Into The Inferno - The Heat is on / English Addict - 208 - live learning / Sunday 17th JULY 2022

4,245 views ・ 2022-07-17

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:30
All I can say is it is too hot for trousers.
0
270530
5011
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که برای شلوار خیلی گرم است.
04:35
I've taken my trousers off, but I'm wearing my shorts today because it's so hot.
1
275741
7007
شلوارم را درآورده ام اما امروز شلوارم را می پوشم چون خیلی گرم است.
04:42
I can't begin to tell you how hot it is outside and also in the studio.
2
282915
4104
من نمی توانم شروع کنم به شما بگویم که هوا در بیرون و همچنین در استودیو چقدر گرم است.
04:47
In fact, my poor little computer is struggling at the moment.
3
287253
3837
در واقع، کامپیوتر کوچک بیچاره من در حال حاضر دچار مشکل شده است.
04:51
It is making some very strange noises.
4
291257
2135
صداهای خیلی عجیبی میده
04:53
It is trying to cool itself down. But
5
293859
2703
سعی می کند خودش را خنک کند. اما
04:57
all that is going into it is hot air, unfortunately.
6
297630
4604
متأسفانه تنها چیزی که در آن وجود دارد هوای گرم است.
05:02
Anyway, here we go.
7
302501
1435
به هر حال، ما به اینجا می رویم.
05:03
We are back together again and there is the view outside the window right now.
8
303936
3970
ما دوباره با هم برگشتیم و در حال حاضر منظره بیرون از پنجره وجود دارد.
05:07
It's looking ever so nice outside and I hope you are having a nice day where you are.
9
307906
5539
بیرون همیشه خیلی خوب به نظر می رسد و امیدوارم روز خوبی را در جایی که هستید سپری کنید.
05:13
It's a hot one.
10
313912
1068
این یک گرم است.
05:14
And, well, things don't change.
11
314980
3871
و خوب، همه چیز تغییر نمی کند.
05:18
Things are as usual.
12
318851
2702
اوضاع مثل همیشه است.
05:22
Here we go again.
13
322221
934
دوباره شروع کنیم.
05:23
Yes, it's English addict coming to you from a very hot birthplace
14
323155
4071
بله، این معتاد انگلیسی است که از زادگاه بسیار داغ زبان انگلیسی نزد شما می آید
05:27
of the English language, which just happens to be, oh, my goodness, it's England
15
327226
4438
، که اتفاقاً، خدای من، این انگلستان
05:39
News.
16
339938
4004
نیوز است.
05:46
All I can say is it is hot.
17
346745
3470
فقط میتونم بگم داغه
05:50
I am going to say that a lot today.
18
350249
2602
من امروز می خواهم این را زیاد بگویم.
05:53
Hi, everybody.
19
353285
1201
سلام به همه.
05:54
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
20
354486
3404
این آقای دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟
05:57
Are you okay? I hope so.
21
357923
2236
حالت خوبه؟ امیدوارم.
06:00
Are you happy?
22
360159
900
آیا شما خوشحال هستید؟
06:01
I really, really hope you are good today.
23
361059
2570
من واقعاً امیدوارم امروز خوب باشید.
06:03
We are back live.
24
363996
1368
زنده برگشتیم
06:05
Yes. For those wondering, we are live from England on
25
365364
4538
آره. برای کسانی که تعجب می‌کنند، ما در یک روز فوق‌العاده گرم از انگلستان به صورت زنده حضور داریم
06:10
an incredibly hot day.
26
370469
2602
.
06:13
And the strange thing is, this is not even the hottest day.
27
373071
3537
و نکته عجیب این است که این حتی گرم ترین روز هم نیست.
06:16
Tomorrow apparently is going to be even hotter.
28
376708
3370
ظاهراً فردا گرمتر خواهد بود.
06:21
Maybe here, 40 degrees.
29
381146
5706
شاید اینجا، 40 درجه.
06:28
I don't think I've ever experienced
30
388954
2803
به هر حال فکر نمی کنم تا به
06:32
40 degrees in my life anyway.
31
392157
3203
حال 40 درجه را در زندگی ام تجربه کرده باشم.
06:36
Even though I've travelled to many places around the world, hot places
32
396295
3503
حتی با وجود اینکه من به بسیاری از نقاط در سراسر جهان سفر کرده ام، اما مکان های گرم
06:39
I've never actually experienced 40 degrees before.
33
399798
4471
هرگز قبلاً 40 درجه را تجربه نکرده بودم.
06:45
So that should be very interesting.
34
405337
3003
بنابراین باید بسیار جالب باشد.
06:48
Today it's about.
35
408340
1401
امروز در مورد.
06:49
Well, it's only 31 today.
36
409741
2303
خب امروز فقط 31 سالشه
06:53
Very cool.
37
413712
1668
خیلی باحاله
06:55
Hmm. Yes.
38
415380
1602
هوم آره.
06:56
I was saying to Mr.
39
416982
1001
من قبلاً به آقای
06:57
Steve earlier, perhaps we should put the central heating on
40
417983
3136
استیو می گفتم، شاید باید گرمایش مرکزی را روشن کنیم
07:01
because it's only 31 degrees here in the studio.
41
421620
4237
زیرا اینجا در استودیو فقط 31 درجه است.
07:05
It's about 35 degrees.
42
425857
2069
حدود 35 درجه است.
07:09
It's too hot to do this.
43
429461
1602
برای انجام این کار خیلی گرم است.
07:11
I will be honest with you.
44
431063
1268
من با شما صادق خواهم بود.
07:12
It's too hot to stand in a hot studio doing this.
45
432331
5171
خیلی گرم است که در یک استودیوی داغ بایستید و این کار را انجام دهید.
07:17
But I'm going to do it anyway. Yes. Here we go again.
46
437502
3304
اما به هر حال این کار را خواهم کرد. آره. دوباره شروع کنیم.
07:20
We've made it all the way to another well,
47
440806
3103
ما آن را به چاه دیگری رساندیم،
07:23
another week we've got through and another weekend almost.
48
443909
3970
یک هفته دیگر را پشت سر گذاشتیم و تقریباً آخر هفته دیگر.
07:28
My name is Mr.
49
448046
968
اسم من آقای
07:29
Duncan, and I talk about the English language.
50
449014
2836
دانکن است و در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
07:31
I like English.
51
451850
1201
من انگلیسی را دوست دارم.
07:33
You might say that I am one of those up there.
52
453051
2770
ممکن است بگویید من یکی از آن بالا هستم.
07:35
I'm an English addict, and I have a feeling you might be as well.
53
455821
5238
من یک معتاد انگلیسی هستم و این احساس را دارم که ممکن است شما هم معتاد باشید.
07:41
Thank you very much for joining me on this very hot day.
54
461693
3604
از اینکه در این روز بسیار گرم به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
07:45
I don't know what it is where you are, because I know in some parts of the world it isn't summer,
55
465297
5238
نمی‌دانم اینجا کجا هستی، چون می‌دانم در برخی از نقاط جهان تابستان نیست، هوا
07:51
it's much cooler.
56
471770
1335
خنک‌تر است.
07:53
So some places are having it and some places are not having it.
57
473105
4070
بنابراین بعضی جاها آن را دارند و بعضی جاها آن را ندارند.
07:57
So it just depends on where you are in the world I suppose.
58
477442
5472
بنابراین بستگی به این دارد که در کجای جهان هستید .
08:02
But here
59
482914
1135
اما اینجا
08:04
30 about it's around 31 degrees at the moment.
60
484716
4338
30 در مورد آن در حدود 31 درجه در حال حاضر است.
08:09
The last time I checked it was 31.
61
489054
3303
آخرین باری که من آن را بررسی کردم 31 بود
08:13
I'm sure Mr.
62
493058
867
08:13
Steve will let us know what the actual temperature
63
493925
3003
. مطمئن هستم که آقای
استیو کمی بعد زمانی که یک بار دیگر از راه برسد به ما اطلاع خواهد داد که دمای واقعی
08:16
is a little bit later on when he comes along once again.
64
496928
3470
چقدر است .
08:20
And of course, we've had a very busy weekend yesterday
65
500832
3470
و البته، دیروز آخر هفته بسیار شلوغی
08:24
I went to see Steve in his show.
66
504669
2836
داشتیم، من برای دیدن استیو در برنامه اش رفتم.
08:28
He was in a show yesterday, a musical.
67
508006
3170
او دیروز در یک نمایش موزیکال بود.
08:31
Lots of singing, lots of dancing, lots of
68
511409
3070
آواز زیاد، رقص زیاد،
08:35
acting as well.
69
515547
1568
بازیگری زیاد.
08:37
And Mr. Steve was there.
70
517115
2336
و آقای استیو آنجا بود.
08:39
We are going to take a look at a video clip of Mr.
71
519684
4905
قصد داریم کلیپی از
08:44
Steve performing yesterday
72
524589
2036
اجرای دیروز آقای استیو
08:47
on a very hot stage.
73
527592
2736
در یک استیج بسیار داغ را با هم ببینیم.
08:50
Can I just say the place where we were
74
530328
2002
فقط میتونم بگم جایی که
08:52
at yesterday was really, really hot.
75
532330
3170
دیروز بودیم واقعا خیلی گرم بود.
08:55
We were indoors and there were lots of lights above the stage.
76
535834
5572
ما داخل خانه بودیم و نورهای زیادی بالای صحنه بود.
09:01
So the whole room was quite hot, even though they had air conditioning on.
77
541873
4638
بنابراین کل اتاق کاملاً گرم بود، حتی اگر آنها تهویه مطبوع داشتند.
09:07
It didn't make much difference.
78
547445
1302
خیلی فرقی نکرد
09:08
It was very hot in there.
79
548747
2135
اونجا خیلی گرم بود
09:11
Anyway, more about that later on when Mr.
80
551349
2036
به هر حال، بعداً وقتی آقای استیو به ما ملحق شد، بیشتر در مورد آن صحبت
09:13
Steve comes to join us.
81
553385
1468
می کنیم.
09:14
Yes, as I said, we've made it all the way to the end of the week
82
554853
3670
بله، همانطور که گفتم، ما آن را تا پایان هفته رساندیم
09:19
and you all all the way to the end have another weekend.
83
559290
4238
و شما تا پایان هفته آخر هفته دیگر دارید.
09:23
You can tell that I am really tired today.
84
563895
4438
می توان گفت که امروز واقعا خسته هستم.
09:28
It's too hot to do this.
85
568666
3304
برای انجام این کار خیلی گرم است.
09:31
Yes, it's Sunday.
86
571970
15582
بله، یکشنبه است.
09:51
Mm. Dee dee dee dee dee.
87
591256
2836
مم دی دی دی دی دی.
09:54
Here we go again.
88
594459
2135
دوباره شروع کنیم.
09:56
Yes, it is Sunday.
89
596594
1769
بله، یکشنبه است.
09:58
And we are live is. Live can be.
90
598363
2669
و ما زنده هستیم. زنده می تواند باشد.
10:01
I hope you are having a good day where you are.
91
601032
4505
امیدوارم در جایی که هستید روز خوبی را سپری کرده باشید.
10:06
What happened to my voice? Then it went very strange.
92
606204
2602
صدای من چه شد؟ بعد خیلی عجیب گذشت.
10:10
It's dry in the studio.
93
610942
2202
در استودیو خشک است.
10:13
That's why it's very dry in here.
94
613178
2068
به همین دلیل اینجا خیلی خشک است.
10:15
I wish Mr.
95
615280
600
10:15
Steve would answer the phone.
96
615880
5072
کاش آقای
استیو تلفن را جواب می داد.
10:20
It's very annoying.
97
620952
2603
خیلی آزار دهنده است.
10:23
Oh. Oh, here we are.
98
623655
2002
اوه اوه، ما اینجا هستیم.
10:25
Yes, I forgot. Then we are live. Hello, everyone.
99
625657
2869
بله فراموش کردم سپس ما زنده هستیم. سلام به همه
10:29
Welcome to a hot day.
100
629093
1669
به یک روز گرم خوش آمدید.
10:30
It's.
101
630762
2335
این است.
10:33
It's so hot.
102
633097
1402
خیلی گرم است.
10:34
I might spontaneously combust.
103
634499
2669
من ممکن است خود به خود سوخته باشم.
10:37
I might burst into flames
104
637769
3537
ظاهراً ممکن است جلوی چشمان شما شعله ور شوم
10:41
before your very eyes, apparently.
105
641372
3170
.
10:44
And this is the thing.
106
644776
1935
و این موضوع است.
10:46
Did you know that it is an actual thing?
107
646711
3003
آیا می دانستید که این یک چیز واقعی است؟
10:50
Some people in the past have just caught fire
108
650014
3270
برخی از مردم در گذشته فقط بدون دلیل آتش گرفته اند
10:53
for no reason.
109
653551
2402
.
10:56
Spontaneous combustion, they call it spontaneous means without warning.
110
656287
5039
احتراق خود به خودی به آن می گویند خود به خود یعنی بدون هشدار.
11:01
Something that you were not expecting.
111
661793
2302
چیزی که انتظارش را نداشتی
11:04
Combustion means a reaction between two things, normally resulting
112
664395
4605
احتراق به معنای واکنش بین دو چیز است که معمولاً منجر
11:09
in some sort of explosion or fire. So.
113
669500
3370
به نوعی انفجار یا آتش سوزی می شود. بنابراین.
11:12
So that's what that is.
114
672904
1468
پس همین است.
11:14
I don't know if it's real or not, but I do remember in the 1970s,
115
674372
4671
نمی‌دانم واقعی است یا نه، اما یادم می‌آید در دهه 1970،
11:19
lots of people were suddenly bursting into flames.
116
679310
3704
افراد زیادی ناگهان در آتش می‌سوختند.
11:23
For some reason, I don't know why it might be happening here if it gets any hotter.
117
683047
4938
به دلایلی، نمی‌دانم چرا اگر هوا گرم‌تر شود، ممکن است اینجا اتفاق بیفتد.
11:28
Yes, English addict is what they say is for those wondering
118
688719
3504
بله، معتاد انگلیسی چیزی است که آنها می گویند برای کسانی است که می پرسند
11:32
if you've just strayed around the Internet and you're wondering, what shall I do today?
119
692223
6106
آیا شما فقط در اینترنت سرگردان شده اید و می پرسید، امروز چه کار کنم؟
11:38
Well, guess what? You can do this.
120
698563
1568
خوب حدس بزن چی؟ شما می توانید این کار را انجام دهید.
11:40
You can watch my English addict live stream.
121
700131
3603
می توانید پخش زنده من معتاد انگلیسی را تماشا کنید.
11:44
Very different from other English teachers, I have to be honest with you.
122
704101
4772
بسیار متفاوت از سایر معلمان انگلیسی، من باید با شما صادق باشم.
11:48
Very different from other things you might see on YouTube, but I hope you will enjoy it all the same.
123
708873
7140
بسیار متفاوت از چیزهای دیگری که ممکن است در YouTube ببینید، اما امیدوارم از آن لذت ببرید.
11:57
Beautiful view outside.
124
717515
1702
نمای زیبا از بیرون
11:59
I can't resist showing you the weather outside.
125
719217
2869
من نمی توانم مقاومت کنم که هوای بیرون را به شما نشان دهم.
12:02
Look at that. Isn't it nice?
126
722086
2603
به آن نگاه کنید. خوب نیست؟
12:04
It is a lovely day today.
127
724689
1301
امروز یک روز دوست داشتنی است.
12:05
Almost blue sky, but everything is rather nice.
128
725990
3737
آسمان تقریبا آبی، اما همه چیز نسبتا خوب است.
12:09
Outside you might be able to see the occasional butterfly going past.
129
729727
5305
در بیرون ممکن است بتوانید پروانه هایی را ببینید که گاه به گاه می گذرد.
12:15
One thing I can say is there are not many birds outside at the moment.
130
735032
5105
یک چیزی که می توانم بگویم این است که در حال حاضر پرنده های زیادی در بیرون وجود ندارد.
12:20
They are all hiding away in the trees, in the shade,
131
740137
4672
همه آنها در درختان، در سایه پنهان شده
12:24
keeping themselves nice and cool.
132
744809
3670
اند و خود را خوب و خنک نگه می دارند.
12:28
So you won't see many birds today.
133
748779
2269
بنابراین امروز پرندگان زیادی نخواهید دید.
12:31
Whenever the weather is really hot, you will find that
134
751182
3537
هر زمان که هوا واقعا گرم باشد، متوجه خواهید شد
12:34
the birds will will stay in the shade.
135
754719
3503
که پرندگان در سایه خواهند ماند.
12:38
So what is coming up today?
136
758889
3671
پس امروز چه اتفاقی می افتد؟
12:42
I hear you ask.
137
762560
2636
میشنوم که میپرسی
12:45
Thank you.
138
765196
1101
متشکرم.
12:46
Well, today we have lots of subjects to talk about.
139
766631
2602
خوب، امروز ما موضوعات زیادی برای صحبت داریم.
12:49
We have Mr.
140
769233
634
12:49
Steve here talking about his performance yesterday.
141
769867
4037
ما آقای
استیو را اینجا داریم که در مورد عملکرد دیروز خود صحبت می کند.
12:53
If you want to talk about the heat, you can.
142
773904
2770
اگر می خواهید در مورد گرما صحبت کنید، می توانید.
12:57
If you are experiencing unseasonable, I like that word.
143
777375
5972
اگر تجربه نامطلوب دارید، من این کلمه را دوست دارم.
13:03
If something is unseasonable, it means it is something that doesn't
144
783347
4805
اگر چیزی نامطلوب باشد، به این معنی است که به
13:08
normally happen at that time of year
145
788185
3037
طور معمول در آن زمان از سال
13:11
or during that particular season.
146
791322
2803
یا در آن فصل خاص اتفاق نمی افتد.
13:14
It is unseasonable and that is the word
147
794258
3704
غیرقابل فصل است و این کلمه ای است
13:17
I suppose I could use today to describe the weather here.
148
797962
3703
که فکر می کنم امروز می توانستم برای توصیف آب و هوای اینجا استفاده کنم.
13:22
Very and seasonable.
149
802233
1968
بسیار و فصلی
13:24
Even though it's summer, it is hotter than it
150
804201
3437
اگرچه تابستان است، اما گرمتر از حد
13:27
normally is, hotter than the average.
151
807638
5305
معمول است، گرمتر از میانگین.
13:32
Also, we're talking about pictures today. Pictures,
152
812943
3704
همچنین، امروز در مورد تصاویر صحبت می کنیم. عکس،
13:38
photographs, taking photographs.
153
818048
3204
عکس، عکس گرفتن.
13:41
I was at the show yesterday that Mr.
154
821619
3336
دیروز در نمایشگاهی بودم که آقای
13:44
Steve was in and we were told that we could not
155
824955
4405
استیو در آن حضور داشت و به ما گفتند که
13:49
take any photographs
156
829927
3003
نمی‌توانیم هیچ عکس
13:52
or video of the performance.
157
832930
3136
یا فیلمی از اجرا بگیریم.
13:56
However, I did because I am very naughty.
158
836066
3904
با این حال، من این کار را انجام دادم، زیرا من بسیار شیطون هستم.
13:59
I did take some video clips yesterday
159
839970
3971
من دیروز چند کلیپ ویدیویی گرفتم
14:04
and we will be watching a little bit of that later on.
160
844275
2902
و بعداً کمی از آن را تماشا خواهیم کرد.
14:07
There will be no sound because of copyright reasons, but you will
161
847177
4705
به دلایل کپی رایت هیچ صدایی وجود نخواهد داشت، اما
14:12
you will be able to see the action on the stage, but there will be no sound.
162
852082
5306
شما می توانید اکشن را روی صحنه ببینید، اما هیچ صدایی وجود نخواهد داشت.
14:18
And I thought, let's talk about photography today, because a lot of people do it.
163
858122
5405
و من فکر کردم، بیایید امروز در مورد عکاسی صحبت کنیم، زیرا افراد زیادی این کار را انجام می دهند.
14:24
Some people do it as a as an amateur.
164
864128
2803
برخی افراد این کار را به صورت آماتور انجام می دهند.
14:27
There are lots of people now doing it professionally.
165
867331
2903
اکنون افراد زیادی هستند که این کار را به صورت حرفه ای انجام می دهند.
14:30
And because of this little device here,
166
870768
3036
و به دلیل این دستگاه کوچک در اینجا
14:34
the mobile phone or the smartphone,
167
874204
3437
، تلفن همراه یا تلفن هوشمند،
14:38
anyone can now be a photographer.
168
878242
3503
هر کسی اکنون می تواند یک عکاس باشد.
14:41
So I think it's a pretty popular thing nowadays.
169
881745
3203
بنابراین من فکر می کنم این یک چیز بسیار محبوب امروزه است.
14:45
Lots of people enjoy looking at photographs of things that they've done in the past.
170
885015
6273
بسیاری از مردم از دیدن عکس کارهایی که در گذشته انجام داده اند لذت می برند. فکر می کنم
14:51
It is a great way of reliving your memories, I think so.
171
891288
5472
این یک راه عالی برای زنده کردن خاطرات شماست.
14:57
Words connected
172
897928
1101
کلمات مرتبط
14:59
to photographs and I suppose also I will ask a couple of questions today.
173
899029
4638
با عکس‌ها هستند و فکر می‌کنم امروز هم چند سوال بپرسم.
15:04
What about you?
174
904001
867
15:04
Do you like having your photograph taken?
175
904868
3237
تو چطور؟
آیا دوست دارید عکستان گرفته شود؟
15:09
Some people don't.
176
909106
1468
بعضی ها این کار را نمی کنند.
15:10
Some people prefer to have control
177
910574
2870
برخی از افراد ترجیح می دهند
15:14
over pictures that are taken of them.
178
914078
2769
بر عکس هایی که از آنها گرفته می شود کنترل داشته باشند.
15:17
I will be honest with you.
179
917114
2669
من با شما صادق خواهم بود.
15:19
You might be surprised to find this as as a fact,
180
919783
3404
شاید تعجب کنید که این را به عنوان یک واقعیت بیابید،
15:23
but I don't really like having my photograph taken
181
923187
3903
اما اگر کنترلی بر دوربین یا عکس واقعی نداشته باشم، واقعاً دوست ندارم عکسم گرفته
15:28
if I don't have control
182
928192
3003
شود
15:31
over the actual camera or the picture.
183
931895
2870
.
15:34
I know that sounds strange because you can't always take a photograph of yourself,
184
934832
4571
می دانم که عجیب به نظر می رسد زیرا همیشه نمی توانید از خودتان عکس بگیرید،
15:40
but I always worry that the person
185
940137
2669
اما همیشه نگران هستم که آن
15:42
will take such a bad photograph and maybe the light will be wrong.
186
942806
5272
شخص چنین عکس بدی بگیرد و شاید نور اشتباه کند.
15:48
And I will look very strange on the picture.
187
948078
2536
و من در تصویر بسیار عجیب به نظر می رسم.
15:50
So that's the reason why.
188
950948
1701
پس به همین دلیل است.
15:52
So even though I spend most of my life
189
952649
2970
بنابراین با وجود اینکه من بیشتر عمرم را
15:55
standing in front of a camera like I am now,
190
955619
2903
مانند الان در مقابل دوربین ایستاده می گذرانم
15:59
I even I feel a little self-conscious
191
959122
3070
، حتی
16:02
when a person is taking a photograph of me
192
962192
2669
زمانی که شخصی
16:05
using their camera or their phone
193
965429
2736
با دوربین یا تلفن خود از من عکس می گیرد کمی احساس خودآگاهی می
16:08
because I always worry about whether it looks good,
194
968732
3503
کنم زیرا همیشه نگران این هستم که آیا خوب به نظر می رسد،
16:13
whether it looks good on the actual photograph.
195
973136
2970
چه در عکس واقعی خوب به نظر برسد.
16:16
So everybody does it.
196
976406
1535
بنابراین همه این کار را انجام می دهند.
16:17
And of course, nowadays is a lot of people take photographs of themselves
197
977941
5239
و البته امروزه افراد زیادی از خود عکس می گیرند
16:23
and then they make some alterations.
198
983480
3337
و سپس تغییراتی در آنها ایجاد می شود.
16:27
They put a filter over the photograph to make themselves look younger.
199
987284
6306
آنها یک فیلتر روی عکس می گذارند تا خود را جوان تر نشان دهند.
16:34
Or maybe I think nowadays you can actually change the shape of your face as well.
200
994257
5272
یا شاید فکر می‌کنم امروزه می‌توانید شکل صورت خود را نیز تغییر دهید.
16:39
You can actually change the size of your eyes and the shape of your face.
201
999963
4371
شما در واقع می توانید اندازه چشم و شکل صورت خود را تغییر دهید.
16:44
So if your face is a little bit fat, you can actually make your face
202
1004968
4738
بنابراین اگر صورت شما کمی چاق است، در واقع می توانید
16:49
look thinner on the camera by using the software.
203
1009706
4571
با استفاده از نرم افزار صورت خود را در دوربین لاغرتر نشان دهید.
16:54
And then when you take the photograph, you look at it
204
1014678
3136
و سپس وقتی عکس را می گیرید، به آن نگاه می کنید
16:58
and you think, Ooh, I look so handsome and beautiful
205
1018315
4271
و فکر می کنید، اوه، من خیلی خوش تیپ و زیبا
17:03
when in fact it is the camera
206
1023153
2436
به نظر می رسم در حالی که در واقع این دوربین
17:06
that has made you look fantastic and beautiful
207
1026156
3604
است که شما را فوق العاده و زیبا جلوه داده است
17:10
because in real life you might not look like that.
208
1030360
3270
زیرا در زندگی واقعی ممکن است اینطور به نظر نرسید.
17:13
So I think that does happen quite often.
209
1033764
1868
بنابراین من فکر می کنم که اغلب این اتفاق می افتد.
17:16
Can I say hello to the live chat?
210
1036833
2303
آیا می توانم به چت زنده سلام کنم؟
17:19
Hello, live chats.
211
1039136
1768
سلام چت زنده
17:20
I hope you are nice and cool where you are because
212
1040904
3837
امیدوارم جایی که هستید خوب و باحال باشید چون
17:24
here it is so hot.
213
1044741
3570
اینجا خیلی گرم است.
17:28
I can't begin to tell you in the studio.
214
1048979
3069
من نمی توانم در استودیو به شما بگویم.
17:32
In fact, it might be it might be cooler outside.
215
1052349
5138
در واقع، ممکن است بیرون خنک‌تر باشد.
17:37
I'd said it's about 30,
216
1057487
3704
می‌گفتم بیرون حدود 30،
17:41
31 degrees outside, but in here
217
1061291
3870
31 درجه است، اما در
17:45
it's about 35 degrees Celsius.
218
1065729
3537
اینجا حدود 35 درجه سانتی‌گراد است.
17:49
So that's what I'm on about really.
219
1069266
1868
پس این چیزی است که من در مورد آن هستم.
17:51
It's actually cooler outside, even though the weather outside is boiling hot.
220
1071134
5205
در واقع بیرون خنک تر است، حتی اگر هوای بیرون گرم است.
17:56
It's very strange. I know.
221
1076740
1434
خیلی عجیب است. میدانم.
17:58
But there you go.
222
1078174
1435
اما شما بروید.
17:59
It is the age that we are living in at the moment.
223
1079609
3070
این عصری است که ما در حال حاضر در آن زندگی می کنیم.
18:02
Everything is a little bit weird.
224
1082679
2436
همه چیز کمی عجیب است.
18:05
Hello. Live chat.
225
1085115
1635
سلام. چت زنده.
18:06
Oh, can I say hello to Beatrice? Who?
226
1086750
4804
اوه، می توانم به بئاتریس سلام کنم؟ سازمان بهداشت جهانی؟
18:11
Thank you. Beatrice. Yes.
227
1091655
2068
متشکرم. بئاتریس آره.
18:14
You were very prompt today.
228
1094157
2803
امروز خیلی سریع گفتی
18:16
Prompt?
229
1096960
1435
سریع؟
18:18
If you are on time, if you turn up
230
1098395
2702
اگر به موقع هستید، اگر
18:21
or appear at the right time,
231
1101097
2503
در زمان مناسب حاضر شوید یا ظاهر شوید
18:24
the time that you are supposed to be
232
1104100
3270
، زمانی که قرار است
18:27
somewhere you can say that you were prompt, you were there on time.
233
1107370
5673
جایی باشید، می‌توانید بگویید که به موقع بودید، به موقع آنجا بودید.
18:33
You did something quickly prompt.
234
1113309
4705
سریع کاری انجام دادی
18:38
And I suppose also you can use that word in the theatre.
235
1118014
3837
و من فکر می کنم شما همچنین می توانید از این کلمه در تئاتر استفاده کنید.
18:42
So if a person is acting on the stage
236
1122152
2569
بنابراین اگر شخصی در صحنه بازی کند
18:45
and they forget their lines, they forget what to say.
237
1125121
3203
و خطوط خود را فراموش کند، فراموش می کند که چه بگوید.
18:48
There is a person who will shout the lines that they are supposed to say.
238
1128825
5372
یک نفر هست که خطوطی را که قرار است بگویند فریاد بزند.
18:54
They will shout them to them.
239
1134197
1635
آنها را برای آنها فریاد خواهند زد.
18:55
And that person is called a prompt.
240
1135832
2202
و به آن شخص اعلان گفته می شود.
18:58
That person will help the actors on the stage
241
1138368
3470
آن شخص به بازیگران روی صحنه کمک می کند تا
19:02
remember their lines.
242
1142405
2369
خطوط خود را به خاطر بسپارند.
19:05
And that is one of the reasons why I will never do that.
243
1145074
4271
و این یکی از دلایلی است که من هرگز این کار را نمی کنم.
19:09
I will never, ever go on stage and act
244
1149813
3870
من هرگز و هرگز روی صحنه نخواهم رفت و بازی
19:14
because you have to remember so many lines and so many things,
245
1154317
4271
نمی کنم زیرا شما باید این همه خط و چیزهای زیادی را به خاطر بسپارید
19:19
and to be honest with you, I don't think I will be able to do it.
246
1159155
3570
و صادقانه بگویم، فکر نمی کنم بتوانم این کار را انجام دهم.
19:23
Congratulations, Beatrice.
247
1163927
1601
تبریک می گویم، بئاتریس.
19:25
You are first on today's live chat
248
1165528
2736
شما اولین نفر در اتاق گفتگوی زنده امروز هستید
19:35
room.
249
1175838
501
.
19:36
Oh, it's too hot.
250
1176906
3671
اوه خیلی گرمه
19:40
It's too hot for applause.
251
1180577
2335
برای تشویق خیلی گرم است.
19:42
I have to be honest with you.
252
1182912
2236
من باید با شما صادق باشم.
19:45
Thank you, Beatrice, for joining us today.
253
1185148
2469
از شما، بئاتریس، برای پیوستن به ما امروز سپاسگزاریم.
19:47
We also have.
254
1187650
1035
ما همچنین داریم.
19:48
Oh, hello to Luis
255
1188685
3003
اوه، سلام به لوئیس
19:51
Mendez is here today.
256
1191688
3470
مندز امروز اینجاست.
19:55
Hello, Louis.
257
1195158
1034
سلام، لویی.
19:56
What is it like where you are at the moment?
258
1196192
3070
جایی که در حال حاضر هستید چگونه است؟
19:59
Is it hot in France? I think it might be.
259
1199295
3103
آیا در فرانسه گرم است؟ فکر میکنم اون ممکنه باشه.
20:02
In fact, I think southern Europe
260
1202999
3136
در واقع، من فکر می کنم که جنوب اروپا
20:06
have actually had more heat than we have.
261
1206970
2502
در واقع گرمای بیشتری نسبت به ما داشته است.
20:10
I think in Portugal and parts of Spain, it has gone
262
1210306
4371
فکر می‌کنم در پرتغال و بخش‌هایی از اسپانیا،
20:14
as high as 45 or 46 degrees,
263
1214677
3570
دمای هوا به 45 یا 46 درجه و
20:18
46 Celsius.
264
1218648
2803
46 سانتی‌گراد رسیده است.
20:23
I can't even begin to imagine what that feels like,
265
1223219
2569
من حتی نمی توانم تصور کنم که چه احساسی دارد،
20:26
but I have a feeling that we are going to experience that tomorrow
266
1226489
4371
اما احساس می کنم که فردا آن را تجربه خواهیم کرد
20:31
because here apparently it is going to be around 40 Celsius here tomorrow.
267
1231127
6506
زیرا ظاهراً اینجا فردا اینجا حدود 40 درجه سانتیگراد خواهد بود.
20:38
So that should be very interesting indeed.
268
1238334
2436
بنابراین واقعاً باید بسیار جالب باشد.
20:41
So the live chat is up and running if you want to say
269
1241437
2936
بنابراین اگر می‌خواهید
20:44
hello to someone, if you want to say hello to me, if you want to make a comment
270
1244373
4505
به کسی سلام کنید، اگر می‌خواهید به من سلام کنید، اگر می‌خواهید
20:48
about any of today's subjects, we are talking about photography.
271
1248878
4271
درباره هر یک از موضوعات امروز نظر بدهید، گفتگوی زنده راه‌اندازی می‌شود، ما در مورد عکاسی صحبت می‌کنیم.
20:53
Do you like taking pictures?
272
1253683
2202
آیا دوست دارید عکس بگیرید؟
20:56
Do you like having pictures taken of you?
273
1256052
3203
آیا دوست دارید از شما عکس بگیرند؟
20:59
Let me know a little bit later on after Mr.
274
1259255
3103
بعد از اینکه آقای
21:02
Steve joins us and we are all here together.
275
1262358
4071
استیو به ما ملحق شد و همه با هم اینجا هستیم، کمی بعد به من اطلاع دهید.
21:07
Hello, Ismael.
276
1267463
1235
سلام اسماعیل
21:08
Hello. Also, Sandro Gonzalez.
