Into The Inferno - The Heat is on / English Addict - 208 - live learning / Sunday 17th JULY 2022

4,249 views

2022-07-17 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

Into The Inferno - The Heat is on / English Addict - 208 - live learning / Sunday 17th JULY 2022

4,249 views ใƒป 2022-07-17

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

04:30
All I can say is it is too hot for trousers.
0
270530
5011
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ‚บใƒœใƒณใซใฏๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™.
04:35
I've taken my trousers off, but I'm wearing my shorts today because it's so hot.
1
275741
7007
ใ‚บใƒœใƒณใฏ่„ฑใŽใพใ—ใŸใŒใ€ ไปŠๆ—ฅใฏๆš‘ใ„ใฎใง็Ÿญใƒ‘ใƒณใงใ™ใ€‚
04:42
I can't begin to tell you how hot it is outside and also in the studio.
2
282915
4104
ๅค–ใจใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎไธญใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆš‘ใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
04:47
In fact, my poor little computer is struggling at the moment.
3
287253
3837
ๅฎŸ้š›ใ€ ็งใฎๅฏๅ“€ๆƒณใชๅฐใ•ใชใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฏ็พๅœจ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:51
It is making some very strange noises.
4
291257
2135
้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใช้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:53
It is trying to cool itself down. But
5
293859
2703
ใใ‚Œใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅ†ทใ‚„ใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—
04:57
all that is going into it is hot air, unfortunately.
6
297630
4604
ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใฎใฏ็†ฑ้ขจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
05:02
Anyway, here we go.
7
302501
1435
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
05:03
We are back together again and there is the view outside the window right now.
8
303936
3970
็งใŸใกใฏๅ†ใณไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใฆ ใ€ไปŠ็ช“ใฎๅค–ใฎๆ™ฏ่‰ฒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:07
It's looking ever so nice outside and I hope you are having a nice day where you are.
9
307906
5539
ๅค–ใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆ ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใง็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:13
It's a hot one.
10
313912
1068
ใใ‚Œใฏ็†ฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
05:14
And, well, things don't change.
11
314980
3871
ใใ—ใฆใ€ใพใ‚ใ€็‰ฉไบ‹ใฏๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:18
Things are as usual.
12
318851
2702
็‰ฉไบ‹ใฏใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
05:22
Here we go again.
13
322221
934
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
05:23
Yes, it's English addict coming to you from a very hot birthplace
14
323155
4071
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชž ใฎ้žๅธธใซใƒ›ใƒƒใƒˆใช็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใซใ‚„ใฃใฆใใ‚‹
05:27
of the English language, which just happens to be, oh, my goodness, it's England
15
327226
4438
่‹ฑ่ชž ไธญๆฏ’่€…ใงใ™
05:39
News.
16
339938
4004
ใ€‚
05:46
All I can say is it is hot.
17
346745
3470
ๆš‘ใ„ใจใ—ใ‹่จ€โ€‹โ€‹ใ„ใ‚ˆใ†ใŒใชใ„ใ€‚
05:50
I am going to say that a lot today.
18
350249
2602
ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:53
Hi, everybody.
19
353285
1201
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
05:54
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
20
354486
3404
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:57
Are you okay? I hope so.
21
357923
2236
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
06:00
Are you happy?
22
360159
900
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:01
I really, really hope you are good today.
23
361059
2570
ๆœฌๅฝ“ใซใ€ไปŠๆ—ฅใฏใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ€‚
06:03
We are back live.
24
363996
1368
ใƒฉใ‚คใƒ–ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
06:05
Yes. For those wondering, we are live from England on
25
365364
4538
ใฏใ„ใ€‚ ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€็งใŸใกใฏ
06:10
an incredibly hot day.
26
370469
2602
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉๆš‘ใ„ๆ—ฅใซใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰็”Ÿๆ”พ้€ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:13
And the strange thing is, this is not even the hottest day.
27
373071
3537
ใใ—ใฆๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจ ใซใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœ€ใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใงใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:16
Tomorrow apparently is going to be even hotter.
28
376708
3370
ๆ˜Žๆ—ฅใฏใ•ใ‚‰ใซๆš‘ใใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
06:21
Maybe here, 40 degrees.
29
381146
5706
ใŸใถใ‚“ใ“ใ“ใ€40ๅบฆใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ไบบ็”Ÿใง40ๅบฆใ‚’
06:28
I don't think I've ever experienced
30
388954
2803
็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„
06:32
40 degrees in my life anyway.
31
392157
3203
ใพใ™ใ€‚
06:36
Even though I've travelled to many places around the world, hot places
32
396295
3503
ไธ–็•Œไธญใฎๅคšใใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆ—…ใ—
06:39
I've never actually experienced 40 degrees before.
33
399798
4471
ใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใฎใชใ„ 40 ๅบฆใฎๆš‘ใ„ๅ ดๆ‰€ใ€‚
06:45
So that should be very interesting.
34
405337
3003
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
06:48
Today it's about.
35
408340
1401
ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
06:49
Well, it's only 31 today.
36
409741
2303
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ31ใงใ™ใ€‚
06:53
Very cool.
37
413712
1668
ใจใฆใ‚‚ใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใ€‚
06:55
Hmm. Yes.
38
415380
1602
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
06:56
I was saying to Mr.
39
416982
1001
ใ•ใฃใใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซ่จ€ใฃใŸใฎ
06:57
Steve earlier, perhaps we should put the central heating on
40
417983
3136
07:01
because it's only 31 degrees here in the studio.
41
421620
4237
ใงใ™ใŒใ€ใ“ใ“ใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฏ 31 ๅบฆใ—ใ‹ใชใ„ใฎใงใ‚ปใƒณใƒˆใƒฉใƒซ ใƒ’ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚’ใคใ‘ใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:05
It's about 35 degrees.
42
425857
2069
35ๅบฆใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
07:09
It's too hot to do this.
43
429461
1602
ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใซใฏๆš‘ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
07:11
I will be honest with you.
44
431063
1268
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:12
It's too hot to stand in a hot studio doing this.
45
432331
5171
ๆš‘ใ„ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
07:17
But I'm going to do it anyway. Yes. Here we go again.
46
437502
3304
ใงใ‚‚ใจใซใ‹ใใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
07:20
We've made it all the way to another well,
47
440806
3103
็งใŸใกใฏๅˆฅใฎไบ•ๆˆธใซใŸใฉใ‚Š็€ใใ€
07:23
another week we've got through and another weekend almost.
48
443909
3970
ๅˆฅใฎ้€ฑ ใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใ€ๅˆฅใฎ้€ฑๆœซใ‚’่ฟŽใˆใพใ—ใŸใ€‚
07:28
My name is Mr.
49
448046
968
็งใฎๅๅ‰ใฏ
07:29
Duncan, and I talk about the English language.
50
449014
2836
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
07:31
I like English.
51
451850
1201
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
07:33
You might say that I am one of those up there.
52
453051
2770
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใใฎไธ€ไบบใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:35
I'm an English addict, and I have a feeling you might be as well.
53
455821
5238
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:41
Thank you very much for joining me on this very hot day.
54
461693
3604
ๆš‘ใ„ไธญใ€ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:45
I don't know what it is where you are, because I know in some parts of the world it isn't summer,
55
465297
5238
ไธ–็•Œใฎใ„ใใคใ‹ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏๅคใงใฏใชใใ€ใšใฃใจๆถผใ—ใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
07:51
it's much cooler.
56
471770
1335
ใ€‚
07:53
So some places are having it and some places are not having it.
57
473105
4070
ใใฎใŸใ‚ ใ€ใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใจใชใ„ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:57
So it just depends on where you are in the world I suppose.
58
477442
5472
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไธ–็•Œใฎใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
08:02
But here
59
482914
1135
ใงใ‚‚ใ“ใ“ใฏ
08:04
30 about it's around 31 degrees at the moment.
60
484716
4338
30ๅบฆใใ‚‰ใ„ใ€ไปŠใฎใจใ“ใ‚31ๅบฆใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
08:09
The last time I checked it was 31.
61
489054
3303
ๆœ€ๅพŒใซ็ขบ่ชใ—ใŸใจใใฏ31ๅบฆใงใ—ใŸใ€‚
08:13
I'm sure Mr.
62
493058
867
08:13
Steve will let us know what the actual temperature
63
493925
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใพใŸๆฅใŸใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใฎๆฐ—ๆธฉ
08:16
is a little bit later on when he comes along once again.
64
496928
3470
ใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ— ๅพŒใงๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:20
And of course, we've had a very busy weekend yesterday
65
500832
3470
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„้€ฑๆœซใ‚’้Žใ”ใ—ใ€
08:24
I went to see Steve in his show.
66
504669
2836
Steve ใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
08:28
He was in a show yesterday, a musical.
67
508006
3170
ๅฝผใฏๆ˜จๆ—ฅใ‚ทใƒงใƒผใ€ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใซๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:31
Lots of singing, lots of dancing, lots of
68
511409
3070
ใŸใใ•ใ‚“ๆญŒใฃใฆใ€ใŸใใ•ใ‚“่ธŠใฃใฆใ€ใŸใใ•ใ‚“
08:35
acting as well.
69
515547
1568
ๆผ”ๆŠ€ใ‚‚ใ€‚
08:37
And Mr. Steve was there.
70
517115
2336
ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๆ˜จๆ—ฅ
08:39
We are going to take a look at a video clip of Mr.
71
519684
4905
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ้žๅธธใซ็†ฑใ„ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใงๆผ”ๅฅใ—ใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™
08:44
Steve performing yesterday
72
524589
2036
08:47
on a very hot stage.
73
527592
2736
ใ€‚ ๆ˜จๆ—ฅ
08:50
Can I just say the place where we were
74
530328
2002
็งใŸใกใŒใ„ใŸๅ ดๆ‰€
08:52
at yesterday was really, really hot.
75
532330
3170
ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆš‘ใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ใ€‚
08:55
We were indoors and there were lots of lights above the stage.
76
535834
5572
็งใŸใกใฏๅฑ‹ๅ†… ใซใ„ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใฎไธŠใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒฉใ‚คใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:01
So the whole room was quite hot, even though they had air conditioning on.
77
541873
4638
ใใฎใŸใ‚ใ€ ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€้ƒจๅฑ‹ๅ…จไฝ“ใŒใ‹ใชใ‚Šๆš‘ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
09:07
It didn't make much difference.
78
547445
1302
ๅคงใ—ใŸ้•ใ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
09:08
It was very hot in there.
79
548747
2135
ใใ“ใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ‹ใฃใŸใ€‚
09:11
Anyway, more about that later on when Mr.
80
551349
2036
ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใง
09:13
Steve comes to join us.
81
553385
1468
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็งใŸใกใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใจใใซ่ฉณใ—ใ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™.
09:14
Yes, as I said, we've made it all the way to the end of the week
82
554853
3670
ใฏใ„ใ€็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ็งใŸใกใฏ้€ฑใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใงใšใฃใจใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸ
09:19
and you all all the way to the end have another weekend.
83
559290
4238
ใ€‚
09:23
You can tell that I am really tired today.
84
563895
4438
ไปŠๆ—ฅใฏๆœฌๅฝ“ใซ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:28
It's too hot to do this.
85
568666
3304
ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใซใฏๆš‘ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
09:31
Yes, it's Sunday.
86
571970
15582
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
09:51
Mm. Dee dee dee dee dee.
87
591256
2836
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ€‚
09:54
Here we go again.
88
594459
2135
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
09:56
Yes, it is Sunday.
89
596594
1769
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
09:58
And we are live is. Live can be.
90
598363
2669
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ™ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใฏใงใใพใ™ใ€‚
10:01
I hope you are having a good day where you are.
91
601032
4505
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใง่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:06
What happened to my voice? Then it went very strange.
92
606204
2602
็งใฎๅฃฐใฏใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
10:10
It's dry in the studio.
93
610942
2202
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงไนพใ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
10:13
That's why it's very dry in here.
94
613178
2068
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ“ใ“ใฏ้žๅธธใซไนพ็‡ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:15
I wish Mr.
95
615280
600
10:15
Steve would answer the phone.
96
615880
5072
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ้›ป่ฉฑใซๅ‡บใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใ€‚
10:20
It's very annoying.
97
620952
2603
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ฟทๆƒ‘ใงใ™ใ€‚
10:23
Oh. Oh, here we are.
98
623655
2002
ใŠใƒผใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
10:25
Yes, I forgot. Then we are live. Hello, everyone.
99
625657
2869
ใฏใ„ใ€ๅฟ˜ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
10:29
Welcome to a hot day.
100
629093
1669
ๆš‘ใ„ๆ—ฅใซใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
10:30
It's.
101
630762
2335
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
10:33
It's so hot.
102
633097
1402
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็†ฑใ„ใ€‚
10:34
I might spontaneously combust.
103
634499
2669
่‡ช็„ถ็™บ็ซใ™ใ‚‹ๆใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:37
I might burst into flames
104
637769
3537
็›ฎใฎๅ‰ใง็‚ŽไธŠใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
10:41
before your very eyes, apparently.
105
641372
3170
ใญใ€‚
10:44
And this is the thing.
106
644776
1935
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
10:46
Did you know that it is an actual thing?
107
646711
3003
ๅฎŸๅœจใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:50
Some people in the past have just caught fire
108
650014
3270
้ŽๅŽปใซใฏ
10:53
for no reason.
109
653551
2402
ไฝ•ใฎ็†็”ฑใ‚‚ใชใ็ซไบ‹ใซใชใฃใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
10:56
Spontaneous combustion, they call it spontaneous means without warning.
110
656287
5039
่‡ช็„ถ็™บ็ซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’่ญฆๅ‘Šใชใ—ใฎ่‡ช็™บ็š„ๆ‰‹ๆฎตใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
11:01
Something that you were not expecting.
111
661793
2302
ใ‚ใชใŸใŒๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸไฝ•ใ‹ใ€‚
11:04
Combustion means a reaction between two things, normally resulting
112
664395
4605
็‡ƒ็„ผใจใฏใ€้€šๅธธใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ็ˆ†็™บใพใŸใฏ็ซ็ฝใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ 2 ใคใฎ็‰ฉใฎ้–“ใฎๅๅฟœใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
11:09
in some sort of explosion or fire. So.
113
669500
3370
ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ€‚
11:12
So that's what that is.
114
672904
1468
ใใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ™ใ€‚
11:14
I don't know if it's real or not, but I do remember in the 1970s,
115
674372
4671
ๆœฌๅฝ“ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€1970 ๅนดไปฃใซๅคšใใฎไบบใŒ็ช็„ถ็‚ŽไธŠใ—ใŸใ“ใจใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™
11:19
lots of people were suddenly bursting into flames.
116
679310
3704
ใ€‚
11:23
For some reason, I don't know why it might be happening here if it gets any hotter.
117
683047
4938
ใชใ‚“ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงใ€ ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ็†ฑใใชใ‚‹ใจใ€ใชใœใ“ใ“ใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:28
Yes, English addict is what they say is for those wondering
118
688719
3504
ใฏใ„ใ€่‹ฑ่ชžใฎไธญๆฏ’่€…ใจ ใฏ
11:32
if you've just strayed around the Internet and you're wondering, what shall I do today?
119
692223
6106
ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ใ•ใพใ‚ˆใฃใŸใ ใ‘ใง ใ€ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹่ฟทใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบๅ‘ใ‘ใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
11:38
Well, guess what? You can do this.
120
698563
1568
ใ•ใฆใ€ไฝ•ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
11:40
You can watch my English addict live stream.
121
700131
3603
็งใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
11:44
Very different from other English teachers, I have to be honest with you.
122
704101
4772
ไป–ใฎ่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใจใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚Š ใพใ™ใŒใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ YouTubeใง
11:48
Very different from other things you might see on YouTube, but I hope you will enjoy it all the same.
123
708873
7140
่ฆ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจใฏใ‹ใชใ‚Š้•ใ„ ใพใ™ใŒใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
11:57
Beautiful view outside.
124
717515
1702
ๅค–ใฎ็พŽใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใ€‚
11:59
I can't resist showing you the weather outside.
125
719217
2869
ๅค–ใฎๅคฉๆฐ—ใ‚’่ฆ‹ใ›ใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:02
Look at that. Isn't it nice?
126
722086
2603
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚ ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
12:04
It is a lovely day today.
127
724689
1301
ไปŠๆ—ฅใฏ็ด ๆ•ตใชๆ—ฅใงใ™ใ€‚
12:05
Almost blue sky, but everything is rather nice.
128
725990
3737
ใปใจใ‚“ใฉ้’ใ„็ฉบใงใ™ใŒใ€ใ™ในใฆใŒใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
12:09
Outside you might be able to see the occasional butterfly going past.
129
729727
5305
ๅค–ใงใฏๆ™‚ๆŠ˜่ถใŒ้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
12:15
One thing I can say is there are not many birds outside at the moment.
130
735032
5105
ใฒใจใค่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏ ใ€ไปŠใฎใจใ“ใ‚ๅค–ใซใฏ้ณฅใŒใ‚ใพใ‚Šใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:20
They are all hiding away in the trees, in the shade,
131
740137
4672
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€ๆœจ้™ฐใ‚„ๆ—ฅ้™ฐใซ้š ใ‚Œใฆใ€
12:24
keeping themselves nice and cool.
132
744809
3670
ๆถผใ—ใ้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:28
So you won't see many birds today.
133
748779
2269
ใใฎใŸใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใพใ‚Š้ณฅใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:31
Whenever the weather is really hot, you will find that
134
751182
3537
ๅคฉๆฐ—ใŒๆœฌๅฝ“ใซๆš‘ใ„ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€
12:34
the birds will will stay in the shade.
135
754719
3503
้ณฅใฏๆ—ฅ้™ฐใซใจใฉใพใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:38
So what is coming up today?
136
758889
3671
ใใ‚Œใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:42
I hear you ask.
137
762560
2636
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๅฐ‹ใญใ‚‹ใจ่žใใพใ™ใ€‚
12:45
Thank you.
138
765196
1101
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:46
Well, today we have lots of subjects to talk about.
139
766631
2602
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ฉฑ้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:49
We have Mr.
140
769233
634
12:49
Steve here talking about his performance yesterday.
141
769867
4037
ใ“ใ“ใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ
ๆ˜จๆ—ฅใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:53
If you want to talk about the heat, you can.
142
773904
2770
ๆš‘ใ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€่ฉฑใ›ใพใ™ใ€‚
12:57
If you are experiencing unseasonable, I like that word.
143
777375
5972
ๅญฃ็ฏ€ๅค–ใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
13:03
If something is unseasonable, it means it is something that doesn't
144
783347
4805
ไฝ•ใ‹ใŒๅญฃ็ฏ€ๅค–ใ‚Œใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏ
13:08
normally happen at that time of year
145
788185
3037
้€šๅธธใ€
13:11
or during that particular season.
146
791322
2803
ใใฎๆ™‚ๆœŸใพใŸใฏ็‰นๅฎšใฎๅญฃ็ฏ€ใซใฏ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
13:14
It is unseasonable and that is the word
147
794258
3704
ๅญฃ็ฏ€ๅค–ใ‚Œใงใ€
13:17
I suppose I could use today to describe the weather here.
148
797962
3703
ไปŠๆ—ฅใฎๅคฉๆฐ—ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใฎใซใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
13:22
Very and seasonable.
149
802233
1968
้žๅธธใซๅญฃ็ฏ€็š„ใงใ™ใ€‚
13:24
Even though it's summer, it is hotter than it
150
804201
3437
ๅคใจใฏใ„ใˆ
13:27
normally is, hotter than the average.
151
807638
5305
ใ€ไพ‹ๅนดใ‚ˆใ‚Šๆš‘ใ„ใ€ๅนณๅนดใ‚ˆใ‚Šๆš‘ใ„ใ€‚
13:32
Also, we're talking about pictures today. Pictures,
152
812943
3704
ใพใŸใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅ†™็œŸใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚ ๅ†™็œŸใ€
13:38
photographs, taking photographs.
153
818048
3204
ๅ†™็œŸใ€ๅ†™็œŸๆ’ฎๅฝฑใ€‚
13:41
I was at the show yesterday that Mr.
154
821619
3336
็งใฏๆ˜จๆ—ฅใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใŸใ‚ทใƒงใƒผใซใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฎๅ†™็œŸใ‚„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆ’ฎใ‚‹
13:44
Steve was in and we were told that we could not
155
824955
4405
ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸ
13:49
take any photographs
156
829927
3003
13:52
or video of the performance.
157
832930
3136
ใ€‚
13:56
However, I did because I am very naughty.
158
836066
3904
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใจใฆใ‚‚ใ‚„ใ‚“ใกใ‚ƒใชใฎใงใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
13:59
I did take some video clips yesterday
159
839970
3971
ๆ˜จๆ—ฅใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆ’ฎใ‚Šใพใ—ใŸ
14:04
and we will be watching a little bit of that later on.
160
844275
2902
ใŒใ€ๅพŒใงๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
14:07
There will be no sound because of copyright reasons, but you will
161
847177
4705
่‘—ไฝœๆจฉใฎ้–ขไฟ‚ใง้Ÿณ ใฏๅ‡บ
14:12
you will be able to see the action on the stage, but there will be no sound.
162
852082
5306
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธไธŠใงใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฏ่ฆ‹ใ‚Œ ใพใ™ใŒ้Ÿณใฏๅ‡บใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:18
And I thought, let's talk about photography today, because a lot of people do it.
163
858122
5405
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅ†™็œŸใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ๅคšใใฎไบบใŒๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
14:24
Some people do it as a as an amateur.
164
864128
2803
็ด ไบบใงใ‚„ใฃใฆใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:27
There are lots of people now doing it professionally.
165
867331
2903
ไปŠใงใฏใƒ—ใƒญใจใ—ใฆๆดป่บใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
14:30
And because of this little device here,
166
870768
3036
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใฎๅฐใ•ใชใƒ‡ใƒใ‚คใ‚น
14:34
the mobile phone or the smartphone,
167
874204
3437
ใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚„ใ‚นใƒžใƒผใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒณใฎใŠใ‹ใ’ใงใ€
14:38
anyone can now be a photographer.
168
878242
3503
่ชฐใ‚‚ใŒๅ†™็œŸๅฎถใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
14:41
So I think it's a pretty popular thing nowadays.
169
881745
3203
ใชใฎใงใ€ไปŠใงใฏใ‹ใชใ‚Šๆต่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:45
Lots of people enjoy looking at photographs of things that they've done in the past.
170
885015
6273
ๅคšใใฎไบบใŒใ€้ŽๅŽปใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใฆๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ ใพใ™ใ€‚
14:51
It is a great way of reliving your memories, I think so.
171
891288
5472
ๆ€ใ„ๅ‡บใ‚’ใ‚ˆใฟใŒใˆใ‚‰ใ›ใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ–นๆณ• ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ†™็œŸ
14:57
Words connected
172
897928
1101
ใซใพใคใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰
14:59
to photographs and I suppose also I will ask a couple of questions today.
173
899029
4638
ใจใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใใคใ‹่ณชๅ•ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:04
What about you?
174
904001
867
15:04
Do you like having your photograph taken?
175
904868
3237
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:09
Some people don't.
176
909106
1468
ใใ†ใงใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
15:10
Some people prefer to have control
177
910574
2870
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏใ€่‡ชๅˆ†
15:14
over pictures that are taken of them.
178
914078
2769
ใงๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸๅ†™็œŸใ‚’ๅˆถๅพกใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:17
I will be honest with you.
179
917114
2669
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:19
You might be surprised to find this as as a fact,
180
919783
3404
ใ“ใ‚ŒใŒไบ‹ๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซ้ฉšใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
15:23
but I don't really like having my photograph taken
181
923187
3903
15:28
if I don't have control
182
928192
3003
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฎใ‚ซใƒกใƒฉใ‚„ๅ†™็œŸใ‚’ๅˆถๅพกใงใใชใ„ๅ ดๅˆใ€ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
15:31
over the actual camera or the picture.
183
931895
2870
ใ€‚
15:34
I know that sounds strange because you can't always take a photograph of yourself,
184
934832
4571
ใ„ใคใ‚‚่‡ชๅˆ†ใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚Œใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
15:40
but I always worry that the person
185
940137
2669
ใใฎไบบ
15:42
will take such a bad photograph and maybe the light will be wrong.
186
942806
5272
ใŒใ“ใ‚“ใชใซๆ‚ชใ„ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃ ใŸใ‚Šใ€ๅ…‰ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจใ„ใคใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™.
15:48
And I will look very strange on the picture.
187
948078
2536
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅ†™็œŸใง้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
15:50
So that's the reason why.
188
950948
1701
ใใ‚ŒใŒ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
15:52
So even though I spend most of my life
189
952649
2970
ไปŠใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ซใƒกใƒฉใฎๅ‰ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒไบบ็”ŸใฎๅคงๅŠใ‚’ๅ ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚„ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑ
15:55
standing in front of a camera like I am now,
190
955619
2903
15:59
I even I feel a little self-conscious
191
959122
3070
16:02
when a person is taking a photograph of me
192
962192
2669
ใง็งใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ€ๅฐ‘ใ—่‡ชๆ„่ญ˜้Žๅ‰ฐใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
16:05
using their camera or their phone
193
965429
2736
16:08
because I always worry about whether it looks good,
194
968732
3503
16:13
whether it looks good on the actual photograph.
195
973136
2970
ๅฎŸ้š›ใฎๅ†™็œŸใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ•ใใ†ใงใ™ใ€‚
16:16
So everybody does it.
196
976406
1535
ใ ใ‹ใ‚‰ใฟใ‚“ใชใใ†ใ™ใ‚‹ใ€‚
16:17
And of course, nowadays is a lot of people take photographs of themselves
197
977941
5239
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใงใฏๅคšใใฎไบบ ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใฆ
16:23
and then they make some alterations.
198
983480
3337
ใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๅค‰ๆ›ดใ‚’ๅŠ ใˆใฆใ„ใพใ™.
16:27
They put a filter over the photograph to make themselves look younger.
199
987284
6306
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ†™็œŸใซใƒ•ใ‚ฃใƒซใ‚ฟใƒผใ‚’ใ‹ใ‘ใ€ ่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™ใ€‚
16:34
Or maybe I think nowadays you can actually change the shape of your face as well.
200
994257
5272
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๆœ€่ฟ‘ใง ใฏ้ก”ใฎๅฝขใ‚‚ๅฎŸ้š›ใซๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:39
You can actually change the size of your eyes and the shape of your face.
201
999963
4371
ๅฎŸ้š›ใซ็›ฎใฎๅคงใใ• ใ‚„้ก”ใฎๅฝขใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
16:44
So if your face is a little bit fat, you can actually make your face
202
1004968
4738
ใใฎใŸใ‚ใ€้ก”ใŒๅฐ‘ใ—ๅคชใฃใฆใ„ใ‚‹ ๅ ดๅˆใงใ‚‚
16:49
look thinner on the camera by using the software.
203
1009706
4571
ใ€ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใ‚ซใƒกใƒฉใง้ก”ใ‚’็ดฐใ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
16:54
And then when you take the photograph, you look at it
204
1014678
3136
ใใ—ใฆใ€ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆ
16:58
and you think, Ooh, I look so handsome and beautiful
205
1018315
4271
ใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฏใจใฆใ‚‚ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใง็พŽใ—ใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™
17:03
when in fact it is the camera
206
1023153
2436
ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ
17:06
that has made you look fantastic and beautiful
207
1026156
3604
ใ‚ซใƒกใƒฉใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅนปๆƒณ็š„ใง็พŽใ—ใ่ฆ‹ใ›ใฆ
17:10
because in real life you might not look like that.
208
1030360
3270
ใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
17:13
So I think that does happen quite often.
209
1033764
1868
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:16
Can I say hello to the live chat?
210
1036833
2303
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹?
17:19
Hello, live chats.
211
1039136
1768
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„
17:20
I hope you are nice and cool where you are because
212
1040904
3837
ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ๆถผใ—ใ้Žใ”ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
17:24
here it is so hot.
213
1044741
3570
ใ€‚
17:28
I can't begin to tell you in the studio.
214
1048979
3069
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:32
In fact, it might be it might be cooler outside.
215
1052349
5138
ๅฎŸ้š›ใ€ๅค–ใฏใ‚‚ใฃใจๆถผใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:37
I'd said it's about 30,
216
1057487
3704
17:41
31 degrees outside, but in here
217
1061291
3870
ๅค–ใฏ30ๅบฆใ‹31ๅบฆใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ“ใฏ
17:45
it's about 35 degrees Celsius.
218
1065729
3537
ๆ‘‚ๆฐ35ๅบฆใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
17:49
So that's what I'm on about really.
219
1069266
1868
ใใ‚ŒใŒ็งใŒๆœฌๅฝ“ใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
17:51
It's actually cooler outside, even though the weather outside is boiling hot.
220
1071134
5205
ๅค–ใฎๅคฉๆฐ—ใฏ่’ธใ—ๆš‘ใ„ใงใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๅค–ใฏๆถผใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:56
It's very strange. I know.
221
1076740
1434
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
17:58
But there you go.
222
1078174
1435
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
17:59
It is the age that we are living in at the moment.
223
1079609
3070
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒไปŠ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ไปฃใงใ™ใ€‚
18:02
Everything is a little bit weird.
224
1082679
2436
ใ™ในใฆใŒๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
18:05
Hello. Live chat.
225
1085115
1635
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ€‚
18:06
Oh, can I say hello to Beatrice? Who?
226
1086750
4804
ใ‚ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ่ชฐ๏ผŸ
18:11
Thank you. Beatrice. Yes.
227
1091655
2068
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
18:14
You were very prompt today.
228
1094157
2803
ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚่ฟ…้€Ÿใซๅฏพๅฟœใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:16
Prompt?
229
1096960
1435
ไฟƒใ™๏ผŸ
18:18
If you are on time, if you turn up
230
1098395
2702
ๆ™‚้–“้€šใ‚Šใซๅˆฐ็€ใ—
18:21
or appear at the right time,
231
1101097
2503
ใŸใ‚Šใ€้ฉๅˆ‡ใชๆ™‚้–“ใซๅˆฐ็€ใ—ใŸใ‚Š
18:24
the time that you are supposed to be
232
1104100
3270
ใ—ใŸๅ ดๅˆใฏใ€ใฉใ“ใ‹ใซใ„ใ‚‹ใฏใšใฎๆ™‚้–“ใซใ€
18:27
somewhere you can say that you were prompt, you were there on time.
233
1107370
5673
่ฟ…้€Ÿใงใ€ ๆ™‚้–“้€šใ‚Šใซใใ“ใซใ„ใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
18:33
You did something quickly prompt.
234
1113309
4705
ใ‚ใชใŸใฏใ™ใใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
18:38
And I suppose also you can use that word in the theatre.
235
1118014
3837
ใใ—ใฆ ใ€ๆผ”ๅŠ‡ใงใ‚‚ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:42
So if a person is acting on the stage
236
1122152
2569
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ˆžๅฐใงๆผ”ๆŠ€ใ‚’ใ—ใฆใ„
18:45
and they forget their lines, they forget what to say.
237
1125121
3203
ใฆๅฐ่ฉžใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใ‹ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ€‚ ่จ€ใ†ในใ
18:48
There is a person who will shout the lines that they are supposed to say.
238
1128825
5372
ๅฐ่ฉžใ‚’ๅคงๅฃฐใง ่จ€ใฃใฆใ—ใพใ†ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
18:54
They will shout them to them.
239
1134197
1635
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใซๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅซใถใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:55
And that person is called a prompt.
240
1135832
2202
ใใ—ใฆใ€ใใฎไบบใฏใƒ—ใƒญใƒณใƒ—ใƒˆใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
18:58
That person will help the actors on the stage
241
1138368
3470
ใใฎไบบใฏใ€่ˆžๅฐใฎๅฝน่€…
19:02
remember their lines.
242
1142405
2369
ใŒๅฐ่ฉžใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
19:05
And that is one of the reasons why I will never do that.
243
1145074
4271
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ ็งใŒๆฑบใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ„็†็”ฑใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
19:09
I will never, ever go on stage and act
244
1149813
3870
ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใซไธŠใŒใฃใฆๆผ”ๆŠ€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ็ตถๅฏพใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:14
because you have to remember so many lines and so many things,
245
1154317
4271
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚„ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:19
and to be honest with you, I don't think I will be able to do it.
246
1159155
3570
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ใใ‚ŒใŒใงใใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:23
Congratulations, Beatrice.
247
1163927
1601
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
19:25
You are first on today's live chat
248
1165528
2736
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆ ใƒซใƒผใƒ ใฎไธ€็•ชไน—ใ‚Š
19:35
room.
249
1175838
501
ใงใ™ใ€‚
19:36
Oh, it's too hot.
250
1176906
3671
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
19:40
It's too hot for applause.
251
1180577
2335
ๆ‹ๆ‰‹ใ™ใ‚‹ใซใฏ็†ฑใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
19:42
I have to be honest with you.
252
1182912
2236
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:45
Thank you, Beatrice, for joining us today.
253
1185148
2469
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
19:47
We also have.
254
1187650
1035
็งใŸใกใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:48
Oh, hello to Luis
255
1188685
3003
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒป
19:51
Mendez is here today.
256
1191688
3470
ใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
19:55
Hello, Louis.
257
1195158
1034
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
19:56
What is it like where you are at the moment?
258
1196192
3070
ไปŠใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฏใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:59
Is it hot in France? I think it might be.
259
1199295
3103
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฏๆš‘ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:02
In fact, I think southern Europe
260
1202999
3136
ๅฎŸ้š›ใ€ๅ—ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘
20:06
have actually had more heat than we have.
261
1206970
2502
ใฏ็งใŸใกใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆš‘ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:10
I think in Portugal and parts of Spain, it has gone
262
1210306
4371
ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซใจใ‚นใƒšใ‚คใƒณใฎไธ€้ƒจใงใฏ
20:14
as high as 45 or 46 degrees,
263
1214677
3570
ใ€45๏ฝž46ๅบฆใ€ๆ‘‚ๆฐ46ๅบฆใพใงไธŠใŒใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
20:18
46 Celsius.
264
1218648
2803
ใ€‚
20:23
I can't even begin to imagine what that feels like,
265
1223219
2569
ใใ‚ŒใŒใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ‹ๆƒณๅƒใ™ใ‚‰ใงใใพใ›ใ‚“
20:26
but I have a feeling that we are going to experience that tomorrow
266
1226489
4371
ใŒใ€ ๆ˜Žๆ—ฅ
20:31
because here apparently it is going to be around 40 Celsius here tomorrow.
267
1231127
6506
ใฏใ“ใ“ใง40โ„ƒๅ‰ๅพŒใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใฎใงใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฏใใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ ใพใ™.
20:38
So that should be very interesting indeed.
268
1238334
2436
ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
20:41
So the live chat is up and running if you want to say
269
1241437
2936
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
20:44
hello to someone, if you want to say hello to me, if you want to make a comment
270
1244373
4505
่ชฐใ‹ใซๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใ€็งใซๆŒจๆ‹ถใ— ใŸใ„
20:48
about any of today's subjects, we are talking about photography.
271
1248878
4271
ๅ ดๅˆใ€ ไปŠๆ—ฅใฎ่ฉฑ้กŒใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒ็จผๅƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚็งใŸใกใฏๅ†™็œŸใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™.
20:53
Do you like taking pictures?
272
1253683
2202
ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:56
Do you like having pictures taken of you?
273
1256052
3203
ใ‚ใชใŸใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
20:59
Let me know a little bit later on after Mr.
274
1259255
3103
21:02
Steve joins us and we are all here together.
275
1262358
4071
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็งใŸใกใซๅŠ ใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใ“ใ“ใซ้›†ใพใฃใŸๅพŒใ€ๅฐ‘ใ—ๅพŒใงใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„.
21:07
Hello, Ismael.
276
1267463
1235
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚คใ‚นใƒžใ‚จใƒซใ€‚
21:08
Hello. Also, Sandro Gonzalez.
277
1268698
2969
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใพใŸใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒญใƒปใ‚ดใƒณใ‚ถใƒฌใ‚นใ€‚
21:12
We also have Iraq and also Omer
278
1272068
3069
ใ‚คใƒฉใ‚ฏใจใ‚ชใƒกใƒซใƒป
21:15
Omer Al Haboob.
279
1275471
3137
ใ‚ชใƒกใƒซใƒปใ‚ขใƒซใƒปใƒใƒ–ใƒผใƒ–ใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
21:18
Nice to see you here as well.
280
1278608
1368
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
21:19
Today we have Vitesse. Hello, Vitesse.
281
1279976
3403
ไปŠๆ—ฅใฏใƒดใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒดใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใงใ™ใ€‚
21:23
I'm afraid you were not first on the live chat today,
282
1283379
3670
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๅ…ˆ้ ญใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—
21:27
but there are plenty of other opportunities in the future.
283
1287450
4371
ใŸใŒใ€ไปŠๅพŒใฏไป–ใซใ‚‚ๅคšใใฎ ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:32
Hello, Miguel. Hello, Mahmud.
284
1292455
2569
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒŸใ‚ฒใƒซใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒ•ใƒ ใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
21:35
A lot of people here today already nice to see so many people joining in.
285
1295258
4471
ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ๅคšใใฎไบบใŒใ€ใ™ใงใซ ๅคšใใฎไบบใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹
21:40
And maybe you could help me to keep cool.
286
1300396
2903
ใฆใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:44
I don't know how, but I'm sure you will try.
287
1304233
2870
ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฟ…ใš่ฉฆใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
21:47
You will try your best es man.
288
1307103
2335
ใŒใ‚“ใฐใ‚Œใ‚จใ‚นใƒžใƒณใ€‚
21:50
We also have Christina.
289
1310006
2869
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
21:52
We have Palmira
290
1312875
2703
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใƒป
21:55
Moniz.
291
1315578
534
ใƒขใƒ‹ใ‚นใŒใ„ใพใ™ใ€‚
21:56
Sir is here as well.
292
1316112
2035
ใ‚ตใƒผใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
21:58
Can I say a big thank you to.
293
1318147
2569
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
22:01
Oh, isn't this lovely?
294
1321283
1902
ใˆใ€ใ“ใ‚Œ็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
22:03
This is very nice. This moved me.
295
1323185
2036
ใ“ใ‚Œใฏใ™ใ”ใ็ด ๆ•ตใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ็งใ‚’ๆ„Ÿๅ‹•ใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
22:05
I was very moved by this.
296
1325221
2068
ใ“ใ‚Œใซใฏใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
22:07
Can I say thank you to Magdalena
297
1327289
2470
22:10
for Kosova or focus over.
