept personnes sur cette photo et vous ne pouvez pas vous voir là-dedans.
104:04
So I'm not in that picture.
1698
6244425
1535
Je ne suis donc pas sur cette photo.
104:05
And suddenly you look, oh my goodness, I am in that picture.
1699
6245960
4171
Et soudain, vous regardez, oh mon Dieu, je suis sur cette photo.
104:10
Who is that elderly person?
1700
6250364
2403
Qui est cette personne âgée ?
104:12
That person who in my mind did not look as old as that in the picture?
1701
6252767
4571
Cette personne qui, dans mon esprit, n'avait pas l'air aussi vieille que celle sur la photo ?
104:18
That's happened a few times to me recently.
1702
6258606
2936
Cela m'est arrivé quelques fois récemment.
104:21
Yes, I, I think it can be quite a shock when you're not ready to look at a photograph of yourself.
1703
6261542
5306
Oui, je, je pense que ça peut être un sacré choc quand on n'est pas prêt à regarder une photo de soi.
104:27
So some quick words connected to it
1704
6267148
2502
Donc, quelques mots rapides liés à cela
104:30
and just just something quick before we go.
1705
6270384
2736
et juste quelque chose de rapide avant de partir.
104:34
So there are a couple of words connected to cameras.
1706
6274021
3404
Il y a donc quelques mots liés aux caméras.
104:37
We can be camera shy.
1707
6277658
2570
Nous pouvons être timides devant la caméra.
104:40
So this is a good one.
1708
6280228
1034
C'est donc un bon.
104:41
Very similar to what we just said.
1709
6281262
2269
Très similaire à ce que nous venons de dire.
104:43
A person who does not like
1710
6283531
2536
Une personne qui n'aime pas
104:46
or does not want to have their photograph taken,
1711
6286067
3403
ou ne veut pas se faire prendre en photo,
104:49
we can describe them as camera shy.
1712
6289570
2970
on peut la qualifier de timide.
104:53
A person who is camera shy is a person will.
1713
6293107
2970
Une personne qui est timide devant la caméra est une personne qui le fera.
104:56
They will always hide their face.
1714
6296310
2303
Ils cacheront toujours leur visage.
104:58
So it may be if they're in a group of people and one person
1715
6298613
3270
Il se peut donc que s'ils sont dans un groupe de personnes et qu'une
105:01
is taking a photograph of the group,
1716
6301883
2235
personne prenne une photo du groupe,
105:04
there's always one person who does this.
1717
6304952
2403
il y a toujours une personne qui le fait.
105:08
They will hide.
1718
6308122
1135
Ils vont se cacher.
105:09
They just don't like their picture.
1719
6309257
1401
Ils n'aiment tout simplement pas leur image.
105:10
Being my mother's camera shy. Yes, very.
1720
6310658
2469
Être timide devant la caméra de ma mère. Oui très.
105:13
Isn't like our favourite picture. Very. Because
1721
6313160
2603
Ce n'est pas comme notre photo préférée. Très. Parce que
105:17
to take a good
1722
6317265
1368
pour prendre une bonne
105:18
photograph, you've got to smile, haven't you?
1723
6318633
4037
photo, il faut sourire, n'est-ce pas ?
105:22
You've got to.
1724
6322670
1101
Vous avez à.
105:23
You can't be afraid of the camera. No.
1725
6323771
2236
Vous ne pouvez pas avoir peur de la caméra. Non.
105:26
Because otherwise
1726
6326007
1901
Parce que sinon
105:28
you'll take a poor picture.
1727
6328376
1935
tu prendras une mauvaise photo.
105:30
So you've got to.
1728
6330311
1635
Donc tu dois le faire.
105:31
It's a bit of a skill, learning how to take a good photograph.
1729
6331946
3737
C'est un peu une compétence, apprendre à prendre une bonne photo.
105:35
You've got to be you can't be self-conscious.
1730
6335683
2402
Vous devez être, vous ne pouvez pas être gêné.
105:38
You've got to I don't know how you do it, but not if you're camera shy.
1731
6338085
5606
Tu dois je ne sais pas comment tu fais, mais pas si tu es timide devant la caméra.
105:43
You probably won't take a good picture because you'll be worried about how the picture is going to come out.
1732
6343691
4838
Vous ne prendrez probablement pas une bonne photo parce que vous vous inquiétez de la façon dont l'image va sortir.
105:48
And then you look worried.
1733
6348829
1101
Et puis tu as l'air inquiet.
105:49
And the picture and then you look at it, you say, well, look awful.
1734
6349930
2970
Et la photo et puis vous la regardez, vous dites, eh bien, elle est horrible.
105:52
I look horrible.
1735
6352900
634
J'ai l'air horrible.
105:53
And yet because, you know, it's a self-fulfilling prophecy. Yes.
1736
6353534
3704
Et pourtant parce que, vous savez, c'est une prophétie auto-réalisatrice. Oui.
105:57
It's it's like a cycle. You can't get out. Yes.
1737
6357271
3437
C'est comme un cycle. Vous ne pouvez pas sortir. Oui.
106:00
So so I think with us over the years,
1738
6360708
3737
Donc je pense qu'avec nous au fil des ans,
106:04
we've become very used to having ourselves on camera.
1739
6364445
4204
nous sommes devenus très habitués à nous faire filmer.
106:08
But even now, I still don't like having my photograph taken unless I have some control
1740
6368649
5739
Mais même maintenant, je n'aime toujours pas qu'on me prenne en photo à moins d'avoir un certain contrôle
106:14
over what it looks like afterwards or if it's a bad photograph.
1741
6374789
3470
sur ce à quoi ça ressemble après ou si c'est une mauvaise photo.
106:18
I don't want anyone to see it so it can happen.
1742
6378259
3136
Je veux que personne ne le voie pour que ça arrive.
106:21
It can happen even even if you are on camera a lot.
1743
6381495
4538
Cela peut arriver même si vous êtes souvent devant la caméra.
106:26
And the best photographers are people that will will encourage you to they will talk to you.
1744
6386233
7107
Et les meilleurs photographes sont des gens qui vous encourageront à vous parler.