277
1268698
2969
سلام. همچنین ساندرو گونزالس.
21:12
We also have Iraq and also Omer
278
1272068
3069
ما عراق و همچنین عمر
21:15
Omer Al Haboob.
279
1275471
3137
عمر الحبوب را نیز داریم.
21:18
Nice to see you here as well.
280
1278608
1368
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
21:19
Today we have Vitesse. Hello, Vitesse.
281
1279976
3403
امروز ویتسه را داریم. سلام، ویتسه.
21:23
I'm afraid you were not first on the live chat today,
282
1283379
3670
می ترسم شما امروز اولین بار در چت زنده نبودید،
21:27
but there are plenty of other opportunities in the future.
283
1287450
4371
اما فرصت های زیادی در آینده وجود دارد.
21:32
Hello, Miguel. Hello, Mahmud.
284
1292455
2569
سلام، میگل. سلام محمود.
21:35
A lot of people here today already nice to see so many people joining in.
285
1295258
4471
بسیاری از مردم امروز اینجا خوشحال می شوند که افراد زیادی را می بینند که به آن ملحق می شوند.
21:40
And maybe you could help me to keep cool.
286
1300396
2903
و شاید شما بتوانید به من کمک کنید تا خونسردی خود را حفظ کنم.
21:44
I don't know how, but I'm sure you will try.
287
1304233
2870
من نمی دانم چگونه، اما مطمئن هستم که شما سعی خواهید کرد.
21:47
You will try your best es man.
288
1307103
2335
شما تمام تلاش خود را خواهید کرد.
21:50
We also have Christina.
289
1310006
2869
کریستینا هم داریم.
21:52
We have Palmira
290
1312875
2703
ما پالمیرا
21:55
Moniz.
291
1315578
534
مونیز را داریم.
21:56
Sir is here as well.
292
1316112
2035
آقا هم اینجاست
21:58
Can I say a big thank you to.
293
1318147
2569
می توانم یک تشکر بزرگ از شما بگویم.
22:01
Oh, isn't this lovely?
294
1321283
1902
اوه، این دوست داشتنی نیست؟
22:03
This is very nice. This moved me.
295
1323185
2036
این خیلی خوبه این مرا تکان داد.
22:05
I was very moved by this.
296
1325221
2068
من از این موضوع خیلی متاثر شدم.
22:07
Can I say thank you to Magdalena
297
1327289
2470
آیا می توانم از ماگدالنا برای کوزوو تشکر کنم
22:10
for Kosova or focus over.
298
1330526
2402
یا روی آن تمرکز کنم.
22:14
I hope I pronounce your name right
299
1334163
3036
امیدوارم نام شما را درست
22:17
over Magdalena Procase over for your kind
300
1337199
4772
از Magdalena Procase به خاطر اهدای مهربان شما
22:22
donation that I received over the weekend.
301
1342071
3904
که در آخر هفته دریافت کردم تلفظ کنم.
22:25
Thank you very much. That is so kind of you.
302
1345975
2402
بسیار از شما متشکرم. این خیلی از شما مهربان است.
22:28
And of course, don't forget, I do everything here for
303
1348644
2870
و البته، فراموش نکنید
22:31
free, everything I do on YouTube.
304
1351514
2602
، من هر کاری را که در یوتیوب انجام می دهم، اینجا رایگان انجام می دهم.
22:34
It costs you absolutely nothing.
305
1354650
2836
هیچ هزینه ای برای شما ندارد.
22:38
All of the hours and all of the years,
306
1358254
3003
تمام ساعت‌ها و تمام سال‌ها،
22:41
all of the lessons that I've made, they've all been done
307
1361791
4037
تمام درس‌هایی که من ساخته‌ام، همه آنها
22:46
for free, completely free of charge.
308
1366262
4538
به صورت رایگان و کاملاً رایگان انجام شده‌اند.
22:52
Once again, thank you, Magdalena,
309
1372268
2235
یک بار دیگر، ماگدالنا،
22:54
for your lovely donation over the weekend.
310
1374503
3037
برای اهدای زیبای شما در آخر هفته سپاسگزارم.
22:57
I really do appreciate it.
311
1377540
2168
من واقعا آن را قدردانی می کنم.
22:59
Thank you very much.
312
1379708
1535
بسیار از شما متشکرم.
23:01
Mr. Steve will be with us in a few moments.
313
1381243
3003
آقای استیو تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
23:04
I bet you can't wait for that.
314
1384246
2636
شرط می بندم نمی توانید برای آن صبر کنید.
23:06
A lot of people say we prefer your live streams when Mr.
315
1386882
4271
بسیاری از مردم می گویند زمانی که آقای استیو با شماست، ما پخش زنده شما را ترجیح می دهیم
23:11
Steve is with you.
316
1391153
1535
.
23:12
Well, the only problem is during the week, Steve has to work, you see,
317
1392688
4938
خب، تنها مشکل در طول هفته است، استیو باید کار کند، می بینید،
23:18
so he can't join me during the week.
318
1398761
3103
بنابراین او نمی تواند در طول هفته به من ملحق شود.
23:22
So the only time that Mr.
319
1402398
1701
بنابراین تنها زمانی که آقای
23:24
Steve can join us is on Sunday
320
1404099
3003
استیو می تواند به ما بپیوندد یکشنبه است
23:27
and he will be with us in a few moments time.
321
1407736
2903
و او تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
23:30
So I hope you don't go away because there is still lots of stuff to come questions,
322
1410906
5205
بنابراین امیدوارم که شما نروید زیرا هنوز سؤالات،
23:36
conversation, topics and
323
1416111
3037
گفتگو، موضوعات و
23:40
all of the information about Mr.
324
1420249
2502
همه اطلاعات در مورد برنامه آقای
23:42
Steve's show that he was performing in yesterday.
325
1422751
4171
استیو که دیروز در آن اجرا داشت، باقی مانده است.
23:47
Don't go away.
326
1427489
220887
نرو
27:28
It is officially hot here in the studio.
327
1648376
3103
اینجا در استودیو رسما داغ است.
27:31
I've just put the fan on to keep our legs nice and cool.
328
1651479
5039
من فقط فن را روی پاها گذاشته ام تا پاهایمان خوب و خنک بماند.
27:37
Everything is getting hot in here.
329
1657686
2135
اینجا همه چیز داره داغ میشه
27:39
It's starting to melt.
330
1659821
1568
شروع به ذوب شدن می کند.
27:41
He becomes.
331
1661389
801
او تبدیل شد به.
27:42
Mr. Steve is on his way.
332
1662190
1568
آقای استیو در راه است.
27:43
Don't leave, don't click away.
333
1663758
2469
ترک نکنید، کلیک نکنید.
27:46
Please stay as long as you can, Nash.
334
1666227
12680
لطفا تا جایی که می توانید بمانید، نش.
27:59
Here he comes.
335
1679040
4605
اینجا او می آید.
28:03
Hello. Hello, everyone. Hello, Mr. Duncan.
336
1683645
2402
سلام. سلام به همه سلام آقای دانکن
28:06
Hello, Mr. Steve.
337
1686047
1135
سلام آقای استیو.
28:07
Wonderful viewers across the globe. Yes.
338
1687182
2669
بینندگان شگفت انگیز در سراسر جهان. آره.
28:09
Crossed the very hot continent.
339
1689918
2736
از قاره بسیار گرم عبور کرد.
28:13
Well, especially Europe.
340
1693021
1835
خوب، مخصوصا اروپا.
28:14
They're talking about us all over the world, apparently.
341
1694856
3270
ظاهراً در سرتاسر دنیا درباره ما صحبت می کنند .
28:18
Oh, very nice.
342
1698126
934
اوه خیلی خوبه
28:19
Well, I was watching the news.
343
1699060
1035
خب من داشتم اخبار نگاه میکردم
28:20
Oh, no, not us. Oh, but Europe. Europe.
344
1700095
3703
اوه، نه، ما نیستیم. اوه، اما اروپا. اروپا
28:23
And then the crazy weather behind us that is outside right now.
345
1703798
4772
و سپس هوای دیوانه کننده پشت سر ما که در حال حاضر بیرون است.
28:28
And you can tell how hot it is because you can you can see the heat,
346
1708870
3537
و می توانید بگویید چقدر گرم است زیرا می توانید گرما
28:32
the vapour of the heat outside.
347
1712907
2503
، بخار گرمای بیرون را ببینید.
28:35
So it's around 31 at the moment outside
348
1715710
3270
بنابراین در این لحظه بیرون اینجا در استودیو حدود ساعت 31 است
28:39
here in the studio, it's about 35.
349
1719814
2703
، حدود 35 است.
28:42
And tomorrow, Steve, can you believe tomorrow it might be 40 Celsius?
350
1722517
5172
و فردا، استیو، می‌توانی باور کنی فردا ممکن است 40 درجه سانتی‌گراد باشد؟
28:47
It's never done that ever.
351
1727689
2169
هرگز این کار را انجام نداده است.
28:49
I know we hear of that in Portugal in particular.
352
1729858
3703
می دانم که به ویژه در پرتغال چنین چیزی را می شنویم.
28:53
We're just hearing about very high temperatures in Portugal.
353
1733561
2636
ما فقط در مورد دمای بسیار بالا در پرتغال می شنویم.
28:56
It was 46 there last time last week, 46.
354
1736197
4204
هفته گذشته 46 سال بود، 46.
29:00
Lewis said it's 31 in Paris.
355
1740401
2203
لوئیس گفت در پاریس 31 است.
29:03
Uh, yeah.
356
1743438
1868
اوه، آره
29:05
Ahmed Ahmed told us, says, do we have air conditioning?
357
1745306
3771
احمد احمد به ما گفت، می گوید کولر داریم؟
29:09
But no, not in the UK.
358
1749611
2035
اما نه، نه در بریتانیا.
29:11
It's very, very rare in homes.
359
1751646
3270
در خانه ها بسیار بسیار نادر است.
29:15
Yes, in places of work, supermarkets, supermarkets and things like that.
360
1755817
6740
بله، در محل کار، سوپرمارکت ها، سوپرمارکت ها و مواردی از این قبیل.
29:23
There isn't much air conditioning in the UK
361
1763591
2136
تهویه مطبوع زیادی در بریتانیا وجود
29:25
because traditionally we might get two or three days a year
362
1765727
3603
ندارد زیرا به طور سنتی ممکن است دو یا سه روز در سال داشته
29:30
that maybe go to 25 or 26.
363
1770398
3870
باشیم که شاید به 25 یا 26 برسد.
29:34
Yeah.
364
1774268
534
29:34
So a fan is normally enough. Yes.
365
1774869
3437
بله.
بنابراین یک فن به طور معمول کافی است. آره.
29:38
But obviously with global warming, etc., etc., we might have to think about
366
1778306
4037
اما بدیهی است که با گرم شدن کره زمین و غیره و غیره ، ممکن است مجبور شویم به فکر
29:42
fitting air conditioning in our homes.
367
1782810
1902
نصب تهویه مطبوع در خانه های خود باشیم.
29:44
So she's going to add to global warming, isn't it, you know, even more because having to use electricity.
368
1784712
4972
بنابراین او به گرمایش جهانی اضافه خواهد کرد، نه، می دانید، حتی بیشتر از این که مجبور به استفاده از برق است.
29:49
Yes, it's ironic.
369
1789717
1969
بله، طعنه آمیز است.
29:51
It's ironic that we'll need more electricity to keep cool.
370
1791686
3336
طعنه آمیز است که برای خنک نگه داشتن به برق بیشتری نیاز داریم.
29:55
So it's a it's a little bit like a chain reaction that never, ever ends,
371
1795356
4138
بنابراین کمی شبیه یک واکنش زنجیره‌ای است که هرگز و هرگز پایان نمی‌یابد،
29:59
because the hotter it gets, the cooler we need to be,
372
1799827
2403
زیرا هر چه گرم‌تر شود، ما باید خنک‌تر باشیم
30:02
the more we will try to call ourselves down using air conditioning that uses electricity.
373
1802497
5171
، بیشتر سعی می‌کنیم با استفاده از تهویه مطبوع که از برق استفاده می‌کند خودمان را پایین بیاوریم.
30:07
It's heat. The fan is up even more.
374
1807702
1668
این گرما است. فن حتی بیشتر بالا می رود.
30:11
So I think
375
1811005
834
30:11
eventually the earth will just melt like a maltese.
376
1811839
3771
بنابراین من فکر می کنم
در نهایت زمین مانند یک مالتی آب می شود.
30:16
Well,
377
1816043
835
خوب
30:17
the last few nights, as a lot of people know,
378
1817678
2470
، چند شب گذشته، همانطور که بسیاری از مردم می دانند،
30:20
and Roseanne has referred to it and asked me as well.
379
1820148
3403
و روزان به آن اشاره کرده و از من نیز سوال کرده است.
30:23
So thank you, Rosa,
380
1823551
1969
پس از تو متشکرم، رزا،
30:25
about the the musical that I was in. Yes.
381
1825653
4805
در مورد موزیکالی که من در آن حضور داشتم. بله.
30:30
We need to unite. We will be talking about that in a few moments.
382
1830458
2836
ما باید متحد شویم. تا چند لحظه دیگر در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
30:33
I'll just say about the heat in the
383
1833294
3237
من فقط در مورد گرمای
30:36
where we were performing in the in the church hall, community hall.
384
1836564
4738
جایی که ما در سالن کلیسا، سالن اجتماعات اجرا می کردیم، می گویم .
30:41
It was so hot that at half time
385
1841636
2669
هوا آنقدر گرم بود که در نیمه وقت
30:44
a lot of people left on one night because they couldn't stand the heat.
386
1844472
3403
عده زیادی یک شب آنجا را ترک کردند، زیرا نمی توانستند گرما را تحمل کنند.
30:47
There was a lady there of 101 and she had a carer with her
387
1847875
4838
یک خانم 101 ساله آنجا بود و یک مراقب هم داشت
30:52
and they took her home because she was overcome with the heat.
388
1852713
4205
و او را به خانه بردند زیرا گرما بر او چیره شده بود.
30:56
I think carry around.
389
1856918
1067
من فکر می کنم حمل کنید.
30:57
I have to carry around. Yes.
390
1857985
1502
باید حمل کنم آره.
30:59
No. Yeah, yeah. Anyway, yeah. So yes.
391
1859487
2469
نه. آره، آره. به هر حال آره درنتیجه بله.
31:02
It's not all we're going to be talking about today.
392
1862123
2068
این تمام چیزی نیست که امروز قرار است در مورد آن صحبت کنیم.
31:04
No, although although it will take up a lot of the time
393
1864292
2669
نه، اگرچه زمان زیادی را می‌گیرد،
31:07
I think
394
1867962
634
31:08
I think the fact I'm standing here and already I just want to end the live stream
395
1868596
4938
من فکر می‌کنم این واقعیت است که اینجا ایستاده‌ام و در حال حاضر فقط می‌خواهم پخش زنده را پایان دهم
31:13
and go stand by the refrigerator.
396
1873534
3771
و بروم کنار یخچال.
31:17
So we don't know.
397
1877305
834
پس ما نمی دانیم.
31:18
We don't have air conditioning normally in homes.
398
1878139
3136
ما به طور معمول در خانه ها تهویه هوا نداریم.
31:21
It's very strange that very, very rare because we've been to lots of hot countries in the past
399
1881275
5672
بسیار عجیب است که بسیار بسیار نادر است زیرا ما در گذشته به بسیاری از کشورهای گرم سفر کرده ایم
31:26
and almost every house has air conditioning.
400
1886947
4105
و تقریباً همه خانه ها دارای تهویه مطبوع هستند.
31:31
I do remember the first time we went to Malaysia and we stayed with
401
1891052
4004
یادم می آید اولین باری که به مالزی رفتیم و با یکی از آنها اقامت داشتیم
31:35
someone they, they were very kind and allowed us to stay with them.
402
1895056
3570
، بسیار مهربان بودند و به ما اجازه دادند که پیش او بمانیم.
31:38
The only problem they had no air conditioning.
403
1898859
4872
تنها مشکل آنها تهویه هوا نبود.
31:43
I know.
404
1903864
634
میدانم.
31:44
And the daily temperature there in Malaysia
405
1904498
3704
و دمای روزانه در آنجا در
31:48
is around 33 Celsius.
406
1908469
2269
مالزی حدود 33 درجه سانتیگراد است.
31:51
And the high humidity they had, no air conditioning is unbearable.
407
1911272
3837
و رطوبت بالایی که داشتند، هیچ تهویه مطبوع غیر قابل تحملی است.
31:55
I don't think we've ever, ever been in such
408
1915109
3904
فکر نمی‌کنم تا به حال در چنین
31:59
an uncomfortable place because I think inside the flat it was probably more like 38.
409
1919513
4805
مکان ناراحت‌کننده‌ای بوده‌ایم، زیرا فکر می‌کنم داخل آپارتمان احتمالاً بیشتر از 38 بوده است
32:04
Yes. And very muggy, very humid.
410
1924418
3504
. بله. و بسیار غلیظ، بسیار مرطوب.
32:08
It's not very nice in sort of places like that.
411
1928889
3137
در چنین مکان هایی خیلی خوب نیست.
32:12
Malaysia, when it's hot because it's a it's a
412
1932059
2436
مالزی، زمانی که هوا گرم است، زیرا گرمای
32:15
it's a moist heat. Yes.
413
1935095
2670
آن یک گرما است. آره.
32:17
So you're constantly feeling horrible and sticky.
414
1937765
4171
بنابراین شما دائماً احساس ترس و چسبندگی می کنید.
32:22
Sticky.
415
1942136
1034
چسبنده.
32:23
And that's a good word.
416
1943804
1402
و این کلمه خوبی است.
32:25
Lewis asked about the performance as well.
417
1945206
1868
لوئیس در مورد عملکرد نیز پرسید.
32:27
Duncan I mentioned that later. Yeah, so thank you very much.
418
1947074
2703
دانکن بعداً به آن اشاره کردم. آره پس خیلی ممنون
32:29
It's 48 degrees now in Kuwait, 48 as our Matt.
419
1949777
5405
اکنون در کویت 48 درجه است، 48 درجه مات ما.
32:36
So I bet you've got air conditioning there.
420
1956483
2369
بنابراین شرط می بندم که شما آنجا تهویه هوا دارید.
32:38
I think I think because that's the country that is normally hot.
421
1958852
3904
فکر می کنم فکر می کنم چون این کشوری است که معمولاً گرم است.
32:43
So if you normally have hot temperatures because we have four seasons here, so all summer
422
1963157
5572
بنابراین اگر شما معمولاً دمای هوای گرم دارید، زیرا ما در اینجا چهار فصل داریم، بنابراین تمام
32:48
is only for a short time, it's almost unnecessary
423
1968729
4404
تابستان فقط برای مدت کوتاهی است،
32:53
to have expensive air conditioning in your house.
424
1973534
3170
داشتن تهویه مطبوع گران قیمت در خانه شما تقریباً غیر ضروری است.
32:56
We can almost get by.
425
1976904
2135
تقریباً می توانیم از پس آن برآییم.
32:59
But I will say something now.
426
1979039
1769
ولی الان یه چیزی میگم
33:00
We are not used to anything over 35 degrees
427
1980808
4838
ما به چیزی بیش از 35 درجه عادت نداریم
33:06
because most to get effective air conditioning in your house,
428
1986146
4471
زیرا بیشتر برای داشتن تهویه مطبوع موثر در خانه شما
33:11
it needs to be sort of put in when the house is built because you have to have something in every room.
429
1991251
6273
، باید به نوعی در هنگام ساخت خانه نصب شود زیرا شما باید در هر اتاق چیزی داشته باشید.
33:17
It doesn't it doesn't transfer the cold air doesn't transfer from one room to another very well.
430
1997524
5372
انتقال نمی دهد هوای سرد به خوبی از یک اتاق به اتاق دیگر منتقل نمی شود.
33:22
So you have to probably have a unit in each
431
2002896
3871
بنابراین احتمالاً باید یک واحد
33:27
or in each
432
2007735
667
در هر اتاق یا در هر
33:28
room which would be quite expensive to fit retrospectively.
433
2008402
3103
اتاق داشته باشید که برای جا دادن به گذشته بسیار گران باشد.
33:31
Some people put it in their bedrooms
434
2011538
3470
برخی از افراد آن را در اتاق خواب خود قرار می دهند،
33:35
because that's going to be the place where you're going to feel at the most
435
2015676
3804
زیرا جایی است که شما در
33:39
when you're asleep, when you're asleep and you want some cool air.
436
2019480
3837
هنگام خواب، زمانی که در خواب هستید و هوای خنک می خواهید در آن بیشترین احساس را خواهید داشت.
33:43
Yeah.
437
2023317
333
33:43
So I think it's going to be on the increase.
438
2023650
3237
آره
بنابراین من فکر می کنم که در حال افزایش است.
33:47
But what I was going to mention is, is, is that when we,
439
2027921
2837
اما چیزی که می‌خواستم به آن اشاره کنم این است که
33:50
when we first went to Malaysia, we sleeping, it was impossible.
440
2030758
3570
وقتی ما برای اولین بار به مالزی رفتیم، خواب بودیم، غیرممکن بود.
33:54
It's horrible.
441
2034428
767
این وحشتناک است.
33:55
It was the worst experience ever was trying to rest,
442
2035195
4371
این بدترین تجربه‌ای بود که می‌خواستم استراحت
33:59
trying to sleep when the room was was like a like a furnace.
443
2039967
4037
کنم، تلاش برای خوابیدن وقتی اتاق مثل کوره بود.
34:04
It was like sleeping inside a furnace.
444
2044004
1869
مثل خوابیدن در داخل کوره بود.
34:05
But we are coping here.
445
2045873
1968
اما ما اینجا داریم کنار می آییم.
34:07
Don't worry.
446
2047841
834
نگران نباشید.
34:08
We are coping our legs underneath the desk.
447
2048675
4171
پاهایمان را زیر میز نگه می داریم.
34:12
Well, we're wearing shorts.
448
2052846
1568
خب ما شورت میپوشیم
34:14
Of course, we do have some clothes on underneath there.
449
2054414
3704
البته ما چندتا لباس هم زیرش داریم.
34:18
Not much.
450
2058785
868
زیاد نیست.
34:19
Not very much, though.
451
2059653
1034
هرچند نه خیلی
34:20
Not not much clothing going on.
452
2060687
1735
لباس زیادی در کار نیست
34:22
And we do have a little electric fan that is blowing
453
2062422
2970
و ما یک پنکه برقی کوچک داریم که
34:26
onto our legs and
454
2066426
1769
روی پاهایمان می وزد و به
34:28
dare I say up our shawl.
455
2068195
4604
جرات می گویم شالمان را بالا ببریم.
34:32
Christina says it's 35 degrees in northern Italy.
456
2072799
3170
کریستینا می گوید هوا در شمال ایتالیا 35 درجه است.
34:37
We know the continent is going to get even hotter temperatures than we are.
457
2077104
4070
ما می دانیم که این قاره حتی گرمتر از ما خواهد بود.
34:41
Yeah, it's quite strange.
458
2081174
1902
آره خیلی عجیبه
34:43
The Weathermen are almost hoping it will get to 40.
459
2083076
3003
هواشناسان تقریبا امیدوارند که به 40 برسد
34:46
And whether women whether women.
460
2086079
1835
.
34:47
Weather, weather, weather presenters. Yes.
461
2087914
3671
هوا، آب و هوا، مجریان آب و هوا. آره.
34:51
I'm not being I'm not being very forward thinking that I am.
462
2091585
2736
من نیستم خیلی جلو نمی روم و فکر می کنم که هستم.
34:54
I think so. Yes.
463
2094321
2469
من هم اینچنین فکر میکنم. آره.
34:57
They're almost praying for it to get to 40.
464
2097791
3170
آنها تقریباً دعا می کنند تا به 40 برسد. به
35:00
So that they can make this big thing about how it's never been fought in the UK.
465
2100961
4271
طوری که آنها بتوانند این موضوع بزرگ را در مورد اینکه چگونه هرگز در بریتانیا با آن مبارزه نشده است، بسازند.
35:05
I mean, needless to say, people would die, but they want it to get it, they want it to get to 40.
466
2105265
5506
منظورم این است که نیازی به گفتن نیست که مردم می‌میرند، اما آنها می‌خواهند که به آن برسد، آنها می‌خواهند
35:10
I think they'll be out there lighting fires everywhere to make sure it does get to 40.
467
2110771
4704
به 40 برسد.
35:16
We met somebody from Italy last night where they're still where we are.
468
2116276
3270
از ایتالیا دیشب جایی که آنها هنوز همان جایی هستند که ما هستیم.
35:19
We are really speeding ahead a bit too fast.
469
2119546
2336
ما واقعاً با سرعت کمی به جلو می رویم.
35:21
The ridiculousness of.
470
2121882
2035
مضحک بودن.
35:23
We'll tell you about that later.
471
2123917
1168
بعداً در مورد آن به شما خواهیم گفت.
35:25
We've got some live chat here, Susan. Hello, Suzanne.
472
2125085
3603
ما اینجا چت زنده ای داریم، سوزان. سلام سوزان.
35:28
Who says hi from Bodrum in Turkey where it is 39 oh Celsius.
473
2128688
6107
چه کسی از بدروم در ترکیه سلام می گوید که دمای آن 39 اوه سانتیگراد است.
35:34
We've been on holiday very close to Bodrum.
474
2134795
2969
ما در تعطیلات بسیار نزدیک به بدروم بوده ایم.
35:37
Yes, we've been to Turkey twice. Yes.
475
2137931
3237
بله، ما دو بار به ترکیه رفتیم. آره.
35:42
Fattier
476
2142369
1501
Fattier
35:44
was a town we were very close to and I think that's quite close to Bodrum.
477
2144104
3670
شهری بود که ما به آن بسیار نزدیک بودیم و فکر می کنم که کاملاً به بدروم نزدیک است.
35:47
I think memory serves me right.
478
2147774
2903
فکر می کنم حافظه به درد من می خورد.
35:50
It's sort of the south southwest coast, please.
479
2150744
3737
لطفاً به نوعی ساحل جنوب جنوب غربی است.
35:54
Correct. As if we were wrong.
480
2154481
934
درست. انگار اشتباه می کردیم.
35:55
So here is where we were.
481
2155415
1502
بنابراین اینجا جایی است که ما بودیم.
35:56
We were staying near that nice little island.
482
2156917
3536
ما در نزدیکی آن جزیره کوچک زیبا اقامت داشتیم.
36:01
It's nice to have air conditioning in the car.
483
2161321
2936
داشتن تهویه مطبوع در ماشین خوب است.
36:04
Of course, that's the only place you can escape the heat
484
2164257
4071
البته، در حال حاضر تنها جایی که می توانید از گرما
36:09
in country at the moment is to get into your car, because most cars,
485
2169362
4805
در کشور فرار کنید این است که سوار ماشین خود شوید، زیرا اکثر اتومبیل ها،
36:14
certainly most cars ten years
486
2174901
2536
مطمئناً اکثر اتومبیل های ده ساله
36:18
or younger, ten years old or more or less,
487
2178638
3771
یا کمتر، ده ساله یا بیشتر یا کمتر
36:22
will have had air conditioning fitted as standard.
488
2182976
2803
، دارای تهویه مطبوع هستند. به عنوان استاندارد
36:26
I mean, when I first started in my sales job many,
489
2186313
3236
منظورم این است که وقتی من برای اولین بار کار فروش خود را چندین و
36:29
many decades ago, three, three over 30 years ago,
490
2189549
3670
چند دهه پیش شروع کردم، سه، سه سال پیش، بیش از 30 سال پیش
36:33
it was many, many years before I had air conditioning in a car.
491
2193520
3437
، سال ها قبل از اینکه در ماشین تهویه هوا داشته باشم، گذشت.
36:36
And it used to be unbearable in the summer it was you had to have your windows open, Mr.
492
2196957
5672
و قبلاً در تابستان غیرقابل تحمل بود، این بود که شما باید پنجره‌هایتان را باز
36:42
Jenkins, spitting water, all of his equipment
493
2202629
2936
می‌کردید، آقای جنکینز، آب تف می‌کرد، همه وسایلش
36:46
that went into my mixer.
494
2206333
2769
که داخل میکسر من می‌رفت.
36:49
So if you hear sparks and
495
2209102
2736
بنابراین اگر جرقه هایی را می شنوید
36:52
the sound of
496
2212839
1168
و صدای
36:54
it's the water that's gone into Mr.
497
2214541
1668
آن آبی است که به تجهیزات آقای جنکینز رفته است
36:56
Jenkins equipment, I've just spat water all over my mixer.
498
2216209
3337
، من فقط آب را به تمام میکسر خود تف کرده ام.
36:59
I hope it's still working.
499
2219679
2436
امیدوارم همچنان کار کند.
37:02
Yeah. So what was I talking about? Yes.
500
2222349
1668
آره پس من در مورد چه چیزی صحبت می کردم؟ آره.
37:04
Yes, sir. An air conditioning in the car.
501
2224017
2135
بله قربان. یک تهویه مطبوع در ماشین.
37:06
It never used to be standard in cars and so relatively recently, I don't think you can
502
2226186
4905
قبلاً هرگز در اتومبیل ها استاندارد نبود و بنابراین نسبتاً اخیراً، من فکر نمی کنم
37:11
probably buy a car without it now
503
2231091
2135
اکنون احتمالاً بتوانید بدون آن اتومبیل بخرید
37:14
because it causes a lot bigger glass area in cars now anyway.
504
2234194
4638
زیرا به هر حال باعث ایجاد سطح شیشه ای بسیار بزرگتر در اتومبیل ها می شود.
37:18
So that they're like and it's all very the glass is all snappy and sleek,
505
2238832
5505
به طوری که آنها مانند و همه چیز بسیار شیشه ای هستند که همه تند و براق هستند،
37:24
so they're like greenhouses, very old days.
506
2244704
3070
بنابراین آنها مانند گلخانه ها هستند، روزهای بسیار قدیمی.
37:27
There were small windows and everything was upright, so it didn't get quite so hot inside the car.
507
2247774
4137
پنجره های کوچکی وجود داشت و همه چیز عمودی بود، بنابراین داخل ماشین خیلی گرم نمی شد.
37:31
Steve Obviously I feel as if we strayed and we coped.
508
2251945
3570
استیو بدیهی است که من احساس می‌کنم که انحراف کردیم و با آن کنار آمدیم.
37:35
Then I kept driving around in the summer just with the windows down,
509
2255515
4004
سپس در تابستان فقط با پنجره‌ها پایین می‌رفتم،
37:39
but you had to have the windows down, even on the motorway.
510
2259519
2069
اما باید شیشه‌ها را پایین می‌داشتی، حتی در بزرگراه.
37:41
But it wasn't as hot then.
511
2261588
1735
اما آن موقع هوا آنقدر گرم نبود.
37:43
Well I think in I don't think I don't remember in the 1990s
512
2263323
4137
خوب، فکر نمی‌کنم در دهه 1990 یا 1980 به یاد ندارم
37:47
or the 1980s having temperatures where it was in the mid thirties,
513
2267460
4838
که دمایی در اواسط دهه 30 داشته باشیم،
37:52
but it seemed that in a car, if the sun's out in the summer,
514
2272565
3537
اما به نظر می‌رسد که در یک ماشین، اگر خورشید در تابستان بیرون باشد،
37:56
even as the temperature's only about 25, it gets very hot in a car.
515
2276102
4104
حتی به اندازه دما فقط حدود 25، در ماشین خیلی گرم می شود.
38:00
That's true.
516
2280240
433
38:00
And I don't know how we used to cope. No.
517
2280673
3370
درست است.
و من نمی دانم چگونه با آن کنار می آمدیم. نه.
38:04
Where you could open the windows because you'd just get the blast of air as.
518
2284477
3103
جایی که می‌توانستید پنجره‌ها را باز کنید، زیرا فقط می‌توانستید هوا را از بین ببرید.
38:07
As you're moving along.
519
2287647
934
همانطور که شما در حال حرکت هستید.
38:08
That's all you could do.
520
2288581
1302
این تمام کاری است که شما می توانید انجام دهید.
38:09
So it was no easy use more fuel.
521
2289883
2569
بنابراین استفاده از سوخت بیشتر آسان نبود.
38:12
I quite like I don't know if you've ever tried this, if you're driving along on a nice day,
522
2292452
5305
من کاملاً دوست دارم نمی دانم آیا تا به حال این را امتحان کرده اید یا نه، اگر در یک روز خوب رانندگی می کنید،
38:17
you open the windows and you put your arm outside.
523
2297991
2869
پنجره ها را باز می کنید و بازوی خود را بیرون می گذارید.
38:20
Not your whole arm, but just your your elbow.
524
2300860
3303
نه کل بازویت، بلکه فقط آرنجت.
38:24
You put it outside.
525
2304163
1202
تو گذاشتی بیرون
38:25
It's the most refreshing feeling.
526
2305365
2636
این طراوت بخش ترین احساس است.
38:28
It's a bit like when dogs are in
527
2308001
2369
کمی شبیه زمانی است که سگ‌ها در
38:30
cars, Steve They often stick their head out of the window
528
2310370
3270
ماشین هستند، استیو آنها اغلب سرشان را از پنجره بیرون
38:33
because they like the sensation of the speed that says it's quite
529
2313640
3937
می‌آورند زیرا احساس سرعت را دوست دارند که می‌گوید
38:37
bearable in his room in
530
2317577
4037
در اتاق او در هلند کاملاً قابل تحمل است
38:43
Holland.
531
2323016
467
38:43
So it's obviously quite bad.
532
2323483
1434
.
بنابراین واضح است که بسیار بد است.
38:44
Yes, quite quite bearable there.
533
2324917
2837
بله، آنجا کاملا قابل تحمل است.
38:47
So maybe that's the country to go to. Yes.
534
2327754
2135
بنابراین شاید این کشوری باشد که باید به آن رفت. آره.