298
1330526
2402
ใ‚ณใ‚ฝใƒœใฎใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใŸใ‚Šใ€้›†ไธญใ—ใŸใ‚Šใงใใพใ™ใ‹ใ€‚ ้€ฑๆœซใซๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸ่ฆชๅˆ‡ใชๅฏ„ไป˜ใซๅฏพใ—ใฆใ€ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใƒปใƒ—ใƒญใ‚ซใƒผใ‚ผใฎ
22:14
I hope I pronounce your name right
299
1334163
3036
ใ™ใไธŠใงใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’็™บ้Ÿณใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
22:17
over Magdalena Procase over for your kind
300
1337199
4772
22:22
donation that I received over the weekend.
301
1342071
3904
ใ€‚
22:25
Thank you very much. That is so kind of you.
302
1345975
2402
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ™ใ€‚
22:28
And of course, don't forget, I do everything here for
303
1348644
2870
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใฏใ“ใ“ใง
22:31
free, everything I do on YouTube.
304
1351514
2602
ใ™ในใฆใ‚’็„กๆ–™ใง่กŒใ„ใพใ™ใ€‚YouTube ใง่กŒใ†ใ“ใจใฏใ™ในใฆ็„กๆ–™ใงใ™ใ€‚
22:34
It costs you absolutely nothing.
305
1354650
2836
่ฒป็”จใฏไธ€ๅˆ‡ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:38
All of the hours and all of the years,
306
1358254
3003
ใ™ในใฆใฎๆ™‚้–“ใจใ™ในใฆใฎๅนดๆœˆ
22:41
all of the lessons that I've made, they've all been done
307
1361791
4037
ใ€็งใŒ่กŒใฃใŸใ™ในใฆใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ€ ใ™ในใฆ
22:46
for free, completely free of charge.
308
1366262
4538
็„กๆ–™ใงใ€ๅฎŒๅ…จใซ็„กๆ–™ใง่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
22:52
Once again, thank you, Magdalena,
309
1372268
2235
ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใ•ใ‚“ใ€
22:54
for your lovely donation over the weekend.
310
1374503
3037
้€ฑๆœซใซ็ด ๆ•ตใชๅฏ„ไป˜ใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:57
I really do appreciate it.
311
1377540
2168
ๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:59
Thank you very much.
312
1379708
1535
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:01
Mr. Steve will be with us in a few moments.
313
1381243
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ™ใใซๆฅใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
23:04
I bet you can't wait for that.
314
1384246
2636
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅพ…ใคใ“ใจใŒใงใใชใ„ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
23:06
A lot of people say we prefer your live streams when Mr.
315
1386882
4271
ๅคšใใฎไบบใŒ ใ€
23:11
Steve is with you.
316
1391153
1535
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจใใฏใ‚ใชใŸใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๅฅฝใ‚€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:12
Well, the only problem is during the week, Steve has to work, you see,
317
1392688
4938
ใˆใˆใจใ€ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒ ใฏๅนณๆ—ฅใงใ™ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ
23:18
so he can't join me during the week.
318
1398761
3103
ใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ๅนณๆ—ฅใฏ็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
23:22
So the only time that Mr.
319
1402398
1701
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
23:24
Steve can join us is on Sunday
320
1404099
3003
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็งใŸใกใซๅ‚ๅŠ ใงใใ‚‹ใฎใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ ใ‘ใง
23:27
and he will be with us in a few moments time.
321
1407736
2903
ใ€ๅฝผใฏใ™ใใซ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆ˜จๆ—ฅๅ‡บๆผ”ใ—ใŸใ‚ทใƒงใƒผใซ้–ขใ™ใ‚‹่ณชๅ•ใ€ไผš่ฉฑใ€ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ€ใ™ในใฆใฎๆƒ…ๅ ฑใŒใพใ ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹
23:30
So I hope you don't go away because there is still lots of stuff to come questions,
322
1410906
5205
ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒ้›ขใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
23:36
conversation, topics and
323
1416111
3037
23:40
all of the information about Mr.
324
1420249
2502
23:42
Steve's show that he was performing in yesterday.
325
1422751
4171
.
23:47
Don't go away.
326
1427489
220887
่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚
27:28
It is officially hot here in the studio.
327
1648376
3103
ใ“ใ“ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฏๆญฃๅผใซๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
27:31
I've just put the fan on to keep our legs nice and cool.
328
1651479
5039
่ถณใ‚’ๆถผใ—ใไฟใคใŸใ‚ใซๆ‰‡้ขจๆฉŸใ‚’ใคใ‘ใŸใ ใ‘ ใงใ™ใ€‚
27:37
Everything is getting hot in here.
329
1657686
2135
ใ“ใ“ใงใฏใ™ในใฆใŒ็†ฑใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:39
It's starting to melt.
330
1659821
1568
ๆบถใ‘ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:41
He becomes.
331
1661389
801
ๅฝผใฏใƒปใƒปใƒปใซใชใ‚‹ใ€‚
27:42
Mr. Steve is on his way.
332
1662190
1568
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:43
Don't leave, don't click away.
333
1663758
2469
็ซ‹ใกๅŽปใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
27:46
Please stay as long as you can, Nash.
334
1666227
12680
ใงใใ‚‹ใ ใ‘้•ทใใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒŠใƒƒใ‚ทใƒฅใ€‚
27:59
Here he comes.
335
1679040
4605
ใ“ใ“ใซๅฝผใŒๆฅใ‚‹ใ€‚
28:03
Hello. Hello, everyone. Hello, Mr. Duncan.
336
1683645
2402
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
28:06
Hello, Mr. Steve.
337
1686047
1135
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
28:07
Wonderful viewers across the globe. Yes.
338
1687182
2669
ไธ–็•Œไธญใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
28:09
Crossed the very hot continent.
339
1689918
2736
้žๅธธใซๆš‘ใ„ๅคง้™ธใ‚’ๆจชๆ–ญใ—ใพใ—ใŸใ€‚
28:13
Well, especially Europe.
340
1693021
1835
ใ†ใƒผใ‚“ใ€็‰นใซใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
28:14
They're talking about us all over the world, apparently.
341
1694856
3270
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไธ–็•Œไธญใง็งใŸใกใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
28:18
Oh, very nice.
342
1698126
934
ใ‚ใ‚ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
28:19
Well, I was watching the news.
343
1699060
1035
ใ•ใฆใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
28:20
Oh, no, not us. Oh, but Europe. Europe.
344
1700095
3703
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ€ใงใ‚‚ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใ€‚ ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใ€‚
28:23
And then the crazy weather behind us that is outside right now.
345
1703798
4772
ใใ—ใฆใ€็พๅœจๅค–ใซใ‚ใ‚‹็งใŸใกใฎ่ƒŒๅพŒใซใ‚ใ‚‹็‹‚ๆฐ—ใฎๅคฉๆฐ— ใ€‚
28:28
And you can tell how hot it is because you can you can see the heat,
346
1708870
3537
ใใ—ใฆใ€ๅค–ใฎ็†ฑใ€็†ฑใฎ่’ธๆฐ—ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใปใฉๆš‘ใ„ ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™
28:32
the vapour of the heat outside.
347
1712907
2503
ใ€‚
28:35
So it's around 31 at the moment outside
348
1715710
3270
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎๅค–ใงใฏใ€็พๆ™‚็‚นใง็ด„ 31 ๅบฆ
28:39
here in the studio, it's about 35.
349
1719814
2703
ใงใ™ใ€‚็ด„
28:42
And tomorrow, Steve, can you believe tomorrow it might be 40 Celsius?
350
1722517
5172
35 ๅบฆใงใ™ใ€‚ๆ˜Žๆ—ฅใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฏ ๆ‘‚ๆฐ 40 ๅบฆใซใชใ‚‹ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
28:47
It's never done that ever.
351
1727689
2169
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏไปŠใพใงไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:49
I know we hear of that in Portugal in particular.
352
1729858
3703
็‰นใซใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซใงใใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:53
We're just hearing about very high temperatures in Portugal.
353
1733561
2636
ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซใง้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ๆฐ—ๆธฉใซใคใ„ใฆ่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:56
It was 46 there last time last week, 46.
354
1736197
4204
ๅ…ˆ้€ฑใฏ 46 ใ ใฃใŸใŒใ€46 ใ ใฃใŸใ€‚
29:00
Lewis said it's 31 in Paris.
355
1740401
2203
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ€ใƒ‘ใƒชใงใฏ 31 ใ ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
29:03
Uh, yeah.
356
1743438
1868
ใˆใƒผใจใ€‚
29:05
Ahmed Ahmed told us, says, do we have air conditioning?
357
1745306
3771
ใ‚ขใƒผใƒกใƒ‰ ใ‚ขใƒผใƒกใƒ‰ใฏ็งใŸใกใซใ€ใ€Œใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
29:09
But no, not in the UK.
358
1749611
2035
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ„ใ„ใˆใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:11
It's very, very rare in homes.
359
1751646
3270
ๅฎถๅบญใงใฏ้žๅธธใซใพใ‚Œใงใ™ใ€‚
29:15
Yes, in places of work, supermarkets, supermarkets and things like that.
360
1755817
6740
ใฏใ„ใ€่ทๅ ดใ€ ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใชใฉใงใ€‚
29:23
There isn't much air conditioning in the UK
361
1763591
2136
่‹ฑๅ›ฝใซใฏใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใŒใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:25
because traditionally we might get two or three days a year
362
1765727
3603
ไผ็ตฑ็š„ ใซๅนดใซ 2 ๏ฝž 3 ๆ—ฅใ€
29:30
that maybe go to 25 or 26.
363
1770398
3870
ใŠใใ‚‰ใ 25 ๏ฝž 26 ๆ—ฅใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
29:34
Yeah.
364
1774268
534
29:34
So a fan is normally enough. Yes.
365
1774869
3437
ใงใ™ใ€‚ใˆใˆใ€‚
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้€šๅธธใฏใƒ•ใ‚กใƒณใงๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
29:38
But obviously with global warming, etc., etc., we might have to think about
366
1778306
4037
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅœฐ็ƒๆธฉๆš–ๅŒ–ใชใฉใซใ‚ˆใ‚Šใ€ๅฝ“็„ถใ€ๅฎถใซใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณ ใ‚’่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
29:42
fitting air conditioning in our homes.
367
1782810
1902
ใ€‚ ้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟใ‚
29:44
So she's going to add to global warming, isn't it, you know, even more because having to use electricity.
368
1784712
4972
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ๅฝผๅฅณใฏๅœฐ็ƒๆธฉๆš–ๅŒ–ใ‚’ ใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชๅŒ–ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
29:49
Yes, it's ironic.
369
1789717
1969
ใฏใ„ใ€็šฎ่‚‰ใงใ™ใ€‚
29:51
It's ironic that we'll need more electricity to keep cool.
370
1791686
3336
ๅ†ท้™ใ•ใ‚’ไฟใคใŸใ‚ใซใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ้›ปๅŠ›ใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏ็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
29:55
So it's a it's a little bit like a chain reaction that never, ever ends,
371
1795356
4138
ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฎใชใ„้€ฃ้Ž–ๅๅฟœใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
29:59
because the hotter it gets, the cooler we need to be,
372
1799827
2403
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆš‘ใ‘ใ‚Œใฐๆš‘ใ„ใปใฉใ€ๆถผใ—ใใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€้›ปๆฐ—ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใ‚’ไฝฟ็”จ
30:02
the more we will try to call ourselves down using air conditioning that uses electricity.
373
1802497
5171
ใ—ใฆ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
30:07
It's heat. The fan is up even more.
374
1807702
1668
็†ฑใงใ™ใ€‚ ใƒ•ใ‚กใƒณใŒใ•ใ‚‰ใซๅข—ใˆใพใ—ใŸใ€‚
30:11
So I think
375
1811005
834
30:11
eventually the earth will just melt like a maltese.
376
1811839
3771
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซๅœฐ็ƒใฏใƒžใƒซใ‚ฟใฎใ‚ˆใ†ใซๆบถใ‘ใฆใ—ใพใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:16
Well,
377
1816043
835
ใ•ใฆ
30:17
the last few nights, as a lot of people know,
378
1817678
2470
ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๆ™ฉ
30:20
and Roseanne has referred to it and asked me as well.
379
1820148
3403
ใ€ใƒญใ‚ถใƒณใƒŒใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใ€็งใซใ‚‚ๅฐ‹ใญใพใ—ใŸ.
30:23
So thank you, Rosa,
380
1823551
1969
ใƒญใƒผใ‚ถใ€
30:25
about the the musical that I was in. Yes.
381
1825653
4805
็งใŒๅ‡บๆผ”ใ—ใŸใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใซใคใ„ใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
30:30
We need to unite. We will be talking about that in a few moments.
382
1830458
2836
็งใŸใกใฏๅ›ฃ็ตใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€ๅพŒใปใฉ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
30:33
I'll just say about the heat in the
383
1833294
3237
็ง
30:36
where we were performing in the in the church hall, community hall.
384
1836564
4738
ใŸใกใŒๆผ”ๅฅใ—ใฆใ„ใŸๆ•™ไผšใฎ ใƒ›ใƒผใƒซใ€ใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃ ใƒ›ใƒผใƒซใฎๆš‘ใ•ใซใคใ„ใฆใ ใ‘ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
30:41
It was so hot that at half time
385
1841636
2669
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๆš‘ใ•ใซ่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใš
30:44
a lot of people left on one night because they couldn't stand the heat.
386
1844472
3403
ใ€ใ‚ใ‚‹ๅคœใฎใƒใƒผใƒ•ใ‚ฟใ‚คใƒ ใซใฏๅคšใใฎไบบใŒ ็ซ‹ใกๅŽปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
30:47
There was a lady there of 101 and she had a carer with her
387
1847875
4838
ใใ“ใซใฏ 101 ๆญณใฎๅฅณๆ€งใŒ ใ„ใฆใ€ๅฝผๅฅณใซใฏไป‹่ญท่€…ใŒใ„ใฆใ€ๆš‘ใ•ใซๆ‰“ใกใฎใ‚ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใง
30:52
and they took her home because she was overcome with the heat.
388
1852713
4205
ๅฎถใซ้€ฃใ‚Œใฆๅธฐใ‚Šใพใ— ใŸใ€‚
30:56
I think carry around.
389
1856918
1067
ๆŒใกๆญฉใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:57
I have to carry around. Yes.
390
1857985
1502
ๆŒใกๆญฉใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
30:59
No. Yeah, yeah. Anyway, yeah. So yes.
391
1859487
2469
ใ„ใ„ใˆใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใˆใˆใ€‚ ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
31:02
It's not all we're going to be talking about today.
392
1862123
2068
ไปŠๆ—ฅใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:04
No, although although it will take up a lot of the time
393
1864292
2669
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‹ใชใ‚Šๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Š
31:07
I think
394
1867962
634
31:08
I think the fact I'm standing here and already I just want to end the live stream
395
1868596
4938
ใพใ™ใŒใ€็งใฏใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใฆ ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’็ต‚ไบ†
31:13
and go stand by the refrigerator.
396
1873534
3771
ใ—ใฆๅ†ท่”ตๅบซใฎใใฐใซ็ซ‹ใกใŸใ„ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
31:17
So we don't know.
397
1877305
834
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:18
We don't have air conditioning normally in homes.
398
1878139
3136
ๆˆ‘ใŒๅฎถใซใฏๆ™ฎๆฎตใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:21
It's very strange that very, very rare because we've been to lots of hot countries in the past
399
1881275
5672
้ŽๅŽปใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๆš‘ใ„ๅ›ฝใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒ
31:26
and almost every house has air conditioning.
400
1886947
4105
ใ‚ใ‚Šใ€ใปใจใ‚“ใฉใ™ในใฆใฎๅฎถใซใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€้žๅธธใซใพใ‚Œใชใ“ใจใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™.
31:31
I do remember the first time we went to Malaysia and we stayed with
401
1891052
4004
็งใŸใกใŒๅˆใ‚ใฆใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ขใซ่กŒใฃใŸๆ™‚ใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ
31:35
someone they, they were very kind and allowed us to stay with them.
402
1895056
3570
่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:38
The only problem they had no air conditioning.
403
1898859
4872
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใ€‚
31:43
I know.
404
1903864
634
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
31:44
And the daily temperature there in Malaysia
405
1904498
3704
ใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ขใฎๆฏŽๆ—ฅใฎๆฐ—ๆธฉ
31:48
is around 33 Celsius.
406
1908469
2269
ใฏๆ‘‚ๆฐ็ด„ 33 ๅบฆใงใ™ใ€‚
31:51
And the high humidity they had, no air conditioning is unbearable.
407
1911272
3837
ใใ—ใฆใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒๆŒใฃใฆใ„ใŸ้ซ˜ๆนฟๅบฆใ€ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใฏ่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:55
I don't think we've ever, ever been in such
408
1915109
3904
31:59
an uncomfortable place because I think inside the flat it was probably more like 38.
409
1919513
4805
ใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใฎไธญใฏใŠใใ‚‰ใ38ใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใปใฉไธๅฟซใชๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
32:04
Yes. And very muggy, very humid.
410
1924418
3504
ใ€‚ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆ้žๅธธใซ่’ธใ—ๆš‘ใ„ใ€‚
32:08
It's not very nice in sort of places like that.
411
1928889
3137
ใใ†ใ„ใ†ใจใ“ใ‚ใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใ‚ใ—ใใชใ„ใ€‚
32:12
Malaysia, when it's hot because it's a it's a
412
1932059
2436
ใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ขใ€ๆš‘ใ„ใจใ
32:15
it's a moist heat. Yes.
413
1935095
2670
ใฏใ—ใฃใจใ‚Šใจใ—ใŸๆš‘ใ•ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
32:17
So you're constantly feeling horrible and sticky.
414
1937765
4171
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅธธใซๆใ‚ใ—ใใฆใญใฐใญใฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:22
Sticky.
415
1942136
1034
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ญใƒผใ€‚
32:23
And that's a good word.
416
1943804
1402
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
32:25
Lewis asked about the performance as well.
417
1945206
1868
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
32:27
Duncan I mentioned that later. Yeah, so thank you very much.
418
1947074
2703
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ๅพŒใง่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใˆใˆใ€ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
32:29
It's 48 degrees now in Kuwait, 48 as our Matt.
419
1949777
5405
ใ‚ฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒˆใงใฏ็พๅœจ 48 ๅบฆใ€็งใŸใกใฎใƒžใƒƒใƒˆใฏ 48 ๅบฆใงใ™ใ€‚
32:36
So I bet you've got air conditioning there.
420
1956483
2369
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ“ใซใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ™ฎ้€šใซๆš‘ใ„
32:38
I think I think because that's the country that is normally hot.
421
1958852
3904
ๅ›ฝใ ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
32:43
So if you normally have hot temperatures because we have four seasons here, so all summer
422
1963157
5572
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ใ“ใ“ใซใฏๅ››ๅญฃใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅค
32:48
is only for a short time, it's almost unnecessary
423
1968729
4404
ใฏใ™ในใฆ็Ÿญใ„้–“ใ—ใ‹ใชใ„ใŸใ‚ใ€้€šๅธธใฏๆš‘ใ„ๅ ดๅˆ
32:53
to have expensive air conditioning in your house.
424
1973534
3170
ใฏใ€ๅฎถใซ้ซ˜ไพกใชใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใ‚’่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
32:56
We can almost get by.
425
1976904
2135
็งใŸใกใฏใปใจใ‚“ใฉ้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
32:59
But I will say something now.
426
1979039
1769
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไปŠไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:00
We are not used to anything over 35 degrees
427
1980808
4838
็งใŸใกใฏ 35 ๅบฆใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ๆธฉๅบฆใซใฏๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:06
because most to get effective air conditioning in your house,
428
1986146
4471
ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€ๅฎถใซๅŠนๆžœ็š„ใชใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณ
33:11
it needs to be sort of put in when the house is built because you have to have something in every room.
429
1991251
6273
ใ‚’่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใ™ในใฆใฎ้ƒจๅฑ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฎถใ‚’ๅปบใฆใ‚‹ใจใใซใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใ‚’่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
33:17
It doesn't it doesn't transfer the cold air doesn't transfer from one room to another very well.
430
1997524
5372
ๅ†ทๆฐ—ใฏ ใ€ใ‚ใ‚‹้ƒจๅฑ‹ใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎ้ƒจๅฑ‹ใซใ†ใพใไผใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:22
So you have to probably have a unit in each
431
2002896
3871
ใใฎใŸใ‚ใ€ใŠใใ‚‰ใ
33:27
or in each
432
2007735
667
ๅ„้ƒจๅฑ‹ใพใŸใฏๅ„
33:28
room which would be quite expensive to fit retrospectively.
433
2008402
3103
้ƒจๅฑ‹ใซใƒฆใƒ‹ใƒƒใƒˆใ‚’่จญ็ฝฎใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใƒฌใƒˆใƒญใ‚นใƒšใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใซๅ–ใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‹ใซใฏใ‹ใชใ‚Šใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™.
33:31
Some people put it in their bedrooms
434
2011538
3470
ๅฏๅฎคใซ็ฝฎใไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
33:35
because that's going to be the place where you're going to feel at the most
435
2015676
3804
ใชใœใชใ‚‰ใ€
33:39
when you're asleep, when you're asleep and you want some cool air.
436
2019480
3837
ๅฏใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ ใจใใ€ๆถผใ—ใ„็ฉบๆฐ—ใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใใ€ใใ‚ŒใŒๆœ€ใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
33:43
Yeah.
437
2023317
333
33:43
So I think it's going to be on the increase.
438
2023650
3237
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰ใฉใ‚“ใฉใ‚“ๅข—ใˆใฆใ„ใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:47
But what I was going to mention is, is, is that when we,
439
2027921
2837
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏใ€
33:50
when we first went to Malaysia, we sleeping, it was impossible.
440
2030758
3570
็งใŸใกใŒๆœ€ๅˆใซใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ขใซ่กŒใฃใŸใจใใ€ ็งใŸใกใŒๅฏใฆใ„ใŸใจใใ€ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
33:54
It's horrible.
441
2034428
767
ๆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ้ƒจๅฑ‹ใŒใ‹ใพใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใจใ
33:55
It was the worst experience ever was trying to rest,
442
2035195
4371
ใซไผ‘ใ‚‚ใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ€ๅฏใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸใ“ใจใฏใ€ใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ๆ‚ชใฎ็ตŒ้จ“ใงใ—ใŸ
33:59
trying to sleep when the room was was like a like a furnace.
443
2039967
4037
ใ€‚
34:04
It was like sleeping inside a furnace.
444
2044004
1869
ใพใ‚‹ใง็‚‰ใฎไธญใงๅฏใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใ€‚
34:05
But we are coping here.
445
2045873
1968
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใงๅฏพๅ‡ฆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:07
Don't worry.
446
2047841
834
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
34:08
We are coping our legs underneath the desk.
447
2048675
4171
็งใŸใกใฏๆœบใฎไธ‹ใง่ถณใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:12
Well, we're wearing shorts.
448
2052846
1568
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใƒ‘ใƒณใƒ„ใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:14
Of course, we do have some clothes on underneath there.
449
2054414
3704
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎไธ‹ใซๆœใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:18
Not much.
450
2058785
868
ใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใ€‚
34:19
Not very much, though.
451
2059653
1034
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:20
Not not much clothing going on.
452
2060687
1735
ใ‚ใพใ‚Šๆœใ‚’็€ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:22
And we do have a little electric fan that is blowing
453
2062422
2970
ใใ—ใฆใ€่ถณใซ้ขจใŒๅนใๅฐใ•ใชๆ‰‡้ขจๆฉŸใŒใ‚ใ‚Š
34:26
onto our legs and
454
2066426
1769
ใ€
34:28
dare I say up our shawl.
455
2068195
4604
ใ‚ใˆใฆใ‚ทใƒงใƒผใƒซใ‚’ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
34:32
Christina says it's 35 degrees in northern Italy.
456
2072799
3170
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๅŒ—้ƒจใงใฏ 35 ๅบฆใงใ™ใ€‚
34:37
We know the continent is going to get even hotter temperatures than we are.
457
2077104
4070
็งใŸใกใฏใ€ๅคง้™ธใŒ ็งใŸใกใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ•ใ‚‰ใซ้ซ˜ๆธฉใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
34:41
Yeah, it's quite strange.
458
2081174
1902
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
34:43
The Weathermen are almost hoping it will get to 40.
459
2083076
3003
ใ‚ฆใ‚งใ‚ถใƒผใƒžใƒณใฏใ€ใใ‚ŒใŒ40ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใปใจใ‚“ใฉๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™
34:46
And whether women whether women.
460
2086079
1835
ใ€‚ใใ—ใฆใ€ๅฅณๆ€งใงใ‚ใ‚ใ†ใจๅฅณๆ€งใงใ‚ใ‚ใ†ใจใ€‚
34:47
Weather, weather, weather presenters. Yes.
461
2087914
3671
ๅคฉๆฐ—ใ€ๅคฉๆฐ—ใ€ๅคฉๆฐ—ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใ‚ฟใƒผใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
34:51
I'm not being I'm not being very forward thinking that I am.
462
2091585
2736
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ ใจใฏใจใฆใ‚‚ๅ‰ๅ‘ใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:54
I think so. Yes.
463
2094321
2469
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
34:57
They're almost praying for it to get to 40.
464
2097791
3170
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒ 40 ใซ้”ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใปใจใ‚“ใฉ็ฅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:00
So that they can make this big thing about how it's never been fought in the UK.
465
2100961
4271
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ ใฏ่‹ฑๅ›ฝใงๆˆฆใ‚ใ‚ŒใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ“ใฎๅคงใใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
35:05
I mean, needless to say, people would die, but they want it to get it, they want it to get to 40.
466
2105265
5506
่จ€ใ†ใพใงใ‚‚ใชใใ€ไบบใ€…ใฏๆญปใฌใงใ—ใ‚‡ใ† ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใจ
35:10
I think they'll be out there lighting fires everywhere to make sure it does get to 40.
467
2110771
4704
ๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒ40ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
35:16
We met somebody from Italy last night where they're still where we are.
468
2116276
3270
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ็งใŸใกใŒใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซใ„ใ‚‹ๆ˜จๅคœใฎใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ‹ใ‚‰ใ€‚
35:19
We are really speeding ahead a bit too fast.
469
2119546
2336
็งใŸใกใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฐ‘ใ—้€Ÿใ™ใŽใพใ™ใ€‚
35:21
The ridiculousness of.
470
2121882
2035
ใฎใฐใ‹ใ’ใŸใ“ใจใ€‚
35:23
We'll tell you about that later.
471
2123917
1168
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใง่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
35:25
We've got some live chat here, Susan. Hello, Suzanne.
472
2125085
3603
ใ“ใ“ใงใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒผใ‚ถใƒณใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใ‚ถใƒณใƒŒใ€‚
35:28
Who says hi from Bodrum in Turkey where it is 39 oh Celsius.
473
2128688
6107
ๆ‘‚ๆฐ39ๅบฆใฎใƒˆใƒซใ‚ณใฎใƒœใƒ‰ใƒซใƒ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚“ใซใกใฏ ใ€‚
35:34
We've been on holiday very close to Bodrum.
474
2134795
2969
ใƒœใƒ‰ใƒซใƒ ใฎใ™ใ่ฟ‘ใใงไผ‘ๆš‡ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:37
Yes, we've been to Turkey twice. Yes.
475
2137931
3237
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใƒˆใƒซใ‚ณใซ 2 ๅ›ž่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:42
Fattier
476
2142369
1501
ใƒ•ใ‚กใƒƒใƒ†ใ‚ฃใ‚ข
35:44
was a town we were very close to and I think that's quite close to Bodrum.
477
2144104
3670
ใฏ็งใŸใกใŒใจใฆใ‚‚่ฆชใ—ใฟใฎใ‚ใ‚‹็”บใง ใ€ใƒœใƒ‰ใƒซใƒ ใซใ‚‚ใ‹ใชใ‚Š่ฟ‘ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:47
I think memory serves me right.
478
2147774
2903
็งใฏ่จ˜ๆ†ถใŒ็งใซๆญฃใ—ใๅฝน็ซ‹ใคใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:50
It's sort of the south southwest coast, please.
479
2150744
3737
ๅ—ๅ—่ฅฟๆตทๅฒธใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
35:54
Correct. As if we were wrong.
480
2154481
934
ๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ใพใ‚‹ใง็งใŸใกใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
35:55
So here is where we were.
481
2155415
1502
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
35:56
We were staying near that nice little island.
482
2156917
3536
็งใŸใกใฏใใฎ็ด ๆ•ตใชๅฐใ•ใชๅณถใฎ่ฟ‘ใใซๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
36:01
It's nice to have air conditioning in the car.
483
2161321
2936
่ปŠๅ†…ใซใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
36:04
Of course, that's the only place you can escape the heat
484
2164257
4071
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็พๆ™‚็‚นใง็”ฐ่ˆŽใง ๆš‘ใ•ใ‹ใ‚‰้€ƒใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๅ ดๆ‰€
36:09
in country at the moment is to get into your car, because most cars,
485
2169362
4805
ใฏใ€่ปŠใซไน—ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎ่ปŠใ€
36:14
certainly most cars ten years
486
2174901
2536
็ขบใ‹ใซ 10 ๅนด
36:18
or younger, ten years old or more or less,
487
2178638
3771
ไปฅไธ‹ใ€10 ๅนดๅ‰ๅพŒใฎใปใจใ‚“ใฉใฎ่ปŠ
36:22
will have had air conditioning fitted as standard.
488
2182976
2803
ใซใฏใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใŒๅ–ใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๆจ™ๆบ–ใจใ—ใฆใ€‚
36:26
I mean, when I first started in my sales job many,
489
2186313
3236
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒๆœ€ๅˆใซใ‚ปใƒผใƒซใ‚นใฎไป•ไบ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใฎใฏใ€
36:29
many decades ago, three, three over 30 years ago,
490
2189549
3670
ไฝ•ๅๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€3ใ€3 ๅนดๅ‰ใ€30 ๅนดไปฅไธŠๅ‰
36:33
it was many, many years before I had air conditioning in a car.
491
2193520
3437
ใงใ€่ปŠใซใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใŒ่ฃ…ๅ‚™ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
36:36
And it used to be unbearable in the summer it was you had to have your windows open, Mr.
492
2196957
5672
ใใ—ใฆๅคใซใชใ‚‹ใจ ใ€็ช“ใ‚’้–‹ใ‘ใฆ
36:42
Jenkins, spitting water, all of his equipment
493
2202629
2936
ๆฐดใ‚’ๅใๅ‡บใ™ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นใ€ๅฝผใฎใ™ในใฆใฎๆฉŸๅ™จ
36:46
that went into my mixer.
494
2206333
2769
ใŒ็งใฎใƒŸใ‚ญใ‚ตใƒผใซๅ…ฅใฃใŸใฎใฏ่€ใˆ้›ฃใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
36:49
So if you hear sparks and
495
2209102
2736
็ซ่ŠฑใŒ่žใ“ใˆใ€
36:52
the sound of
496
2212839
1168
ใใฎ้Ÿณ
36:54
it's the water that's gone into Mr.
497
2214541
1668
ใŒ Jenkins ๆฐใฎ
36:56
Jenkins equipment, I've just spat water all over my mixer.
498
2216209
3337
ๆฉŸๅ™จใซ ๆฐดใŒๅ…ฅใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€ใƒŸใ‚ญใ‚ตใƒผๅ…จไฝ“ใซๆฐดใ‚’ๅใๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:59
I hope it's still working.
499
2219679
2436
ใพใ ๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:02
Yeah. So what was I talking about? Yes.
500
2222349
1668
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€็งใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
37:04
Yes, sir. An air conditioning in the car.
501
2224017
2135
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ่ปŠๅ†…ใฎใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใ€‚
37:06
It never used to be standard in cars and so relatively recently, I don't think you can
502
2226186
4905
ไปฅๅ‰ใฏ่ปŠใฎๆจ™ๆบ–ใง ใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๆฏ”่ผƒ็š„ๆœ€่ฟ‘ใงใฏ
37:11
probably buy a car without it now
503
2231091
2135
ใ€่‡ชๅ‹•่ปŠใฎ
37:14
because it causes a lot bigger glass area in cars now anyway.
504
2234194
4638
ใ‚ฌใƒฉใ‚น้ ˜ๅŸŸใŒๅคงใใใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ไปŠใงใฏใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใชใ—ใง่ปŠใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™.
37:18
So that they're like and it's all very the glass is all snappy and sleek,
505
2238832
5505
ใ‚ฌใƒฉใ‚นใฏใ™ในใฆใโ€‹โ€‹ใณใใณใ—ใฆใ„ใฆๆป‘ใ‚‰ใ‹ใช
37:24
so they're like greenhouses, very old days.
506
2244704
3070
ใฎใงใ€ใพใ‚‹ใงๆ˜”ใฎๆธฉๅฎคใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
37:27
There were small windows and everything was upright, so it didn't get quite so hot inside the car.
507
2247774
4137
ๅฐใ•ใช็ช“ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ™ในใฆใŒ็›ด็ซ‹ใ— ใฆใ„ใŸใฎใงใ€่ปŠๅ†…ใฏใใ‚Œใปใฉๆš‘ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
37:31
Steve Obviously I feel as if we strayed and we coped.
508
2251945
3570
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€็งใŸใกใŒ่ฟทใ„ใ€ๅฏพๅ‡ฆใ—ใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
37:35
Then I kept driving around in the summer just with the windows down,
509
2255515
4004
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅคใฎ ้–“ใ€็ช“ใ‚’้–‰ใ‚ใŸ
37:39
but you had to have the windows down, even on the motorway.
510
2259519
2069
ใพใพ่ตฐใ‚Š็ถšใ‘ใพใ—ใŸใŒใ€้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใงใ‚‚็ช“ใ‚’้–‰ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
37:41
But it wasn't as hot then.
511
2261588
1735
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๆ™‚ใฏใใ‚Œใปใฉๆš‘ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
37:43
Well I think in I don't think I don't remember in the 1990s
512
2263323
4137
1990 ๅนดไปฃ
37:47
or the 1980s having temperatures where it was in the mid thirties,
513
2267460
4838
ใ‚„ 1980 ๅนดไปฃใฎๆฐ—ๆธฉ ใŒ 30 ไปฃๅŠใฐใ ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆ
37:52
but it seemed that in a car, if the sun's out in the summer,
514
2272565
3537
ใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€่ปŠ ใฎไธญใงใฏใ€ๅคใซๅคช้™ฝใŒๅ‡บใฆใ„ใ‚Œ
37:56
even as the temperature's only about 25, it gets very hot in a car.
515
2276102
4104
ใฐๆฐ—ๆธฉใฏ ใŸใฃใŸ25ๅบฆ ใงใ€่ปŠใฎไธญใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:00
That's true.
516
2280240
433
38:00
And I don't know how we used to cope. No.
517
2280673
3370
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅฏพๅ‡ฆใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆ
38:04
Where you could open the windows because you'd just get the blast of air as.
518
2284477
3103
ใ€็ช“ใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ ใฏใ€็ฉบๆฐ—ใŒๅนใ่พผใ‚€ใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
38:07
As you're moving along.
519
2287647
934
ใ‚ใชใŸใŒไธ€็ท’ใซๅ‹•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
38:08
That's all you could do.
520
2288581
1302
ใงใใ‚‹ใ“ใจใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
38:09
So it was no easy use more fuel.
521
2289883
2569
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ็‡ƒๆ–™ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
38:12
I quite like I don't know if you've ever tried this, if you're driving along on a nice day,
522
2292452
5305
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฉฆใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ๅคฉๆฐ—ใฎ่‰ฏใ„ๆ—ฅใซ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹
38:17
you open the windows and you put your arm outside.
523
2297991
2869
ใจใ€็ช“ใ‚’้–‹ใ‘ใฆ่…•ใ‚’ๅค–ใซๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
38:20
Not your whole arm, but just your your elbow.
524
2300860
3303
่…•ๅ…จไฝ“ใงใฏใชใใ€่‚˜ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
38:24
You put it outside.
525
2304163
1202
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅค–ใซ็ฝฎใใพใ™ใ€‚
38:25
It's the most refreshing feeling.
526
2305365
2636
ๆœ€้ซ˜ใฎ็ˆฝๅฟซๆ„Ÿใงใ™ใ€‚
38:28
It's a bit like when dogs are in
527
2308001
2369
็ŠฌใŒ่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใจๅฐ‘ใ—ไผผ
38:30
cars, Steve They often stick their head out of the window
528
2310370
3270
ใฆใ„ใพใ™
38:33
because they like the sensation of the speed that says it's quite
529
2313640
3937
38:37
bearable in his room in
530
2317577
4037
.Steve ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใฎๅฝผใฎ้ƒจๅฑ‹ใงๅๅˆ†่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹้€Ÿๅบฆใฎๆ„Ÿ่ฆšใŒๅฅฝใใชใฎใงใ€ใ—ใฐใ—ใฐ็ช“ใ‹ใ‚‰้ ญใ‚’็ชใๅ‡บใ—ใพใ™
38:43
Holland.
531
2323016
467
38:43
So it's obviously quite bad.
532
2323483
1434
.
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๆ‚ชใ„ใ€‚
38:44
Yes, quite quite bearable there.
533
2324917
2837
ใฏใ„ใ€ใ‹ใชใ‚Š่€ใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
38:47
So maybe that's the country to go to. Yes.
534
2327754
2135
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ่กŒใในใๅ›ฝใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
38:51
Maybe we could, you know, get invited.
535
2331257
2169
ใŸใถใ‚“ใ€ๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:53
Although at the moment, I think about 29 degrees is considered cool.
536
2333459
4204
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ 29ๅบฆใใ‚‰ใ„ใŒใ‚ฏใƒผใƒซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:58
So some people might say that here we're having a cool day here in the UK,
537
2338898
4037
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ๆ‘‚ๆฐ 30 ๅบฆใ€ใŠใใ‚‰ใ 31 ๅบฆๅ‰ๅพŒใงใ‚ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏๆถผใ—ใ„ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ไบบ
39:03
even though it's around 30, maybe 31
538
2343302
3337
ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
39:07
degrees Celsius.
539
2347006
3003
ใ€‚
39:10
So we're going to talk about red warnings everywhere.
540
2350009
3270
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใฉใ“ใงใ‚‚่ตคใ„่ญฆๅ‘Šใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
39:13
Red red warnings.
541
2353479
1869
่ตคใ„่ตคใ„่ญฆๅ‘Šใ€‚
39:15
Yes, I put a red warning on when it's going to get too hot.
542
2355348
2669
ใฏใ„ใ€ๆš‘ใใชใ‚Šใ™ใŽใ‚‹ใจ่ตคใ„่ญฆๅ‘Šใ‚’็™บใ— ใพใ™ใ€‚
39:18
I believe it's going to get to.
543
2358017
1702
ๅฑŠใใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:19
I do like the weather map.
544
2359719
1401
็งใฏๅคฉๆฐ—ๅ›ณใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
39:21
The weather map looks really dramatic.