106:33
You do that when you are.
1745
6393340
901
Tu fais ça quand tu l'es.
106:34
That's how you get my mother to take good photographs. Yes.
1746
6394241
2670
C'est comme ça qu'on amène ma mère à prendre de bonnes photos. Oui.
106:37
I normally start laughing and joking and then your mum will start laughing
1747
6397011
3870
Je commence normalement à rire et à plaisanter , puis votre mère se mettra à rire
106:41
at that distracts my mother away
1748
6401048
3070
de ce qui détourne ma mère
106:44
from the worry of having a photograph taken.
1749
6404118
2836
de l'inquiétude de se faire prendre en photo.
106:47
And you'll do something to make an angel and then you'll get that natural
1750
6407288
4104
Et vous ferez quelque chose pour faire un ange et vous obtiendrez alors cet
106:51
look then not an artificial look, which is a posed photograph.
1751
6411392
4337
aspect naturel et non un aspect artificiel, qui est une photographie posée.
106:55
Yeah.
1752
6415729
367
Ouais.
106:56
Which looks unnatural and probably makes you look than you when you actually.
1753
6416096
4205
Ce qui n'a pas l'air naturel et vous fait probablement paraître plus que vous quand vous le faites réellement.
107:00
I use the same method that photographers use when they're trying to take pictures of children.
1754
6420601
4705
J'utilise la même méthode que les photographes utilisent lorsqu'ils essaient de prendre des photos d'enfants.
107:05
They get the child to be distracted or to to smile, laugh.
1755
6425306
3903
Ils amènent l'enfant à être distrait ou à sourire, rire.
107:09
And so I use the same method with your mum.
1756
6429743
2069
Et donc j'utilise la même méthode avec ta mère.
107:12
I just.
1757
6432413
467
107:12
I just do something silly and then your mum starts laughing.
1758
6432880
2869
Je viens.
Je fais juste quelque chose de stupide et puis ta mère se met à rire.
107:15
Tell me to say cheese.
1759
6435883
1968
Dites-moi de dire fromage.
107:17
Yes, that's what cheese.
1760
6437851
1769
Oui, c'est ce fromage.
107:19
Says if you normally say when you say cheese, although actually
1761
6439620
4171
Dit si vous dites normalement quand vous dites fromage, bien qu'en fait
107:23
when you say cheese, you don't actually smile necessarily.
1762
6443791
3503
quand vous dites fromage, vous ne souriez pas nécessairement.
107:27
Cheese.
1763
6447528
1168
Fromage.
107:28
You see, I can say cheese, cheese, cheese, cheese.
1764
6448696
4371
Vous voyez, je peux dire fromage, fromage, fromage, fromage.
107:33
You're not even smiling.
1765
6453567
1668
Tu ne souris même pas.
107:35
It's a phrase to usually
1766
6455235
2503
C'est une phrase à laquelle les
107:38
people respond to that because it makes them smile.
1767
6458072
2902
gens réagissent généralement parce que cela les fait sourire.
107:41
You say yes.
1768
6461241
2036
Tu dis oui.
107:43
And another one to be photogenic.
1769
6463277
3170
Et un autre pour être photogénique.
107:46
Oh, are you photogenic?
1770
6466680
5272
Oh, tu es photogénique ?
107:51
Are you a person who always looks good in photographs?
1771
6471952
4805
Êtes-vous une personne qui a toujours l'air bien sur les photos ?
107:57
So There are certain people who always look good
1772
6477024
2702
Il y a donc certaines personnes qui ont toujours l'air bien
108:00
in photographs wherever they are,
1773
6480394
3036
sur les photos où qu'elles soient,
108:03
whatever type of light is around them, they always look good.
1774
6483997
3370
quel que soit le type de lumière qui les entoure, elles ont toujours l'air bien.
108:07
They have a certain face or a certain
1775
6487434
3037
Ils ont un certain visage ou une certaine
108:10
shape of their face, which always looks good on photographs.
1776
6490471
4871
forme de visage, qui ressort toujours bien sur les photos.
108:15
According to Jamilla, we are photogenic.
1777
6495342
2503
Selon Jamilla, nous sommes photogéniques.
108:17
Oh, but the lighting is very carefully arranged yet.
1778
6497911
3337
Oh, mais l'éclairage est encore très soigneusement arrangé.
108:21
So this is a studio environment where quite often
1779
6501415
3703
Il s'agit donc d'un environnement de studio où assez souvent
108:25
the lighting is created.
1780
6505385
3170
l'éclairage est créé.
108:28
You create this environment, so you always make sure that it looks
1781
6508755
4271
Vous créez cet environnement , vous vous assurez donc toujours qu'il soit
108:33
as as good as possible, photogenic.
1782
6513026
5172
aussi beau que possible, photogénique.
108:38
A person who looks good models, sexy models
1783
6518532
4438
Une personne qui a l'air de bons modèles, des modèles sexy
108:44
where they always look good.
1784
6524137
2069
où ils ont toujours l'air bien.
108:46
Maybe a male model or a female model.
1785
6526206
2703
Peut-être un modèle masculin ou un modèle féminin.
108:49
They have a certain look.
1786
6529209
1635
Ils ont un certain look.
108:50
Sometimes I find sometimes I see people who are
1787
6530844
4938
Parfois, je trouve parfois je vois des gens qui ne
108:58
but not not good looking.
1788
6538285
2569
sont pas beaux.
109:02
And I think you know what I mean?
1789
6542356
1134
Et je pense que vous savez ce que je veux dire?
109:03
I'm sure you know what I mean.
1790
6543490
1468
Je suis sûr que vous savez ce que je veux dire.
109:04
You see a person often in advertising, they will use a person who is not necessarily
1791
6544958
4972
Vous voyez souvent une personne dans la publicité, elle utilisera une personne qui n'est pas nécessairement
109:10
good looking, but they are.
1792
6550197
2569
belle, mais elle l'est.
109:13
There is something interesting photograph genic.
1793
6553500
2669
Il y a quelque chose d'intéressant dans la photographie génique.