38:51
Maybe we could, you know, get invited.
535
2331257
2169
شاید بتوانیم دعوت شویم.
38:53
Although at the moment, I think about 29 degrees is considered cool.
536
2333459
4204
هر چند در حال حاضر فکر می کنم حدود 29 درجه خنک در نظر گرفته می شود.
38:58
So some people might say that here we're having a cool day here in the UK,
537
2338898
4037
بنابراین برخی از مردم ممکن است بگویند که اینجا ما در بریتانیا یک روز خنک را سپری می کنیم،
39:03
even though it's around 30, maybe 31
538
2343302
3337
حتی اگر دمای آن حدود 30، شاید 31
39:07
degrees Celsius.
539
2347006
3003
درجه سانتیگراد باشد.
39:10
So we're going to talk about red warnings everywhere.
540
2350009
3270
بنابراین ما در مورد هشدارهای قرمز در همه جا صحبت خواهیم کرد.
39:13
Red red warnings.
541
2353479
1869
هشدار قرمز قرمز
39:15
Yes, I put a red warning on when it's going to get too hot.
542
2355348
2669
بله، زمانی که هوا خیلی گرم می‌شود، یک اخطار قرمز گذاشتم.
39:18
I believe it's going to get to.
543
2358017
1702
من معتقدم که به آن خواهد رسید.
39:19
I do like the weather map.
544
2359719
1401
من نقشه آب و هوا را دوست دارم
39:21
The weather map looks really dramatic.
545
2361120
1869
نقشه آب و هوا واقعا دراماتیک به نظر می رسد.
39:22
So there it is. That's the weather map for today. Right.
546
2362989
3136
بنابراین وجود دارد. این نقشه هوای امروز است. درست.
39:26
And you can see how dramatic everything looks.
547
2366259
2235
و می توانید ببینید که چقدر همه چیز دراماتیک به نظر می رسد.
39:28
It's so red.
548
2368494
1635
خیلی قرمزه
39:30
So the colour, the darker the colour, the hotter it will be.
549
2370129
3237
بنابراین هر چه رنگ، تیره تر باشد، داغ تر خواهد بود.
39:34
And believe it or not, Steve, we are in we will be in the hottest place tomorrow.
550
2374100
4504
و باور کنید یا نه، استیو، ما در آن هستیم، فردا در داغ ترین مکان خواهیم بود.
39:39
So on that map, we're quite close to Birmingham, so it's the nearest big town.
551
2379205
4571
بنابراین در آن نقشه، ما کاملاً به بیرمنگام نزدیک هستیم، بنابراین این نزدیکترین شهر بزرگ است.
39:43
So you can see that the temperatures 32, that is today,
552
2383776
3637
بنابراین می توانید ببینید که دمای 32، یعنی امروز است،
39:47
but tomorrow it is going to be much hotter.
553
2387747
3437
اما فردا بسیار گرمتر خواهد بود.
39:52
It's not I mean, I'm going to be working from here.
554
2392685
1668
منظورم این نیست، من قرار است از اینجا کار کنم.
39:54
I think I will move my office downstairs.
555
2394353
3904
فکر می کنم دفترم را به طبقه پایین منتقل کنم.
39:58
I'll move my computer.
556
2398658
1601
کامپیوترم را جابجا می کنم.
40:00
Yes. Downs, maybe we will get a day off.
557
2400259
2169
آره. پایین، شاید یک روز مرخصی بگیریم.
40:02
Maybe it's too hot to work. Yes.
558
2402428
1735
شاید برای کار خیلی گرم است. آره.
40:04
Well, I wouldn't be surprised.
559
2404163
2069
خوب، من تعجب نمی کنم.
40:06
I wouldn't be surprised if they say, Mr.
560
2406232
1968
تعجب نمی کنم اگر بگویند آقای
40:08
Steve, you don't have to work today.
561
2408200
1602
استیو، امروز مجبور نیستی کار کنی.
40:09
It's too hot to sit in front of a computer if you don't have to do it.
562
2409802
3437
اگر مجبور نیستید جلوی کامپیوتر بنشینید خیلی گرم است .
40:14
Suzanne says Bodrum is by the Aegean
563
2414073
2936
سوزان می گوید بدروم در کنار دریای اژه
40:18
side, whereas Fetter is near the Mediterranean.
564
2418077
2636
است، در حالی که فتر در نزدیکی دریای مدیترانه است.
40:20
So maybe I've got that wrong then.
565
2420913
1235
پس شاید اون موقع اشتباه کردم
40:22
Yes, just slightly, of course. Just a bit.
566
2422148
2969
بله، البته کمی. فقط یه ذره.
40:25
But at least you've got the country, right?
567
2425418
1601
اما حداقل شما کشور را دارید، درست است؟
40:27
Yes, the country was right.
568
2427019
1635
بله، حق با کشور بود.
40:28
Yes, Steve. Mr.
569
2428654
1502
بله، استیو. آقای
40:30
Steve, as you mentioned a few moments ago, Steve has been performing
570
2430156
4471
استیو، همانطور که چند لحظه پیش اشاره کردید ، استیو در حال اجرا بوده است
40:34
in, I suppose you would call it a play, but it's also a musical as well
571
2434794
5105
، فکر می‌کنم شما آن را نمایشنامه می‌نامید، اما این یک موزیکال نیز هست،
40:39
because there's music, there's there's a little bit of dance and operetta.
572
2439899
4204
زیرا موسیقی وجود دارد، کمی رقص و اپرت نیز وجود دارد.
40:44
So it's simply the correct technical phrase, operetta,
573
2444170
3870
بنابراین اگر با گیلبرت و سالیوان آشنایی دارید، به سادگی عبارت فنی صحیح، اپرت،
40:48
very similar if you are familiar with Gilbert and Sullivan.
574
2448407
3370
بسیار شبیه است .
40:52
So they used to produce and write many operettas.
575
2452178
3403
بنابراین اپرت های زیادی تولید و می نوشتند.
40:55
This was something else, though not by Gilbert and Sullivan, but Mr.
576
2455581
4671
این چیز دیگری بود، البته نه توسط گیلبرت و سالیوان، اما آقای
41:00
Steve had a role to play and we are going to have a look.
577
2460252
5840
استیو نقشی داشت که باید بازی کند و ما قرار است نگاهی بیندازیم.
41:06
So we're going to talk about the show, but we're going to have a look actually as we talk.
578
2466092
4738
بنابراین ما در مورد نمایش صحبت خواهیم کرد، اما در واقع در حین صحبت کردن، نگاهی خواهیم داشت.
41:11
That's an excerpt.
579
2471230
1702
این یک گزیده است.
41:12
Oh, that's without sound.
580
2472932
2302
اوه، این بدون صدا است.
41:15
So there is no sound.
581
2475401
1868
پس صدایی نمی آید.
41:17
And the reason is because of copyright.
582
2477269
2603
و دلیلش هم به خاطر کپی رایت است.
41:20
So we can show the actors on the stage, but we can't play any of the sound,
583
2480239
4872
بنابراین ما می توانیم بازیگران را روی صحنه نشان دهیم، اما نمی توانیم هیچ یک از صداها،
41:25
any of the lines from the show or any of the songs.
584
2485111
4237
هیچ یک از خطوط نمایش یا هیچ یک از آهنگ ها را پخش نکنیم.
41:29
Unfortunately, Mr.
585
2489348
1235
متاسفانه آقای
41:30
Duncan was filming secretly at the back.
586
2490583
2269
دانکن پشت سر مخفیانه فیلم می گرفت.
41:32
Yes, because we have not got permission from the
587
2492918
3137
بله، چون ما
41:36
the licensees, the licence holders
588
2496789
3203
از دارندگان مجوز،
41:39
of the music to actually record it.
589
2499992
3136
دارندگان مجوز موسیقی برای ضبط واقعی آن مجوز نداریم.
41:43
So we can't play the sound. No.
590
2503128
2403
بنابراین ما نمی توانیم صدا را پخش کنیم. نه.
41:45
So here we go.
591
2505764
668
پس ما می‌رویم.
41:46
So let's talk about Mr.
592
2506432
1034
پس بیایید در مورد آقای
41:47
Steve Show, which I haven't seen yet. By the way.
593
2507466
2169
استیو شو صحبت کنیم که من هنوز آن را ندیده ام. راستی.
41:49
You haven't seen the show?
594
2509869
1134
شما نمایش را ندیده اید؟
41:51
No, I haven't seen any acts.
595
2511003
2569
نه، من هیچ عملی ندیدم.
41:53
I was going to say you were in it.
596
2513572
2036
میخواستم بگم تو هم توش بودی
41:55
But that's the is very hard to see your own show when you're in it.
597
2515608
3703
اما این خیلی سخت است که وقتی در آن هستید، نمایش خودتان را ببینید.
41:59
It's a bit like this.
598
2519411
1035
کمی شبیه این است.
42:00
It's a bit like this really, isn't it, Steve?
599
2520446
2669
واقعاً کمی شبیه این است، اینطور نیست، استیو؟
42:03
So here it comes.
600
2523115
934
بنابراین اینجا می آید.
42:05
Here is an excerpt.
601
2525117
1335
در اینجا گزیده ای است.
42:06
There I am, Mr. Duncan on stage.
602
2526452
2202
من آنجا هستم، آقای دانکن روی صحنه.
42:08
No, that is not. Yeah, that. That's me.
603
2528887
2670
نه، اینطور نیست. آره، اون منم.
42:11
That's me. There Steve. Right.
604
2531624
2202
منم. اونجا استیو درست.
42:13
So, so that is one of the main actresses.
605
2533826
2536
بنابراین، به طوری که یکی از بازیگران اصلی است.
42:16
But you will see Mr. Steve in a moment.
606
2536362
2102
اما در یک لحظه آقای استیو را خواهید دید.
42:18
She's looking for Mr.
607
2538464
1067
او به دنبال آقای
42:19
Steve, you see, she can't find him.
608
2539531
2736
استیو می گردد، می بینید که او را پیدا نمی کند.
42:22
So where is Mr.
609
2542267
2103
پس آقای
42:24
Steve?
610
2544370
1468
استیو کجاست؟
42:26
I don't know, but I'm all right.
611
2546505
1135
نمیدونم ولی حالم خوبه
42:27
There he is. So there is Mr.
612
2547640
3570
او آنجاست. بنابراین آقای
42:31
Steve coming out onto the stage, holding his fiddle in his hand.
613
2551210
4871
استیو در حالی که کمانچه خود را در دست گرفته است، به صحنه می آید.
42:36
He hasn't seen this yet. I don't know what it looks like.
614
2556415
2603
او هنوز این را ندیده است. نمی دانم چه شکلی است.
42:39
What am I wearing, Mr. Duncan?
615
2559018
1835
من چی میپوشم آقای دانکن؟
42:40
I don't know. It looks like you're wearing sackcloth.
616
2560853
2235
من نمی دانم. به نظر می رسد که تو داری گونی پوشیده ای.
42:44
Oh, and look at that performance on the violin, Mr.
617
2564289
2570
اوه، و به اجرای ویولن نگاه کن، آقای
42:46
Duncan. It was actually.
618
2566859
1434
دانکن. در واقع بود.
42:48
Can I just say, you did a very good job, Steve, of pretending
619
2568293
3737
فقط می توانم بگویم ، استیو، تو کار بسیار خوبی انجام دادی که وانمود کردی
42:52
to play whilst the orchestra was playing as well.
620
2572431
3236
در حالی که ارکستر می نوازی می نوازی.
42:55
It actually did look as if you were playing the violin.
621
2575667
2870
در واقع به نظر می رسید که گویی ویولن می نوازی.
42:59
It was brilliant.
622
2579405
967
فوق العاده بود
43:00
Yes, sir. That's interesting.
623
2580372
2002
بله قربان. جالبه.
43:02
Full story there. So it's Grieg.
624
2582374
1368
داستان کامل اونجا پس گریگ است.
43:03
It's a musical based on Greek mythology. Hmm.
625
2583742
3303
این یک موزیکال بر اساس اساطیر یونانی است. هوم
43:07
So if anyone knows anything about Greek mythology, I'm playing Orpheus
626
2587513
4404
بنابراین اگر کسی چیزی در مورد اساطیر یونان می داند ، من نقش
43:13
and Eurydice.
627
2593285
1602
اورفئوس و اوریدیک را بازی می کنم.
43:14
See the girl. The girl? Eurydice.
628
2594887
3003
دختره رو ببین دختر؟ اوریدیک.
43:17
He is my wife.
629
2597890
1434
او همسر من است.
43:19
But we don't like each other. Yes,
630
2599324
3037
اما ما همدیگر را دوست نداریم. بله،
43:22
just like a real marriage.
631
2602361
2235
درست مثل یک ازدواج واقعی.
43:24
Just like a real marriage. That's correct. Yes.
632
2604596
2036
درست مثل یک ازدواج واقعی این درست است. آره.
43:27
A sham marriage, you could say.
633
2607399
3103
می توان گفت یک ازدواج ساختگی.
43:30
And she's seeing somebody else. I'm seeing somebody else.
634
2610502
3037
و او شخص دیگری را می بیند. دارم یکی دیگه رو میبینم
43:33
And it's a funny little thing.
635
2613906
2035
و این یک چیز کوچک خنده دار است.
43:35
You know, she hates the violin, even though I'm a virtuoso player.
636
2615941
4004
می‌دانی، او از ویولن متنفر است، با وجود اینکه من یک نوازنده مهیج هستم.
43:39
That's the story.
637
2619945
1168
داستان همین است.
43:41
And I sort of play the violin
638
2621113
3103
و من به نوعی ویولن می زنم
43:44
or pretend to play it because as you can see, there's an actual violinist.
639
2624216
3270
یا وانمود می کنم که آن را می نوازم زیرا همانطور که می بینید، یک ویولونیست واقعی وجود دارد.
43:47
Can I just say it looks like you're wearing a plastic bag.
640
2627586
3003
فقط می توانم بگویم به نظر می رسد یک کیسه پلاستیکی پوشیده اید.
43:50
It does, actually. It looks awful, doesn't it?
641
2630689
2035
در واقع انجام می دهد. افتضاح به نظر می رسد، اینطور نیست؟
43:52
That does not look good on camera.
642
2632791
1602
که در دوربین خوب به نظر نمی رسد.
43:54
It does look as if you're you're wearing something.
643
2634393
2302
به نظر می رسد که شما چیزی پوشیده اید.
43:56
You put your rubbish in.
644
2636695
2035
شما آشغال هایتان را داخل
43:58
That doesn't look too bad.
645
2638730
1969
آن می ریزید. این خیلی بد به نظر نمی رسد.
44:00
Oh yeah, I'm singing there.
646
2640699
1134
اوه بله، من آنجا آواز می خوانم.
44:01
But we can't you can't actually play that.
647
2641833
2670
اما ما نمی توانیم شما در واقع نمی توانید آن را بازی کنید.
44:04
I would love to play the sound, but unfortunately.
648
2644803
2636
خیلی دوست دارم صداش رو پخش کنم ولی متاسفانه
44:07
But at least we can have fun watching Mr. Steve at
649
2647506
2569
اما حداقل می توانیم از تماشای آقای استیو در
44:12
Anaerobic Camp.
650
2652411
1368
کمپ بی هوازی لذت ببریم.
44:13
No wonder she doesn't. No wonder she doesn't fancy me.
651
2653779
2869
جای تعجب نیست که او این کار را نمی کند. جای تعجب نیست که او مرا دوست ندارد.
44:17
No, you're.
652
2657049
600
44:17
Well, you're getting angry with her.
653
2657649
1935
نه، شما هستید.
خب داری باهاش ​​قهر میکنی
44:19
I'm getting angry because she's
654
2659584
2803
من عصبانی می شوم زیرا او در
44:22
being very dismissive about my talents.
655
2662421
2202
مورد استعدادهای من بسیار نادیده گرفته می شود.
44:24
I'm on the violin. That was the the idea behind it.
656
2664623
3570
من روی ویولن هستم. این ایده پشت آن بود.
44:28
And now you can see in the background, the chorus, this was what you call
657
2668193
3103
و اکنون می توانید در پس زمینه، گروه کر را ببینید، این چیزی بود که شما آن
44:31
a semi-staged
658
2671296
3036
را تولید نیمه صحنه ای می نامید
44:35
production.
659
2675467
1235
.
44:36
So we couldn't afford a full set.
660
2676702
2268
بنابراین ما نمی توانستیم یک مجموعه کامل را بخریم.
44:39
So the chorus had to sit there at the back watching.
661
2679337
3504
بنابراین گروه کر مجبور شد پشت سر بنشیند و تماشا کند.
44:42
It's a bit boring.
662
2682841
1802
کمی خسته کننده است.
44:44
Good job of giving commentary, isn't it?
663
2684643
1468
کار تفسیر دادن خوب است، اینطور نیست؟
44:46
Because that's the reason why we're giving commentary.
664
2686111
2269
زیرا به همین دلیل است که ما تفسیر می کنیم.
44:48
I wouldn't just show it with no sound.
665
2688380
2436
من آن را بدون صدا نشان نمی دهم.
44:51
So that's why that's what we're doing.
666
2691450
1568
بنابراین به همین دلیل است که ما این کار را انجام می دهیم.
44:53
We're filling in the gaps.
667
2693018
1234
ما در حال پر کردن شکاف ها هستیم
44:54
So she was very good. Now we met.
668
2694252
2736
پس او خیلی خوب بود. حالا با هم آشنا شدیم
44:56
We met this actress's boyfriend.
669
2696988
4105
ما با دوست پسر این بازیگر آشنا شدیم.
45:01
Okay, after the show and all I can say is Italian men.
670
2701293
5705
خوب، بعد از نمایش و تنها چیزی که می توانم بگویم مردان ایتالیایی هستند.
45:06
Well, no wonder people find them attractive. Yes.
671
2706998
2303
خوب، جای تعجب نیست که مردم آنها را جذاب می دانند. آره.
45:09
Because she's dating she's actually dating a young man from Italy.
672
2709301
3603
از آنجایی که او قرار است در واقع با یک مرد جوان اهل ایتالیا قرار می گیرد.
45:13
And he was there as well last night.
673
2713038
2102
و دیشب هم اونجا بود
45:15
But he was a little shy at first, wasn't he?
674
2715140
2502
اما او ابتدا کمی خجالتی بود، اینطور نیست؟
45:17
Yes, because his English is not very good.
675
2717642
2603
بله چون انگلیسیش زیاد خوب نیست.
45:20
But I actually got talking to him and I was saying, oh, your English is quite good.
676
2720245
4404
اما من در واقع با او صحبت کردم و گفتم، اوه، انگلیسی شما بسیار خوب است.
45:24
Do you do you enjoy speaking English?
677
2724649
1936
آیا از صحبت کردن به زبان انگلیسی لذت می برید؟
45:26
So for me it was quite exciting to actually have someone nearby
678
2726585
4204
بنابراین برای من بسیار هیجان انگیز بود که واقعاً کسی را در نزدیکی خود داشته باشم
45:30
who was well from another country, but also who, who had learnt English.
679
2730789
5439
که به خوبی اهل کشور دیگری باشد، اما همچنین انگلیسی را یاد گرفته باشد.
45:36
I would say that his English level was intermediate because he could definitely understand
680
2736228
5472
می‌توانم بگویم سطح انگلیسی او متوسط ​​بود، زیرا او قطعاً می‌توانست حرف
45:41
what we were saying, that that's what I have to pretend.
681
2741700
3937
ما را بفهمد، این چیزی است که من باید وانمود کنم.
45:45
Yes, yes.
682
2745971
1534
بله بله.
45:47
Greek mythology.
683
2747505
901
اساطیر یونانی.
45:48
But Orpheus is supposed to be a musician
684
2748406
2870
اما اورفئوس قرار است نوازنده باشد
45:52
and of course this has been adapted.
685
2752210
1702
و البته این اقتباس شده است.
45:53
As you can see there, my wife hates me playing the violin.
686
2753912
3303
همانطور که می بینید، همسرم از من متنفر است که ویولن بزنم.
45:57
I'm pretending to play. I'm not actually playing.
687
2757215
2302
من وانمود می کنم که بازی می کنم. من در واقع بازی نمی کنم.
45:59
No, there is actually a violinist in the orchestra.
688
2759684
4204
نه، در واقع یک ویولونیست در ارکستر حضور دارد.
46:04
If you can just see that on the right hand side she's playing and I'm supposed to be copying
689
2764089
4471
اگر فقط می توانید ببینید که در سمت راست او دارد بازی می کند و من قرار است
46:08
what she's playing. It's a beautiful piece of music.
690
2768560
2135
چیزی را که او بازی می کند کپی کنم. این یک قطعه موسیقی زیبا است.
46:11
Sadly, we can't play the dialogue because that's also in copyright as well.
691
2771696
4838
متأسفانه، ما نمی‌توانیم دیالوگ را پخش کنیم، زیرا آن نیز در کپی رایت است.
46:16
So we can't even we can't even let you listen to the lines
692
2776901
5272
بنابراین ما حتی نمی توانیم حتی به شما اجازه دهیم به خطوط گوش دهید
46:22
because the words spoken are also under copyright.
693
2782240
3170
زیرا کلمات گفته شده نیز تحت حق چاپ هستند.
46:25
So I would get into a lot of trouble,
694
2785643
2603
بنابراین من به دردسرهای زیادی می
46:28
but I thought the young lady was brilliant.
695
2788413
2803
افتادم، اما فکر می کردم خانم جوان بسیار باهوش است.
46:31
She's very good.
696
2791483
734
اون خیلی خوبه
46:32
And and her boyfriend was was very, very attractive.
697
2792217
3570
و دوست پسرش خیلی خیلی جذاب بود.
46:36
Okay, Steve, sorry, but you do realise how weird
698
2796121
3336
باشه، استیو، متاسفم، اما متوجه می‌شوی که چقدر عجیب است
46:40
and you know, Emily's from Italy.
699
2800125
3003
و می‌دانی، امیلی اهل ایتالیا است.
46:43
Okay, so to meet somebody who is from a different country.
700
2803161
2436
خوب، پس برای ملاقات با کسی که اهل کشور دیگری است.
46:46
So I'm getting angry there because she's, she's
701
2806264
2135
بنابراین من آنجا عصبانی می شوم زیرا او
46:48
trying to scream over the top of my violin. Hmm.
702
2808733
3804
سعی می کند بالای ویولن من فریاد بزند. هوم
46:53
It was very funny.
703
2813605
1067
خیلی خنده دار بود
46:54
Yes, Christina, you are right. It was very funny.
704
2814672
2736
بله کریستینا، حق با شماست. خیلی خنده دار بود
46:57
It was a comedy. It was a comedy. A comedy.
705
2817675
2770
کمدی بود. کمدی بود. یک کمدی
47:00
I mean, it's on Greek mythology, but not supposed to be
706
2820845
4805
منظورم این است که در اساطیر یونان است، اما قرار نیست
47:06
following the the actual stories.
707
2826918
3370
داستان های واقعی را دنبال کند.
47:10
Exactly.
708
2830288
1001
دقیقا.
47:11
No. Well, it's a it's an adaptation of of Greek mythology.
709
2831289
4738
خیر، این اقتباسی از اساطیر یونان است.
47:16
Yes. Oh, it was good fun.
710
2836694
6106
آره. اوه، جالب بود
47:24
And I tried desperately not to forget my lines,
711
2844002
2702
و من ناامیدانه سعی کردم خطوطم را فراموش نکنم،
47:26
which I didn't do on this particular, because not that that's good.
712
2846704
2837
که در مورد این خاص انجام ندادم، زیرا خوب نیست.
47:29
And you can see at the front, if you look at the front, you can see the orchestra.
713
2849908
3269
و شما می توانید در جلو ببینید، اگر به جلو نگاه کنید، می توانید ارکستر را ببینید.
47:33
So the orchestra was right at the front and it wasn't a big orchestra.
714
2853444
4939
بنابراین ارکستر درست در جلو بود و ارکستر بزرگی نبود.
47:38
But I have to say.
715
2858383
1234
اما باید بگویم.
47:39
The orchestra was also very good as well.
716
2859617
2870
ارکستر هم خیلی خوب بود.
47:42
Even though it was a very small orchestra, it was the sound was amazing.
717
2862887
3771
با وجود اینکه یک ارکستر بسیار کوچک بود، اما صدای آن فوق العاده بود.
47:46
And you can see some of the audience as well.
718
2866891
2703
و می توانید برخی از مخاطبان را نیز ببینید.
47:49
So the heads, you can see the back of the head.
719
2869594
2703
بنابراین سرها، می توانید پشت سر را ببینید.
47:52
That's the audience now is right at the back holding my mobile phone.
720
2872563
4872
این مخاطبی است که در حال حاضر دقیقاً در پشت است و تلفن همراه من را در دست گرفته است.
47:57
So all of this was actually shot on my little iPhone.
721
2877435
3904
بنابراین همه اینها در واقع در آیفون کوچک من گرفته شده است.
48:01
And I even I was quite surprised at the quality, how well it came out.
722
2881939
4071
و من حتی از کیفیت بسیار شگفت زده شدم، چقدر خوب ظاهر شد.
48:06
So this you could you could use this almost as a video.
723
2886244
3603
بنابراین می توانید از این تقریباً به عنوان یک ویدیو استفاده کنید.
48:09
You can sell a DVD.
724
2889847
1502
شما می توانید یک دی وی دی بفروشید.
48:11
This it's it's the quality is actually quite good.
725
2891349
2536
این به این دلیل است که کیفیت آن در واقع بسیار خوب است.
48:14
And there is Mr.
726
2894686
734
و آقای استیو وجود دارد
48:15
Steve when a person is acting on stage, sometimes they give
727
2895420
3737
که وقتی شخصی روی صحنه بازی می کند، گاهی
48:19
they give quite a wild or very expressive performance.
728
2899791
5005
اوقات اجرای کاملاً وحشیانه یا بسیار رسا ارائه می دهد.
48:24
And I think it's safe to say that Mr. Steve does that
729
2904796
2802
و فکر می‌کنم به جرات می‌توان گفت که آقای استیو انجام می‌دهد که
48:29
your acting is always very expressive.
730
2909100
2736
بازی شما همیشه بسیار گویا است.
48:32
Well, you know, I like to give people a bit of a laugh. Yes.
731
2912170
2836
خوب، می دانید، من دوست دارم مردم را کمی بخندانم. آره.
48:35
That's the.
732
2915006
3937
همین است.
48:38
Yeah, so that's it.
733
2918943
2569
آره پس همینه
48:41
That's the first scene over with.
734
2921512
1335
این اولین صحنه تمام شده است.
48:42
I say that's gone now and that's it.
735
2922847
1702
من می گویم که الان رفته و تمام.
48:44
So I'm right, we're not going to share the whole thing.
736
2924549
1601
پس حق با من است، ما قرار نیست همه چیز را به اشتراک بگذاریم.
48:46
Oh Mr. cos it's, that's it, that's, that's it.
737
2926150
2636
اوه آقای که هست، همین است، همین، همین است.
48:48
That's what I'm going to show.
738
2928953
1268
این چیزی است که من می خواهم نشان دهم.
48:50
Oh Mr. Duncan.
739
2930221
1902
اوه آقای دانکن
48:52
Oh it's, it's over now. It's over now.
740
2932123
1868
اوه الان تموم شد الآن تمام شده است.
48:53
I want to do another performance today.
741
2933991
1802
امروز می خواهم یک اجرای دیگر اجرا کنم.
48:55
We only did three.
742
2935793
1101
ما فقط سه کار کردیم.
48:56
The problem is Steve spends months
743
2936894
2636
مشکل اینجاست که استیو ماه ها
49:00
practising and rehearsing for this
744
2940765
2302
برای این کار تمرین و تمرین می کند
49:03
and then it's all over after three days.
745
2943067
3904
و بعد از سه روز همه چیز تمام می شود.
49:06
And then Steve always feels a slight yearning.
746
2946971
4571
و سپس استیو همیشه کمی حس می کند.
49:12
You want to do more of it?
747
2952176
1301
آیا می خواهید بیشتر از آن انجام دهید؟
49:13
I get very down depressed after performances because you've got the high of performing.
748
2953477
6240
من بعد از اجراها بسیار افسرده می شوم زیرا شما در اجرای عالی هستید.
49:19
Yes. You've got the audience clapping, you hope, which they did this time.
749
2959784
4404
آره. شما امیدوارید که تماشاگران دست بزنند، که این بار انجام دادند.
49:24
And all the people coming up to you after saying, oh, you were wonderful, fantastic.
750
2964488
4171
و همه افرادی که بعد از گفتن، اوه، شما فوق العاده، فوق العاده بودید، به سمت شما آمدند.
49:28
Oh, you should be on the West End.
751
2968659
1535
اوه، شما باید در وست اند باشید.
49:31
Not really.
752
2971362
1201
نه واقعا.
49:33
I don't really say that. No.
753
2973097
1969
من واقعاً این را نمی گویم.
49:35
But yeah, it's good fun and we've got to go to the party afterwards, the lovely party.
754
2975066
5405
خیر.
49:40
And you meet people and you have a laugh and a joke.
755
2980471
2269
و با مردم ملاقات می کنید و خنده و شوخی می کنید.
49:43
It's, you know, I'm going to be doing this, I think, for a long time.
756
2983040
4104
می دانید، فکر می کنم برای مدت طولانی این کار را انجام خواهم داد.
49:47
Yeah.
757
2987178
534
آره
49:48
And we went yes, we went to a party last night as well afterwards.
758
2988279
5138
و ما رفتیم بله، دیشب هم بعد از آن به مهمانی رفتیم.
49:53
And it was at a beautiful place.
759
2993718
1701
و در یک مکان زیبا بود.
49:55
The producer whose house is very nice
760
2995419
2736
تهیه‌کننده‌ای که خانه‌اش در کنار یک کانال بسیار خوب است
49:58
spot by a canal. Yes.
761
2998155
2436
. آره.
50:00
And they even have their own little boat as well.
762
3000791
2703
و آنها حتی قایق کوچک خود را نیز دارند.
50:03
So that was nice.
763
3003728
767
پس خوب بود
50:04
The only downside side and there is a sad thing about this story
764
3004495
3403
تنها جنبه منفی و یک چیز غم انگیز در مورد این داستان این
50:07
is that I lost £15.
765
3007932
3103
است که من 15 پوند از دست دادم.
50:11
Yes, I dropped it.
766
3011035
2269
بله، آن را رها کردم.
50:13
I don't know where it's gone.
767
3013304
1535
نمی دانم کجا رفته است.
50:14
So, Julia in Julian, just in case you're watching
768
3014839
3537
بنابراین، جولیا در جولیان، فقط اگر در حال تماشای
50:18
Julian or Jane, have a look down.
769
3018376
3903
جولیان یا جین هستید، نگاهی به پایین بیندازید.
50:22
Down by the canal where the ducks were sitting, you might find £15.
770
3022279
6440
در کنار کانالی که اردک ها نشسته بودند ، ممکن است 15 پوند پیدا کنید.
50:29
It's mine.
771
3029320
934
این مال من است.
50:30
I dropped it last night because when I got home, I discovered I couldn't find £15
772
3030254
6039
دیشب آن را انداختم چون وقتی به خانه رسیدم متوجه شدم 15 پوندی را
50:36
that I had in my pocket.
773
3036293
2002
که در جیبم داشتم پیدا نکردم.
50:38
And to be honest with you, I was I was a little bit annoyed about that.
774
3038295
4371
و راستش را بخواهم، من از این بابت کمی اذیت شدم.
50:42
It's about a week's wages for you.
775
3042700
1535
برای شما دستمزد یک هفته است.
50:44
So, yes, on YouTube, that's almost a year, a year's wages on YouTube.
776
3044235
5338
بنابراین، بله، در یوتیوب، این تقریباً یک سال است، دستمزد یک سال در YouTube.
50:50
So if you do find it, Julian or anyone that was there at the party last night,
777
3050174
5472
بنابراین اگر آن را پیدا کردید، جولیان یا هرکسی که دیشب در مهمانی حضور داشت،
50:56
can I can I have my £15 back because I miss it very much.
778
3056380
3770
آیا می توانم 15 پوند خود را پس بگیرم زیرا دلم برای آن بسیار تنگ شده است.
51:02
Yeah. So yes. So that was a very busy week.
779
3062019
2603
آره درنتیجه بله. بنابراین آن هفته بسیار شلوغ بود.
51:04
But now all I can devote all my time now to Mr.
780
3064622
3169
اما اکنون تمام وقتم را می توانم به آقای دانکن اختصاص دهم
51:07
Duncan.
781
3067791
901
.
51:08
Although I am out three nights this week, I have to tell you that, Mr.
782
3068759
4171
با وجود اینکه من این هفته سه شب بیرون هستم، باید به شما بگویم که آقای
51:12
Duncan, sir, I'm used to it now.
783
3072930
1535
دانکن، آقا، الان به آن عادت کرده ام.
51:14
Yes, I've got quite used to you not being here.
784
3074465
2436
بله، من کاملا به نبودنت عادت کرده ام.
51:16
Back to the choir Monday night, working for me with a friend and friend of ours on Wednesday.
785
3076934
4304
دوشنبه شب به گروه کر برمی گردم، چهارشنبه با یکی از دوستان و دوستانمان برای من کار می کند.
51:21
Okay, this is fascinating seeing another friend on Thursday.
786
3081238
3370
بسیار خوب، دیدن یک دوست دیگر در روز پنجشنبه جذاب است.
51:24
I don't know where you stay, but there is a wasp in the studio.
787
3084608
2670
من نمی دانم کجا می مانی، اما یک زنبور در استودیو وجود دارد.
51:27
WASP? I thought I saw something buzzing around the buzz.
788
3087278
2702
WASP؟ فکر کردم دیدم چیزی در اطراف وزوز وزوز می کند.
51:29
Buzz, buzz.