545
2361120
1869
ๅคฉๆฐ—ๅ›ณใฏๆœฌๅฝ“ใซๅŠ‡็š„ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
39:22
So there it is. That's the weather map for today. Right.
546
2362989
3136
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎๅคฉๆฐ—ๅ›ณใงใ™ใ€‚ ๅณใ€‚
39:26
And you can see how dramatic everything looks.
547
2366259
2235
ใใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใŒใ„ใ‹ใซๅŠ‡็š„ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:28
It's so red.
548
2368494
1635
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ตคใ„ใงใ™ใ€‚
39:30
So the colour, the darker the colour, the hotter it will be.
549
2370129
3237
ใใฎใŸใ‚ใ€่‰ฒใŒๆฟƒใใชใ‚‹ใปใฉ็†ฑใ ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:34
And believe it or not, Steve, we are in we will be in the hottest place tomorrow.
550
2374100
4504
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใก ใฏๆ˜Žๆ—ฅๆœ€ใ‚‚ๆš‘ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ™ใ€‚
39:39
So on that map, we're quite close to Birmingham, so it's the nearest big town.
551
2379205
4571
ใใฎๅœฐๅ›ณใงใฏใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใซใ‹ใชใ‚Š่ฟ‘ใ„ใฎใงใ€ ใใ“ใŒๆœ€ใ‚‚่ฟ‘ใ„ๅคง้ƒฝๅธ‚ใงใ™ใ€‚
39:43
So you can see that the temperatures 32, that is today,
552
2383776
3637
ไปŠๆ—ฅใฎๆฐ—ๆธฉใฏ 32 ๅบฆใงใ™
39:47
but tomorrow it is going to be much hotter.
553
2387747
3437
ใŒใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฏใ‚‚ใฃใจๆš‘ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:52
It's not I mean, I'm going to be working from here.
554
2392685
1668
ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:54
I think I will move my office downstairs.
555
2394353
3904
ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใ‚’้šŽไธ‹ใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:58
I'll move my computer.
556
2398658
1601
ใƒ‘ใ‚ฝใ‚ณใƒณใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
40:00
Yes. Downs, maybe we will get a day off.
557
2400259
2169
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ€ใ‚ฆใƒณใ‚บใ€ๅคšๅˆ†็งใŸใกใฏไผ‘ใฟใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:02
Maybe it's too hot to work. Yes.
558
2402428
1735
ๆš‘ใ™ใŽใฆไป•ไบ‹ใŒใงใใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
40:04
Well, I wouldn't be surprised.
559
2404163
2069
ใพใ‚ใ€็งใฏ้ฉšใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
40:06
I wouldn't be surprised if they say, Mr.
560
2406232
1968
ๅฝผใ‚‰ใŒใ€Œ
40:08
Steve, you don't have to work today.
561
2408200
1602
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้ฉšใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
40:09
It's too hot to sit in front of a computer if you don't have to do it.
562
2409802
3437
ๅฟ…่ฆใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใฎๅ‰ใซๅบงใ‚‹ใซใฏๆš‘ใ™ใŽ ใพใ™ใ€‚
40:14
Suzanne says Bodrum is by the Aegean
563
2414073
2936
ใ‚นใ‚ถใƒณใƒŒใฏใ€ใƒœใƒ‰ใƒซใƒ ใฏใ‚จใƒผใ‚ฒๆตท
40:18
side, whereas Fetter is near the Mediterranean.
564
2418077
2636
ๅดใซใ‚ใ‚Šใ€ใƒ•ใ‚งใƒƒใ‚ฟใƒผใฏๅœฐไธญๆตทใซ่ฟ‘ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:20
So maybe I've got that wrong then.
565
2420913
1235
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†็งใฏใใ‚Œใ‚’้–“้•ใˆใŸใ€‚
40:22
Yes, just slightly, of course. Just a bit.
566
2422148
2969
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใงใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ใ€‚
40:25
But at least you've got the country, right?
567
2425418
1601
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏๅ›ฝใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
40:27
Yes, the country was right.
568
2427019
1635
ใฏใ„ใ€ๅ›ฝใฏๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
40:28
Yes, Steve. Mr.
569
2428654
1502
ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
40:30
Steve, as you mentioned a few moments ago, Steve has been performing
570
2430156
4471
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ๅฐ‘ใ— ๅ‰ใซใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไธŠๆผ”ใ—ใฆใ„
40:34
in, I suppose you would call it a play, but it's also a musical as well
571
2434794
5105
ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆผ”ๅŠ‡ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใง
40:39
because there's music, there's there's a little bit of dance and operetta.
572
2439899
4204
ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚้Ÿณๆฅฝ ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใƒ€ใƒณใ‚นใจใ‚ชใƒšใƒฌใƒƒใ‚ฟใŒๅฐ‘ใ—ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
40:44
So it's simply the correct technical phrase, operetta,
573
2444170
3870
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ฎใƒซใƒใƒผใƒˆใจใ‚ตใƒชใƒใƒณใซ็ฒพ้€šใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใซๆญฃใ—ใ„ๆŠ€่ก“็š„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ‚ใ‚‹ใ‚ชใƒšใƒฌใƒƒใ‚ฟใงใ‚ใ‚Šใ€
40:48
very similar if you are familiar with Gilbert and Sullivan.
574
2448407
3370
้žๅธธใซใ‚ˆใไผผ ใฆใ„ใพใ™.
40:52
So they used to produce and write many operettas.
575
2452178
3403
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅคšใใฎใ‚ชใƒšใƒฌใƒƒใ‚ฟใ‚’ๅˆถไฝœใ—ใ€ๆ›ธใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ฎใƒซใƒใƒผใƒˆใจใ‚ตใƒชใƒใƒณใซใ‚ˆใ‚‹
40:55
This was something else, though not by Gilbert and Sullivan, but Mr.
576
2455581
4671
ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๅˆฅใฎใ‚‚ใฎ ใงใ—ใŸใŒใ€
41:00
Steve had a role to play and we are going to have a look.
577
2460252
5840
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซใฏๆžœใŸใ™ในใๅฝนๅ‰ฒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
41:06
So we're going to talk about the show, but we're going to have a look actually as we talk.
578
2466092
4738
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€็•ช็ต„ใฎ่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ่ฉฑใ—ใชใŒใ‚‰ๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
41:11
That's an excerpt.
579
2471230
1702
ใใ‚ŒใฏๆŠœ็ฒ‹ใงใ™ใ€‚
41:12
Oh, that's without sound.
580
2472932
2302
ใ‚ใ€็„ก้Ÿณใงใ™ใ€‚
41:15
So there is no sound.
581
2475401
1868
ใ ใ‹ใ‚‰้ŸณใŒๅ‡บใชใ„ใ€‚
41:17
And the reason is because of copyright.
582
2477269
2603
ใใ—ใฆใใฎ็†็”ฑใฏ่‘—ไฝœๆจฉใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
41:20
So we can show the actors on the stage, but we can't play any of the sound,
583
2480239
4872
ใ ใ‹ใ‚‰่ˆžๅฐใงไฟณๅ„ชใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใŒใ€ใ‚ทใƒงใƒผ ใฎ้Ÿณใ‚„ๅฐ่ฉžใ€ๆญŒใ‚’ๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“
41:25
any of the lines from the show or any of the songs.
584
2485111
4237
ใ€‚
41:29
Unfortunately, Mr.
585
2489348
1235
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰
41:30
Duncan was filming secretly at the back.
586
2490583
2269
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏๅฅฅใงใ“ใฃใใ‚Šๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:32
Yes, because we have not got permission from the
587
2492918
3137
ใฏใ„
41:36
the licensees, the licence holders
588
2496789
3203
ใ€ใƒฉใ‚คใ‚ปใƒณใ‚ทใƒผใ€
41:39
of the music to actually record it.
589
2499992
3136
ใคใพใ‚Š้Ÿณๆฅฝใฎใƒฉใ‚คใ‚ปใƒณใ‚นๆ‰€ๆœ‰่€…ใ‹ใ‚‰ๅฎŸ้š›ใซ้Œฒ้Ÿณใ™ใ‚‹่จฑๅฏใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
41:43
So we can't play the sound. No.
590
2503128
2403
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
41:45
So here we go.
591
2505764
668
ใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
41:46
So let's talk about Mr.
592
2506432
1034
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€
41:47
Steve Show, which I haven't seen yet. By the way.
593
2507466
2169
ใพใ ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ทใƒงใƒผใ•ใ‚“ใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€‚
41:49
You haven't seen the show?
594
2509869
1134
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
41:51
No, I haven't seen any acts.
595
2511003
2569
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏๆผ”ๆŠ€ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:53
I was going to say you were in it.
596
2513572
2036
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใฎไธญใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
41:55
But that's the is very hard to see your own show when you're in it.
597
2515608
3703
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ทใƒงใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ ใ“ใจใงใ™.
41:59
It's a bit like this.
598
2519411
1035
ใกใ‚‡ใฃใจใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
42:00
It's a bit like this really, isn't it, Steve?
599
2520446
2669
ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
42:03
So here it comes.
600
2523115
934
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
42:05
Here is an excerpt.
601
2525117
1335
ใ“ใ“ใซๆŠœ็ฒ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:06
There I am, Mr. Duncan on stage.
602
2526452
2202
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใซใ„ใพใ™ใ€‚
42:08
No, that is not. Yeah, that. That's me.
603
2528887
2670
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚
42:11
That's me. There Steve. Right.
604
2531624
2202
ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚ ใใ“ใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ๅณใ€‚
42:13
So, so that is one of the main actresses.
605
2533826
2536
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏไธป่ฆใชๅฅณๅ„ชใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
42:16
But you will see Mr. Steve in a moment.
606
2536362
2102
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ™ใใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซไผšใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:18
She's looking for Mr.
607
2538464
1067
ๅฝผๅฅณใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„
42:19
Steve, you see, she can't find him.
608
2539531
2736
ใพใ™ใ€ใปใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฝผใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:22
So where is Mr.
609
2542267
2103
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใฉใ“ใซใ„
42:24
Steve?
610
2544370
1468
ใพใ™ใ‹๏ผŸ
42:26
I don't know, but I'm all right.
611
2546505
1135
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
42:27
There he is. So there is Mr.
612
2547640
3570
ใใ“ใซๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซ
42:31
Steve coming out onto the stage, holding his fiddle in his hand.
613
2551210
4871
ใ‚’ๆ‰‹ใซใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใซๅ‡บใฆใ ใพใ™ใ€‚
42:36
He hasn't seen this yet. I don't know what it looks like.
614
2556415
2603
ๅฝผใฏใพใ ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:39
What am I wearing, Mr. Duncan?
615
2559018
1835
็งใฏไฝ•ใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
42:40
I don't know. It looks like you're wearing sackcloth.
616
2560853
2235
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ่’ๅธƒใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
42:44
Oh, and look at that performance on the violin, Mr.
617
2564289
2570
ใ‚ใ‚ใ€ใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใฎๆผ”ๅฅใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
42:46
Duncan. It was actually.
618
2566859
1434
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๅฎŸใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
42:48
Can I just say, you did a very good job, Steve, of pretending
619
2568293
3737
42:52
to play whilst the orchestra was playing as well.
620
2572431
3236
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฑใ‚นใƒˆใƒฉใŒๆผ”ๅฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ใ€‚
42:55
It actually did look as if you were playing the violin.
621
2575667
2870
ๅฎŸ้š›ใซใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
42:59
It was brilliant.
622
2579405
967
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
43:00
Yes, sir. That's interesting.
623
2580372
2002
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€‚
43:02
Full story there. So it's Grieg.
624
2582374
1368
ใใ“ใซๅ…จ่ฉฑใ€‚ ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ‚ฐใƒชใƒผใ‚ฐใงใ™ใ€‚
43:03
It's a musical based on Greek mythology. Hmm.
625
2583742
3303
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ็ฅž่ฉฑใ‚’้กŒๆใซใ—ใŸใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
43:07
So if anyone knows anything about Greek mythology, I'm playing Orpheus
626
2587513
4404
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ็ฅž่ฉฑใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใŸใ‚‰ ใ€็งใฏใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚น
43:13
and Eurydice.
627
2593285
1602
ใจใ‚จใ‚ฆใƒชใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใ‚’ๆผ”ใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:14
See the girl. The girl? Eurydice.
628
2594887
3003
ๅฅณใฎๅญใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅฅณใฎๅญ๏ผŸ ใ‚จใ‚ฆใƒชใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒผใ€‚
43:17
He is my wife.
629
2597890
1434
ๅฝผใฏ็งใฎๅฆปใงใ™ใ€‚
43:19
But we don't like each other. Yes,
630
2599324
3037
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„
43:22
just like a real marriage.
631
2602361
2235
ใ€ๆœฌๅฝ“ใฎ็ตๅฉšใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
43:24
Just like a real marriage. That's correct. Yes.
632
2604596
2036
ๆœฌๅฝ“ใฎ็ตๅฉšใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ใใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
43:27
A sham marriage, you could say.
633
2607399
3103
ๅฝ่ฃ…็ตๅฉšใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
43:30
And she's seeing somebody else. I'm seeing somebody else.
634
2610502
3037
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏๅˆฅใฎ่ชฐใ‹ใซไผšใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏๅˆฅใฎ่ชฐใ‹ใซไผšใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:33
And it's a funny little thing.
635
2613906
2035
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ๅฐใ•ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
43:35
You know, she hates the violin, even though I'm a virtuoso player.
636
2615941
4004
ใปใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฏใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใŒๅซŒใ„ ใ ใ€็งใฏๅๆ‰‹ใ ใ‘ใฉใ€‚
43:39
That's the story.
637
2619945
1168
ใใ‚ŒใŒ่ฉฑใงใ™ใ€‚
43:41
And I sort of play the violin
638
2621113
3103
43:44
or pretend to play it because as you can see, there's an actual violinist.
639
2624216
3270
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใฎใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒ‹ใ‚นใƒˆใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
43:47
Can I just say it looks like you're wearing a plastic bag.
640
2627586
3003
ใƒ“ใƒ‹ใƒผใƒซ่ข‹ใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
43:50
It does, actually. It looks awful, doesn't it?
641
2630689
2035
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฒใฉใ„ใงใ™ใญใ€‚
43:52
That does not look good on camera.
642
2632791
1602
ใใ‚Œใฏใ‚ซใƒกใƒฉใงใฏใ†ใพใ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:54
It does look as if you're you're wearing something.
643
2634393
2302
ใพใ‚‹ใงไฝ•ใ‹ใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
43:56
You put your rubbish in.
644
2636695
2035
ใ‚ดใƒŸใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
43:58
That doesn't look too bad.
645
2638730
1969
ใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:00
Oh yeah, I'm singing there.
646
2640699
1134
ใ‚ใ€ใ‚ใใ“ใงๆญŒใฃใฆใพใ™ใ€‚
44:01
But we can't you can't actually play that.
647
2641833
2670
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:04
I would love to play the sound, but unfortunately.
648
2644803
2636
ใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚’ๅ†็”Ÿใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใ€‚
44:07
But at least we can have fun watching Mr. Steve at
649
2647506
2569
ใงใ‚‚ใ€ๅซŒๆฐ—ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚’่ฆ‹ใฆๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใฏใงใใพใ™
44:12
Anaerobic Camp.
650
2652411
1368
ใ€‚
44:13
No wonder she doesn't. No wonder she doesn't fancy me.
651
2653779
2869
ๅฝผๅฅณใŒใใ†ใ—ใชใ„ใฎใ‚‚ไธๆ€่ญฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผๅฅณใŒ็งใฎใ“ใจใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใ‚‚ไธๆ€่ญฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:17
No, you're.
652
2657049
600
44:17
Well, you're getting angry with her.
653
2657649
1935
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผๅฅณใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:19
I'm getting angry because she's
654
2659584
2803
ๅฝผๅฅณใŒ็งใฎๆ‰่ƒฝใ‚’่ปฝ่ฆ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„
44:22
being very dismissive about my talents.
655
2662421
2202
ใพใ™ใ€‚
44:24
I'm on the violin. That was the the idea behind it.
656
2664623
3570
็งใฏใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใใฎ่ƒŒๅพŒใซใ‚ใ‚‹่€ƒใˆใงใ—ใŸใ€‚
44:28
And now you can see in the background, the chorus, this was what you call
657
2668193
3103
ใใ—ใฆไปŠใ€ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใงใ‚ณใƒผใƒฉใ‚นใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
44:31
a semi-staged
658
2671296
3036
44:35
production.
659
2675467
1235
ใพใ™ใ€‚
44:36
So we couldn't afford a full set.
660
2676702
2268
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒ•ใƒซใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ไฝ™่ฃ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
44:39
So the chorus had to sit there at the back watching.
661
2679337
3504
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅˆๅ”ฑๅ›ฃใฏๅพŒใ‚ใซๅบงใฃใฆ่ฆ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
44:42
It's a bit boring.
662
2682841
1802
ๅฐ‘ใ—้€€ๅฑˆใงใ™ใ€‚
44:44
Good job of giving commentary, isn't it?
663
2684643
1468
่งฃ่ชฌใŒไธŠๆ‰‹ใงใ™ใญใ€‚
44:46
Because that's the reason why we're giving commentary.
664
2686111
2269
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ่งฃ่ชฌใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
44:48
I wouldn't just show it with no sound.
665
2688380
2436
้Ÿณใชใ—ใง่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
44:51
So that's why that's what we're doing.
666
2691450
1568
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
44:53
We're filling in the gaps.
667
2693018
1234
ใ‚ฎใƒฃใƒƒใƒ—ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:54
So she was very good. Now we met.
668
2694252
2736
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚ ไปŠใ€็งใŸใกใฏไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
44:56
We met this actress's boyfriend.
669
2696988
4105
็งใŸใกใฏใ“ใฎๅฅณๅ„ชใฎใƒœใƒผใ‚คใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:01
Okay, after the show and all I can say is Italian men.
670
2701293
5705
ใ•ใฆใ€ใ‚ทใƒงใƒผใฎๅพŒใ€็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบ็”ทๆ€งใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
45:06
Well, no wonder people find them attractive. Yes.
671
2706998
2303
ใพใ‚ใ€ไบบใ€…ใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ญ…ๅŠ›็š„ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใ‚‚ไธๆ€่ญฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
45:09
Because she's dating she's actually dating a young man from Italy.
672
2709301
3603
ไป˜ใๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๅฎŸใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๅ‡บ่บซใฎ้’ๅนดใจไป˜ใๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
45:13
And he was there as well last night.
673
2713038
2102
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏๆ˜จๅคœใ‚‚ใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:15
But he was a little shy at first, wasn't he?
674
2715140
2502
ใงใ‚‚ใ€ๅฝผใฏๆœ€ๅˆใฏๅฐ‘ใ—ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใงใ—ใŸใญใ€‚
45:17
Yes, because his English is not very good.
675
2717642
2603
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฎ่‹ฑ่ชžใฏใ‚ใพใ‚ŠไธŠๆ‰‹ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
45:20
But I actually got talking to him and I was saying, oh, your English is quite good.
676
2720245
4404
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซๅฝผใจ่ฉฑใ‚’ใ— ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžใฏใ‹ใชใ‚ŠไธŠๆ‰‹ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸ.
45:24
Do you do you enjoy speaking English?
677
2724649
1936
ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹ใ€‚
45:26
So for me it was quite exciting to actually have someone nearby
678
2726585
4204
ใ ใ‹ใ‚‰็ง ใซใจใฃใฆใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซ่ฟ‘ใ
45:30
who was well from another country, but also who, who had learnt English.
679
2730789
5439
ใซๅˆฅใฎๅ›ฝๅ‡บ่บซใง ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ไบบใŒใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ้žๅธธใซใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใ—ใŸ.
45:36
I would say that his English level was intermediate because he could definitely understand
680
2736228
5472
ๅฝผใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒ™ใƒซใฏไธญ็ดšใƒฌใƒ™ใƒซใ ใฃ
45:41
what we were saying, that that's what I have to pretend.
681
2741700
3937
ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:45
Yes, yes.
682
2745971
1534
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
45:47
Greek mythology.
683
2747505
901
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ็ฅž่ฉฑใ€‚
45:48
But Orpheus is supposed to be a musician
684
2748406
2870
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚นใฏใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณใงใ‚ใ‚‹
45:52
and of course this has been adapted.
685
2752210
1702
ใจๆƒณๅฎšใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ“ใ‚Œใฏๆ”นไฝœใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
45:53
As you can see there, my wife hates me playing the violin.
686
2753912
3303
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Š ใ€ๅฆปใฏ็งใŒใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใใฎใ‚’ๅซŒใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:57
I'm pretending to play. I'm not actually playing.
687
2757215
2302
้Šใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏๅฎŸ้š›ใซ้Šใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:59
No, there is actually a violinist in the orchestra.
688
2759684
4204
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฎŸ้š›ใซใ‚ชใƒผใ‚ฑใ‚นใƒˆใƒฉใซใฏใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒ‹ใ‚นใƒˆใŒใ„ใพใ™ใ€‚
46:04
If you can just see that on the right hand side she's playing and I'm supposed to be copying
689
2764089
4471
ๅณๅดใง ๅฝผๅฅณใŒๆผ”ๅฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€็งใฏๅฝผๅฅณใŒๆผ”ๅฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚ณใƒ”ใƒผใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆ
46:08
what she's playing. It's a beautiful piece of music.
690
2768560
2135
ใ„ใพใ™. ใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใ„้Ÿณๆฅฝใงใ™ใ€‚
46:11
Sadly, we can't play the dialogue because that's also in copyright as well.
691
2771696
4838
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๅฐ่ฉž ใ‚‚่‘—ไฝœๆจฉใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ๅ†็”Ÿใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:16
So we can't even we can't even let you listen to the lines
692
2776901
5272
ใ ใ‹ใ‚‰ ใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚’่žใ‹ใ›ใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใ‚‚ใ„ใ‹ใชใ„ใ—
46:22
because the words spoken are also under copyright.
693
2782240
3170
ใ€ใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚‚่‘—ไฝœๆจฉใงไฟ่ญทใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
46:25
So I would get into a lot of trouble,
694
2785643
2603
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคงๅค‰ใชใ“ใจใซใชใฃใŸ
46:28
but I thought the young lady was brilliant.
695
2788413
2803
ใ‘ใฉใ€ใŠๅฌขๆง˜ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:31
She's very good.
696
2791483
734
ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
46:32
And and her boyfriend was was very, very attractive.
697
2792217
3570
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฎใƒœใƒผใ‚คใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใฏใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ—ใŸใ€‚
46:36
Okay, Steve, sorry, but you do realise how weird
698
2796121
3336
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏใ„ใ‹ใซๅฅ‡ๅฆ™
46:40
and you know, Emily's from Italy.
699
2800125
3003
ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚จใƒŸใƒชใƒผใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
46:43
Okay, so to meet somebody who is from a different country.
700
2803161
2436
ใ•ใฆ ใ€้•ใ†ๅ›ฝใฎไบบใซไผšใ†ใŸใ‚ใซใ€‚
46:46
So I'm getting angry there because she's, she's
701
2806264
2135
ๅฝผๅฅณ
46:48
trying to scream over the top of my violin. Hmm.
702
2808733
3804
ใฏ็งใฎใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใฎไธŠใงๅซใผใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
46:53
It was very funny.
703
2813605
1067
ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใ€‚
46:54
Yes, Christina, you are right. It was very funny.
704
2814672
2736
ใฏใ„ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใ€‚
46:57
It was a comedy. It was a comedy. A comedy.
705
2817675
2770
ใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ€‚
47:00
I mean, it's on Greek mythology, but not supposed to be
706
2820845
4805
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ็ฅž่ฉฑใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใŒ
47:06
following the the actual stories.
707
2826918
3370
ใ€ๅฎŸ้š›ใฎ็‰ฉ่ชžใซๅพ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
47:10
Exactly.
708
2830288
1001
ไธๅบฆใ€‚
47:11
No. Well, it's a it's an adaptation of of Greek mythology.
709
2831289
4738
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ็ฅž่ฉฑใ‚’็ฟปๆกˆใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
47:16
Yes. Oh, it was good fun.
710
2836694
6106
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
47:24
And I tried desperately not to forget my lines,
711
2844002
2702
ใใ—ใฆใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๅฟ…ๆญปใซๅŠชๅŠ›
47:26
which I didn't do on this particular, because not that that's good.
712
2846704
2837
ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ็‰นใซใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
47:29
And you can see at the front, if you look at the front, you can see the orchestra.
713
2849908
3269
ใใ—ใฆๆญฃ้ขใซ ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€ๆญฃ้ขใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ‚ชใƒผใ‚ฑใ‚นใƒˆใƒฉใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
47:33
So the orchestra was right at the front and it wasn't a big orchestra.
714
2853444
4939
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ชใƒผใ‚ฑใ‚นใƒˆใƒฉใฏไธ€็•ช ๅ‰ใซใ„ใฆใ€ๅคงใใชใ‚ชใƒผใ‚ฑใ‚นใƒˆใƒฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
47:38
But I have to say.
715
2858383
1234
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:39
The orchestra was also very good as well.
716
2859617
2870
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใ‚นใƒˆใƒฉใ‚‚ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
47:42
Even though it was a very small orchestra, it was the sound was amazing.
717
2862887
3771
ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใชใ‚ชใƒผใ‚ฑใ‚นใƒˆใƒฉ ใงใ—ใŸใŒใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้Ÿณใงใ—ใŸใ€‚
47:46
And you can see some of the audience as well.
718
2866891
2703
่ด่ก†ใฎไธ€้ƒจใ‚‚่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
47:49
So the heads, you can see the back of the head.
719
2869594
2703
้ ญใ€้ ญใฎๅพŒใ‚ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
47:52
That's the audience now is right at the back holding my mobile phone.
720
2872563
4872
ใใ‚ŒใŒ ็งใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŒใฃใฆใ™ใๅพŒใ‚ใซใ„ใ‚‹่ด่ก†ใงใ™ใ€‚
47:57
So all of this was actually shot on my little iPhone.
721
2877435
3904
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ็งใฎๅฐใ•ใช iPhone ใงๅฎŸ้š›ใซๆ’ฎๅฝฑใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
48:01
And I even I was quite surprised at the quality, how well it came out.
722
2881939
4071
ใใ—ใฆใ€็งใงใ•ใˆใ€ใใฎๅ“่ณชใซ้žๅธธใซ้ฉšใ ใพใ—ใŸใ€‚
48:06
So this you could you could use this almost as a video.
723
2886244
3603
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใปใผใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
48:09
You can sell a DVD.
724
2889847
1502
DVDใ‚’่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
48:11
This it's it's the quality is actually quite good.
725
2891349
2536
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅ“่ณชใŒๅฎŸ้š›ใซใฏ้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
48:14
And there is Mr.
726
2894686
734
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ
48:15
Steve when a person is acting on stage, sometimes they give
727
2895420
3737
ใ€ไบบใŒใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใงๆผ”ๆŠ€ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ๆ™‚ใซใฏ
48:19
they give quite a wild or very expressive performance.
728
2899791
5005
้žๅธธใซใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใชใ€ใพใŸใฏ้žๅธธใซ่กจ็พๅŠ›่ฑŠใ‹ใชใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
48:24
And I think it's safe to say that Mr. Steve does that
729
2904796
2802
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€
48:29
your acting is always very expressive.
730
2909100
2736
ใ‚ใชใŸใฎๆผ”ๆŠ€ใŒๅธธใซ้žๅธธใซ่กจ็พๅŠ›ใซๅฏŒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆๅทฎใ—ๆ”ฏใˆใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:32
Well, you know, I like to give people a bit of a laugh. Yes.
731
2912170
2836
ใˆใˆใจใ€ ็งใฏไบบใ€…ใ‚’ๅฐ‘ใ—็ฌ‘ใ‚ใ›ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:35
That's the.
732
2915006
3937
ใใ‚Œใฏใ€‚
48:38
Yeah, so that's it.
733
2918943
2569
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
48:41
That's the first scene over with.
734
2921512
1335
ใใ‚ŒใŒๆœ€ๅˆใฎใ‚ทใƒผใƒณใงใ™ใ€‚
48:42
I say that's gone now and that's it.
735
2922847
1702
็งใฏใใ‚ŒใŒไปŠใชใใชใฃใŸใจ่จ€ใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
48:44
So I'm right, we're not going to share the whole thing.
736
2924549
1601
ใใ†ใงใ™ใ€็งใŸใกใฏใ™ในใฆใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:46
Oh Mr. cos it's, that's it, that's, that's it.
737
2926150
2636
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
48:48
That's what I'm going to show.
738
2928953
1268
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ็คบใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
48:50
Oh Mr. Duncan.
739
2930221
1902
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
48:52
Oh it's, it's over now. It's over now.
740
2932123
1868
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใ‚Šใ ใ€‚ ใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
48:53
I want to do another performance today.
741
2933991
1802
ไปŠๆ—ฅใฏๅˆฅใฎๅ…ฌๆผ”ใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
48:55
We only did three.
742
2935793
1101
3ใคใ ใ‘ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
48:56
The problem is Steve spends months
743
2936894
2636
ๅ•้กŒใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒไฝ•ใƒถๆœˆใ‚‚
49:00
practising and rehearsing for this
744
2940765
2302
็ทด็ฟ’ใจใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซ่ฒปใ‚„ใ—
49:03
and then it's all over after three days.
745
2943067
3904
ใ€3 ๆ—ฅใงใ™ในใฆใŒ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
49:06
And then Steve always feels a slight yearning.
746
2946971
4571
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ„ใคใ‚‚ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆ†งใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:12
You want to do more of it?
747
2952176
1301
ใ‚‚ใฃใจใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
49:13
I get very down depressed after performances because you've got the high of performing.
748
2953477
6240
ใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใŒๆœ€้ซ˜ใ ใฃใŸใฎใงใ€็งใฏใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใฎๅพŒใซ้žๅธธใซ่ฝใก่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
49:19
Yes. You've got the audience clapping, you hope, which they did this time.
749
2959784
4404
ใฏใ„ใ€‚ ่ด่ก†ใฎๆ‹ๆ‰‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ ไปŠๅ›žใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
49:24
And all the people coming up to you after saying, oh, you were wonderful, fantastic.
750
2964488
4171
ใใ—ใฆใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใ€ใจ่จ€ใฃใŸๅพŒใซใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใ‚‹ใ™ในใฆใฎไบบใ€… ใ€‚
49:28
Oh, you should be on the West End.
751
2968659
1535
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆใ‚จใƒณใƒ‰ใซใ„ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
49:31
Not really.
752
2971362
1201
ใ‚ใพใ‚Šใ€‚
49:33
I don't really say that. No.
753
2973097
1969
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
49:35
But yeah, it's good fun and we've got to go to the party afterwards, the lovely party.
754
2975066
5405
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ ใงใ™ใ€‚ใใฎๅพŒใ€็ด ๆ•ตใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:40
And you meet people and you have a laugh and a joke.
755
2980471
2269
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไบบใ€…ใซไผšใ„ใ€็ฌ‘ใฃใŸใ‚Šๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
49:43
It's, you know, I'm going to be doing this, I think, for a long time.
756
2983040
4104
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใ“ใ‚Œ ใ‚’้•ทใ„้–“็ถšใ‘ใฆใ„ใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:47
Yeah.
757
2987178
534
ใ†ใ‚“ใ€‚
49:48
And we went yes, we went to a party last night as well afterwards.
758
2988279
5138
ใฏใ„ใ€ ๆ˜จๅคœใ‚‚ใใฎๅพŒใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
49:53
And it was at a beautiful place.
759
2993718
1701
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
49:55
The producer whose house is very nice
760
2995419
2736
้‹ๆฒณๆฒฟใ„ใฎใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใซๅฎถใ‚’ๆง‹ใˆใ‚‹็”Ÿ็”ฃ่€…
49:58
spot by a canal. Yes.
761
2998155
2436
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
50:00
And they even have their own little boat as well.
762
3000791
2703
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎๅฐใ•ใชใƒœใƒผใƒˆใ•ใˆๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:03
So that was nice.
763
3003728
767
ใใ‚Œใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
50:04
The only downside side and there is a sad thing about this story
764
3004495
3403
ๅ”ฏไธ€ใฎ ๆฌ ็‚นใฏใ€ใ“ใฎ่ฉฑใฎๆ‚ฒใ—ใ„ใจใ“ใ‚
50:07
is that I lost ยฃ15.
765
3007932
3103
ใฏใ€็งใŒ 15 ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๅคฑใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
50:11
Yes, I dropped it.
766
3011035
2269
ใฏใ„ใ€่ฝใจใ—ใพใ—ใŸใ€‚
50:13
I don't know where it's gone.
767
3013304
1535
ใฉใ“ใซ่กŒใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
50:14
So, Julia in Julian, just in case you're watching
768
3014839
3537
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ขใƒณใฎใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ขใƒณใ€
50:18
Julian or Jane, have a look down.
769
3018376
3903
ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ขใƒณใ‚„ใ‚ธใ‚งใƒผใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€ไธ‹ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆใใ ใ•ใ„.
50:22
Down by the canal where the ducks were sitting, you might find ยฃ15.
770
3022279
6440
ใ‚ขใƒ’ใƒซใŒๅบงใฃใฆใ„ใŸ้‹ๆฒณใฎใใฐใงใ€ 15 ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:29
It's mine.
771
3029320
934
ใใ‚Œใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
50:30
I dropped it last night because when I got home, I discovered I couldn't find ยฃ15
772
3030254
6039
ๅฎถใซๅธฐใฃใŸใจใใ€ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซใ‚ใฃใŸ 15ใƒใƒณใƒ‰ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใฎใงใ€ๆ˜จๅคœ่ฝใจใ—ใพใ—ใŸ
50:36
that I had in my pocket.
773
3036293
2002
ใ€‚
50:38
And to be honest with you, I was I was a little bit annoyed about that.
774
3038295
4371
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ ็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
50:42
It's about a week's wages for you.
775
3042700
1535
ใ‚ใชใŸใฎ1้€ฑ้–“ๅˆ†ใฎ็ตฆๆ–™ใงใ™ใ€‚
50:44
So, yes, on YouTube, that's almost a year, a year's wages on YouTube.
776
3044235
5338
ใคใพใ‚Šใ€YouTube ใงใฏ ใปใผ 1 ๅนดๅˆ†ใ€YouTube ใงใฎ 1 ๅนดๅˆ†ใฎ่ณƒ้‡‘ใซ็›ธๅฝ“ใ—ใพใ™ใ€‚
50:50
So if you do find it, Julian or anyone that was there at the party last night,
777
3050174
5472
ใ‚‚ใ—ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ธใƒฅใƒชใ‚ขใƒณใ‹ ๆ˜จๅคœใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซใ„ใŸ่ชฐใ‹ใ€
50:56
can I can I have my ยฃ15 back because I miss it very much.
778
3056380
3770
15ใƒใƒณใƒ‰่ฟ”ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
51:02
Yeah. So yes. So that was a very busy week.
779
3062019
2603
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใงใ—ใŸใ€‚
51:04
But now all I can devote all my time now to Mr.
780
3064622
3169
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซใ™ในใฆใฎๆ™‚้–“ใ‚’ๆงใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
51:07
Duncan.
781
3067791
901
ใพใ™ใ€‚
51:08
Although I am out three nights this week, I have to tell you that, Mr.
782
3068759
4171
ไปŠ้€ฑใฏ 3 ๆ™ฉๅค–ๅ‡บ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒ
51:12
Duncan, sir, I'm used to it now.
783
3072930
1535
ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ๆ…ฃใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
51:14
Yes, I've got quite used to you not being here.
784
3074465
2436
ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใ“ใจใซใ‹ใชใ‚Šๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:16
Back to the choir Monday night, working for me with a friend and friend of ours on Wednesday.
785
3076934
4304
ๆœˆๆ›œๆ—ฅใฎๅคœใฏ่–ๆญŒ้šŠใซๆˆปใ‚Š ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏ็งใŸใกใฎๅ‹ไบบใจๅ‹ไบบใจไธ€็ท’ใซๅƒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:21
Okay, this is fascinating seeing another friend on Thursday.
786
3081238
3370
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ ๆœจๆ›œๆ—ฅใซๅˆฅใฎๅ‹ไบบใซไผšใˆใ‚‹ใฎใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ™ใ€‚
51:24
I don't know where you stay, but there is a wasp in the studio.
787
3084608
2670
ใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใซๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ‚นใ‚บใƒกใƒใƒใŒใ„ใพใ™ใ€‚
51:27
WASP? I thought I saw something buzzing around the buzz.
788
3087278
2702
ใƒฏใ‚นใƒ—๏ผŸ ใƒใ‚บใฎๅ‘จใ‚Šใงไฝ•ใ‹ใŒใƒ–ใƒผใƒณใจ้ณดใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
51:29
Buzz, buzz.
789
3089980
601
ใƒใ‚บใ€ใƒใ‚บใ€‚
51:30
It's on your camera now.
790
3090581
1301
ใใ‚ŒใฏไปŠใ‚ใชใŸใฎใ‚ซใƒกใƒฉใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
51:31
Yes, it's sitting on the camera.
791
3091882
1335
ใฏใ„ใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใฎไธŠใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:33
You might see it go past the lens.
792
3093217
1735
ใƒฌใƒณใ‚บ่ถŠใ—ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:34
And if it walks across the land, well, you might see
793
3094952
2903
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ้™ธๅœฐใ‚’ๆจชๅˆ‡ใฃใฆๆญฉใใจ
51:38
that little, little thrips,
794
3098589
2436
ใ€ๅฐใ•ใชใ€ๅฐใ•ใชใ‚ขใ‚ถใƒŸใ‚ฆใƒžใ€
51:41
tiny little black insects, usually about two millimetres
795
3101692
4237
ๅฐใ•ใชๅฐใ•ใช้ป’ใ„ๆ˜†่™ซใ€ ้€šๅธธใฏไฝ“้•ท 2
51:45
long, three millimetres long, which are crawling inside
796
3105929
3471
ใƒŸใƒชใ‹ใ‚‰ 3 ใƒŸใƒชใปใฉใฎๅฐใ•ใชๆ˜†่™ซใŒใ€
51:49
all your equipment are the messages well inside my monitors where the screens are and these insects,
797
3109933
6273
ใ™ในใฆใฎๆฉŸๅ™จใฎไธญใ‚’ ้€™ใ„ๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใ‚„ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ˜†่™ซใฏ
51:56
they're called thunderbolts and they're so small they can get inside your electrical equipment.
798
3116206
5639
่ฝ้›ทใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ€้žๅธธใซๅฐใ•ใ„ใŸใ‚ ใ€้›ปๆฐ—ๆฉŸๅ™จใฎไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
52:02
So they are quite tiny.