109:16
Yes, there is something interesting about their appearance, but they're not
1794
6556203
4337
Oui, il y a quelque chose d' intéressant dans leur apparence, mais ils ne sont pas
109:20
what you would call classically attractive or good looking.
1795
6560540
3904
ce que vous appelleriez classiquement attrayants ou beaux.
109:24
They just have something that makes them interesting
1796
6564444
3304
Ils ont juste quelque chose qui les rend intéressants
109:27
and interesting face as well, which is often used in advertising.
1797
6567748
4571
et intéressants, ce qui est souvent utilisé dans la publicité.
109:32
I think the thing is, if you if you want to take a good photograph or you want to
1798
6572719
4104
Je pense que si vous voulez prendre une bonne photo ou
109:37
be good on video, you've got to behave naturally.
1799
6577924
3904
être bon en vidéo, vous devez vous comporter naturellement.
109:42
I think if you start, if you worry too much about, what's
1800
6582496
2969
Je pense que si vous commencez, si vous vous inquiétez trop de ce qui
109:46
going to happen, then naturally your face will morph into a
1801
6586566
4238
va se passer, alors naturellement votre visage se transformera
109:50
into a into an expression that will not look good on camera.
1802
6590804
3470
en une expression qui ne sera pas belle devant la caméra.
109:54
Yes, I think so.
1803
6594307
1368
Oui, je pense que oui.
109:55
It took me a long time to get used to
1804
6595675
2136
Il m'a fallu beaucoup de temps pour m'habituer à
109:58
not being shy of the camera when coming on. Mr.
1805
6598779
3570
ne pas avoir peur de la caméra en arrivant.
110:02
Duncan's lives.
1806
6602349
2769
La vie de M. Duncan.
110:05
And that is the reason why not many people like appearing in videos.
1807
6605118
5239
Et c'est la raison pour laquelle peu de gens aiment apparaître dans les vidéos.
110:10
And that's when you see people on YouTube.
1808
6610357
2435
Et c'est là que vous voyez des gens sur YouTube.
110:13
There are people who who have YouTube channels, but you never see their face.
1809
6613059
3871
Il y a des gens qui ont des chaînes YouTube, mais vous ne voyez jamais leur visage.
110:17
They just use commentary. Xavier.
1810
6617230
1969
Ils n'utilisent que des commentaires. Xavier.
110:19
Xavier Hello.
1811
6619199
1268
Xavier Bonjour.
110:20
Xavier Xavier says some people are camera shy, but not shy with others
1812
6620467
5305
Xavier Xavier dit que certaines personnes sont timides devant la caméra, mais pas timides avec les autres
110:26
because we we deeply know that the picture could be there for a long time. Yes.
1813
6626439
4305
parce que nous savons profondément que l'image pourrait être là pendant longtemps. Oui.
110:31
And that's why we maybe we want it
1814
6631278
2836
Et c'est pourquoi nous voulons peut-être que
110:34
to be a perfect photograph, because we all know people
1815
6634114
4471
ce soit une photographie parfaite, parce que nous connaissons tous des gens
110:38
that have had their photographs taken and they're in a in the middle of a strange expression.
1816
6638585
5439
qui se sont fait prendre en photo et qui sont au milieu d'une expression étrange.
110:44
Maybe they're talking.
1817
6644024
1101
Peut-être qu'ils parlent.
110:45
Maybe they're talking, you know, their mouths are open or something or they're eating
1818
6645125
6006
Peut-être qu'ils parlent, vous savez, qu'ils ont la bouche ouverte ou quelque chose du genre ou qu'ils mangent
110:52
and they
1819
6652098
634
110:52
don't want that photograph be seen by others because it might
1820
6652732
3404
et qu'ils
ne veulent pas que cette photo soit vue par d'autres parce qu'ils pourraient
110:56
they think it might put them their image in a bad light.
1821
6656336
3770
penser que cela pourrait mettre leur image sous un mauvais jour.
111:00
Actually, that is good eating that people never look good when they're eating.
1822
6660440
5172
En fait, c'est bien manger que les gens n'ont jamais l'air bien quand ils mangent.
111:05
If you take a photograph of a person eating food, they will never, almost never look good.
1823
6665612
6039
Si vous prenez une photo d'une personne en train de manger, elle ne sera jamais, presque jamais belle.
111:12
If you are if you are taking the photograph and they don't know that you're taking it
1824
6672185
3937
Si vous prenez la photo et qu'ils ne savent pas que vous la prenez
111:16
quite often, people will look awful when they're eating.
1825
6676890
2803
assez souvent, les gens auront l'air horribles quand ils mangent.
111:20
And Louis, thanks for speaking.
1826
6680660
2336
Et Louis, merci d'avoir parlé.
111:22
Louis.
1827
6682996
400
Louis.
111:23
Thank you for for asking after my mother
1828
6683396
2569
Merci d'avoir demandé après ma mère
111:27
she's she's getting better she's a lot better.
1829
6687333
3971
, elle va mieux, elle va beaucoup mieux.
111:31
She's not probably 100% better yet she's having some tests and things like that.
1830
6691304
5906
Elle ne va probablement pas mieux à 100%, mais elle passe des tests et des choses comme ça.
111:37
But thank you for asking. Louis.
1831
6697210
2002
Mais merci d'avoir demandé. Louis.
111:39
That's very kind.
1832
6699212
734
111:39
Louis always asks about your mum.
1833
6699946
2202
C'est très gentil.
Louis pose toujours des questions sur ta mère.
111:42
Yes, because obviously
1834
6702248
1969
Oui, car évidemment
111:45
similar same generation.
1835
6705552
2402
similaire même génération.
111:47
Christina makes a very good point.
1836
6707954
3036
Christina soulève un très bon point.
111:51
Christina says there are lots of people now, they will enhance their photographs.
1837
6711224
5172
Christina dit qu'il y a beaucoup de gens maintenant, ils vont améliorer leurs photos.
111:56
They will change the photograph using software.
1838
6716729
3337
Ils modifieront la photographie à l'aide d'un logiciel.