789
3089980
601
وزوز، وزوز
51:30
It's on your camera now.
790
3090581
1301
اکنون روی دوربین شماست.
51:31
Yes, it's sitting on the camera.
791
3091882
1335
بله، روی دوربین نشسته است.
51:33
You might see it go past the lens.
792
3093217
1735
ممکن است ببینید که از کنار لنز می گذرد.
51:34
And if it walks across the land, well, you might see
793
3094952
2903
و اگر در سراسر خشکی راه برود، خوب، ممکن است
51:38
that little, little thrips,
794
3098589
2436
آن تریپس کوچک،
51:41
tiny little black insects, usually about two millimetres
795
3101692
4237
حشرات کوچک سیاه رنگ، معمولاً حدود دو میلی متر
51:45
long, three millimetres long, which are crawling inside
796
3105929
3471
طول، سه میلی متر، را ببینید که در داخل
51:49
all your equipment are the messages well inside my monitors where the screens are and these insects,
797
3109933
6273
تمام تجهیزات شما می خزند، پیام هایی هستند که در مانیتورهای من هستند. صفحه نمایش ها هستند و این حشرات، به
51:56
they're called thunderbolts and they're so small they can get inside your electrical equipment.
798
3116206
5639
آنها صاعقه می گویند و آنقدر کوچک هستند که می توانند داخل تجهیزات الکتریکی شما قرار بگیرند.
52:02
So they are quite tiny.
799
3122813
1168
بنابراین آنها بسیار کوچک هستند.
52:03
But there is a WASP in the studio, I will warn you, because, Steve, I don't know why he's he.
800
3123981
5505
اما یک WASP در استودیو وجود دارد، من به شما هشدار می دهم، زیرا استیو، من نمی دانم چرا او اوست.
52:09
He's so afraid of wasps.
801
3129787
2669
خیلی از زنبورها می ترسه
52:12
I'm not you are.
802
3132790
1234
من تو نیستم
52:14
I'm here now.
803
3134024
801
52:14
You scream like a girl.
804
3134825
1468
من الان اینجا هستم.
مثل یه دختر جیغ میزنی
52:16
Don't be silly. I'm here.
805
3136293
901
احمق نباش من اینجا هستم.
52:17
I can see a wasp.
806
3137194
934
من می توانم یک زنبور را ببینم.
52:18
It's there.
807
3138128
601
52:18
Yes, a few feet away. Yes. Wait until it comes near.
808
3138729
2803
آنجاست.
بله، چند قدم دورتر. آره. صبر کنید تا نزدیک شود.
52:21
Oh, I'm very cool.
809
3141999
1768
اوه من خیلی باحالم
52:23
Wait till it comes near, Mr. Steve.
810
3143767
1702
صبر کنید تا نزدیک شود، آقای استیو.
52:25
He will start panicking.
811
3145469
1802
او شروع به وحشت خواهد کرد.
52:27
Well, the same thing happens to you when humans company.
812
3147271
3003
خوب ، هنگام همراهی انسان ها همین اتفاق برای شما می افتد.
52:30
Yes, that's true.
813
3150307
1168
بله، این درست است.
52:31
But I think I have a good reason.
814
3151475
3437
اما فکر می کنم دلیل خوبی دارم.
52:34
Louis said that he would like to come and see it in person. Hmm.
815
3154912
3203
لویی گفت که دوست دارد بیاید و شخصاً آن را ببیند. هوم
52:38
Well, next time, Louis.
816
3158348
2903
خب دفعه بعد لویی
52:41
Well, my mother wanted to come and see it,
817
3161251
1602
خب مامانم میخواست بیاد ببینه
52:42
but unfortunately, it wasn't practically possible
818
3162853
2936
ولی متاسفانه عملا نشد
52:46
because my mother lives about an hour and 40 minutes away.
819
3166490
2803
چون مادرم حدود یک ساعت و 40 دقیقه فاصله داره.
52:49
It would have been very difficult to drive there, bring it back and take it
820
3169293
3536
رانندگی در آنجا بسیار دشوار بود، آن را برگردانید و
52:52
back.
821
3172829
3704
برگردانید.
52:56
That's that's a smoke alarm, I think.
822
3176533
2970
فکر می کنم این یک زنگ هشدار دود است.
52:59
I think the house is starting to catch fire.
823
3179736
2703
فکر کنم خونه داره آتش میگیره
53:02
So it's so hot.
824
3182439
1935
پس خیلی گرمه
53:04
I think.
825
3184374
434
53:04
Do you think that's a battery low warning?
826
3184808
3237
من فکر می کنم.
آیا فکر می کنید این هشدار کم بودن باتری است؟
53:08
I think no, Steve. Well, I hope so. Let me have a quick look.
827
3188078
2669
فکر کنم نه، استیو. خب امیدوارم. اجازه دهید نگاهی سریع داشته باشم.
53:10
That is not.
828
3190914
1068
این نیست.
53:11
No, it's just seeing the thing.
829
3191982
1501
نه، این فقط دیدن چیز است.
53:13
Okay. Steve, that is so irrelevant.
830
3193483
3504
باشه. استیو، این خیلی بی ربط است.
53:17
It's getting so hot. The the fire alarms are going off.
831
3197187
2970
خیلی گرم میشه آژیرهای آتش نشانی خاموش می شوند
53:20
The smoke alarms.
832
3200357
1235
آلارم دود
53:21
Smoke alarms.
833
3201592
967
آلارم دود
53:22
But same thing.
834
3202559
1902
اما همین مورد
53:24
There's no there's no smoke without fire, as they say, which is an idiom, isn't it?
835
3204461
6039
به قول خودشان دود بدون آتش وجود ندارد که یک اصطلاح است، اینطور نیست؟
53:30
They smoke without fire, which means what it means
836
3210767
3070
آنها بدون آتش سیگار می کشند، به این معنی
53:33
that if there's rumours about something,
837
3213837
2803
که اگر شایعاتی در مورد چیزی وجود دارد
53:37
then it probably means that there is something going on. Yes.
838
3217107
5038
، احتمالاً به این معنی است که چیزی در حال وقوع است . آره.
53:42
If people are.
839
3222145
634
53:42
Yeah. You might be able to explain.
840
3222779
1335
اگر مردم هستند.
آره شاید بتونی توضیح بدی
53:44
They might.
841
3224114
434
53:44
There might be an element of truth.
842
3224548
1968
اونها ممکنه.
ممکن است یک عنصر حقیقت وجود داشته باشد.
53:46
I get that it in a rumour.
843
3226516
2503
من آن را در یک شایعه دریافتم.
53:49
So even though the rumour has not been proven,
844
3229453
2669
بنابراین، اگرچه این شایعه ثابت نشده است،
53:52
and even if it is proven to be untrue,
845
3232422
3771
و حتی اگر ثابت شود که صحت ندارد،
53:56
people will still, still say there's no smoke without fire.
846
3236693
4405
مردم همچنان می‌گویند که بدون آتش دود وجود ندارد.
54:01
There might still be some truth in the allegation, which I think is quite unfair.
847
3241164
6040
ممکن است هنوز مقداری حقیقت در این ادعا وجود داشته باشد که به نظر من کاملاً ناعادلانه است.
54:07
Yes, sir.
848
3247204
500
54:07
For example, somebody might talk about
849
3247704
3337
بله قربان.
به عنوان مثال، ممکن است
54:12
a particular
850
3252542
534
54:13
person at work and there might be indications
851
3253076
3804
شخصی در محل کار در مورد یک فرد خاص صحبت کند و ممکن است نشانه هایی وجود داشته باشد
54:16
that they could be having an affair with somebody at work,
852
3256880
2936
که آنها می توانند با کسی در محل کار رابطه داشته باشند،
54:20
because maybe they'd been seen gazing each
853
3260217
3203
زیرا ممکن است دیده شده باشند که به چشمان یکدیگر خیره شده اند
54:23
other's eyes or going off to lunch together, something like that.
854
3263620
3470
یا با هم برای ناهار رفته اند، چیزی شبیه به آن .
54:27
And and people will say, well, what's going on there?
855
3267090
2836
و مردم خواهند گفت، خوب، آنجا چه خبر است؟
54:30
Something is going on between Jack and Jill.
856
3270293
3103
چیزی بین جک و جیل در جریان است.
54:33
You know, at work.
857
3273430
1568
میدونی سر کار
54:34
You know, they're getting Jack and Jill going off together.
858
3274998
2736
میدونی، اونا دارن جک و جیل رو با هم میبرن.
54:37
That's that's the best name you could come up with.
859
3277734
2236
این بهترین نامی است که می توانید بسازید.
54:39
And somebody might say, somebody say, well,
860
3279970
3570
و کسی ممکن است بگوید، کسی بگوید، خوب،
54:44
no, I don't think there's anything going on there.
861
3284341
2636
نه، فکر نمی‌کنم چیزی در آنجا اتفاق بیفتد.
54:47
And then they might, but there's no smoke without fire.
862
3287377
2569
و سپس ممکن است، اما هیچ دودی بدون آتش وجود ندارد.
54:49
So that's the expression they probably think there is something going on.
863
3289946
3938
بنابراین این عبارتی است که آنها احتمالا فکر می کنند چیزی در حال وقوع است.
54:53
Maybe there's a man who lives down the road and everyone thinks he's a bit odd.
864
3293884
4704
شاید مردی باشد که در جاده زندگی می کند و همه فکر می کنند که او کمی عجیب است.
54:59
And so there are lots of rumours about, about him.
865
3299189
3203
و بنابراین شایعات زیادی در مورد او وجود دارد.
55:03
We don't see much of him.
866
3303159
1435
ما چیز زیادی از او نمی بینیم.
55:04
I've heard he likes to and then there are rumours but.
867
3304594
4371
من شنیده ام که دوست دارد و بعد شایعاتی وجود دارد اما.
55:08
But most people think that that's not true.
868
3308965
2403
اما اکثر مردم فکر می کنند که این درست نیست.
55:11
But they will still say there's no smoke without fire.
869
3311568
3170
اما آنها همچنان خواهند گفت که دود بدون آتش وجود ندارد.
55:15
And that's when cruel, untrue
870
3315572
3403
و آن وقت است که چیزهای ظالمانه و غیرواقعی
55:18
things are said about people allegation.
871
3318975
4138
در مورد ادعای مردم گفته می شود.
55:24
Boris Johnson
872
3324080
1669
بوریس جانسون به
55:25
well said that there's no allegations there.
873
3325749
2369
خوبی گفت که هیچ ادعایی وجود ندارد.
55:28
That's all been proven.
874
3328118
1167
این همه ثابت شده است.
55:29
There's just fire.
875
3329285
1001
فقط آتش هست
55:30
Yes, there's just fire, smoke, fire and charred remains.
876
3330286
4271
بله، فقط آتش، دود، آتش و بقایای ذغالی وجود دارد.
55:34
Smoke gives you the indication that could be a fire.
877
3334557
3237
دود به شما نشان می دهد که می تواند آتش سوزی باشد.
55:37
A fire is an important big event.
878
3337794
2236
آتش سوزی یک رویداد بزرگ مهم است.
55:40
So if you if there are rumours, the rumours is the smoke.
879
3340563
3671
بنابراین اگر شما شایعاتی وجود دارد ، شایعات دود است.
55:45
But you haven't yet found out whether the thing you're talking about is true.
880
3345068
3603
اما شما هنوز متوجه نشده اید که آیا چیزی که در مورد آن صحبت می کنید حقیقت دارد یا خیر.
55:48
Is it really a fire?
881
3348972
1568
آیا واقعا آتش است؟
55:50
Is it actually happening?
882
3350540
1235
آیا واقعاً اتفاق می افتد؟
55:51
Yes. Anyway, a good little idiom.
883
3351775
2235
آره. به هر حال، یک اصطلاح کوچک خوب.
55:54
That one
884
3354010
934
آن یک
55:55
very funny comment from Palmira.
885
3355678
2269
نظر بسیار خنده دار از پالمیرا.
55:57
Mr. Duncan, I thought you meant that you lost weight.
886
3357947
2837
آقای دانکن، فکر کردم منظورت این بود که وزن کم کردی.
56:01
£15 of weight.
887
3361584
2303
وزن 15 پوند
56:03
I wish.
888
3363887
1468
من آرزو می کنم.
56:05
I wish I lost £15 of weight.
889
3365355
2436
کاش 15 پوند وزن کم می کردم
56:07
But I didn't. Not not.
890
3367791
1501
اما من این کار را نکردم. نه نه.
56:09
Not based on yesterday anyway.
891
3369292
2135
به هر حال بر اساس دیروز نیست.
56:11
Yeah. Eight.
892
3371427
801
آره هشت
56:12
Yes, we did eat a lot of food yesterday.
893
3372228
2570
بله، ما دیروز غذای زیادی خوردیم.
56:14
I will be honest. We did eat far too much food. But yes,
894
3374798
3503
من صادق خواهم بود. ما خیلی غذا خوردیم اما بله،
56:19
if anyone finds
895
3379269
1668
اگر کسی
56:20
£15 on the ground,
896
3380937
2536
15 پوند را روی زمین،
56:24
anywhere, wherever you are in the world, if you find it, it might be mine.
897
3384307
3971
هر کجا، هر کجای دنیا که هستید، پیدا کند، اگر آن را پیدا کنید، ممکن است مال من باشد.
56:29
I think those ducks probably eat it afterwards.
898
3389179
3269
من فکر می کنم آن اردک ها احتمالاً بعد از آن می خورند.
56:32
It's probably floating down the Staffordshire and Worcester Canal at this moment.
899
3392448
4739
احتمالاً در حال حاضر در کانال استافوردشایر و ورسستر شناور است.
56:37
Thomas says that I'm more than welcome to come to the Netherlands.
900
3397287
3503
توماس می گوید که از آمدن به هلند خوشم می آید.
56:40
Of course I said Holland, which was probably technically incorrect.
901
3400790
3804
البته من هلند را گفتم که احتمالاً از نظر فنی نادرست بود.
56:45
So the Netherlands
902
3405728
1936
بنابراین
56:47
and I can even bring along the man standing next to me.
903
3407664
3003
من و هلند حتی می‌توانیم مردی را که در کنارم ایستاده است همراه کنیم.
56:50
Is that me?
904
3410767
1301
اون منم؟
56:52
I was confused that way round.
905
3412468
1769
اینطوری گیج شدم
56:54
I was confused because you said, Man
906
3414237
3470
من گیج شدم چون گفتی مرد
56:59
know.
907
3419042
534
56:59
So that that is open to debate.
908
3419842
2470
بدان.
به طوری که قابل بحث است.
57:02
It is just a bit as we all know, this this is the moment where Mr.
909
3422312
3703
همانطور که همه ما می دانیم، این همان لحظه ای است که آقای
57:06
Steve says, what are we doing today, Mr. Duncan?
910
3426015
2603
استیو می گوید، آقای دانکن امروز چه می کنیم؟
57:08
What are we talking about today?
911
3428618
1735
امروز در مورد چه چیزی صحبت می کنیم؟
57:10
Is that the moment we are about to do that?
912
3430353
2269
آیا آن لحظه ای است که ما می خواهیم این کار را انجام دهیم؟
57:12
I no, not really.
913
3432622
1168
من نه، نه واقعا.
57:13
I thought we were talking about heat and words to do with heat.
914
3433790
3570
من فکر می کردم که ما در مورد گرما و کلمات مربوط به گرما صحبت می کنیم .
57:17
No being hot.
915
3437360
734
نه داغ بودن
57:18
So we did that last week. Last week I did very fine.
916
3438094
2603
بنابراین ما این کار را هفته گذشته انجام دادیم. هفته گذشته خیلی خوب عمل کردم.
57:21
I wasn't here.
917
3441297
734
من اینجا نبودم
57:22
I wasn't.
918
3442031
367
57:22
You were here last week. Okay. Okay. This is good.
919
3442398
2703
من نبودم
هفته پیش اینجا بودی باشه. باشه. این خوبه.
57:26
I'm. You
920
3446169
1801
من هستم.
57:27
do remember you were here last week and we talked about hot words.
921
3447970
3137
یادت می آید هفته پیش اینجا بودی و درباره کلمات داغ صحبت کردیم.
57:31
I just got in heat just thinking of my dialogue today.
922
3451107
3370
فقط به دیالوگ امروزم فکر می کردم داغ شدم.
57:34
We're talking about things connected to pictures, something a little bit different.
923
3454477
6773
ما در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که به تصاویر مرتبط هستند، چیزی کمی متفاوت.
57:41
Pictures, pictures and photographs.
924
3461284
2202
عکس و تصویر و عکس.
57:43
And the reason why I mention that is because yesterday, of course, I was filming Mr.
925
3463486
4171
و دلیل اینکه من به آن اشاره می کنم این است که دیروز ، البته، در حال فیلمبرداری از آقای
57:47
Steve doing his show.
926
3467657
2202
استیو در حال اجرای برنامه اش بودم.
57:50
Someone was filming, but it was me.
927
3470193
2435
یکی داشت فیلم می گرفت ولی من بودم.
57:53
And so we don't know who was filming.
928
3473029
1435
و بنابراین ما نمی دانیم چه کسی در حال فیلمبرداری است.
57:54
Yes, but it was it was me with my mobile phone in the church hall.
929
3474464
4204
بله، اما من با تلفن همراهم در سالن کلیسا بودم.
57:58
I was there.
930
3478668
1435
من آنجا بودم.
58:00
He's sleeping in console yesterday.
931
3480103
3837
دیروز تو کنسول خوابیده
58:04
So that is what you going to do?
932
3484607
2269
پس این همان کاری است که می خواهید انجام دهید؟
58:06
What you're going to do
933
3486876
1835
کاری که می خواهید انجام دهید
58:09
is may as my answer to that.
934
3489078
2136
ممکن است پاسخ من به آن باشد.
58:11
I was about to say something then, Stephen, I've completely gone.
935
3491214
2902
من می خواستم چیزی بگویم ، استفان، من کاملاً رفتم.
58:14
But the thing about pictures.
936
3494283
1702
اما چیزی که در مورد تصاویر است.
58:15
Yes, well, we're talking about pictures,
937
3495985
3737
بله، خوب، ما در مورد تصاویر صحبت می کنیم،
58:20
but I thought it'd be interesting to have a look at some words connected to being hot.
938
3500189
5205
اما فکر کردم جالب است که به برخی از کلمات مرتبط با داغ بودن نگاهی بیندازیم.
58:25
So this is something we did not show last week.
939
3505494
2670
بنابراین این چیزی است که ما هفته گذشته نشان ندادیم.
58:28
We did not show that because we ran out of time.
940
3508497
2503
ما این را نشان ندادیم زیرا وقتمان تمام شد.
58:31
No, it's just because they weren't there last week.
941
3511000
2035
نه، فقط به این دلیل است که آنها هفته گذشته آنجا نبودند.
58:33
I okay.
942
3513369
834
من خوبم
58:34
So I thought it'd be interesting.
943
3514203
968
بنابراین فکر کردم جالب باشد.
58:35
Quickly just to show some hot words.
944
3515171
2235
به سرعت فقط برای نشان دادن چند کلمه داغ.
58:37
So there are many words we can use to describe today.
945
3517773
3103
بنابراین کلمات بسیاری وجود دارد که می توانیم برای توصیف امروز استفاده کنیم.
58:40
So all of these can be actually used to describe hot weather.
946
3520876
5139
بنابراین همه اینها در واقع می توانند برای توصیف هوای گرم استفاده شوند.
58:46
For example, you can say that it's hot.
947
3526015
2336
مثلاً می توان گفت که گرم است.
58:49
The weather today is hot.
948
3529051
2169
هوا امروز گرم است.
58:51
It is scolding.
949
3531887
2336
سرزنش است.
58:54
Scolding It is scolding.
950
3534557
2302
سرزنش سرزنش است.
58:57
It is so hot.
951
3537059
1201
خیلی گرم است.
58:58
It it feels as if you are burning scolding.
952
3538260
4238
انگار دارید در حال سرزنش هستید.
59:02
Normally you use that phrase to refer to hot water, your skin,
953
3542498
5172
معمولاً شما از این عبارت برای اشاره به آب گرم، پوست خود،
59:07
anything that can cause damage using heat burning on your skin.
954
3547837
3670
هر چیزی که می تواند با سوزاندن حرارت روی پوست شما آسیب وارد کند، استفاده می کنید.
59:11
So if you put boiling water on your skin, you've been scolded by the water.
955
3551907
4705
بنابراین اگر آب جوش را روی پوست خود قرار دهید، از آب سرزنش شده اید.
59:16
And there is another spelling of that as well, which is a C, o
956
3556712
4471
و املای دیگری نیز در آن وجود دارد که عبارت است از C, o
59:21
l, which means to be punished
957
3561650
2236
l که به معنای تنبیه شدن
59:24
or to be told off for doing something wrong.
958
3564186
3971
یا سرزنش شدن برای انجام کار اشتباه است.
59:28
You are punished in some way. You are scolded.
959
3568391
2369
شما به نوعی مجازات می شوید. تو سرزنش شده ای
59:31
So there are two words, but
960
3571093
2770
بنابراین دو کلمه وجود دارد، اما
59:33
this one means to be burnt something is put onto your skin.
961
3573863
3737
این یکی به معنای سوخته شدن چیزی است که روی پوست شما گذاشته می شود.
59:37
Or maybe something burns your skin.
962
3577800
2235
یا شاید چیزی پوست شما را بسوزاند.
59:40
It is scolding.
963
3580369
1702
سرزنش است.
59:42
Yes, baking, you might say today the weather is baking like an oven.
964
3582071
5038
بله، در حال پختن ، ممکن است بگویید امروز هوا مانند یک فر در حال پخت است.
59:47
Yes, baking.
965
3587243
1735
بله، پخت.
59:48
If you put something in the oven, you bake it.
966
3588978
2002
اگر چیزی را در فر بگذارید، آن را می‌پزید.
59:50
So that's a good reference to heat that.
967
3590980
3270
بنابراین این یک مرجع خوب برای گرم کردن آن است.
59:54
So you can use the word baking hot to imply that it's like being inside an oven.
968
3594250
5539
بنابراین می توانید از کلمه پخت داغ استفاده کنید تا به این معنا باشد که مانند داخل اجاق است.
60:01
So we are baking
969
3601056
2403
بنابراین ما
60:03
in the in the studio today.
970
3603459
3203
امروز در استودیو در حال پخت هستیم.
60:06
Here's another scorching another good word.
971
3606662
3203
در اینجا یک کلمه سوزان دیگر است.
60:09
Oh, look at that.
972
3609899
634
اوه، به آن نگاه کنید.
60:10
As you said that word, Jamila and I, Jamila
973
3610533
2936
همانطور که شما این کلمه را گفتید، من و جمیلا،
60:13
said it's a real scorcher today in an algae.
974
3613702
3504
جمیلا گفت که امروز واقعاً در یک جلبک سوخته است.
60:17
Yes, scorcher. So that's a good use of the word.
975
3617306
3537
بله، سوزاننده. بنابراین استفاده خوبی از این کلمه است.
60:20
So if something is scorching, it is so hot, it might catch fire. Yes.
976
3620843
4938
بنابراین اگر چیزی سوزان است، آنقدر داغ است که ممکن است آتش بگیرد. آره.
60:26
So it is burning, but it almost it's
977
3626248
4738
بنابراین در حال سوختن است، اما
60:30
almost about to actually catch fire.
978
3630986
3437
تقریباً در شرف آتش گرفتن است.
60:34
So you might say that today is hot,
979
3634723
2403
بنابراین ممکن است بگویید که امروز گرم است،
60:37
scalding, baking, scorching.
980
3637493
3103
سوزان، پختن، سوزاننده است.
60:40
Jamila has used that phrase very well.
981
3640696
3003
جمیله این عبارت را به خوبی به کار برده است.
60:44
It's a real scorcher. Yes.
982
3644433
2436
این یک سوزاننده واقعی است. آره.
60:47
If you say it's a real scorcher today, it means it's so hot
983
3647069
3971
اگر می گویید امروز یک آتش سوزی واقعی است، به این معنی است که آنقدر داغ است
60:51
things could, you know, burst into flames spontaneously.
984
3651640
3937
که می دانید، چیزهایی می توانند خود به خود شعله ور شوند.
60:56
It's these are all exaggerations of this.
985
3656078
2369
اینها همه اغراق در این مورد است.
60:58
When people are talking about the heat, they will always use exaggeration
986
3658447
5105
وقتی مردم در مورد گرما صحبت می کنند، همیشه از اغراق استفاده
61:03
to make things seem more than they actually are.
987
3663819
3337
می کنند تا چیزها را بیشتر از آنچه که هستند جلوه دهند.
61:07
Obviously, nothing is literally scorching,
988
3667323
3236
بدیهی است که هیچ چیز به معنای واقعی کلمه سوزان
61:10
not all baking, but
989
3670559
2703
نیست، نه همه چیز پخت،
61:14
the implication is that by exaggeration, we have blazing,
990
3674063
4037
اما مفهوم این است که با اغراق ، روزی شعله
61:18
hot, blazing, hot day, it's blazing outside.
991
3678467
2936
ور، گرم، سوزان، گرم داریم، بیرون شعله ور است.
61:21
You can just see blazing, it's blazing, oozing outside.
992
3681870
3704
شما فقط می توانید شعله ور را ببینید، شعله ور است، بیرون می جوشد.
61:25
The sun is ablaze.
993
3685607
1802
خورشید شعله ور است.
61:27
The implication there is that the sun is really because these are quite subtle,
994
3687409
5372
مفهومی که وجود دارد این است که خورشید واقعاً به این دلیل است که اینها کاملاً ظریف هستند
61:32
the way that you would use you couldn't use them all in exactly the same conditions.
995
3692781
4371
، روشی که شما استفاده می کنید نمی توانید همه آنها را دقیقاً در شرایط یکسان استفاده کنید.
61:37
Blazing hot would suggest that the sun
996
3697886
3304
گرمای شدید نشان می دهد که خورشید به شدت
61:41
is beating down very hard. Yes.
997
3701190
3069
در حال غروب است. آره.
61:44
So blazing normally refers to something that is on fire.
998
3704726
4004
بنابراین شعله ور شدن معمولاً به چیزی اطلاق می شود که در آتش است.
61:49
A blazing forest is a forest that is in flames.
999
3709164
4972
جنگل شعله ور جنگلی است که در آتش است.
61:54
It is actually burning.
1000
3714136
1802
در واقع در حال سوختن است.
61:55
So it really does describe
1001
3715938
2702
بنابراین واقعاً به
61:58
incredibly well how hot the weather is
1002
3718640
3571
خوبی توصیف می‌کند که هوا چقدر گرم است
62:02
when it's really hot like today, roasting,
1003
3722211
3837
، وقتی واقعاً مثل امروز گرم است،
62:07
roasting something by the fire.
1004
3727282
2102
چیزی را در کنار آتش بریان می‌کنید، می‌پزید.
62:09
If you stand by the fire or if you put something by the fire
1005
3729384
3437
اگر کنار آتش بایستید یا چیزی را
62:13
for a long time, it will begin to roast
1006
3733088
2636
برای مدت طولانی کنار آتش بگذارید، شروع به برشته شدن می‌کند
62:16
just as like just like we are today in the studio similar
1007
3736625
3270
، درست مانند آنچه امروز در استودیو هستیم، شبیه
62:19
to baking in that the implication is that you're putting something in an oven
1008
3739895
4938
به پختن، به این معنا که شما چیزی را در آن قرار می‌دهید. یک تنور
62:24
or it's by a fire or something like that to heat something through you.
1009
3744833
4438
یا کنار آتش یا چیزی شبیه آن تا چیزی را از طریق شما گرم کند.
62:29
Heat something through is to roast
1010
3749271
3804
حرارت دادن چیزی از طریق کباب کردن
62:34
blistering another good one.
1011
3754076
2569
تاول خوب دیگری است.
62:37
Maybe if you have an old house that is being painted,
1012
3757179
3403
شاید اگر خانه ای قدیمی دارید که در حال رنگ آمیزی است
62:40
you might see the the paint will start to come off.
1013
3760983
3570
، ممکن است ببینید رنگ شروع به کنده شدن می کند.
62:44
It will blister because of the intense heat.
1014
3764920
4471
به دلیل گرمای شدید تاول می زند.
62:49
If you've been out in the sun, your skin might come out and blisters
1015
3769391
3870
اگر در معرض نور خورشید قرار گرفته اید، ممکن است پوست شما بیرون بیاید و تاول
62:53
because you get sunburnt,
1016
3773261
3170
بزند، زیرا دچار آفتاب سوختگی می شوید و تاول می
62:56
blistering hot.
1017
3776431
968
زنید.
62:57
So the implication is it's so hot, you will your skin will come up in burnt blisters.
1018
3777399
6440
بنابراین مفهوم آن این است که آنقدر داغ است که پوست شما به صورت تاول های سوخته ظاهر می شود.
63:03
Sweltering, sweltering, sweltering is
1019
3783839
3870
متورم شدن، متورم شدن، بسیار گویا است
63:07
is very expressive because it's showing that there's heat.
1020
3787709
3337
زیرا نشان می دهد که گرما وجود دارد.
63:11
But also it shows the effect that it's having on on your body or you
1021
3791446
5472
اما همچنین تأثیری را که روی بدن شما یا شما
63:18
as a person featuring physically.
1022
3798086
2970
به عنوان فردی که از نظر فیزیکی ظاهر می شود را نشان می دهد.
63:21
So you're sweating. You're sweating.
1023
3801390
2168
پس عرق می کنی عرق داری
63:23
Yes. Sweltering is the implication that you're.
1024
3803558
2336
آره. متورم بودن این مفهوم است که شما هستید.
63:26
It's very humid.
1025
3806361
1735
خیلی مرطوب است.
63:28
Yes. So in Malaysia, it's sweltering
1026
3808096
2836
آره. بنابراین در مالزی، هوا متورم است،
63:31
because you can get dry heat,
1027
3811333
2702
زیرا می توانید گرمای خشک دریافت کنید
63:34
like in Australia,
1028
3814035
2269
، مثلاً در استرالیا
63:36
for example, or certain parts of America
1029
3816304
2570
، یا مناطق خاصی از آمریکا
63:39
where it's it's very hot out in the desert
1030
3819374
3170
که در صحرای
63:43
in Africa, it's hot, but it's a dry heat.
1031
3823445
3837
آفریقا بسیار گرم است، گرم است، اما گرمای خشک است. می دانید که
63:47
There's no moisture in the atmosphere, you know, whereas if you go to a tropical country,
1032
3827282
5939
در جو هیچ رطوبتی وجود ندارد ، در حالی که اگر به یک کشور گرمسیری بروید
63:53
the same temperature, you've got high humidity combined with the heat.
1033
3833488
4304
، با همان دما، رطوبت زیادی همراه با گرما دارید.
63:58
And that makes it sweltering
1034
3838326
2036
و این باعث می شود که آن را متورم کنید
64:01
because you just you're always sticky, sizzling again.
1035
3841563
6807
زیرا شما فقط همیشه چسبنده هستید و دوباره می سوزید.
64:08
Something is so hot. It is almost boiling.
1036
3848370
3270
یه چیزی خیلی داغه تقریباً در حال جوشیدن است.
64:11
It is sizzling, but you can use it figuratively
1037
3851640
3870
صدای سوزان است، اما می توانید از آن به صورت مجازی استفاده کنید
64:15
just to show that the temperature is very high.
1038
3855577
3804
تا نشان دهید که دما بسیار بالا است.
64:19
So all of these words can be used to describe hot weather,
1039
3859748
3170
بنابراین همه این کلمات را می توان برای توصیف هوای
64:23
sizzling, boiling.
1040
3863351
2636
گرم، سوزاندن، جوشیدن استفاده کرد.
64:25
It's boiling.
1041
3865987
1602
در حال جوشیدن است.
64:27
Outside we go.
1042
3867589
1968
بیرون می رویم
64:29
Well, if it gets too, I mean, I would think that's amazing.
1043
3869557
3704
خوب، اگر آن را نیز می شود، منظورم، من فکر می کنم که شگفت انگیز است.
64:33
So obviously, water boils at 100 degrees C Yeah.
1044
3873261
4138
بنابراین بدیهی است که آب در 100 درجه سانتیگراد می جوشد بله.
64:38
But in certain parts of the world, it can get to 50 degrees.
1045
3878166
4238
اما در نقاط خاصی از جهان ، می تواند به 50 درجه برسد.
64:42
That's halfway to the boiling point of water.
1046
3882937
4038
این نیمی از راه به نقطه جوش آب است.
64:46
Yeah.
1047
3886975
500
آره
64:47
I mean that is that's going some isn't it.
1048
3887842
3270
منظورم این است که این اتفاق می افتد که اینطور نیست.
64:51
It is pretty amazing.
1049
3891613
1701
بسیار شگفت انگیز است.
64:53
But even getting to 40. Yes.
1050
3893314
1869
اما حتی رسیدن به 40. بله.
64:55
Is, you know, well, a few months ago, if you well, I suppose
1051
3895183
4404
می دانید، خوب، چند ماه پیش، اگر خوب بودید، فکر می
64:59
I should say a few weeks ago in India, it was it was getting into the mid-fifties,
1052
3899587
5039
کنم باید بگویم چند هفته پیش در هند، اواسط دهه پنجاه بود
65:05
which I can't believe I've never heard of these temperatures ever occurring.
1053
3905260
3970
که باورم نمی شود هرگز نشنیده باشم. از این دماهایی که همیشه رخ داده است.
65:09
And that's the that's the reason why we're getting so excited here in England,
1054
3909697
3637
و به همین دلیل است که ما اینجا در انگلیس بسیار هیجان زده می شویم،
65:13
because we've never had 40 degrees.
1055
3913835
3103
زیرا هرگز 40 درجه نداشته ایم.
65:16
And apparently that's what it's going to be tomorrow.
