'What a stinker!' - Terrible Jokes! - English Addict / Ep 247 - LIVE CHAT - Sunday 30th April 2023

3,606 views ・ 2023-05-01

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

03:40
Welcome to today's livestream.
0
220486
4271
مرحبًا بك في البث المباشر اليوم.
03:45
I hope you are feeling well.
1
225157
3370
أنا أتمنى أن تكون على ما يرام.
04:13
There you are waiting for me.
2
253719
3971
ها أنت تنتظرني.
04:18
It is so nice to see you here today.
3
258090
3370
من الرائع رؤيتك هنا اليوم.
04:21
Once again, we are back with you.
4
261827
2069
مرة أخرى ، عدنا معك. من
04:23
It's ever so nice to be with you once more here on YouTube.
5
263929
5539
الجيد جدًا أن أكون معك مرة أخرى هنا على YouTube.
04:29
It's ever so lovely.
6
269735
2803
انها دائما جميلة جدا.
04:33
Hi, everybody.
7
273005
2102
أهلا بالجميع.
04:35
Hello.
8
275107
1435
مرحبًا.
04:36
This is Mr. Duncan in England.
9
276709
2502
هذا السيد دنكان من إنجلترا.
04:39
How are you today?
10
279245
1067
كيف حالك اليوم؟
04:40
Are you okay? Oh, yeah. So I.
11
280312
2570
هل أنت بخير؟ أوه نعم. لذلك أنا
04:42
Are you happy?
12
282915
1234
هل أنت سعيد؟
04:44
I hope so.
13
284149
1202
أتمنى ذلك. هل
04:45
Can I, first of all, say I am suffering a little bit today
14
285351
4104
يمكنني ، أولاً وقبل كل شيء ، أن أقول إنني أعاني قليلاً اليوم
04:49
because I have hay fever now.
15
289455
2636
لأنني أعاني من حمى القش الآن.
04:52
Normally, I don't get hay fever at this time of year.
16
292625
4437
في العادة ، لا أصاب بحمى القش في هذا الوقت من العام.
04:57
However, because we've had a very strange winter
17
297396
3237
ومع ذلك ، نظرًا لأننا مررنا بشتاء غريب جدًا وربيع
05:01
and also a very strange spring
18
301000
2969
غريب جدًا
05:04
as far as the weather is concerned,
19
304069
2570
فيما يتعلق بالطقس ، فقد
05:07
everything has been really weird, to say the least.
20
307039
4738
كان كل شيء غريبًا حقًا ، على أقل تقدير.
05:12
So what's happened is all of the pollen has come out at the same time.
21
312478
5272
إذن ما حدث هو أن كل حبوب اللقاح خرجت في نفس الوقت. لقد
05:17
Everything has erupted.
22
317750
2802
اندلع كل شيء.
05:21
All at once.
23
321186
1335
كله مره و احده.
05:22
So there is a lot of pollen in the air.
24
322521
2603
لذلك هناك الكثير من حبوب اللقاح في الهواء.
05:25
So even though I don't normally get hay fever at this time of year,
25
325457
4371
لذلك على الرغم من أنني لا أصاب عادة بحمى القش في هذا الوقت من العام ، إلا
05:31
I am at the moment getting it.
26
331430
2302
أنني أتعرض لها في الوقت الحالي.
05:34
So I don't normally have hay fever until the end of June
27
334299
4205
لذلك ليس لدي عادة حمى القش حتى نهاية يونيو
05:38
or July, but I'm having it early this year.
28
338904
4037
أو يوليو ، لكني أعاني من ذلك في وقت مبكر من هذا العام.
05:43
So that's one of the reasons why my throat is feeling.
29
343208
4471
هذا هو أحد أسباب شعوري في حلقي.
05:47
And also sounding rather weird.
30
347713
2502
وكذلك يبدو غريبًا نوعًا ما.
05:50
Anyway, we will battle on.
31
350516
2602
على أي حال ، سوف نستمر في القتال.
05:53
Will it stop us from having fun?
32
353952
2336
هل ستمنعنا من الاستمتاع؟
05:57
Of course not.
33
357089
1168
بالطبع لا.
05:58
So my name is Mr. Duncan. I talk about English.
34
358257
2802
لذا اسمي السيد دنكان. أتحدث عن اللغة الإنجليزية.
06:01
I like the English language very much.
35
361427
3470
أنا أحب اللغة الإنجليزية كثيرا.
06:05
You might describe me as an English addict,
36
365230
4004
قد تصفي أنني مدمن إنجليزي ،
06:09
which is the reason why I'm here.
37
369234
2636
وهذا هو سبب وجودي هنا.
06:12
I'm here doing it.
38
372271
1468
أنا هنا أفعل ذلك.
06:13
And I hope you are here for the same reason.
39
373739
2536
وآمل أن تكون هنا لنفس السبب.
06:16
Because you love learning English.
40
376275
3336
لأنك تحب تعلم اللغة الإنجليزية.
06:20
The English language
41
380078
2737
اللغة الإنجليزية
06:22
is fun.
42
382815
1167
ممتعة.
06:23
The world of English is a fun and exciting place to be.
43
383982
4538
عالم اللغة الإنجليزية هو مكان ممتع وممتع.
06:29
I'm so glad you could join me today for this live stream.
44
389121
5072
أنا سعيد جدًا لأنك تستطيع الانضمام إلي اليوم في هذا البث المباشر.
06:34
Yes, we have made it all the way to the end of another weekend,
45
394226
4972
نعم ، لقد وصلنا إلى نهاية عطلة نهاية أسبوع أخرى ،
06:39
but also the end of another month because we are about to say goodbye to April.
46
399198
6139
ولكن أيضًا نهاية شهر آخر لأننا على وشك أن نقول وداعًا لشهر أبريل.
06:46
Yes, it's Sunday.
47
406838
2269
نعم ، إنه يوم الأحد.
07:08
Oh, lovely.
48
428961
2469
جميل.
07:12
So Sunday is here and we are all together once again.
49
432898
4137
لذا يوم الأحد هنا ونحن جميعًا معًا مرة أخرى. لقد
07:19
We are back.
50
439371
1535
عدنا.
07:20
I hope you've had a good week.
51
440906
1468
أتمنى أن تكون قد حظيت بأسبوع جيد. لقد
07:22
It's been a rather strange week for me.
52
442374
2402
كان أسبوعا غريبا بالنسبة لي.
07:25
Lots of things going on.
53
445177
2102
الكثير من الأشياء تحدث.
07:27
Of course, if you are regular, you will know that we are planning
54
447279
5138
بالطبع ، إذا كنت منتظمًا ، فستعرف أننا نخطط
07:32
a little bit of a get together.
55
452918
2335
للقاء قليلاً.
07:35
We are meeting up in June and we are going to meet
56
455487
4338
نجتمع في يونيو وسنلتقي
07:40
and I suppose you would describe it
57
460525
2603
وأفترض أنك ستصفه
07:43
as one of the most romantic places in the world.
58
463128
3637
بأنه أحد أكثر الأماكن رومانسية في العالم.
07:50
We are going to have
59
470068
1301
سوف يكون لدينا
07:51
our big English addict rendezvous in Paris.
60
471369
4472
موعد كبير مدمن اللغة الإنجليزية لدينا في باريس.
07:55
That is coming up in June.
61
475874
2436
هذا قادم في يونيو.
07:58
So those weeks are slowly going by.
62
478743
3671
لذا فإن تلك الأسابيع تمضي ببطء. لقد
08:02
They are we are getting ever closer,
63
482881
2336
اقتربنا أكثر
08:05
ever nearer to our big meetup.
64
485817
3570
فأكثر من لقاءنا الكبير.
08:09
So if you are coming along, if you are meeting up with us in Paris, are you excited about it?
65
489621
6406
لذا ، إذا كنت قادمًا ، وإذا كنت ستلتقي بنا في باريس ، فهل أنت متحمس حيال ذلك؟
08:16
I know I am.
66
496127
1268
انا اعرف انني.
08:17
I'm very, very excited indeed.
67
497395
2937
أنا متحمس جدًا حقًا.
08:21
So we have the live chat as well.
68
501233
2302
لذلك لدينا الدردشة الحية أيضًا.
08:23
We can't have this without you because
69
503535
3337
لا يمكننا الحصول على هذا بدونك لأنه
08:26
without you, we don't have anything.
70
506872
2836
بدونك ، ليس لدينا أي شيء.
08:30
When you think about it.
71
510075
1501
عندما تفكر في ذلك.
08:31
Can I say hello to.
72
511576
1635
هل يمكنني أن أقول مرحبا.
08:33
Oh, very interesting, Louise Mendez
73
513211
4638
أوه ، مثير جدا للاهتمام ، لويز مينديز
08:39
is here today.
74
519217
2069
هنا اليوم.
08:41
Are you going to meet up with us in Paris?
75
521286
4137
هل ستلتقي بنا في باريس؟
08:45
Louis?
76
525423
1602
لويس؟
08:47
I can't wait to see you, by the way.
77
527525
1635
بالمناسبة لا استطيع الانتظار لرؤيتك.
08:49
I can't wait to meet with you and whoever is coming.
78
529160
3704
لا استطيع الانتظار لمقابلتك ومن قادم.
08:52
I really cannot wait for two reasons.
79
532897
4171
أنا حقا لا أستطيع الانتظار لسببين.
08:57
First of all, I feel as if I need a holiday.
80
537068
3737
بادئ ذي بدء ، أشعر وكأنني بحاجة إلى عطلة.
09:01
A little break.
81
541172
1902
استراحة قليلا.
09:03
And also, I'm really looking forward
82
543241
3137
وأيضًا ، أتطلع حقًا
09:06
to meeting some of you in Paris.
83
546645
2836
إلى مقابلة بعضكم في باريس.
09:09
I can't wait.
84
549514
868
لا استطيع الانتظار.
09:10
It should be a very interesting experience.
85
550382
4471
يجب أن تكون تجربة ممتعة للغاية.
09:15
My passport is ready.
86
555987
3103
جواز سفري جاهز. لقد
09:19
We have arranged somewhere to stay,
87
559090
2970
رتبنا مكانًا للإقامة فيه ،
09:22
and we have arranged the flights as well.
88
562961
3670
وقمنا أيضًا بترتيب الرحلات الجوية.
09:26
Now, we were going to go by train to Paris because you can
89
566898
5305
الآن ، كنا نذهب بالقطار إلى باريس لأنه يمكنك أن
09:32
you see, you can go under the English Channel through the Eurotunnel.
90
572203
4972
ترى ، يمكنك الذهاب تحت القناة الإنجليزية عبر قناة Eurotunnel.
09:37
However, because there are lots of strikes taking place
91
577742
3671
ومع ذلك ، نظرًا لوجود الكثير من الإضرابات
09:41
at the moment concerning the the railway and also the train drivers
92
581413
6005
في الوقت الحالي فيما يتعلق بالسكك الحديدية وكذلك سائقي القطارات
09:47
and all of the other people involved, they are at the moment of going on strike.
93
587418
4972
وجميع الأشخاص الآخرين المعنيين ، فإنهم في لحظة الإضراب.
09:52
So we've decided not to go by train
94
592824
3103
لذلك قررنا عدم الذهاب بالقطار تحسبا
09:57
just in case.
95
597061
1702
لذلك.
09:58
So at the moment, as far as we know, there are no problems with flying
96
598763
4004
لذلك في الوقت الحالي ، على حد علمنا ، لا توجد مشاكل في الطيران
10:04
unless of course, all of the pilots
97
604102
3036
ما لم يكن بالطبع ، جميع الطيارين
10:07
and all of the stewardesses and the stewardess,
98
607138
3370
وجميع المضيفات والمضيفة ،
10:11
they all decide to go on strike, in which case
99
611075
3237
قرروا جميعًا الإضراب ، وفي هذه الحالة
10:14
we might have one or two problems.
100
614312
3036
قد يكون لدينا واحد أو مشكلتين.
10:17
Let's hope not.
101
617348
1402
دعونا نأمل لا.
10:18
So it's nice to see you here.
102
618750
1535
لذلك من الجيد أن أراك هنا.
10:20
Thank you, Louis, for joining us. You are first.
103
620285
3036
شكرا لك لويس لانضمامك إلينا. انت اولا.
10:23
We also have Beatriz.
104
623321
2202
لدينا أيضا بياتريس.
10:25
Hello to Beatriz.
105
625523
1635
مرحبا بياتريز.
10:27
It's nice to see you, too.
106
627158
3637
من الجميل أن أراك أيضًا.
10:30
Jemmy is here from Hong Kong.
107
630795
2402
جيمي هنا من هونغ كونغ.
10:33
Hello to you as well.
108
633197
2303
مرحبا بك ايضا.
10:35
We have Vitesse.
109
635566
1335
لدينا فيتيس.
10:36
Oh, now I know that Vitesse enjoys telling jokes.
110
636901
6006
أوه ، الآن أعلم أن فيتيس يستمتع بإلقاء النكات.
10:42
And guess what?
111
642907
868
وتخيل ماذا؟
10:43
We are talking all about jokes today.