799
3122813
1168
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
52:03
But there is a WASP in the studio, I will warn you, because, Steve, I don't know why he's he.
800
3123981
5505
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใฏ WASP ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
52:09
He's so afraid of wasps.
801
3129787
2669
ๅฝผใฏใƒใƒใŒใจใฆใ‚‚ๆ€–ใ„ใงใ™ใ€‚
52:12
I'm not you are.
802
3132790
1234
็งใฏใ‚ใชใŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:14
I'm here now.
803
3134024
801
52:14
You scream like a girl.
804
3134825
1468
็งใฏไปŠใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏๅฅณใฎๅญใฎใ‚ˆใ†ใซๅซใณใพใ™ใ€‚
52:16
Don't be silly. I'm here.
805
3136293
901
ใฐใ‹ใ’ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚ ็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
52:17
I can see a wasp.
806
3137194
934
ใ‚นใ‚บใƒกใƒใƒใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
52:18
It's there.
807
3138128
601
52:18
Yes, a few feet away. Yes. Wait until it comes near.
808
3138729
2803
ใใ‚Œใฏใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ€‚
ใฏใ„ใ€ๆ•ฐใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆ้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ่ฟ‘ใฅใใพใงๅพ…ใกใพใ™ใ€‚
52:21
Oh, I'm very cool.
809
3141999
1768
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
52:23
Wait till it comes near, Mr. Steve.
810
3143767
1702
ใใ‚ŒใŒ่ฟ‘ใฅใใพใงๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
52:25
He will start panicking.
811
3145469
1802
ๅฝผใฏใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
52:27
Well, the same thing happens to you when humans company.
812
3147271
3003
ไบบ้–“ใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจใใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:30
Yes, that's true.
813
3150307
1168
ใฏใ„ใ€ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
52:31
But I think I have a good reason.
814
3151475
3437
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใซใฏๆญฃๅฝ“ใช็†็”ฑใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:34
Louis said that he would like to come and see it in person. Hmm.
815
3154912
3203
ใƒซใ‚คใฏ ใ€็›ดๆŽฅ่ฆ‹ใซ่กŒใใŸใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
52:38
Well, next time, Louis.
816
3158348
2903
ใงใฏใ€ๆฌกๅ›žใฏใƒซใ‚คใงใ™ใ€‚
52:41
Well, my mother wanted to come and see it,
817
3161251
1602
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ๆฏใŒ่ฆ‹ใซ่กŒใใŸใŒใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒ
52:42
but unfortunately, it wasn't practically possible
818
3162853
2936
52:46
because my mother lives about an hour and 40 minutes away.
819
3166490
2803
ใ€ๆฏใŒ1 ๆ™‚้–“40ๅˆ†ใปใฉ้›ขใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๅฎŸ้š›ใซใฏ่กŒใ‘ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
52:49
It would have been very difficult to drive there, bring it back and take it
820
3169293
3536
ใใ“ใพใง้‹่ปขใ—ใฆๆŒใกๅธฐใฃใฆๆŒใกๅธฐใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใ ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†
52:52
back.
821
3172829
3704
ใ€‚
52:56
That's that's a smoke alarm, I think.
822
3176533
2970
ใใ‚Œใฏ็…™่ญฆๅ ฑๅ™จใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:59
I think the house is starting to catch fire.
823
3179736
2703
ๅฎถใŒ็‡ƒใˆๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:02
So it's so hot.
824
3182439
1935
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
53:04
I think.
825
3184374
434
53:04
Do you think that's a battery low warning?
826
3184808
3237
ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผไฝŽไธ‹ใฎ่ญฆๅ‘Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
53:08
I think no, Steve. Well, I hope so. Let me have a quick look.
827
3188078
2669
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใพใ‚ใ€ ใใ†้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:10
That is not.
828
3190914
1068
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:11
No, it's just seeing the thing.
829
3191982
1501
ใ„ใ„ใˆใ€ใŸใ ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
53:13
Okay. Steve, that is so irrelevant.
830
3193483
3504
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:17
It's getting so hot. The the fire alarms are going off.
831
3197187
2970
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ็ซ็ฝๅ ฑ็Ÿฅๅ™จใŒ้ณดใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
53:20
The smoke alarms.
832
3200357
1235
็…™่ญฆๅ ฑใ€‚
53:21
Smoke alarms.
833
3201592
967
็…™่ญฆๅ ฑใ€‚
53:22
But same thing.
834
3202559
1902
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅŒใ˜ใ“ใจใ€‚
53:24
There's no there's no smoke without fire, as they say, which is an idiom, isn't it?
835
3204461
6039
ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€็ซใฎใชใ„็…™ ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใ™ใญใ€‚
53:30
They smoke without fire, which means what it means
836
3210767
3070
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ซใ‚’ไฝฟใ‚ใšใซๅ–ซ็…™ใ—ใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Š
53:33
that if there's rumours about something,
837
3213837
2803
ใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๅ™‚ใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
53:37
then it probably means that there is something going on. Yes.
838
3217107
5038
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณ ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
53:42
If people are.
839
3222145
634
53:42
Yeah. You might be able to explain.
840
3222779
1335
ไบบใชใ‚‰ใ€‚
ใ†ใ‚“ใ€‚ ่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:44
They might.
841
3224114
434
53:44
There might be an element of truth.
842
3224548
1968
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
็œŸๅฎŸใฎ่ฆ็ด ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:46
I get that it in a rumour.
843
3226516
2503
ๅ™‚ใงใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
53:49
So even though the rumour has not been proven,
844
3229453
2669
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅ™‚ใŒ่จผๆ˜Žใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใใฆ
53:52
and even if it is proven to be untrue,
845
3232422
3771
ใ‚‚ใ€ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒ็œŸๅฎŸใงใชใ„ใจ่จผๆ˜Žใ•ใ‚ŒใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
53:56
people will still, still say there's no smoke without fire.
846
3236693
4405
ไบบใ€…ใฏไพ็„ถใจใ—ใฆใ€ ็ซใฎใชใ„ใจใ“ใ‚ใซ็…™ใฏใชใ„ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
54:01
There might still be some truth in the allegation, which I think is quite unfair.
847
3241164
6040
ไธปๅผตใซใฏใพใ ใ„ใใคใ‹ใฎ็œŸๅฎŸใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šไธๅ…ฌๅนณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
54:07
Yes, sir.
848
3247204
500
54:07
For example, somebody might talk about
849
3247704
3337
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ใŸใจใˆใฐใ€่ชฐใ‹ใŒ่ทๅ ด
54:12
a particular
850
3252542
534
ใฎ็‰นๅฎšใฎไบบ็‰ฉใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹
54:13
person at work and there might be indications
851
3253076
3804
ๅ ดๅˆใ€่ทๅ ดใฎ่ชฐใ‹ใจ
54:16
that they could be having an affair with somebody at work,
852
3256880
2936
ๆตฎๆฐ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†
54:20
because maybe they'd been seen gazing each
853
3260217
3203
ๅ…†ๅ€™ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:23
other's eyes or going off to lunch together, something like that.
854
3263620
3470
.
54:27
And and people will say, well, what's going on there?
855
3267090
2836
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใฏใ€ใพใ‚ใ€ใใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
54:30
Something is going on between Jack and Jill.
856
3270293
3103
ใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใจใ‚ธใƒซใฎ้–“ใงไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:33
You know, at work.
857
3273430
1568
ใปใ‚‰ใ€่ทๅ ดใงใ€‚
54:34
You know, they're getting Jack and Jill going off together.
858
3274998
2736
ใปใ‚‰ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใจใ‚ธใƒซใ‚’ไธ€็ท’ใซ่กŒใ‹ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
54:37
That's that's the best name you could come up with.
859
3277734
2236
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆ€ใ„ใคใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๆœ€้ซ˜ใฎๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
54:39
And somebody might say, somebody say, well,
860
3279970
3570
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใพใ‚ใ€
54:44
no, I don't think there's anything going on there.
861
3284341
2636
ใ„ใ‚„ใ€ใใ“ใงใฏไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:47
And then they might, but there's no smoke without fire.
862
3287377
2569
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็ซใฎใชใ„ใจใ“ใ‚ใซ็…™ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:49
So that's the expression they probably think there is something going on.
863
3289946
3938
ใคใพใ‚Šใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹่กจ็พใงใ™ใ€‚
54:53
Maybe there's a man who lives down the road and everyone thinks he's a bit odd.
864
3293884
4704
้“ใฎๅ…ˆใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹็”ทๆ€งใŒใ„ใฆ ใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅฝผใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅค‰ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:59
And so there are lots of rumours about, about him.
865
3299189
3203
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใซใคใ„ใฆใฏๅคšใใฎๅ™‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:03
We don't see much of him.
866
3303159
1435
็งใŸใกใฏๅฝผใ‚’ใ‚ใพใ‚Š่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:04
I've heard he likes to and then there are rumours but.
867
3304594
4371
ๅฅฝใใ ใจใ„ใ†ๅ™‚ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใ€‚
55:08
But most people think that that's not true.
868
3308965
2403
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:11
But they will still say there's no smoke without fire.
869
3311568
3170
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ็ซใฎใชใ„ๆ‰€ใซ็…™ใฏ็ซ‹ใŸใชใ„ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
55:15
And that's when cruel, untrue
870
3315572
3403
ใใ—ใฆใใ‚Œ
55:18
things are said about people allegation.
871
3318975
4138
ใฏใ€ไบบใ€…ใฎไธปๅผตใซใคใ„ใฆๆฎ‹้…ทใง็œŸๅฎŸใงใชใ„ใ“ใจใŒ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจใใงใ™.
55:24
Boris Johnson
872
3324080
1669
ใƒœใƒชใ‚นใƒปใ‚ธใƒงใƒณใ‚ฝใƒณ
55:25
well said that there's no allegations there.
873
3325749
2369
ใฏใ€ใใ“ใซ็–‘ๆƒ‘ใฏใชใ„ใจใ‚ˆใ่จ€ใฃใŸ.
55:28
That's all been proven.
874
3328118
1167
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ่จผๆ˜Žใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:29
There's just fire.
875
3329285
1001
ใกใ‚‡ใ†ใฉ็ซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:30
Yes, there's just fire, smoke, fire and charred remains.
876
3330286
4271
ใฏใ„ใ€็ซใ€็…™ใ€็ซใ€็„ฆใ’ใŸ ๆฎ‹้ชธใ ใ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:34
Smoke gives you the indication that could be a fire.
877
3334557
3237
็…™ใฏใ€็ซ็ฝใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ€‚
55:37
A fire is an important big event.
878
3337794
2236
็ซไบ‹ใฏๅคงไบ‹ใชไธ€ๅคงใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
55:40
So if you if there are rumours, the rumours is the smoke.
879
3340563
3671
ๅ™‚ใŒใ‚ใ‚Œใฐ ใ€ๅ™‚ใฏ็…™ใงใ™ใ€‚
55:45
But you haven't yet found out whether the thing you're talking about is true.
880
3345068
3603
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็œŸๅฎŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใพใ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:48
Is it really a fire?
881
3348972
1568
ๆœฌๅฝ“ใซ็ซไบ‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ
55:50
Is it actually happening?
882
3350540
1235
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
55:51
Yes. Anyway, a good little idiom.
883
3351775
2235
ใฏใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€่‰ฏใ„ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ€‚
55:54
That one
884
3354010
934
55:55
very funny comment from Palmira.
885
3355678
2269
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ‹ใ‚‰ใฎ้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
55:57
Mr. Duncan, I thought you meant that you lost weight.
886
3357947
2837
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ“้‡ใŒๆธ›ใฃใŸใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:01
ยฃ15 of weight.
887
3361584
2303
15ใƒใƒณใƒ‰ใฎ้‡ใ•ใ€‚
56:03
I wish.
888
3363887
1468
็งใฏๆœ›ใ‚€ใ€‚
56:05
I wish I lost ยฃ15 of weight.
889
3365355
2436
ไฝ“้‡ใ‚’15ใƒใƒณใƒ‰่ฝใจใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
56:07
But I didn't. Not not.
890
3367791
1501
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:09
Not based on yesterday anyway.
891
3369292
2135
ใจใซใ‹ใๆ˜จๆ—ฅใซๅŸบใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:11
Yeah. Eight.
892
3371427
801
ใ†ใ‚“ใ€‚ 8ใ€‚
56:12
Yes, we did eat a lot of food yesterday.
893
3372228
2570
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
56:14
I will be honest. We did eat far too much food. But yes,
894
3374798
3503
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๅคšใใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†
56:19
if anyone finds
895
3379269
1668
56:20
ยฃ15 on the ground,
896
3380937
2536
56:24
anywhere, wherever you are in the world, if you find it, it might be mine.
897
3384307
3971
ใงใ™ใ€ไธ–็•Œไธญใฎใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ€ๅœฐ้ขใง 15 ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’่ชฐใ‹ใŒ ่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:29
I think those ducks probably eat it afterwards.
898
3389179
3269
ๅพŒใงใ‚ขใƒ’ใƒซใŒ้ฃŸในใฆใ—ใพใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:32
It's probably floating down the Staffordshire and Worcester Canal at this moment.
899
3392448
4739
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใ‚ทใƒฃใƒผใƒปใ‚ฆใ‚นใ‚ฟใƒผ้‹ๆฒณใ‚’ๆตใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
56:37
Thomas says that I'm more than welcome to come to the Netherlands.
900
3397287
3503
ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใฏใ€็งใŒใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใฏๅคงๆญ“่ฟŽใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
56:40
Of course I said Holland, which was probably technically incorrect.
901
3400790
3804
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๆŠ€่ก“็š„ใซ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:45
So the Netherlands
902
3405728
1936
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€
56:47
and I can even bring along the man standing next to me.
903
3407664
3003
ใจ็งใฏใ€็งใฎ้šฃใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹็”ทใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใ“ใจใ•ใˆใงใใพใ™.
56:50
Is that me?
904
3410767
1301
ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:52
I was confused that way round.
905
3412468
1769
็งใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:54
I was confused because you said, Man
906
3414237
3470
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใฎใงใ€็งใฏๆททไนฑใ—ใพใ—ใŸ
56:59
know.
907
3419042
534
56:59
So that that is open to debate.
908
3419842
2470
ใ€‚
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ่ญฐ่ซ–ใฎไฝ™ๅœฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:02
It is just a bit as we all know, this this is the moment where Mr.
909
3422312
3703
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ€Œ
57:06
Steve says, what are we doing today, Mr. Duncan?
910
3426015
2603
ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚
57:08
What are we talking about today?
911
3428618
1735
ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
57:10
Is that the moment we are about to do that?
912
3430353
2269
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹็žฌ้–“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
57:12
I no, not really.
913
3432622
1168
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:13
I thought we were talking about heat and words to do with heat.
914
3433790
3570
็งใŸใกใฏ็†ฑใจ็†ฑใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
57:17
No being hot.
915
3437360
734
็†ฑใใชใ„ใ€‚
57:18
So we did that last week. Last week I did very fine.
916
3438094
2603
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏๅ…ˆ้€ฑใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ…ˆ้€ฑใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใงใ—ใŸใ€‚
57:21
I wasn't here.
917
3441297
734
็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
57:22
I wasn't.
918
3442031
367
57:22
You were here last week. Okay. Okay. This is good.
919
3442398
2703
็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏๅ…ˆ้€ฑใ“ใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ„ใ„ใ€‚
57:26
I'm. You
920
3446169
1801
็งใฏใ€‚
57:27
do remember you were here last week and we talked about hot words.
921
3447970
3137
ๅ…ˆ้€ฑใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€็†ฑใ„่จ€่‘‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹ ใ€‚
57:31
I just got in heat just thinking of my dialogue today.
922
3451107
3370
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚’่€ƒใˆใŸใ ใ‘ใง็†ฑใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
57:34
We're talking about things connected to pictures, something a little bit different.
923
3454477
6773
ๅ†™็œŸใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒ ใ€ๅฐ‘ใ—้•ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
57:41
Pictures, pictures and photographs.
924
3461284
2202
ๅ†™็œŸใ€ๅ†™็œŸใ€ๅ†™็œŸใ€‚
57:43
And the reason why I mention that is because yesterday, of course, I was filming Mr.
925
3463486
4171
ใใ—ใฆใ€็งใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹็†็”ฑใฏ ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ˜จๆ—ฅใ€็งใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ
57:47
Steve doing his show.
926
3467657
2202
ใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
57:50
Someone was filming, but it was me.
927
3470193
2435
่ชฐใ‹ใŒๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏ็งใงใ—ใŸใ€‚
57:53
And so we don't know who was filming.
928
3473029
1435
ใใฎใŸใ‚ใ€่ชฐใŒๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:54
Yes, but it was it was me with my mobile phone in the church hall.
929
3474464
4204
ใฏใ„ใ€ ใงใ‚‚ๆ•™ไผšใฎใƒ›ใƒผใƒซใงๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใฎใฏ็งใงใ—ใŸใ€‚
57:58
I was there.
930
3478668
1435
็งใฏใใ“ใซใ„ใŸใ€‚
58:00
He's sleeping in console yesterday.
931
3480103
3837
ๅฝผใฏๆ˜จๆ—ฅใ‚ณใƒณใ‚ฝใƒผใƒซใงๅฏใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:04
So that is what you going to do?
932
3484607
2269
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
58:06
What you're going to do
933
3486876
1835
ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆ
58:09
is may as my answer to that.
934
3489078
2136
ใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹็งใฎ็ญ”ใˆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:11
I was about to say something then, Stephen, I've completely gone.
935
3491214
2902
ใใฎๆ™‚ใ€็งใฏไฝ•ใ‹่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ ใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒณใ€็งใฏๅฎŒๅ…จใซ่กŒใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
58:14
But the thing about pictures.
936
3494283
1702
ๅ†™็œŸใฎ่ฉฑใงใ™ใŒใ€‚
58:15
Yes, well, we're talking about pictures,
937
3495985
3737
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€ๅ†™็œŸใฎ่ฉฑใงใ™
58:20
but I thought it'd be interesting to have a look at some words connected to being hot.
938
3500189
5205
ใŒใ€ ๆš‘ใ„ใ“ใจใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใฎใ‚‚้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
58:25
So this is something we did not show last week.
939
3505494
2670
ใ“ใ‚Œใฏๅ…ˆ้€ฑใŠ่ฆ‹ใ›ใงใใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
58:28
We did not show that because we ran out of time.
940
3508497
2503
ๆ™‚้–“ใŒใชใใชใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’็คบใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
58:31
No, it's just because they weren't there last week.
941
3511000
2035
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒๅ…ˆ้€ฑใใ“ใซใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:33
I okay.
942
3513369
834
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
58:34
So I thought it'd be interesting.
943
3514203
968
ใ ใ‹ใ‚‰้ข็™ฝใ„ใชใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
58:35
Quickly just to show some hot words.
944
3515171
2235
ใ„ใใคใ‹ใฎใƒ›ใƒƒใƒˆใช่จ€่‘‰ใ‚’็คบใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
58:37
So there are many words we can use to describe today.
945
3517773
3103
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไปŠๆ—ฅใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹่จ€่‘‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:40
So all of these can be actually used to describe hot weather.
946
3520876
5139
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๅฎŸ้š›ใซ ๆš‘ใ„ๅคฉๆฐ—ใ‚’่กจใ™ใฎใซไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
58:46
For example, you can say that it's hot.
947
3526015
2336
ใŸใจใˆใฐใ€ๆš‘ใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
58:49
The weather today is hot.
948
3529051
2169
ไปŠๆ—ฅใฎๅคฉๆฐ—ใฏๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
58:51
It is scolding.
949
3531887
2336
ๅฑใ‚Šใคใ‘ใงใ™ใ€‚
58:54
Scolding It is scolding.
950
3534557
2302
ๅฑใ‚‹ ๅฑใ‚‹ใงใ™ใ€‚
58:57
It is so hot.
951
3537059
1201
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใ€‚
58:58
It it feels as if you are burning scolding.
952
3538260
4238
ๅฑๅ’คๆฟ€ๅŠฑใฎใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
59:02
Normally you use that phrase to refer to hot water, your skin,
953
3542498
5172
้€šๅธธใ€ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ใŠๆนฏใ€็šฎ่†šใ€็šฎ่†šใฎ็†ฑใ‚„ใ‘ใฉ
59:07
anything that can cause damage using heat burning on your skin.
954
3547837
3670
ใซใ‚ˆใ‚‹ๆๅ‚ทใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ™ในใฆใ‚’ๆŒ‡ใ™ใŸใ‚ใซ ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
59:11
So if you put boiling water on your skin, you've been scolded by the water.
955
3551907
4705
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็†ฑๆนฏใ‚’่‚Œใซใคใ‘ ใŸใ‚‰ใ€ใใฎๆฐดใงๅฑใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ€‚
59:16
And there is another spelling of that as well, which is a C, o
956
3556712
4471
ใพใŸใ€ๅˆฅใฎ็ถดใ‚Šใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ ใ“ใ‚Œใฏ C, o
59:21
l, which means to be punished
957
3561650
2236
l ใงใ€
59:24
or to be told off for doing something wrong.
958
3564186
3971
ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใŸใ‚ใซ็ฝฐใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€ใพใŸใฏๅ‘Šใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
59:28
You are punished in some way. You are scolded.
959
3568391
2369
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใง็ฝฐใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅฑใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
59:31
So there are two words, but
960
3571093
2770
2ใคใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€Œใ‚„ใ‘ใฉใ€
59:33
this one means to be burnt something is put onto your skin.
961
3573863
3737
ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใง ใ€่‚Œใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใฎใ›ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
59:37
Or maybe something burns your skin.
962
3577800
2235
ใพใŸใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎ่‚Œใ‚’็ซๅ‚ทใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:40
It is scolding.
963
3580369
1702
ๅฑใ‚Šใคใ‘ใงใ™ใ€‚
59:42
Yes, baking, you might say today the weather is baking like an oven.
964
3582071
5038
ใฏใ„ใ€ใƒ™ใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใ€ ไปŠๆ—ฅใฏๅคฉๆฐ—ใŒใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซใƒ™ใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:47
Yes, baking.
965
3587243
1735
ใฏใ„ใ€็„ผใใพใ™ใ€‚
59:48
If you put something in the oven, you bake it.
966
3588978
2002
ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’็„ผใใพใ™ใ€‚
59:50
So that's a good reference to heat that.
967
3590980
3270
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚’็†ฑใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ่‰ฏใ„ๅ‚็…งใงใ™.
59:54
So you can use the word baking hot to imply that it's like being inside an oven.
968
3594250
5539
ใใฎใŸใ‚ใ€็„ผใใŸใฆใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ ใ€ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใฎไธญใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
60:01
So we are baking
969
3601056
2403
60:03
in the in the studio today.
970
3603459
3203
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใง็„ผใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:06
Here's another scorching another good word.
971
3606662
3203
ใ“ใ‚Œใฏๅˆฅใฎ็ผ็†ฑใฎๅˆฅใฎ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
60:09
Oh, look at that.
972
3609899
634
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
60:10
As you said that word, Jamila and I, Jamila
973
3610533
2936
ใ‚ใชใŸใŒใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ธใƒฃใƒŸใƒฉใจ็งใ€ใ‚ธใƒฃใƒŸใƒฉ
60:13
said it's a real scorcher today in an algae.
974
3613702
3504
ใฏไปŠๆ—ฅใฎ่—ป้กžใฏๆœฌๅฝ“ใซ็„ฆใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
60:17
Yes, scorcher. So that's a good use of the word.
975
3617306
3537
ใฏใ„ใ€ใ‚นใ‚ณใƒผใƒใƒฃใƒผใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰่จ€่‘‰ใฎไฝฟใ„ๆ–นใŒใ†ใพใ„ใ€‚
60:20
So if something is scorching, it is so hot, it might catch fire. Yes.
976
3620843
4938
ใใฎใŸใ‚ใ€ไฝ•ใ‹ใŒ็„ฆใ’ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็†ฑใใ€ ็™บ็ซใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
60:26
So it is burning, but it almost it's
977
3626248
4738
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็‡ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
60:30
almost about to actually catch fire.
978
3630986
3437
ๅฎŸ้š›ใซใฏใปใจใ‚“ใฉ็‡ƒใˆๅฐฝใใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:34
So you might say that today is hot,
979
3634723
2403
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆš‘ใ„ใ€ใ‚„ใ‘ใฉใ™ใ‚‹ใ€็„ผใ‘ใ‚‹ใ€็„ฆใ’ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
60:37
scalding, baking, scorching.
980
3637493
3103
ใ€‚
60:40
Jamila has used that phrase very well.
981
3640696
3003
ใ‚ธใƒฃใƒŸใƒฉใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใซไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:44
It's a real scorcher. Yes.
982
3644433
2436
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใฎใ‚นใ‚ณใƒผใ‚ซใƒผใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
60:47
If you say it's a real scorcher today, it means it's so hot
983
3647069
3971
ไปŠๆ—ฅใŒๆœฌๅฝ“ใฎ็ผ็†ฑใ ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„
60:51
things could, you know, burst into flames spontaneously.
984
3651640
3937
ใฎใงใ€่‡ช็„ถใซ็‚ŽไธŠใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ .
60:56
It's these are all exaggerations of this.
985
3656078
2369
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ่ช‡ๅผตใงใ™ใ€‚
60:58
When people are talking about the heat, they will always use exaggeration
986
3658447
5105
ๆš‘ใ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ ไบบใ€…ใฏๅธธใซ่ช‡ๅผต
61:03
to make things seem more than they actually are.
987
3663819
3337
ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅฎŸ้š›ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใ่ฆ‹ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚
61:07
Obviously, nothing is literally scorching,
988
3667323
3236
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š็„ฆใ’ไป˜ใใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚
61:10
not all baking, but
989
3670559
2703
ใชใใ€ใ™ในใฆใŒ็„ผใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ
61:14
the implication is that by exaggeration, we have blazing,
990
3674063
4037
ใ€่ช‡ๅผตใ— ใฆ่จ€ใˆใฐใ€็‡ƒใˆใ‚‹ใ€
61:18
hot, blazing, hot day, it's blazing outside.
991
3678467
2936
ๆš‘ใ„ใ€็‡ƒใˆใ‚‹ใ€ๆš‘ใ„ๆ—ฅใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅค–ใฏ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
61:21
You can just see blazing, it's blazing, oozing outside.
992
3681870
3704
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏ็‡ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€ๅค–ใซใซใ˜ใฟๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:25
The sun is ablaze.
993
3685607
1802
ๅคช้™ฝใŒ็‡ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:27
The implication there is that the sun is really because these are quite subtle,
994
3687409
5372
ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใฏใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒ้žๅธธใซๅพฎๅฆ™ใง
61:32
the way that you would use you couldn't use them all in exactly the same conditions.
995
3692781
4371
ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅคช้™ฝใŒๅฎŸ้š›ใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏ ใ€ใพใฃใŸใๅŒใ˜ๆกไปถใงใ™ในใฆใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
61:37
Blazing hot would suggest that the sun
996
3697886
3304
็Œ›็ƒˆใชๆš‘ใ•ใฏใ€ๅคช้™ฝใŒ้žๅธธใซๆฟ€ใ—ใ็…งใ‚Šใคใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบๅ”†ใ—ใฆใ„
61:41
is beating down very hard. Yes.
997
3701190
3069
ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
61:44
So blazing normally refers to something that is on fire.
998
3704726
4004
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็‡ƒใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎ ใฏ้€šๅธธใ€็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
61:49
A blazing forest is a forest that is in flames.
999
3709164
4972
ใƒ–ใƒฌใ‚คใ‚ธใƒณใ‚ฐ ใƒ•ใ‚ฉใƒฌใ‚นใƒˆใจใฏใ€็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ๆฃฎใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
61:54
It is actually burning.
1000
3714136
1802
ๅฎŸ้š›ใซ็‡ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:55
So it really does describe
1001
3715938
2702
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
61:58
incredibly well how hot the weather is
1002
3718640
3571
62:02
when it's really hot like today, roasting,
1003
3722211
3837
ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ˆใ†ใซๆœฌๅฝ“ใซๆš‘ใ„ใจใใซ
62:07
roasting something by the fire.
1004
3727282
2102
ใ€็ซใฎใใฐใงไฝ•ใ‹ใ‚’็„ผใ„ใŸใ‚Š็„ผใ„ใŸใ‚Šใ—ใฆใ€ๅคฉๆฐ—ใŒใฉใ‚Œใปใฉๆš‘ใ„ใ‹ใ‚’้žๅธธใซใ‚ˆใ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:09
If you stand by the fire or if you put something by the fire
1005
3729384
3437
ใ‚ใชใŸใŒ็ซใฎใใฐใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’็ซใฎใใฐใซ้•ทๆ™‚้–“็ฝฎใใจใ€
62:13
for a long time, it will begin to roast
1006
3733088
2636
62:16
just as like just like we are today in the studio similar
1007
3736625
3270
ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ„ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†
62:19
to baking in that the implication is that you're putting something in an oven
1008
3739895
4938
ใซ็„ผใๅง‹ใ‚ ใพใ™ใ€‚ ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใ€
62:24
or it's by a fire or something like that to heat something through you.
1009
3744833
4438
ใพใŸใฏ็ซใฎใใฐใชใฉใง ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’้€šใ—ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๅŠ ็†ฑใ—ใพใ™ใ€‚
62:29
Heat something through is to roast
1010
3749271
3804
็ซใ‚’้€šใ—ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’็„ผใใ“ใจใฏใ€
62:34
blistering another good one.
1011
3754076
2569
ๅˆฅใฎ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใพใ‚ใซ็„™็…Žใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:37
Maybe if you have an old house that is being painted,
1012
3757179
3403
ๅก—่ฃ…ไธญใฎๅคใ„ๅฎถใ‚’ใŠๆŒใกใฎ
62:40
you might see the the paint will start to come off.
1013
3760983
3570
ๅ ดๅˆใฏใ€ๅก—่ฃ…ใŒๅ‰ฅใŒใ‚Œๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:44
It will blister because of the intense heat.
1014
3764920
4471
็Œ›ๆš‘ใฎใŸใ‚ใ‹ใถใ‚Œใพใ™ใ€‚
62:49
If you've been out in the sun, your skin might come out and blisters
1015
3769391
3870
ๆ—ฅๅ…‰ใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ๆ—ฅ็„ผใ‘ ใ—ใฆๆฐด็–ฑใŒใงใใฆ็†ฑใใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€็šฎ่†šใŒๅ‡บใฆใใฆๆฐด็–ฑใŒใงใใ‚‹
62:53
because you get sunburnt,
1016
3773261
3170
ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
62:56
blistering hot.
1017
3776431
968
.
62:57
So the implication is it's so hot, you will your skin will come up in burnt blisters.
1018
3777399
6440
ใคใพใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใฎใง ใ€็šฎ่†šใŒ็„ผใ‘ใŸๆฐดใถใใ‚Œใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:03
Sweltering, sweltering, sweltering is
1019
3783839
3870
ใ†ใ ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ†ใ ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ†ใ ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ
63:07
is very expressive because it's showing that there's heat.
1020
3787709
3337
ๆš‘ใ„ใฎใฏใ€็†ฑใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€้žๅธธใซ่กจ็พๅŠ›่ฑŠใ‹ใงใ™ใ€‚
63:11
But also it shows the effect that it's having on on your body or you
1021
3791446
5472
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใ‚„
63:18
as a person featuring physically.
1022
3798086
2970
ใ€่บซไฝ“็š„ใซ็‰นๅพด็š„ใชไบบใจใ—ใฆใฎใ‚ใชใŸใซไธŽใˆใ‚‹ๅฝฑ้Ÿฟใ‚‚็คบใ—ใฆใ„ใพใ™.
63:21
So you're sweating. You're sweating.
1023
3801390
2168
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฑ—ใ‚’ใ‹ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๆฑ—ใ‚’ใ‹ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:23
Yes. Sweltering is the implication that you're.
1024
3803558
2336
ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆš‘ใ•ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
63:26
It's very humid.
1025
3806361
1735
ใจใฆใ‚‚ๆนฟๆฐ—ใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
63:28
Yes. So in Malaysia, it's sweltering
1026
3808096
2836
ใฏใ„ใ€‚ ใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ขใงใฏใ€ใŸใจใˆใฐใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใ‚„ใ€ใ‚ขใƒ•ใƒชใ‚ซใฎ็ ‚ๆผ ใง้žๅธธใซๆš‘ใ„ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใฎใ‚ˆใ†ใซ
63:31
because you can get dry heat,
1027
3811333
2702
ใ€ไนพ็‡ฅใ—ใŸ็†ฑใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใŸใ‚
63:34
like in Australia,
1028
3814035
2269
63:36
for example, or certain parts of America
1029
3816304
2570
63:39
where it's it's very hot out in the desert
1030
3819374
3170
63:43
in Africa, it's hot, but it's a dry heat.
1031
3823445
3837
ใ€ๆš‘ใ„ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏไนพ็‡ฅใ—ใŸ็†ฑใงใ™.
63:47
There's no moisture in the atmosphere, you know, whereas if you go to a tropical country,
1032
3827282
5939
ๅคงๆฐ—ไธญใซๆนฟๆฐ—ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ๅŒใ˜ๆฐ—ๆธฉใฎ็†ฑๅธฏใฎๅ›ฝใซ่กŒใใจใ€
63:53
the same temperature, you've got high humidity combined with the heat.
1033
3833488
4304
ๆนฟๅบฆใŒ้ซ˜ใ ใชใ‚Šใ€็†ฑใŒๅŠ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:58
And that makes it sweltering
1034
3838326
2036
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ
64:01
because you just you're always sticky, sizzling again.
1035
3841563
6807
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใคใ‚‚็ฒ˜็€ๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅ†ใณ็„ผใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆš‘ใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใ†ใ ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™.
64:08
Something is so hot. It is almost boiling.
1036
3848370
3270
ไฝ•ใ‹ใŒใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉๆฒธ้จฐใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:11
It is sizzling, but you can use it figuratively
1037
3851640
3870
็„ผใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆš‘ใ„ใงใ™ใŒ
64:15
just to show that the temperature is very high.
1038
3855577
3804
ใ€ๆธฉๅบฆใŒ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ใ“ใจใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟ็”จใงใใพใ™.
64:19
So all of these words can be used to describe hot weather,
1039
3859748
3170
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใฏใ™ในใฆใ€ๆš‘ใ„ๅคฉๆฐ—ใ€็„ผใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆš‘ใ„ใ€ๆฒธ้จฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจใ™ใฎใซไฝฟ็”จใงใใพใ™
64:23
sizzling, boiling.
1040
3863351
2636
ใ€‚
64:25
It's boiling.
1041
3865987
1602
ๆฒธ้จฐใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:27
Outside we go.
1042
3867589
1968
ๅค–ใซๅ‡บใพใ™ใ€‚
64:29
Well, if it gets too, I mean, I would think that's amazing.
1043
3869557
3704
ใพใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใใ‚ŒใŒใงใใŸใ‚‰ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
64:33
So obviously, water boils at 100 degrees C Yeah.
1044
3873261
4138
ๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใชใŒใ‚‰ใ€ๆฐดใฏ 100 โ„ƒ ใงๆฒธ้จฐใ—ใพใ™ใ€‚
64:38
But in certain parts of the world, it can get to 50 degrees.
1045
3878166
4238
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ–็•Œใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸ ใงใฏใ€50 ๅบฆใซ้”ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:42
That's halfway to the boiling point of water.
1046
3882937
4038
ใใ‚Œใฏๆฐดใฎๆฒธ็‚นใฎๅŠๅˆ†ใงใ™ใ€‚
64:46
Yeah.
1047
3886975
500
ใ†ใ‚“ใ€‚
64:47
I mean that is that's going some isn't it.
1048
3887842
3270
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
64:51
It is pretty amazing.
1049
3891613
1701
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
64:53
But even getting to 40. Yes.
1050
3893314
1869
ใ—ใ‹ใ—ใ€40ๆญณใซใชใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
64:55
Is, you know, well, a few months ago, if you well, I suppose
1051
3895183
4404
ใˆใˆใจใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆ•ฐใ‹ๆœˆๅ‰ใงใ™ใ‚ˆใญ
64:59
I should say a few weeks ago in India, it was it was getting into the mid-fifties,
1052
3899587
5039
ใ€ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใซใ‚คใƒณใƒ‰ใง่จ€ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ ใ€ใใ‚Œใฏ50ไปฃๅŠใฐใซใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€่žใ„ใŸ
65:05
which I can't believe I've never heard of these temperatures ever occurring.
1053
3905260
3970
ใ“ใจใŒใชใ„ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œ ใพใ›ใ‚“ ใ“ใ‚Œใพใงใซ็™บ็”Ÿใ—ใŸใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆธฉๅบฆใฎใ€‚
65:09
And that's the that's the reason why we're getting so excited here in England,
1054
3909697
3637
ใใ‚ŒใŒใ€ ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™
65:13
because we've never had 40 degrees.
1055
3913835
3103
ใ€‚40 ๅบฆใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
65:16
And apparently that's what it's going to be tomorrow.
1056
3916938
2136
ใใ—ใฆใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ‚Œใฏๆ˜Žๆ—ฅใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ๅฎŸ้š›
65:19
Jimena says that her air conditioning needs fixing, in fact.
1057
3919207
3870
ใ€ใ‚ธใƒกใƒŠใฏๅฝผๅฅณใฎใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใ‚’ไฟฎ็†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
65:23
Oh, so she she that she's melting.
1058
3923378
3203
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฝผๅฅณใŒๆบถใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
65:26
So there's another there's another phrase you can use to describe it being very hot.
1059
3926815
3970
้žๅธธใซๆš‘ใ„ใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๅˆฅใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
65:31
Thank you for that. You can say, oh, I'm melting.
1060
3931186
2135
ๆœ‰้›ฃใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใฏๆบถใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:34
It's so hot. It's literally you are melting
1061
3934189
2535
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็†ฑใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ‚ใชใŸใŒๅ†ใณๆบถใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
65:38
again.
1062
3938760
467
ใ€‚
65:39
They're exaggerations to indicate the extreme heat.
1063
3939227
4738
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆฅตๅบฆใฎๆš‘ใ•ใ‚’็คบใ™่ช‡ๅผตใงใ™ใ€‚
65:44
It's like if it's very cold, you say I'm freezing.
1064
3944766
2602
้žๅธธใซๅฏ’ใ„ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒๅ‡ใ‚Šใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:47
Well, you're not literally freezing, but it gives the impression that it's very cold.
1065
3947735
4772
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅ‡ใ‚Šใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ๅฏ’ใ„ใจใ„ใ†ๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใพใ™.
65:52
Yes, that's what we use exaggeration a lot in these types of phrases.
1066
3952507
4671
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใง่ช‡ๅผตใ‚’ใ‚ˆใไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
65:57
And finally, one that we don't use often, but it is used.