1056
3916938
2136
و ظاهراً فردا هم همین خواهد بود.
65:19
Jimena says that her air conditioning needs fixing, in fact.
1057
3919207
3870
جیمنا می گوید که تهویه مطبوع او در واقع نیاز به تعمیر دارد .
65:23
Oh, so she she that she's melting.
1058
3923378
3203
اوه، پس او که در حال ذوب شدن است.
65:26
So there's another there's another phrase you can use to describe it being very hot.
1059
3926815
3970
بنابراین یک عبارت دیگر وجود دارد که می توانید برای توصیف بسیار داغ بودن آن استفاده کنید.
65:31
Thank you for that. You can say, oh, I'm melting.
1060
3931186
2135
بابت آن تشکر می کنم. می توان گفت، اوه، دارم ذوب می شوم.
65:34
It's so hot. It's literally you are melting
1061
3934189
2535
خیلی گرم است. به معنای واقعی کلمه شما دوباره در حال ذوب شدن هستید
65:38
again.
1062
3938760
467
.
65:39
They're exaggerations to indicate the extreme heat.
1063
3939227
4738
آنها برای نشان دادن گرمای شدید اغراق آمیز هستند.
65:44
It's like if it's very cold, you say I'm freezing.
1064
3944766
2602
مثل اینکه اگر هوا خیلی سرد باشد می گویید من یخ زده ام.
65:47
Well, you're not literally freezing, but it gives the impression that it's very cold.
1065
3947735
4772
خوب، شما به معنای واقعی کلمه یخ نمی زنید، اما این تصور را ایجاد می کند که هوا بسیار سرد است.
65:52
Yes, that's what we use exaggeration a lot in these types of phrases.
1066
3952507
4671
بله، این همان چیزی است که ما در این نوع عبارات زیاد از اغراق استفاده می کنیم.
65:57
And finally, one that we don't use often, but it is used.
1067
3957178
4438
و در نهایت یکی که زیاد استفاده نمی کنیم اما استفاده می شود.
66:01
Searing, searing, you might describe the heat is searing.
1068
3961683
5472
سوزاندن، سوزاندن، ممکن است توصیف کنید که گرما در حال سوختن است.
66:07
I came very, very expressive.
1069
3967155
2602
اومدم خیلی خیلی رسا.
66:09
I love these words because they they're not just describing something.
1070
3969757
4371
من این کلمات را دوست دارم زیرا آنها فقط چیزی را توصیف نمی کنند.
66:14
They are describing it very vividly.
1071
3974128
3170
خیلی واضح توصیف می کنند.
66:17
See, hearing if you see a meat, it means that you see
1072
3977732
4504
ببین، شنیدن اگر گوشتی دیدی،
66:22
the outside on a hot flame. Yes.
1073
3982270
2669
یعنی بیرون را روی شعله داغ می بینی. آره.
66:26
Or in the frying pan, a hot temperature.
1074
3986407
3137
یا در ماهیتابه، دمای داغ.
66:29
You put the meat in and you see it.
1075
3989544
1735
گوشت را می گذارید و می بینید.
66:31
So you you burn the outside of it slightly.
1076
3991279
2869
بنابراین قسمت بیرونی آن را کمی می سوزانید.
66:34
Yes, too.
1077
3994148
1068
بله، همینطور.
66:35
So that's a good phrase to use often that is used in cooking.
1078
3995216
4271
بنابراین این عبارت خوبی است که اغلب در آشپزی استفاده می شود.
66:39
When you see the meat, especially when you're cooking, maybe stew
1079
3999754
3570
وقتی گوشت را می بینید، مخصوصاً زمانی که در حال پختن هستید، شاید خورش
66:43
and you want to seal the outside
1080
4003658
2569
را بپزید و می خواهید بیرون
66:46
so the meat doesn't fall pieces, you want to keep the flavour in.
1081
4006361
3103
آن را ببندید تا گوشت تکه تکه نشود، می خواهید طعم آن را حفظ کنید.
66:49
That's it.
1082
4009464
834
همین.
66:50
Searing the steak, of course.
1083
4010298
2402
البته پختن استیک
66:52
Steak you will often sear steak as well, searing?
1084
4012767
4605
استیک شما اغلب استیک را هم می‌پزید.
66:57
Yes, Lewis says sizzling like sausages?
1085
4017372
3069
بله، لوئیس می‌گوید که مثل سوسیس می‌چرخد؟
67:00
Yes. Sausages.
1086
4020441
901
آره. سوسیس.
67:01
Sizzle?
1087
4021342
801
صدای هیس کردن؟
67:02
Yes. You're frying them. And they make that noise
1088
4022143
2970
آره. داری سرخشون میکنی و دوباره آن صدا را ایجاد می کنند
67:07
again.
1089
4027448
434
67:07
As I say that all
1090
4027882
1935
.
همانطور که می گویم همه
67:10
phrases
1091
4030251
1368
عبارات
67:12
indicate there is an exaggeration of what
1092
4032620
2136
نشان می دهد که در مورد آنچه
67:14
actually actually is happening, because you could say, oh, it's hot today, isn't it?
1093
4034756
3370
واقعاً اتفاق می افتد اغراق وجود دارد، زیرا می توانید بگویید، اوه، امروز هوا گرم است، اینطور نیست؟
67:18
But if you if you say it's it's searing, then you're exaggerating.
1094
4038493
5672
اما اگر شما می گویید که آن را سوزاننده است، پس اغراق کرده اید.
67:24
But it's giving the impression it's really really hot.
1095
4044165
3003
اما این تصور را ایجاد می کند که واقعاً داغ است.
67:27
You're really showing that the temperature is higher than it normally is boiling.
1096
4047368
3937
شما واقعاً نشان می دهید که دما بالاتر از حد معمول در حال جوش است.
67:31
Obviously, it's not literally boiling.
1097
4051305
1802
بدیهی است که به معنای واقعی کلمه جوش نیست.
67:33
Yes, although it may come.
1098
4053107
2803
بله، اگرچه ممکن است بیاید.
67:35
You say, okay, Steve, can we say hello to man from Brazil?
1099
4055943
3904
تو می گویی، باشه، استیو، می توانیم به مردی از برزیل سلام کنیم؟
67:39
Man from Brazil.
1100
4059881
1434
مردی از برزیل
67:41
I don't recognise man from Brazil.
1101
4061315
2736
من مردی از برزیل را نمی شناسم.
67:44
Bloody hell yes. Yes.
1102
4064352
2869
جهنم خونین بله. آره.
67:47
Well I suppose that's from the thumbnail because you can describe the heat if,
1103
4067221
5506
خب، فکر می‌کنم این از تصویر کوچک باشد، زیرا می‌توانید گرما را توصیف کنید،
67:52
if the day is hot you can say it is hot as hell hot as hell.
1104
4072760
4771
اگر روز گرم است، می‌توانید بگویید که گرم است به اندازه جهنم.
67:57
Yes, yes, it's hot as hell today because of course
1105
4077565
4604
بله، بله، امروز مثل جهنم گرم است، زیرا
68:03
hell is supposed to be a furnace
1106
4083037
2669
68:05
if you believe that there is a heaven and hell.
1107
4085706
3304
اگر باور داشته باشید که بهشت ​​و جهنم وجود دارد، جهنم قرار است یک کوره باشد.
68:09
Well, heaven is lovely.
1108
4089410
1602
خوب، بهشت ​​دوست داشتنی است.
68:11
It's fluffy clouds and everything is lovely and cool
1109
4091012
3670
این ابرهای کرکی است و همه چیز دوست داشتنی و خنک است
68:15
and there is lots of refreshing lemonade
1110
4095149
3504
و تعداد زیادی لیموناد با طراوت
68:18
and lovely deckchairs to sit on.
1111
4098653
3036
و صندلی های عرشه دوست داشتنی برای نشستن وجود دارد.
68:21
However, hell is somewhat the opposite.
1112
4101722
3337
با این حال، جهنم تا حدودی برعکس است.
68:25
It is hot.
1113
4105359
1068
گرمه.
68:26
It is not a furnace and it's an inferno, as are
1114
4106427
5339
این یک کوره نیست و یک جهنم است، همانطور که
68:33
are. We've got a friend called Azhar.
1115
4113968
1735
هستند. ما دوستی داریم به نام ازهر.
68:35
Okay. Azhar bin Hamad is his full name.
1116
4115703
3170
باشه. ازهر بن حمد نام کامل اوست.
68:39
We've got we've got Azhar Ali Abbasi.
1117
4119106
4805
ازهر علی عباسی را داریم.
68:43
It's an unusual name I think. Azhar
1118
4123911
3470
به نظر من اسم غیر معمولی است.
68:47
says the meat is searing now.
1119
4127581
1735
ازهر می گوید گوشت الان دم می زند.
68:49
So maybe you are cooking right at this moment.
1120
4129316
3270
بنابراین شاید شما درست در این لحظه آشپزی می کنید.
68:52
Oh, talking of which, I haven't seen Claudia, but I think Claudia has just joined us.
1121
4132586
5773
اوه، من کلودیا را ندیده ام، اما فکر می کنم کلودیا به تازگی به ما پیوسته است.
68:58
So can I just ask a very important question?
1122
4138793
2902
بنابراین می توانم فقط یک سوال بسیار مهم بپرسم؟
69:02
Can I just pull that away. Steve.
1123
4142062
1969
آیا می توانم آن را کنار بگذارم استیو
69:04
Steve always blocks the screen so I can't see what I'm doing
1124
4144031
3337
استیو همیشه صفحه نمایش را مسدود می کند تا من نتوانم ببینم با iPad چه کار می کنم
69:08
with the iPad.
1125
4148402
1268
.
69:09
Where's it going?
1126
4149670
834
کجا می رود؟
69:10
I'm trying to find it now. Where is there it is? Yes.
1127
4150504
2603
الان دارم سعی میکنم پیداش کنم آنجا کجاست؟ آره.
69:13
So the question I'm going to ask now is, is he okay?
1128
4153340
5072
بنابراین سوالی که اکنون می خواهم بپرسم این است که آیا او خوب است؟
69:18
Yes, I just said that. Okay.
1129
4158445
2903
بله همین الان گفتم باشه.
69:21
But it's okay, Steve.
1130
4161348
1469
اما اشکالی نداره استیو.
69:24
But okay.
1131
4164685
1301
اما باشه
69:25
And what's cooking?
1132
4165986
2203
و آشپزی چیست؟
69:28
Claudia, what have you got in the pot?
1133
4168189
2469
کلودیا، چه چیزی در گلدان داری؟
69:31
What's cooks?
1134
4171258
901
آشپز چیه؟
69:32
Claudia Is it something spicy?
1135
4172159
2269
کلودیا چیزی تند است؟
69:35
Is it something salty or not? Or.
1136
4175596
2536
چیز شوری هست یا نه؟ یا.
69:38
Claudia What is in the pot?
1137
4178199
11144
کلودیا در گلدان چیست؟
69:50
It's too hot to do this.
1138
4190010
2436
برای انجام این کار خیلی گرم است.
69:52
And are you? Yes.
1139
4192446
1168
و آیا شما؟ آره.
69:53
You could be searing something, avoiding something.
1140
4193614
2002
شما ممکن است چیزی را داغ کنید، از چیزی اجتناب کنید.
69:55
This is interesting, Inaki says.
1141
4195616
2569
ایناکی می گوید این جالب است.
69:58
I have seen an egg frying on a stone.
1142
4198185
3804
من تخم مرغی را دیده ام که روی سنگ سرخ می شود.
70:01
Yes, that's it.
1143
4201989
1234
آره همینه.
70:03
You can fry it.
1144
4203223
835
می توانید آن را سرخ کنید.
70:04
It gets very hot. We'll try that tomorrow.
1145
4204058
2102
خیلی گرم میشه ما فردا آن را امتحان می کنیم.
70:06
We'll put a stone out and see if we can cook an egg on it.
1146
4206927
3203
ما یک سنگ را بیرون می گذاریم و می بینیم که آیا می توانیم روی آن یک تخم مرغ بپزیم.
70:10
Well, do it on the on the on the patio. Yes.
1147
4210297
2770
خوب، این کار را در پاسیو انجام دهید. آره.
70:13
Anyway, back to what I was doing something else as well.
1148
4213767
3304
به هر حال برگردم به کاری که داشتم کار دیگری هم می کردم.
70:17
We don't know.
1149
4217071
600
70:17
We don't know. Well, I'm waiting for a yes.
1150
4217671
2069
ما نمی دانیم.
ما نمی دانیم. خب، من منتظر یک بله هستم.
70:19
All right. Stiff. Yeah.
1151
4219740
2102
خیلی خوب. سفت. آره
70:21
Francesca says, what is the most rewarding, most
1152
4221842
2569
فرانچسکا می‌گوید، مفیدترین و
70:24
used hot weather idiom in the UK.
1153
4224578
2903
پرکاربردترین اصطلاح هوای گرم در بریتانیا چیست.
70:27
So what's the one that most people use?
1154
4227815
2335
بنابراین یکی از مواردی که اکثر مردم استفاده می کنند چیست؟
70:30
Well, you could say today it's boiling as a complex.
1155
4230150
3604
خوب، می توان گفت امروز به عنوان یک مجتمع در حال جوشیدن است.
70:33
Or of course, if you were in England, they will just say it's too hot.
1156
4233787
3771
یا البته اگر در انگلیس بودید فقط می گویند خیلی گرم است.
70:38
Yeah, but then what we tend to use is.
1157
4238726
2502
بله، اما پس از آن چیزی که ما تمایل داریم استفاده کنیم این است.
70:41
Is what case boiling. Yeah.
1158
4241228
2102
آیا مورد جوش است. آره
70:43
Sweltering boiling is the common one isn't it.
1159
4243330
2936
جوشاندن متورم رایج است، نه.
70:46
Yes, it's boiling hot.
1160
4246266
1702
بله داغ است.
70:47
Boiling red. The red hot.
1161
4247968
2836
قرمز در حال جوش. قرمز داغ.
70:50
It's red hot today, which of course I did not have on my list.
1162
4250938
3069
امروز هوا گرم است که البته من آن را در لیست نداشتم.
70:54
That's amazing. Red hot.
1163
4254441
2302
این شگفت انگیز است. قرمز تند.
70:56
When you see metal being heated up, quite often it will turn red.
1164
4256743
4038
وقتی می بینید که فلز در حال گرم شدن است، اغلب قرمز می شود.
71:00
So it shows that that thing is really hot.
1165
4260848
2402
بنابراین نشان می دهد که آن چیز واقعا داغ است.
71:03
We often use the colour red to express heat
1166
4263617
3704
ما اغلب از رنگ قرمز برای بیان گرما
71:08
like the weather map that I showed earlier.
1167
4268021
2336
مانند نقشه آب و هوا که قبلا نشان دادم استفاده می کنیم.
71:10
So yes, it can happen.
1168
4270958
1568
بنابراین بله، ممکن است اتفاق بیفتد.
71:12
But what is cool cooking Claudia Rice.
1169
4272526
3136
اما پخت و پز باحال کلودیا رایس چیست.
71:15
It's leftovers.
1170
4275662
1135
باقی مانده است.
71:16
Leftovers to the nurse.
1171
4276797
1535
باقیمانده به پرستار.
71:18
Oh, rice with seafood.
1172
4278332
3403
اوه، برنج با غذاهای دریایی.
71:21
So if we say leftovers, it means that you've cooked a meal.
1173
4281735
3904
پس اگر می گوییم باقی مانده غذا به این معناست که شما غذا درست کرده اید.
71:26
People have eaten so much of it, but you have something
1174
4286139
2970
مردم خیلی از آن را خورده اند، اما شما چیزی
71:29
left, something remains unused.
1175
4289109
3237
باقی مانده است، چیزی بلااستفاده مانده است.
71:32
So you save that, put it in the fridge, and then you reheat it the next day.
1176
4292646
4671
پس آن را ذخیره کنید، آن را در یخچال بگذارید و روز بعد دوباره گرم کنید.
71:37
And that's obviously what Claudia is doing,
1177
4297851
3470
و این بدیهی است که کلودیا دارد انجام می دهد،
71:42
which is what we want to do.
1178
4302923
1435
کاری که ما می خواهیم انجام دهیم.
71:44
Leftovers is more about what's on the plate of people.
1179
4304358
4671
باقیمانده بیشتر به چیزهایی است که در بشقاب مردم است.
71:49
So did you scrape off what people didn't eat from their plate
1180
4309029
3870
پس آیا چیزهایی را که مردم نخوردند از بشقابشان پاک کردید
71:53
and that you have reuse?
1181
4313967
1969
و اینکه استفاده مجدد دارید؟
71:55
Or do you mean that you had a maybe a pot with food in it
1182
4315936
4938
یا منظورتان این است که شاید یک قابلمه داشتید که داخل آن غذا بود
72:00
and it was what was left in the pot? Yes.
1183
4320874
3370
و همان چیزی بود که در قابلمه مانده بود؟ آره.
72:04
I think it's more likely that because in the UK, if we say leftovers overs,
1184
4324745
4471
من فکر می‌کنم احتمال بیشتری وجود دارد که زیرا در بریتانیا، اگر بگوییم غذاهای باقی‌مانده، منظور
72:10
we specifically means
1185
4330083
2336
ما به‌طور خاص
72:13
what's left on the plate of people
1186
4333120
2235
آن چیزی است که در بشقاب
72:16
who have been eating.
1187
4336390
1801
افرادی که در حال خوردن هستند، باقی مانده است.
72:18
So will leave things, you know, they might not finish it
1188
4338191
3170
پس همه چیز را رها می‌کند ، می‌دانی، ممکن است آن‌ها کار را تمام نکنند
72:21
or my mother always has leftovers.
1189
4341361
2736
یا مادرم همیشه چیزهای باقی مانده دارد.
72:24
She does.
1190
4344431
1001
او انجام می دهد.
72:25
She doesn't have much to start with.
1191
4345432
1768
او چیز زیادی برای شروع ندارد.
72:27
Normally you would throw away because people have got a fork in it and everything.
1192
4347200
4905
معمولاً دور می اندازید زیرا مردم یک چنگال در آن و همه چیز دارند.
72:32
Yeah, but it's just seen as is unhygienic.
1193
4352105
3070
بله، اما به نظر غیربهداشتی است.
72:35
But I think what you mean is what was left inside the pots.
1194
4355375
3470
اما من فکر می کنم منظور شما چیزی است که داخل گلدان ها باقی مانده است.
72:38
Yeah.
1195
4358912
500
آره
72:40
And would have been untouched so to speak later that day.
1196
4360180
3837
و بعداً آن روز به اصطلاح دست نخورده بود.
72:44
Well I'm just explaining the subtleties.
1197
4364084
2235
خوب من فقط نکات ظریف را توضیح می دهم.
72:46
So enjoy, enjoy.
1198
4366653
1335
پس لذت ببرید، لذت ببرید.
72:47
What is in your part today, Claudia?
1199
4367988
2803
امروز چه وظیفه ای دارید، کلودیا؟
72:51
Even though today it's too hot to eat.
1200
4371057
2203
حتی اگر امروز برای خوردن خیلی گرم است.
72:53
We had so much to eat yesterday after Mr.
1201
4373760
3404
دیروز بعد از آقای
72:57
Steve Show, I said to Steve, I'm starving, I've got to go somewhere to eat.
1202
4377164
5071
استیو شو خیلی غذا داشتیم، به استیو گفتم دارم از گرسنگی میمیرم، باید برم یه جایی بخورم.
73:02
So we went to KFC and we haven't been to KFC
1203
4382536
4104
بنابراین ما به KFC رفتیم و
73:06
for a long time, a very long time, many years.
1204
4386640
3169
برای مدت طولانی، خیلی طولانی، سال‌ها به KFC نرفته‌ایم.
73:09
In fact, we quite enjoyed it here.
1205
4389809
3104
در واقع، ما از اینجا بسیار لذت بردیم.
73:13
Hello, Pedro. Pedro.
1206
4393013
1601
سلام پدرو پدرو.
73:14
Shall I say Pedro?
1207
4394614
1402
بگم پدرو؟
73:16
Belmont is today.
1208
4396016
2969
بلمونت امروز است.
73:18
Hello, Pedro.
1209
4398985
834
سلام پدرو
73:19
Nice to see you here.
1210
4399819
1068
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
73:20
Thank you for your thank you. Just for asking me.
1211
4400887
3003
ممنون از لطف شما فقط برای اینکه از من بپرسی
73:23
Duchesse is
1212
4403890
1769
Duchesse
73:26
an astute carrying fruit.
1213
4406092
1869
یک میوه حمل کننده زیرک است.
73:27
Oh, I see. I want us to sing a song.
1214
4407961
2336
اوه می فهمم. دلم میخواد یه آهنگ بخونیم
73:30
Maybe I could do my later, maybe my impression of cabin crew.
1215
4410597
3670
شاید بتوانم بعدها، شاید برداشتم از خدمه کابین را انجام دهم.
73:35
So I'm going to do this now, Steve.
1216
4415302
1901
بنابراین، من اکنون این کار را انجام می دهم، استیو.
73:37
Oh, right.
1217
4417203
1435
درسته.
73:39
Good morning, ladies and gentlemen.
1218
4419472
2236
صبح بخیر، خانمها و آقایان.
73:41
Welcome to this flight.
1219
4421708
1935
به این پرواز خوش آمدید.
73:43
It is a very hot flight.
1220
4423643
1702
پرواز بسیار گرمی است.
73:45
We will be flying approximately five miles away from the sun.
1221
4425345
4838
ما تقریباً پنج مایل دورتر از خورشید پرواز خواهیم کرد.
73:50
Can I introduce you to our lovely cabin crew today,
1222
4430717
3770
می‌توانم امروز شما را با خدمه کابین دوست‌داشتنی‌مان معرفی کنم،
73:54
including Duchess,
1223
4434955
2736
از جمله دوشس،
73:57
who will be more than willing to serve you drinks and food.
1224
4437691
4738
که بیش از حد مایل به سرو نوشیدنی و غذا برای شما خواهد بود .
74:02
Thank you.
1225
4442529
1034
متشکرم.
74:03
And enjoy your flight.
1226
4443563
4605
و از پروازت لذت ببر
74:08
You've got the job, Palmira says.
1227
4448168
2669
پالمیرا می گوید: تو کار را داری.
74:10
I've heard that the British royal family is denied
1228
4450837
3704
من شنیده ام که خانواده سلطنتی بریتانیا از
74:14
seafood because of the possibility of poisoning.
1229
4454541
3336
خوردن غذاهای دریایی به دلیل احتمال مسمومیت محروم هستند.
74:18
I've never heard of that. I've never heard of that.
1230
4458311
2169
من هرگز در مورد آن نشنیده ام. من هرگز در مورد آن نشنیده ام.
74:21
But I get your point,
1231
4461147
2836
اما منظور شما را متوجه شدم،
74:24
because seafood, when we refer to seafood, people
1232
4464617
3471
زیرا غذاهای دریایی، وقتی به غذاهای دریایی اشاره می کنیم،
74:28
often get confused with the word seafood.
1233
4468088
2636
مردم اغلب با کلمه غذاهای دریایی اشتباه گرفته می شوند.
74:32
It doesn't just mean anything from the sea.
1234
4472492
2769
این فقط به معنای چیزی از دریا نیست.
74:36
So seafood, if you say seafood, it specifically means things
1235
4476029
4404
بنابراین، غذاهای دریایی، اگر بگویید غذاهای دریایی، به طور خاص به معنای چیزهایی
74:40
like mussels, um, clams,
1236
4480433
3637
مانند صدف، صدف،
74:44
um, oysters, oyster does that sort of thing.
1237
4484871
3837
اوم، صدف، صدف چنین چیزی است.
74:49
Maybe crab as well would be seafood shrimps.
1238
4489142
3470
شاید خرچنگ نیز میگوی غذاهای دریایی باشد.
74:53
But it doesn't mean fish,
1239
4493413
1735
اما این به معنای ماهی نیست،
74:56
doesn't
1240
4496382
334
74:56
mean things at Cadell Place or something like that.
1241
4496716
2870
به
معنای چیزهایی در Cadell Place یا چیزی شبیه به آن نیست.
74:59
Seafood specifically refers to
1242
4499886
2469
غذاهای دریایی به طور خاص به
75:02
anything really other than well, in my mind that's the thing.
1243
4502722
4571
هر چیزی غیر از خوب اشاره دارد، به نظر من موضوع همین است.
75:07
That's the only place that it exists.
1244
4507293
2169
این تنها جایی است که وجود دارد.
75:09
Seafood can be fish.
1245
4509462
1802
غذاهای دریایی می توانند ماهی باشند.
75:11
I don't think so.
1246
4511264
834
من اینطور فکر نمی کنم.
75:12
I think generally seafood refers to,
1247
4512098
2703
من فکر می‌کنم به طور کلی غذای دریایی به آن اشاره دارد،
75:15
uh, I know it sounds like it's anything in the sea,
1248
4515401
3771
اوه، می‌دانم که به نظر می‌رسد هر چیزی در دریا است،
75:19
but I think it sort of does
1249
4519372
2903
اما فکر می‌کنم به نوعی
75:22
tend to mean things like, you know, things in shells and that sort of food
1250
4522275
4371
به معنای چیزهایی مانند چیزهایی در صدف و آن نوع غذاها
75:26
like mussels, prawns is very susceptible crabs.
1251
4526646
4471
مانند صدف، میگو بسیار است. خرچنگ های حساس
75:31
So for you getting food poisoning crabs,
1252
4531351
2602
بنابراین برای اینکه شما خرچنگ‌های مسمومیت غذایی دریافت می‌کنید،
75:34
I haven't had crabs very often
1253
4534854
2169
من اغلب خرچنگ نخورده‌ام،
75:38
actually to the extent that whenever I've been on
1254
4538558
3970
در واقع به حدی که هر زمان که
75:43
to restaurants with people, company
1255
4543930
3236
با مردم،
75:47
events, whatever, you can guarantee the person who's ill
1256
4547166
4305
رویدادهای شرکتی و هر چیز دیگری به رستوران رفتم، می‌توانید به فردی که
75:51
the next day with food poisoning is going to be the person that's have the mussels.
1257
4551471
5038
روز بعد به دلیل مسمومیت غذایی بیمار است، تضمین کنید. کسی خواهد بود که صدف ها را دارد.
75:56
What about octopus.
1258
4556509
1068
اختاپوس چطور.
75:57
Put them on octopus.
1259
4557577
1034
آنها را روی اختاپوس قرار دهید.
75:58
Yeah, that's I would say that the seafood. Yeah. Yeah.
1260
4558611
2336
بله، من می توانم بگویم که غذاهای دریایی. آره آره
76:01
Well I thought fish was included and I think
1261
4561180
2937
خوب، فکر می‌کردم ماهی گنجانده شده است و فکر
76:04
I've been to seafood restaurants where there is fish on the menu.
1262
4564150
4304
می‌کنم به رستوران‌های غذاهای دریایی رفته‌ام که در منوی آن ماهی وجود دارد.
76:08
Yeah. This fish on the menu normally just fresh fish.
1263
4568921
2703
آره این ماهی در منو به طور معمول فقط ماهی تازه است.
76:11
I think seafood tends to refer to anything else other than fish.
1264
4571624
4872
من فکر می کنم غذاهای دریایی به چیز دیگری غیر از ماهی اشاره می کنند.
76:16
I think you have fish.
1265
4576496
1201
فکر کنم ماهی داری
76:17
And then I thought that's what it means to me. Yes.
1266
4577697
3303
و بعد فکر کردم که این برای من معنی دارد. آره.
76:21
Somebody says seafood to me.
1267
4581100
1869
یکی به من می گوید غذای دریایی.
76:22
I don't think fish.
1268
4582969
934
فکر نکنم ماهی
76:23
I think mussels, prawns, crabs, squid, which I don't like none of those things.
1269
4583903
5606
من فکر می کنم صدف، میگو، خرچنگ، ماهی مرکب، که من هیچ یک از این چیزها را دوست ندارم.
76:30
But I mean things that molluscs, okay.
1270
4590743
3670
اما منظورم چیزهایی است که نرم تنان، خوب.
76:35
Like shellfish, shellfish, shellfish.
1271
4595014
8842
مانند صدف، صدف، صدف.
76:43
They are, they're filter feeders so that they're filtering out the water.
1272
4603890
3737
آنها هستند، آنها فیدر فیلتر هستند به طوری که آنها آب را فیلتر می کنند.
76:47
And if there's any poisons or toxins in the water,
1273
4607860
2970
و اگر سم یا سمی در آب وجود داشته باشد،
76:52
this is very important message.
1274
4612031
1168
این پیام بسیار مهمی است.
76:53
And then particularly things like lead or mercury, it's all gets concentrated
1275
4613199
5339
و سپس به ویژه چیزهایی مانند سرب یا جیوه ، همه
76:58
inside the bodies of things of molluscs. Yes.
1276
4618838
3770
در داخل بدن چیزهای نرم تنان متمرکز می شوند. آره.
77:02
And you know, this has been very famous, serious outbreaks of food
1277
4622909
4738
و می دانید، این شیوع بسیار معروف و جدی مسمومیت غذایی
77:07
poisoning in various parts of the world in the past due to,
1278
4627647
3670
در نقاط مختلف جهان در گذشته به دلیل،
77:11
you know, people harvesting
1279
4631851
2402
می دانید، مردم در حال برداشت
77:15
shellfish from areas near a factory.
1280
4635988
3637
صدف از مناطق نزدیک یک کارخانه بوده است.
77:19
Oh, that's putting out pollution that's a bit seasonal to feed is that's silly concentrate
1281
4639625
4872
اوه، این آلودگی‌هایی است که تغذیه آن کمی فصلی است، سم‌های کنسانتره‌ای احمقانه است
77:24
poisons and people can get very ill plus
1282
4644530
2770
و مردم می‌توانند بسیار بیمار شوند
77:27
it smells horrible like that.
1283
4647833
2503
و بوی بدی هم می‌دهد.
77:30
Well, that's what puts me off. Yes.
1284
4650469
1535
خوب، این چیزی است که من را ناامید می کند. آره.
77:32
I don't like the smell of fish either.
1285
4652004
2002
بوی ماهی را هم دوست ندارم.
77:34
If you go to a fish market, it's it's a little off putting.
1286
4654006
3137
اگر به بازار ماهی فروشی می روید، کمی دور از ذهن است.
77:37
I do like certain types fish.
1287
4657576
2303
من انواع خاصی از ماهی را دوست دارم.
77:39
But but but things like things like shellfish.
1288
4659879
4037
اما اما چیزهایی مانند چیزهایی مانند صدف.
77:44
Shellfish.
1289
4664317
1835
صدف.
77:46
So all of those things that we've just mentioned always susceptible.
1290
4666152
4070
بنابراین، همه چیزهایی که ما به آنها اشاره کردیم همیشه حساس هستند.
77:50
I, I would say with shellfish, I would only have I don't like them anyway,
1291
4670356
4204
من، می‌توانم بگویم که با صدف‌ها، فقط می‌خواهم به هر حال آنها را دوست ندارم،
77:54
but I'd never have it at a restaurant because you don't know it sells.
1292
4674560
4204
اما هرگز آن را در رستوران نخواهم داشت، زیرا نمی‌دانید که می‌فروشد.
77:58
Susceptible to giving you food poisoning. Hmm.
1293
4678764
2469
مستعد ابتلا به مسمومیت غذایی هوم
78:02
I remember meeting a clam once I met the clam, and it just.
1294
4682168
4471
یادم می آید زمانی که صدف را دیدم با صدف ملاقات کردم، و این فقط.
78:06
It just.
1295
4686639
1902
فقط
78:08
It had a meal, and it would not share the meal with me.
1296
4688541
4704
یک وعده غذایی داشت و غذا را با من تقسیم نمی کرد.
78:13
And I asked the clam, why do you have to be so shellfish? Oh.
1297
4693813
5205
و از صدف پرسیدم چرا باید اینقدر صدف دار باشی؟ اوه
78:20
Oh, Mr.
1298
4700019
734
78:20
Duncan, did you like that?
1299
4700753
2936
اوه، آقای
دانکن، این را دوست داشتید؟
78:24
We go.
1300
4704190
700
78:24
Oh, Florence is getting up.
1301
4704890
2002
ما میرویم.
اوه فلورانس داره بلند میشه
78:26
Was watching us on a train and is now getting off the train.
1302
4706892
4638
در قطار ما را تماشا می کرد و اکنون از قطار پیاده می شود.
78:31
So she's saying tat half an hour.
1303
4711530
1735
بنابراین او نیم ساعت می گوید tat.
78:33
See you later.
1304
4713265
868
بعدا میبینمت. پالمیرا می‌گوید
78:34
Enjoy the rest of your trip wherever you are going, Palmira says.
1305
4714133
4905
از بقیه سفر خود به هر کجا که می‌روید لذت ببرید.
78:39
What's that?
1306
4719038
634
78:39
You people avoid seafood.
1307
4719672
2068
آن چیست؟
شما مردم از غذاهای دریایی اجتناب می کنید.
78:42
Don't know what that means.
1308
4722808
1335
نمی دانم یعنی چه
78:44
That might be Jewish, right? Okay.
1309
4724143
2536
ممکن است یهودی باشد، درست است؟ باشه.
78:46
You are right. Jewish.
1310
4726745
1869
حق با شماست. یهودی.
78:48
The Jewish religion.
1311
4728614
1335
دین یهود.
78:49
Jewish religion does not allow the eating of seafood.
1312
4729949
4571
دین یهود خوردن غذاهای دریایی را مجاز نمی داند.
78:54
Well, a lot of these a lot of these things, it's like pork for Muslims, isn't it?
1313
4734520
4037
خب، خیلی از اینها، خیلی از این چیزها ، برای مسلمانان مثل گوشت خوک است، اینطور نیست؟
78:58
It's because it's in the past,
1314
4738557
3037
به این دلیل است که در گذشته است،
79:02
they cause lots of illness.