112:00
And yes, this is often the case when a person uses their mobile phone, their smartphone,
1839
6720333
4705
Et oui, c'est souvent le cas lorsqu'une personne utilise son téléphone portable, son smartphone,
112:05
there are often little programmes that you can use
1840
6725471
3237
il y a souvent des petits programmes que vous pouvez utiliser
112:09
to to make your face look better,
1841
6729108
2737
pour rendre votre visage plus
112:11
smooth, or even to change the shape of your face, to make it look slim
1842
6731845
5038
beau, plus lisse, ou même pour changer la forme de votre visage, pour faire il a l'air mince
112:17
and maybe may make your eyes look larger or your nose smaller.
1843
6737517
5038
et peut-être que vos yeux paraissent plus grands ou votre nez plus petit.
112:22
So it's true, though, there are all these different types of software now
1844
6742555
3771
C'est donc vrai qu'il existe maintenant tous ces différents types de logiciels
112:26
and that I think young people are quite obsessed with taking photographs of themselves,
1845
6746893
6039
et que je pense que les jeunes sont assez obsédés par la prise de photos d'eux-mêmes,
112:32
but quite often they will use filters
1846
6752932
2403
mais très souvent ils utilisent des filtres
112:35
so that that software is called a filter
1847
6755935
2603
pour que ce logiciel s'appelle un filtre
112:39
and it filters out all of the blemishes or the impurities.
1848
6759138
4638
et qu'il filtre tout des imperfections ou des impuretés.
112:44
And quite often also you can change the shape of your face.
1849
6764344
4004
Et bien souvent aussi, vous pouvez changer la forme de votre visage.
112:48
Of course, we can't do that because this is life.
1850
6768348
4070
Bien sûr, nous ne pouvons pas faire cela parce que c'est la vie.
112:52
You can't really do anything with a live image.
1851
6772418
2469
Vous ne pouvez vraiment rien faire avec une image en direct.
112:54
But so this is really.
1852
6774887
1202
Mais c'est vraiment ça.
112:56
Yes, but things like Zoom.
1853
6776089
2135
Oui, mais des choses comme Zoom.
112:58
Oh yeah.
1854
6778725
567
Oh ouais.
112:59
Teams have these beauty filters and I know people at work
1855
6779292
5038
Les équipes ont ces filtres de beauté et je sais que les gens au travail l'ont
113:04
switched that on and you can you can have it on minimum or maximum.
1856
6784330
3871
activé et vous pouvez l'avoir au minimum ou au maximum.
113:08
Yes, it increased and we've noticed some people who during
1857
6788201
4337
Oui, cela a augmenté et nous avons remarqué que certaines personnes qui, pendant
113:12
the pandemic were on the news, but they couldn't come into the studio.
1858
6792538
5706
la pandémie, étaient aux nouvelles, mais elles ne pouvaient pas entrer en studio.
113:18
So they were using Zoom or teams from their home and they certainly look much younger
1859
6798244
5672
Ils utilisaient donc Zoom ou des équipes depuis leur domicile et ils ont certainement l'air beaucoup plus jeunes
113:23
than they used to on the television or we saw them on Zoom on the television
1860
6803916
5072
qu'avant à la télévision ou nous les avons vus sur Zoom à la télévision
113:29
and then we saw after the pandemic on the television, outside being interviewed.
1861
6809589
5405
puis nous les avons vus après la pandémie à la télévision, en dehors d'être interviewés.
113:34
And they looked about 20 years older. Yes.
1862
6814994
2169
Et ils avaient l'air d'avoir environ 20 ans de plus. Oui.
113:37
Because they were clearly using these beauty filters.
1863
6817263
2736
Parce qu'ils utilisaient clairement ces filtres de beauté.
113:39
Yeah.
1864
6819999
334
Ouais.
113:40
On that Zoom or teams app. Yes.
1865
6820333
3203
Sur cette application Zoom ou équipes. Oui.
113:43
But if you use Instagram, Instagram has hundreds of filters now,
1866
6823769
5039
Mais si vous utilisez Instagram, Instagram a maintenant des centaines de filtres,
113:48
different filters to make the eyes look larger or even to change the whole shape of your face.
1867
6828908
5706
différents filtres pour agrandir les yeux ou même pour changer toute la forme de votre visage.
113:54
So if you think your face is too fat, you can actually make it look slimmer
1868
6834981
4237
Donc, si vous pensez que votre visage est trop gros, vous pouvez en fait le faire paraître plus mince
113:59
to make balances, to move on to the next word.
1869
6839619
2168
pour faire des équilibres, pour passer au mot suivant.
114:02
The next word. Yes.
1870
6842722
1935
Le mot suivant. Oui.
114:04
Is there another word?
1871
6844657
901
Y a-t-il un autre mot ?
114:05
I don't know. We're going in a minute.
1872
6845558
2669
Je ne sais pas. Nous partons dans une minute.
114:08
I don't know if you've noticed, but it is 4:00.
1873
6848227
2736
Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais il est 16 h.
114:11
But he won't go.
1874
6851964
834
Mais il n'ira pas.
114:12
He doesn't want it to go.
1875
6852798
1235
Il ne veut pas que ça parte.
114:14
Oh, isn't that lovely?
1876
6854033
1134
Oh, n'est-ce pas charmant ?
114:15
That's very that's very lovely. Yes.
1877
6855167
1836
C'est très c'est très beau. Oui.
114:17
I don't think Mr.
1878
6857003
800
114:17
Duncan is camera shy, says 100 Dobbie
1879
6857803
3637
Je ne pense pas que M.
Duncan soit timide devant la caméra, dit 100 Dobbie
114:21
I am in a certain way,
1880
6861741
3303
Je le suis d'une certaine manière,
114:25
as I mentioned earlier, I have to have control over
1881
6865211
3603
comme je l'ai mentionné plus tôt, je dois avoir le contrôle sur
114:28
what the image is or afterwards I have to have control.
1882
6868814
6173
ce qu'est l'image ou après je dois avoir le contrôle.
114:35
So I don't really like having my photograph taken by person
1883
6875288
4404
Donc je n'aime pas vraiment que ma photo soit prise par une personne
114:40
who I don't know if I'm in a group of people.
1884
6880259
3270
dont je ne sais pas si je fais partie d'un groupe de personnes.