112
643775
3170
نتحدث كل شيء عن النكات اليوم.
10:47
Jokes? Telling jokes.
113
647312
2268
نكات؟ يخبر النكت.
10:50
But maybe today we will also
114
650448
3103
لكن ربما اليوم سنتحدث أيضًا
10:53
talk about telling bad jokes.
115
653551
3337
عن إخبار النكات السيئة.
10:57
Jokes that aren't funny.
116
657388
2903
نكت غير مضحكة.
11:00
So there are, of course, some jokes that are funny and very hilarious.
117
660858
4538
لذلك هناك بالطبع بعض النكات المضحكة والمضحكة للغاية.
11:06
Very funny.
118
666230
768
مضحك للغاية.
11:08
But of course there are some
119
668032
1368
لكن بالطبع هناك بعض
11:09
jokes that are not very good.
120
669400
2236
النكات التي ليست جيدة جدًا.
11:13
We will talk all about that later on.
121
673638
2235
سنتحدث عن كل ذلك لاحقًا.
11:15
So if you have any jokes for us today,
122
675907
2636
لذلك إذا كان لديك أي نكات لنا اليوم ، وهذا
11:19
and of course, that includes you, the tests as well.
123
679310
3237
بالطبع يشملك ، والاختبارات أيضًا.
11:22
If you have any jokes to share with us, you can later on.
124
682547
4204
إذا كان لديك أي نكات تريد مشاركتها معنا ، فيمكنك لاحقًا.
11:27
We have Mr. Steve here as well.
125
687251
2703
لدينا السيد ستيف هنا أيضًا.
11:29
He is joining us at around
126
689954
3170
ينضم إلينا
11:33
about 2:30 UK time.
127
693124
3036
حوالي الساعة 2:30 بتوقيت المملكة المتحدة.
11:36
So look out for Mr.
128
696427
1168
لذا ابحث عن السيد
11:37
Steve as well.
129
697595
2536
ستيف أيضًا.
11:40
I suppose I should mention
130
700131
2135
أفترض أنني يجب أن أذكر
11:43
what is happening next weekend.
131
703401
2169
ما سيحدث في نهاية الأسبوع المقبل. عطلة
11:45
A very big weekend next weekend
132
705570
3737
نهاية أسبوع كبيرة جدًا في نهاية الأسبوع المقبل
11:49
because we will have official.
133
709307
3170
لأنه سيكون لدينا رسميًا.
11:54
The King of England will be crowned next weekend.
134
714212
5572
سيتم تتويج ملك إنجلترا في نهاية الأسبوع المقبل.
12:00
So that's happening next Saturday.
135
720017
2269
هذا سيحدث يوم السبت القادم.
12:02
And as I understand,
136
722987
2603
وكما أفهم ،
12:05
we are having some celebrations here in much Wenlock,
137
725890
4237
فإننا نقيم بعض الاحتفالات هنا في وينلوك ،
12:10
so we might actually go into much Wenlock next Saturday
138
730628
6340
لذلك قد نذهب بالفعل إلى وينلوك يوم السبت المقبل
12:17
for the coronation of King Charles
139
737368
3036
لتتويج الملك تشارلز
12:20
and the third next Saturday, next Saturday.
140
740438
4237
والسبت الثالث المقبل ، السبت المقبل.
12:24
So we might actually be doing something live next Saturday
141
744976
4004
لذلك قد نقوم بشيء ما على الهواء مباشرة يوم السبت المقبل
12:29
as a way of celebrating that.
142
749380
2436
كطريقة للاحتفال بذلك.
12:32
Will you be watching?
143
752316
2136
هل ستشاهد؟
12:34
Will you be viewing?
144
754452
1735
هل ستشاهد؟
12:36
I know a lot of people here in England and across the UK will be watching.
145
756187
5305
أعرف أن الكثير من الناس هنا في إنجلترا وفي جميع أنحاء المملكة المتحدة سيراقبون.
12:41
And I have a feeling also maybe there will be a lot of people
146
761926
4604
ولدي شعور أيضًا أنه ربما سيكون هناك الكثير من الأشخاص
12:46
watching around the world because it is interesting, I suppose
147
766530
3771
يشاهدون حول العالم لأنه مثير للاهتمام ، أفترض
12:51
from my point of view,
148
771369
1768
من وجهة نظري ، أن
12:53
this is something quite special
149
773137
2636
هذا شيء خاص جدًا
12:56
and I suppose also here in this country
150
776674
3770
وأعتقد أيضًا هنا في هذا البلد
13:00
we are very accustomed to all of the ceremonies
151
780444
4305
أننا معتادون جدًا على الجميع الاحتفالات
13:05
and the things that concern the royal family, the King,
152
785182
4905
والأشياء التي تهم العائلة المالكة ، الملك ،
13:10
and of course formally we had the queen who sadly passed away last year.
153
790621
4505
وبالطبع رسميًا كان لدينا الملكة التي توفيت للأسف العام الماضي.
13:15
So that is the reason why we are going to crown
154
795526
3003
لذلك هذا هو سبب تتويجنا
13:19
the new king of England next week.
155
799330
3036
لملك إنجلترا الجديد الأسبوع المقبل.
13:22
So what about you?
156
802733
1035
و ماذا عنك؟
13:23
Will you be watching it or will you not be watching?
157
803768
4070
هل ستشاهده أم أنك لن تشاهده؟
13:28
Because, of course, some people
158
808239
2669
لأن ، بالطبع ، بعض الناس
13:30
have no interest in any effect, to be honest.
159
810908
4171
ليس لديهم أي مصلحة في أي تأثير ، لكي نكون صادقين.
13:35
So I would imagine from a cultural point of view,
160
815412
3237
لذلك أتخيل من وجهة نظر ثقافية ،
13:39
I think it would be quite interesting
161
819116
2202
أعتقد أنه سيكون من المثير للاهتمام جدًا
13:41
for those watching overseas and in other countries,
162
821919
4004
لأولئك الذين يشاهدون في الخارج وفي بلدان أخرى ،
13:47
too, to see what happens when we
163
827024
3103
أيضًا ، رؤية ما يحدث عندما
13:50
we bring in a new monarch, because it's been a long time since we've done this.
164
830127
5606
نجلب ملكًا جديدًا ، لأنه مر وقت طويل منذ أن قمنا لقد فعلت هذا.
13:56
The 1950s was the last time we did any of this.
165
836200
4738
كانت الخمسينيات من القرن الماضي آخر مرة قمنا فيها بأي من هذا.
14:01
So it is a big
166
841906
1501
لذا فهو
14:03
event and for many people it is the first time that we've ever seen it.
167
843407
4104
حدث كبير وبالنسبة للعديد من الناس فهذه هي المرة الأولى التي نشاهده فيها على الإطلاق.
14:07
Ever seen it actually happen?
168
847878
2569
هل رأيت ذلك يحدث بالفعل؟
14:10
I was out yesterday with Mr.
169
850447
2603
كنت في الخارج أمس مع السيد
14:13
Steve.
170
853050
500
14:13
We had the most glorious walk yesterday.
171
853550
3404
ستيف.
كان لدينا أكثر مسيرة مجيدة أمس.
14:17
Even though the weather today is not very nice, we did manage to get a little bit
172
857521
4905
على الرغم من أن الطقس اليوم ليس لطيفًا للغاية ، فقد تمكنا من الحصول على القليل
14:22
of sunshine yesterday.
173
862426
2369
من أشعة الشمس بالأمس.
14:24
Would you like to have a look at some of the things we saw?
174
864795
3203
هل ترغب في إلقاء نظرة على بعض الأشياء التي رأيناها؟
14:29
Okay.
175
869133
1067
تمام.
14:30
Here it comes right now.
176
870434
2603
هنا يأتي الآن.
14:34
Things
177
874238
1368
أشياء
16:16
That’s amazing.
178
976607
1401
مدهشة. لقد
16:18
We had a lovely time yesterday, a very nice time
179
978008
4671
قضينا وقتًا رائعًا أمس ، وقتًا رائعًا للغاية في
16:22
walking out and about in the beautiful sunshine.
180
982679
3837
التنزه تحت أشعة الشمس الجميلة.
16:26
It was a lovely day.
181
986650
2602
كان يوم جميل.
16:30
Although today it is raining.
182
990487
2369
على الرغم من أنها تمطر اليوم. كان
16:32
We've had lots of rain.
183
992856
1502
لدينا الكثير من الأمطار.
16:34
But apparently next weekend for the king's coronation.
184
994358
4004
لكن على ما يبدو نهاية الأسبوع المقبل لتتويج الملك.
16:39
Apparently the weather is going to be rather nice.
185
999029
2536
يبدو أن الطقس سيكون لطيفًا إلى حد ما.
16:41
So we might actually be live on YouTube
186
1001832
4004
لذلك قد نكون في الواقع على الهواء مباشرة على YouTube يوم
16:45
next Saturday on the same day
187
1005836
2636
السبت المقبل في نفس اليوم
16:49
that Prince Charles becomes King Charles next
188
1009005
4872
الذي أصبح فيه الأمير تشارلز ملكًا تشارلز يوم
16:54
Saturday is what that's all about.
189
1014277
4271
السبت المقبل هو كل ما يدور حوله.
16:58
If you are wondering why I'm so interested in all of that.
190
1018548
3871
إذا كنت تتساءل لماذا أنا مهتم جدًا بكل ذلك.
17:02
And of course, Prince Charles is feeling rather excited as well.
191
1022419
3637
وبالطبع ، يشعر الأمير تشارلز بالحماس أيضًا.
17:06
I wonder how happy he feels when.
192
1026823
2803
أتساءل كيف يشعر بالسعادة عندما.
17:09
Well, actually, I am feeling very, very excited.
193
1029726
4138
حسنًا ، في الواقع ، أشعر بسعادة بالغة.
17:14
I can't wait to be the king of you all.
194
1034064
3837
لا أطيق الانتظار لأكون ملككم جميعًا.
17:18
You will obey me.
195
1038101
1835
سوف تطيعني.
17:19
You will bow before me
196
1039936
3204
سوف تنحني أمامي
17:23
because I'm the king of England.
197
1043140
3303
لأنني ملك إنجلترا.
17:26
Or at least he will be next Saturday night.
198
1046743
3404
أو على الأقل سيكون ليلة السبت المقبل.
17:30
So a lot of people talking about it.
199
1050747
1702
لذلك يتحدث الكثير من الناس عن ذلك.
17:32
Some people already are complaining because they they they don't want to hear about this anymore.
200
1052449
5605
يشتكي بعض الأشخاص بالفعل لأنهم لا يريدون سماع ذلك بعد الآن.
17:40
I must be honest with you.
201
1060023
1468
يجب أن أكون صادقًا معك.
17:41
People are talking a lot about the coronation next week.
202
1061491
5105
يتحدث الناس كثيرًا عن التتويج الأسبوع المقبل.
17:47
We might talk about that with Mr.
203
1067797
1702
قد نتحدث عن ذلك مع السيد
17:49
Steve as well, because he will be with us in a few moments.
204
1069499
3670
ستيف أيضًا ، لأنه سيكون معنا في غضون لحظات قليلة.
17:54
Something I want to mention also today is I'm getting older
205
1074204
4604
شيء أريد أن أذكره اليوم أيضًا هو أنني أتقدم في السن
17:59
and I have a feeling maybe you are as well.
206
1079409
2436
ولدي شعور ربما أنت كذلك.
18:02
Do you find sometimes
207
1082879
3036
هل تجد أحيانًا
18:06
do you find that you need to remind yourself or to have something
208
1086716
5940
أنك بحاجة إلى تذكير نفسك أو أن يكون لديك شيء
18:13
that will remind you to do something important?
209
1093056
3837
يذكرك بفعل شيء مهم؟
18:17
So maybe something you have to do later, or maybe on another day.
210
1097193
4371
لذلك ربما يتعين عليك القيام بشيء في وقت لاحق ، أو ربما في يوم آخر.
18:22
But there is always that chance.
211
1102399
2902
ولكن هناك دائما تلك الفرصة.
18:25
There is always a danger that you will forget to do it.
212
1105301
3170
هناك دائمًا خطر أن تنسى القيام بذلك.
18:28
So is there something that you do
213
1108838
3037
فهل هناك شيء تفعله
18:32
that helps you to remember,
214
1112609
3070
ويساعدك على تذكر ،
18:36
to do something that you have to do in the future?
215
1116212
3204
القيام بشيء ما عليك القيام به في المستقبل؟
18:39
So, for example, some people like to write notes.
216
1119916
3137
لذلك ، على سبيل المثال ، يحب بعض الأشخاص كتابة الملاحظات.
18:43
I have a little note here.
217
1123253
1902
لدي ملاحظة صغيرة هنا.
18:45
So this particular note that I have here
218
1125155
3203
لذا فإن هذه الملاحظة الخاصة التي لدي هنا
18:48
is reminding me of today's subject,
219
1128825
4404
تذكرني بموضوع اليوم ،
18:53
because I wrote this down last night
220
1133663
2402
لأنني كتبت هذا الليلة الماضية
18:56
and I thought it was a very good idea
221
1136900
2302
واعتقدت أنها فكرة جيدة جدًا
18:59
for today's live stream.