1315
4742628
2002
آنها باعث بیماری های زیادی می شوند.
79:04
There's pork.
1316
4744630
734
گوشت خوک هست
79:05
You can get you can get all sorts of tapeworms and horrible things from eating pork.
1317
4745364
4938
می توانید انواع کرم های نواری و چیزهای وحشتناک را از خوردن گوشت خوک دریافت کنید.
79:10
So you know, that and shellfish, you can get ill.
1318
4750903
3403
بنابراین شما می دانید، که و صدف، شما می توانید بیمار شوید.
79:14
So these are often written into religious doctrines or books
1319
4754306
4004
بنابراین، اینها اغلب در آموزه‌های دینی یا کتاب‌ها نوشته می‌شوند،
79:18
because just through practical reasons,
1320
4758310
3103
زیرا صرفاً به دلایل عملی
79:21
because pork, I mean, it was renowned.
1321
4761880
2903
، زیرا منظورم گوشت خوک، معروف بود.
79:24
You see in the liver, you can get liver flukes, all sorts of horrible things from from eating pork.
1322
4764783
5039
می بینید که در کبد، شما می توانید از خوردن گوشت خوک به لک های کبدی، انواع چیزهای وحشتناک مبتلا شوید.
79:29
Not now, of course, because it's it would be
1323
4769888
2736
البته نه اکنون، زیرا پیش از
79:33
it would be properly inspected before so.
1324
4773025
3103
این باید به درستی بازرسی شود.
79:36
Well, that's just to make people very ill.
1325
4776128
2069
خوب، این فقط برای این است که مردم خیلی بیمار شوند.
79:38
You've just successfully put me off ever eating pork ever again.
1326
4778230
3904
شما با موفقیت من را از خوردن گوشت خوک منصرف کردید.
79:42
I'm sorry about that.
1327
4782634
1335
درباره ی آن قضیه متاسفم.
79:43
That's it.
1328
4783969
434
خودشه.
79:44
The pork market will collapse overnight because of us.
1329
4784403
3003
بازار گوشت خوک یک شبه به خاطر ما فرو می ریزد.
79:48
Well, I
1330
4788374
467
79:48
mean, in the past, it would have been a risky meat to eat.
1331
4788841
3203
خب،
منظورم این است که در گذشته، خوردن آن گوشت خطرناکی بود .
79:52
It's too hot, so hence it being banned in certain religions.
1332
4792144
3303
خیلی گرم است، بنابراین در برخی مذاهب ممنوع است.
79:55
Okay, I think we just said that this is the same with obviously with this.
1333
4795481
4404
بسیار خوب، من فکر می کنم ما فقط گفتیم که این به وضوح با این یکسان است.
79:59
Yeah.
1334
4799885
634
آره
80:00
And these things have practical backgrounds
1335
4800519
3136
و این امور دارای زمینه های عملی
80:03
and are often based on practical reason.
1336
4803655
3170
و غالباً مبتنی بر عقل عملی است.
80:06
Francesca says, I am watching you on the beach. Wow.
1337
4806825
3804
فرانچسکا می گوید، من تو را در ساحل تماشا می کنم. وای.
80:10
Very nice.
1338
4810629
1235
بسیار خوب.
80:11
Well, it's funny you should say that, because guess where we're going?
1339
4811864
4804
خوب، خنده دار است که باید این را بگویید، زیرا حدس بزنید کجا داریم می رویم؟
80:16
Where? Guess where we are going now? Mr. Steve
1340
4816668
2236
جایی که؟ حدس بزنید الان کجا می رویم؟ آقای استیو
80:19
Mars.
1341
4819905
1235
مارس.
80:21
No, we are not going to Mars.
1342
4821140
2002
نه، ما به مریخ نمی رویم.
80:23
Is that just because you saw it on the live shot?
1343
4823142
1901
آیا این فقط به این دلیل است که آن را در شات زنده دیدید؟
80:25
Yes. Okay.
1344
4825043
2303
آره. باشه.
80:27
No, we are also now going to take a trip to the beach.
1345
4827346
4971
نه، ما هم اکنون قصد داریم به ساحل سفر کنیم.
80:32
Why we are now in the car.
1346
4832484
1602
چرا الان توی ماشین هستیم
80:34
We are about to leave Lake View anyway and we are going somewhere else.
1347
4834086
5839
به هر حال قرار است لیک ویو را ترک کنیم و به جای دیگری می رویم.
80:39
Somewhere quite exciting, somewhere
1348
4839925
3303
جایی کاملاً هیجان‌انگیز، جایی
80:43
we haven't been for a long time.
1349
4843529
2869
که مدت زیادی است که نرفته‌ایم.
80:46
Are you excited, Steve?
1350
4846398
1235
آیا شما هیجان زده اید، استیو؟
80:47
Yes, very excited.
1351
4847633
4337
بله، بسیار هیجان زده است.
80:51
That's excited.
1352
4851970
2002
این هیجان زده است.
80:53
So off we go.
1353
4853972
1068
پس ما میریم
80:55
But the big question is, where
1354
4855040
2836
اما سوال مهم این است
80:58
are we going
1355
4858477
3136
که کجا قرار است
81:15
to move
1356
4875427
20420
81:45
to Delta?
1357
4905757
13814
به دلتا نقل مکان کنیم؟
82:01
So here we are, Mr.
1358
4921540
1835
پس ما اینجا هستیم، آقای
82:03
Duncan and Mr. Steve.
1359
4923375
1635
دانکن و آقای استیو.
82:05
But where are we?
1360
4925010
1735
اما ما کجا هستیم؟
82:06
We are now on the beach.
1361
4926745
2803
ما الان در ساحل هستیم.
82:09
On the beach at a typical British beach scene.
1362
4929915
4104
در ساحل در یک صحنه معمولی ساحل بریتانیا.
82:14
It's freezing cold.
1363
4934553
1334
هوا سرد است
82:15
We're wrapped in wool, in winter clothes.
1364
4935887
3737
ما در پشم پیچیده شده ایم، در لباس های زمستانی.
82:19
The sun's out.
1365
4939791
768
خورشید خاموش است
82:20
It looks lovely, but it's actually very cold.
1366
4940559
3270
دوست داشتنی به نظر می رسد، اما در واقع بسیار سرد است.
82:24
So I've got the beach towel.
1367
4944095
2737
بنابراین من حوله ساحل را دارم.
82:26
And what have you got, Mr. Duncan?
1368
4946832
1601
و چه چیزی دارید، آقای دانکن؟
82:28
I have my spade so I can dig in the sand
1369
4948433
4104
من بیل خود را دارم تا بتوانم در شن ها حفاری کنم
82:32
because we are on a sandy beach
1370
4952537
2836
زیرا ما در یک ساحل شنی هستیم
82:35
and have my bucket as well, my little bucket so I can put the sand into the bucket
1371
4955707
5873
و سطلم را نیز دارم، سطل کوچکم را دارم تا بتوانم شن ها را داخل سطل بریزم
82:41
and I can build a little sandcastle too.
1372
4961913
3971
و بتوانم یک قلعه شنی کوچک نیز بسازم.
82:45
I've got the same matching.
1373
4965884
2569
من همین تطابق را دارم.
82:48
I've got the blue ones, you've got the red ones.
1374
4968453
2436
من آبی ها را دارم، شما قرمزها را.
82:51
So how are we going to start building sandcastles? Mr.
1375
4971223
2702
پس چگونه می خواهیم ساخت قلعه های شنی را شروع کنیم؟ آقای
82:53
Duncan I have all excited.
1376
4973925
1468
دانکن من همه هیجان زده ام.
82:55
I think Mr. Steve is very eager.
1377
4975393
1902
فکر می کنم آقای استیو خیلی مشتاق است.
82:57
Even though the wind is blowing, it is quite windy on the beach.
1378
4977295
4571
با وجود اینکه باد می وزد، در ساحل کاملاً باد می آید.
83:01
We are very close to the sea.
1379
4981900
2035
ما به دریا خیلی نزدیک هستیم.
83:04
We are on the Welsh coast in a place called Aberdare V.
1380
4984402
4638
ما در سواحل ولز در مکانی به نام Aberdare V هستیم
83:09
It's very nice normally, but unfortunately it's a little cool and quite windy.
1381
4989307
5439
. در حالت عادی خیلی خوب است، اما متاسفانه هوا کمی خنک و کاملاً باد است.
83:14
What else have you got there, Steve?
1382
4994746
1401
چه چیز دیگری در آنجا دارید، استیو؟
83:16
I've got a beach towel. Yeah.
1383
4996147
1769
من یک حوله ساحلی دارم. آره
83:17
Which are now using to keep warm with.
1384
4997916
2002
که اکنون از آنها برای گرم نگه داشتن استفاده می کنند.
83:19
Do you like do you like Steve's beach towel.
1385
4999918
2502
آیا دوست دارید حوله ساحلی استیو را دوست دارید؟
83:22
I'm using it as a scarf to keep warm.
1386
5002454
3703
من از آن به عنوان روسری برای گرم نگه داشتن استفاده می کنم.
83:26
So let's start building some sandcastles.
1387
5006157
73207
پس بیایید ساختن چند قلعه شنی را شروع کنیم.
84:39
Oh, I do like to be beside the seaside, though.
1388
5079364
3403
اوه، من دوست دارم در کنار دریا باشم.
84:42
I do like to be beside the sea all over the UK
1389
5082800
4071
من دوست دارم
84:46
during the summer months come and they visit the seaside.
1390
5086871
5239
در طول ماه های تابستان در سراسر بریتانیا در کنار دریا باشم و آنها از ساحل دیدن کنند.
84:52
They go to the beach.
1391
5092110
2202
آنها به ساحل می روند.
84:54
I don't know what it is about being near the sea. The
1392
5094312
3070
نمی‌دانم نزدیک بودن به دریا چیست.
84:58
sights, the sounds, the weather, and also the fresh air.
1393
5098816
4205
مناظر، صداها، آب و هوا و همچنین هوای تازه.
85:03
To be honest with you, there is a lot of fresh
1394
5103254
3137
صادقانه بگویم، امروز هوای تازه زیادی
85:06
air around today because it's so windy.
1395
5106391
2902
در اطراف وجود دارد، زیرا باد بسیار زیاد است.
85:09
And look at the sea.
1396
5109727
2536
و به دریا نگاه کن
85:12
Isn't it beautiful?
1397
5112263
1335
زیبا نیست؟
85:13
In fact, I think Mr.
1398
5113598
2135
در واقع، من فکر می کنم آقای
85:15
Steve is going to go into the water for a paddle.
1399
5115733
5306
استیو قرار است برای پارو زدن به آب برود.
85:21
You paddle in the water, you splash around in the sea sea
1400
5121539
5906
شما در آب پارو می زنید، در دریای
86:49
of all that splashing around in the sea has made Mr.
1401
5209360
10077
دریا می پاشید، همه چیزهایی که آب پاشیدن در دریا باعث شده آقای
86:59
Steve feel very hungry so.
1402
5219437
2435
استیو خیلی گرسنه باشد.
87:01
He decides to go to the local chip shop.
1403
5221872
2536
او تصمیم می گیرد به مغازه چیپس فروشی محلی برود.
87:04
There's nothing like a bag of fish and chips
1404
5224842
2669
هیچ چیز مانند یک کیسه ماهی و چیپس نیست
87:08
piping hot from the fryer
1405
5228245
2703
که از سرخ کن
87:11
with extra salt and vinegar. Mr.
1406
5231515
11845
با نمک و سرکه اضافی لوله می شود.
87:23
Steve appears to be enjoying his chips.
1407
5243360
3637
به نظر می رسد که آقای استیو از چیپس هایش لذت می برد.
87:27
Mm. Delicious.
1408
5247565
6406
مم خوشمزه - لذیذ.
87:33
Do you know what this bird is?
1409
5253971
1635
آیا می دانید این پرنده چیست؟
87:35
It's a seagull, a very common bird that can often be found
1410
5255606
4071
این یک مرغ دریایی است، پرنده ای بسیار رایج که اغلب در
87:39
near the seaside or on the coast.
1411
5259677
3203
نزدیکی ساحل یا در ساحل یافت می شود.
87:43
We decided to see what would happen if we threw
1412
5263747
2603
تصمیم گرفتیم ببینیم اگر
87:46
some of the chips on the ground.
1413
5266350
3871
مقداری از تراشه ها را روی زمین بیاندازیم چه اتفاقی می افتد.
87:50
Needless to say, the result was chaos.
1414
5270221
3703
نیازی به گفتن نیست که نتیجه هرج و مرج بود.
87:54
You will often see seagulls
1415
5274458
2536
اغلب مرغ‌های دریایی را
87:57
at the seaside,
1416
5277161
45278
در کنار دریا خواهید دید،
88:42
so our day trip to the seaside is almost at an end
1417
5322439
4505
بنابراین سفر یک روزه ما به ساحل تقریباً به پایان می‌رسد،
88:47
as we walk off together into
1418
5327544
3337
زیرا با هم به
88:50
the sun set. Oh,
1419
5330881
13147
سمت غروب خورشید حرکت می‌کنیم. اوه
89:05
I wish I was there.
1420
5345596
2536
ای کاش اونجا بودم
89:08
Right there at moment, but unfortunately we're not.
1421
5348365
4304
در حال حاضر آنجاست، اما متأسفانه ما نیستیم.
89:12
I hope you enjoyed that.
1422
5352669
1302
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
89:13
A little breath of fresh sea air on this Sunday
1423
5353971
3904
اندکی هوای تازه دریا در
89:17
afternoon.
1424
5357875
9876
بعدازظهر امروز یکشنبه.
89:27
Here we go again.
1425
5367751
4505
دوباره شروع کنیم.
89:32
We are live right now on YouTube for a Sunday afternoon.
1426
5372256
4271
ما در حال حاضر برای یک بعد از ظهر یکشنبه در YouTube زنده هستیم.
89:36
It's a hot one.
1427
5376527
1401
این یک گرم است.
89:37
Very hot indeed.
1428
5377928
1501
خیلی داغه واقعا
89:39
People are talking about
1429
5379429
2169
مردم در مورد من صحبت می کنند
89:42
excuse me and what do each eat by the seaside?
1430
5382399
5305
ببخشید و هر کدام در کنار دریا چه می خورند؟
89:47
Lewis was talking about the price of lobster, €37.50.
1431
5387704
4972
لوئیس در مورد قیمت خرچنگ، 37.50 یورو صحبت می کرد.
89:53
And Tomek wants some money when he goes to visit
1432
5393477
2502
و تومک وقتی به پاریس می‌رود مقداری پول می‌خواهد
89:55
Paris, which, of course, we've talked about, haven't we, that yet?
1433
5395979
3337
، که البته ما در مورد آن صحبت کرده‌ایم، اینطور نیست؟
89:59
Lewis said they have it once a year.
1434
5399349
1569
لوئیس گفت که آنها سالی یک بار آن را دارند.
90:00
Lewis and his wife have lobster once a year.
1435
5400918
2035
لوئیس و همسرش سالی یک بار خرچنگ می خورند.
90:03
And it's one of those things.
1436
5403520
1068
و این یکی از آن چیزهاست.
90:04
Some people like lobster, crab.
1437
5404588
2903
برخی افراد خرچنگ، خرچنگ را دوست دارند.
90:07
I'm not sure if I've ever tasted lobster.
1438
5407491
1968
مطمئن نیستم که تا به حال طعم خرچنگ را چشیده باشم.
90:09
I think I have.
1439
5409459
768
فکر میکنم دارم.
90:10
It is renowned for being expensive as a meal.
1440
5410227
2969
به دلیل گران بودن به عنوان یک وعده غذایی مشهور است.
90:13
So maybe if you go to a very fancy restaurant or a posh.
1441
5413196
4038
بنابراین شاید اگر به یک رستوران بسیار شیک یا شیک بروید.
90:17
I have tasted it.
1442
5417234
1201
من آن را چشیده ام.
90:18
Oh, yes.
1443
5418435
1001
آه بله.
90:19
I went round to somebody's house, which was cruel.
1444
5419436
2402
رفتم تو خونه یه نفر که ظالم بود.
90:22
They'd bought a live lobster.
1445
5422205
2002
آنها یک خرچنگ زنده خریده بودند.
90:24
Okay. Ooh.
1446
5424207
1402
باشه. اوه
90:25
And they and they cooked it, they put it in the water
1447
5425609
3437
و آنها و خودشان پختند، در آب
90:29
and put the stove on and then heated at the wharf.
1448
5429046
3203
گذاشتند و اجاق را روشن کردند و سپس در اسکله گرم کردند.
90:32
And you know, eventually
1449
5432249
1902
و می دانید، در نهایت
90:34
when the water gets to a certain temperature dies and the poor thing is trying to crawl out.
1450
5434151
3804
وقتی آب به دمای خاصی می رسد می میرد و بیچاره سعی می کند بیرون بخزد.
90:37
That ooze crawled out of the pot. It was
1451
5437955
2836
آن تراوش از دیگ بیرون خزید.
90:41
cool, I thought.
1452
5441858
1602
باحال بود فکر کردم
90:43
I mean, normally they steep it into boiling water, then they
1453
5443460
3136
منظورم این است که معمولاً آن را در آب جوش می ریزند، سپس آن
90:47
to to cook lobster.
1454
5447964
1302
را برای پختن خرچنگ.
90:49
That's basically the best way to cook it.
1455
5449266
1768
این اساساً بهترین راه برای پختن آن است.
90:51
It's the best way not it isn't the best way for the lobster, unfortunately not for the lobster.
1456
5451034
5472
این بهترین راه است نه بهترین راه برای خرچنگ، متأسفانه نه برای خرچنگ.
90:56
And I have to think I don't think they enjoy it.
1457
5456506
3003
و من باید فکر کنم که فکر نمی کنم آنها از آن لذت ببرند.
91:00
And Jameela said at the start of the video
1458
5460377
2836
و جمیلا در ابتدای ویدیو
91:03
she wanted to have some it made her want to have fish and chips. Yes.
1459
5463847
4371
گفت که می‌خواهد مقداری بخورد و این باعث می‌شود که ماهی و چیپس بخورد. آره.
91:08
And then, of course, later on you showed us actually
1460
5468485
3136
و البته، بعداً به ما نشان دادید که
91:12
getting fish and chips, because traditionally when we think
1461
5472122
2703
واقعاً ماهی اند چیپس می گیریم، زیرا به طور سنتی
91:15
going to the beach or the seaside
1462
5475592
2102
وقتی به ساحل یا کنار دریا
91:18
in this country, we often think of having fish and chips as well.
1463
5478195
3803
در این کشور فکر می کنیم، اغلب به خوردن ماهی و چیپس نیز فکر می کنیم.
91:21
Fish and chips and the local chip shop.
1464
5481998
2903
ماهی اند چیپس و چیپس فروشی محلی.
91:24
And that's what we did.
1465
5484901
1569
و این کاری است که ما انجام دادیم.
91:26
Although I do remember that the fish in that video,
1466
5486470
4137
با اینکه یادم میاد که ماهی توی اون ویدیو
91:31
your fish, you didn't really enjoy it because it was a bit greasy and tasteless.
1467
5491208
5071
، ماهی تو، واقعا ازش لذت نبردی چون کمی چرب و بی مزه بود.
91:36
Used to be lovely. That fish shop has gone downhill.
1468
5496279
2703
قبلا دوست داشتنی بود آن ماهی فروشی به سراشیبی رفته است.
91:39
It's gone. It's something going downhill.
1469
5499516
1835
آن رفته. این چیزی است که به سراشیبی می رود.
91:41
It's not as good as it was. The quality has dropped.
1470
5501351
2636
آنقدر که بود خوب نیست. کیفیتش افت کرده
91:44
That's it.
1471
5504087
567
91:44
Well, Francesca is actually watching us from a beach.
1472
5504654
3304
خودشه.
خوب، فرانچسکا در واقع از ساحل ما را تماشا می کند.
91:48
Oh, yes, I know.
1473
5508258
2269
اوه، بله، من می دانم.
91:50
I didn't that.
1474
5510560
601
من این کار را نکردم.
91:51
That's how we that's how we ended up on the beach.
1475
5511161
3136
اینطوری ما اینطوری به ساحل رسیدیم.
91:54
Well, do you know, we haven't we haven't had a proper holiday for years and I mean, literally for years.
1476
5514297
6407
خوب، آیا می دانید، ما سالهاست که تعطیلات درست و حسابی نداشته ایم و منظورم به معنای واقعی کلمه سالهاست.
92:00
Yes, probably four years.
1477
5520704
2369
بله، احتمالا چهار سال.
92:03
Probably Four years. Yes.
1478
5523273
1835
احتمالا چهار سال آره.
92:05
So we're going to have a holiday, I think, in September. Mr.
1479
5525108
3570
بنابراین فکر می کنم در سپتامبر تعطیلات خواهیم داشت. آقای
92:08
Duncan, I think we should go back to the beach somewhere in the UK.
1480
5528678
5339
دانکن، من فکر می کنم باید به ساحل در جایی در بریتانیا برگردیم.
92:14
I don't think we're going to go abroad because there's lots of problems
1481
5534251
3703
من فکر نمی کنم که ما به خارج از کشور برویم زیرا
92:17
at the airports in the UK at the moment, lots of problems.
1482
5537954
4038
در حال حاضر مشکلات زیادی در فرودگاه های بریتانیا وجود دارد، مشکلات زیادی.
92:22
Air strikes going on with railway workers, the strikes
1483
5542025
3870
اعتصابات هوایی با کارگران راه آهن،
92:25
going on at airports, flights have been cancelled.
1484
5545895
3304
اعتصابات در فرودگاه ها، پروازها لغو شده است.
92:30
You can turn up I know
1485
5550300
1868
می‌توانید حضور پیدا کنید، می‌دانم
92:32
two people at work have gone to go on holiday
1486
5552168
2870
دو نفر در محل کار برای رفتن به تعطیلات رفته‌اند
92:35
and they've lost a day because the flight was cancelled at the last minute.
1487
5555438
3737
و یک روز را از دست داده‌اند، زیرا پرواز در آخرین لحظه لغو شد.
92:39
So I think we'll avoid airports this year. Yes.
1488
5559909
3404
بنابراین فکر می‌کنم امسال از فرودگاه‌ها اجتناب کنیم. آره.
92:43
I don't think flying and that was my feeling anyway,
1489
5563313
3704
فکر نمی‌کنم پرواز کنم و این احساس من بود،
92:47
because I just think everything will take at least another year to get back to normal.
1490
5567017
5005
چون فکر می‌کنم حداقل یک سال دیگر طول می‌کشد تا همه چیز به حالت عادی برگردد.
92:52
So I think I think may be abroad next year, but this year somewhere.
1491
5572022
4404
بنابراین فکر می کنم ممکن است سال آینده در خارج از کشور باشم، اما امسال جایی.
92:56
So something that we call a staycation.
1492
5576793
4338
بنابراین چیزی که ما آن را اقامت می نامیم.
93:01
Staycation, should you stay in your own country and you've got lots of problems.
1493
5581364
4538
Staycation، اگر در کشور خود بمانید و مشکلات زیادی دارید.
93:05
I'm sorry, Mr.
1494
5585902
767
متاسفم آقای
93:06
Duncan. Well, there are lots of places to visit, though.
1495
5586669
2837
دانکن. با این حال، مکان های زیادی برای بازدید وجود دارد.
93:09
Many places that we could stay at.
1496
5589773
2469
مکان های زیادی که می توانستیم در آنها بمانیم.
93:12
And maybe we we're thinking of September at the moment, aren't we? Yes.
1497
5592242
3904
و شاید ما در حال حاضر به سپتامبر فکر می کنیم ، اینطور نیست؟ آره.
93:16
When the children and the kids have gone back to school,
1498
5596146
3069
وقتی بچه‌ها و بچه‌ها به مدرسه برگشتند،
93:20
which is sort of
1499
5600383
1135
یعنی
93:21
the second week of September, not our kids, we don't have any
1500
5601518
3770
هفته دوم سپتامبر، نه بچه‌های ما، ما هیچی
93:25
we had the children take six weeks off in the summer and then they go back.
1501
5605989
4204
نداریم که بچه‌ها شش هفته در تابستان مرخصی بگیرند و بعد برگردند.
93:30
In fact, they'll shortly be breaking, weren't they, for that summer break? Yes.
1502
5610193
4037
در واقع، آنها به زودی شکست خواهند خورد ، برای آن تعطیلات تابستانی اینطور نیست؟ آره.
93:34
And they go back.
1503
5614230
935
و برمی گردند.
93:35
You don't want to be going on holiday
1504
5615165
2168
وقتی بچه‌ها مرخصی هستند نمی‌خواهید به تعطیلات بروید
93:38
when the children are off
1505
5618701
2136
،
93:41
because it means everybody's booked up, the prices are high
1506
5621371
4304
زیرا به این معنی است که همه رزرو شده‌اند ، قیمت‌ها بالاست
93:46
and you've got kids everywhere when you're out having meals, screaming children.
1507
5626142
5572
و وقتی بیرون از خانه غذا می‌خورید همه جا بچه‌هایی دارید که بچه‌ها جیغ می‌زنند.
93:51
So best to go on holiday when the children are back to school, which will be mid-September
1508
5631714
6140
بنابراین بهتر است زمانی که بچه ها به مدرسه بازگشتند به تعطیلات بروید، که اواسط سپتامبر خواهد بود
93:58
and we'll have maybe a couple of weeks before it gets into when autumn of nice weather.
1509
5638154
5305
و شاید چند هفته قبل از شروع فصل پاییز وقت داریم.
94:03
And I think we're going to have a nice holiday.
1510
5643860
2135
و من فکر می کنم تعطیلات خوبی خواهیم داشت.
94:05
So we might go to Wales, we might go we might go to a beautiful place called the lake.
1511
5645995
5406
بنابراین ممکن است به ولز برویم، ممکن است برویم ممکن است به یک مکان زیبا به نام دریاچه برویم.
94:11
That's another place I've always wanted to actually go to.
1512
5651401
2402
این مکان دیگری است که من همیشه دوست داشتم واقعاً به آنجا بروم.
94:13
Never stayed there.
1513
5653803
1568
هرگز آنجا نماند.
94:15
Or maybe we might go down south,
1514
5655371
2303
یا شاید به سمت جنوب برویم،
94:17
we might head down south, maybe toward the south coast would be nice. Yes.
1515
5657940
4705
ممکن است به سمت جنوب حرکت کنیم، شاید به سمت ساحل جنوبی خوب باشد. آره.
94:22
We actually have a friend who lives on the south coast and he has
1516
5662812
4304
ما در واقع دوستی داریم که در ساحل جنوبی زندگی می کند و او
94:28
with his wife invited us.
1517
5668017
2469
با همسرش ما را دعوت کرده است.
94:30
Go down there means that Sean.
1518
5670486
2102
رفتن به آنجا یعنی شان.
94:33
Oh yes. Yes.
1519
5673056
1134
آه بله. آره.
94:34
And we've got friends in Plymouth as well. Yes.
1520
5674190
3203
و همچنین در پلیموث دوستانی داریم. آره.
94:37
We'll do a tour.
1521
5677860
1101
ما یک تور انجام می دهیم.
94:38
Yes, I quite fancy going to Scotland, but maybe that's a bit too far.
1522
5678961
4972
بله، من خیلی دوست دارم به اسکاتلند بروم، اما شاید این کمی دور باشد.
94:43
That's too far away.
1523
5683966
1102
خیلی دور است.
94:45
And also the weather in September in Scotland will not be very good.
1524
5685068
4604
و همچنین آب و هوای ماه سپتامبر در اسکاتلند خیلی خوب نخواهد بود.
94:49
And they've got lots of midges.
1525
5689672
1935
و آنها حشرات زیادی دارند.
94:51
Yeah, midges.
1526
5691607
1302
آره مگس ها
94:52
Like small mosquitoes that bite you.
1527
5692909
2369
مثل پشه های کوچکی که شما را نیش می زنند.
94:55
No, no, no, no, no, no, no.
1528
5695311
3504
نه نه نه نه نه نه نه.
94:58
You wouldn't things.
1529
5698815
967
شما چیزها را نمی خواهید.
94:59
I see Holland is renowned for its it's got a very bad
1530
5699782
3404
من می بینم که هلند به دلیل شهرت بسیار بدش
95:03
reputation, particularly in August September for mosquitoes.
1531
5703486
4237
به ویژه در ماه اوت سپتامبر برای پشه ها مشهور است.
95:08
That's because of all the large lakes and lochs.
1532
5708090
2570
این به خاطر همه دریاچه ها و دریاچه های بزرگ است.
95:11
There's a lot of water, more water than you might realise in Scotland
1533
5711127
3970
آب زیادی وجود دارد، آب بیشتر از آنچه در اسکاتلند ممکن است تصور کنید
95:16
because of the nature of the land might not put you off.
1534
5716032
4838
به دلیل ماهیت زمین ممکن است شما را از کار بیاندازد.
95:20
But yeah,
1535
5720870
1001
اما بله،
95:23
it take
1536
5723139
434
95:23
a long time and you take a long time to drive to the south coast,
1537
5723573
2869
زمان زیادی طول می کشد و شما زمان زیادی را صرف می کنید تا تا ساحل جنوبی رانندگی کنید،
95:26
probably about four and a half hours.
1538
5726776
2502
احتمالاً حدود چهار ساعت و نیم.
95:30
But if we wait until the children
1539
5730279
2069
اما اگر صبر کنیم تا بچه‌ها
95:32
go back to school, then the roads will be less busy
1540
5732348
2970
به مدرسه برگردند، جاده‌ها کمتر شلوغ می‌شوند
95:35
and we will be able to get somewhere nice for probably the price.
1541
5735618
3837
و ما می‌توانیم با قیمت احتمالاً به جایی خوب برسیم .
95:39
What I do enjoy is these days there are many holiday companies there
1542
5739455
6173
چیزی که من از آن لذت می برم این است که این روزها شرکت های تعطیلات زیادی در آنجا وجود دارند
95:45
that actually have exclusive holidays where there are no children.
1543
5745661
4104
که در واقع تعطیلات منحصر به فردی دارند که در آن هیچ کودکی وجود ندارد.
95:50
They don't actually allow children to be
1544
5750132
2803
آنها در واقع اجازه نمی دهند بچه ها
95:52
to be brought with the parents.
1545
5752935
2303
را با والدین بیاورند.
95:56
That's what happened when we went to Turkey.
1546
5756105
1869
وقتی به ترکیه رفتیم همین اتفاق افتاد.
95:57
So the place we stayed at in Turkey, they had a no child policy,
1547
5757974
4304
بنابراین جایی که ما در ترکیه اقامت داشتیم، آنها یک خط مشی بدون فرزند داشتند،
96:03
even though on one occasion they did bring somebody
1548
5763312
2803
حتی اگر یک بار کسی
96:06
who did bring a very annoying child
1549
5766115
3003
را آوردند که یک کودک بسیار آزاردهنده را آورد
96:09
who is incredibly spoilt and precocious
1550
5769185
3403
که به طرز باورنکردنی لوس و زودرس است
96:13
and she did annoy
1551
5773389
2603
و او بسیار آزاردهنده بود
96:15
quite a lot, but that's besides the point.
1552
5775992
2736
، اما علاوه بر این نقطه.
96:19
Samuel says midges haven't heard of the word midges.
1553
5779528
3204
ساموئل می‌گوید که میجک‌ها کلمه مگس را نشنیده‌اند.
96:22
Yes, they're like small mosquitoes, aren't they?
1554
5782732
4070
بله، آنها مانند پشه های کوچک هستند، اینطور نیست؟
96:26
They are.
1555
5786802
568
آن ها هستند.
96:27
They're much smaller, but their bite is just as bad.
1556
5787370
3570
آنها بسیار کوچکتر هستند، اما نیش آنها به همان اندازه بد است.
96:31
Just as bad as a mosquito.
1557
5791474
1801
به اندازه یک پشه بد است.
96:33
Well, they can be horrible, but they come
1558
5793275
3237
خوب، آنها می توانند وحشتناک باشند، اما آنها
96:36
the UK, you get midges coming out at night.
1559
5796645
2703
به انگلستان می آیند، شما میگی ها را در شب بیرون می آورید.
96:39
So we don't read it.
1560
5799715
1001
پس ما آن را نمی خوانیم.
96:40
But we do have mosquitoes in the UK, but not really.
1561
5800716
3337
اما ما در بریتانیا پشه داریم، اما واقعاً اینطور نیست.
96:44
You know, they don't carry disease is not malaria or anything like that.
1562
5804787
3804
می دانید، آنها حامل بیماری نیستند، مالاریا یا هر چیز دیگری نیست.
96:48
You'll just get a bite.
1563
5808958
2302
فقط یه لقمه میگیری
96:51
But midges are very small and they get they
1564
5811260
3570
اما میگ‌ها بسیار کوچک هستند و
96:55
they come out at night and you can go outside and they sort of get in your hair, on your scalp.
1565
5815097
4672
شب‌ها بیرون می‌آیند و می‌توانید بیرون بروید و به نوعی در موهایتان، روی پوست سرتان فرو می‌روند.
96:59
And you can they give you a little sort of
1566
5819769
1901
و شما می توانید آنها به شما یک نوع کمی از
97:02
I don't know what they do.
1567
5822872
1167
من نمی دانم که آنها انجام می دهند.
97:04
They must be they must be biting.
1568
5824039
1869
آنها باید گاز می گیرند.
97:05
But they're very small midges.
1569
5825908
1735
اما آنها حشرات بسیار کوچک هستند.
97:07
I mean, the word midge means small, doesn't it?
1570
5827643
2135
منظورم این است که کلمه midge به معنای کوچک است، اینطور نیست؟
97:10
A midget?
1571
5830279
901
یک خردل؟
97:11
Yeah.
1572
5831180
400
97:11
It's somewhat as a very small thing.