1067
3957178
4438
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€็งใŸใกใŒใ‚ใพใ‚Šไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:01
Searing, searing, you might describe the heat is searing.
1068
3961683
5472
็„ฆใ’ใ‚‹ใ€็„ฆใ’ใ‚‹ใ€็†ฑใŒ็„ฆใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
66:07
I came very, very expressive.
1069
3967155
2602
็งใฏ้žๅธธใซ่กจ็พๅŠ›่ฑŠใ‹ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
66:09
I love these words because they they're not just describing something.
1070
3969757
4371
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใชใฎ ใฏใ€ๅ˜ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:14
They are describing it very vividly.
1071
3974128
3170
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใจใฆใ‚‚็”Ÿใ็”Ÿใใจๆๅ†™ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:17
See, hearing if you see a meat, it means that you see
1072
3977732
4504
ใปใ‚‰ใ€่‚‰ใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่žใ„ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸ
66:22
the outside on a hot flame. Yes.
1073
3982270
2669
ใŒ็†ฑใ„็‚ŽใฎไธŠใงๅค–ๅดใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
66:26
Or in the frying pan, a hot temperature.
1074
3986407
3137
ใพใŸใฏใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‘ใƒณใงใ€้ซ˜ๆธฉใ€‚
66:29
You put the meat in and you see it.
1075
3989544
1735
่‚‰ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
66:31
So you you burn the outside of it slightly.
1076
3991279
2869
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใฎๅค–ๅดใ‚’ๅฐ‘ใ—็‡ƒใ‚„ใ—ใพใ™ใ€‚
66:34
Yes, too.
1077
3994148
1068
ใฏใ„ใ€‚
66:35
So that's a good phrase to use often that is used in cooking.
1078
3995216
4271
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใง ใ€ๆ–™็†ใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่‰ฏใ„่จ€ใ„ๅ›žใ—ใงใ™ใ€‚
66:39
When you see the meat, especially when you're cooking, maybe stew
1079
3999754
3570
ใŠ่‚‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ ใจใใ€็‰นใซ็…ฎ่พผใฟๆ–™็†ใชใฉใง
66:43
and you want to seal the outside
1080
4003658
2569
66:46
so the meat doesn't fall pieces, you want to keep the flavour in.
1081
4006361
3103
่‚‰ใŒใƒใƒฉใƒใƒฉใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๅค–ๅดใ‚’ๅฏ†้–‰ ใ—ใŸใ„ใจใใ€ๆ—จใฟใ‚’้–‰ใ˜่พผใ‚ใŸใ„
66:49
That's it.
1082
4009464
834
ใจใใชใฉใ€‚
66:50
Searing the steak, of course.
1083
4010298
2402
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ญใ‚’็„ผใ„ใฆใ€‚
66:52
Steak you will often sear steak as well, searing?
1084
4012767
4605
ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ญใ‚‚ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ญใ‚’็„ผใใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
66:57
Yes, Lewis says sizzling like sausages?
1085
4017372
3069
ใฏใ„ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใฎใ‚ˆใ†ใซ็„ผใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆš‘ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
67:00
Yes. Sausages.
1086
4020441
901
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใ€‚
67:01
Sizzle?
1087
4021342
801
ใ‚ทใ‚บใƒซ๏ผŸ
67:02
Yes. You're frying them. And they make that noise
1088
4022143
2970
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆšใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅ†ใณใใฎ้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใพใ™
67:07
again.
1089
4027448
434
67:07
As I say that all
1090
4027882
1935
ใ€‚
็งใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ™ในใฆใฎ
67:10
phrases
1091
4030251
1368
่จ€ใ„ๅ›žใ—
67:12
indicate there is an exaggeration of what
1092
4032620
2136
ใฏใ€
67:14
actually actually is happening, because you could say, oh, it's hot today, isn't it?
1093
4034756
3370
ๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ“ใจใ‚’่ช‡ๅผตใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:18
But if you if you say it's it's searing, then you're exaggerating.
1094
4038493
5672
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚ŒใŒ็„ฆใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ช‡ๅผตใ—ใฆใ„ใพใ™.
67:24
But it's giving the impression it's really really hot.
1095
4044165
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆœฌๅฝ“ใซๆš‘ใ„ใจใ„ใ†ๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:27
You're really showing that the temperature is higher than it normally is boiling.
1096
4047368
3937
ๆธฉๅบฆใŒ้€šๅธธใฎๆฒธ้จฐใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ซ˜ใ„ใ“ใจใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:31
Obviously, it's not literally boiling.
1097
4051305
1802
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๆฒธ้จฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:33
Yes, although it may come.
1098
4053107
2803
ใฏใ„ใ€ๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
67:35
You say, okay, Steve, can we say hello to man from Brazil?
1099
4055943
3904
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใ‹ใ‚‰ๆฅใŸไบบใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
67:39
Man from Brazil.
1100
4059881
1434
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซๅ‡บ่บซใฎ็”ทๆ€งใ€‚
67:41
I don't recognise man from Brazil.
1101
4061315
2736
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซๅ‡บ่บซใฎ็”ทๆ€งใ‚’่ช่ญ˜ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:44
Bloody hell yes. Yes.
1102
4064352
2869
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
67:47
Well I suppose that's from the thumbnail because you can describe the heat if,
1103
4067221
5506
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏใ‚ตใƒ ใƒใ‚คใƒซ ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
67:52
if the day is hot you can say it is hot as hell hot as hell.
1104
4072760
4771
ใ‚‚ใ—ใใฎๆ—ฅใŒ ๆš‘ใ„ใชใ‚‰ใ€ๅœฐ็„ใฎใ‚ˆใ†ใซๆš‘ใ„ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๆš‘ใ•ใ‚’่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
67:57
Yes, yes, it's hot as hell today because of course
1105
4077565
4604
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅœฐ็„ใฎใ‚ˆใ†ใซๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
68:03
hell is supposed to be a furnace
1106
4083037
2669
68:05
if you believe that there is a heaven and hell.
1107
4085706
3304
ใ€ๅคฉๅ›ฝใจๅœฐ็„ใŒใ‚ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅœฐ็„ใฏ็‚‰ใงใ‚ใ‚‹ใฏใšใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
68:09
Well, heaven is lovely.
1108
4089410
1602
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ๅคฉๅ›ฝใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
68:11
It's fluffy clouds and everything is lovely and cool
1109
4091012
3670
ใตใ‚ใตใ‚ใฎ้›ฒใงใ€ใ™ในใฆใŒ็ด ๆ•ตใงๆถผใ—ใ
68:15
and there is lots of refreshing lemonade
1110
4095149
3504
ใ€ใ•ใ‚ใ‚„ใ‹ใชใƒฌใƒขใƒใƒผใƒ‰
68:18
and lovely deckchairs to sit on.
1111
4098653
3036
ใจ็ด ๆ•ตใชใƒ‡ใƒƒใ‚ญใƒใ‚งใ‚ขใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:21
However, hell is somewhat the opposite.
1112
4101722
3337
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅœฐ็„ใฏใ‚„ใ‚„ๅๅฏพใงใ™ใ€‚
68:25
It is hot.
1113
4105359
1068
ใใ‚Œใฏๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
68:26
It is not a furnace and it's an inferno, as are
1114
4106427
5339
ใใ‚Œใฏ็‚‰ใงใฏใชใใ€ใใฎใพใพใฎๅœฐ็„
68:33
are. We've got a friend called Azhar.
1115
4113968
1735
ใงใ™ใ€‚ Azharใจใ„ใ†ๅ‹้”ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
68:35
Okay. Azhar bin Hamad is his full name.
1116
4115703
3170
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใƒ•ใƒซใƒใƒผใƒ ใฏใ‚ขใ‚บใƒใƒซใƒปใƒ“ใƒณใƒปใƒใƒžใƒ‰ใ€‚
68:39
We've got we've got Azhar Ali Abbasi.
1117
4119106
4805
ใ‚ขใ‚บใƒใƒซใƒปใ‚ขใƒชใƒปใ‚ขใƒƒใƒใ‚ทใŒใ„ใพใ™ใ€‚
68:43
It's an unusual name I think. Azhar
1118
4123911
3470
็ใ—ใ„ๅๅ‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:47
says the meat is searing now.
1119
4127581
1735
Azhar ใฏใ€่‚‰ใŒไปŠ็„ฆใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:49
So maybe you are cooking right at this moment.
1120
4129316
3270
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใพใ•ใซๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:52
Oh, talking of which, I haven't seen Claudia, but I think Claudia has just joined us.
1121
4132586
5773
ใ‚ใ€ใใ†ใ„ใˆใฐใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏ่ฆ‹ใฆใชใ„ ใ‘ใฉใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒไปฒ้–“ใซใชใฃใŸใฟใŸใ„ใ ใญใ€‚
68:58
So can I just ask a very important question?
1122
4138793
2902
ใงใฏใ€ใจใฆใ‚‚้‡่ฆใช่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
69:02
Can I just pull that away. Steve.
1123
4142062
1969
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅผ•ใ้›ขใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
69:04
Steve always blocks the screen so I can't see what I'm doing
1124
4144031
3337
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ„ใคใ‚‚็”ป้ขใ‚’้ฎใฃใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€็งใŒ iPad ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
69:08
with the iPad.
1125
4148402
1268
ใ€‚
69:09
Where's it going?
1126
4149670
834
ใฉใ“ใซ่กŒใใฎ๏ผŸ
69:10
I'm trying to find it now. Where is there it is? Yes.
1127
4150504
2603
็งใฏไปŠใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใฉใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
69:13
So the question I'm going to ask now is, is he okay?
1128
4153340
5072
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŒไปŠใ™ใ‚‹่ณชๅ•ใฏใ€ๅฝผใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
69:18
Yes, I just said that. Okay.
1129
4158445
2903
ใฏใ„ใ€็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
69:21
But it's okay, Steve.
1130
4161348
1469
ใงใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
69:24
But okay.
1131
4164685
1301
ใงใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใ€‚
69:25
And what's cooking?
1132
4165986
2203
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ‚’่ชฟ็†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
69:28
Claudia, what have you got in the pot?
1133
4168189
2469
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
69:31
What's cooks?
1134
4171258
901
ๆ–™็†ไบบใจใฏ๏ผŸ
69:32
Claudia Is it something spicy?
1135
4172159
2269
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ่พ›ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
69:35
Is it something salty or not? Or.
1136
4175596
2536
ๅกฉ่พ›ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใพใŸใฏใ€‚
69:38
Claudia What is in the pot?
1137
4178199
11144
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ใƒใƒƒใƒˆใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
69:50
It's too hot to do this.
1138
4190010
2436
ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใซใฏๆš‘ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
69:52
And are you? Yes.
1139
4192446
1168
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
69:53
You could be searing something, avoiding something.
1140
4193614
2002
ไฝ•ใ‹ใ‚’้ฟใ‘ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’็„ฆใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:55
This is interesting, Inaki says.
1141
4195616
2569
ใ“ใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€ใจ็จฒๆœจใฏ่จ€ใ†ใ€‚
69:58
I have seen an egg frying on a stone.
1142
4198185
3804
็ŸณใฎไธŠใงๅตใŒๆšใ’ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:01
Yes, that's it.
1143
4201989
1234
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
70:03
You can fry it.
1144
4203223
835
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆšใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
70:04
It gets very hot. We'll try that tomorrow.
1145
4204058
2102
ใจใฆใ‚‚็†ฑใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆ˜Žๆ—ฅใ‚„ใฃใฆใฟใพใ™ใ€‚
70:06
We'll put a stone out and see if we can cook an egg on it.
1146
4206927
3203
็Ÿณใ‚’ๅ‡บใ— ใฆใ€ใใฎไธŠใงๅตใ‚’่ชฟ็†ใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
70:10
Well, do it on the on the on the patio. Yes.
1147
4210297
2770
ใพใ‚ใ€ใƒ‘ใƒ†ใ‚ฃใ‚ชใงใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:13
Anyway, back to what I was doing something else as well.
1148
4213767
3304
ใจใซใ‹ใใ€็งใŒไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใซๆˆปใ‚Š ใพใ™ใ€‚
70:17
We don't know.
1149
4217071
600
70:17
We don't know. Well, I'm waiting for a yes.
1150
4217671
2069
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:19
All right. Stiff. Yeah.
1151
4219740
2102
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็กฌใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
70:21
Francesca says, what is the most rewarding, most
1152
4221842
2569
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฏใ€่‹ฑๅ›ฝใงๆœ€ใ‚‚ใ‚„ใ‚ŠใŒใ„ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆœ€ใ‚‚ใ‚ˆใ
70:24
used hot weather idiom in the UK.
1153
4224578
2903
ไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆš‘ใ„ๅคฉๆฐ—ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฏไฝ•ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
70:27
So what's the one that most people use?
1154
4227815
2335
ใงใฏใ€ๆœ€ใ‚‚ๅคšใใฎไบบใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
70:30
Well, you could say today it's boiling as a complex.
1155
4230150
3604
ใˆใˆใจใ€ไปŠๆ—ฅใใ‚Œใฏใ‚ณใƒณใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚นใจใ—ใฆๆฒธ้จฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
70:33
Or of course, if you were in England, they will just say it's too hot.
1156
4233787
3771
ใพใŸใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ใŸๅ ดๅˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
70:38
Yeah, but then what we tend to use is.
1157
4238726
2502
ใˆใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใงใ™ใ€‚
70:41
Is what case boiling. Yeah.
1158
4241228
2102
ใชใ‚“ใชใ‚‰ๆฒธ้จฐใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
70:43
Sweltering boiling is the common one isn't it.
1159
4243330
2936
ใ†ใ ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฒธ้จฐใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
70:46
Yes, it's boiling hot.
1160
4246266
1702
ใฏใ„ใ€่’ธใ—ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
70:47
Boiling red. The red hot.
1161
4247968
2836
ๆฒธ้จฐใ™ใ‚‹่ตคใ€‚ ใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒ›ใƒƒใƒˆใ€‚
70:50
It's red hot today, which of course I did not have on my list.
1162
4250938
3069
ไปŠๆ—ฅใฏ็œŸใฃ่ตคใงใ™ใŒ ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒชใ‚นใƒˆใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
70:54
That's amazing. Red hot.
1163
4254441
2302
ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒ›ใƒƒใƒˆใ€‚
70:56
When you see metal being heated up, quite often it will turn red.
1164
4256743
4038
้‡‘ๅฑžใŒๅŠ ็†ฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎ้ ปๅบฆ ใง่ตคใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:00
So it shows that that thing is really hot.
1165
4260848
2402
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎใ“ใจใŒๆœฌๅฝ“ใซใƒ›ใƒƒใƒˆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ…ˆใปใฉใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸๅคฉๆฐ—ๅ›ณใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
71:03
We often use the colour red to express heat
1166
4263617
3704
ๆš‘ใ•ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ตคใ‚’ใ‚ˆใไฝฟใ„ใพใ™
71:08
like the weather map that I showed earlier.
1167
4268021
2336
ใ€‚
71:10
So yes, it can happen.
1168
4270958
1568
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:12
But what is cool cooking Claudia Rice.
1169
4272526
3136
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒฉใ‚คใ‚นใ‚’่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
71:15
It's leftovers.
1170
4275662
1135
ๆฎ‹ใ‚Š็‰ฉใงใ™ใ€‚
71:16
Leftovers to the nurse.
1171
4276797
1535
็œ‹่ญทๅธซใธใฎๆฎ‹ใ‚Š็‰ฉใ€‚
71:18
Oh, rice with seafood.
1172
4278332
3403
ใ‚ใ€ๆตท้ฎฎไธผใ€‚
71:21
So if we say leftovers, it means that you've cooked a meal.
1173
4281735
3904
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆฎ‹ใ‚Š็‰ฉใจ่จ€ใ†ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
71:26
People have eaten so much of it, but you have something
1174
4286139
2970
ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใชใŸใซใฏไฝ•ใ‹ใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™
71:29
left, something remains unused.
1175
4289109
3237
ใ€‚ไฝ•ใ‹ใŒๆœชไฝฟ็”จใฎใพใพใงใ™ใ€‚
71:32
So you save that, put it in the fridge, and then you reheat it the next day.
1176
4292646
4671
ใใ‚Œใ‚’ไฟๅญ˜ใ—ใฆๅ†ท่”ตๅบซใซ ๅ…ฅใ‚Œใ€็ฟŒๆ—ฅๅ†ๅŠ ็†ฑใ—ใพใ™ใ€‚
71:37
And that's obviously what Claudia is doing,
1177
4297851
3470
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒใ‚„ใฃ
71:42
which is what we want to do.
1178
4302923
1435
ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใงใ™.
71:44
Leftovers is more about what's on the plate of people.
1179
4304358
4671
ๆฎ‹ใ‚Š็‰ฉใฏใ€ไบบใ€…ใฎ็šฟใฎไธŠใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
71:49
So did you scrape off what people didn't eat from their plate
1180
4309029
3870
ใงใฏ ใ€ไบบใ€…ใŒ้ฃŸในใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’็šฟใ‹ใ‚‰ใ“ใ™ใ‚Š่ฝใจใ—
71:53
and that you have reuse?
1181
4313967
1969
ใฆใ€ๅ†ๅˆฉ็”จใ—ใŸใฎใงใ™ใ‹?
71:55
Or do you mean that you had a maybe a pot with food in it
1182
4315936
4938
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€้‹ใซ้ฃŸใน็‰ฉใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใฆ
72:00
and it was what was left in the pot? Yes.
1183
4320874
3370
ใ€ใใ‚ŒใŒ้‹ใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
72:04
I think it's more likely that because in the UK, if we say leftovers overs,
1184
4324745
4471
่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€ ๆฎ‹ใ‚Š็‰ฉใจ่จ€ใ†ๅ ดๅˆใ€
72:10
we specifically means
1185
4330083
2336
็‰นใซ้ฃŸในใฆใ„ใŸ
72:13
what's left on the plate of people
1186
4333120
2235
ไบบใฎ็šฟใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ˆใ‚Šๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
72:16
who have been eating.
1187
4336390
1801
.
72:18
So will leave things, you know, they might not finish it
1188
4338191
3170
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ๆฎ‹ใ—ใพใ™ใ€ ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
72:21
or my mother always has leftovers.
1189
4341361
2736
ใพใŸใฏ็งใฎๆฏใฏใ„ใคใ‚‚ๆฎ‹ใ‚Š็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
72:24
She does.
1190
4344431
1001
ๅฝผๅฅณใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
72:25
She doesn't have much to start with.
1191
4345432
1768
ๅฝผๅฅณใฏๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ใ‚ใพใ‚ŠๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:27
Normally you would throw away because people have got a fork in it and everything.
1192
4347200
4905
้€šๅธธ ใ€ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใซใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ™ในใฆใ‚’ๆจใฆใพใ™ใ€‚
72:32
Yeah, but it's just seen as is unhygienic.
1193
4352105
3070
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏไธ่ก›็”Ÿใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
72:35
But I think what you mean is what was left inside the pots.
1194
4355375
3470
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏ ใ€้‹ใฎไธญใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:38
Yeah.
1195
4358912
500
ใ†ใ‚“ใ€‚
72:40
And would have been untouched so to speak later that day.
1196
4360180
3837
ใใ—ใฆ ใ€ใ„ใ‚ใฐใใฎๆ—ฅใฎใ†ใกใซๆ‰‹ไป˜ใ‹ใšใ ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
72:44
Well I'm just explaining the subtleties.
1197
4364084
2235
ๅพฎๅฆ™ใชใจใ“ใ‚ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
72:46
So enjoy, enjoy.
1198
4366653
1335
ใ ใ‹ใ‚‰ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ€‚
72:47
What is in your part today, Claudia?
1199
4367988
2803
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ใชใŸใฎๅฝนๅ‰ฒใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข?
72:51
Even though today it's too hot to eat.
1200
4371057
2203
ใจใฏใ„ใˆใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆš‘ใ™ใŽใฆ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:53
We had so much to eat yesterday after Mr.
1201
4373760
3404
ๆ˜จๆ—ฅใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ทใƒงใƒผใ•ใ‚“ใฎๅพŒใ€้ฃŸในใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใฃใŸใฎใง
72:57
Steve Show, I said to Steve, I'm starving, I've got to go somewhere to eat.
1202
4377164
5071
ใ€็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซใ€ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸใฎใงใ€ ใฉใ“ใ‹ใซ้ฃŸในใซ่กŒใ‹ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
73:02
So we went to KFC and we haven't been to KFC
1203
4382536
4104
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏKFCใซ่กŒใใพใ—ใŸ.KFC
73:06
for a long time, a very long time, many years.
1204
4386640
3169
ใซใฏ้•ทใ„้–“ใ€้žๅธธใซ้•ทใ„้–“ใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
73:09
In fact, we quite enjoyed it here.
1205
4389809
3104
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
73:13
Hello, Pedro. Pedro.
1206
4393013
1601
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚ ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
73:14
Shall I say Pedro?
1207
4394614
1402
ใƒšใƒ‰ใƒญใจ่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
73:16
Belmont is today.
1208
4396016
2969
ไปŠๆ—ฅใฏใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒ‰ใ€‚
73:18
Hello, Pedro.
1209
4398985
834
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
73:19
Nice to see you here.
1210
4399819
1068
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
73:20
Thank you for your thank you. Just for asking me.
1211
4400887
3003
ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใ†ใฉ็งใซๅฐ‹ใญใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:23
Duchesse is
1212
4403890
1769
ๅ…ฌ็ˆตๅคซไบบใฏ
73:26
an astute carrying fruit.
1213
4406092
1869
ๆžœ็‰ฉใ‚’้‹ใถๆŠœใ‘็›ฎใฎใชใ„ไบบใงใ™ใ€‚
73:27
Oh, I see. I want us to sing a song.
1214
4407961
2336
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ็งใŸใกใซๆญŒใ‚’ๆญŒใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใ€‚
73:30
Maybe I could do my later, maybe my impression of cabin crew.
1215
4410597
3670
ใŸใถใ‚“ใ€ๅพŒใงใงใใŸ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฎขๅฎคไน—ๅ‹™ๅ“กใฎๅฐ่ฑกใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:35
So I'm going to do this now, Steve.
1216
4415302
1901
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏไปŠใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
73:37
Oh, right.
1217
4417203
1435
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
73:39
Good morning, ladies and gentlemen.
1218
4419472
2236
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
73:41
Welcome to this flight.
1219
4421708
1935
ใ“ใฎใƒ•ใƒฉใ‚คใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
73:43
It is a very hot flight.
1220
4423643
1702
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒˆใงใ™ใ€‚
73:45
We will be flying approximately five miles away from the sun.
1221
4425345
4838
ๅคช้™ฝใ‹ใ‚‰็ด„5ใƒžใ‚คใƒซ้›ขใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใ‚’้ฃ›่กŒใ—ใพใ™ใ€‚
73:50
Can I introduce you to our lovely cabin crew today,
1222
4430717
3770
ไปŠๆ—ฅใฏใ€ใƒ€ใƒƒใƒใ‚งใ‚นใ‚’ๅซใ‚€็ด ๆ•ตใชๅฎขๅฎคไน—ๅ‹™ๅ“กใ‚’็ดนไป‹ใงใใพใ™ใ‹?
73:54
including Duchess,
1223
4434955
2736
73:57
who will be more than willing to serve you drinks and food.
1224
4437691
4738
74:02
Thank you.
1225
4442529
1034
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
74:03
And enjoy your flight.
1226
4443563
4605
ใใ—ใฆใƒ•ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
74:08
You've got the job, Palmira says.
1227
4448168
2669
ใ‚ใชใŸใฏไป•ไบ‹ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€ใจใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏ่จ€ใ„ใพใ™.
74:10
I've heard that the British royal family is denied
1228
4450837
3704
่‹ฑๅ›ฝ็Ž‹ๅฎค
74:14
seafood because of the possibility of poisoning.
1229
4454541
3336
ใฏไธญๆฏ’ใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใ‚’ๆ‹’ๅฆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่žใใพใ—ใŸ.
74:18
I've never heard of that. I've never heard of that.
1230
4458311
2169
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:21
But I get your point,
1231
4461147
2836
ใ—ใ‹ใ—ใ€
74:24
because seafood, when we refer to seafood, people
1232
4464617
3471
ใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใจใใ€
74:28
often get confused with the word seafood.
1233
4468088
2636
ใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใจๆททๅŒใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™.
74:32
It doesn't just mean anything from the sea.
1234
4472492
2769
ใใ‚Œใฏๆตทใ‹ใ‚‰ใ ใ‘ใงใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:36
So seafood, if you say seafood, it specifically means things
1235
4476029
4404
ใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใจ่จ€ใˆใฐใ€ๅ…ทไฝ“็š„ใซใฏ
74:40
like mussels, um, clams,
1236
4480433
3637
ใƒ ใƒผใƒซ่ฒใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ‚ใ•ใ‚Šใ€
74:44
um, oysters, oyster does that sort of thing.
1237
4484871
3837
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ‚ซใ‚ญใ€ใ‚ซใ‚ญใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
74:49
Maybe crab as well would be seafood shrimps.
1238
4489142
3470
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ซใƒ‹ใ‚‚ใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใฎใ‚จใƒ“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
74:53
But it doesn't mean fish,
1239
4493413
1735
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ้ญšใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใง
74:56
doesn't
1240
4496382
334
74:56
mean things at Cadell Place or something like that.
1241
4496716
2870
ใฏใชใ
ใ€ใ‚ซใƒ‡ใƒซ ใƒ—ใƒฌใ‚คใ‚นใ‚„ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:59
Seafood specifically refers to
1242
4499886
2469
ใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใจใฏใ€็‰นใซ
75:02
anything really other than well, in my mind that's the thing.
1243
4502722
4571
ใ‚ˆใใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚็งใฎ่€ƒใˆใงใฏใ€ ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
75:07
That's the only place that it exists.
1244
4507293
2169
ใใ‚ŒใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
75:09
Seafood can be fish.
1245
4509462
1802
ใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใฏ้ญšใงใ‚ใ‚Šใˆใพใ™ใ€‚
75:11
I don't think so.
1246
4511264
834
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
75:12
I think generally seafood refers to,
1247
4512098
2703
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใจใ„ใ†ใจใ€
75:15
uh, I know it sounds like it's anything in the sea,
1248
4515401
3771
ๆตทใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎใ‚ˆใ†ใซ
75:19
but I think it sort of does
1249
4519372
2903
75:22
tend to mean things like, you know, things in shells and that sort of food
1250
4522275
4371
่žใ“ใˆใพใ™ใŒใ€่ฒๆฎปใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€
75:26
like mussels, prawns is very susceptible crabs.
1251
4526646
4471
ใƒ ใƒผใƒซ่ฒใ‚„ใ‚จใƒ“ใชใฉใฎ้ฃŸใน็‰ฉใฏ้žๅธธใซ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚„ใ™ใ„ใ‚ซใƒ‹ใ€‚
75:31
So for you getting food poisoning crabs,
1252
4531351
2602
้ฃŸไธญๆฏ’ใฎใ‚ซใƒ‹ใซ
75:34
I haven't had crabs very often
1253
4534854
2169
ใ‹ใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€็งใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ซใƒ‹ใ‚’้ฃŸในใŸใ“ใจใŒใชใ„ใฎใง
75:38
actually to the extent that whenever I've been on
1254
4538558
3970
75:43
to restaurants with people, company
1255
4543930
3236
ใ€ไบบใจไธ€็ท’ใซใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚„ไผš็คพใฎ
75:47
events, whatever, you can guarantee the person who's ill
1256
4547166
4305
ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใชใฉใซ่กŒใฃใŸใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€ๆฌกใฎๆ—ฅใซ็—…ๆฐ—ใฎไบบใŒ้ฃŸไธญๆฏ’ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไฟ่จผใงใใพใ™ใ€‚
75:51
the next day with food poisoning is going to be the person that's have the mussels.
1257
4551471
5038
ใƒ ใƒผใƒซ่ฒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
75:56
What about octopus.
1258
4556509
1068
ใ‚ฟใ‚ณใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
75:57
Put them on octopus.
1259
4557577
1034
ใ‚ฟใ‚ณใซใฎใ›ใพใ™ใ€‚
75:58
Yeah, that's I would say that the seafood. Yeah. Yeah.
1260
4558611
2336
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
76:01
Well I thought fish was included and I think
1261
4561180
2937
้ญšใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ
76:04
I've been to seafood restaurants where there is fish on the menu.
1262
4564150
4304
ๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใง ใ€ใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใซ้ญšใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:08
Yeah. This fish on the menu normally just fresh fish.
1263
4568921
2703
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใฎใ“ใฎ้ญšใฏ้€šๅธธใ€ๆ–ฐ้ฎฎใช้ญšใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
76:11
I think seafood tends to refer to anything else other than fish.
1264
4571624
4872
ใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใจใ„ใ†ใจใ€้ญšไปฅๅค–ใฎใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ™ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
76:16
I think you have fish.
1265
4576496
1201
้ญšใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:17
And then I thought that's what it means to me. Yes.
1266
4577697
3303
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใซใจใฃใฆใฎๆ„ๅ‘ณใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
76:21
Somebody says seafood to me.
1267
4581100
1869
่ชฐใ‹ใŒ็งใซใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:22
I don't think fish.
1268
4582969
934
้ญšใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:23
I think mussels, prawns, crabs, squid, which I don't like none of those things.
1269
4583903
5606
ใƒ ใƒผใƒซ่ฒใ€ใ‚จใƒ“ใ€ใ‚ซใƒ‹ใ€ใ‚คใ‚ซใ  ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใฉใ‚Œใ‚‚ๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:30
But I mean things that molluscs, okay.
1270
4590743
3670
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ปŸไฝ“ๅ‹•็‰ฉใฎใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
76:35
Like shellfish, shellfish, shellfish.
1271
4595014
8842
่ฒใ€่ฒใ€่ฒใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
76:43
They are, they're filter feeders so that they're filtering out the water.
1272
4603890
3737
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ•ใ‚ฃใƒซใ‚ฟใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒ€ใƒผใช ใฎใงใ€ๆฐดใ‚’ใ‚้Žใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:47
And if there's any poisons or toxins in the water,
1273
4607860
2970
ๆฐดใซๆฏ’ใ‚„ๆฏ’็ด ใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
76:52
this is very important message.
1274
4612031
1168
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใงใ™ใ€‚
76:53
And then particularly things like lead or mercury, it's all gets concentrated
1275
4613199
5339
ใใ—ใฆใ€็‰นใซ้‰›ใ‚„ๆฐด้Š€ใชใฉ
76:58
inside the bodies of things of molluscs. Yes.
1276
4618838
3770
ใฏ่ปŸไฝ“ๅ‹•็‰ฉใฎไฝ“ๅ†…ใซ้›†ไธญใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:02
And you know, this has been very famous, serious outbreaks of food
1277
4622909
4738
ใใ—ใฆใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆœ‰ๅใงใ€้ŽๅŽปใซ
77:07
poisoning in various parts of the world in the past due to,
1278
4627647
3670
ไธ–็•Œใฎใ•ใพใ–ใพใชๅœฐๅŸŸใงๆทฑๅˆปใช้ฃŸไธญๆฏ’ใŒ็™บ็”Ÿใ—
77:11
you know, people harvesting
1279
4631851
2402
77:15
shellfish from areas near a factory.
1280
4635988
3637
ใพใ—ใŸใ€‚
77:19
Oh, that's putting out pollution that's a bit seasonal to feed is that's silly concentrate
1281
4639625
4872
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๅญฃ็ฏ€็š„ใชๆฑšๆŸ“ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใฐใ‹ใ’ใŸๆฟƒ็ธฎ
77:24
poisons and people can get very ill plus
1282
4644530
2770
ๆฏ’ใงใ‚ใ‚Šใ€ไบบใ€…ใฏ้žๅธธใซ็—…ๆฐ—ใซ
77:27
it smells horrible like that.
1283
4647833
2503
ใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใฒใฉใ„ใซใŠใ„ใŒใ—ใพใ™.
77:30
Well, that's what puts me off. Yes.
1284
4650469
1535
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใ‚’ๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:32
I don't like the smell of fish either.
1285
4652004
2002
็งใ‚‚้ญšใฎๅŒ‚ใ„ใŒ่‹ฆๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
77:34
If you go to a fish market, it's it's a little off putting.
1286
4654006
3137
้ญšๅธ‚ๅ ดใซ่กŒใ ใจใกใ‚‡ใฃใจใ‚บใƒฌใฆใพใ™ใญใ€‚
77:37
I do like certain types fish.
1287
4657576
2303
็งใฏ็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ้ญšใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
77:39
But but but things like things like shellfish.
1288
4659879
4037
ใงใ‚‚ใงใ‚‚ใงใ‚‚่ฒใฟใŸใ„ใชใ‚‚ใฎใ€‚
77:44
Shellfish.
1289
4664317
1835
่ฒใ€‚
77:46
So all of those things that we've just mentioned always susceptible.
1290
4666152
4070
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไปŠ่จ€ๅŠใ—ใŸใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใฏ ๅธธใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚„ใ™ใ„.
77:50
I, I would say with shellfish, I would only have I don't like them anyway,
1291
4670356
4204
็งใฏใ€็”ฒๆฎป้กžใซใคใ„ใฆใฏ ใ€ใจใซใ‹ใๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ ใ‘ใง
77:54
but I'd never have it at a restaurant because you don't know it sells.
1292
4674560
4204
ใ„ใ„ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใŒใ€ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงใฏๆฑบใ—ใฆ้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:58
Susceptible to giving you food poisoning. Hmm.
1293
4678764
2469
้ฃŸไธญๆฏ’ใ‚’่ตทใ“ใ—ใ‚„ใ™ใ„ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
78:02
I remember meeting a clam once I met the clam, and it just.
1294
4682168
4471
ใ‚ใ•ใ‚Š ใซไผšใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใ•ใ‚ŠใซไผšใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:06
It just.
1295
4686639
1902
ใใ‚Œใ ใ‘ใ€‚
78:08
It had a meal, and it would not share the meal with me.
1296
4688541
4704
ใใ‚Œใฏ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€็งใจไธ€็ท’ใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
78:13
And I asked the clam, why do you have to be so shellfish? Oh.
1297
4693813
5205
็งใฏใ‚ขใ‚ตใƒชใซๅฐ‹ใญใพใ—ใŸ ใ€‚ ใŠใƒผใ€‚
78:20
Oh, Mr.
1298
4700019
734
78:20
Duncan, did you like that?
1299
4700753
2936
ใ‚ใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸ๏ผŸ
78:24
We go.
1300
4704190
700
78:24
Oh, Florence is getting up.
1301
4704890
2002
็ง้”ใฏ่กŒใใ€‚
ใŠใŠใ€ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใŒ่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
78:26
Was watching us on a train and is now getting off the train.
1302
4706892
4638
้›ป่ปŠใฎไธญใง็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใฆใ€ ไปŠ้›ป่ปŠใ‚’้™ใ‚Šใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:31
So she's saying tat half an hour.
1303
4711530
1735
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ฟใƒƒใƒˆ 30 ๅˆ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:33
See you later.
1304
4713265
868
ใพใŸๅพŒใงใ€‚ ใฉใ“
78:34
Enjoy the rest of your trip wherever you are going, Palmira says.
1305
4714133
4905
ใธ่กŒใฃใฆใ‚‚ๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ—…ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ ใ€ใจใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:39
What's that?
1306
4719038
634
78:39
You people avoid seafood.
1307
4719672
2068
ใ‚ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใ‚’้ฟใ‘ใพใ™ใ€‚
78:42
Don't know what that means.
1308
4722808
1335
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:44
That might be Jewish, right? Okay.
1309
4724143
2536
ใใ‚Œใฏใƒฆใƒ€ใƒคไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
78:46
You are right. Jewish.
1310
4726745
1869
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒฆใƒ€ใƒคไบบใ€‚
78:48
The Jewish religion.
1311
4728614
1335
ใƒฆใƒ€ใƒคๆ•™ใ€‚
78:49
Jewish religion does not allow the eating of seafood.
1312
4729949
4571
ใƒฆใƒ€ใƒคๆ•™ใงใฏ้ญšไป‹้กžใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ฆใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:54
Well, a lot of these a lot of these things, it's like pork for Muslims, isn't it?
1313
4734520
4037
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ ใ‚คใ‚นใƒฉใƒ ๆ•™ๅพ’ใซใจใฃใฆใฏ่ฑš่‚‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
78:58
It's because it's in the past,
1314
4738557
3037
ใใ‚Œใฏ้ŽๅŽปใฎใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใ€
79:02
they cause lots of illness.
1315
4742628
2002
ๅฝผใ‚‰ใฏๅคšใใฎ็—…ๆฐ—ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ™ใ€‚
79:04
There's pork.
1316
4744630
734
่ฑš่‚‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่ฑš่‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจใ€
79:05
You can get you can get all sorts of tapeworms and horrible things from eating pork.
1317
4745364
4938
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚ตใƒŠใƒ€ใƒ ใ‚ทใ‚„ๆใ‚ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ .
79:10
So you know, that and shellfish, you can get ill.
1318
4750903
3403
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใจ็”ฒๆฎป้กžใฏ็—…ๆฐ—ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:14
So these are often written into religious doctrines or books
1319
4754306
4004
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ ๅฎ—ๆ•™็š„ใชๆ•™็พฉใ‚„ๆœฌใซๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Š
79:18
because just through practical reasons,
1320
4758310
3103
ใพใ™ใ€‚ๅฎŸ้š›็š„ใช็†็”ฑใ‹ใ‚‰
79:21
because pork, I mean, it was renowned.
1321
4761880
2903
ใ€่ฑš่‚‰ใŒๆœ‰ๅใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
79:24
You see in the liver, you can get liver flukes, all sorts of horrible things from from eating pork.
1322
4764783
5039
่‚่‡“ใงใฏใ€่ฑš่‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใงใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๆใ‚ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒ่‚่‡“ๅธ่™ซใซๆ„ŸๆŸ“ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
79:29
Not now, of course, because it's it would be
1323
4769888
2736
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠใฏใใ†
79:33
it would be properly inspected before so.
1324
4773025
3103
ใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ใใฎๅ‰ใซใใกใ‚“ใจๆคœๆŸปใ•ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
79:36
Well, that's just to make people very ill.
1325
4776128
2069
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใ‚’้žๅธธใซ็—…ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
79:38
You've just successfully put me off ever eating pork ever again.
1326
4778230
3904
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ ไบŒๅบฆใจ่ฑš่‚‰ใ‚’้ฃŸในใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๆˆๅŠŸใ—ใพใ—ใŸ.
79:42
I'm sorry about that.
1327
4782634
1335
็งใฏใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:43
That's it.
1328
4783969
434
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
79:44
The pork market will collapse overnight because of us.