114:43
I always feel a bit awkward because I want I want that photograph to look good
1885
6883529
4204
Je me sens toujours un peu mal à l'aise parce que je veux que cette photo soit belle
114:47
that says GC that's what that's what somebody commented on earlier.
1886
6887900
4037
qui dit GC c'est ce que quelqu'un a commenté plus tôt.
114:51
They want the photograph to look perfect.
1887
6891937
2369
Ils veulent que la photo soit parfaite.
114:54
Have you done you've done videos on phrasal verbs.
1888
6894306
2703
Avez-vous fait vous avez fait des vidéos sur les verbes à particule.
114:57
Have you before?
1889
6897009
501
114:57
I have. I've talked about phrasal verbs.
1890
6897510
2435
Avez-vous avant?
J'ai. J'ai parlé des verbes à particule.
114:59
There is a video, a whole video lesson that you can search on my YouTube channel on.
1891
6899945
5806
Il y a une vidéo, toute une leçon vidéo que vous pouvez rechercher sur ma chaîne YouTube.
115:05
Yes they are that so Omar al haboob
1892
6905751
3304
Oui ils le sont donc Omar al haboob
115:09
who's asked the question, if you search for phrasal verbs on Mr.
1893
6909789
4738
qui a posé la question, si vous recherchez des verbes à particule sur
115:14
Duncan's YouTube channel, you will find a video on that very subject.
1894
6914527
4538
la chaîne YouTube de M. Duncan, vous trouverez une vidéo sur ce même sujet.
115:20
Samuel Mouse says
1895
6920699
2169
Samuel Mouse dit que
115:22
you could get the Alice Cooper makeup kit and be really cool.
1896
6922868
4705
vous pourriez obtenir le kit de maquillage Alice Cooper et être vraiment cool.
115:27
Well Alice Cooper Very.
1897
6927573
2669
Eh bien Alice Cooper Très.
115:31
I suppose the image is very striking.
1898
6931210
4438
Je suppose que l'image est très frappante.
115:35
Quite often they will use paint, literally paint their faces
1899
6935848
3370
Très souvent, ils utiliseront de la peinture, se peindront littéralement le visage
115:39
in using different patterns.
1900
6939218
2703
en utilisant différents motifs.
115:42
Of course we're talking about eyeliner,
1901
6942488
3170
Bien sûr, nous parlons d'eye-liner,
115:46
lots of mascara around the eyes,
1902
6946458
2937
beaucoup de mascara autour des yeux,
115:49
maybe a little bit of lipstick, a little bit of blusher there on the face.
1903
6949895
4905
peut-être un peu de rouge à lèvres, un peu de blush sur le visage.
115:55
But it's amazing how many singers and actors
1904
6955000
2870
Mais c'est incroyable de voir combien de chanteurs et d'acteurs,
115:58
but mainly singers use makeup.
1905
6958270
2603
mais principalement des chanteurs, utilisent du maquillage.
116:01
And once again, these days, it would appear
1906
6961540
3771
Et encore une fois, ces jours-ci, il semblerait que
116:05
because things are changing the way we view gender,
1907
6965311
3937
parce que les choses changent la façon dont nous percevons le genre,
116:09
you will find more and more men are experimenting
1908
6969615
2769
vous constaterez que de plus en plus d'hommes expérimentent
116:12
with with makeup or just cosmetics.
1909
6972384
3804
le maquillage ou simplement les cosmétiques.
116:16
So I think I, I don't personally think there's anything wrong with that
1910
6976355
3804
Donc je pense que je, je ne pense pas personnellement qu'il y ait quoi que ce soit de mal à ça
116:20
because it has been going on for years.
1911
6980426
1902
parce que ça dure depuis des années.
116:22
Cosmetic industry is booming for men.
1912
6982328
2402
L'industrie cosmétique est en plein essor pour les hommes.
116:24
Yeah, we grew up in the eighties.
1913
6984730
2069
Oui, nous avons grandi dans les années 80.
116:26
Wish shot taken shares out in a company that deals with cosmetics for men because we made a fortune.
1914
6986799
5772
Wish shot a pris des parts dans une entreprise qui s'occupe de cosmétiques pour hommes parce que nous avons fait fortune.
116:32
We grew up in the 1980s when every pop singer,
1915
6992571
2903
Nous avons grandi dans les années 1980 lorsque chaque chanteur pop,
116:35
every pop star, male or female, wore makeup.
1916
6995641
5038
chaque pop star, homme ou femme, portait du maquillage.
116:40
So it was it was nothing unusual for us.
1917
7000980
2435
Il n'y avait donc rien d'inhabituel pour nous.
116:43
So I suppose from my point of view, I've seen it in my life growing up as a teenager.
1918
7003816
5305
Donc je suppose que de mon point de vue, je l'ai vu dans ma vie en grandissant en tant qu'adolescent.
116:49
I even used to do it myself.
1919
7009555
2102
J'avais même l'habitude de le faire moi-même.
116:52
Can you believe it? I used to wear makeup
1920
7012424
2069
Peux-tu le croire? J'avais l'habitude de me maquiller
116:55
when I was pretending to be my favourite pop star.
1921
7015627
3237
quand je faisais semblant d'être ma pop star préférée.
116:59
And I did.
1922
7019231
567
116:59
I used to put makeup on my face, which made my mum, made
1923
7019798
4104
Et j'ai fait.
J'avais l'habitude de me maquiller le visage, ce qui rendait
117:03
my mother very concerned.
1924
7023902
3370
ma mère très inquiète.
117:07
She was right to be concerned.
1925
7027272
1535
Elle avait raison de s'inquiéter.
117:08
She was she was always right to be concerned about me.
1926
7028807
3771
Elle avait toujours raison de s'inquiéter pour moi.
117:12
I think so.
1927
7032745
1368
Je pense que oui.
117:14
We are going in a moment.
1928
7034213
1434
Nous partons dans un instant.
117:15
I'm feeling hungry.
1929
7035647
1735
J'ai faim.
117:17
I'm feeling thirsty.
1930
7037382
2103
J'ai soif.