1573
5831580
3337
آره
این تا حدودی به عنوان یک چیز بسیار کوچک است.
97:14
A person.
1574
5834917
1268
یک شخص.
97:16
So that's small mosquitoes, but they still bite.
1575
5836185
4438
پس این پشه‌های کوچک هستند، اما هنوز نیش می‌زنند.
97:20
But the bites aren't quite as bad.
1576
5840623
1601
اما نیش ها آنقدرها هم بد نیستند.
97:22
We don't say midget anymore.
1577
5842224
1602
ما دیگر نمی گوییم خنگ.
97:23
For a small person, it's a it's a little person.
1578
5843826
2703
برای یک آدم کوچک، این یک آدم کوچک است.
97:26
I think Midge is actually probably
1579
5846962
2136
من فکر می کنم میج در واقع احتمالاً
97:29
go on to other animals, like maybe rodents.
1580
5849832
4471
به سراغ حیوانات دیگر می رود، مانند شاید جوندگان.
97:34
Hmm. Squirrels, that sort of thing.
1581
5854703
2403
هوم سنجاب ها، از این جور چیزها.
97:37
Birds may be, but they will attack humans.
1582
5857106
7707
پرندگان ممکن است باشند، اما به انسان ها حمله خواهند کرد.
97:44
That's very good, Steve.
1583
5864813
1702
این خیلی خوب است، استیو.
97:46
I enjoyed all of that that just happened.
1584
5866515
2536
از همه اتفاقاتی که همین الان افتاد لذت بردم.
97:49
We are talking about pictures and photographs because last night, while yesterday I was well,
1585
5869752
5305
ما در مورد عکس ها و عکس ها صحبت می کنیم زیرا دیشب، در حالی که دیروز خوب بودم،
97:55
I actually took some video last night as well of the ducks
1586
5875057
3937
در واقع دیشب هم از اردک
97:59
at our friend's house, but we haven't got them here.
1587
5879561
2803
های خانه دوستمان فیلم گرفتم، اما آنها را اینجا نگرفتیم.
98:02
They're not loaded into the computer, but I might show them on Wednesday.
1588
5882364
3771
آنها در رایانه لود نشده اند، اما ممکن است چهارشنبه آنها را نشان دهم.
98:06
Yes, I'm with you on Wednesday.
1589
5886402
2035
بله، چهارشنبه با شما هستم.
98:08
I might even be with you tomorrow for a short time
1590
5888804
2870
حتی ممکن است فردا برای مدت کوتاهی با شما باشم
98:12
so we can experience the intense heat
1591
5892675
2635
تا بتوانیم گرمای شدید بیرون را تجربه کنیم
98:16
outside.
1592
5896578
935
.
98:17
I will stand outside maybe tomorrow with my mobile phone.
1593
5897513
4304
شاید فردا با موبایلم بیرون بایستم.
98:21
So I'm just wondering, what about you, Mr. Steve?
1594
5901817
2502
بنابراین من فقط در تعجب هستم، شما چطور، آقای استیو؟
98:24
Do you mind having your photograph taken?
1595
5904319
3571
آیا مشکلی ندارید که عکستان گرفته شود؟
98:28
No, no, because you were a little upset yesterday.
1596
5908657
4738
نه، نه، چون دیروز کمی ناراحت بودی.
98:34
The programme that came.
1597
5914396
2002
برنامه ای که آمد.
98:36
Oh, there it is. In front of you.
1598
5916532
2369
اوه، آنجاست. روبروی تو.
98:39
Yes, sir, it is. Yes.
1599
5919268
2068
بله قربان همینطوره آره.
98:41
This is the.
1600
5921336
1635
این است.
98:42
You show it, Mr. Jones.
1601
5922971
1502
شما آن را نشان دهید، آقای جونز.
98:44
So this is the displaying these things.
1602
5924473
2502
بنابراین این نمایش این چیزها است.
98:46
This is the programme for Mr.
1603
5926975
2369
این برنامه
98:49
Steve's play or operetta play.
1604
5929344
3604
نمایشنامه آقای استیو یا نمایش اپرت است.
98:52
And there is a, there is a picture of Mr. Steve there.
1605
5932948
2769
و یک عکس از آقای استیو در آنجا وجود دارد.
98:56
But you, you were not very happy with that photograph
1606
5936585
2469
اما شما، از آن عکس چندان راضی نبودید،
98:59
because you said that picture made you look really old tolerable.
1607
5939054
3103
زیرا گفتید که آن عکس باعث شده شما واقعاً پیر به نظر برسید.
99:02
I don't like that picture too.
1608
5942157
1602
منم از اون عکس خوشم نمیاد
99:03
So sometimes maybe you are not happy with the results of a photograph.
1609
5943759
4671
بنابراین گاهی اوقات ممکن است از نتایج یک عکس راضی نباشید.
99:08
Is this leading somewhere, Mr.
1610
5948430
1535
آیا این به جایی منجر می شود، آقای
99:09
Jones? Yes, because I'm talking about pictures and taking.
1611
5949965
2669
جونز؟ بله، چون من در مورد عکس و گرفتن صحبت می کنم.
99:12
Oh, right.
1612
5952634
534
درسته.
99:13
Okay.
1613
5953168
701
99:13
Yeah, that's a horrible picture.
1614
5953869
1268
باشه.
آره، این یک عکس وحشتناک است.
99:15
Just literally just say sale. That just
1615
5955137
2135
فقط به معنای واقعی کلمه فقط بگویید فروش. این که
99:18
it's a horrible sometimes you
1616
5958874
2436
گاهی اوقات خیلی وحشتناک
99:21
well, people were talking there people of a you know,
1617
5961310
2736
است، آدم‌هایی در آنجا صحبت می‌کردند که شما می‌شناسید،
99:24
older than us people of all different ages and they were saying
1618
5964880
3704
بزرگ‌تر از ما آدم‌های سنین مختلف و
99:28
how they maybe some of them are in their late sixties, early seventies.
1619
5968584
4704
می‌گفتند که چطور ممکن است برخی از آنها در اواخر دهه شصت، اوایل دهه هفتاد هستند.
99:33
And they were explaining to us
1620
5973755
2136
و در یک گفتگوی کلی برای ما توضیح می دادند
99:36
in a general conversation how inside themselves, they still feel in their twenties,
1621
5976858
6073
که چگونه در درون خود هنوز در بیست سالگی احساس می کنند
99:43
and then they catch sight of themselves in the mirror or in a shop window,
1622
5983599
4371
و بعد در آینه یا ویترین مغازه
99:48
and they can't equate,
1623
5988670
2036
خود را می بینند و نمی توانند معادل سازی کنند،
99:50
they can't understand, I feel 20 or 30.
1624
5990973
4104
نمی توانند درک کنند. من احساس می کنم 20 یا 30 سال
99:55
And yet that person I'm looking at, do you ever get that you're caught off guard?
1625
5995344
4971
دارم. و با این حال، آن شخصی که به او نگاه می کنم، آیا تا به حال متوجه می شوید که غافلگیر شده اید؟
100:00
You don't realise you're looking at yourself in a reflection,
1626
6000682
3837
متوجه نمی‌شوی که در یک بازتاب به خودت نگاه می‌کنی،
100:05
maybe in a shop window and oh, is that me?
1627
6005354
4471
شاید در ویترین مغازه و اوه، من هستم؟
100:10
Because you know, you're not looking deliberately in the mirror to look at yourself.
1628
6010625
3671
چون می دانید، عمداً در آینه نگاه نمی کنید تا به خودتان نگاه کنید.
100:14
So the person's self image is, is of a young person,
1629
6014396
4271
بنابراین تصویر فرد از خود یک فرد جوان است،
100:18
but when they suddenly see their reflection, it's almost like they're looking at another person.
1630
6018667
4538
اما وقتی ناگهان انعکاس خود را می بیند، تقریباً مانند آن است که به شخص دیگری نگاه می کند.
100:23
Yes, but in fact, it's themselves. I think so.
1631
6023205
2669
بله، اما در واقع، این خودشان هستند. من هم اینچنین فکر میکنم.
100:26
But photographs are very unusual things because.
1632
6026408
4171
اما عکس ها چیزهای بسیار غیرعادی هستند زیرا.
100:30
Well, first of all, a lot of people don't like having their photograph taken.
1633
6030779
3837
خوب، اول از همه، بسیاری از مردم دوست ندارند که از آنها عکس گرفته شود.
100:34
As I said earlier, I'm not comfortable
1634
6034950
2369
همانطور که قبلاً گفتم،
100:37
when someone else is taking my photograph
1635
6037953
2702
وقتی شخص دیگری در حال گرفتن عکس من است راحت
100:40
because I always worry about what the photograph will look like.
1636
6040655
3637
نیستم زیرا همیشه نگران این هستم که عکس چگونه به نظر می رسد.
100:44
I always like to make sure I can see or control
1637
6044826
3037
من همیشه دوست دارم مطمئن شوم که می توانم
100:48
the photographs after they've been taken.
1638
6048697
2436
عکس ها را بعد از گرفته شدن ببینم یا کنترل کنم.
100:51
So I always feel as if I want to look at them.
1639
6051466
2202
بنابراین همیشه احساس می کنم که می خواهم به آنها نگاه کنم.
100:53
And then the ones I don't like, I want to delete.
1640
6053869
4237
و سپس آنهایی را که دوست ندارم، می خواهم حذف کنم.
100:58
And I also have this annoying habit.
1641
6058106
2503
و من هم این عادت آزاردهنده را دارم.
101:00
If I miss a wedding and they take photographs, I always pull
1642
6060609
4471
اگر من یک عروسی را از دست بدهم و آنها عکس بگیرند، همیشه
101:06
a very silly.
1643
6066114
1835
یک خیلی احمقانه می کشم.
101:07
I normally do this
1644
6067949
2102
من معمولاً این کار را انجام می دهم
101:10
and there are lots of wedding photos
1645
6070952
2469
و عکس های عروسی زیادی
101:13
with me in normally in the background or amongst the group.
1646
6073588
4238
با من در پس زمینه یا در بین گروه وجود دارد.
101:18
I'm always doing this.
1647
6078660
2402
من همیشه این کار را می کنم.
101:21
I hope you don't do it to my sister's son's wedding.
1648
6081263
4337
امیدوارم برای عروسی پسر خواهرم این کار را نکنید.
101:25
I will.
1649
6085667
2069
من خواهم.
101:27
It's my thing.
1650
6087736
2102
این چیز من است.
101:30
Ali. Sorry.
1651
6090772
1101
علی. متاسف.
101:31
Azhar.
1652
6091873
1135
ازهر.
101:33
Azhar.
1653
6093008
900
101:33
Ali Abbasi, who is new to this channel,
1654
6093908
3237
ازهر.
علی عباسی که تازه وارد این کانال شده است
101:37
says, where can he go to find lessons on your channel about grammar?
1655
6097646
3503
می گوید کجا می تواند در کانال شما درس گرامر بیابد؟
101:41
Well, I have done some some very old videos from years ago about grammar.
1656
6101616
6240
خوب، من چند ویدیوی بسیار قدیمی از سال ها پیش در مورد گرامر ساخته ام.
101:48
And yes, they are available on my YouTube channel.
1657
6108289
2336
و بله، آنها در کانال یوتیوب من در دسترس هستند.
101:50
You can just search for grammar.
1658
6110625
2136
شما فقط می توانید گرامر را جستجو کنید.
101:53
Mr. Duncan Grammar and.
1659
6113328
3036
آقای دانکن گرامر و.
101:56
Hopefully the last lesson should actually come up.
1660
6116364
3103
امیدوارم آخرین درس واقعاً مطرح شود.
102:00
So I do talk about grammar sometimes.
1661
6120168
2236
بنابراین من گاهی اوقات در مورد گرامر صحبت می کنم.
102:02
However, in the past I've done that and everyone goes, Mr.
1662
6122404
3803
با این حال، در گذشته من این کار را انجام داده ام و همه می روند، آقای
102:06
Duncan, that is so boring.
1663
6126207
1235
دانکن، این خیلی کسل کننده است.
102:07
We don't want to hear about grammar.
1664
6127442
2169
ما نمی خواهیم در مورد دستور زبان بشنویم.
102:09
I did make some grammar lessons
1665
6129611
2736
من چند درس گرامر
102:12
and can I just say no one wanted to watch them?
1666
6132347
3670
ساختم و می توانم بگویم هیچ کس نمی خواست آنها را تماشا کند؟
102:16
I think for many people who are, especially if you are learning English or if you are intermediate,
1667
6136017
5706
من فکر می کنم برای بسیاری از افرادی که هستند، به خصوص اگر شما در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید یا اگر متوسط ​​هستید،
102:22
an intermediate,
1668
6142724
1234
102:23
a person who has some knowledge of English.
1669
6143958
2736
یک فرد متوسط ​​​​، فردی که مقداری دانش انگلیسی دارد.
102:27
But but you want to expand your your ability
1670
6147128
3304
اما شما می خواهید توانایی خود را
102:30
to speak and listen to English,
1671
6150432
2769
برای صحبت کردن و گوش دادن به زبان انگلیسی گسترش دهید
102:33
then grammar might a little
1672
6153868
2403
، شاید گرامر کمی
102:37
I don't want to use the word boring,
1673
6157572
1902
من نمی خواهم از کلمه خسته کننده استفاده کنم،
102:39
but a lot of people do describe grammar as a boring thing.
1674
6159474
3670
اما بسیاری از مردم گرامر را به عنوان یک چیز خسته کننده توصیف می کنند.
102:44
Yes. Yes, you are.
1675
6164078
1769
آره. بله، شما هستید.
102:45
Chris Dos. Hello.
1676
6165847
2636
کریس داس. سلام.
102:48
Says I don't learn grammar, learn to speak phrases.
1677
6168483
3537
می گوید من گرامر را یاد نمی گیرم، یاد بگیر عبارات را بگویم.
102:52
So, yeah, maybe grammar if you depending on your.
1678
6172020
3803
بنابراین، بله، شاید دستور زبان اگر شما بسته به خود.
102:56
I mean, most English people don't have very good grammar.
1679
6176291
2836
منظورم این است که اکثر انگلیسی ها گرامر خیلی خوبی ندارند .
102:59
No, it's more important to be able to learn how to express yourself.
1680
6179260
3637
نه، مهمتر این است که بتوانید یاد بگیرید چگونه خود را بیان کنید.
103:02
That's literally what I said last night.
1681
6182897
1835
این دقیقاً همان چیزی است که دیشب گفتم.
103:04
Well, to our friends that we met, I said that no one
1682
6184732
4104
خب، به دوستانی که با هم آشنا شدیم، گفتم که هیچ کس به
103:09
speaks English perfectly, no one, not even the Queen.
1683
6189237
3437
طور کامل انگلیسی صحبت نمی کند، هیچ کس، حتی ملکه.
103:13
We often hear the expression the Queen's English.
1684
6193207
2737
ما اغلب عبارت انگلیسی ملکه را می شنویم.
103:15
But even the Queen of England will make mistakes when she's talking.
1685
6195977
3637
اما حتی ملکه انگلیس هم هنگام صحبت کردن اشتباه می کند.
103:20
It happens because we are all only human, Samuel says.
1686
6200415
5005
ساموئل می گوید، این اتفاق می افتد زیرا همه ما فقط انسان هستیم.
103:25
Most of us don't like our photographs.
1687
6205420
2035
بسیاری از ما عکس هایمان را دوست نداریم.
103:27
A good one is a rarity, and Telmex says he gets this feeling
1688
6207455
4404
یک مورد خوب کمیاب است، و تلمکس می‌گوید
103:31
when he sees his reflection in the mirror that
1689
6211859
3304
وقتی انعکاس خود را در آینه می‌بیند این احساس را به او دست می‌دهد
103:36
of course he's not fond of ageing.
1690
6216230
2069
که البته به پیری علاقه ندارد.
103:38
None of us are really angry.
1691
6218299
1702
هیچ کدام از ما واقعا عصبانی نیستیم.
103:40
Let's face it, we don't like to be reminded, but it's when you get
1692
6220001
3670
راستش را بخواهید، ما دوست نداریم یادآوری کنیم، اما زمانی است که شما
103:44
and sometimes people take a picture that's happened to me recently
1693
6224739
3637
عکسی می گیرید و گاهی اوقات افرادی عکسی می گیرند که اخیراً برای من اتفاق افتاده است
103:49
that a group photograph is taken and.
1694
6229844
2836
که یک عکس دسته جمعی گرفته می شود و.
103:52
You're looking at that group photograph of maybe there's a work meeting
1695
6232680
4271
شما به آن عکس گروهی نگاه می کنید که شاید یک جلسه کاری وجود داشته باشد
103:57
and some designer will look at this picture and there might be five
1696
6237418
3237
و یک طراح به این عکس نگاه کند و ممکن است پنج
104:00
or six or seven people in that picture and you can't see yourself in there.
1697
6240655
3770
یا شش یا هفت نفر در آن عکس باشند و شما نتوانید خود را در آنجا ببینید.
104:04
So I'm not in that picture.
1698
6244425
1535
بنابراین من در آن تصویر نیستم.
104:05
And suddenly you look, oh my goodness, I am in that picture.
1699
6245960
4171
و ناگهان نگاه می کنی، خدای من، من در آن عکس هستم.
104:10
Who is that elderly person?
1700
6250364
2403
آن سالمند کیست؟
104:12
That person who in my mind did not look as old as that in the picture?
1701
6252767
4571
اون آدمی که تو ذهنم به اندازه اون عکس قدیمی به نظر نمیومد؟
104:18
That's happened a few times to me recently.
1702
6258606
2936
اخیراً چند بار برای من این اتفاق افتاده است.
104:21
Yes, I, I think it can be quite a shock when you're not ready to look at a photograph of yourself.
1703
6261542
5306
بله، من فکر می‌کنم وقتی شما آماده نیستید به عکسی از خودتان نگاه کنید، می‌تواند بسیار شوکه کننده باشد.
104:27
So some quick words connected to it
1704
6267148
2502
بنابراین چند کلمه سریع به آن مرتبط است
104:30
and just just something quick before we go.
1705
6270384
2736
و فقط یک چیز سریع قبل از رفتن.
104:34
So there are a couple of words connected to cameras.
1706
6274021
3404
بنابراین چند کلمه به دوربین ها متصل است.
104:37
We can be camera shy.
1707
6277658
2570
ما می توانیم از دوربین خجالتی باشیم.
104:40
So this is a good one.
1708
6280228
1034
پس این یکی خوب است.
104:41
Very similar to what we just said.
1709
6281262
2269
بسیار شبیه به چیزی که گفتیم.
104:43
A person who does not like
1710
6283531
2536
فردی که دوست
104:46
or does not want to have their photograph taken,
1711
6286067
3403
ندارد یا نمی‌خواهد از او عکس گرفته شود،
104:49
we can describe them as camera shy.
1712
6289570
2970
می‌توانیم او را خجالتی دوربین توصیف کنیم.
104:53
A person who is camera shy is a person will.
1713
6293107
2970
فردی که از دوربین خجالتی است، فردی خواهد بود.
104:56
They will always hide their face.
1714
6296310
2303
آنها همیشه چهره خود را پنهان می کنند.
104:58
So it may be if they're in a group of people and one person
1715
6298613
3270
بنابراین ممکن است اگر آنها در یک گروه از افراد باشند و یک
105:01
is taking a photograph of the group,
1716
6301883
2235
نفر از گروه عکس بگیرد
105:04
there's always one person who does this.
1717
6304952
2403
، همیشه یک نفر این کار را انجام می دهد.
105:08
They will hide.
1718
6308122
1135
آنها پنهان خواهند شد.
105:09
They just don't like their picture.
1719
6309257
1401
آنها فقط عکس خود را دوست ندارند.
105:10
Being my mother's camera shy. Yes, very.
1720
6310658
2469
خجالتی بودن دوربین مادرم بله بسیار.
105:13
Isn't like our favourite picture. Very. Because
1721
6313160
2603
مثل عکس مورد علاقه ما نیست خیلی چون
105:17
to take a good
1722
6317265
1368
برای گرفتن یک
105:18
photograph, you've got to smile, haven't you?
1723
6318633
4037
عکس خوب، باید لبخند بزنید، اینطور نیست؟
105:22
You've got to.
1724
6322670
1101
شما باید.
105:23
You can't be afraid of the camera. No.
1725
6323771
2236
شما نمی توانید از دوربین بترسید. نه.
105:26
Because otherwise
1726
6326007
1901
چون در غیر این صورت
105:28
you'll take a poor picture.
1727
6328376
1935
عکس ضعیفی می گیرید.
105:30
So you've got to.
1728
6330311
1635
پس مجبوری
105:31
It's a bit of a skill, learning how to take a good photograph.
1729
6331946
3737
این کمی مهارت است، یادگیری نحوه گرفتن یک عکس خوب.
105:35
You've got to be you can't be self-conscious.
1730
6335683
2402
باید باشی و نمی توانی خودآگاه باشی.
105:38
You've got to I don't know how you do it, but not if you're camera shy.
1731
6338085
5606
شما باید به من نمی دانم چگونه شما این کار را انجام دهید، اما اگر شما خجالتی دوربین.
105:43
You probably won't take a good picture because you'll be worried about how the picture is going to come out.
1732
6343691
4838
احتمالاً عکس خوبی نخواهید گرفت زیرا نگران نحوه بیرون آمدن عکس خواهید بود.
105:48
And then you look worried.
1733
6348829
1101
و بعد نگران به نظر میرسی
105:49
And the picture and then you look at it, you say, well, look awful.
1734
6349930
2970
و عکس و بعد نگاهش می کنی، می گویی، خوب، افتضاح به نظر می رسد.
105:52
I look horrible.
1735
6352900
634
من وحشتناک به نظر میرسم
105:53
And yet because, you know, it's a self-fulfilling prophecy. Yes.
1736
6353534
3704
و با این حال، به این دلیل که، می دانید، این یک پیشگویی خود تحقق است. آره.
105:57
It's it's like a cycle. You can't get out. Yes.
1737
6357271
3437
مثل یک چرخه است. شما نمی توانید خارج شوید. آره.
106:00
So so I think with us over the years,
1738
6360708
3737
بنابراین فکر می‌کنم در طول سال‌ها،
106:04
we've become very used to having ourselves on camera.
1739
6364445
4204
ما به حضور خود در مقابل دوربین عادت کرده‌ایم.
106:08
But even now, I still don't like having my photograph taken unless I have some control
1740
6368649
5739
اما حتی در حال حاضر، من هنوز دوست ندارم عکسم گرفته شود، مگر اینکه کنترلی
106:14
over what it looks like afterwards or if it's a bad photograph.
1741
6374789
3470
روی ظاهر آن داشته باشم یا اینکه عکس بدی باشد.
106:18
I don't want anyone to see it so it can happen.
1742
6378259
3136
من نمی خواهم کسی آن را ببیند تا این اتفاق بیفتد.
106:21
It can happen even even if you are on camera a lot.
1743
6381495
4538
حتی اگر زیاد جلوی دوربین باشید، ممکن است این اتفاق بیفتد.
106:26
And the best photographers are people that will will encourage you to they will talk to you.
1744
6386233
7107
و بهترین عکاسان افرادی هستند که شما را تشویق می کنند تا با شما صحبت کنند.
106:33
You do that when you are.
1745
6393340
901
وقتی هستید این کار را می کنید.
106:34
That's how you get my mother to take good photographs. Yes.
1746
6394241
2670
اینطوری مادرم را وادار می کنی که عکس های خوبی بگیرد. آره.
106:37
I normally start laughing and joking and then your mum will start laughing
1747
6397011
3870
من معمولاً شروع به خندیدن و شوخی می کنم و سپس مادر شما شروع به خندیدن
106:41
at that distracts my mother away
1748
6401048
3070
می کند که باعث می شود
106:44
from the worry of having a photograph taken.
1749
6404118
2836
مادرم نگران عکس گرفتن نباشد.
106:47
And you'll do something to make an angel and then you'll get that natural
1750
6407288
4104
و شما کاری برای ساختن یک فرشته انجام خواهید داد و سپس آن ظاهر طبیعی را خواهید داشت
106:51
look then not an artificial look, which is a posed photograph.
1751
6411392
4337
نه یک نگاه مصنوعی، که یک عکس ژست گرفته است.
106:55
Yeah.
1752
6415729
367
آره
106:56
Which looks unnatural and probably makes you look than you when you actually.
1753
6416096
4205
که غیرطبیعی به نظر می‌رسد و احتمالاً باعث می‌شود که وقتی واقعاً هستید به نظر برسید.
107:00
I use the same method that photographers use when they're trying to take pictures of children.
1754
6420601
4705
من از همان روشی استفاده می کنم که عکاسان وقتی می خواهند از کودکان عکس بگیرند.
107:05
They get the child to be distracted or to to smile, laugh.
1755
6425306
3903
آنها باعث می شوند که حواس کودک پرت شود یا لبخند بزند و بخندد.
107:09
And so I use the same method with your mum.
1756
6429743
2069
و بنابراین من از همین روش برای مادر شما استفاده می کنم.
107:12
I just.
1757
6432413
467
107:12
I just do something silly and then your mum starts laughing.
1758
6432880
2869
من فقط.
من فقط یک کار احمقانه انجام می دهم و بعد مادرت شروع به خندیدن می کند.
107:15
Tell me to say cheese.
1759
6435883
1968
بگو پنیر بگویم.
107:17
Yes, that's what cheese.
1760
6437851
1769
بله، این همان پنیر است.
107:19
Says if you normally say when you say cheese, although actually
1761
6439620
4171
می گوید اگر معمولاً وقتی پنیر می گویید می گویید، اگرچه در واقع
107:23
when you say cheese, you don't actually smile necessarily.
1762
6443791
3503
وقتی پنیر می گویید ، لزوماً لبخند نمی زنید.
107:27
Cheese.
1763
6447528
1168
پنیر.
107:28
You see, I can say cheese, cheese, cheese, cheese.
1764
6448696
4371
ببینید، می توانم بگویم پنیر، پنیر، پنیر، پنیر.
107:33
You're not even smiling.
1765
6453567
1668
تو حتی لبخند نمیزنی
107:35
It's a phrase to usually
1766
6455235
2503
این عبارتی است که معمولاً
107:38
people respond to that because it makes them smile.
1767
6458072
2902
مردم به آن پاسخ می دهند زیرا باعث لبخند زدن آنها می شود.
107:41
You say yes.
1768
6461241
2036
شما بگویید بله.
107:43
And another one to be photogenic.
1769
6463277
3170
و دیگری فتوژنیک بودن.
107:46
Oh, are you photogenic?
1770
6466680
5272
اوه، شما فتوژنیک هستید؟
107:51
Are you a person who always looks good in photographs?
1771
6471952
4805
آیا شما فردی هستید که همیشه در عکس ها خوب به نظر می رسید؟
107:57
So There are certain people who always look good
1772
6477024
2702
بنابراین افراد خاصی هستند که همیشه
108:00
in photographs wherever they are,
1773
6480394
3036
در عکس‌ها در هر کجا که هستند خوب به نظر می‌رسند،
108:03
whatever type of light is around them, they always look good.
1774
6483997
3370
هر نوع نوری که در اطرافشان باشد ، همیشه خوب به نظر می‌رسند.
108:07
They have a certain face or a certain
1775
6487434
3037
آنها چهره خاصی یا شکل خاصی
108:10
shape of their face, which always looks good on photographs.
1776
6490471
4871
از صورت خود دارند که همیشه در عکس ها خوب به نظر می رسد.
108:15
According to Jamilla, we are photogenic.
1777
6495342
2503
به گفته جمیلا، ما فتوژنیک هستیم.
108:17
Oh, but the lighting is very carefully arranged yet.
1778
6497911
3337
اوه، اما هنوز نورپردازی با دقت زیادی تنظیم شده است.
108:21
So this is a studio environment where quite often
1779
6501415
3703
بنابراین این یک محیط استودیویی است که
108:25
the lighting is created.
1780
6505385
3170
اغلب در آن نور ایجاد می شود.
108:28
You create this environment, so you always make sure that it looks
1781
6508755
4271
شما این محیط را ایجاد می‌کنید، بنابراین همیشه مطمئن می‌شوید
108:33
as as good as possible, photogenic.
1782
6513026
5172
که به بهترین شکل ممکن، فتوژنیک به نظر می‌رسد.
108:38
A person who looks good models, sexy models
1783
6518532
4438
فردی که به نظر می رسد مدل های خوبی است، مدل های سکسی
108:44
where they always look good.
1784
6524137
2069
که همیشه خوب به نظر می رسند.
108:46
Maybe a male model or a female model.
1785
6526206
2703
شاید یک مدل مرد یا یک مدل زن.
108:49
They have a certain look.
1786
6529209
1635
نگاه خاصی دارند.
108:50
Sometimes I find sometimes I see people who are
1787
6530844
4938
گاهی اوقات می بینم که گاهی افرادی را می بینم که
108:58
but not not good looking.
1788
6538285
2569
ظاهرشان خوب نیست.
109:02
And I think you know what I mean?
1789
6542356
1134
و فکر می کنم منظورم را می دانید؟
109:03
I'm sure you know what I mean.
1790
6543490
1468
مطمئنم منظورم را می دانید.
109:04
You see a person often in advertising, they will use a person who is not necessarily
1791
6544958
4972
شما غالباً فردی را در تبلیغات می بینید، آنها از شخصی استفاده می کنند که لزوماً ظاهر
109:10
good looking, but they are.
1792
6550197
2569
خوبی ندارد، اما هستند.
109:13
There is something interesting photograph genic.
1793
6553500
2669
یک چیز جالب عکس ژنتیک وجود دارد.
109:16
Yes, there is something interesting about their appearance, but they're not
1794
6556203
4337
بله، چیز جالبی در مورد ظاهر آنها وجود دارد، اما آنها آن چیزی نیستند
109:20
what you would call classically attractive or good looking.
1795
6560540
3904
که شما از نظر کلاسیک جذاب یا خوش قیافه می نامید.
109:24
They just have something that makes them interesting
1796
6564444
3304
آنها فقط چیزی دارند که آنها را جذاب
109:27
and interesting face as well, which is often used in advertising.
1797
6567748
4571
و چهره جالبی می کند که اغلب در تبلیغات استفاده می شود.
109:32
I think the thing is, if you if you want to take a good photograph or you want to
1798
6572719
4104
من فکر می کنم مسئله این است که اگر می خواهید یک عکس خوب بگیرید یا می
109:37
be good on video, you've got to behave naturally.
1799
6577924
3904
خواهید در فیلم خوب باشید، باید طبیعی رفتار کنید.
109:42
I think if you start, if you worry too much about, what's
1800
6582496
2969
فکر می‌کنم اگر شروع کنید، اگر بیش از حد نگران باشید که چه
109:46
going to happen, then naturally your face will morph into a
1801
6586566
4238
اتفاقی قرار است بیفتد ، طبیعتاً چهره‌تان به حالتی تبدیل می‌شود
109:50
into a into an expression that will not look good on camera.
1802
6590804
3470
که در مقابل دوربین خوب به نظر نمی‌رسد.
109:54
Yes, I think so.
1803
6594307
1368
بله، من اینطور فکر می کنم.
109:55
It took me a long time to get used to
1804
6595675
2136
زمان زیادی طول کشید تا عادت
109:58
not being shy of the camera when coming on. Mr.
1805
6598779
3570
کنم که هنگام وارد شدن به دوربین خجالتی نباشم.
110:02
Duncan's lives.
1806
6602349
2769
زندگی آقای دانکن
110:05
And that is the reason why not many people like appearing in videos.
1807
6605118
5239
و این دلیلی است که بسیاری از مردم دوست ندارند در ویدیوها ظاهر شوند.
110:10
And that's when you see people on YouTube.
1808
6610357
2435
و این زمانی است که افراد را در یوتیوب می بینید.
110:13
There are people who who have YouTube channels, but you never see their face.
1809
6613059
3871
افرادی هستند که کانال های یوتیوب دارند، اما شما هرگز چهره آنها را نمی بینید.
110:17
They just use commentary. Xavier.
1810
6617230
1969
آنها فقط از تفسیر استفاده می کنند. خاویر.
110:19
Xavier Hello.
1811
6619199
1268
خاویر سلام.
110:20
Xavier Xavier says some people are camera shy, but not shy with others
1812
6620467
5305
خاویر خاویر می‌گوید برخی افراد از دوربین خجالتی هستند، اما از دیگران خجالتی نیستند،
110:26
because we we deeply know that the picture could be there for a long time. Yes.
1813
6626439
4305
زیرا ما عمیقاً می‌دانیم که این تصویر می‌تواند برای مدت طولانی وجود داشته باشد. آره.
110:31
And that's why we maybe we want it
1814
6631278
2836
و به همین دلیل است که
110:34
to be a perfect photograph, because we all know people
1815
6634114
4471
شاید می‌خواهیم عکسی بی‌نقص باشد، زیرا همه ما افرادی را می‌شناسیم
110:38
that have had their photographs taken and they're in a in the middle of a strange expression.
1816
6638585
5439
که عکس‌هایشان گرفته شده است و آن‌ها در یک حالت عجیب و غریب هستند.
110:44
Maybe they're talking.
1817
6644024
1101
شاید دارند حرف می زنند.
110:45
Maybe they're talking, you know, their mouths are open or something or they're eating
1818
6645125
6006
شاید آنها در حال صحبت هستند، می دانید، دهانشان باز است یا چیزی یا در حال غذا خوردن هستند
110:52
and they
1819
6652098
634
110:52
don't want that photograph be seen by others because it might
1820
6652732
3404
و
نمی خواهند آن عکس توسط دیگران دیده شود زیرا ممکن است
110:56
they think it might put them their image in a bad light.
1821
6656336
3770
فکر کنند ممکن است تصویر آنها را در نور بدی قرار دهد.
111:00
Actually, that is good eating that people never look good when they're eating.