1329
4784403
3003
็งใŸใกใฎใ›ใ„ใงใ€่ฑš่‚‰ๅธ‚ๅ ดใฏไธ€ๆ™ฉใงๅดฉๅฃŠใ—ใพใ™ใ€‚
79:48
Well, I
1330
4788374
467
79:48
mean, in the past, it would have been a risky meat to eat.
1331
4788841
3203
ๆ˜”ใชใ‚‰ๅฑ้™บใช่‚‰ ใ ใฃใŸใฎใซใ€‚
79:52
It's too hot, so hence it being banned in certain religions.
1332
4792144
3303
ๆš‘ใ™ใŽใ‚‹ ใฎใงใ€็‰นๅฎšใฎๅฎ—ๆ•™ใงใฏ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:55
Okay, I think we just said that this is the same with obviously with this.
1333
4795481
4404
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ“ใ‚ŒใจๅŒใ˜ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
79:59
Yeah.
1334
4799885
634
ใ†ใ‚“ใ€‚
80:00
And these things have practical backgrounds
1335
4800519
3136
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบ‹ๆŸ„ใซใฏๅฎŸ้š›็š„ใช
80:03
and are often based on practical reason.
1336
4803655
3170
่ƒŒๆ™ฏใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๅฎŸ้š›็š„ใช็†็”ฑใซๅŸบใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:06
Francesca says, I am watching you on the beach. Wow.
1337
4806825
3804
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฏใ€ใƒ“ใƒผใƒใงใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใŠใ€‚
80:10
Very nice.
1338
4810629
1235
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
80:11
Well, it's funny you should say that, because guess where we're going?
1339
4811864
4804
ใˆใˆใจใ€ ใ‚ใชใŸใŒใใ†่จ€ใ†ใฎใฏใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒใฉใ“ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
80:16
Where? Guess where we are going now? Mr. Steve
1340
4816668
2236
ใฉใ“๏ผŸ ็งใŸใกใฏไปŠใฉใ“ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒป
80:19
Mars.
1341
4819905
1235
ใƒžใƒผใ‚บใ•ใ‚“ใ€‚
80:21
No, we are not going to Mars.
1342
4821140
2002
ใ„ใ„ใˆใ€็ซๆ˜Ÿใซใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:23
Is that just because you saw it on the live shot?
1343
4823142
1901
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใง่ฆ‹ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
80:25
Yes. Okay.
1344
4825043
2303
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
80:27
No, we are also now going to take a trip to the beach.
1345
4827346
4971
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆตทใซ่กŒใไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
80:32
Why we are now in the car.
1346
4832484
1602
ใชใœ็งใŸใกใฏไปŠ่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ€‚
80:34
We are about to leave Lake View anyway and we are going somewhere else.
1347
4834086
5839
ใจใซใ‹ใใƒฌใ‚คใ‚ฏใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’้›ขใ‚Œใ‚ˆใ† ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
80:39
Somewhere quite exciting, somewhere
1348
4839925
3303
ใจใฆใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชๅ ดๆ‰€
80:43
we haven't been for a long time.
1349
4843529
2869
ใงใ€้•ทใ„้–“่กŒใฃใฆใ„ใชใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
80:46
Are you excited, Steve?
1350
4846398
1235
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ‚‹๏ผŸ
80:47
Yes, very excited.
1351
4847633
4337
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:51
That's excited.
1352
4851970
2002
ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:53
So off we go.
1353
4853972
1068
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
80:55
But the big question is, where
1354
4855040
2836
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคงใใชๅ•้กŒใฏใ€
80:58
are we going
1355
4858477
3136
81:15
to move
1356
4875427
20420
81:45
to Delta?
1357
4905757
13814
ใƒ‡ใƒซใ‚ฟใฎใฉใ“ใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
82:01
So here we are, Mr.
1358
4921540
1835
82:03
Duncan and Mr. Steve.
1359
4923375
1635
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
82:05
But where are we?
1360
4925010
1735
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
82:06
We are now on the beach.
1361
4926745
2803
็งใŸใกใฏไปŠใ€ๆตœ่พบใซใ„ใพใ™ใ€‚
82:09
On the beach at a typical British beach scene.
1362
4929915
4104
ๅ…ธๅž‹็š„ใช่‹ฑๅ›ฝใฎใƒ“ใƒผใƒ ใ‚ทใƒผใƒณใฎใƒ“ใƒผใƒใงใ€‚
82:14
It's freezing cold.
1363
4934553
1334
ๅ‡ใˆใ‚‹ใปใฉๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚
82:15
We're wrapped in wool, in winter clothes.
1364
4935887
3737
็งใŸใกใฏใ‚ฆใƒผใƒซใซๅŒ…ใพใ‚Œใ€ๅ†ฌใฎๆœใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:19
The sun's out.
1365
4939791
768
ๅคช้™ฝใŒๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:20
It looks lovely, but it's actually very cold.
1366
4940559
3270
ใใ‚Œใ„ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฏใจใฆใ‚‚ๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚
82:24
So I've got the beach towel.
1367
4944095
2737
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใƒ“ใƒผใƒใ‚ฟใ‚ชใƒซใ‚’ใ‚ฒใƒƒใƒˆใ€‚
82:26
And what have you got, Mr. Duncan?
1368
4946832
1601
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
82:28
I have my spade so I can dig in the sand
1369
4948433
4104
็งใฏใ‚นใƒšใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใŸใกใฏ็ ‚ๆตœใซใ„ใ‚‹ใฎใง็ ‚ใ‚’ๆŽ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
82:32
because we are on a sandy beach
1370
4952537
2836
82:35
and have my bucket as well, my little bucket so I can put the sand into the bucket
1371
4955707
5873
ใ€ใƒใ‚ฑใƒ„ใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅฐใ•ใชใƒใ‚ฑใƒ„ใช ใฎใงใ€ใƒใ‚ฑใƒ„ใซ็ ‚ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹
82:41
and I can build a little sandcastle too.
1372
4961913
3971
ใ“ใจใŒใงใใ€ๅฐใ•ใช็ ‚ใฎๅŸŽใ‚‚ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
82:45
I've got the same matching.
1373
4965884
2569
็งใ‚‚ๅŒใ˜ใƒžใƒƒใƒใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
82:48
I've got the blue ones, you've got the red ones.
1374
4968453
2436
็งใฏ้’ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ตคใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:51
So how are we going to start building sandcastles? Mr.
1375
4971223
2702
ใงใฏใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚ญใƒฃใƒƒใ‚นใƒซใฎๆง‹็ฏ‰ใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
82:53
Duncan I have all excited.
1376
4973925
1468
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ็งใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:55
I think Mr. Steve is very eager.
1377
4975393
1902
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใจใฆใ‚‚็†ฑๅฟƒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:57
Even though the wind is blowing, it is quite windy on the beach.
1378
4977295
4571
้ขจใŒๅนใ„ ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏใ„ใˆใ€ๆตœ่พบใฏใ‹ใชใ‚Š้ขจใŒๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
83:01
We are very close to the sea.
1379
4981900
2035
็งใŸใกใฏๆตทใซใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
83:04
We are on the Welsh coast in a place called Aberdare V.
1380
4984402
4638
็งใŸใกใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎๆตทๅฒธใซใ‚ใ‚‹ Aberdare V ใจใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ™ใ€‚
83:09
It's very nice normally, but unfortunately it's a little cool and quite windy.
1381
4989307
5439
ๆ™ฎๆฎตใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ๅคฉๆฐ—ใงใ™ใŒใ€ ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๅฐ‘ใ—ๆถผใ—ใใ€ใ‹ใชใ‚Š้ขจใŒๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
83:14
What else have you got there, Steve?
1382
4994746
1401
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไป–ใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
83:16
I've got a beach towel. Yeah.
1383
4996147
1769
ใƒ“ใƒผใƒใ‚ฟใ‚ชใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
83:17
Which are now using to keep warm with.
1384
4997916
2002
็พๅœจใ€ไฟๆธฉใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:19
Do you like do you like Steve's beach towel.
1385
4999918
2502
Do you like do you like ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใƒ“ใƒผใƒใ‚ฟใ‚ชใƒซ.
83:22
I'm using it as a scarf to keep warm.
1386
5002454
3703
้˜ฒๅฏ’็”จใฎใƒžใƒ•ใƒฉใƒผใจใ—ใฆไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:26
So let's start building some sandcastles.
1387
5006157
73207
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚ญใƒฃใƒƒใ‚นใƒซใฎๆง‹็ฏ‰ใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
84:39
Oh, I do like to be beside the seaside, though.
1388
5079364
3403
ใ‚ใ€ๆตท่พบใซใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใ‘ใฉใญใ€‚
84:42
I do like to be beside the sea all over the UK
1389
5082800
4071
็งใฏใ€ๅคใฎ้–“ใ€่‹ฑๅ›ฝไธญใฎๆตทใฎใใฐใซใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใง
84:46
during the summer months come and they visit the seaside.
1390
5086871
5239
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆตท่พบใ‚’่จชใ‚Œใพใ™.
84:52
They go to the beach.
1391
5092110
2202
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ“ใƒผใƒใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
84:54
I don't know what it is about being near the sea. The
1392
5094312
3070
ๆตทใฎ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:58
sights, the sounds, the weather, and also the fresh air.
1393
5098816
4205
ๆ™ฏ่‰ฒใ€้Ÿณใ€ๅคฉๆฐ—ใ€ ใใ—ใฆๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใ€‚
85:03
To be honest with you, there is a lot of fresh
1394
5103254
3137
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€
85:06
air around today because it's so windy.
1395
5106391
2902
ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚้ขจใŒๅผทใ„ใฎใงใ€ๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:09
And look at the sea.
1396
5109727
2536
ใใ—ใฆๆตทใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
85:12
Isn't it beautiful?
1397
5112263
1335
็พŽใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
85:13
In fact, I think Mr.
1398
5113598
2135
ๅฎŸ้š›ใ€
85:15
Steve is going to go into the water for a paddle.
1399
5115733
5306
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใƒ‘ใƒ‰ใƒซใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆฐดใซๅ…ฅใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:21
You paddle in the water, you splash around in the sea sea
1400
5121539
5906
ใ‚ใชใŸใฏๆฐดใงใƒ‘ใƒ‰ใƒซ ใ—ใ€ๆตทใงๆฐดใ—ใถใใ‚’ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚ๆตท
86:49
of all that splashing around in the sea has made Mr.
1401
5209360
10077
ใงๆฐดใ—ใถใใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ๆตทใฏใ€
86:59
Steve feel very hungry so.
1402
5219437
2435
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚’้žๅธธใซ็ฉบ่…นใซใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
87:01
He decides to go to the local chip shop.
1403
5221872
2536
ๅฝผใฏๅœฐๅ…ƒใฎใƒใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใซ่กŒใใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๅกฉใจใƒ“ใƒใ‚ฌใƒผใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใฆๆšใ’ใŸใฆ
87:04
There's nothing like a bag of fish and chips
1404
5224842
2669
ใฎใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅ & ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใฎ่ข‹ใซๅ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
87:08
piping hot from the fryer
1405
5228245
2703
87:11
with extra salt and vinegar. Mr.
1406
5231515
11845
ใ€‚
87:23
Steve appears to be enjoying his chips.
1407
5243360
3637
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
87:27
Mm. Delicious.
1408
5247565
6406
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ใŠใ„ใ—ใ„ใ€‚
87:33
Do you know what this bird is?
1409
5253971
1635
ใ“ใฎ้ณฅใฏไฝ•ใ ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
87:35
It's a seagull, a very common bird that can often be found
1410
5255606
4071
ใใ‚Œใฏใ‚ซใƒขใƒกใง ใ€ๆตทๅฒธ่ฟ‘ใใ‚„ๆตทๅฒธใงใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใช้ณฅใงใ™
87:39
near the seaside or on the coast.
1411
5259677
3203
ใ€‚ ใƒใƒƒใƒ—ใฎไธ€้ƒจใ‚’ๅœฐ้ข
87:43
We decided to see what would happen if we threw
1412
5263747
2603
ใซๆŠ•ใ’ใŸใ‚‰ใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใซใ—
87:46
some of the chips on the ground.
1413
5266350
3871
ใพใ—ใŸใ€‚
87:50
Needless to say, the result was chaos.
1414
5270221
3703
่จ€ใ†ใพใงใ‚‚ใชใใ€็ตๆžœใฏใ‚ซใ‚ชใ‚นใงใ—ใŸใ€‚
87:54
You will often see seagulls
1415
5274458
2536
ๆตท่พบใงใฏใ‚ซใƒขใƒกใŒใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹
87:57
at the seaside,
1416
5277161
45278
88:42
so our day trip to the seaside is almost at an end
1417
5322439
4505
ใฎใงใ€ๅค•ๆ—ฅใซๅ‘ใ‹ใฃใฆไธ€็ท’ใซๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ๆตท่พบใธใฎๆ—ฅๅธฐใ‚Šๆ—…่กŒใฏใปใผ็ต‚ใ‚ใ‚Š
88:47
as we walk off together into
1418
5327544
3337
88:50
the sun set. Oh,
1419
5330881
13147
ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
89:05
I wish I was there.
1420
5345596
2536
็งใŒใใ“ใซใ„ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใ€‚
89:08
Right there at moment, but unfortunately we're not.
1421
5348365
4304
็พๆ™‚็‚นใงใฏใใ†ใงใ™ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:12
I hope you enjoyed that.
1422
5352669
1302
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
89:13
A little breath of fresh sea air on this Sunday
1423
5353971
3904
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใ€ๆ–ฐ้ฎฎใชๆตทใฎ็ฉบๆฐ—ใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅธใ†
89:17
afternoon.
1424
5357875
9876
ใ€‚
89:27
Here we go again.
1425
5367751
4505
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
89:32
We are live right now on YouTube for a Sunday afternoon.
1426
5372256
4271
็พๅœจ ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใซ YouTube ใงใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใงใ™ใ€‚
89:36
It's a hot one.
1427
5376527
1401
ใใ‚Œใฏ็†ฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
89:37
Very hot indeed.
1428
5377928
1501
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
89:39
People are talking about
1429
5379429
2169
ไบบใ€…ใฏใ€
89:42
excuse me and what do each eat by the seaside?
1430
5382399
5305
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใใ‚Œใžใ‚ŒใŒๆตท่พบใงไฝ•ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:47
Lewis was talking about the price of lobster, โ‚ฌ37.50.
1431
5387704
4972
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใƒญใƒ–ใ‚นใ‚ฟใƒผใฎไพกๆ ผใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.37.50ใƒฆใƒผใƒญใงใ™ใ€‚
89:53
And Tomek wants some money when he goes to visit
1432
5393477
2502
ใใ—ใฆใ€ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใฏใƒ‘ใƒชใซ่กŒใใจใใซใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใฃ
89:55
Paris, which, of course, we've talked about, haven't we, that yet?
1433
5395979
3337
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:59
Lewis said they have it once a year.
1434
5399349
1569
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅนดใซไธ€ๅบฆใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ.
90:00
Lewis and his wife have lobster once a year.
1435
5400918
2035
ใƒซใ‚คใ‚นใจๅฝผใฎๅฅฅใ•ใ‚“ใฏใ€ๅนดใซไธ€ๅบฆใƒญใƒ–ใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
90:03
And it's one of those things.
1436
5403520
1068
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
90:04
Some people like lobster, crab.
1437
5404588
2903
ใƒญใƒ–ใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ใ‚ซใƒ‹ใŒๅฅฝใใชไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
90:07
I'm not sure if I've ever tasted lobster.
1438
5407491
1968
ใƒญใƒ–ใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’้ฃŸในใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:09
I think I have.
1439
5409459
768
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:10
It is renowned for being expensive as a meal.
1440
5410227
2969
้ฃŸ่ฒปใŒ้ซ˜ใ„ใ“ใจใงๆœ‰ๅใงใ™ใ€‚
90:13
So maybe if you go to a very fancy restaurant or a posh.
1441
5413196
4038
ใจใฆใ‚‚้ซ˜็ดšใชใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚„่ฑช่ฏใชใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใๅ ดๅˆใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ ใ€‚
90:17
I have tasted it.
1442
5417234
1201
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ‘ณใ‚ใฃใŸใ€‚
90:18
Oh, yes.
1443
5418435
1001
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
90:19
I went round to somebody's house, which was cruel.
1444
5419436
2402
็งใฏ่ชฐใ‹ใฎๅฎถใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏๆฎ‹้…ทใงใ—ใŸใ€‚
90:22
They'd bought a live lobster.
1445
5422205
2002
ๅฝผใ‚‰ใฏ็”ŸใใŸใƒญใƒ–ใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’่ฒทใฃใŸใ€‚
90:24
Okay. Ooh.
1446
5424207
1402
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€‚
90:25
And they and they cooked it, they put it in the water
1447
5425609
3437
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’่ชฟ็†ใ—ใ€ๆฐด
90:29
and put the stove on and then heated at the wharf.
1448
5429046
3203
ใซๅ…ฅใ‚Œใ€ใ‚นใƒˆใƒผใƒ–ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ๅŸ ้ ญใงๅŠ ็†ฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
90:32
And you know, eventually
1449
5432249
1902
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆœ€็ต‚็š„
90:34
when the water gets to a certain temperature dies and the poor thing is trying to crawl out.
1450
5434151
3804
ใซๆฐดใŒ็‰นๅฎšใฎๆธฉๅบฆใซ้”ใ™ใ‚‹ใจๆญปใ‚“ใง ใ—ใพใ„ใ€ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใชใ‚‚ใฎใŒ้€™ใ„ๅ‡บใใ†ใจใ—ใพใ™.
90:37
That ooze crawled out of the pot. It was
1451
5437955
2836
ใใฎใซใ˜ใฟใŒ้‹ใ‹ใ‚‰้€™ใ„ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
90:41
cool, I thought.
1452
5441858
1602
ใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใ€ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
90:43
I mean, normally they steep it into boiling water, then they
1453
5443460
3136
ใคใพใ‚Šใ€้€šๅธธใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆฒธ้จฐใ—ใŸใŠๆนฏใซ ๆตธใ—ใฆ
90:47
to to cook lobster.
1454
5447964
1302
ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒญใƒ–ใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’่ชฟ็†ใ—ใพใ™ใ€‚
90:49
That's basically the best way to cook it.
1455
5449266
1768
ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใใ‚Œใ‚’่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆœ€่‰ฏใฎๆ–นๆณ•ใงใ™.
90:51
It's the best way not it isn't the best way for the lobster, unfortunately not for the lobster.
1456
5451034
5472
ใใ‚Œใฏใƒญใƒ–ใ‚นใ‚ฟใƒผใซใจใฃใฆๆœ€ๅ–„ใฎๆ–นๆณ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใƒญใƒ–ใ‚นใ‚ฟใƒผใซใจใฃใฆใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
90:56
And I have to think I don't think they enjoy it.
1457
5456506
3003
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใจ่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“.
91:00
And Jameela said at the start of the video
1458
5460377
2836
ใใ—ใฆใ€ใ‚ธใƒฃใƒŸใƒผใƒฉใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†’้ ญใงใ€
91:03
she wanted to have some it made her want to have fish and chips. Yes.
1459
5463847
4371
ใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใŒๆฌฒใ—ใใชใฃใŸใฎใงใ€ใ„ใใคใ‹้ฃŸในใŸใ„ใจ่จ€ใฃใŸ. ใฏใ„ใ€‚
91:08
And then, of course, later on you showed us actually
1460
5468485
3136
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅพŒใงใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใŒๅฎŸ้š›ใซใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅ ใ‚ขใƒณใƒ‰ ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใใ‚Œใพใ—
91:12
getting fish and chips, because traditionally when we think
1461
5472122
2703
ใŸใ€‚ไผ็ตฑ็š„ใซ
91:15
going to the beach or the seaside
1462
5475592
2102
91:18
in this country, we often think of having fish and chips as well.
1463
5478195
3803
ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใƒ“ใƒผใƒใ‚„ๆตท่พบใซ่กŒใใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ ใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅ ใ‚ขใƒณใƒ‰ ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚‚ไธ€็ท’ใซ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
91:21
Fish and chips and the local chip shop.
1464
5481998
2903
ใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใจๅœฐๅ…ƒใฎใƒใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ€‚
91:24
And that's what we did.
1465
5484901
1569
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
91:26
Although I do remember that the fish in that video,
1466
5486470
4137
ใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎ
91:31
your fish, you didn't really enjoy it because it was a bit greasy and tasteless.
1467
5491208
5071
้ญšใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ญšใฏใ€ๅฐ‘ใ—่„‚ใฃใ“ใใฆ็„กๅ‘ณใ ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ .
91:36
Used to be lovely. That fish shop has gone downhill.
1468
5496279
2703
ๆ˜”ใฏๅฏๆ„›ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใฎ้ญšๅฑ‹ใฏไธ‹ใ‚Šๅ‚ใ ใ€‚
91:39
It's gone. It's something going downhill.
1469
5499516
1835
ใชใใชใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏไธ‹ใ‚Šๅ‚ใซใชใ‚‹ไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
91:41
It's not as good as it was. The quality has dropped.
1470
5501351
2636
ไปฅๅ‰ใปใฉ่‰ฏใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅ“่ณชใŒไฝŽไธ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
91:44
That's it.
1471
5504087
567
91:44
Well, Francesca is actually watching us from a beach.
1472
5504654
3304
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใˆใˆใจใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฏๅฎŸ้š›ใซใƒ“ใƒผใƒใ‹ใ‚‰็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:48
Oh, yes, I know.
1473
5508258
2269
ใˆใˆใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:50
I didn't that.
1474
5510560
601
็งใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
91:51
That's how we that's how we ended up on the beach.
1475
5511161
3136
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใƒ“ใƒผใƒใซใŸใฉใ‚Š็€ใ„ใŸๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
91:54
Well, do you know, we haven't we haven't had a proper holiday for years and I mean, literally for years.
1476
5514297
6407
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏไฝ• ๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใ€้ฉๅˆ‡ใชไผ‘ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
92:00
Yes, probably four years.
1477
5520704
2369
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใ4ๅนดใงใ™ใ€‚
92:03
Probably Four years. Yes.
1478
5523273
1835
ใŠใใ‚‰ใๅ››ๅนดใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:05
So we're going to have a holiday, I think, in September. Mr.
1479
5525108
3570
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ ใงใ€9ๆœˆใฏใŠไผ‘ใฟใ‚’ใ„ใŸใ ใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
92:08
Duncan, I think we should go back to the beach somewhere in the UK.
1480
5528678
5339
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใฉใ“ใ‹ใฎใƒ“ใƒผใƒใซๆˆปใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
92:14
I don't think we're going to go abroad because there's lots of problems
1481
5534251
3703
92:17
at the airports in the UK at the moment, lots of problems.
1482
5537954
4038
็พๅœจใ€่‹ฑๅ›ฝใฎ็ฉบๆธฏใงใฏๅคšใใฎๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆตทๅค–ใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
92:22
Air strikes going on with railway workers, the strikes
1483
5542025
3870
้‰„้“ๅŠดๅƒ่€…ใซๅฏพใ™ใ‚‹
92:25
going on at airports, flights have been cancelled.
1484
5545895
3304
็ฉบ็ˆ†ใ€็ฉบๆธฏใงใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ€ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒˆใฎใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ€‚
92:30
You can turn up I know
1485
5550300
1868
92:32
two people at work have gone to go on holiday
1486
5552168
2870
่ทๅ ดใฎ 2 ไบบใŒไผ‘ๆš‡ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ€
92:35
and they've lost a day because the flight was cancelled at the last minute.
1487
5555438
3737
ๅœŸๅฃ‡ๅ ดใงใƒ•ใƒฉใ‚คใƒˆใŒใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ•ใ‚ŒใŸใŸใ‚ใซ 1 ๆ—ฅใ‚’ๅคฑใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:39
So I think we'll avoid airports this year. Yes.
1488
5559909
3404
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๅนดใฏ็ฉบๆธฏใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:43
I don't think flying and that was my feeling anyway,
1489
5563313
3704
้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใจใซใ‹ใ็งใฎๆฐ—ๆŒใก
92:47
because I just think everything will take at least another year to get back to normal.
1490
5567017
5005
ใงใ—ใŸ.
92:52
So I think I think may be abroad next year, but this year somewhere.
1491
5572022
4404
ใ ใ‹ใ‚‰ๆฅๅนดใฏๆตทๅค–ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ‘ใฉใ€ไปŠๅนดใฏใฉใ“ใ‹ใงใ€‚
92:56
So something that we call a staycation.
1492
5576793
4338
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚คใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
93:01
Staycation, should you stay in your own country and you've got lots of problems.
1493
5581364
4538
ใ‚นใƒ†ใ‚คใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅ›ฝใซๆปžๅœจใ— ใฆๅคšใใฎๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
93:05
I'm sorry, Mr.
1494
5585902
767
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€
93:06
Duncan. Well, there are lots of places to visit, though.
1495
5586669
2837
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใจใฏ ใ„ใˆใ€่ฆ‹ใฉใ“ใ‚ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:09
Many places that we could stay at.
1496
5589773
2469
็งใŸใกใŒๆปžๅœจใงใใ‚‹ๅคšใใฎๅ ดๆ‰€ใ€‚
93:12
And maybe we we're thinking of September at the moment, aren't we? Yes.
1497
5592242
3904
ใŸใถใ‚“ใ€็งใŸใกใฏไปŠใฎใจใ“ใ‚ 9 ๆœˆใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใง ใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
93:16
When the children and the kids have gone back to school,
1498
5596146
3069
ๅญไพ›ใŸใก ใจๅญไพ›ใŸใกใŒๅญฆๆ กใซๆˆปใฃใŸใจใใ€
93:20
which is sort of
1499
5600383
1135
ใใ‚Œใฏ
93:21
the second week of September, not our kids, we don't have any
1500
5601518
3770
็งใŸใกใฎๅญไพ›ใŸใกใงใฏใชใใ€9 ๆœˆใฎ็ฌฌ 2 ้€ฑใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™
93:25
we had the children take six weeks off in the summer and then they go back.
1501
5605989
4204
ใ€‚
93:30
In fact, they'll shortly be breaking, weren't they, for that summer break? Yes.
1502
5610193
4037
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†ใ™ใ ๅฃŠใ‚Œใพใ™ใ‚ˆใญใ€ใใฎๅคไผ‘ใฟใฎใŸใ‚ใซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
93:34
And they go back.
1503
5614230
935
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
93:35
You don't want to be going on holiday
1504
5615165
2168
ๅญไพ›ใŸใกใŒไผ‘ใฟใฎใจใใซไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใใŸใใชใ„ใฎ
93:38
when the children are off
1505
5618701
2136
93:41
because it means everybody's booked up, the prices are high
1506
5621371
4304
ใฏใ€่ชฐใ‚‚ใŒไบˆ็ด„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใ€ไพกๆ ผใŒ้ซ˜ใ
93:46
and you've got kids everywhere when you're out having meals, screaming children.
1507
5626142
5572
ใ€้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๅญไพ›ใŸใกใŒใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ ใซใ„ใฆใ€ๅญไพ›ใŸใกใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
93:51
So best to go on holiday when the children are back to school, which will be mid-September
1508
5631714
6140
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅญไพ›ใŸใกใŒๅญฆๆ กใซๆˆปใฃใŸใจใใซไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใใฎใŒๆœ€ๅ–„ ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ9ๆœˆไธญๆ—ฌใง
93:58
and we'll have maybe a couple of weeks before it gets into when autumn of nice weather.
1509
5638154
5305
ใ€ ๅคฉๆฐ—ใฎ่‰ฏใ„็ง‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใพใงใซใฏใŠใใ‚‰ใๆ•ฐ้€ฑ้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™.
94:03
And I think we're going to have a nice holiday.
1510
5643860
2135
ใใ—ใฆๆฅฝใ—ใ„ไผ‘ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ›ใใ†ใงใ™ใ€‚
94:05
So we might go to Wales, we might go we might go to a beautiful place called the lake.
1511
5645995
5406
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใซ ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ๆน–ใจใ„ใ†็พŽใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:11
That's another place I've always wanted to actually go to.
1512
5651401
2402
ใใ‚Œใฏ ็งใŒใ„ใคใ‚‚ๅฎŸ้š›ใซ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
94:13
Never stayed there.
1513
5653803
1568
ใใ“ใซๆณŠใพใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:15
Or maybe we might go down south,
1514
5655371
2303
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
94:17
we might head down south, maybe toward the south coast would be nice. Yes.
1515
5657940
4705
ใ€ๅ—ไธ‹ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ๅ—ไธ‹ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ๅ—ๆตทๅฒธใซๅ‘ใ‹ใ†ใฎใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:22
We actually have a friend who lives on the south coast and he has
1516
5662812
4304
ๅฎŸ้š›ใ€ๅ—ๆตทๅฒธใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ‹ไบบใŒใ„
94:28
with his wife invited us.
1517
5668017
2469
ใฆใ€ๅฅฅใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซ็งใŸใกใ‚’ๆ‹›ๅพ…ใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
94:30
Go down there means that Sean.
1518
5670486
2102
ใใ“ใซ่กŒใใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใฎใ‚ทใƒงใƒผใƒณใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
94:33
Oh yes. Yes.
1519
5673056
1134
ใใ†ใใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:34
And we've got friends in Plymouth as well. Yes.
1520
5674190
3203
ใƒ—ใƒชใƒžใ‚นใซใ‚‚ๅ‹้”ใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:37
We'll do a tour.
1521
5677860
1101
ใƒ„ใ‚ขใƒผใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
94:38
Yes, I quite fancy going to Scotland, but maybe that's a bit too far.
1522
5678961
4972
ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใซ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—้ ใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
94:43
That's too far away.
1523
5683966
1102
ใใ‚Œใฏ้ ใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
94:45
And also the weather in September in Scotland will not be very good.
1524
5685068
4604
ใพใŸใ€ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใฎ 9 ๆœˆใฎๅคฉๆฐ—ใฏ ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:49
And they've got lots of midges.
1525
5689672
1935
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒŸใƒƒใ‚ธใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:51
Yeah, midges.
1526
5691607
1302
ใˆใˆใ€ใƒŸใƒƒใ‚ธใ€‚
94:52
Like small mosquitoes that bite you.
1527
5692909
2369
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅ™›ใ‚€ๅฐใ•ใช่šŠใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
94:55
No, no, no, no, no, no, no.
1528
5695311
3504
ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€‚
94:58
You wouldn't things.
1529
5698815
967
ใ‚ใชใŸใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:59
I see Holland is renowned for its it's got a very bad
1530
5699782
3404
ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใฏ
95:03
reputation, particularly in August September for mosquitoes.
1531
5703486
4237
ใ€ ็‰นใซ8ๆœˆ9ๆœˆใฎ่šŠใฎ่ฉ•ๅˆคใŒๆ‚ชใ„ใ“ใจใงๆœ‰ๅใงใ™ใ€‚
95:08
That's because of all the large lakes and lochs.
1532
5708090
2570
ใใ‚Œใฏใ€ใ™ในใฆใฎๅคงใใชๆน–ใจๆน–ใฎใŠใ‹ใ’ใงใ™ใ€‚
95:11
There's a lot of water, more water than you might realise in Scotland
1533
5711127
3970
95:16
because of the nature of the land might not put you off.
1534
5716032
4838
ๅœŸๅœฐใฎๆ€ง่ณชใŒ ใ‚ใชใŸใ‚’ๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ‚ใชใŸใŒ่ช่ญ˜ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใใฎๆฐดใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:20
But yeah,
1535
5720870
1001
ใงใ‚‚ใˆใˆ
95:23
it take
1536
5723139
434
95:23
a long time and you take a long time to drive to the south coast,
1537
5723573
2869
ใ€้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใ—ใ€ๅ—ๆตทๅฒธใพใง่ปŠใง่กŒใใซใฏ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒ
95:26
probably about four and a half hours.
1538
5726776
2502
ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใŠใใ‚‰ใ็ด„ 4 ๆ™‚้–“ๅŠใงใ™ใ€‚
95:30
But if we wait until the children
1539
5730279
2069
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅญไพ›
95:32
go back to school, then the roads will be less busy
1540
5732348
2970
ใŸใกใŒๅญฆๆ กใซๆˆปใ‚‹ใพใงๅพ…ใฆใฐใ€้“่ทฏใฎๆธ‹ๆปžใŒ
95:35
and we will be able to get somewhere nice for probably the price.
1541
5735618
3837
็ทฉๅ’Œใ• ใ‚Œใ€ใŠใใ‚‰ใใใฎๅ€คๆฎตใงใ„ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
95:39
What I do enjoy is these days there are many holiday companies there
1542
5739455
6173
็งใŒๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ๆœ€่ฟ‘ ใงใฏ
95:45
that actually have exclusive holidays where there are no children.
1543
5745661
4104
ๅฎŸ้š›ใซๅญไพ›ใŒใ„ใชใ„็‰นๅˆฅใชไผ‘ๆ—ฅใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไผ‘ๆš‡ไผš็คพใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ“ใจ ใงใ™.
95:50
They don't actually allow children to be
1544
5750132
2803
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซๅญไพ›ใ‚’
95:52
to be brought with the parents.
1545
5752935
2303
ไธก่ฆชใจไธ€็ท’ใซ้€ฃใ‚Œใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จฑๅฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:56
That's what happened when we went to Turkey.
1546
5756105
1869
ใƒˆใƒซใ‚ณใซ่กŒใฃใŸๆ™‚ใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
95:57
So the place we stayed at in Turkey, they had a no child policy,
1547
5757974
4304
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒใƒˆใƒซใ‚ณใซๆปžๅœจใ—ใŸๅ ดๆ‰€ ใงใฏใ€ๅญไพ›็ฆๆญขใฎใƒใƒชใ‚ทใƒผ
96:03
even though on one occasion they did bring somebody
1548
5763312
2803
ใŒใ‚ใ‚Š
96:06
who did bring a very annoying child
1549
5766115
3003
96:09
who is incredibly spoilt and precocious
1550
5769185
3403
96:13
and she did annoy
1551
5773389
2603
96:15
quite a lot, but that's besides the point.
1552
5775992
2736
ใพใ—ใŸ. ็‚นใ€‚
96:19
Samuel says midges haven't heard of the word midges.
1553
5779528
3204
ใ‚ตใƒŸใƒฅใ‚จใƒซใฏใ€ใƒŸใƒƒใ‚ธใฏใƒŸใƒƒใ‚ธใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:22
Yes, they're like small mosquitoes, aren't they?
1554
5782732
4070
ใฏใ„ใ€ๅฐใ•ใช่šŠใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใญใ€‚
96:26
They are.
1555
5786802
568
ๅฝผใ‚‰ใงใ™ใ€‚
96:27
They're much smaller, but their bite is just as bad.
1556
5787370
3570
ๅฝผใ‚‰ใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฐใ•ใ„ใงใ™ใŒใ€ๅ™›ใฟใคใใฏๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ๆ‚ชใ„ใงใ™ใ€‚
96:31
Just as bad as a mosquito.
1557
5791474
1801
่šŠใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ๆ‚ชใ„ใ€‚
96:33
Well, they can be horrible, but they come
1558
5793275
3237
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆใ‚ใ—ใ„
96:36
the UK, you get midges coming out at night.
1559
5796645
2703
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‹ฑๅ›ฝใซๆฅใฆใ€ๅคœใซใƒŸใƒƒใ‚ธใŒๅ‡บใฆใใพใ™.
96:39
So we don't read it.
1560
5799715
1001
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ชญใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:40
But we do have mosquitoes in the UK, but not really.
1561
5800716
3337
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑๅ›ฝใซใฏ่šŠใŒใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
96:44
You know, they don't carry disease is not malaria or anything like that.
1562
5804787
3804
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ใƒžใƒฉใƒชใ‚ขใชใฉใฎ็—…ๆฐ—ใ‚’้‹ใณใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:48
You'll just get a bite.
1563
5808958
2302
ไธ€ๅฃ้ฃŸในใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
96:51
But midges are very small and they get they
1564
5811260
3570
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒŸใƒƒใ‚ธใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใใ€
96:55
they come out at night and you can go outside and they sort of get in your hair, on your scalp.
1565
5815097
4672
ๅคœใซๅ‡บใฆใใฆใ€ๅค– ใซๅ‡บใฆใ€้ซชใ‚„้ ญ็šฎใซไพตๅ…ฅใ—ใพใ™ใ€‚
96:59
And you can they give you a little sort of
1566
5819769
1901
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใซใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
97:02
I don't know what they do.
1567
5822872
1167
็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
97:04
They must be they must be biting.
1568
5824039
1869
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ™›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
97:05
But they're very small midges.
1569
5825908
1735
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใชใƒŸใƒƒใ‚ธใงใ™ใ€‚
97:07
I mean, the word midge means small, doesn't it?
1570
5827643
2135
ใคใพใ‚Šใ€ใƒŸใƒƒใ‚ธใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏๅฐใ•ใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
97:10
A midget?
1571
5830279
901
ใƒŸใ‚ผใƒƒใƒˆ๏ผŸ
97:11
Yeah.
1572
5831180
400
97:11
It's somewhat as a very small thing.
1573
5831580
3337
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใชใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
97:14
A person.
1574
5834917
1268
ไบบใ€‚
97:16
So that's small mosquitoes, but they still bite.
1575
5836185
4438
ใ“ใ‚Œใฏๅฐใ•ใช่šŠใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ๅˆบใ—ใพใ™ใ€‚
97:20
But the bites aren't quite as bad.
1576
5840623
1601
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ’ฌๅ‚ทใฏใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:22
We don't say midget anymore.
1577
5842224
1602
็งใŸใกใฏใ‚‚ใ†ใƒŸใ‚ผใƒƒใƒˆใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:23
For a small person, it's a it's a little person.
1578
5843826
2703
ๅฐใ•ใ„ไบบใซใจใฃใฆใฏใ€ใใ‚Œใฏๅฐใ•ใชไบบใงใ™ใ€‚
97:26
I think Midge is actually probably
1579
5846962
2136
ใƒŸใƒƒใ‚ธใฏ
97:29
go on to other animals, like maybe rodents.
1580
5849832
4471
ใŠใใ‚‰ใ้ฝงๆญฏ้กžใฎใ‚ˆใ†ใชไป–ใฎๅ‹•็‰ฉใซ็งปใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
97:34
Hmm. Squirrels, that sort of thing.
1581
5854703
2403
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใƒชใ‚นใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚
97:37
Birds may be, but they will attack humans.
1582
5857106
7707
้ณฅใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไบบ้–“ใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใพใ™ใ€‚
97:44
That's very good, Steve.
1583
5864813
1702
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
97:46
I enjoyed all of that that just happened.