117:19
If I had to give you one word
1931
7039818
2936
Si je devais vous donner un mot
117:23
to describe how I feel at the moment, it is thirsty.
1932
7043155
3103
pour décrire ce que je ressens en ce moment, c'est la soif.
117:26
Take drink of water.
1933
7046258
1635
Boire de l'eau.
117:27
I only have a little water left
1934
7047893
2035
Il ne me reste plus qu'un peu d'eau
117:32
because we don't want
1935
7052197
834
car on ne veut pas
117:33
to dehydrate in these extreme conditions.
1936
7053031
3704
se déshydrater dans ces conditions extrêmes.
117:36
Alice Cooper is still around, but he he is very,
1937
7056735
3504
Alice Cooper est toujours là, mais il est très,
117:40
very very old.
1938
7060672
3704
très très vieux.
117:45
Samuel Booth, since ancient Egypt mastered the makeup tradition.
1939
7065310
4438
Samuel Booth, depuis l'Égypte ancienne maîtrisait la tradition du maquillage.
117:50
Yes, I had very
1940
7070015
968
Oui, j'avais
117:52
it's a very
1941
7072518
967
un
117:53
iconic style Egyptian makeup, wasn't it?
1942
7073485
3504
maquillage égyptien de style très emblématique, n'est-ce pas ?
117:57
Especially around the eyes, around the old.
1943
7077356
2235
Surtout autour des yeux, autour des vieux.
117:59
Yes, but that's only because of the I think because of the hieroglyphics
1944
7079625
4638
Oui, mais c'est seulement à cause des je pense à cause des hiéroglyphes
118:04
and the the wall paintings or carvings that were left.
1945
7084263
5205
et des peintures murales ou des sculptures qui ont été laissées.
118:09
And you can see lots of examples of how people used
1946
7089968
3637
Et vous pouvez voir de nombreux exemples de la façon dont les gens
118:13
to wear makeup or to change the appearance of their face.
1947
7093605
4972
se maquillaient ou changeaient l'apparence de leur visage.
118:18
That famous actress that was in, oh, what's her name?
1948
7098577
3503
Cette célèbre actrice qui était dans, oh, comment s'appelle-t-elle ?
118:22
She's dead now. Unfortunately, it was in.
1949
7102080
2536
Elle est morte maintenant. Malheureusement, c'était dedans.
118:25
Oh, oh, she's a friend.
1950
7105784
2936
Oh, oh, c'est une amie.
118:28
Well, you mean Cleopatra.
1951
7108820
1969
Eh bien, tu veux dire Cléopâtre.
118:30
Cleopatra. There was that was one of my favourite films.
1952
7110789
2603
Cléopâtre. Il y avait qui était l'un de mes films préférés.
118:33
Cleopatra, with that famous
1953
7113392
3670
Cléopâtre, avec cette célèbre
118:37
actress, British actress, what's her name she then. She.
1954
7117062
3403
actrice, actrice britannique, comment s'appelle-t-elle alors. Elle.
118:40
I always forget she was British. Yes, yes.
1955
7120866
2602
J'oublie toujours qu'elle était britannique. Oui oui.
118:43
I'm trying to think of a name now. Oh, great.
1956
7123468
2002
J'essaie de penser à un nom maintenant. Oh génial.
118:45
She was she was great friends or friends with one many people.
1957
7125470
5205
Elle était elle était de grands amis ou amis avec beaucoup de gens.
118:50
She was a great supporter of of she married the
1958
7130675
4238
Elle était une grande partisane d'elle a épousé le
118:56
I think they said Burt Reynolds.
1959
7136515
2168
Je pense qu'ils ont dit Burt Reynolds.
118:58
She I can't remember his name.
1960
7138683
1869
Elle, je ne me souviens plus de son nom.
119:00
It's well, I think the heat is frying my brain.
1961
7140552
2169
C'est bon, je pense que la chaleur brûle mon cerveau.
119:03
And Mr. Duncan only remembers this.
1962
7143054
2036
Et M. Duncan ne se souvient que de cela.
119:05
Oh, famous actress.
1963
7145323
1836
Oh, actrice célèbre.
119:07
And, uh, Elizabeth Taylor with Taylor.
1964
7147159
3436
Et, euh, Elizabeth Taylor avec Taylor.
119:10
That's it.
1965
7150595
601
C'est ça.
119:11
Thank you. Thank you, Samuel. Oh, Samuel, thank you. Yes.
1966
7151196
3403
Merci. Merci Samuel. Oh, Samuel, merci. Oui.
119:14
All our brains are now frying in inside our skulls.
1967
7154599
4071
Tous nos cerveaux sont maintenant en train de frire à l'intérieur de nos crânes.
119:18
And Elizabeth Taylor as Cleopatra.
1968
7158670
2703
Et Elizabeth Taylor dans le rôle de Cléopâtre.
119:21
That was
1969
7161373
967
119:22
it's a wonderful I don't know what it is.
1970
7162908
1801
C'était un merveilleux je ne sais pas ce que c'est.
119:24
I cried at the end of it.
1971
7164709
1769
J'ai pleuré à la fin.
119:26
Did you know that they built a set?
1972
7166478
1702
Saviez-vous qu'ils ont construit un ensemble?
119:28
They built a set in one place
1973
7168180
3470
Ils ont construit un décor à un endroit
119:31
and then decided not to use it at all, and they had to do it all again in another place.
1974
7171650
4738
, puis ont décidé de ne pas l'utiliser du tout, et ils ont dû tout refaire à un autre endroit.
119:36
I think it was the set that was used here in the UK.
1975
7176721
3771
Je pense que c'était l'ensemble qui a été utilisé ici au Royaume-Uni.
119:40
It was yes, no CGI, nothing.
1976
7180659
3637
C'était oui, pas de CGI, rien.
119:44
They had to add a cast of a thousand yes.
1977
7184296
4537
Ils ont dû ajouter un casting de mille oui.
119:48
It's still an amazing one of the most expensive films ever made.
1978
7188833
3504
C'est toujours l' un des films les plus chers jamais réalisés.
119:52
Yes, it's still an amazing movie, utterly epic film.