1822
6660440
5172
در واقع، این غذا خوردن خوب است که مردم هرگز هنگام غذا خوردن خوب به نظر نمی رسند.
111:05
If you take a photograph of a person eating food, they will never, almost never look good.
1823
6665612
6039
اگر از فردی در حال خوردن غذا عکس بگیرید، هرگز، تقریباً هرگز ظاهر خوبی نخواهند داشت.
111:12
If you are if you are taking the photograph and they don't know that you're taking it
1824
6672185
3937
اگر شما در حال گرفتن عکس هستید و آنها نمی دانند که اغلب آن را می گیرید
111:16
quite often, people will look awful when they're eating.
1825
6676890
2803
، مردم هنگام غذا خوردن افتضاح به نظر می رسند.
111:20
And Louis, thanks for speaking.
1826
6680660
2336
و لویی، ممنون که صحبت کردی.
111:22
Louis.
1827
6682996
400
لویی.
111:23
Thank you for for asking after my mother
1828
6683396
2569
ممنون که از
111:27
she's she's getting better she's a lot better.
1829
6687333
3971
مادرم پرسیدی که حالش بهتر شده خیلی بهتر شده.
111:31
She's not probably 100% better yet she's having some tests and things like that.
1830
6691304
5906
او احتمالاً 100٪ بهتر نیست، هنوز در حال انجام برخی آزمایشات و موارد مشابه است.
111:37
But thank you for asking. Louis.
1831
6697210
2002
ولی ممنون که پرسیدی لویی.
111:39
That's very kind.
1832
6699212
734
111:39
Louis always asks about your mum.
1833
6699946
2202
این خیلی مهربان است.
لویی همیشه در مورد مادرت می پرسد.
111:42
Yes, because obviously
1834
6702248
1969
بله، زیرا آشکارا
111:45
similar same generation.
1835
6705552
2402
همان نسل است.
111:47
Christina makes a very good point.
1836
6707954
3036
کریستینا به نکته بسیار خوبی اشاره می کند.
111:51
Christina says there are lots of people now, they will enhance their photographs.
1837
6711224
5172
کریستینا می‌گوید در حال حاضر افراد زیادی وجود دارند، آنها عکس‌های خود را بهبود خواهند بخشید.
111:56
They will change the photograph using software.
1838
6716729
3337
آنها عکس را با استفاده از نرم افزار تغییر می دهند.
112:00
And yes, this is often the case when a person uses their mobile phone, their smartphone,
1839
6720333
4705
و بله، زمانی که شخصی از تلفن همراه خود، گوشی هوشمند خود استفاده می کند، اغلب این
112:05
there are often little programmes that you can use
1840
6725471
3237
اتفاق می افتد، اغلب برنامه های کمی وجود دارد که می توانید از آنها
112:09
to to make your face look better,
1841
6729108
2737
استفاده کنید تا چهره خود را بهتر
112:11
smooth, or even to change the shape of your face, to make it look slim
1842
6731845
5038
، صاف تر نشان دهید یا حتی شکل صورت خود را تغییر دهید. باریک به نظر می رسد
112:17
and maybe may make your eyes look larger or your nose smaller.
1843
6737517
5038
و ممکن است چشمان شما را بزرگتر یا بینی را کوچکتر نشان دهد.
112:22
So it's true, though, there are all these different types of software now
1844
6742555
3771
بنابراین درست است، هرچند ، اکنون انواع مختلف نرم افزار وجود دارد
112:26
and that I think young people are quite obsessed with taking photographs of themselves,
1845
6746893
6039
و فکر می کنم جوانان کاملاً وسواس زیادی برای عکس گرفتن از خود دارند،
112:32
but quite often they will use filters
1846
6752932
2403
اما اغلب از فیلترها استفاده می کنند
112:35
so that that software is called a filter
1847
6755935
2603
به طوری که آن نرم افزار فیلتر نامیده می شود
112:39
and it filters out all of the blemishes or the impurities.
1848
6759138
4638
و همه چیز را فیلتر می کند. از لکه ها یا ناخالصی ها.
112:44
And quite often also you can change the shape of your face.
1849
6764344
4004
و اغلب اوقات می توانید شکل صورت خود را تغییر دهید.
112:48
Of course, we can't do that because this is life.
1850
6768348
4070
البته ما نمی توانیم این کار را انجام دهیم زیرا این زندگی است.
112:52
You can't really do anything with a live image.
1851
6772418
2469
شما واقعاً نمی توانید با یک تصویر زنده کاری انجام دهید.
112:54
But so this is really.
1852
6774887
1202
اما واقعا اینطور است.
112:56
Yes, but things like Zoom.
1853
6776089
2135
بله، اما چیزهایی مانند زوم.
112:58
Oh yeah.
1854
6778725
567
اوه بله.
112:59
Teams have these beauty filters and I know people at work
1855
6779292
5038
تیم‌ها این فیلترهای زیبایی را دارند و من می‌دانم که افراد در محل کار
113:04
switched that on and you can you can have it on minimum or maximum.
1856
6784330
3871
آن را روشن کرده‌اند و شما می‌توانید آن را روی حداقل یا حداکثر داشته باشید.
113:08
Yes, it increased and we've noticed some people who during
1857
6788201
4337
بله، افزایش یافت و ما متوجه برخی از افرادی شده‌ایم که در
113:12
the pandemic were on the news, but they couldn't come into the studio.
1858
6792538
5706
طول همه‌گیری در اخبار بودند، اما نتوانستند وارد استودیو شوند.
113:18
So they were using Zoom or teams from their home and they certainly look much younger
1859
6798244
5672
بنابراین آن‌ها از Zoom یا تیم‌های خانه‌شان استفاده می‌کردند و مطمئناً بسیار جوان‌تر
113:23
than they used to on the television or we saw them on Zoom on the television
1860
6803916
5072
از قبل در تلویزیون به نظر می‌رسند یا ما آنها را در زوم در تلویزیون
113:29
and then we saw after the pandemic on the television, outside being interviewed.
1861
6809589
5405
دیدیم و بعد از همه‌گیری در تلویزیون دیدیم که در بیرون مصاحبه می‌شوند.
113:34
And they looked about 20 years older. Yes.
1862
6814994
2169
و آنها حدود 20 سال پیرتر به نظر می رسیدند. آره.
113:37
Because they were clearly using these beauty filters.
1863
6817263
2736
زیرا آنها به وضوح از این فیلترهای زیبایی استفاده می کردند.
113:39
Yeah.
1864
6819999
334
آره
113:40
On that Zoom or teams app. Yes.
1865
6820333
3203
در آن برنامه Zoom یا teams. آره.
113:43
But if you use Instagram, Instagram has hundreds of filters now,
1866
6823769
5039
اما اگر از اینستاگرام استفاده می‌کنید، اکنون اینستاگرام صدها فیلتر دارد،
113:48
different filters to make the eyes look larger or even to change the whole shape of your face.
1867
6828908
5706
فیلترهای مختلفی برای بزرگ‌تر نشان دادن چشم‌ها یا حتی تغییر شکل کل صورت شما.
113:54
So if you think your face is too fat, you can actually make it look slimmer
1868
6834981
4237
بنابراین اگر فکر می کنید صورتتان خیلی چاق است، در واقع می توانید برای ایجاد تعادل، آن را لاغرتر نشان دهید
113:59
to make balances, to move on to the next word.
1869
6839619
2168
تا به کلمه بعدی بروید.
114:02
The next word. Yes.
1870
6842722
1935
کلمه بعدی. آره.
114:04
Is there another word?
1871
6844657
901
آیا کلمه دیگری وجود دارد؟
114:05
I don't know. We're going in a minute.
1872
6845558
2669
من نمی دانم. یه دقیقه دیگه میریم
114:08
I don't know if you've noticed, but it is 4:00.
1873
6848227
2736
نمی دانم متوجه شده اید یا نه، اما ساعت 4:00 است.
114:11
But he won't go.
1874
6851964
834
اما او نمی رود.
114:12
He doesn't want it to go.
1875
6852798
1235
او نمی خواهد آن را برود.
114:14
Oh, isn't that lovely?
1876
6854033
1134
اوه، این دوست داشتنی نیست؟
114:15
That's very that's very lovely. Yes.
1877
6855167
1836
این خیلی خیلی دوست داشتنی است آره.
114:17
I don't think Mr.
1878
6857003
800
114:17
Duncan is camera shy, says 100 Dobbie
1879
6857803
3637
من فکر نمی‌کنم آقای
دانکن خجالتی از دوربین باشد، می‌گوید 100 Dobbie
114:21
I am in a certain way,
1880
6861741
3303
من به روشی خاص هستم،
114:25
as I mentioned earlier, I have to have control over
1881
6865211
3603
همانطور که قبلاً اشاره کردم، باید کنترل داشته باشم
114:28
what the image is or afterwards I have to have control.
1882
6868814
6173
که تصویر چیست یا بعداً باید کنترل داشته باشم.
114:35
So I don't really like having my photograph taken by person
1883
6875288
4404
بنابراین من واقعاً دوست ندارم که عکس من توسط شخصی گرفته شود
114:40
who I don't know if I'm in a group of people.
1884
6880259
3270
که نمی دانم در گروهی از افراد هستم یا خیر.
114:43
I always feel a bit awkward because I want I want that photograph to look good
1885
6883529
4204
من همیشه احساس ناخوشایندی می‌کنم، زیرا می‌خواهم آن عکس خوب به نظر برسد
114:47
that says GC that's what that's what somebody commented on earlier.
1886
6887900
4037
که می‌گوید GC این همان چیزی است که قبلاً یک نفر درباره آن نظر داده است.
114:51
They want the photograph to look perfect.
1887
6891937
2369
آنها می خواهند که عکس بی نقص به نظر برسد.
114:54
Have you done you've done videos on phrasal verbs.
1888
6894306
2703
آیا این کار را انجام داده اید، ویدیوهایی در مورد افعال عبارتی ساخته اید.
114:57
Have you before?
1889
6897009
501
114:57
I have. I've talked about phrasal verbs.
1890
6897510
2435
قبلا داشتی؟
من دارم. من در مورد افعال عبارتی صحبت کرده ام.
114:59
There is a video, a whole video lesson that you can search on my YouTube channel on.
1891
6899945
5806
یک ویدیو، یک درس ویدیویی کامل وجود دارد که می توانید در کانال یوتیوب من جستجو کنید.
115:05
Yes they are that so Omar al haboob
1892
6905751
3304
بله، عمر الحبوب
115:09
who's asked the question, if you search for phrasal verbs on Mr.
1893
6909789
4738
که این سوال را پرسیده است، اگر افعال عبارتی را در
115:14
Duncan's YouTube channel, you will find a video on that very subject.
1894
6914527
4538
کانال یوتیوب آقای دانکن جستجو کنید، ویدیویی در مورد همین موضوع پیدا خواهید کرد.
115:20
Samuel Mouse says
1895
6920699
2169
ساموئل موس می‌گوید
115:22
you could get the Alice Cooper makeup kit and be really cool.
1896
6922868
4705
که می‌توانید کیت آرایش آلیس کوپر را تهیه کنید و واقعا عالی باشید.
115:27
Well Alice Cooper Very.
1897
6927573
2669
خب آلیس کوپر خیلی.
115:31
I suppose the image is very striking.
1898
6931210
4438
فکر می کنم تصویر بسیار چشمگیر است.
115:35
Quite often they will use paint, literally paint their faces
1899
6935848
3370
اغلب آنها از رنگ استفاده می کنند، به معنای واقعی کلمه چهره خود را
115:39
in using different patterns.
1900
6939218
2703
با استفاده از الگوهای مختلف رنگ می کنند.
115:42
Of course we're talking about eyeliner,
1901
6942488
3170
البته ما در مورد خط چشم صحبت می کنیم،
115:46
lots of mascara around the eyes,
1902
6946458
2937
ریمل زیاد دور چشم،
115:49
maybe a little bit of lipstick, a little bit of blusher there on the face.
1903
6949895
4905
شاید کمی رژ لب ، کمی رژگونه روی صورت.
115:55
But it's amazing how many singers and actors
1904
6955000
2870
اما تعجب آور است که چگونه بسیاری از خواننده ها و بازیگران
115:58
but mainly singers use makeup.
1905
6958270
2603
اما عمدتا خواننده ها از آرایش استفاده می کنند.
116:01
And once again, these days, it would appear
1906
6961540
3771
و بار دیگر، این روزها، به نظر می رسد،
116:05
because things are changing the way we view gender,
1907
6965311
3937
زیرا همه چیز در نوع نگاه ما به جنسیت تغییر می کند،
116:09
you will find more and more men are experimenting
1908
6969615
2769
خواهید دید که مردان بیشتری
116:12
with with makeup or just cosmetics.
1909
6972384
3804
با آرایش یا فقط لوازم آرایشی آزمایش می کنند.
116:16
So I think I, I don't personally think there's anything wrong with that
1910
6976355
3804
بنابراین فکر می‌کنم، من شخصاً فکر نمی‌کنم مشکلی در آن وجود داشته باشد،
116:20
because it has been going on for years.
1911
6980426
1902
زیرا سال‌ها است که ادامه دارد.
116:22
Cosmetic industry is booming for men.
1912
6982328
2402
صنعت آرایشی و بهداشتی برای مردان در حال رونق است.
116:24
Yeah, we grew up in the eighties.
1913
6984730
2069
بله، ما در دهه هشتاد بزرگ شدیم.
116:26
Wish shot taken shares out in a company that deals with cosmetics for men because we made a fortune.
1914
6986799
5772
ویش شات سهام شرکتی را که با لوازم آرایشی مردانه سروکار دارد به این دلیل که ما ثروت زیادی به دست آوردیم، برداشته شد.
116:32
We grew up in the 1980s when every pop singer,
1915
6992571
2903
ما در دهه 1980 بزرگ شدیم که هر خواننده پاپ،
116:35
every pop star, male or female, wore makeup.
1916
6995641
5038
هر ستاره پاپ، زن یا مرد، آرایش می‌کرد.
116:40
So it was it was nothing unusual for us.
1917
7000980
2435
بنابراین برای ما چیز غیرعادی نبود.
116:43
So I suppose from my point of view, I've seen it in my life growing up as a teenager.
1918
7003816
5305
بنابراین فکر می‌کنم از دیدگاه خودم، آن را در دوران نوجوانی در زندگی‌ام دیده‌ام.
116:49
I even used to do it myself.
1919
7009555
2102
حتی خودم این کار را می کردم.
116:52
Can you believe it? I used to wear makeup
1920
7012424
2069
می تونی باور کنی؟
116:55
when I was pretending to be my favourite pop star.
1921
7015627
3237
زمانی که تظاهر به ستاره محبوب پاپ خود می کردم آرایش می کردم.
116:59
And I did.
1922
7019231
567
116:59
I used to put makeup on my face, which made my mum, made
1923
7019798
4104
و من انجام دادم.
صورتم را آرایش می کردم که باعث شد
117:03
my mother very concerned.
1924
7023902
3370
مادرم خیلی نگران شود.
117:07
She was right to be concerned.
1925
7027272
1535
حق داشت نگران باشد.
117:08
She was she was always right to be concerned about me.
1926
7028807
3771
او همیشه حق داشت که نگران من باشد.
117:12
I think so.
1927
7032745
1368
من هم اینچنین فکر میکنم.
117:14
We are going in a moment.
1928
7034213
1434
یه لحظه دیگه میریم
117:15
I'm feeling hungry.
1929
7035647
1735
من احساس گرسنگی می کنم.
117:17
I'm feeling thirsty.
1930
7037382
2103
من احساس تشنگی می کنم.
117:19
If I had to give you one word
1931
7039818
2936
اگر بخواهم یک کلمه
117:23
to describe how I feel at the moment, it is thirsty.
1932
7043155
3103
برای توصیف احساسم در آن لحظه به شما بگویم، تشنه است.
117:26
Take drink of water.
1933
7046258
1635
آب بنوشید
117:27
I only have a little water left
1934
7047893
2035
من فقط کمی آب باقی مانده است
117:32
because we don't want
1935
7052197
834
زیرا نمی خواهیم
117:33
to dehydrate in these extreme conditions.
1936
7053031
3704
در این شرایط شدید آب بدنمان کم شود.
117:36
Alice Cooper is still around, but he he is very,
1937
7056735
3504
آلیس کوپر هنوز در اطراف است، اما او
117:40
very very old.
1938
7060672
3704
بسیار بسیار پیر است.
117:45
Samuel Booth, since ancient Egypt mastered the makeup tradition.
1939
7065310
4438
ساموئل بوث، از زمان مصر باستان بر سنت آرایش تسلط داشت.
117:50
Yes, I had very
1940
7070015
968
بله، من
117:52
it's a very
1941
7072518
967
یک
117:53
iconic style Egyptian makeup, wasn't it?
1942
7073485
3504
آرایش مصری به سبک بسیار نمادین داشتم، اینطور نیست؟
117:57
Especially around the eyes, around the old.
1943
7077356
2235
مخصوصا دور چشم ها، اطراف قدیمی ها.
117:59
Yes, but that's only because of the I think because of the hieroglyphics
1944
7079625
4638
بله، اما این فقط به خاطر هیروگلیف ها
118:04
and the the wall paintings or carvings that were left.
1945
7084263
5205
و نقاشی های دیواری یا کنده کاری های باقی مانده است.
118:09
And you can see lots of examples of how people used
1946
7089968
3637
و شما می توانید نمونه های زیادی از
118:13
to wear makeup or to change the appearance of their face.
1947
7093605
4972
نحوه آرایش افراد یا تغییر ظاهر چهره خود را مشاهده کنید.
118:18
That famous actress that was in, oh, what's her name?
1948
7098577
3503
اون هنرپیشه معروف که تو اون بود اسمش چیه؟
118:22
She's dead now. Unfortunately, it was in.
1949
7102080
2536
اون الان مرده متأسفانه وارد شد.
118:25
Oh, oh, she's a friend.
1950
7105784
2936
اوه، اوه، او یک دوست است.
118:28
Well, you mean Cleopatra.
1951
7108820
1969
خب منظورت کلئوپاترا است.
118:30
Cleopatra. There was that was one of my favourite films.
1952
7110789
2603
کلئوپاترا یکی از فیلم های مورد علاقه من بود.
118:33
Cleopatra, with that famous
1953
7113392
3670
کلئوپاترا، با آن
118:37
actress, British actress, what's her name she then. She.
1954
7117062
3403
هنرپیشه معروف، هنرپیشه بریتانیایی، پس اسمش چیست؟ او.
118:40
I always forget she was British. Yes, yes.
1955
7120866
2602
من همیشه فراموش می کنم که او بریتانیایی بود. بله بله.
118:43
I'm trying to think of a name now. Oh, great.
1956
7123468
2002
الان دارم سعی میکنم یه اسم فکر کنم اوه، عالی
118:45
She was she was great friends or friends with one many people.
1957
7125470
5205
او دوست یا دوست خوبی با یک نفر بود.
118:50
She was a great supporter of of she married the
1958
7130675
4238
او حامی بزرگ
118:56
I think they said Burt Reynolds.
1959
7136515
2168
ازدواج با برت رینولدز بود.
118:58
She I can't remember his name.
1960
7138683
1869
اون اسمشو یادم نمیاد
119:00
It's well, I think the heat is frying my brain.
1961
7140552
2169
خوب است، فکر کنم گرما مغزم را سرخ می کند.
119:03
And Mr. Duncan only remembers this.
1962
7143054
2036
و آقای دانکن فقط این را به خاطر می آورد.
119:05
Oh, famous actress.
1963
7145323
1836
ای بازیگر معروف
119:07
And, uh, Elizabeth Taylor with Taylor.
1964
7147159
3436
و الیزابت تیلور با تیلور.
119:10
That's it.
1965
7150595
601
خودشه.
119:11
Thank you. Thank you, Samuel. Oh, Samuel, thank you. Yes.
1966
7151196
3403
متشکرم. ممنون ساموئل اوه، ساموئل، متشکرم. آره.
119:14
All our brains are now frying in inside our skulls.
1967
7154599
4071
تمام مغزهای ما اکنون در داخل جمجمه ما سرخ می شود.
119:18
And Elizabeth Taylor as Cleopatra.
1968
7158670
2703
و الیزابت تیلور در نقش کلئوپاترا.
119:21
That was
1969
7161373
967
119:22
it's a wonderful I don't know what it is.
1970
7162908
1801
این فوق العاده است من نمی دانم چیست.
119:24
I cried at the end of it.
1971
7164709
1769
آخرش گریه کردم
119:26
Did you know that they built a set?
1972
7166478
1702
آیا می دانستید که آنها یک مجموعه ساخته اند؟
119:28
They built a set in one place
1973
7168180
3470
آنها یک مجموعه را در یک مکان ساختند
119:31
and then decided not to use it at all, and they had to do it all again in another place.
1974
7171650
4738
و بعد تصمیم گرفتند که اصلاً از آن استفاده نکنند و مجبور شدند دوباره همه این کارها را در مکان دیگری انجام دهند.
119:36
I think it was the set that was used here in the UK.
1975
7176721
3771
من فکر می کنم این مجموعه ای بود که در اینجا در انگلستان استفاده شد.
119:40
It was yes, no CGI, nothing.
1976
7180659
3637
بله، نه CGI بود، نه هیچ چیز.
119:44
They had to add a cast of a thousand yes.
1977
7184296
4537
آنها مجبور شدند یک بازیگر هزار نفری بله را اضافه کنند.
119:48
It's still an amazing one of the most expensive films ever made.
1978
7188833
3504
این هنوز هم یکی از گران قیمت ترین فیلم هایی است که تا کنون ساخته شده است.
119:52
Yes, it's still an amazing movie, utterly epic film.
1979
7192370
3170
بله، هنوز هم یک فیلم شگفت انگیز است، یک فیلم کاملا حماسی.
119:55
If you've never seen if you've never seen Richard Burton.
1980
7195607
3470
اگر هرگز ندیده اید اگر هرگز ریچارد برتون را ندیده اید.
119:59
Richard Burton was Elizabeth Taylor's husband about three times.
1981
7199177
4304
ریچارد برتون حدود سه بار شوهر الیزابت تیلور بود.
120:04
They kept divorcing and then getting married again.
1982
7204149
2469
آنها طلاق گرفتند و دوباره ازدواج کردند.
120:06
She wasn't she wasn't a brilliant actress.
1983
7206885
3070
او نبود، او بازیگر درخشانی نبود.
120:09
That's true.
1984
7209955
734
درست است.
120:10
But she had some magic on the on the film.
1985
7210689
4771
اما او در فیلم جادویی داشت.
120:16
On film.
1986
7216094
767
120:16
I don't know what it was it was something.
1987
7216861
2136
روی فیلم
نمیدونم چی بود یه چیزی بود
120:19
She had a real presence anyway, if you want to.
1988
7219798
2402
او به هر حال حضور واقعی داشت، اگر بخواهید.
120:22
And it's a very long film.
1989
7222534
1501
و این یک فیلم بسیار طولانی است.
120:24
I don't know how we got into that, but.
1990
7224035
1802
نمی دانم چگونه وارد این موضوع شدیم، اما.
120:25
Well, we were talking about people who are photogenic.
1991
7225837
2903
خوب، ما در مورد افرادی صحبت می کردیم که فتوژنیک هستند.
120:28
Yes, the atomic, says Richard Burton.
1992
7228740
1969
ریچارد برتون می گوید: بله، اتمی.
120:30
Yeah, but she.
1993
7230709
800
آره ولی اون
120:31
But she was photogenic, but not a particularly good actress.
1994
7231509
3003
اما او فتوژنیک بود، اما بازیگر خوبی نبود.
120:34
And some people might say the same thing about Marilyn Monroe.
1995
7234512
3404
و برخی افراد ممکن است در مورد مرلین مونرو همین را بگویند.
120:37
Marilyn Monroe was not a particularly good actress,
1996
7237916
3103
مرلین مونرو بازیگر خوبی نبود
120:41
and there are people who will say that she wasn't.
1997
7241019
2869
و افرادی هستند که می گویند او اینطور نبود.
120:44
However, everything else she
1998
7244255
3070
با این حال، هر چیز دیگری او
120:48
in abundance.
1999
7248660
1868
در فراوانی.
120:50
That's right. So.
2000
7250528
1035
درست است. بنابراین.
120:51
Yes, right, right. Mr.
2001
7251563
2102
بله، درست است، درست است. آقای
120:53
Steve, it's time for us to go because I am so hot.
2002
7253665
2502
استیو، وقت آن است که برویم چون من خیلی داغ هستم.
120:56
What are we having?
2003
7256401
967
چه چیزی داریم؟
120:57
Having probably having chilli come comes.
2004
7257368
2136
احتمالاً خوردن فلفل قرمز می آید.
120:59
Well, no, we're not having anything spicy tonight, so I'll put a big hot stew on Mr.
2005
7259504
5439
خوب، نه، ما امشب چیز تند نخواهیم داشت، پس من یک خورش داغ داغ به آقای دانکن خواهم داد
121:04
Duncan. No, nothing hot later.
2006
7264943
2736
. نه، بعداً چیزی داغ نیست.
121:07
Nothing spicy.
2007
7267712
1535
هیچ چیز تند نیست
121:09
Bread pudding. What we should be having today is salad.
2008
7269247
2903
پودینگ نان. چیزی که امروز باید بخوریم سالاد است.
121:12
Something cold with salad and lettuce and maybe something
2009
7272150
4237
یک چیز سرد با سالاد و کاهو و شاید چیزی
121:16
with a bit of coleslaw or potato salad.
2010
7276387
4038
با کمی سالاد کلم یا سیب زمینی.
121:20
That sounds nice.
2011
7280492
934
جالب به نظر می رسد.
121:21
We're going to have, I think, lentils tonight.
2012
7281426
2436
فکر کنم امشب عدس بخوریم.
121:23
I'm going to cook a lentil, lentil, daal.
2013
7283862
3837
میرم عدس بپزم عدس دال.
121:27
Okay.
2014
7287699
634
باشه.
121:28
A mildly spiced lentil, daal and a slow cooker.
2015
7288333
3737
یک عدس با ادویه ملایم، دال و آرام پز.
121:33
And we will have that with rice, I think.
2016
7293204
1969
و فکر می کنم با برنج آن را خواهیم داشت.
121:35
And sweet potatoes. Okay.
2017
7295173
1435
و سیب زمینی شیرین. باشه.
121:36
So we still are having something hot tonight.
2018
7296608
2535
بنابراین ما هنوز هم امشب چیزی داغ داریم.
121:39
Yes, I'll let it cool down.
2019
7299244
1835
آره میذارم خنک بشه
121:41
In fact, I actually should have put it on 2 hours ago.
2020
7301079
3103
در واقع، من در واقع باید آن را 2 ساعت پیش می گذاشتم.
121:44
You should have.
2021
7304282
434
121:44
Yes, it's going to be we're going to be eating it about midnight.
2022
7304716
3036
شما باید داشته.
بله، قرار است حدود نیمه شب آن را بخوریم.
121:47
Maybe just beans on toast tonight.
2023
7307752
1969
شاید امشب فقط لوبیا روی نان تست باشد.
121:49
Yeah, I think something light.
2024
7309721
1835
آره فکر میکنم یه چیز سبکه
121:51
I don't really want to eat a lot.
2025
7311556
1835
من واقعا نمی خواهم زیاد بخورم.
121:53
We can't we Mr.
2026
7313391
1368
ما نمی توانیم آقای
121:54
Duncan didn't a few have asked to see more of the video
2027
7314759
4304
دانکن چند نفر نخواستند که ویدیوی بیشتری
121:59
of the show that I was in, but you weren't able to record all of it?
2028
7319197
4137
از برنامه ای که من در آن حضور داشتم ببینند، اما شما نتوانستید همه آن را ضبط کنید؟
122:03
I didn't record or I did record quite a lot of it.
2029
7323534
2603
من ضبط نکردم یا خیلی از آن را ضبط کردم.
122:06
But I can't play it with the sound, unfortunately,
2030
7326704
3003
اما متأسفانه نمی توانم آن را با صدا پخش کنم،
122:09
because that would be infringing the copyright.
2031
7329707
3437
زیرا این امر باعث نقض حق چاپ خواهد شد.
122:13
But I might show a little bit more on Wednesday
2032
7333411
3637
اما ممکن است در روز چهارشنبه
122:17
when I'm with you next and also next Sunday as well.
2033
7337148
3070
که بعد با شما هستم و همچنین یکشنبه آینده کمی بیشتر نشان دهم.
122:20
So we are with you next Sunday and I might show a little bit more then I will try to
2034
7340618
4805
بنابراین ما یکشنبه آینده با شما هستیم و ممکن است کمی بیشتر نشان دهم سپس سعی خواهم
122:25
to make a little compilation with the clips so you can see other people as well.
2035
7345690
5038
کرد کمی با کلیپ ها جمع آوری کنم تا بتوانید افراد دیگر را نیز ببینید.
122:30
And we can we can talk about it again.
2036
7350862
1935
و ما می توانیم دوباره در مورد آن صحبت کنیم.
122:32
Don't worry about that.
2037
7352797
1668
نگران این نباش.
122:34
Thank You, Mr. Steve.
2038
7354465
1001
متشکرم، آقای استیو.
122:35
Thank you, Mr.
2039
7355466
634
ممنون آقای
122:36
Duncan. Look forward to seeing you all again next week.
2040
7356100
2970
دانکن منتظر دیدار مجدد همه شما در هفته آینده هستم.
122:39
If not before, I may appear spontaneously.
2041
7359070
3370
اگر قبلا نه، ممکن است خود به خود ظاهر شوم.
122:43
Yes, I might do a live stream tomorrow for a short time
2042
7363408
3536
بله، ممکن است فردا برای مدت کوتاهی یک استریم زنده انجام
122:46
just to show you how how hot I am.
2043
7366944
2903
دهم تا به شما نشان دهم چقدر داغ هستم.
122:50
The thermometer show the thermometer.
2044
7370982
2102
دماسنج دماسنج را نشان می دهد.
122:53
We will. Lovely to be here.
2045
7373117
2936
ما خواهیم کرد. دوست داشتنی اینجا بودن
122:56
Have a great week, everyone.
2046
7376587
1635
همگی هفته خوبی داشته باشید.
122:58
You don't.
2047
7378222
334
122:58
Some English, if that's what you want to do.
2048
7378556
2002
شما این کار را نمی کنید.
کمی انگلیسی، اگر این چیزی است که می خواهید انجام دهید.
123:00
And I look forward to seeing you all again next week.
2049
7380558
2402
و من مشتاقانه منتظر دیدار دوباره شما در هفته آینده هستم.
123:03
Thank You, Mr.
2050
7383795
1034
متشکرم، آقای
123:04
Steve
2051
7384829
1902
استیو
123:08
and Mr.
2052
7388232
434
123:08
Steve is now leaving the studio.
2053
7388666
2603
و آقای
استیو اکنون استودیو را ترک می کنند.
123:11
He is he is gasping.
2054
7391269
3069
او دارد نفس می کشد.
123:14
Gasping for something to drink, something cool, something cold.
2055
7394438
6340
نفس نفس زدن برای چیزی برای نوشیدن، چیزی خنک، چیزی سرد.
123:20
And there it is.
2056
7400778
701
و آنجاست.
123:21
The view outside right now, you can see it is hazy and hot.
2057
7401479
5439
منظره بیرون در حال حاضر، می توانید ببینید که مه آلود و گرم است.
123:26
I think that is how I would describe the weather today.
2058
7406918
3303
فکر می کنم هوای امروز را اینگونه توصیف کنم.
123:30
Thank you very much for your company.
2059
7410488
1501
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
123:31
I am going now.
2060
7411989
1001
الان دارم میرم
123:32
I hope you've enjoyed everything today.
2061
7412990
2803
امیدوارم امروز از همه چیز لذت برده باشید.
123:36
It's Been interesting on
2062
7416193
2303
در
123:38
one of the hottest days of the year so far.
2063
7418829
3237
یکی از گرم ترین روزهای سال تا کنون جالب بوده است.
123:42
And tomorrow it might be the hottest day
2064
7422800
3237
و فردا ممکن است گرم ترین روز
123:47
tomorrow over
2065
7427571
2536
فردا
123:50
in England, around 40 Celsius tomorrow.
2066
7430107
4672
در انگلیس باشد، فردا حدود 40 درجه سانتیگراد.
123:54
Predicted. We will see what happens.
2067
7434812
3103
پیش بینی کرد. ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
123:58
Thank you for your company.
2068
7438215
1335
ممنون از همراهی شما
123:59
See you very soon and take care of yourself.
2069
7439550
3971
خیلی زود میبینمت و مواظب خودت باش
124:03
Please stay cool wherever you are as well.
2070
7443521
3570
لطفا هر جا که هستید خونسرد باشید.
124:07
Thank you very much for joining me today.
2071
7447658
2836
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
124:10
This is Mr.
2072
7450494
601
این آقای
124:11
Duncan in the birthplace of the English language, saying Thanks for watching.
2073
7451095
5539
دانکن در زادگاه زبان انگلیسی است که می گوید ممنون از تماشا کردن.
124:17
Take care of yourselves.
2074
7457401
1535
مراقب خودت باش.
124:18
Drink plenty of water if you are in a hot place and I will see you.
2075
7458936
5005
اگر در یک مکان گرم هستید، مقدار زیادی آب بنوشید تا من شما را ببینم.
124:24
Maybe for a short time, but definitely on Wednesday.
2076
7464775
4939
شاید برای مدت کوتاهی، اما قطعا چهارشنبه.
124:30
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2077
7470247
3904
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه چیزی در راه است.
124:34
Yes, you do. Oh,
2078
7474218
4504
بله، شما انجام می دهید. اوه، فعلا
124:40
it's so hot...
2079
7480491
2102
خیلی گرم است...
124:45
ta ta for now.
2080
7485062
1930
تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7