222
1139702
2269
للبث المباشر اليوم.
19:02
So sometimes you have to do this, you have to write things down
223
1142472
3337
لذا في بعض الأحيان عليك أن تفعل هذا ، عليك أن تدوّن الأشياء
19:06
or maybe you have to do something that it will remind you
224
1146176
3370
أو ربما عليك أن تفعل شيئًا يذكّرك
19:10
to do something else, something later.
225
1150180
3236
بفعل شيء آخر ، شيئًا ما لاحقًا.
19:13
And I do find over the past, maybe two or three years,
226
1153683
4705
وأجد في الماضي ، ربما سنتين أو ثلاث سنوات ،
19:19
I sometimes forget to do things.
227
1159055
3170
أنسى أحيانًا القيام بأشياء.
19:22
Maybe something I have to do, maybe an appointment
228
1162625
4238
ربما شيء يجب علي فعله ، ربما موعد
19:27
or maybe something that I must do on a daily basis.
229
1167330
5339
أو ربما شيء يجب علي القيام به على أساس يومي.
19:32
Even even if it's something you do regularly.
230
1172702
3003
حتى لو كان شيئًا تفعله بانتظام.
19:36
You might find that you need
231
1176272
2369
قد تجد أنك بحاجة
19:38
to remind yourself to actually do it.
232
1178942
3036
إلى تذكير نفسك بفعل ذلك بالفعل.
19:43
Is it a sign of age?
233
1183179
2770
هل هي علامة على العمر؟
19:45
I wonder?
234
1185949
1234
انا اتعجب؟
19:47
We might talk about that with Mr.
235
1187183
2369
قد نتحدث عن ذلك مع السيد
19:49
Steve a little bit later on as well.
236
1189552
2302
ستيف لاحقًا أيضًا.
19:51
Can I say hello to Jemmy in Hong Kong once again?
237
1191888
4104
هل يمكنني أن أقول مرحباً لجيمي في هونغ كونغ مرة أخرى؟
19:56
Hello, Jemmy.
238
1196225
768
19:56
I hear you have not been very well.
239
1196993
2569
مرحبا جيمي.
سمعت أنك لم تكن على ما يرام. لقد
19:59
You have come down.
240
1199662
1935
نزلت. لقد كنت
20:01
You have been ill with the dreaded Luigi.
241
1201597
4839
مريضا مع لويجي اللعين.
20:07
Yes, it still exists.
242
1207704
1968
نعم ، لا يزال موجودًا.
20:09
It is still around.
243
1209672
1201
لا يزال موجودًا.
20:10
Not everywhere.
244
1210873
1802
ليس في كل مكان.
20:13
But yes, there are people
245
1213609
1235
لكن نعم ، لا يزال هناك أشخاص
20:14
at the moment who are still battling or trying to cut down
246
1214844
5506
في الوقت الحالي يقاتلون أو يحاولون خفض
20:20
or reduce the numbers of people who are affected by coronavirus.
247
1220350
5405
أو تقليل عدد الأشخاص المصابين بفيروس كورونا.
20:25
It is something that has not gone away.
248
1225755
3704
إنه شيء لم يختف.
20:29
We are still giving vaccinations in this country.
249
1229559
2936
ما زلنا نعطي التطعيمات في هذا البلد.
20:32
We are giving boosters to those who need it, those who are vulnerable.
250
1232862
4905
نحن نقدم التعزيز لأولئك الذين يحتاجون إليها ، أولئك الضعفاء.
20:38
So I suppose in a way you might say that
251
1238134
3470
لذلك أفترض بطريقة ما أنك قد تقول أنه
20:42
in many parts of the world, corona virus has not gone away at all.
252
1242038
5939
في أجزاء كثيرة من العالم ، لم يختف فيروس كورونا على الإطلاق.
20:47
In fact, some people are worried that it might come back.
253
1247977
4471
في الواقع ، يشعر بعض الناس بالقلق من احتمال عودته.
20:52
I believe now I might be wrong, but I think at the moment in Italy,
254
1252582
5171
أعتقد الآن أنني قد أكون مخطئًا ، لكنني أعتقد في الوقت الحالي في إيطاليا ، أنهم
20:59
they are now demanding that
255
1259255
2069
يطالبون
21:01
people wear masks again for a short time.
256
1261324
3770
الناس الآن بارتداء الأقنعة مرة أخرى لفترة قصيرة.
21:05
Is that true? Is it true?
257
1265094
2236
هل هذا صحيح؟ هل هذا صحيح؟
21:08
So this is something that I read yesterday.
258
1268631
1969
لذلك هذا شيء قرأته أمس.
21:10
But you know what it is?
259
1270600
1301
لكن هل تعرف ما هو؟
21:11
You know what it's like these days.
260
1271901
2169
أنت تعرف ما هي عليه هذه الأيام.
21:14
You see something, you read a news article, especially on the Internet,
261
1274070
5205
ترى شيئًا ، تقرأ مقالًا إخباريًا ، خاصة على الإنترنت ،
21:19
and maybe it's true, maybe it's false, maybe it is real.
262
1279675
4438
وربما يكون ذلك صحيحًا ، وربما يكون خاطئًا ، وربما يكون حقيقيًا.
21:24
Maybe it is untrue.
263
1284580
2102
ربما هذا غير صحيح.
21:27
But that's what I heard anyway.
264
1287216
1769
لكن هذا ما سمعته على أي حال.
21:28
So I hope you're feeling much better.
265
1288985
1801
لذلك آمل أنك تشعر بتحسن كبير.
21:30
Jemmy, After your brush with COVID, if you have a brush with something,
266
1290786
6941
جيمي ، بعد الفرشاة مع COVID ، إذا كان لديك فرشاة بشيء ما ،
21:38
it means you experience that thing
267
1298127
3604
فهذا يعني أنك تواجه هذا الشيء
21:41
or you come very near to experiencing it.
268
1301764
3704
أو أنك اقتربت من تجربته.
21:45
So if you have a brush with something,
269
1305868
2870
لذلك إذا كان لديك فرشاة بشيء ما ،
21:48
it means you come very close to it or maybe you experience it
270
1308738
4905
فهذا يعني أنك اقتربت منه كثيرًا أو ربما تختبره
21:54
for real.
271
1314610
1535
بشكل حقيقي.
21:56
You have a brush with a serious illness.
272
1316178
3737
لديك فرشاة بمرض خطير.
22:00
We often say that a person might have a brush with the law.
273
1320249
4171
غالبًا ما نقول إن الشخص قد يكون لديه خلاف مع القانون.
22:04
If you have a brush with the law, it means you have been in trouble with the police.
274
1324887
5939
إذا كان لديك خلاف مع القانون ، فهذا يعني أنك كنت في مشكلة مع الشرطة.
22:11
Maybe you've been arrested or detained,
275
1331260
2836
ربما تم إلقاء القبض عليك أو احتجازك ،
22:18
but that, as they say,
276
1338034
2035
لكن هذا ، كما يقولون ،
22:20
may be another story entirely,
277
1340069
2736
قد يكون قصة أخرى تمامًا ،
22:24
apparently.
278
1344540
834
على ما يبدو.
22:25
No, it is not happening.
279
1345374
1635
لا ، هذا لا يحدث.
22:27
People are not wearing masks in Italy.
280
1347009
2436
لا يرتدي الناس أقنعة في إيطاليا.
22:29
So there you go.
281
1349678
1202
لذا ها أنت ذا. كما
22:30
You see, sometimes if you want the real truth,
282
1350880
3103
ترى ، في بعض الأحيان ، إذا كنت تريد الحقيقة الحقيقية ،
22:33
if you want the news as it really is,
283
1353983
3470
إذا كنت تريد الأخبار كما هي ،
22:37
sometimes you have to get that information
284
1357787
2869
فعليك أحيانًا الحصول على هذه المعلومات
22:40
straight from the horse's mouth.
285
1360790
2636
مباشرة من فم الحصان.
22:44
So with that, thank you very much, Francesca, for telling me.
286
1364360
4337
وبهذا ، شكراً جزيلاً لك فرانشيسكا على إخباري.
22:49
Hello, also to Palmira.
287
1369498
2269
مرحبا ، أيضا بالميرا.
22:52
Hello to you as well.
288
1372134
2436
مرحبا بك ايضا.
22:54
Who else is here today?
289
1374570
1401
من ايضا هنا اليوم؟
22:55
Claudia?
290
1375971
868
كلوديا؟
22:56
Oh, Claudia, what's cooking?
291
1376839
3203
أوه ، كلوديا ، ما الذي يطبخ؟
23:00
Claudia, what have you got in your part?
292
1380042
3771
كلوديا ، ما الذي لديك في الجزء الخاص بك؟
23:04
What's cooking?
293
1384446
1135
ماهو الطبخ؟
23:05
Claudia Is it something spicy and hot?
294
1385581
5038
كلوديا هل هو شيء حار وحار؟
23:11
Well, is it?
295
1391887
1602
حسنًا ، أليس كذلك؟
23:13
Tell us what you're cooking today.
296
1393489
1968
أخبرنا بما تطبخه اليوم.
23:15
And it would be very nice to
297
1395457
2403
وسيكون من الجيد جدًا
23:19
maybe share it with you.
298
1399028
1968
مشاركتها معك.
23:20
To be honest with you, it would be very nice.
299
1400996
2369
لأكون صادقًا معك ، سيكون ذلك رائعًا جدًا.
23:23
Very nice indeed. Rosa is here.
300
1403799
2503
جميل جدا حقا. روزا هنا.
23:26
Also. We have Franco.
301
1406635
1969
أيضًا. لدينا فرانكو.
23:28
Hello, Franco.
302
1408604
1501
مرحبا فرانكو.
23:30
Franco, I believe you will be joining us in Paris.
303
1410105
7007
فرانكو ، أعتقد أنك ستنضم إلينا في باريس.
23:37
Is that true?
304
1417112
1735
هل هذا صحيح؟
23:39
I'm excited.
305
1419348
801
أنا متحمس.
23:40
I really am.
306
1420149
1368
انا حقا.
23:42
Well, you also have. Who else is here?
307
1422351
2102
حسنًا ، لديك أيضًا. من ايضا هنا؟
23:44
I don't want to forget anyone.
308
1424453
1802
لا أريد أن أنسى أحداً.
23:46
Oh, Lily is here. Lily
309
1426255
2502
أوه ، ليلي هنا. ليلي
23:50
is here as well.
310
1430192
1502
هنا أيضًا.
23:51
Intelligent is here.
311
1431694
2135
الذكاء هنا.
23:54
That is very nice.
312
1434730
1435
هذا رائع جدا.
23:56
Very nice to see you.
313
1436165
1401
لطيفة جدا لرؤيتكم.
23:57
Who else is here as well?
314
1437566
1268
من ايضا هنا؟
23:58
Before my voice completely stops working.
315
1438834
2503
قبل أن يتوقف صوتي عن العمل تمامًا.
24:01
You, Dom.
316
1441737
1001
أنت دوم.
24:02
Hello, you Dom, The old man in Bangkok.
317
1442738
3604
مرحبا ، دوم ، الرجل العجوز في بانكوك.
24:06
Hello to you.
318
1446909
801
مرحبا بك. ومن
24:07
And it's nice to see you here as well as you can see behind me,
319
1447710
4404
الجميل أن أراك هنا كما ترون خلفي ،
24:12
everything is looking rather nice and colourful because spring is definitely here.
320
1452114
5572
كل شيء يبدو جميلًا وملونًا إلى حد ما لأن الربيع هنا بالتأكيد.
24:17
I think it would be fair to say that we are coming towards the end of spring
321
1457986
4472
أعتقد أنه سيكون من العدل أن نقول إننا نقترب من نهاية الربيع
24:22
and we are slowly heading towards summertime.
322
1462958
5272
ونتجه ببطء نحو فصل الصيف.
24:28
Are you excited for the summer months?
323
1468964
2202
هل أنت متحمس لأشهر الصيف؟
24:31
I know I am.
324
1471266
768
انا اعرف انني.
24:33
So apologies for my throat.
325
1473735
1902
لذا أعتذر عن حلقي.
24:35
I am sorry if I sound a little croaky today,
326
1475637
4872
أنا آسف إذا بدت مزعجة قليلاً اليوم ،
24:41
but I am suffering slightly from hay fever.
327
1481009
3270
لكنني أعاني قليلاً من حمى القش.
24:44
Unfortunately, there is a lot of strange things happening in the air.
328
1484279
4471
لسوء الحظ ، هناك الكثير من الأشياء الغريبة التي تحدث في الهواء.
24:49
Oh, apparently Claudia has orange cake
329
1489785
5706
أوه ، من الواضح أن كلوديا لديها كعكة برتقالية
24:56
in the oven.
330
1496859
1468
في الفرن.
25:00
All I can say
331
1500329
2269
كل ما يمكنني قوله
25:04
is I would like
332
1504299
2269
هو أنني أود
25:06
to have
333
1506568
1135
الحصول على
25:08
a slice of your orange cake.