1584
5866515
2536
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ™ในใฆใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ€‚
97:49
We are talking about pictures and photographs because last night, while yesterday I was well,
1585
5869752
5305
ๅ†™็œŸใจๅ†™็œŸใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ ใ€ๆ˜จๅคœใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ—ใŸใŒ
97:55
I actually took some video last night as well of the ducks
1586
5875057
3937
ใ€ๅฎŸ้š›ใซ ๆ˜จๅคœใ‚‚ๅ‹ไบบใฎๅฎถใงใ‚ขใƒ’ใƒซใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆ’ฎใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
97:59
at our friend's house, but we haven't got them here.
1587
5879561
2803
ใ“ใ“ใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:02
They're not loaded into the computer, but I might show them on Wednesday.
1588
5882364
3771
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใซใƒญใƒผใƒ‰ใ•ใ‚Œใฆ ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:06
Yes, I'm with you on Wednesday.
1589
5886402
2035
ใฏใ„ใ€็งใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
98:08
I might even be with you tomorrow for a short time
1590
5888804
2870
ๆ˜Žๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
98:12
so we can experience the intense heat
1591
5892675
2635
ใฎใงใ€ๅค–ใฎ็Œ›ๆš‘ใ‚’ไฝ“้จ“ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
98:16
outside.
1592
5896578
935
ใพใ™.
98:17
I will stand outside maybe tomorrow with my mobile phone.
1593
5897513
4304
ๆ˜Žๆ—ฅใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŒใฃใฆๅค–ใซ็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
98:21
So I'm just wondering, what about you, Mr. Steve?
1594
5901817
2502
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
98:24
Do you mind having your photograph taken?
1595
5904319
3571
ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
98:28
No, no, because you were a little upset yesterday.
1596
5908657
4738
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ˜จๆ—ฅๅฐ‘ใ—ๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
98:34
The programme that came.
1597
5914396
2002
ใ‚„ใฃใฆใใŸ็•ช็ต„ใ€‚
98:36
Oh, there it is. In front of you.
1598
5916532
2369
ใ‚ใ‚ใ€ใใ“ใ ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎๅ‰ใซใ€‚
98:39
Yes, sir, it is. Yes.
1599
5919268
2068
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
98:41
This is the.
1600
5921336
1635
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
98:42
You show it, Mr. Jones.
1601
5922971
1502
่ฆ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใ•ใ‚“ใ€‚
98:44
So this is the displaying these things.
1602
5924473
2502
ใ“ใ‚ŒใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใฎ่กจ็คบใงใ™ใ€‚
98:46
This is the programme for Mr.
1603
5926975
2369
98:49
Steve's play or operetta play.
1604
5929344
3604
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎ่Šๅฑ…ใ‚„ใ‚ชใƒšใƒฌใƒƒใ‚ฟใฎใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใงใ™ใ€‚
98:52
And there is a, there is a picture of Mr. Steve there.
1605
5932948
2769
ใใ“ใซใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:56
But you, you were not very happy with that photograph
1606
5936585
2469
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅ†™็œŸใซใ‚ใพใ‚Šๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ›
98:59
because you said that picture made you look really old tolerable.
1607
5939054
3103
ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
99:02
I don't like that picture too.
1608
5942157
1602
็งใ‚‚ใ‚ใฎ็ตตใฏ่‹ฆๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
99:03
So sometimes maybe you are not happy with the results of a photograph.
1609
5943759
4671
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ๅ†™็œŸใฎ็ตๆžœใซๆบ€่ถณใงใใชใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:08
Is this leading somewhere, Mr.
1610
5948430
1535
ใ“ใ‚Œใฏใฉใ“ใ‹ใซใคใชใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€
99:09
Jones? Yes, because I'm talking about pictures and taking.
1611
5949965
2669
ใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บใ•ใ‚“๏ผŸ ใฏใ„ ใ€ๅ†™็œŸใจๆ’ฎๅฝฑใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
99:12
Oh, right.
1612
5952634
534
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
99:13
Okay.
1613
5953168
701
99:13
Yeah, that's a horrible picture.
1614
5953869
1268
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใˆใˆใ€ใฒใฉใ„็ตตใงใ™ใ€‚
99:15
Just literally just say sale. That just
1615
5955137
2135
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚ŠใŸใ ่ฒฉๅฃฒใจ่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
99:18
it's a horrible sometimes you
1616
5958874
2436
ใใ‚Œใฏๆ™‚ใ€…ใฒใฉใ„ใ“ใจ
99:21
well, people were talking there people of a you know,
1617
5961310
2736
ใงใ™ใ€ไบบใ€…ใฏใใ“ใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃ
99:24
older than us people of all different ages and they were saying
1618
5964880
3704
ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใ€็งใŸใกใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅนดไธŠใฎใ•ใพใ–ใพใชๅนด้ฝขใฎไบบใ€…ใ€ ใใ—ใฆ
99:28
how they maybe some of them are in their late sixties, early seventies.
1619
5968584
4704
ๅฝผใ‚‰ใฎไฝ•ไบบใ‹ใฏ 60ไปฃๅพŒๅŠใ‹ใ‚‰70ไปฃๅ‰ๅŠใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
99:33
And they were explaining to us
1620
5973755
2136
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
99:36
in a general conversation how inside themselves, they still feel in their twenties,
1621
5976858
6073
ไธ€่ˆฌ็š„ใชไผš่ฉฑใฎไธญใงใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎไธญใงใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ 20ไปฃใงใ‚ใ‚‹ใจใพใ ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็งใŸใกใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆ
99:43
and then they catch sight of themselves in the mirror or in a shop window,
1622
5983599
4371
ใ„ใพใ—ใŸ.้กใ‚„ๅบ—ใฎ็ช“ใง่‡ชๅˆ†ใฎๅงฟใ‚’่ฆ‹ใฆ
99:48
and they can't equate,
1623
5988670
2036
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅŒไธ€่ฆ–
99:50
they can't understand, I feel 20 or 30.
1624
5990973
4104
ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“. ็งใฏ20ๆญณใ‹30ๆญณใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
99:55
And yet that person I'm looking at, do you ever get that you're caught off guard?
1625
5995344
4971
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€็งใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใใฎไบบใฏใ€ ไธๆ„ใ‚’็ชใ‹ใ‚ŒใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
100:00
You don't realise you're looking at yourself in a reflection,
1626
6000682
3837
่‡ชๅˆ†ใŒ้กใฎไธญใซๆ˜ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:05
maybe in a shop window and oh, is that me?
1627
6005354
4471
ใŸใถใ‚“ๅบ—ใฎ็ช“ใซๆ˜ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ใ‚ใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ‹๏ผŸ
100:10
Because you know, you're not looking deliberately in the mirror to look at yourself.
1628
6010625
3671
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ„ๅ›ณ็š„ใซ้กใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:14
So the person's self image is, is of a young person,
1629
6014396
4271
ใใฎไบบใฎใ‚ปใƒซใƒ•ใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใฏใ€่‹ฅใ„ไบบใงใ™
100:18
but when they suddenly see their reflection, it's almost like they're looking at another person.
1630
6018667
4538
ใŒใ€ใตใจ่‡ชๅˆ†ใฎๅงฟใŒๆ˜ ใ‚‹ใจใ€ ใพใ‚‹ใงๅˆฅไบบใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
100:23
Yes, but in fact, it's themselves. I think so.
1631
6023205
2669
ใฏใ„ใ€ใ—ใ‹ใ—ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ใใ‚Œใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใงใ™ใ€‚ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:26
But photographs are very unusual things because.
1632
6026408
4171
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ†™็œŸใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
100:30
Well, first of all, a lot of people don't like having their photograph taken.
1633
6030779
3837
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ๅคšใใฎไบบ ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:34
As I said earlier, I'm not comfortable
1634
6034950
2369
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
100:37
when someone else is taking my photograph
1635
6037953
2702
่ชฐใ‹ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใ€
100:40
because I always worry about what the photograph will look like.
1636
6040655
3637
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅ†™็œŸใŒใฉใ†่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€่ฝใก็€ใ‹ใชใ„ใฎใงใ™ ใ€‚
100:44
I always like to make sure I can see or control
1637
6044826
3037
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ—ใŸใ‚Šใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ„
100:48
the photographs after they've been taken.
1638
6048697
2436
ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:51
So I always feel as if I want to look at them.
1639
6051466
2202
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใšใฃใจ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ„ๆฐ—ๆŒใกใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:53
And then the ones I don't like, I want to delete.
1640
6053869
4237
ใใ—ใฆใ€ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใฏๅ‰Š้™คใ—ใŸใ„ใ€‚
100:58
And I also have this annoying habit.
1641
6058106
2503
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใฎๅŽ„ไป‹ใช็ฟ’ๆ…ฃใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:00
If I miss a wedding and they take photographs, I always pull
1642
6060609
4471
็ตๅฉšๅผใ‚’ๆฌ ๅธญใ—ใฆ ๅฝผใ‚‰ใŒๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใŸๅ ดๅˆใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚
101:06
a very silly.
1643
6066114
1835
้žๅธธใซใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:07
I normally do this
1644
6067949
2102
็งใฏ้€šๅธธใ“ใ‚Œใ‚’
101:10
and there are lots of wedding photos
1645
6070952
2469
่กŒใ„ใ€้€šๅธธใฏใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใพใŸใฏใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไธญใง็งใจไธ€็ท’ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ตๅฉšๅผใฎๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
101:13
with me in normally in the background or amongst the group.
1646
6073588
4238
.
101:18
I'm always doing this.
1647
6078660
2402
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:21
I hope you don't do it to my sister's son's wedding.
1648
6081263
4337
ๅฆนใฎๆฏๅญใฎ็ตๅฉšๅผใซๅ‡บใชใ„ใงใปใ—ใ„ใ€‚
101:25
I will.
1649
6085667
2069
็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
101:27
It's my thing.
1650
6087736
2102
ใใ‚Œใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
101:30
Ali. Sorry.
1651
6090772
1101
ใ‚ขใƒชใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
101:31
Azhar.
1652
6091873
1135
ใ‚ขใ‚บใƒใƒซใ€‚
101:33
Azhar.
1653
6093008
900
101:33
Ali Abbasi, who is new to this channel,
1654
6093908
3237
ใ‚ขใ‚บใƒใƒซใ€‚
ใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎ Ali Abbasi
101:37
says, where can he go to find lessons on your channel about grammar?
1655
6097646
3503
ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงๆ–‡ๆณ•ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใฉใ“ใง่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
101:41
Well, I have done some some very old videos from years ago about grammar.
1656
6101616
6240
ใˆใˆใจใ€็งใฏไฝ• ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซๆ–‡ๆณ•ใซใคใ„ใฆใ„ใใคใ‹ใฎ้žๅธธใซๅคใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ—ใŸ.
101:48
And yes, they are available on my YouTube channel.
1657
6108289
2336
ใฏใ„ใ€็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใ”่ฆงใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
101:50
You can just search for grammar.
1658
6110625
2136
ๆ–‡ๆณ•ใ‚’ๆคœ็ดขใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
101:53
Mr. Duncan Grammar and.
1659
6113328
3036
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใƒปใ‚ฐใƒฉใƒžใƒผๆฐใจใ€‚
101:56
Hopefully the last lesson should actually come up.
1660
6116364
3103
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ๆœ€ๅพŒใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒๅฎŸ้š›ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
102:00
So I do talk about grammar sometimes.
1661
6120168
2236
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆ™‚ใ€…ๆ–‡ๆณ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
102:02
However, in the past I've done that and everyone goes, Mr.
1662
6122404
3803
ใ—ใ‹ใ—ใ€้ŽๅŽป ใซ็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใ€่ชฐใ‚‚ใŒใใ†ใ—ใพใ™ใ€
102:06
Duncan, that is so boring.
1663
6126207
1235
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้€€ๅฑˆใงใ™ใ€‚
102:07
We don't want to hear about grammar.
1664
6127442
2169
็งใŸใกใฏๆ–‡ๆณ•ใซใคใ„ใฆ่žใใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:09
I did make some grammar lessons
1665
6129611
2736
็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎๆ–‡ๆณ•ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’
102:12
and can I just say no one wanted to watch them?
1666
6132347
3670
่กŒใ„ใพใ—ใŸใŒใ€่ชฐใ‚‚่ฆ‹ใŸใŒใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹?
102:16
I think for many people who are, especially if you are learning English or if you are intermediate,
1667
6136017
5706
็‰นใซ ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใŒไธญ็ดš่€…ใ€
102:22
an intermediate,
1668
6142724
1234
102:23
a person who has some knowledge of English.
1669
6143958
2736
ไธญ็ดš่€…ใ€่‹ฑ่ชžใฎ็Ÿฅ่ญ˜ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ็‰นใซใใ†ใงใ™ใ€‚
102:27
But but you want to expand your your ability
1670
6147128
3304
102:30
to speak and listen to English,
1671
6150432
2769
102:33
then grammar might a little
1672
6153868
2403
102:37
I don't want to use the word boring,
1673
6157572
1902
ใคใพใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏไฝฟใ„ใŸใใชใ„ใฎใงใ™
102:39
but a lot of people do describe grammar as a boring thing.
1674
6159474
3670
ใŒใ€ๅคšใใฎไบบใŒๆ–‡ๆณ•ใ‚’ใคใพใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใจ่กจ็พใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
102:44
Yes. Yes, you are.
1675
6164078
1769
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
102:45
Chris Dos. Hello.
1676
6165847
2636
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒปใƒ‰ใ‚นใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
102:48
Says I don't learn grammar, learn to speak phrases.
1677
6168483
3537
็งใฏๆ–‡ๆณ•ใ‚’ๅญฆใถใฎใงใฏใชใใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’ๅญฆใถใจ่จ€ใ„ใพใ™.
102:52
So, yeah, maybe grammar if you depending on your.
1678
6172020
3803
ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใซไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅคšๅˆ†ๆ–‡ๆณ•ใ€‚
102:56
I mean, most English people don't have very good grammar.
1679
6176291
2836
ใคใพใ‚Šใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎ่‹ฑๅ›ฝไบบใฏๆ–‡ๆณ•ใŒใ‚ใพใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
102:59
No, it's more important to be able to learn how to express yourself.
1680
6179260
3637
ใ„ใ„ใˆใ€่‡ชๅˆ†ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆในใ‚‹ใ“ใจใฎๆ–นใŒ้‡่ฆ ใงใ™ใ€‚
103:02
That's literally what I said last night.
1681
6182897
1835
ๆ˜จๅคœ็งใŒๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
103:04
Well, to our friends that we met, I said that no one
1682
6184732
4104
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใŒไผšใฃใŸๅ‹ไบบใŸใก
103:09
speaks English perfectly, no one, not even the Queen.
1683
6189237
3437
ใซใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅฎŒ็’งใซ่ฉฑใ™ไบบใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใ€่ชฐใ‚‚ใ€ๅฅณ็Ž‹ใงใ•ใˆใ‚‚ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ.
103:13
We often hear the expression the Queen's English.
1684
6193207
2737
ใ‚ฏใ‚คใƒผใƒณใ‚บใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใจใ„ใ†่กจ็พใ‚’ใ‚ˆใ่€ณใซใ—ใพใ™ใ€‚
103:15
But even the Queen of England will make mistakes when she's talking.
1685
6195977
3637
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑๅ›ฝใฎๅฅณ็Ž‹ใงใ•ใˆใ€ ๅฝผๅฅณใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ™.
103:20
It happens because we are all only human, Samuel says.
1686
6200415
5005
ใใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒใŸใ ใฎไบบ้–“ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ€ใจใ‚ตใƒŸใƒฅใ‚จใƒซใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:25
Most of us don't like our photographs.
1687
6205420
2035
็งใŸใกใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅ†™็œŸใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:27
A good one is a rarity, and Telmex says he gets this feeling
1688
6207455
4404
่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใฏ็ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใง ใ‚ใ‚Šใ€ใƒ†ใƒซใƒกใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏ
103:31
when he sees his reflection in the mirror that
1689
6211859
3304
ใ€้กใซๆ˜ ใฃใŸ่‡ชๅˆ†ใฎๅงฟใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ
103:36
of course he's not fond of ageing.
1690
6216230
2069
ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่€ๅŒ–ใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ๆฐ—ๆŒใกใซใชใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
103:38
None of us are really angry.
1691
6218299
1702
็งใŸใกใฎ่ชฐใ‚‚ๆœฌๅฝ“ใซๆ€’ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:40
Let's face it, we don't like to be reminded, but it's when you get
1692
6220001
3670
ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
103:44
and sometimes people take a picture that's happened to me recently
1693
6224739
3637
103:49
that a group photograph is taken and.
1694
6229844
2836
ใŒใ€้›†ๅˆๅ†™็œŸใŒๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ€ๆœ€่ฟ‘็งใซ่ตทใ“ใฃใŸๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใŸใ‚Šใ€ๆ™‚ใ€…ไบบใ€…ใŒๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
103:52
You're looking at that group photograph of maybe there's a work meeting
1695
6232680
4271
้›†ๅˆๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจ ใ€ไป•ไบ‹ใฎๆ‰“ใกๅˆใ‚ใ›ใŒ
103:57
and some designer will look at this picture and there might be five
1696
6237418
3237
ใ‚ใ‚Šใ€ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒŠใƒผใŒใ“ใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใใฎๅ†™็œŸ ใซ 5 ไบบ
104:00
or six or seven people in that picture and you can't see yourself in there.
1697
6240655
3770
ใ€6 ไบบใ€ใพใŸใฏ 7 ไบบใŒๅ†™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:04
So I'm not in that picture.
1698
6244425
1535
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใฎๅ†™็œŸใฎไธญใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:05
And suddenly you look, oh my goodness, I am in that picture.
1699
6245960
4171
ใใ—ใฆ็ช็„ถใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€ ็งใฏใใฎๅ†™็œŸใฎไธญใซใ„ใพใ™ใ€‚
104:10
Who is that elderly person?
1700
6250364
2403
ใใฎ่€ไบบใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
104:12
That person who in my mind did not look as old as that in the picture?
1701
6252767
4571
ๅ†™็œŸใง่ฆ‹ใ‚‹ใปใฉ่€ใ‘ใฆ่ฆ‹ใˆใชใ‹ใฃใŸใ‚ใฎไบบ๏ผŸ
104:18
That's happened a few times to me recently.
1702
6258606
2936
ใใ‚Œใฏๆœ€่ฟ‘็งใซๆ•ฐๅ›ž่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
104:21
Yes, I, I think it can be quite a shock when you're not ready to look at a photograph of yourself.
1703
6261542
5306
ใฏใ„ใ€็งใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใชใ„ใจใใฏใ€ใ‹ใชใ‚Šใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
104:27
So some quick words connected to it
1704
6267148
2502
ใใ‚Œใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎ็ฐกๅ˜ใช่จ€่‘‰ใจใ€
104:30
and just just something quick before we go.
1705
6270384
2736
่กŒใๅ‰ใฎใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
104:34
So there are a couple of words connected to cameras.
1706
6274021
3404
ใ‚ซใƒกใƒฉใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:37
We can be camera shy.
1707
6277658
2570
็งใŸใกใฏใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
104:40
So this is a good one.
1708
6280228
1034
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
104:41
Very similar to what we just said.
1709
6281262
2269
ไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:43
A person who does not like
1710
6283531
2536
104:46
or does not want to have their photograph taken,
1711
6286067
3403
ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใชใ„ใ€ใพใŸใฏใ—ใŸใใชใ„ไบบใฏ
104:49
we can describe them as camera shy.
1712
6289570
2970
ใ€ใ‚ซใƒกใƒฉ ใ‚ทใƒฃใ‚คใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
104:53
A person who is camera shy is a person will.
1713
6293107
2970
ใ‚ซใƒกใƒฉใŒ่‹ฆๆ‰‹ใชไบบใฏไบบใงใ™ใ€‚
104:56
They will always hide their face.
1714
6296310
2303
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚้ก”ใ‚’้š ใ—ใพใ™ใ€‚
104:58
So it may be if they're in a group of people and one person
1715
6298613
3270
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไธญใซใ„ใฆ ใ€1 ไบบ
105:01
is taking a photograph of the group,
1716
6301883
2235
ใŒใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
105:04
there's always one person who does this.
1717
6304952
2403
ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใฎใฏๅธธใซ 1 ไบบใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:08
They will hide.
1718
6308122
1135
ๅฝผใ‚‰ใฏ้š ใ‚Œใพใ™ใ€‚
105:09
They just don't like their picture.
1719
6309257
1401
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅ†™็œŸใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
105:10
Being my mother's camera shy. Yes, very.
1720
6310658
2469
็งใฎๆฏใฎใ‚ซใƒกใƒฉๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚ ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ใ€‚
105:13
Isn't like our favourite picture. Very. Because
1721
6313160
2603
็งใŸใกใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๅ†™็œŸใจใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ€‚
105:17
to take a good
1722
6317265
1368
ใ„ใ„ๅ†™็œŸใ‚’โ€‹โ€‹ๆ’ฎใ‚‹ใซ
105:18
photograph, you've got to smile, haven't you?
1723
6318633
4037
ใฏ็ฌ‘้ก”ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
105:22
You've got to.
1724
6322670
1101
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:23
You can't be afraid of the camera. No.
1725
6323771
2236
ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
105:26
Because otherwise
1726
6326007
1901
ใใ†ใ—ใชใ„
105:28
you'll take a poor picture.
1727
6328376
1935
ใจใ€ๅ†™็œŸใŒใ†ใพใๆ’ฎใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:30
So you've got to.
1728
6330311
1635
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
105:31
It's a bit of a skill, learning how to take a good photograph.
1729
6331946
3737
่‰ฏใ„ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใถใฎใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚นใ‚ญใƒซ ใงใ™ใ€‚
105:35
You've got to be you can't be self-conscious.
1730
6335683
2402
่‡ชๆ„่ญ˜้Žๅ‰ฐใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:38
You've got to I don't know how you do it, but not if you're camera shy.
1731
6338085
5606
ใฉใ†ใ‚„ใฃใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚ซใƒกใƒฉใŒ่‹ฆๆ‰‹ใชๅ ดๅˆใฏใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฉใ†ๅ†™ใ‚‹ใ‹ใŒๆฐ—ใซ
105:43
You probably won't take a good picture because you'll be worried about how the picture is going to come out.
1732
6343691
4838
ใชใฃใฆใ€ใชใ‹ใชใ‹ใ„ใ„ๅ†™็œŸใŒๆ’ฎใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใ€‚
105:48
And then you look worried.
1733
6348829
1101
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฟƒ้…ใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
105:49
And the picture and then you look at it, you say, well, look awful.
1734
6349930
2970
ใใ—ใฆใ€ใใฎๅ†™็œŸ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
105:52
I look horrible.
1735
6352900
634
็งใฏๆใ‚ใ—ใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
105:53
And yet because, you know, it's a self-fulfilling prophecy. Yes.
1736
6353534
3704
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏ่‡ชๅทฑ้”ๆˆ็š„ใชไบˆ่จ€ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
105:57
It's it's like a cycle. You can't get out. Yes.
1737
6357271
3437
ใพใ‚‹ใงๅพช็’ฐใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
106:00
So so I think with us over the years,
1738
6360708
3737
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
106:04
we've become very used to having ourselves on camera.
1739
6364445
4204
ใ€‚็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ใ‚ซใƒกใƒฉใซๅŽใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซ้žๅธธใซๆ…ฃใ‚Œใฆใใพใ—ใŸใ€‚
106:08
But even now, I still don't like having my photograph taken unless I have some control
1740
6368649
5739
ใงใ‚‚ไปŠใงใ‚‚ใ€ๆ’ฎใฃ ใŸๅพŒใฎ่ฆ‹ใŸ็›ฎใ‚’ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใงใใชใ„
106:14
over what it looks like afterwards or if it's a bad photograph.
1741
6374789
3470
ๅ ดๅˆใ‚„ใ€ๅ†™็œŸใŒไธ‹ๆ‰‹ใชๅ ดๅˆใ‚’้™คใ„ใฆใ€ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:18
I don't want anyone to see it so it can happen.
1742
6378259
3136
่ชฐใซใ‚‚่ฆ‹ใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใฎใงใ€ใใ†ใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:21
It can happen even even if you are on camera a lot.
1743
6381495
4538
ใ‚ซใƒกใƒฉใฎๅ‰ใซใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ‚‚็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:26
And the best photographers are people that will will encourage you to they will talk to you.
1744
6386233
7107
ใใ—ใฆใ€ๆœ€้ซ˜ใฎๅ†™็œŸๅฎถใฏ ใ€ใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅŠฑใพใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใ€…ใงใ™ใ€‚
106:33
You do that when you are.
1745
6393340
901
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
106:34
That's how you get my mother to take good photographs. Yes.
1746
6394241
2670
ใใ†ใ‚„ใฃใฆๆฏ ใฏใ„ใ„ๅ†™็œŸใ‚’โ€‹โ€‹ๆ’ฎใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
106:37
I normally start laughing and joking and then your mum will start laughing
1747
6397011
3870
็งใฏ้€šๅธธใ€็ฌ‘ใฃใŸใ‚Šๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃ ใŸใ‚Šใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚ใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒ็ฌ‘ใ„ๅง‹ใ‚
106:41
at that distracts my mother away
1748
6401048
3070
106:44
from the worry of having a photograph taken.
1749
6404118
2836
ใ€ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฟƒ้…ใ‹ใ‚‰ๆฏใฎๆฐ—ใ‚’ใใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
106:47
And you'll do something to make an angel and then you'll get that natural
1750
6407288
4104
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคฉไฝฟใ‚’ไฝœใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒใƒผใ‚บใ‚’ใจใฃใŸๅ†™็œŸ
106:51
look then not an artificial look, which is a posed photograph.
1751
6411392
4337
ใงใ‚ใ‚‹ไบบๅทฅ็š„ใชๅค–่ฆณใงใฏใชใใ€ใใฎ่‡ช็„ถใชๅค–่ฆณใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ .
106:55
Yeah.
1752
6415729
367
ใ†ใ‚“ใ€‚
106:56
Which looks unnatural and probably makes you look than you when you actually.
1753
6416096
4205
ใ“ใ‚Œใฏไธ่‡ช็„ถใซ่ฆ‹ใˆ ใ€ใŠใใ‚‰ใๅฎŸ้š›ใฎใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™.
107:00
I use the same method that photographers use when they're trying to take pictures of children.
1754
6420601
4705
ๅ†™็œŸๅฎถ ใŒๅญไพ›ใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚ใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใใจๅŒใ˜ๆ–นๆณ•ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
107:05
They get the child to be distracted or to to smile, laugh.
1755
6425306
3903
ๅฝผใ‚‰ใฏๅญไพ›ใ‚’ๆฐ— ใ‚’ๆ•ฃใ‚‰ใ—ใŸใ‚Šใ€็ฌ‘ใ‚ใ›ใŸใ‚Šใ€็ฌ‘ใ‚ใ›ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
107:09
And so I use the same method with your mum.
1756
6429743
2069
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใจๅŒใ˜ๆ–นๆณ•ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
107:12
I just.
1757
6432413
467
107:12
I just do something silly and then your mum starts laughing.
1758
6432880
2869
็งใฏใŸใ ใ€‚
็งใŒใฐใ‹ใ’ใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ ใ‘ ใงใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏ็ฌ‘ใ„ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
107:15
Tell me to say cheese.
1759
6435883
1968
ใƒใƒผใ‚บใจ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
107:17
Yes, that's what cheese.
1760
6437851
1769
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใƒใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
107:19
Says if you normally say when you say cheese, although actually
1761
6439620
4171
ๆ™ฎๆฎตใƒใƒผใ‚บใจ่จ€ใˆใฐใใ†ใงใ™ ใŒใ€ๅฎŸ้š›
107:23
when you say cheese, you don't actually smile necessarily.
1762
6443791
3503
ใซใƒใƒผใ‚บใจ่จ€ใ† ใจใๅฟ…ใšใ—ใ‚‚็ฌ‘้ก”ใซใชใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:27
Cheese.
1763
6447528
1168
ใƒใƒผใ‚บใ€‚
107:28
You see, I can say cheese, cheese, cheese, cheese.
1764
6448696
4371
ใปใ‚‰ใ€ใƒใƒผใ‚บใ€ใƒใƒผใ‚บใ€ใƒใƒผใ‚บใ€ใƒใƒผใ‚บใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
107:33
You're not even smiling.
1765
6453567
1668
ใ‚ใชใŸใฏ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:35
It's a phrase to usually
1766
6455235
2503
107:38
people respond to that because it makes them smile.
1767
6458072
2902
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’็ฌ‘้ก”ใซใ™ใ‚‹ใฎใงใ€้€šๅธธไบบใ€…ใŒใใ‚Œใซๅๅฟœใ™ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™.
107:41
You say yes.
1768
6461241
2036
ใ‚ใชใŸใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
107:43
And another one to be photogenic.
1769
6463277
3170
ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ใฒใจใคใฏใƒ•ใ‚ฉใƒˆใ‚ธใ‚งใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€‚
107:46
Oh, are you photogenic?
1770
6466680
5272
ใˆใ€ใƒ•ใ‚ฉใƒˆใ‚ธใ‚งใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ๏ผŸ
107:51
Are you a person who always looks good in photographs?
1771
6471952
4805
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ๅ†™็œŸใŒไผผๅˆใ†ไบบใงใ™ใ‹๏ผŸ
107:57
So There are certain people who always look good
1772
6477024
2702
ใใฎใŸใ‚
108:00
in photographs wherever they are,
1773
6480394
3036
ใ€ใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ€
108:03
whatever type of light is around them, they always look good.
1774
6483997
3370
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใช็จฎ้กžใฎๅ…‰ใŒๅ‘จใ‚Šใซใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ๅธธใซๅ†™็œŸใŒใ‚ˆใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™.
108:07
They have a certain face or a certain
1775
6487434
3037
ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰นๅฎšใฎ้ก”ใพใŸใฏ็‰นๅฎšใฎ
108:10
shape of their face, which always looks good on photographs.
1776
6490471
4871
้ก”ใฎๅฝขใ‚’ใ— ใฆใŠใ‚Šใ€ๅ†™็œŸใงใฏๅธธใซใ‚ˆใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
108:15
According to Jamilla, we are photogenic.
1777
6495342
2503
ใ‚ธใƒฃใƒŸใƒฉใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€็งใŸใกใฏใƒ•ใ‚ฉใƒˆใ‚ธใ‚งใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
108:17
Oh, but the lighting is very carefully arranged yet.
1778
6497911
3337
ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚็…งๆ˜Žใฏใพใ ้žๅธธใซๆ…Ž้‡ใซ้…็ฝฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:21
So this is a studio environment where quite often
1779
6501415
3703
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็น
108:25
the lighting is created.
1780
6505385
3170
ใซ็…งๆ˜ŽใŒไฝœๆˆใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ช็’ฐๅขƒใงใ™ใ€‚
108:28
You create this environment, so you always make sure that it looks
1781
6508755
4271
ใ“ใฎ็’ฐๅขƒใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚ ใใฎใŸใ‚
108:33
as as good as possible, photogenic.
1782
6513026
5172
ใ€ใงใใ‚‹้™ใ‚Šใƒ•ใ‚ฉใƒˆใ‚ธใ‚งใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅธธใซๆฐ—ใ‚’้…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:38
A person who looks good models, sexy models
1783
6518532
4438
ใƒขใƒ‡ใƒซใŒไผผๅˆใ†
108:44
where they always look good.
1784
6524137
2069
ไบบใ€ใ„ใคใ‚‚ไผผๅˆใ†ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใƒขใƒ‡ใƒซใ€‚
108:46
Maybe a male model or a female model.
1785
6526206
2703
็”ทๆ€งใƒขใƒ‡ใƒซใงใ‚‚ๅฅณๆ€งใƒขใƒ‡ใƒซใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:49
They have a certain look.
1786
6529209
1635
ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰นๅฎšใฎๅค–่ฆณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:50
Sometimes I find sometimes I see people who are
1787
6530844
4938
ใจใใฉใใ€
108:58
but not not good looking.
1788
6538285
2569
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏๆ‚ชใ„ใŒ่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒ่‰ฏใใชใ„ไบบใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:02
And I think you know what I mean?
1789
6542356
1134
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็งใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
109:03
I'm sure you know what I mean.
1790
6543490
1468
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็งใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:04
You see a person often in advertising, they will use a person who is not necessarily
1791
6544958
4972
ใ‚ใชใŸใฏๅบƒๅ‘Šใง
109:10
good looking, but they are.
1792
6550197
2569
ใ‚ˆใไบบใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
109:13
There is something interesting photograph genic.
1793
6553500
2669
ใƒ•ใ‚ฉใƒˆใ‚ธใ‚งใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใง้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:16
Yes, there is something interesting about their appearance, but they're not
1794
6556203
4337
ใฏใ„ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฎๅค–่ฆ‹ใซใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„
109:20
what you would call classically attractive or good looking.
1795
6560540
3904
ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅคๅ…ธ็š„ใซ้ญ…ๅŠ›็š„ ใพใŸใฏ่ฆ‹ๆ „ใˆใŒ่‰ฏใ„ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:24
They just have something that makes them interesting
1796
6564444
3304
ๅฝผใ‚‰
109:27
and interesting face as well, which is often used in advertising.
1797
6567748
4571
ใฏใ€ๅบƒๅ‘Šใงใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„้ก”ใซใ™ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
109:32
I think the thing is, if you if you want to take a good photograph or you want to
1798
6572719
4104
ใ„ใ„ๅ†™็œŸใ‚’โ€‹โ€‹ๆ’ฎใ‚ŠใŸใ„
109:37
be good on video, you've got to behave naturally.
1799
6577924
3904
ใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไธŠๆ‰‹ใซๆ’ฎใ‚ŠใŸใ„ใฎใชใ‚‰ใ€่‡ช็„ถใซๆŒฏใ‚‹่ˆžใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:42
I think if you start, if you worry too much about, what's
1800
6582496
2969
ๅง‹ใ‚ใฆใ€ใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ๅฟƒ้…ใ—ใ™ใŽใ‚‹
109:46
going to happen, then naturally your face will morph into a
1801
6586566
4238
ใจ ใ€่‡ช็„ถใซ้ก”ใŒๅค‰่ฒŒ
109:50
into a into an expression that will not look good on camera.
1802
6590804
3470
ใ—ใฆใ‚ซใƒกใƒฉใซๆ˜ ใ‚‰ใชใ„่กจๆƒ…ใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:54
Yes, I think so.
1803
6594307
1368
ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:55
It took me a long time to get used to
1804
6595675
2136
109:58
not being shy of the camera when coming on. Mr.
1805
6598779
3570
ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใจใใซๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซๆ…ฃใ‚Œใ‚‹ใฎใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
110:02
Duncan's lives.
1806
6602349
2769
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎ็”Ÿๆดปใ€‚
110:05
And that is the reason why not many people like appearing in videos.
1807
6605118
5239
ใใ‚ŒใŒใ€ ๅคšใใฎไบบใŒใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซๅ‡บๆผ”ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใพใชใ„็†็”ฑใงใ™.
110:10
And that's when you see people on YouTube.
1808
6610357
2435
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒYouTubeใงไบบใ€…ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใใงใ™.
110:13
There are people who who have YouTube channels, but you never see their face.
1809
6613059
3871
YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€้ก”ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
110:17
They just use commentary. Xavier.
1810
6617230
1969
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ่งฃ่ชฌใ‚’ไฝฟใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚ถใƒ“ใ‚จใƒซใ€‚
110:19
Xavier Hello.
1811
6619199
1268
ใ‚ถใƒ“ใ‚จใƒซ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
110:20
Xavier Xavier says some people are camera shy, but not shy with others
1812
6620467
5305
Xavier Xavier ๆฐใฏใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใŒ่‹ฆๆ‰‹ใชไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ ใŒใ€ไป–ใฎ
110:26
because we we deeply know that the picture could be there for a long time. Yes.
1813
6626439
4305
ไบบใซๅฏพใ—ใฆใฏๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‰ใชใ„ไบบ ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
110:31
And that's why we maybe we want it
1814
6631278
2836
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŒ็’งใชๅ†™็œŸใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
110:34
to be a perfect photograph, because we all know people
1815
6634114
4471
ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
110:38
that have had their photographs taken and they're in a in the middle of a strange expression.
1816
6638585
5439
ใ€ๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‰ใ‚ŒใŸไบบใŒ ๅฅ‡ๅฆ™ใช่กจ็พใฎ็œŸใฃๅชไธญใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
110:44
Maybe they're talking.
1817
6644024
1101
ๅคšๅˆ†ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
110:45
Maybe they're talking, you know, their mouths are open or something or they're eating
1818
6645125
6006
ใŸใถใ‚“ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ ๅฃใŒ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏๅฝผใ‚‰ใฏ
110:52
and they
1819
6652098
634
110:52
don't want that photograph be seen by others because it might
1820
6652732
3404
ใใฎๅ†™็œŸใ‚’ไป–ใฎไบบใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ
110:56
they think it might put them their image in a bad light.
1821
6656336
3770
ใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
111:00
Actually, that is good eating that people never look good when they're eating.
1822
6660440
5172
ๅฎŸ้š›ใ€ ้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๆฑบใ—ใฆ่ฆ‹ๆ „ใˆใŒใ—ใชใ„ใฎใฏ่‰ฏใ„้ฃŸไบ‹ใงใ™ใ€‚
111:05
If you take a photograph of a person eating food, they will never, almost never look good.
1823
6665612
6039
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใฎไบบใŒ ็พŽใ—ใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใพใšใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:12
If you are if you are taking the photograph and they don't know that you're taking it
1824
6672185
3937
ใ‚ใชใŸใŒๅ†™็œŸ ใ‚’ๆ’ฎใฃใฆใ„ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ ป็นใซๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฝผใ‚‰ใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„
111:16
quite often, people will look awful when they're eating.
1825
6676890
2803
ๅ ดๅˆใ€ ไบบใ€…ใฏ้ฃŸไบ‹ไธญใซใฒใฉใ„้ก”ใ‚’ใ—ใพใ™.
111:20
And Louis, thanks for speaking.
1826
6680660
2336
ใใ—ใฆใƒซใ‚คใ‚นใ€่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
111:22
Louis.
1827
6682996
400
ใƒซใ‚คใ€‚
111:23
Thank you for for asking after my mother
1828
6683396
2569
ใŠๆฏใ•ใ‚“ใซ่žใ„ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
111:27
she's she's getting better she's a lot better.
1829
6687333
3971
ๅฝผๅฅณใฏ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ ๅฝผๅฅณใฏใšใฃใจ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใ‚‹.
111:31
She's not probably 100% better yet she's having some tests and things like that.
1830
6691304
5906
ๅฝผๅฅณใฏใŠใใ‚‰ใ 100% ่‰ฏใใชใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใชใฉใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:37
But thank you for asking. Louis.