1979
7192370
3170
Oui, c'est toujours un film incroyable, un film tout à fait épique.
119:55
If you've never seen if you've never seen Richard Burton.
1980
7195607
3470
Si vous n'avez jamais vu si vous n'avez jamais vu Richard Burton.
119:59
Richard Burton was Elizabeth Taylor's husband about three times.
1981
7199177
4304
Richard Burton a été le mari d'Elizabeth Taylor environ trois fois.
120:04
They kept divorcing and then getting married again.
1982
7204149
2469
Ils ont continué à divorcer puis à se remarier.
120:06
She wasn't she wasn't a brilliant actress.
1983
7206885
3070
Elle n'était pas elle n'était pas une brillante actrice.
120:09
That's true.
1984
7209955
734
C'est vrai.
120:10
But she had some magic on the on the film.
1985
7210689
4771
Mais elle avait un peu de magie sur le film.
120:16
On film.
1986
7216094
767
120:16
I don't know what it was it was something.
1987
7216861
2136
Au cinéma.
Je ne sais pas ce que c'était, c'était quelque chose.
120:19
She had a real presence anyway, if you want to.
1988
7219798
2402
Elle avait une vraie présence de toute façon, si vous voulez.
120:22
And it's a very long film.
1989
7222534
1501
Et c'est un très long métrage.
120:24
I don't know how we got into that, but.
1990
7224035
1802
Je ne sais pas comment nous en sommes arrivés là, mais.
120:25
Well, we were talking about people who are photogenic.
1991
7225837
2903
Eh bien, nous parlions de personnes photogéniques.
120:28
Yes, the atomic, says Richard Burton.
1992
7228740
1969
Oui, l'atomique, dit Richard Burton.
120:30
Yeah, but she.
1993
7230709
800
Oui, mais elle.
120:31
But she was photogenic, but not a particularly good actress.
1994
7231509
3003
Mais elle était photogénique, mais pas une actrice particulièrement bonne.
120:34
And some people might say the same thing about Marilyn Monroe.
1995
7234512
3404
Et certaines personnes pourraient dire la même chose à propos de Marilyn Monroe.
120:37
Marilyn Monroe was not a particularly good actress,
1996
7237916
3103
Marilyn Monroe n'était pas une actrice particulièrement bonne,
120:41
and there are people who will say that she wasn't.
1997
7241019
2869
et il y a des gens qui diront qu'elle ne l'était pas.
120:44
However, everything else she
1998
7244255
3070
Cependant, tout le reste, elle
120:48
in abundance.
1999
7248660
1868
en abondance.
120:50
That's right. So.
2000
7250528
1035
C'est exact. Donc.
120:51
Yes, right, right. Mr.
2001
7251563
2102
Oui, bien, bien. M.
120:53
Steve, it's time for us to go because I am so hot.
2002
7253665
2502
Steve, il est temps pour nous d'y aller parce que j'ai trop chaud.
120:56
What are we having?
2003
7256401
967
Qu'est ce qu'on a?
120:57
Having probably having chilli come comes.
2004
7257368
2136
Avoir probablement du piment vient.
120:59
Well, no, we're not having anything spicy tonight, so I'll put a big hot stew on Mr.
2005
7259504
5439
Eh bien, non, nous n'avons rien d'épicé ce soir, donc je vais mettre un gros ragoût chaud sur M.
121:04
Duncan. No, nothing hot later.
2006
7264943
2736
Duncan. Non, rien de chaud plus tard.
121:07
Nothing spicy.
2007
7267712
1535
Rien d'épicé.
121:09
Bread pudding. What we should be having today is salad.
2008
7269247
2903
Pouding au pain. Ce qu'on devrait manger aujourd'hui, c'est de la salade.
121:12
Something cold with salad and lettuce and maybe something
2009
7272150
4237
Quelque chose de froid avec de la salade et de la laitue et peut-être quelque chose
121:16
with a bit of coleslaw or potato salad.
2010
7276387
4038
avec un peu de salade de chou ou de pomme de terre.
121:20
That sounds nice.
2011
7280492
934
Ça me semble bien.
121:21
We're going to have, I think, lentils tonight.
2012
7281426
2436
Nous allons avoir, je pense, des lentilles ce soir.
121:23
I'm going to cook a lentil, lentil, daal.
2013
7283862
3837
Je vais cuisiner une lentille, lentille, daal.
121:27
Okay.
2014
7287699
634
D'accord.
121:28
A mildly spiced lentil, daal and a slow cooker.
2015
7288333
3737
Une lentille légèrement épicée, un daal et une mijoteuse.
121:33
And we will have that with rice, I think.
2016
7293204
1969
Et nous aurons cela avec du riz, je pense.
121:35
And sweet potatoes. Okay.
2017
7295173
1435
Et patates douces. D'accord.
121:36
So we still are having something hot tonight.
2018
7296608
2535
Donc, nous avons encore quelque chose de chaud ce soir.
121:39
Yes, I'll let it cool down.
2019
7299244
1835
Oui, je vais le laisser refroidir.
121:41
In fact, I actually should have put it on 2 hours ago.
2020
7301079
3103
En fait, j'aurais dû le mettre il y a 2 heures.
121:44
You should have.
2021
7304282
434
121:44
Yes, it's going to be we're going to be eating it about midnight.
2022
7304716
3036
Tu aurais dû.
Oui, ça va être on va le manger vers minuit.
121:47
Maybe just beans on toast tonight.
2023
7307752
1969
Peut-être juste des haricots sur du pain grillé ce soir.
121:49
Yeah, I think something light.
2024
7309721
1835
Ouais, je pense quelque chose de léger.
121:51
I don't really want to eat a lot.
2025
7311556
1835
Je n'ai pas vraiment envie de manger beaucoup.
121:53
We can't we Mr.
2026
7313391
1368
Nous ne pouvons pas, M.
121:54
Duncan didn't a few have asked to see more of the video
2027
7314759
4304
Duncan, si quelques-uns ont demandé à voir plus de la vidéo
121:59
of the show that I was in, but you weren't able to record all of it?
2028
7319197
4137
de l'émission dans laquelle j'étais, mais vous n'avez pas pu tout enregistrer ?