334
1508303
2670
شريحة من كعكة البرتقال الخاصة بك.
25:11
One of my most favourite flavours besides mint.
335
1511273
2736
واحدة من أكثر النكهات المفضلة لدي إلى جانب النعناع.
25:14
I like mint, but I also like orange.
336
1514376
3337
أنا أحب النعناع ، لكني أيضًا أحب البرتقال.
25:17
So anything that has the flavour of orange,
337
1517713
3637
لذا فإن أي شيء له نكهة البرتقال ،
25:21
I absolutely love, especially chocolate orange.
338
1521350
4905
فأنا أحبه تمامًا ، وخاصةً الشوكولاتة البرتقالية.
25:26
The combination of chocolate and orange together is absolutely amazing.
339
1526688
5105
مزيج الشوكولاتة والبرتقال معًا مذهل للغاية.
25:32
The only problem is I can't eat it at the moment
340
1532160
3637
المشكلة الوحيدة هي أنني لا أستطيع أكله في الوقت الحالي
25:36
because I am losing weight, unfortunately.
341
1536098
3203
لأنني أفقد الوزن للأسف.
25:41
So Jemmy has been suffering from high temperatures
342
1541236
3470
لذلك كان جيمي يعاني من ارتفاع في درجات الحرارة
25:46
and also a sore throat
343
1546308
1601
والتهاب الحلق
25:49
and it went on for
344
1549344
2202
واستمر لمدة
25:51
around about 11 days.
345
1551546
2603
11 يومًا تقريبًا.
25:55
It's not very good.
346
1555851
1234
انها ليست جيدة جدا.
25:57
I remember when I had COVID last year, I caught COVID and I caught it for Mr.
347
1557085
5172
أتذكر عندما أصبت بـ COVID العام الماضي ، أصبت بـ COVID وأمسكت به للسيد
26:02
Steve. Can you believe that? I did. It's true.
348
1562257
2770
ستيف. يمكنك أن تصدق ذلك؟ فعلتُ. انها حقيقة. لقد
26:05
I caught it from Steve and
349
1565494
3470
أمسكت به من ستيف
26:10
I was ill for two weeks.
350
1570232
2869
ومرضت لمدة أسبوعين.
26:13
It took me two weeks to recover from COVID last year.
351
1573101
4305
استغرق الأمر أسبوعين للتعافي من COVID العام الماضي.
26:17
I do not recommend it to anyone.
352
1577773
3136
أنا لا أوصي به لأي شخص.
26:21
Mr. Steve will be with us in a few moments.
353
1581910
2603
سيكون السيد ستيف معنا في غضون لحظات قليلة.
26:24
Yes, we do have Steve here.
354
1584513
2068
نعم ، لدينا ستيف هنا.
26:26
Oh, by the way, the farmer, the farmer was in the field
355
1586581
3971
بالمناسبة ، كان المزارع ، المزارع ، في الحقل
26:30
at the back of the house yesterday,
356
1590986
3003
في الجزء الخلفي من المنزل أمس ،
26:33
which got me very excited because whenever the farmer appears
357
1593989
3670
مما أثار حماسي للغاية لأنه كلما ظهر المزارع
26:37
at the back of the house, that normally means
358
1597659
2870
في الجزء الخلفي من المنزل ، فهذا يعني عادةً
26:40
that there will be animals coming soon.
359
1600896
3737
أنه ستكون هناك حيوانات قادمة قريبًا .
26:44
So hopefully we are going to get some animals
360
1604633
3603
لذلك نأمل أن نحضر بعض الحيوانات
26:48
at the back of the house, maybe some sheep,
361
1608236
2336
في الجزء الخلفي من المنزل ، ربما بعض الأغنام ،
26:51
maybe some lovely lambs,
362
1611439
2269
ربما بعض الحملان الجميلة ،
26:54
or perhaps some cows.
363
1614309
3503
أو ربما بعض الأبقار.
26:59
Who knows?
364
1619781
934
من تعرف؟
30:14
Okeydokey, we are back.
365
1814776
1801
Okeydokey ، لقد عدنا.
30:16
Everyone as Mr.
366
1816577
2269
الجميع مثل السيد
30:18
Steve gets himself into position.
367
1818846
2870
ستيف يضع نفسه في موقعه.
30:22
Yes, he is coming up any second now.
368
1822350
4437
نعم ، سيأتي الآن في أي لحظة.
30:27
Now we are back talking.
369
1827121
21722
الآن عدنا نتحدث.
30:49
Hello to everybody.
370
1849243
2803
مرحبا بكم جميعا.
30:52
It's myself and him.
371
1852280
2268
إنه أنا وهو.
30:54
The other guy, the other one
372
1854548
2069
الرجل الآخر ، الشخص الآخر
30:57
that everyone loves to talk about,
373
1857518
2436
الذي يحب الجميع التحدث عنه ،
31:02
do they?
374
1862123
867
31:02
They do, apparently. Hello, everyone.
375
1862990
2269
أليس كذلك؟
يفعلون ، على ما يبدو. أهلا بالجميع.
31:05
I'm Mr. Steve.
376
1865259
1068
أنا السيد ستيف.
31:06
If you don't already know, most of you do, of course.
377
1866327
2936
إذا كنت لا تعرف بالفعل ، فإن معظمكم يعرف ذلك بالطبع.
31:09
And I'm here with the the delightful Mr.
378
1869764
2269
وأنا هنا مع السيد
31:12
Duncan on Sunday for this world of English.
379
1872033
3036
دنكان المبهج يوم الأحد من أجل عالم اللغة الإنجليزية هذا.
31:16
And what have we been doing this weekend, Mr.
380
1876270
2770
وماذا كنا نفعل في نهاية هذا الأسبوع ، سيد
31:19
Duncan? I know what I did last night.
381
1879040
2202
دنكان؟ أعرف ما فعلته الليلة الماضية.
31:21
What do you do last night?
382
1881242
1635
ماذا فعلت الليلة الماضية؟
31:22
I went to see a show, so I didn't go because I didn't want to Mr.
383
1882877
4137
ذهبت لمشاهدة عرض ، لذلك لم أذهب لأنني لم أرغب في أن السيد
31:27
Duncan didn't want to go to see this amateur dramatic show. Yes.
384
1887014
3637
دنكان لم يرغب في الذهاب لمشاهدة هذا العرض الدرامي للهواة. نعم.
31:30
And the reason is because the theme of the show
385
1890818
3871
والسبب هو أن موضوع العرض
31:34
was something that I had absolutely no interest in.
386
1894689
3670
كان شيئًا لم أكن مهتمًا به على الإطلاق.
31:38
And this is something this there is
387
1898859
2303
وهذا شيء
31:41
it is interesting because there are certain things that come along, maybe cartoon characters
388
1901362
6039
مثير للاهتمام لأن هناك أشياء معينة تأتي ، ربما شخصيات كرتونية
31:47
or maybe stories or certain movies
389
1907401
3604
أو ربما قصص أو أفلام معينة
31:51
that that everyone seems interested in.
390
1911472
2970
يبدو أن الجميع مهتم به.
31:54
But for some reason, you yourself, you have no interest in it whatsoever.
391
1914975
4705
ولكن لسبب ما ، أنت نفسك ، ليس لديك اهتمام به على الإطلاق.
32:00
And this particular theme
392
1920481
1601
وهذا الموضوع الخاص
32:03
of the show that you went to see last night
393
1923250
2069
بالعرض الذي ذهبت لمشاهدته الليلة الماضية
32:05
is something I have no interest in whatsoever.
394
1925319
3804
هو شيء لا أهتم به على الإطلاق.
32:09
What was it, Steve?
395
1929256
901
ماذا كان يا ستيف؟
32:10
It was called Shrek the Musical.
396
1930157
2636
كان يسمى شريك الموسيقية.
32:12
Shrek.
397
1932827
1401
شريك.
32:14
And I would normally you see that wouldn't appealed to me because I didn't particularly
398
1934528
4505
وعادة ما كنت ترى أن هذا لن يروق لي لأنني
32:19
I didn't really go for those types of that genre genre.
399
1939400
3970
لم أقم حقًا بهذه الأنواع من هذا النوع.
32:23
Yeah, a category of absurd and such as?
400
1943671
3503
نعم ، فئة من العبث مثل؟
32:27
Well, it's just it's a cartoon, isn't it?
401
1947174
1669
حسنًا ، إنها مجرد رسوم متحركة ، أليس كذلك؟
32:28
Well, it's animation. Animation, animation.
402
1948843
2669
حسنًا ، إنها رسوم متحركة. الرسوم المتحركة والرسوم المتحركة.
32:31
But the reason I went, of course, is because in the drum circles, which are
403
1951512
5038
لكن سبب ذهابي ، بالطبع ، هو أنه في دوائر الطبول ، وهو ما
32:36
which means there are lots of different amateur dramatic groups operating in the West Midlands area.
404
1956717
6006
يعني أن هناك الكثير من مجموعات الهواة الدرامية المختلفة العاملة في منطقة ويست ميدلاندز.
32:43
And you tend to know people in shows
405
1963090
3904
وأنت تميل إلى معرفة الأشخاص في العروض وهم
32:46
and they know you and you all go to watch each other's shows to support,
406
1966994
4504
يعرفونك وأنت تذهب جميعًا لمشاهدة عروض بعضكما البعض لدعم
32:52
to support each other, because they have to sell tickets and things like that.
407
1972600
3303
ودعم بعضنا البعض ، لأنه يتعين عليهم بيع التذاكر وأشياء من هذا القبيل.
32:55
It's the only audience anyone has.
408
1975903
2402
إنه الجمهور الوحيد الذي يتمتع به أي شخص.
32:58
They all of the audiences are just people from the other groups.
409
1978505
5239
إنهم جميعًا الجماهير مجرد أشخاص من المجموعات الأخرى.
33:03
Well, that's not strictly true.
410
1983877
2236
حسنًا ، هذا ليس صحيحًا تمامًا.
33:06
It's friends of the people who are in the productions, and if it's something that's got children in it,
411
1986113
6206
إنهم أصدقاء الأشخاص الذين يشاركون في الإنتاج ، وإذا كان هناك شيء يحتوي على أطفال فيه ،
33:12
then the parents will go and their friends and grandmothers and all that sort of thing.
412
1992553
4704
فسيذهب الآباء وأصدقائهم وجداتهم وكل هذا النوع من الأشياء.
33:17
So people will go.
413
1997257
1302
لذلك سوف يذهب الناس.
33:18
The reason why I did not go is because I have no interest and I hunt.
414
1998559
3837
سبب عدم ذهابي هو أنني لا أملك أي اهتمام وأنا أصطاد.
33:22
I had a horrible feeling that I would not enjoy the show.
415
2002763
4404
كان لدي شعور فظيع بأنني لن أستمتع بالعرض.
33:27
And Mr.
416
2007167
434
33:27
Steve came back last night and said, Duncan,
417
2007601
3070
وعاد السيد ستيف الليلة الماضية وقال ، دنكان ،
33:31
you would not enjoy that show.
418
2011205
2869
لن تستمتع بهذا العرض.
33:34
Well, you see what sweeten the deal for me if you say something, sweeten the deal,
419
2014274
5473
حسنًا ، ترى ما الذي يحسّن الصفقة بالنسبة لي إذا قلت شيئًا ، وحسنت الصفقة ،
33:39
it means you don't really want to do something, but somebody gives you some incentive.
420
2019747
5739
فهذا يعني أنك لا تريد حقًا القيام بشيء ما ، لكن شخصًا ما يمنحك بعض الحافز.
33:45
Yeah, it's going to give you a good reason to do it. Yeah.
421
2025519
2803
نعم ، سوف يمنحك سببًا جيدًا للقيام بذلك. نعم.
33:48
So this reason is what sweeten the deal for me was that we were going to have a curry.
422
2028322
5605
لذلك هذا السبب هو ما جعل الصفقة لطيفة بالنسبة لي أننا سنحصل على الكاري.
33:53
I was going with a friend of mine and he said, Well, why don't we go for a curry first?
423
2033927
4538
كنت أذهب مع صديق لي وقال ، حسنًا ، لماذا لا نذهب لتناول الكاري أولاً؟
33:58
So we asked Curry,
424
2038465
1468
لذلك سألنا كاري ،
34:00
but I've got to sit and endure 3 hours of Shrek.
425
2040934
3003
لكن علي أن أجلس وأتحمل 3 ساعات من شريك. لقد
34:04
I actually it was a very, very good production.
426
2044505
3536
كان في الواقع إنتاجًا جيدًا جدًا.
34:08
I mean, I you know, the story was a bit not for me, but it was looking at it
427
2048542
5205
أعني ، كما تعلمون ، لم تكن القصة بالنسبة لي بعض الشيء ، لكنها كانت تنظر إليها
34:13
from the perspective of seeing
428
2053747
3370
من منظور رؤية
34:17
what another amateur dramatic group can do.
429
2057117
2870
ما يمكن أن تفعله مجموعة درامية أخرى من الهواة.