1831
6697210
2002
ใงใ‚‚่ณชๅ•ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใƒซใ‚คใ€‚
111:39
That's very kind.
1832
6699212
734
111:39
Louis always asks about your mum.
1833
6699946
2202
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ™ใ€‚
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใซใคใ„ใฆๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
111:42
Yes, because obviously
1834
6702248
1969
ใฏใ„ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ
111:45
similar same generation.
1835
6705552
2402
ๅŒไธ–ไปฃใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
111:47
Christina makes a very good point.
1836
6707954
3036
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„็‚นใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:51
Christina says there are lots of people now, they will enhance their photographs.
1837
6711224
5172
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€ไปŠใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
111:56
They will change the photograph using software.
1838
6716729
3337
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆๅ†™็œŸใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใพใ™ใ€‚
112:00
And yes, this is often the case when a person uses their mobile phone, their smartphone,
1839
6720333
4705
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚„ใ‚นใƒžใƒผใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒณใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹
112:05
there are often little programmes that you can use
1840
6725471
3237
ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใŒ
112:09
to to make your face look better,
1841
6729108
2737
ใ€้ก”ใฎ่ฆ‹ๆ „ใˆใ‚’่‰ฏใใ—ใŸใ‚Šใ€
112:11
smooth, or even to change the shape of your face, to make it look slim
1842
6731845
5038
ๆป‘ใ‚‰ใ‹ใซใ—ใŸใ‚Šใ€้ก”ใฎๅฝขใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒชใƒ ใซ่ฆ‹ใˆ
112:17
and maybe may make your eyes look larger or your nose smaller.
1843
6737517
5038
ใฆใ€็›ฎใŒๅคงใใ่ฆ‹ใˆ ใŸใ‚Šใ€้ผปใŒๅฐใ•ใ่ฆ‹ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:22
So it's true, though, there are all these different types of software now
1844
6742555
3771
็ขบใ‹ใซใ€ ไปŠใงใฏใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎใ‚ฝใƒ•ใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใŒ
112:26
and that I think young people are quite obsessed with taking photographs of themselves,
1845
6746893
6039
ใ‚ใ‚Šใ€่‹ฅใ„ไบบใŸใก ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‹ใ“ใจใซๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„
112:32
but quite often they will use filters
1846
6752932
2403
112:35
so that that software is called a filter
1847
6755935
2603
112:39
and it filters out all of the blemishes or the impurities.
1848
6759138
4638
ใพใ™ใ€‚ ๅ‚ทใ‚„ไธ็ด”็‰ฉใฎใ€‚
112:44
And quite often also you can change the shape of your face.
1849
6764344
4004
ใพใŸ ใ€้ก”ใฎๅฝขใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:48
Of course, we can't do that because this is life.
1850
6768348
4070
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏไบบ็”Ÿใชใฎใงใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
112:52
You can't really do anything with a live image.
1851
6772418
2469
ใƒฉใ‚คใƒ–็”ปๅƒใงใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:54
But so this is really.
1852
6774887
1202
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ™ใ€‚
112:56
Yes, but things like Zoom.
1853
6776089
2135
ใฏใ„ใ€‚ใŸใ ใ—ใ€Zoom ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
112:58
Oh yeah.
1854
6778725
567
ใใ†ใใ†ใ€‚
112:59
Teams have these beauty filters and I know people at work
1855
6779292
5038
ใƒใƒผใƒ ใซใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็พŽๅฎนใƒ•ใ‚ฃใƒซใ‚ฟใƒผใŒ ใ‚ใ‚Šใ€่ทๅ ดใฎไบบ
113:04
switched that on and you can you can have it on minimum or maximum.
1856
6784330
3871
ใŒใใ‚Œใ‚’ใ‚ชใƒณใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๆœ€ๅฐใพใŸใฏๆœ€ๅคงใซ่จญๅฎšใงใใพใ™ใ€‚
113:08
Yes, it increased and we've noticed some people who during
1857
6788201
4337
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅข—ๅŠ  ใ—
113:12
the pandemic were on the news, but they couldn't come into the studio.
1858
6792538
5706
ใ€ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏไธญใซใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซ ๅ‡บใฆใ„ใŸใŒใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ.
113:18
So they were using Zoom or teams from their home and they certainly look much younger
1859
6798244
5672
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅฎ…ใ‹ใ‚‰ใ‚บใƒผใƒ ใพใŸใฏใƒใƒผใƒ 
113:23
than they used to on the television or we saw them on Zoom on the television
1860
6803916
5072
ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใฆใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใงไปฅๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซ่‹ฅใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏ็ขบใ‹ใงใ™ใ€‚ ใพใŸใฏใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใ‚บใƒผใƒ 
113:29
and then we saw after the pandemic on the television, outside being interviewed.
1861
6809589
5405
ใง่ฆ‹ใŸๅพŒใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏๅพŒ ใซใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
113:34
And they looked about 20 years older. Yes.
1862
6814994
2169
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด„20ๆญณๅนดไธŠใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
113:37
Because they were clearly using these beauty filters.
1863
6817263
2736
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็พŽๅฎนใƒ•ใ‚ฃใƒซใ‚ฟใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™.
113:39
Yeah.
1864
6819999
334
ใ†ใ‚“ใ€‚
113:40
On that Zoom or teams app. Yes.
1865
6820333
3203
ใใฎ Zoom ใพใŸใฏใƒใƒผใƒ  ใ‚ขใƒ—ใƒชใงใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
113:43
But if you use Instagram, Instagram has hundreds of filters now,
1866
6823769
5039
ใ—ใ‹ใ—ใ€Instagram ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ Instagram ใซใฏ็พๅœจไฝ•็™พใ‚‚ใฎใƒ•ใ‚ฃใƒซใ‚ฟใƒผใŒใ‚ใ‚Šใ€
113:48
different filters to make the eyes look larger or even to change the whole shape of your face.
1867
6828908
5706
ใ•ใพใ–ใพใชใƒ•ใ‚ฃใƒซใ‚ฟใƒผใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ็›ฎใ‚’ๅคงใใ่ฆ‹ใ› ใŸใ‚Šใ€้ก”ๅ…จไฝ“ใฎๅฝขใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใงใใพใ™ใ€‚
113:54
So if you think your face is too fat, you can actually make it look slimmer
1868
6834981
4237
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้ก”ใŒๅคชใ™ใŽใ‚‹ใจๆ€ใ† ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใ‚นใƒชใƒ ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ
113:59
to make balances, to move on to the next word.
1869
6839619
2168
ใ—ใฆใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ๅ–ใ‚Šใ€ๆฌกใฎ่จ€่‘‰ใซ้€ฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
114:02
The next word. Yes.
1870
6842722
1935
ๆฌกใฎ่จ€่‘‰ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:04
Is there another word?
1871
6844657
901
ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
114:05
I don't know. We're going in a minute.
1872
6845558
2669
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
114:08
I don't know if you've noticed, but it is 4:00.
1873
6848227
2736
ใŠๆฐ—ใฅใใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠใฏ 4 ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
114:11
But he won't go.
1874
6851964
834
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:12
He doesn't want it to go.
1875
6852798
1235
ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:14
Oh, isn't that lovely?
1876
6854033
1134
ใˆใ€็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
114:15
That's very that's very lovely. Yes.
1877
6855167
1836
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:17
I don't think Mr.
1878
6857003
800
114:17
Duncan is camera shy, says 100 Dobbie
1879
6857803
3637
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ‚ซใƒกใƒฉใŒๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใจ 100 ใƒ‰ใƒ“ใƒผใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
114:21
I am in a certain way,
1880
6861741
3303
็งใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใง
114:25
as I mentioned earlier, I have to have control over
1881
6865211
3603
ใ€ๅ‰ใซ่ฟฐในใŸ
114:28
what the image is or afterwards I have to have control.
1882
6868814
6173
ใ‚ˆใ†ใซใ€็”ปๅƒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅˆถๅพกใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ๅพŒใงๅˆถๅพกใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:35
So I don't really like having my photograph taken by person
1883
6875288
4404
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใŒ
114:40
who I don't know if I'm in a group of people.
1884
6880259
3270
ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไธญใซใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ไบบใซๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:43
I always feel a bit awkward because I want I want that photograph to look good
1885
6883529
4204
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใŽใ“ใกใชใๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ไปฅๅ‰ใซ่ชฐใ‹ใŒใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใŸ GC ใจๆ›ธใ‹ ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ†™็œŸใŒ่ฆ‹ๆ „ใˆใŒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™
114:47
that says GC that's what that's what somebody commented on earlier.
1886
6887900
4037
ใ€‚
114:51
They want the photograph to look perfect.
1887
6891937
2369
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ†™็œŸใŒๅฎŒ็’งใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
114:54
Have you done you've done videos on phrasal verbs.
1888
6894306
2703
ๅฅๅ‹•่ฉžใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
114:57
Have you before?
1889
6897009
501
114:57
I have. I've talked about phrasal verbs.
1890
6897510
2435
ๅ‰ใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ๅฅๅ‹•่ฉžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
114:59
There is a video, a whole video lesson that you can search on my YouTube channel on.
1891
6899945
5806
็งใฎYouTubeใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงๆคœ็ดขใงใใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณๅ…จไฝ“ใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
115:05
Yes they are that so Omar al haboob
1892
6905751
3304
ใใ†ใงใ™ใ€ใ“ใฎ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใŸ Omar al haboob
115:09
who's asked the question, if you search for phrasal verbs on Mr.
1893
6909789
4738
ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚Duncan ๆฐใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงๅฅๅ‹•่ฉž
115:14
Duncan's YouTube channel, you will find a video on that very subject.
1894
6914527
4538
ใ‚’ๆคœ็ดขใ™ใ‚‹ใจใ€ใพใ•ใซใใฎไธป้กŒใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
115:20
Samuel Mouse says
1895
6920699
2169
ใ‚ตใƒŸใƒฅใ‚จใƒซ ใƒžใ‚ฆใ‚นใฏ
115:22
you could get the Alice Cooper makeup kit and be really cool.
1896
6922868
4705
ใ€ใ‚ขใƒชใ‚น ใ‚ฏใƒผใƒ‘ใƒผใฎใƒกใ‚คใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ— ใ‚ญใƒƒใƒˆใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ฏใƒผใƒซใซใชใ‚Œใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
115:27
Well Alice Cooper Very.
1897
6927573
2669
ใ•ใฆใ€ใ‚ขใƒชใ‚นใƒปใ‚ฏใƒผใƒ‘ใƒผใƒปใƒ™ใƒชใƒผใ€‚
115:31
I suppose the image is very striking.
1898
6931210
4438
็ตตใŒใจใฆใ‚‚ๅฐ่ฑก็š„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
115:35
Quite often they will use paint, literally paint their faces
1899
6935848
3370
ๅคšใใฎๅ ดๅˆ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒšใ‚คใƒณใƒˆใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š
115:39
in using different patterns.
1900
6939218
2703
ใ•ใพใ–ใพใชใƒ‘ใ‚ฟใƒผใƒณใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ้ก”ใ‚’ใƒšใ‚คใƒณใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
115:42
Of course we're talking about eyeliner,
1901
6942488
3170
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ‚ขใ‚คใƒฉใ‚คใƒŠใƒผใ€
115:46
lots of mascara around the eyes,
1902
6946458
2937
็›ฎใฎๅ‘จใ‚ŠใฎใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒžใ‚นใ‚ซใƒฉใ€
115:49
maybe a little bit of lipstick, a little bit of blusher there on the face.
1903
6949895
4905
ใŠใใ‚‰ใๅฐ‘ใ—ใฎๅฃ็ด… ใ€้ก”ใซๅฐ‘ใ—้ ฌ็ด…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
115:55
But it's amazing how many singers and actors
1904
6955000
2870
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคšใใฎๆญŒๆ‰‹ใ‚„ไฟณๅ„ชใŒๅŒ–็ฒงใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏ้ฉšใในใใ“ใจ
115:58
but mainly singers use makeup.
1905
6958270
2603
ใงใ™ใ€‚
116:01
And once again, these days, it would appear
1906
6961540
3771
ใพใŸใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€
116:05
because things are changing the way we view gender,
1907
6965311
3937
ๆ€งๅˆฅใฎ่ฆ‹ๆ–นใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅŒ–็ฒงใ‚„ๅŒ–็ฒงๅ“ใ‚’
116:09
you will find more and more men are experimenting
1908
6969615
2769
่ฉฆใ—ใฆใ„ใ‚‹็”ทๆ€งใŒใพใ™ใพใ™ๅข—ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Š
116:12
with with makeup or just cosmetics.
1909
6972384
3804
ใพใ™.
116:16
So I think I, I don't personally think there's anything wrong with that
1910
6976355
3804
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ๅนดใ‚‚็ถšใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅ€‹ไบบ็š„ใซใฏไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
116:20
because it has been going on for years.
1911
6980426
1902
.
116:22
Cosmetic industry is booming for men.
1912
6982328
2402
็”ทๆ€งๅ‘ใ‘ใฎๅŒ–็ฒงๅ“ๆฅญ็•Œใฏๆดปๆณใ‚’ๅ‘ˆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:24
Yeah, we grew up in the eighties.
1913
6984730
2069
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏ80ๅนดไปฃใซ่‚ฒใกใพใ—ใŸใ€‚
116:26
Wish shot taken shares out in a company that deals with cosmetics for men because we made a fortune.
1914
6986799
5772
ใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใฏใ€็”ทๆ€ง็”จๅŒ–็ฒงๅ“ใ‚’ๆ‰ฑใ†ไผš็คพใฎๆ ชๅผใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
116:32
We grew up in the 1980s when every pop singer,
1915
6992571
2903
็งใŸใกใŒ่‚ฒใฃใŸ 1980 ๅนดไปฃใฏใ€ใ™ในใฆใฎใƒใƒƒใƒ— ใ‚ทใƒณใ‚ฌใƒผใ€
116:35
every pop star, male or female, wore makeup.
1916
6995641
5038
ใ™ในใฆใฎใƒใƒƒใƒ— ใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใ€็”ทๅฅณใ‚’ๅ•ใ‚ใšๅŒ–็ฒงใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
116:40
So it was it was nothing unusual for us.
1917
7000980
2435
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใซใจใฃใฆ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
116:43
So I suppose from my point of view, I've seen it in my life growing up as a teenager.
1918
7003816
5305
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใฐใ€ ใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ‚จใ‚คใ‚ธใƒฃใƒผใจใ—ใฆๆˆ้•ทใ—ใฆใใŸไบบ็”Ÿใงใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
116:49
I even used to do it myself.
1919
7009555
2102
่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:52
Can you believe it? I used to wear makeup
1920
7012424
2069
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
116:55
when I was pretending to be my favourite pop star.
1921
7015627
3237
ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚ฟใƒผใฎใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใใ€็งใฏๅŒ–็ฒงใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
116:59
And I did.
1922
7019231
567
116:59
I used to put makeup on my face, which made my mum, made
1923
7019798
4104
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้ก”ใซๅŒ–็ฒง ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใง
117:03
my mother very concerned.
1924
7023902
3370
ใ€ๆฏใฏใจใฆใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
117:07
She was right to be concerned.
1925
7027272
1535
ๅฝผๅฅณใŒๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใฎใฏๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
117:08
She was she was always right to be concerned about me.
1926
7028807
3771
ๅฝผๅฅณใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ„ใคใ‚‚ๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸ.
117:12
I think so.
1927
7032745
1368
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:14
We are going in a moment.
1928
7034213
1434
ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
117:15
I'm feeling hungry.
1929
7035647
1735
ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸใ€‚
117:17
I'm feeling thirsty.
1930
7037382
2103
ใฎใฉใŒๆธ‡ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
117:19
If I had to give you one word
1931
7039818
2936
117:23
to describe how I feel at the moment, it is thirsty.
1932
7043155
3103
ไปŠใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’ไธ€่จ€ใง่กจใ™ใชใ‚‰ใ€ใฎใฉใŒๆธ‡ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
117:26
Take drink of water.
1933
7046258
1635
ๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚€ใ€‚
117:27
I only have a little water left
1934
7047893
2035
117:32
because we don't want
1935
7052197
834
117:33
to dehydrate in these extreme conditions.
1936
7053031
3704
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๆฅต็ซฏใช็Šถๆณใง่„ฑๆฐดใ—ใŸใใชใ„ใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆฐดใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™.
117:36
Alice Cooper is still around, but he he is very,
1937
7056735
3504
ใ‚ขใƒชใ‚นใƒปใ‚ฏใƒผใƒ‘ใƒผใฏใพใ ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅนดใ‚’
117:40
very very old.
1938
7060672
3704
ใจใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
117:45
Samuel Booth, since ancient Egypt mastered the makeup tradition.
1939
7065310
4438
ใ‚ตใƒŸใƒฅใ‚จใƒซใƒปใƒ–ใƒผใ‚นใฏ ใ€ๅคไปฃใ‚จใ‚ธใƒ—ใƒˆใŒๅŒ–็ฒงใฎไผ็ตฑใ‚’็ฟ’ๅพ—ใ—ใฆไปฅๆฅ.
117:50
Yes, I had very
1940
7070015
968
ใฏใ„ใ€้žๅธธใซใ‚ขใ‚ค
117:52
it's a very
1941
7072518
967
117:53
iconic style Egyptian makeup, wasn't it?
1942
7073485
3504
ใ‚ณใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใชใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใฎใ‚จใ‚ธใƒ—ใƒˆ้ขจใƒกใ‚คใ‚ฏใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใญใ€‚
117:57
Especially around the eyes, around the old.
1943
7077356
2235
็‰นใซ็›ฎใฎๅ‘จใ‚Šใ€่€ใ‘ใŸใ‚ใŸใ‚Šใ€‚
117:59
Yes, but that's only because of the I think because of the hieroglyphics
1944
7079625
4638
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œ ใฏใ€่ฑกๅฝขๆ–‡ๅญ—
118:04
and the the wall paintings or carvings that were left.
1945
7084263
5205
ใจๆฎ‹ใฃใฆใ„ใŸๅฃ็”ปใ‚„ๅฝซๅˆปใฎใ›ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:09
And you can see lots of examples of how people used
1946
7089968
3637
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…
118:13
to wear makeup or to change the appearance of their face.
1947
7093605
4972
ใŒๅŒ–็ฒงใ‚’ใ— ใŸใ‚Šใ€้ก”ใฎๅค–่ฆณใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฎๅคšใใฎไพ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
118:18
That famous actress that was in, oh, what's her name?
1948
7098577
3503
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใฎๅๅ‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
118:22
She's dead now. Unfortunately, it was in.
1949
7102080
2536
ๅฝผๅฅณใฏไปŠๆญปใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
118:25
Oh, oh, she's a friend.
1950
7105784
2936
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏๅ‹้”ใงใ™ใ€‚
118:28
Well, you mean Cleopatra.
1951
7108820
1969
ใใ†ใ€ใ‚ฏใƒฌใ‚ชใƒ‘ใƒˆใƒฉใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
118:30
Cleopatra. There was that was one of my favourite films.
1952
7110789
2603
ใ‚ฏใƒฌใ‚ชใƒ‘ใƒˆใƒฉใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๆ˜ ็”ปใฎ1ใคใงใ—ใŸใ€‚
118:33
Cleopatra, with that famous
1953
7113392
3670
ใ‚ฏใƒฌใ‚ชใƒ‘ใƒˆใƒฉใ€ใ‚ใฎๆœ‰ๅใช
118:37
actress, British actress, what's her name she then. She.
1954
7117062
3403
ๅฅณๅ„ชใ€่‹ฑๅ›ฝใฎๅฅณๅ„ชใ€ ๅฝผๅฅณใฎๅๅ‰ใฏ๏ผŸ ๅฝผๅฅณใ€‚
118:40
I always forget she was British. Yes, yes.
1955
7120866
2602
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅฝผๅฅณใŒใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใ ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
118:43
I'm trying to think of a name now. Oh, great.
1956
7123468
2002
ไปŠใ€ๅๅ‰ใ‚’่€ƒใˆไธญใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใ€‚
118:45
She was she was great friends or friends with one many people.
1957
7125470
5205
ๅฝผๅฅณใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ‹ไบบใ€ใพใŸใฏๅคšใใฎไบบใจใฎๅ‹ไบบใงใ—ใŸใ€‚
118:50
She was a great supporter of of she married the
1958
7130675
4238
ๅฝผๅฅณใฏใƒใƒผใƒˆใƒปใƒฌใ‚คใƒŽใƒซใ‚บใจ็ตๅฉšใ—ใŸใ“ใจใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ”ฏๆŒ่€…ใงใ—ใŸ
118:56
I think they said Burt Reynolds.
1959
7136515
2168
.
118:58
She I can't remember his name.
1960
7138683
1869
ๅฝผๅฅณใฏๅฝผใฎๅๅ‰ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:00
It's well, I think the heat is frying my brain.
1961
7140552
2169
ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€ๆš‘ใ•ใง่„ณใŒ็„ฆใ’ใใ†ใงใ™ใ€‚
119:03
And Mr. Duncan only remembers this.
1962
7143054
2036
ใใ—ใฆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ“ใ‚Œใ—ใ‹่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:05
Oh, famous actress.
1963
7145323
1836
ใ•ใ™ใŒๆœ‰ๅๅฅณๅ„ชใ€‚
119:07
And, uh, Elizabeth Taylor with Taylor.
1964
7147159
3436
ใใ—ใฆใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ‚จใƒชใ‚ถใƒ™ใ‚นใƒปใƒ†ใ‚คใƒฉใƒผใจใƒ†ใ‚คใƒฉใƒผใ€‚
119:10
That's it.
1965
7150595
601
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
119:11
Thank you. Thank you, Samuel. Oh, Samuel, thank you. Yes.
1966
7151196
3403
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ตใƒŸใƒฅใ‚จใƒซใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ตใƒŸใƒฅใ‚จใƒซใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
119:14
All our brains are now frying in inside our skulls.
1967
7154599
4071
็งใŸใกใฎ่„ณใฏใ™ในใฆใ€้ ญ่“‹้ชจใฎไธญใงๆšใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:18
And Elizabeth Taylor as Cleopatra.
1968
7158670
2703
ใใ—ใฆใ‚ฏใƒฌใ‚ชใƒ‘ใƒˆใƒฉๅฝนใฎใ‚จใƒชใ‚ถใƒ™ใ‚นใƒปใƒ†ใ‚คใƒฉใƒผใ€‚
119:21
That was
1969
7161373
967
119:22
it's a wonderful I don't know what it is.
1970
7162908
1801
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:24
I cried at the end of it.
1971
7164709
1769
็งใฏใใฎๆœ€ๅพŒใซๆณฃใใพใ—ใŸใ€‚
119:26
Did you know that they built a set?
1972
7166478
1702
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’ไฝœใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
119:28
They built a set in one place
1973
7168180
3470
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’ๆง‹็ฏ‰ใ—ใ€
119:31
and then decided not to use it at all, and they had to do it all again in another place.
1974
7171650
4738
ใใ‚Œใ‚’ใพใฃใŸใไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใ“ใจใซๆฑบใ‚ ใ€ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ในใฆใ‚’ใ‚„ใ‚Š็›ดใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
119:36
I think it was the set that was used here in the UK.
1975
7176721
3771
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚ปใƒƒใƒˆใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:40
It was yes, no CGI, nothing.
1976
7180659
3637
ใฏใ„ใ€CGIใชใ—ใ€ไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
119:44
They had to add a cast of a thousand yes.
1977
7184296
4537
ๅฝผใ‚‰ใฏๅƒใฎใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
119:48
It's still an amazing one of the most expensive films ever made.
1978
7188833
3504
ใใ‚ŒใฏไปŠใงใ‚‚ใ€ ใ“ใ‚Œใพใงใซไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸๆœ€ใ‚‚้ซ˜ไพกใชๆ˜ ็”ปใฎ้ฉšใในใใ‚‚ใฎใงใ™.
119:52
Yes, it's still an amazing movie, utterly epic film.
1979
7192370
3170
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใงใ‚ใ‚Šใ€ใพใฃใŸใๅฃฎๅคงใชๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
119:55
If you've never seen if you've never seen Richard Burton.
1980
7195607
3470
ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใƒปใƒใƒผใƒˆใƒณใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใชใ‚‰ใ€่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใชใ‚‰ใ€‚
119:59
Richard Burton was Elizabeth Taylor's husband about three times.
1981
7199177
4304
ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใƒปใƒใƒผใƒˆใƒณใฏใ€ใ‚จใƒชใ‚ถใƒ™ใ‚น ใƒปใƒ†ใ‚คใƒฉใƒผใฎๅคซใ‚’3ๅ›žใปใฉๅ‹™ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
120:04
They kept divorcing and then getting married again.
1982
7204149
2469
ๅฝผใ‚‰ใฏ้›ขๅฉšใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใ€ใใฎๅพŒๅ†ๅฉšใ—ใพใ—ใŸใ€‚
120:06
She wasn't she wasn't a brilliant actress.
1983
7206885
3070
ๅฝผๅฅณใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅฅณๅ„ชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
120:09
That's true.
1984
7209955
734
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚
120:10
But she had some magic on the on the film.
1985
7210689
4771
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏๆ˜ ็”ปใฎไธญใงใ„ใใคใ‹ใฎ้ญ”ๆณ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
120:16
On film.
1986
7216094
767
120:16
I don't know what it was it was something.
1987
7216861
2136
ๆ˜ ็”ปใงใ€‚
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
120:19
She had a real presence anyway, if you want to.
1988
7219798
2402
ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใชใ‚‰ใ€ใจใซใ‹ใๅฝผๅฅณใฏๆœฌๅฝ“ใฎๅญ˜ๅœจๆ„Ÿใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
120:22
And it's a very long film.
1989
7222534
1501
ใใ—ใฆใจใฆใ‚‚้•ทใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
120:24
I don't know how we got into that, but.
1990
7224035
1802
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ“ใซๅ…ฅใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€‚
120:25
Well, we were talking about people who are photogenic.
1991
7225837
2903
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏใƒ•ใ‚ฉใƒˆใ‚ธใ‚งใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใชไบบใ€…ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
120:28
Yes, the atomic, says Richard Burton.
1992
7228740
1969
ใฏใ„ใ€ใ‚ขใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€ใจใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใƒปใƒใƒผใƒˆใƒณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
120:30
Yeah, but she.
1993
7230709
800
ใ†ใ‚“ใ€ใงใ‚‚ๅฝผๅฅณใ€‚
120:31
But she was photogenic, but not a particularly good actress.
1994
7231509
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏใƒ•ใ‚ฉใƒˆใ‚ธใ‚งใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ ใงใ—ใŸใŒใ€็‰นใซ่‰ฏใ„ๅฅณๅ„ชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
120:34
And some people might say the same thing about Marilyn Monroe.
1995
7234512
3404
ใƒžใƒชใƒชใƒณใƒปใƒขใƒณใƒญใƒผใซใคใ„ใฆๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
120:37
Marilyn Monroe was not a particularly good actress,
1996
7237916
3103
ใƒžใƒชใƒชใƒณใƒปใƒขใƒณใƒญใƒผใฏ็‰นใซๅ„ชใ‚ŒใŸๅฅณๅ„ชใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€
120:41
and there are people who will say that she wasn't.
1997
7241019
2869
ใใ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹.
120:44
However, everything else she
1998
7244255
3070
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏไป–ใฎใ™ในใฆ
120:48
in abundance.
1999
7248660
1868
ใ‚’่ฑŠๅฏŒใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
120:50
That's right. So.
2000
7250528
1035
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ใใ†ใ€‚
120:51
Yes, right, right. Mr.
2001
7251563
2102
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
120:53
Steve, it's time for us to go because I am so hot.
2002
7253665
2502
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„ใฎใงใ€็งใŸใกใŒ่กŒใๆ™‚้–“ใงใ™.
120:56
What are we having?
2003
7256401
967
็งใŸใกใฏไฝ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
120:57
Having probably having chilli come comes.
2004
7257368
2136
ๅคšๅˆ†ๅ”่พ›ๅญใŒๆฅใพใ™ใ€‚
120:59
Well, no, we're not having anything spicy tonight, so I'll put a big hot stew on Mr.
2005
7259504
5439
ใ„ใ„ใˆใ€ไปŠๅคœใฏ่พ›ใ„ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ ใฎใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซใงใฃใ‹ใ„ใ‚ทใƒใƒฅใƒผใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†
121:04
Duncan. No, nothing hot later.
2006
7264943
2736
ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ๅพŒใงๆš‘ใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:07
Nothing spicy.
2007
7267712
1535
ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใชใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:09
Bread pudding. What we should be having today is salad.
2008
7269247
2903
ใƒ–ใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒ—ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ€‚ ็งใŸใกใŒไปŠๆ—ฅ้ฃŸในใ‚‹ในใใ‚‚ใฎใฏใ‚ตใƒฉใƒ€ใงใ™ใ€‚
121:12
Something cold with salad and lettuce and maybe something
2009
7272150
4237
ใ‚ตใƒฉใƒ€ใจใƒฌใ‚ฟใ‚นใ‚’ๆทปใˆใŸๅ†ทใŸใ„ใ‚‚ใฎ
121:16
with a bit of coleslaw or potato salad.
2010
7276387
4038
ใจใ€ใ‚ณใƒผใƒซใ‚นใƒญใƒผใ‚„ใƒใƒ†ใƒˆใ‚ตใƒฉใƒ€ใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆทปใˆใŸใ‚‚ใฎใ€‚
121:20
That sounds nice.
2011
7280492
934
ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
121:21
We're going to have, I think, lentils tonight.
2012
7281426
2436
ไปŠๅคœใฏใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใ‚’้ฃŸในใ‚ˆใ†ใ€‚
121:23
I'm going to cook a lentil, lentil, daal.
2013
7283862
3837
ใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใ€ใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใ€ใƒ€ใƒผใƒซใ‚’่ชฟ็†ใ—ใพใ™ใ€‚
121:27
Okay.
2014
7287699
634
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
121:28
A mildly spiced lentil, daal and a slow cooker.
2015
7288333
3737
ใƒžใ‚คใƒซใƒ‰ใชใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใฎๅŠนใ„ใŸใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใ€ใƒ€ใƒผใƒซใ€ใ‚นใƒญใƒผใ‚ฏใƒƒใ‚ซใƒผใ€‚
121:33
And we will have that with rice, I think.
2016
7293204
1969
ใใ—ใฆใ€ใ”้ฃฏใจไธ€็ท’ใซ้ฃŸในใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
121:35
And sweet potatoes. Okay.
2017
7295173
1435
ใใ—ใฆใ‚ตใƒ„ใƒžใ‚คใƒขใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
121:36
So we still are having something hot tonight.
2018
7296608
2535
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ไปŠๅคœใ‚‚ใพใ ็†ฑใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:39
Yes, I'll let it cool down.
2019
7299244
1835
ใฏใ„ใ€ๅ†ทใ‚„ใ—ใพใ™ใ€‚
121:41
In fact, I actually should have put it on 2 hours ago.
2020
7301079
3103
ๆœฌๅฝ“ใฏ2ๆ™‚้–“ๅ‰ใซ็€ใ‚‹ในใใ ใฃใŸใฎใซใ€‚
121:44
You should have.
2021
7304282
434
121:44
Yes, it's going to be we're going to be eating it about midnight.
2022
7304716
3036
ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใฏใ„ใ€ ็œŸๅคœไธญ้ ƒใซ้ฃŸในใพใ™ใ€‚
121:47
Maybe just beans on toast tonight.
2023
7307752
1969
ใŸใถใ‚“ใ€ไปŠๅคœใฏใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใซ่ฑ†ใ‚’ใฎใ›ใฆใ€‚
121:49
Yeah, I think something light.
2024
7309721
1835
ใˆใˆใ€็งใฏไฝ•ใ‹่ปฝใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
121:51
I don't really want to eat a lot.
2025
7311556
1835
ใ‚ใพใ‚Š้ฃŸในใŸใใชใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
121:53
We can't we Mr.
2026
7313391
1368
ๆฐใฏใ€็งใŒๅ‡บๆผ”ใ—ใŸใ‚ทใƒงใƒผ
121:54
Duncan didn't a few have asked to see more of the video
2027
7314759
4304
ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใ‚‚ใฃใจ่ฆ‹ใŸใ„ใจ่จ€ใฃใฆใใŸไบบใ‚‚ๅฐ‘ใชใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
121:59
of the show that I was in, but you weren't able to record all of it?
2028
7319197
4137
ใงใ—ใŸใŒใ€ ใ™ในใฆใ‚’้Œฒ็”ปใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹?
122:03
I didn't record or I did record quite a lot of it.
2029
7323534
2603
้Œฒ้Ÿณใ—ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎ้‡ใ‚’้Œฒ้Ÿณใ—ใพใ—ใŸใ€‚
122:06
But I can't play it with the sound, unfortunately,
2030
7326704
3003
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€่‘—ไฝœๆจฉใ‚’ไพตๅฎณใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€้Ÿณๅฃฐใงๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“
122:09
because that would be infringing the copyright.
2031
7329707
3437
ใ€‚
122:13
But I might show a little bit more on Wednesday
2032
7333411
3637
ใงใ‚‚
122:17
when I'm with you next and also next Sunday as well.
2033
7337148
3070
ๆฌกใฎๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€ใใ—ใฆๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚‚ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใŠ่ฆ‹ใ›ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:20
So we are with you next Sunday and I might show a little bit more then I will try to
2034
7340618
4805
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใฎใง ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใŠ่ฆ‹ใ›ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
122:25
to make a little compilation with the clips so you can see other people as well.
2035
7345690
5038
ใพใ›ใ‚“.
122:30
And we can we can talk about it again.
2036
7350862
1935
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
122:32
Don't worry about that.
2037
7352797
1668
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
122:34
Thank You, Mr. Steve.
2038
7354465
1001
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
122:35
Thank you, Mr.
2039
7355466
634
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€
122:36
Duncan. Look forward to seeing you all again next week.
2040
7356100
2970
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๆฅ้€ฑใพใŸ็š†ๆง˜ใจใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:39
If not before, I may appear spontaneously.
2041
7359070
3370
ไปฅๅ‰ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€่‡ช็„ถใซ็พใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:43
Yes, I might do a live stream tomorrow for a short time
2042
7363408
3536
ใฏใ„ใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ€็งใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‹ใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็Ÿญใ„ๆ™‚้–“ใ ใ‘ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
122:46
just to show you how how hot I am.
2043
7366944
2903
ใ€‚
122:50
The thermometer show the thermometer.
2044
7370982
2102
ๆธฉๅบฆ่จˆใฏๆธฉๅบฆ่จˆใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ€‚
122:53
We will. Lovely to be here.
2045
7373117
2936
็ง้”ใฏใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใซใ„ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
122:56
Have a great week, everyone.
2046
7376587
1635
็š†ๆง˜ใ€่‰ฏใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
122:58
You don't.
2047
7378222
334
122:58
Some English, if that's what you want to do.
2048
7378556
2002
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ—ใชใ„ใ€‚
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ„ใ“ใจใชใ‚‰ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ่‹ฑ่ชžใ€‚
123:00
And I look forward to seeing you all again next week.
2049
7380558
2402
ใใ—ใฆใ€ๆฅ้€ฑใพใŸ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
123:03
Thank You, Mr.
2050
7383795
1034
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ
123:04
Steve
2051
7384829
1902
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
123:08
and Mr.
2052
7388232
434
123:08
Steve is now leaving the studio.
2053
7388666
2603
ใ•ใ‚“
ใฏไปŠใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‚’ๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
123:11
He is he is gasping.
2054
7391269
3069
ๅฝผใฏใ‚ใˆใŽใงใ™ใ€‚
123:14
Gasping for something to drink, something cool, something cold.
2055
7394438
6340
ไฝ•ใ‹้ฃฒใฟ็‰ฉใ€ๅ†ทใŸใ„ใ‚‚ใฎใ€ๅ†ทใŸใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆๅ–˜ใŽ ใพใ™ใ€‚
123:20
And there it is.
2056
7400778
701
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
123:21
The view outside right now, you can see it is hazy and hot.
2057
7401479
5439
ไปŠๅค–ใฎ ๆ™ฏ่‰ฒใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ๆ›‡ใฃใฆใ„ใฆๆš‘ใ„ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
123:26
I think that is how I would describe the weather today.
2058
7406918
3303
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎๅคฉๆฐ—ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
123:30
Thank you very much for your company.
2059
7410488
1501
ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
123:31
I am going now.
2060
7411989
1001
ไปŠ่กŒใใพใ™ใ€‚
123:32
I hope you've enjoyed everything today.
2061
7412990
2803
ไปŠๆ—ฅใฏใ™ในใฆใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
123:36
It's Been interesting on
2062
7416193
2303
123:38
one of the hottest days of the year so far.
2063
7418829
3237
ใ“ใ‚Œใพใงใฎใจใ“ใ‚ใ€ไปŠๅนดใงๆœ€ใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใฎ 1 ใคใง่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
123:42
And tomorrow it might be the hottest day
2064
7422800
3237
ๆ˜Žๆ—ฅใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงๆœ€ใ‚‚ๆš‘ใ„ๆ—ฅใงใ€
123:47
tomorrow over
2065
7427571
2536
ๆ˜Žๆ—ฅใฏ
123:50
in England, around 40 Celsius tomorrow.
2066
7430107
4672
ๆ‘‚ๆฐ 40 ๅบฆๅ‰ๅพŒใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:54
Predicted. We will see what happens.
2067
7434812
3103
ไบˆๆธฌใ—ใŸใ€‚ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
123:58
Thank you for your company.
2068
7438215
1335
ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
123:59
See you very soon and take care of yourself.
2069
7439550
3971
ใพใŸใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
124:03
Please stay cool wherever you are as well.
2070
7443521
3570
ใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ๆถผใ—ใ้Žใ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:07
Thank you very much for joining me today.
2071
7447658
2836
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
124:10
This is Mr.
2072
7450494
601
ใ“ใกใ‚‰ใฏ
124:11
Duncan in the birthplace of the English language, saying Thanks for watching.
2073
7451095
5539
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใงใ€ ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใจ่จ€ใ†ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
124:17
Take care of yourselves.
2074
7457401
1535
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:18
Drink plenty of water if you are in a hot place and I will see you.
2075
7458936
5005
ๆš‘ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๆฐดใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃฒใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:24
Maybe for a short time, but definitely on Wednesday.
2076
7464775
4939
็Ÿญใ„ๆ™‚้–“ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€้–“้•ใ„ใชใๆฐดๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
124:30
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2077
7470247
3904
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใ€ๆฌกใซ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:34
Yes, you do. Oh,
2078
7474218
4504
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚
124:40
it's so hot...
2079
7480491
2102
ใ€ๆš‘ใ„ใชใโ€ฆ
124:45
ta ta for now.
2080
7485062
1930
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7