122:03
I didn't record or I did record quite a lot of it.
2029
7323534
2603
Je n'ai pas enregistré ou j'en ai enregistré beaucoup.
122:06
But I can't play it with the sound, unfortunately,
2030
7326704
3003
Mais je ne peux pas le jouer avec le son, malheureusement,
122:09
because that would be infringing the copyright.
2031
7329707
3437
car ce serait enfreindre le droit d'auteur.
122:13
But I might show a little bit more on Wednesday
2032
7333411
3637
Mais je pourrais en montrer un peu plus mercredi
122:17
when I'm with you next and also next Sunday as well.
2033
7337148
3070
quand je serai avec vous la prochaine fois et aussi dimanche prochain également.
122:20
So we are with you next Sunday and I might show a little bit more then I will try to
2034
7340618
4805
Nous sommes donc avec vous dimanche prochain et j'en montrerai peut-être un peu plus, puis j'essaierai
122:25
to make a little compilation with the clips so you can see other people as well.
2035
7345690
5038
de faire une petite compilation avec les clips pour que vous puissiez voir d'autres personnes également.
122:30
And we can we can talk about it again.
2036
7350862
1935
Et on peut en reparler.
122:32
Don't worry about that.
2037
7352797
1668
Ne vous inquiétez pas pour ça.
122:34
Thank You, Mr. Steve.
2038
7354465
1001
Merci, M. Steve.
122:35
Thank you, Mr.
2039
7355466
634
Merci, monsieur
122:36
Duncan. Look forward to seeing you all again next week.
2040
7356100
2970
Duncan. Au plaisir de tous vous revoir la semaine prochaine.
122:39
If not before, I may appear spontaneously.
2041
7359070
3370
Si ce n'est pas avant, je peux apparaître spontanément.
122:43
Yes, I might do a live stream tomorrow for a short time
2042
7363408
3536
Oui, je pourrais faire une diffusion en direct demain pendant une courte période
122:46
just to show you how how hot I am.
2043
7366944
2903
juste pour vous montrer à quel point je suis sexy.
122:50
The thermometer show the thermometer.
2044
7370982
2102
Le thermomètre montre le thermomètre.
122:53
We will. Lovely to be here.
2045
7373117
2936
On le fera. Ravi d'être ici.
122:56
Have a great week, everyone.
2046
7376587
1635
Passez tous une bonne semaine.
122:58
You don't.
2047
7378222
334
122:58
Some English, if that's what you want to do.
2048
7378556
2002
Vous ne le faites pas.
Un peu d'anglais, si c'est ce que vous voulez faire.
123:00
And I look forward to seeing you all again next week.
2049
7380558
2402
Et j'ai hâte de tous vous revoir la semaine prochaine.
123:03
Thank You, Mr.
2050
7383795
1034
Merci, M.
123:04
Steve
2051
7384829
1902
Steve
123:08
and Mr.
2052
7388232
434
123:08
Steve is now leaving the studio.
2053
7388666
2603
et M.
Steve quitte maintenant le studio.
123:11
He is he is gasping.
2054
7391269
3069
Il est haletant.
123:14
Gasping for something to drink, something cool, something cold.
2055
7394438
6340
Halètement pour quelque chose à boire, quelque chose de frais, quelque chose de froid.
123:20
And there it is.
2056
7400778
701
Et voilà.
123:21
The view outside right now, you can see it is hazy and hot.
2057
7401479
5439
La vue à l'extérieur en ce moment, vous pouvez voir qu'elle est brumeuse et chaude.
123:26
I think that is how I would describe the weather today.
2058
7406918
3303
Je pense que c'est ainsi que je décrirais le temps qu'il fait aujourd'hui.
123:30
Thank you very much for your company.
2059
7410488
1501
Merci beaucoup pour votre compagnie.
123:31
I am going now.
2060
7411989
1001
Je pars maintenant.
123:32
I hope you've enjoyed everything today.
2061
7412990
2803
J'espère que vous avez tout apprécié aujourd'hui.
123:36
It's Been interesting on
2062
7416193
2303
Il a été intéressant sur l'
123:38
one of the hottest days of the year so far.
2063
7418829
3237
un des jours les plus chauds de l'année jusqu'à présent.
123:42
And tomorrow it might be the hottest day
2064
7422800
3237
Et demain, ce sera peut-être la journée la plus chaude
123:47
tomorrow over
2065
7427571
2536
demain
123:50
in England, around 40 Celsius tomorrow.
2066
7430107
4672
en Angleterre, autour de 40 degrés Celsius demain.
123:54
Predicted. We will see what happens.
2067
7434812
3103
Prédit. On verra ce qu'il se passe.
123:58
Thank you for your company.
2068
7438215
1335
Merci pour votre compagnie.
123:59
See you very soon and take care of yourself.
2069
7439550
3971
A très bientôt et prenez soin de vous.
124:03
Please stay cool wherever you are as well.
2070
7443521
3570
Veuillez également rester au frais où que vous soyez.
124:07
Thank you very much for joining me today.
2071
7447658
2836
Merci beaucoup de vous être joint à moi aujourd'hui.
124:10
This is Mr.
2072
7450494
601
C'est M.
124:11
Duncan in the birthplace of the English language, saying Thanks for watching.
2073
7451095
5539
Duncan dans le berceau de la langue anglaise, disant Merci d'avoir regardé.
124:17
Take care of yourselves.
2074
7457401
1535
Prenez soin de vous.
124:18
Drink plenty of water if you are in a hot place and I will see you.
2075
7458936
5005
Buvez beaucoup d'eau si vous êtes dans un endroit chaud et je vous verrai.
124:24
Maybe for a short time, but definitely on Wednesday.
2076
7464775
4939
Peut-être pour une courte période, mais définitivement mercredi.
124:30
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2077
7470247
3904
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici, vous savez ce qui s'en vient.
124:34
Yes, you do. Oh,
2078
7474218
4504
Oui, vous le faites. Oh,
124:40
it's so hot...
2079
7480491
2102
il fait si chaud...
124:45
ta ta for now.
2080
7485062
1930
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7