34:20
It was very good.
430
2060521
1801
كان جيدا جدا.
34:22
So I can't knock them for that.
431
2062322
1802
لذلك لا يمكنني ضربهم من أجل ذلك.
34:24
But technically, you do have to say that because then if if you
432
2064124
4138
لكن من الناحية الفنية ، عليك أن تقول ذلك لأنه إذا قمت
34:28
if you make a critical remark about their show, that means they won't come to see your show.
433
2068529
5372
بإبداء ملاحظة نقدية حول عرضهم ، فهذا يعني أنهم لن يأتوا لمشاهدة عرضك.
34:34
So when you are in a show, they won't come.
434
2074167
2603
لذلك عندما تكون في عرض ، لن يأتوا.
34:37
So everyone has to go to each other's shows because if you don't,
435
2077070
3604
لذلك يجب على الجميع الذهاب إلى عروض بعضهم البعض لأنه إذا لم تفعل ذلك ،
34:41
well, first of all, the
436
2081108
2602
حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ،
34:44
there will only be half of the audience there.
437
2084578
2169
سيكون هناك نصف الجمهور فقط.
34:47
But also because sometimes the shows well,
438
2087047
3904
ولكن أيضًا لأن في بعض الأحيان العروض جيدة ،
34:51
I have no interest in Shrek, I will be honest with you.
439
2091318
4538
ليس لدي أي اهتمام بشريك ، سأكون صادقًا معك.
34:56
I always think of it as a kids thing, which it is, really.
440
2096089
3337
أفكر دائمًا في الأمر على أنه شيء للأطفال ، وهو كذلك حقًا.
34:59
But it is.
441
2099426
634
و لكنها.
35:00
But they did sort of give it to an adult anyway. Yes.
442
2100060
2869
لكنهم قاموا نوعا ما بإعطائها لشخص بالغ على أي حال. نعم.
35:03
Intelligent says I feel the same about Star Wars Little. Yes.
443
2103697
4571
يقول الذكاء إنني أشعر بنفس الشيء تجاه Star Wars Little. نعم.
35:08
Well, yes, I'm just going by the name of just saying hello to them.
444
2108769
3336
حسنًا ، نعم ، أنا فقط أقول مرحبًا بهم.
35:12
Okay.
445
2112239
400
تمام.
35:14
So yes, So some you know, I like we like Star Wars,
446
2114441
3136
لذا نعم ، كما تعلم البعض ، أحب أننا نحب حرب النجوم ،
35:17
but I mean, we went to see what was up when we went to see last year.
447
2117577
3804
لكن أعني ، ذهبنا لنرى ما حدث عندما ذهبنا لنرى العام الماضي. في
35:21
Last year, we didn't get to see this year we went to see Bond,
448
2121548
3737
العام الماضي ، لم نتمكن من رؤية هذا العام ، ذهبنا لمشاهدة بوند ،
35:25
which is again, sort of kids themed show,
449
2125285
3036
وهو مرة أخرى ، نوع من عرض الأطفال تحت عنوان ،
35:29
but which normally wouldn't appeal to us.
450
2129523
1835
ولكنه عادة لا يروق لنا.
35:31
But we went anyway.
451
2131358
1001
لكننا ذهبنا على أي حال.
35:32
Peter Pan. Peter Pan, That's it. We went to see that.
452
2132359
2669
بيتر بان. بيتر بان ، هذا كل شيء. ذهبنا لرؤية ذلك.
35:35
Yeah, I bet again a curry beforehand.
453
2135062
2702
نعم ، أراهن مرة أخرى على الكاري مسبقًا.
35:37
So that's sweetened the deal. Okay again.
454
2137764
2536
لذلك كان هذا هو الحل الأمثل للصفقة. حسنًا مرة أخرى.
35:40
But I do £20 a ticket for an amateur show that was very expensive.
455
2140867
3737
لكنني أفعل 20 جنيهًا إسترلينيًا لتذكرة عرض للهواة كان باهظ الثمن.
35:44
But the thing is I don't think grown men
456
2144704
2737
لكن الشيء هو أنني لا أعتقد أن الرجال البالغين
35:48
should be going to see children's shows because it's really odd.
457
2148175
4371
يجب أن يشاهدوا عروض الأطفال لأنها غريبة حقًا.
35:52
But it's a family show.
458
2152546
1401
لكنه عرض عائلي.
35:53
I would I would describe it as a family show.
459
2153947
2402
أود أن أصفه بأنه عرض عائلي.
35:56
So it was section.
460
2156416
1702
لذلك كان القسم.
35:58
What they did was different to the film.
461
2158118
2169
ما فعلوه كان مختلفًا عن الفيلم.
36:00
It's just a bit weird, that's all. I do think it's weird.
462
2160387
2502
إنه غريب بعض الشيء ، هذا كل شيء. أعتقد أنه أمر غريب.
36:02
Just, you know, I do.
463
2162989
1335
فقط ، كما تعلم ، أنا أفعل.
36:04
I went, as I say, to support
464
2164324
2336
لقد ذهبت ، كما قلت ، لدعم
36:07
a friend,
465
2167627
1068
صديق ، أو
36:08
to go along with a friend, have a night out, which is a nice night out, to be honest.
466
2168695
3670
الذهاب مع صديق ، أو قضاء ليلة في الخارج ، وهي ليلة لطيفة بالخارج ، لأكون صادقًا.
36:12
Seeing a children's show.
467
2172499
1334
مشاهدة عرض للأطفال.
36:13
Well, it was a family show, family themed show, Shrek.
468
2173833
4038
حسنًا ، لقد كان عرضًا عائليًا ، عرضًا تحت عنوان عائلي ، شريك.
36:18
There's no doubt that the characters that were being portrayed weren't
469
2178438
3003
ليس هناك شك في أن الشخصيات التي تم تصويرها لم تكن في
36:22
really anger that much children, judging by some of the dialogue.
470
2182275
3837
الواقع تغضب كثيرًا من الأطفال ، وفقًا لبعض الحوار.
36:26
Well, if I remember rightly, I think Shrek, the films,
471
2186846
4572
حسنًا ، إذا كنت أتذكر جيدًا ، أعتقد أن Shrek ، الأفلام ،
36:31
I think there's been about five or six of them now, and all of them I've never seen.
472
2191918
4738
أعتقد أنه كان هناك حوالي خمسة أو ستة منهم الآن ، وجميعهم لم أرهم من قبل.
36:36
I saw a bit of the first one and I had no interest straightaway.
473
2196656
4238
لقد رأيت القليل من الأول ولم يكن لدي أي اهتمام على الفور.
36:40
I knew that that I would never watch
474
2200894
3003
علمت أنني لن أشاهد أبدًا
36:43
anything to do with Shrek ever again.
475
2203897
2736
أي شيء يتعلق بشريك مرة أخرى.
36:46
But I think it does have some adult jokes as well, you see.
476
2206967
4604
لكن أعتقد أنه يحتوي على بعض النكات للبالغين أيضًا ، كما ترى.
36:51
So I think it does it does cater to children,
477
2211571
3537
لذلك أعتقد أنه لا يلبي احتياجات الأطفال ،
36:55
but also older people as well because of some of the humour.
478
2215108
2903
ولكن أيضًا كبار السن أيضًا بسبب بعض الفكاهة.
36:58
And of course, it's been adapted in a musical form.
479
2218178
3170
وبالطبع ، تم تكييفها في شكل موسيقي.
37:01
Yes. So you've you've got the music there, although I didn't really like the music
480
2221381
4171
نعم. إذاً لديك الموسيقى هناك ، على الرغم من أنني لم أحب الموسيقى حقًا
37:05
because it was all sort of R&B themed music, which I'm not a fan of.
481
2225552
4371
لأنها كانت كلها نوعًا من موسيقى R & B ، والتي لست من المعجبين بها.
37:09
But anyway, let's enough of that. Mr. Duncan's really boring.
482
2229923
2235
لكن على أي حال ، دعنا نكتفي من ذلك. ممل حقا السيد دنكان.
37:12
Everybody continues.
483
2232158
1035
الكل يستمر.
37:13
We've got more important things to talk about because we have an important event occurring next weekend.
484
2233193
7941
لدينا أشياء أكثر أهمية نتحدث عنها لأن لدينا حدثًا مهمًا في نهاية الأسبوع المقبل.
37:21
We have the coronation and he will be crowned
485
2241134
4404
لدينا التتويج وسيتم تتويجه
37:25
the king of everyone here in the UK.
486
2245972
3203
ملكًا للجميع هنا في المملكة المتحدة.
37:29
Of course, King Charles will become king
487
2249175
3137
بالطبع ، سيصبح الملك تشارلز الملك
37:32
Charles next week, Second, third, or is it third?
488
2252312
4237
تشارلز الأسبوع المقبل ، ثانيًا ، ثالثًا ، أم ثالثًا؟
37:36
It's definitely the third. Okay.
489
2256549
2703
إنه بالتأكيد الثالث. تمام.
37:39
Definitely not the second.
490
2259252
1134
بالتأكيد ليست الثانية.
37:40
I don't think that he came to a very good end.
491
2260386
2737
لا أعتقد أنه وصل إلى نهاية جيدة للغاية.
37:43
The second one.
492
2263690
1668
الثاني.
37:45
So we're going to try again with the third one.
493
2265358
2302
لذا سنحاول مرة أخرى مع الثالث.
37:47
The third.
494
2267760
568
الثالث.
37:48
Charles, We'll see if he gets to keep his head
495
2268328
3370
تشارلز ، سنرى ما إذا كان سيحافظ على رأسه
37:52
and for how long.
496
2272966
1301
وإلى متى.
37:54
So that's happening next year.
497
2274267
1301
لذلك هذا سيحدث العام المقبل.
37:55
Oh, yes. So exciting.
498
2275568
1268
نعم بالتأكيد. مثير جدا.
37:56
I what are we are we planning to do some kind of
499
2276836
3504
أنا ما نخطط للقيام به نوعًا ما
38:00
you know, we're going to go out and film what's going on locally is doing well.
500
2280340
4037
تعرفه ، سنخرج ونصور ما يحدث محليًا بشكل جيد.
38:04
There's something happening in much Wenlock, so we might be doing a livestream
501
2284377
3770
هناك شيء ما يحدث في Wenlock ، لذلك ربما نقوم ببث مباشر
38:08
or we might just do some filming and show it next Sunday.
502
2288147
3471
أو قد نقوم ببعض التصوير ونعرضه يوم الأحد المقبل.
38:12
So we will be with you next Sunday, but we might also be with you live on Saturday.
503
2292051
5439
لذلك سنكون معكم الأحد المقبل ، لكننا قد نكون أيضًا معك على الهواء مباشرة يوم السبت.
38:17
So we're going into the local town
504
2297891
2369
لذلك نحن نذهب إلى المدينة المحلية
38:20
to see what is happening.
505
2300627
2469
لنرى ما يحدث.
38:23
I've got a mock coronation going on, Do you think?
506
2303363
2502
لدي تتويج وهمي يحدث ، هل تعتقد؟
38:26
Because at what time is the actual coronation taking place?
507
2306799
3704
لأنه في أي وقت يتم التتويج الفعلي ؟
38:30
I think it's in the afternoon. Oh, right.
508
2310503
2202
أعتقد أنه في فترة ما بعد الظهر. صحيح.
38:32
So we need to go in the morning and then come back so that we can watch it live on television.
509
2312705
4572
لذلك علينا أن نذهب في الصباح ثم نعود حتى نتمكن من مشاهدته على الهواء مباشرة على شاشة التلفزيون.
38:37
And I won't be Ira because it's just an event.
510
2317277
2469
ولن أكون إيرا لأنه مجرد حدث.
38:39
So I should watch it from the historic point of view.
511
2319746
3203
لذا يجب أن أشاهده من وجهة نظر تاريخية.
38:42
So this is where Mr.
512
2322949
1268
هذا هو المكان الذي
38:44
Steve and myself differ slightly.
513
2324217
2135
نختلف فيه قليلاً مع السيد ستيف وأنا.
38:46
I don't have much interest in it, but Mr.
514
2326586
2235
ليس لدي الكثير من الاهتمام بها ، لكن السيد
38:48
Steve wants to see it as as a historical moment of time, which we will never see again.
515
2328821
5539
ستيف يريد أن ينظر إليها على أنها لحظة تاريخية من الزمن ، والتي لن نراها مرة أخرى أبدًا.
38:54
It's like the funeral I like to watch.
516
2334427
1535
إنها مثل الجنازة التي أحب مشاهدتها.
38:55
Do you like to watch the Queen's funeral?
517
2335962
1935
هل تحب مشاهدة جنازة الملكة؟
38:57
Did you enjoy that? I did enjoy that, actually.
518
2337897
2336
لم تستمتع أن؟ لقد استمتعت بذلك ، في الواقع.
39:00
I like the sort of pageantry and the and the
519
2340867
3737
أنا أحب هذا النوع من المهرجانات و ال
39:05
and the pomp and circumstance and everything that goes with a royal event.
520
2345304
4772
و الأبهة والظرف وكل ما يتماشى مع حدث ملكي.
39:10
What was your favourite part of the political what was your favourite part of the funeral?
521
2350109
3370
ما هو الجزء المفضل لديك من الحياة السياسية ، ما هو الجزء المفضل لديك من الجنازة؟
39:15
I'm not sure, actually.
522
2355815
867
لست متأكدا ، في الواقع.
39:16
Mr. Duncan Music, I think it's always the music with me.
523
2356682
2737
السيد دنكان ميوزيك ، أعتقد أنها الموسيقى معي دائمًا.
39:19
Yes, the choice of music and the the singing
524
2359419
3636
نعم ، اختيار الموسيقى والغناء
39:23
was wonderful
525
2363890
2369
كان رائعا وأنا
39:26
and I like a good choir.
526
2366559
2669
أحب الجوقة الجيدة.
39:29
Mr. Duncan, as you well know.
527
2369228
1735
السيد دنكان ، كما تعلم جيدا.
39:30
And I thought that was pretty.
528
2370963
1402
واعتقدت أن ذلك كان جميلًا.
39:32
The music's always the music for me. It's always the music.
529
2372365
2202
الموسيقى هي دائما الموسيقى بالنسبة لي. إنها الموسيقى دائمًا.
39:34
Yes. Okay.
530
2374834
934
نعم. تمام.
39:35
That I think we're sort of proud to be British Army.
531
2375768
2336
أعتقد أننا فخورون نوعًا ما بكوننا جيشًا بريطانيًا.
39:38
You always feel a little proud in in your own country.
532
2378538
3036
تشعر دائمًا بالفخر قليلاً في بلدك.
39:41
When when something like this happens, though, there is very little to be proud of at the moment.
533
2381574
4805
عندما يحدث شيء من هذا القبيل ، على الرغم من ذلك ، فليس هناك الكثير مما يدعو للفخر في الوقت الحالي.
39:47
Even this country, we are basically the laughing stock of the world.
534
2387246
5673
حتى هذا البلد ، نحن في الأساس أضحوكة العالم.
39:52
So you don't like Shrek and you don't like to watch anything to do with the royal family?
535
2392919
3870
إذن أنت لا تحب شريك ولا تحب مشاهدة أي شيء له علاقة بالعائلة المالكة؟
39:56
Well, I wonder if they're linked in some way.
536
2396889
2136
حسنًا ، أتساءل عما إذا كانوا مرتبطين بطريقة ما.
39:59
Well, they both have a large ogre,
537
2399125
2602
حسنًا ، كلاهما لديه غول كبير ،
40:02
and that's all saying.
538
2402862
2102
وهذا كل ما يقول.
40:05
That's all I'm saying.
539
2405097
1469
هذا كل ما أقوله.
40:06
Well, apparently next week there is there is a big part
540
2406566
3636
حسنًا ، يبدو أن هناك الأسبوع المقبل جزءًا كبيرًا
40:10
of next week's event that is very special.
541
2410202
3070
من حدث الأسبوع المقبل وهو حدث خاص جدًا.
40:13
Steve,
542
2413272
1168
ستيف ،
40:14
I don't know if you've heard about this, but there is one thing,
543
2414974
3203
لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت عن هذا ، ولكن هناك شيء واحد ،
40:18
one part of next week's coronation that is really important.
544
2418210
5606
جزء واحد من تتويج الأسبوع المقبل مهم حقًا.
40:24
And a lot of people have been worried about they have they been really worried about it.
545
2424183
4271
وكان الكثير من الناس قلقين بشأن قلقهم الشديد حيال ذلك.
40:28
And that thing is that can you see it is a break.
546
2428988
5939
وهذا الشيء الذي يمكنك رؤيته هو استراحة.
40:35
He looks like a giant brick, but it isn't.
547
2435127
2603
إنه يشبه لبنة عملاقة ، لكنها ليست كذلك.
40:37
It is something called the Stone of Destiny.
548
2437730
6039
إنه شيء يسمى حجر القدر.
40:45
Yes, it is. That is it.
549
2445171
1935
نعم إنه كذلك. هذا هو.
40:47
And apparently the monarch, the new monarch, before they can be crowned,
550
2447106
4471
ومن الواضح أن الملك ، الملك الجديد ، قبل أن يتوجوا ،
40:51
they have to kneel on that.
551
2451877
2636
عليهم الركوع على ذلك.
40:55
It doesn't look very comfortable, does it?
552
2455114
2436
لا يبدو مريحًا جدًا ، أليس كذلك؟
40:57
I think. Padded.
553
2457550
1268
أظن. مبطن.
40:58
No, I think you have to you have to kneel on it
554
2458818
2969
لا ، أعتقد أنه يجب عليك الركوع عليها
41:02
and you have to pledge your allegiance to the country
555
2462321
4471
وعليك أن تتعهد بالولاء للوطن
41:06
and all its subjects so that that is a real thing.
556
2466792
3871
ولكل رعاياها حتى يكون هذا أمرًا حقيقيًا.
41:10
By the way, I know it sounds like something from Lord of the Rings, but it isn't.
557
2470663
4704
بالمناسبة ، أعلم أن الأمر يبدو وكأنه شيء من Lord of the Rings ، لكنه ليس كذلك.
41:15
It's a real thing.
558
2475367
1669
إنه شيء حقيقي.
41:17
This is one of the reasons why sometimes other countries
559
2477036
2602
هذا هو أحد الأسباب التي تجعل البلدان الأخرى في بعض الأحيان
41:19
like to have a little laugh at us because we have things like the Stone of Destiny.
560
2479638
5005
تحب أن تضحك علينا قليلاً لأن لدينا أشياء مثل حجر القدر.
41:24
Well, they're probably jealous because they haven't got a stone of destiny.
561
2484643
2770
حسنًا ، ربما يشعرون بالغيرة لأنهم لم يحصلوا على حجر القدر.
41:27
So they laugh and pretend that they're laughing, that actually
562
2487413
3303
لذا فهم يضحكون ويتظاهرون بأنهم يضحكون ، وأنهم في الواقع
41:30
they wish they'd got that history going back over a thousand years.
563
2490716
4138
يرغبون في أن يعود التاريخ إلى ما يزيد عن ألف عام.
41:35
And, you know,
564
2495955
1234
وكما تعلم ،
41:37
it's it's to do with history and it's to do with
565
2497189
2036
الأمر يتعلق بالتاريخ وهو يتعلق بالشعور
41:40
a sense of belonging.
566
2500359
1335
بالانتماء.
41:41
Well, course there was a round we could see because this lives in Scotland
567
2501694
3703
حسنًا ، بالطبع كانت هناك جولة يمكننا رؤيتها لأن هذا يعيش في اسكتلندا
41:46
and you know, at the moment relationships between
568
2506298
2236
وأنت تعلم ، في الوقت الحالي ، العلاقات بين
41:48
England and Scotland are not very good at.
569
2508534
3337
إنجلترا واسكتلندا ليست جيدة جدًا. في
41:51
The moment you might say that they are slightly
570
2511871
2669
اللحظة التي قد تقول فيها إنها
41:54
tense, let's just say.
571
2514940
2469
متوترة قليلاً ، دعنا نقول فقط.
41:57
So they had to bring this all the way from Scotland,
572
2517810
2469
لذلك كان عليهم إحضار هذا طوال الطريق من اسكتلندا ،
42:00
but it will be there next.
573
2520613
2535
لكنه سيكون هناك بعد ذلك.
42:03
King Charles will be kneeling and he will be saying,
574
2523382
4471
سوف يركع الملك تشارلز وسيقول ،
42:08
I swear to take care of everyone
575
2528354
4471
أقسم أن أعتني بكل
42:12
who lives up and down the UK.
576
2532858
2669
من يعيش في جميع أنحاء المملكة المتحدة.
42:16
Yeah, you'll have to watch it to see the full.
577
2536795
3070
نعم ، سيتعين عليك مشاهدته لرؤية كاملة.
42:19
I'm sure it will be watched millions, if not billions, around the world.
578
2539865
4471
أنا متأكد من أنه سيشاهد الملايين ، إن لم يكن المليارات ، حول العالم.
42:24
However,
579
2544336
1235
ومع ذلك ،
42:26
there is something else and you might not have heard about this, Steve, so we will just move that away.
580
2546438
5539
هناك شيء آخر وربما لم تسمع عنه يا ستيف ، لذلك سنبتعد عنه.
42:32
That's out of Africa.
581
2552211
1735
هذا خارج أفريقيا.
42:33
Go, go, go.
582
2553946
2002
إذهب! إذهب! إذهب.
42:36
I say, AlphaGo, it's the stone of destiny is going
583
2556348
3437
أقول ، AlphaGo ، إنه حجر القدر
42:39
back, waiting for King Charles to kneel upon it.
584
2559785
2703
يعود ، في انتظار أن يركع الملك تشارلز عليه.
42:42
But apparently, if we are watching next week,
585
2562788
3270
لكن على ما يبدو ، إذا كنا نشاهد الأسبوع المقبل ،
42:47
you know, you won't believe this.
586
2567259
2536
كما تعلم ، فلن تصدق هذا.
42:49
We are all being told
587
2569795
2669
يُقال لنا جميعًا
42:52
that if we watch the coronation next week, we must all swear
588
2572798
5172
أنه إذا شاهدنا التتويج الأسبوع المقبل ، فيجب علينا جميعًا أن نقسم
42:58
an oath in front of our television screens.
589
2578370
3103
اليمين أمام شاشات التلفزيون لدينا.
43:01
So apparently during the service, during the ceremony,
590
2581840
4338
لذلك ، على ما يبدو ، أثناء الخدمة ، خلال الحفل ،
43:06
they are going to ask everyone around the UK
591
2586512
2802
سوف يسألون الجميع في جميع أنحاء المملكة المتحدة
43:09
if they swear allegiance to the king.
592
2589314
3504
عما إذا كانوا يقسمون بالولاء للملك.
43:13
And we are all supposed to say
593
2593485
2569
ويفترض بنا جميعًا أن نقول
43:16
in our living rooms in front of the television.
594
2596054
2970
في غرف جلوسنا أمام التلفزيون. من
43:19
We are all supposed to say, I do, I do.
595
2599358
3670
المفترض أن نقول ، أنا أفعل ، أفعل.
43:23
I swear allegiance.
596
2603462
1702
أقسم بالولاء.
43:25
So will you be doing that?
597
2605164
1935
هل ستفعل ذلك؟
43:27
Probably not, because I think that's a bit silly, but it's true that that's what they're actually doing.
598
2607099
5472
ربما لا ، لأنني أعتقد أن هذا سخيف بعض الشيء ، لكن من الصحيح أن هذا ما يفعلونه بالفعل.
43:32
Probably won't be doing that.
599
2612804
1435
ربما لن تفعل ذلك.
43:34
Isn't that strange?
600
2614239
2303
أليس هذا غريبا؟
43:36
But of course, if you I don't know if they still do that,
601
2616675
3804
لكن بالطبع ، إذا كنت لا أعرف ما إذا كانوا لا يزالون يفعلون ذلك ،
43:40
but if you want to become a British citizen,
602
2620479
3804
ولكن إذا كنت تريد أن تصبح مواطنًا بريطانيًا ،
43:44
you have to swear allegiance to the crown.
603
2624917
2469
فعليك أن تقسم الولاء للتاج.
43:47
Or because I remember I don't know if they still do that, but they certainly did
604
2627920
3403
أو لأني أتذكر أنني لا أعرف ما إذا كانوا لا يزالون يفعلون ذلك ، لكنهم فعلوا بالتأكيد
43:51
sort of 20 years ago.
605
2631857
1802
نوعًا ما قبل 20 عامًا.
43:53
Somebody I used to work with was born in Malaysia
606
2633659
3403
شخص ما كنت أعمل معه وُلد في ماليزيا
43:57
and she became a British national,
607
2637663
2902
وأصبحت مواطنة بريطانية ،
44:00
got a British passport, right to live and work here.
608
2640565
3437
وحصلت على جواز سفر بريطاني ، وحقها في العيش والعمل هنا.
44:04
And she part of the process was she had to swear allegiance to the queen at the time.
609
2644036
5272
وجزء من العملية كان عليها أن تقسم الولاء للملكة في ذلك الوقت.
44:10
Well, I think that's normal in that sense, because you all kind of you
610
2650042
4404
حسنًا ، أعتقد أن هذا طبيعي بهذا المعنى ، لأنكم جميعًا
44:14
all kind of putting yourself in a situation where you are having to prove
611
2654446
5005
نوعًا ما تضعون أنفسكم في موقف حيث يتعين عليكم إثبات
44:20
that you want to
612
2660519
1401
رغبتكم في
44:21
stay or you want to live in a particular country.
613
2661920
4338
البقاء أو العيش في بلد معين.
44:26
I think the same thing happens in the United States.
614
2666591
2737
أعتقد أن الشيء نفسه يحدث في الولايات المتحدة.
44:29
You have to pledge allegiance to the flag, to the
615
2669328
3169
عليك أن تتعهد بالولاء للعلم
44:33
the actual US flag, the stars and stripes.
616
2673098
3837
ولعلم الولايات المتحدة الفعلي والنجوم والمشارب.
44:36
So I think there is a similar thing.
617
2676935
1468
لذلك أعتقد أن هناك شيئًا مشابهًا.
44:38
But I think you're right, Steve.
618
2678403
1769
لكن أعتقد أنك على حق يا ستيف.
44:40
I think you do have to do that.
619
2680172
1268
أعتقد أنه عليك فعل ذلك.
44:41
You have to pledge allegiance.
620
2681440
1868
عليك أن تبايعك.
44:43
So instead of the queen, it will be the king.
621
2683308
2569
لذلك بدلاً من الملكة ، سيكون هو الملك.
44:46
So if you want to become a UK citizen,
622
2686478
2903
لذلك إذا كنت تريد أن تصبح مواطنًا بريطانيًا ،
44:49
you want to have your little magic green card.
623
2689548
2402
فأنت تريد الحصول على بطاقتك الخضراء السحرية الصغيرة.
44:52
You will have to pledge allegiance.
624
2692551
2702
سوف تضطر إلى مبايعة.
44:55
You will have to promise to obey and respect the king.
625
2695253
5706
سيكون عليك أن تعد بطاعة الملك واحترامه.
45:01
How do we feel about the new monarch? Says intelligent?
626
2701526
2569
كيف نشعر تجاه الملك الجديد؟ يقول ذكي؟
45:04
Well, fine.
627
2704095
935
حسنًا ، حسنًا.
45:05
I mean, personally, it's not something we've got any any choice in.
628
2705030
5539
أعني ، شخصيًا ، إنه ليس شيئًا لدينا أي خيار فيه.
45:12
So it is what it is.
629
2712070
2503
لذا فهو ما هو عليه.
45:14
We can't you know, kings and queens aren't voted in.
630
2714573
3336
لا يمكننا أن نعرف ، لم يتم التصويت على الملوك والملكات.
45:17
It's all to do with succession. Yes.
631
2717909
2369
الأمر كله يتعلق بالخلافة. نعم.
45:20
So five, 500 years ago, you could get rid of them by chopping their heads off.
632
2720679
5505
لذا قبل خمس أو 500 عام ، كان بإمكانك التخلص منهم بقطع رؤوسهم.
45:26
So it was very useful.
633
2726651
2002
لذلك كان مفيدا جدا.
45:28
But we don't do that anymore.
634
2728653
1936
لكننا لم نعد نفعل ذلك بعد الآن.
45:30
Yeah.
635
2730589
333
45:30
So, yeah, it's fine.
636
2730922
1235
نعم.
حسنًا ، لا بأس.
45:32
It is what it is.
637
2732157
901
انه ما هو عليه.
45:33
It doesn't really.
638
2733058
1968
إنه ليس كذلك حقًا.
45:35
It's just sort of in the background.
639
2735026
1902
إنه نوع من الخلفية. من
45:36
It's funny that with having the royal family here, you sort of
640
2736928
3203
المضحك أنه مع وجود العائلة المالكة هنا ، فأنت نوعًا
45:40
most people sort of
641
2740632
3103
ما
45:43
approve of it because they like the sort of it's
642
2743735
3003
يوافق عليها معظم الناس لأنهم يحبون ذلك النوع الذي
45:47
you feel a bit proud when you talk about it to other people I think sometimes.
643
2747105
3504
تشعر بالفخر عندما تتحدث عنه إلى أشخاص آخرين على ما أعتقد في بعض الأحيان.
45:50
But it doesn't on a day to day basis, it doesn't really have much significance
644
2750609
5105
لكنها ليست كذلك على أساس يومي ، وليس لها أهمية كبيرة
45:55
to all those Brits, although the problem is it's all we hear about these at the moment.
645
2755714
5405
لكل هؤلاء البريطانيين ، على الرغم من أن المشكلة هي كل ما نسمعه عن هؤلاء في الوقت الحالي.
46:01
There is always something about the royal family, whether it's
646
2761186
4137
هناك دائمًا شيء ما يتعلق بالعائلة المالكة ، سواء أكان الأمر يتعلق
46:06
whether it's Prince William and Kate
647
2766057
3270
بالأمير وليام وكيت
46:09
or whether it's Prince Harry and Meghan,
648
2769527
3604
أو ما إذا كان الأمير هاري وميغان ،
46:13
or whether it's Prince Andrew and and all of that,
649
2773531
5506
أو ما إذا كان الأمير أندرو وكل ذلك ، كما
46:20
Giovanni says,
650
2780205
1034
يقول جيوفاني ،
46:21
Would we be allowed to live stream the coronation?
651
2781239
4138
هل يُسمح لنا ببث حفل التتويج؟
46:25
I don't know how that would work, though.
652
2785577
1802
لكني لا أعرف كيف سيعمل ذلك.
46:27
We would have to be there.
653
2787379
2168
يجب أن نكون هناك.
46:29
Well, with the television in the background, I think, you know, I think
654
2789814
3203
حسنًا ، مع وجود التلفزيون في الخلفية ، أعتقد ، كما تعلمون ،
46:33
I think we would definitely get copyright strikes everywhere.
655
2793485
3336
أعتقد أننا سنحصل بالتأكيد على مخالفات حقوق النشر في كل مكان.
46:37
So we might we might be sent away to the Tower of London.
656
2797288
3137
لذلك قد يتم إرسالنا بعيدًا إلى برج لندن.
46:40
Yes. Maybe beheaded.
657
2800692
1968
نعم. ربما مقطوع الرأس.
46:42
Well, I'm in a Gilbert and Sullivan production at the moment called Yeomen of the Guard,
658
2802660
5673
حسنًا ، أنا في إنتاج جيلبرت وسوليفان حاليًا يسمى Yeomen of the Guard ،
46:48
which is set in the Tower of London in
659
2808333
3203
والذي تدور أحداثه في برج لندن عام
46:51
1870, something probably
660
2811536
2436
1870 ، ربما يكون الأمر
46:55
so, yeah.
661
2815340
967
كذلك ، نعم.
46:56
So maybe that's a bit of a connection there.
662
2816307
3504
لذلك ربما يكون هذا نوعًا من الاتصال هناك.
46:59
Really. I think there's a connection.
663
2819811
1835
حقًا. أعتقد أن هناك اتصال.
47:01
So what are we doing today, Mr. Duncan?
664
2821646
1835
إذن ماذا سنفعل اليوم ، سيد دنكان؟
47:03
Because I have no idea Yes, I've just. Come on.
665
2823481
3237
لأن ليس لدي فكرة نعم ، أنا فقط. تعال.
47:07
I didn't hear you preparing anything.
666
2827118
3003
لم أسمع أنك تحضر أي شيء.
47:10
In other words, you were paying no attention whatsoever.
667
2830121
4071
بعبارة أخرى ، كنت لا تولي اهتماما على الإطلاق.
47:14
Zero.
668
2834225
501
47:14
Sound like the buzz of not knowing the band reacts to things as they happen.
669
2834726
4571
صفر.
يبدو وكأنه ضجيج عدم معرفة أن الفرقة تتفاعل مع الأشياء فور حدوثها.
47:19
You must be having a very good time then, because you have no clue.
670
2839297
3570
لا بد أنك تقضي وقتًا ممتعًا جدًا إذًا ، لأنه ليس لديك أدنى فكرة.
47:23
Today we are talking about jokes.
671
2843201
2302
اليوم نتحدث عن النكات.
47:25
Making jokes.
672
2845503
1602
النكات.
47:27
Not necessarily good jokes.
673
2847105
3737
ليس بالضرورة نكت جيدة.
47:31
Not necessarily jokes that are
674
2851342
2369
ليست بالضرورة النكات التي
47:34
that might be described as
675
2854712
1435
يمكن وصفها
47:36
good jokes, let's just say.
676
2856147
3070
بالنكات الجيدة ، دعنا نقول فقط.
47:39
So they might not be good jokes.
677
2859884
1368
لذلك قد لا تكون نكات جيدة.
47:41
So we are looking at that a little bit later on.
678
2861252
3570
لذا فإننا ننظر إلى ذلك بعد قليل.
47:45
Also, we oh, also excitement.
679
2865156
4004
كما أننا نشعر بالإثارة أيضًا.
47:52
We are playing
680
2872096
2002
نحن نلعب
47:56
Fill in the blanks.
681
2876134
1268
ملء الفراغات.
47:57
Ooh, that's good. Mr. Duncan.
682
2877402
1368
أوه هذا امر جيد. السيد دنكان.
47:58
I look forward to it. I like Phil.
683
2878770
1635
إنني أتطلع إلى ذلك. أنا أحب فيل.
48:00
I like filling in the blanks.
684
2880405
1534
أحب ملء الفراغات.
48:01
So we've heard so and I know a lot of well,
685
2881939
3204
لذلك سمعنا ذلك وأعرف الكثير جيدًا ،
48:05
we know a lot of people like that.
686
2885143
2469
نعرف الكثير من الأشخاص مثل هؤلاء.
48:08
The buzz of not knowing says intelligent.
687
2888312
2536
ضجة الجهل تقول الذكاء.
48:10
Yes, that's it.
688
2890848
734
نعم هذا كل شيء.
48:11
Of of having to sort of react and think on your feet
689
2891582
3337
من الاضطرار إلى رد الفعل والتفكير على قدميك
48:15
and being thrust into a situation where you have not prepared yourself,
690
2895586
4939
والاندفاع في موقف لم تعد نفسك فيه ،
48:21
which I think sometimes that's a useful skill to try and develop, isn't it? Mr.
691
2901459
5706
والذي أعتقد أنه في بعض الأحيان مهارة مفيدة لمحاولة تطويرها ، أليس كذلك؟ السيد
48:27
Duncan Being able to carry on talking and just fill the void
692
2907165
4204
دنكان أن أكون قادرًا على الاستمرار في الحديث وملء الفراغ
48:32
all the time,
693
2912403
768
طوال الوقت ، وهو
48:33
something I have to do quite often on here You do, particularly when I'm around.
694
2913171
3937
شيء يجب أن أفعله كثيرًا هنا أنت تفعله ، خاصة عندما أكون في الجوار.
48:37
Giovanni asks, Could it be possible to do a live stream from your living room
695
2917308
4972
يسأل جيوفاني ، هل من الممكن القيام ببث مباشر من غرفة المعيشة الخاصة بك
48:42
following the coronation
696
2922547
2636
بعد التتويج
48:45
and maybe commenting on it that I just so know what I was going to say
697
2925283
4171
وربما أعلق على ذلك بأنني أعرف فقط ما كنت سأقوله
48:49
is I suppose we could be on whilst it's happening and talk about it.
698
2929454
5071
هو أنني أفترض أننا يمكن أن نكون متواجدين أثناء حدوث ذلك والتحدث عنه.
48:55
So I suppose if you could watch us on YouTube talking
699
2935059
5005
لذا أفترض أنه إذا كان بإمكانك مشاهدة حديثنا على YouTube
49:00
and then maybe you could watch the coronation on your television
700
2940398
3870
ومن ثم ربما يمكنك مشاهدة التتويج على التلفزيون الخاص بك
49:04
so you could almost have commentary from us.
701
2944569
2502
حتى يكون لديك تعليق منا تقريبًا.
49:07
So I think that I do like that idea.
702
2947772
2235
لذلك أعتقد أنني أحب هذه الفكرة.
49:10
So that is something I'm going to think about.
703
2950508
2336
لذلك هذا شيء سأفكر فيه.
49:13
We could wait.
704
2953244
1134
يمكننا الانتظار.
49:14
The trouble is we would descend into sarcasm.
705
2954378
4038
المشكلة هي أننا سننزل إلى السخرية.
49:18
Probably it would be a bit like Terry Wogan.
706
2958416
3737
ربما سيكون مثل تيري ووغان.
49:22
Many of us commenting on commenting on the Eurovision Song Contest.
707
2962153
4838
يعلق الكثير منا على التعليق على مسابقة الأغنية الأوروبية.
49:26
Okay, so Eurovision Song Contest, you know,
708
2966991
2936
حسنًا ، مسابقة الأغنية الأوروبية ، كما تعلمون ،
49:30
you'll all have that probably if you're in Europe, certainly.
709
2970561
4038
ستحصلون عليها جميعًا على الأرجح إذا كنتم في أوروبا بالتأكيد.
49:34
And you probably would, you probably have your own local commentators.
710
2974832
4471
ومن المحتمل أن يكون لديك المعلقون المحليون الخاصون بك.
49:39
The one we used to have in the UK was always very sarcastic and cutting about the acts
711
2979303
6173
الشخص الذي اعتدنا وجوده في المملكة المتحدة كان دائمًا ساخرًا للغاية ومقطعًا عن الأفعال
49:45
and about the whole process of the Eurovision Song Contest, and that's to be quite funny to follow.
712
2985476
4271
وحول العملية الكاملة لمسابقة الأغنية الأوروبية ، وهذا أمر مضحك للغاية لمتابعة.
49:50
So what I was saying was that we could do the same with the coronation, although of course
713
2990047
4238
لذلك ما كنت أقوله هو أنه يمكننا فعل الشيء نفسه مع التتويج ، على الرغم من أنه
49:54
we could actually ask our viewers
714
2994452
3503
يمكننا بالطبع أن نطلب من مشاهدينا
49:57
to swear allegiance to to us.
715
2997955
2870
أن يقسموا الولاء لنا.
50:01
There might be a lot of swearing taking place, swear allegiance
716
3001058
3237
قد يكون هناك الكثير من أداء القسم ، أقسم الولاء
50:04
to your live English, Mr.
717
3004295
3570
للغة الإنجليزية الحية الخاصة بك ، السيد
50:07
Duncan and Mr. Steve
718
3007865
1635
دنكان والسيد ستيف
50:10
instead of the King.
719
3010701
868
بدلاً من الملك.
50:11
Yeah. Yeah, I think we might.
720
3011569
1668
نعم. نعم ، أعتقد أننا قد نفعل ذلك.
50:13
We might do that. Yes, it's a good idea.
721
3013237
1835
قد نفعل ذلك. نعم ، إنها فكرة جيدة.
50:15
I think I can make you all part of my special group.
722
3015072
4271
أعتقد أنني أستطيع أن أجعلكم جميعًا جزءًا من مجموعتي الخاصة.
50:19
The English addicts.
723
3019343
2403
مدمنو اللغة الإنجليزية.
50:21
And we will go around putting right
724
3021746
2302
وسنتفقد
50:24
people's bad grammar and spelling mistakes.
725
3024582
3103
الأخطاء النحوية والإملائية الصحيحة للأشخاص.
50:27
It is an argument Lewis has brought up something that about the monarchy costs,
726
3027718
5005
إنها حجة أثارها لويس بشأن تكاليف الملكية ،
50:33
you know, out of our taxpayers have to pay for the monarchy, which is true.
727
3033491
3970
كما تعلمون ، من دافعي الضرائب لدينا أن يدفعوا مقابل الملكية ، وهذا صحيح.
50:37
We a certain proportion of our taxes go go to fund that.
728
3037895
3704
نحن نذهب نسبة معينة من ضرائبنا لتمويل ذلك.
50:41
But I think it's some it's just a few pounds a year each.
729
3041599
3470
لكنني أعتقد أنه بعض الجنيهات قليلة في السنة لكل منهما.
50:45
I think it's out at the moment though, a few pounds is a lot of money to some people,
730
3045069
5038
أعتقد أنه في الوقت الحالي ، فإن بضعة جنيهات هي الكثير من المال لبعض الناس ،
50:50
but the counter argument to that is always that the royal family
731
3050274
6206
لكن الحجة المضادة لذلك هي دائمًا أن العائلة المالكة
50:56
bring more into the country in terms of visitors and things like that.
732
3056547
5539
تجلب المزيد إلى البلاد من حيث الزوار وأشياء من هذا القبيل.
51:02
So they always say that yes, it costs us money, but in fact,
733
3062086
3870
لذلك يقولون دائمًا نعم ، هذا يكلفنا أموالًا ، ولكن في الواقع ،
51:06
because people come to visit the country, then it puts money back in.
734
3066790
3170
لأن الناس يأتون لزيارة البلاد ، ثم يعيدون الأموال إليها.
51:10
Yeah.
735
3070027
567
51:10
Although at the moment, apparently because we put a lot of tax,
736
3070628
2836
نعم.
على الرغم من أنه في الوقت الحالي ، على ما يبدو لأننا فرضنا الكثير من الضرائب ، فقد
51:14
this government have put a lot of taxation in on,
737
3074031
2402
فرضت هذه الحكومة الكثير من الضرائب ،
51:16
you know why the argument is a load of rubbish
738
3076600
2236
فأنت تعلم لماذا هذه الحجة عبارة عن حمولة من القمامة
51:19
because if they bring in a lot of money why don't they just use the money that they bring in
739
3079436
4872
لأنهم إذا جلبوا الكثير من المال ، فلماذا لا يفعلون ذلك استخدم الأموال التي يجلبونها
51:24
to pay for the royal family instead of asking
740
3084742
2802
لدفع تكاليف العائلة المالكة بدلاً من مطالبة
51:27
everyone, every person in the country to put money towards it.
741
3087544
3370
الجميع ، كل شخص في البلد بوضع الأموال من أجلها.
51:30
So that's always been the one.
742
3090914
1469
لذلك كان هذا هو الأمر دائمًا.
51:32
We're not going to argue about this for that.
743
3092383
2669
لن نتجادل حول هذا الأمر.
51:35
That's always my counter point.
744
3095052
1969
هذه دائمًا وجهة نظري المضادة.
51:37
What I was saying was that people are being forced to pay a lot more tax.
745
3097021
6873
ما كنت أقوله هو أن الناس يجبرون على دفع ضرائب أكثر بكثير.
51:44
If you come to the UK now as a visitor on holiday,
746
3104561
3904
إذا أتيت إلى المملكة المتحدة الآن كزائر في عطلة ، فقد
51:49
they've put up the taxes
747
3109466
1835
دفعوا الضرائب
51:51
and apparently is putting people off coming to the UK and they're now going to France
748
3111301
4972
ويبدو أنهم يمنعون الناس من القدوم إلى المملكة المتحدة وهم الآن ذاهبون إلى فرنسا
51:56
or to Spain or to other places where their taxes are lower.
749
3116707
3003
أو إسبانيا أو إلى أماكن أخرى حيث ضرائبهم أقل. .
52:00
And I notice that for us to travel to France in June, guess how much we have to pay in taxes?
750
3120177
7207
وألاحظ أنه بالنسبة لنا للسفر إلى فرنسا في يونيو ، خمن كم علينا دفع الضرائب؟
52:07
Oh yeah, probably.
751
3127384
1502
أوه نعم ، على الأرجح.
52:08
Probably of just sharing them.
752
3128886
2202
ربما من مجرد مشاركتها.
52:11
Okay. There was £160 in tax.
753
3131088
2836
تمام. كان هناك 160 جنيهًا إسترلينيًا كضريبة.
52:14
Okay. We had to pay.
754
3134358
2302
تمام. كان علينا أن ندفع.
52:16
You know, that's a lot of money, isn't it?
755
3136660
2236
كما تعلم ، هذا كثير من المال ، أليس كذلك؟
52:18
Just to buy the holiday.
756
3138896
1401
فقط لشراء العطلة.
52:20
This was taxation imposed by the government on this to buy holidays,
757
3140297
5372
كانت هذه الضرائب التي فرضتها الحكومة على هذا لشراء الإجازات
52:26
the flights and all that sort of thing is all also of taxes involved.
758
3146236
3404
والرحلات الجوية وكل هذا النوع من الأشياء هو أيضًا ضرائب متضمنة.
52:30
It was quite a lot of money is spent travelling is I mean you can't
759
3150073
4305
لقد تم إنفاق الكثير من المال على السفر ، فأنا أعني أنه
52:34
you can't get on a plane that without having to pay tax because everything is taxed.
760
3154378
4738
لا يمكنك ركوب طائرة بدون الاضطرار إلى دفع الضرائب لأن كل شيء يخضع للضريبة.
52:39
But my point about the royal family is that if they bring so much money
761
3159716
4572
لكن وجهة نظري حول العائلة المالكة هي أنهم إذا جلبوا الكثير من المال
52:44
in just by existing, then that money should pay for them.
762
3164288
4304
بمجرد وجودهم ، فإن تلك الأموال يجب أن تدفع لهم.
52:48
But it is £100 million.
763
3168592
4705
لكنها 100 مليون جنيه إسترليني.
52:54
It's going to cost
764
3174431
1301
سيكلف يوم
52:55
next Saturday, £100 million.
765
3175732
4171
السبت المقبل 100 مليون جنيه إسترليني.
52:59
It's going to cost for the coronation next week.
766
3179903
2836
سيكلف التتويج الأسبوع المقبل.
53:03
But they will have sold those rights to to various
767
3183040
4771
لكنهم باعوا هذه الحقوق إلى
53:07
news outlets across the world, probably for more than that, I don't know.
768
3187811
4371
منافذ إخبارية مختلفة في جميع أنحاء العالم ، ربما لأكثر من ذلك ، لا أعرف.
53:12
So so we should get a tax refund for it
769
3192416
3136
لذلك يجب أن نسترد الضريبة
53:15
if they're going to make extra money from that, we should get some tax back.
770
3195953
4037
إذا كانوا سيكسبون أموالًا إضافية من ذلك ، يجب أن نستعيد بعض الضرائب.
53:20
I'm being very fair here.
771
3200557
2369
أنا عادلة جدا هنا.
53:22
So I am not just trying to start an argument.
772
3202926
2336
لذلك أنا لا أحاول فقط بدء جدال.
53:25
I'm just I'm just being very fair.
773
3205262
2302
أنا فقط أكون عادلًا جدًا.
53:27
I think that's very fair thing to do.
774
3207564
1869
أعتقد أن هذا أمر عادل للغاية.
53:29
They should say hello, everyone in the United Kingdom because
775
3209433
4304
يجب أن يقولوا مرحبًا ، الجميع في المملكة المتحدة
53:34
because the royal family are making so much money.
776
3214237
2670
لأن العائلة المالكة تجني الكثير من المال.
53:36
Now, you have some of your tax back.
777
3216907
2702
الآن ، لديك بعض من الضرائب الخاصة بك.
53:40
You don't have to have all of it.
778
3220043
1735
ليس عليك أن تمتلكها كلها.
53:41
But we're being taxed more than at any point in in recorded history.
779
3221778
3837
لكننا نتقاضى ضرائب أكثر من أي وقت مضى في التاريخ المسجل.
53:45
Yes, well, that's the point you just making my point for me
780
3225615
2603
نعم ، حسنًا ، هذه هي النقطة التي أوضحت لي وجهة نظري
53:49
because of the problem about go into that.
781
3229186
2636
بسبب مشكلة الخوض في ذلك.
53:51
Right.
782
3231822
600
يمين.
53:52
It's just it's going to mentioned Brexit but I won't.
783
3232422
2503
إنها فقط ستذكر خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي لكنني لن أفعل.
53:54
Yes, that's it. Anyway.
784
3234991
2703
نعم هذا كل شيء. على أي حال.
53:57
So that's next weekend.
785
3237694
2069
إذن هذا هو عطلة نهاية الأسبوع القادمة.
53:59
You can probably imagine everyone is quite excited about it.
786
3239763
4538
ربما يمكنك أن تتخيل أن الجميع متحمس جدًا حيال ذلك.
54:04
If I was honest with you, everyone is talking about it.
787
3244301
3270
إذا كنت صادقًا معك ، فالجميع يتحدث عن ذلك.
54:07
Some people are complaining about it whilst others are very, very excited.
788
3247571
6973
يشتكي بعض الناس من ذلك بينما يكون الآخرون متحمسين للغاية.
54:15
So it should be interesting to see what happens.
789
3255512
2369
لذلك يجب أن يكون من المثير للاهتمام أن نرى ما سيحدث.
54:19
Of course we have a big event coming up.
790
3259349
4304
بالطبع لدينا حدث كبير قادم. لقد
54:23
Steve did mention it slightly, so in June
791
3263987
3804
ذكرها ستيف قليلاً ، لذلك في يونيو
54:28
we are going to be meeting up in Paris with our little rendezvous
792
3268458
5706
سنلتقي في باريس مع موعدنا الصغير
54:34
and I hope if you can make it, I hope you will be there as well.
793
3274664
4238
وآمل أن تتمكن من تحقيق ذلك ، وآمل أن تكون هناك أيضًا. لقد قمت
54:39
You've set up the WhatsApp group, haven't you?
794
3279503
2168
بإعداد مجموعة WhatsApp ، أليس كذلك؟
54:41
Yes, Mr. Lincoln, Which is
795
3281805
1968
نعم ، سيد لينكولن ، وهو ما
54:44
which you do.
796
3284808
934
تفعله.
54:45
There's one person you've completely left out of the WhatsApp group and yes,
797
3285742
3604
هناك شخص واحد قد تركته تمامًا من مجموعة WhatsApp ونعم ،
54:49
there is like before I mentioned the WhatsApp group, it is not for this, it is for the Paris trip.
798
3289512
6207
هناك مثل قبل أن أذكر مجموعة WhatsApp ، ليس من أجل هذا ، إنه لرحلة باريس.
54:56
So because I've had some complaints already
799
3296119
2603
لذلك لأنني تلقيت بعض الشكاوى بالفعل
54:59
about the WhatsApp group not being for everyone.
800
3299089
3637
من أن مجموعة WhatsApp ليست للجميع.
55:03
So it's not a it's not a private group, it's not something that's done in secret.
801
3303059
4905
لذا فهي ليست مجموعة ليست خاصة ، إنها ليست شيئًا يتم إجراؤه سراً.
55:07
It's just because we are using that to arrange the Paris meet up.
802
3307964
5372
هذا فقط لأننا نستخدم ذلك لترتيب لقاء باريس.
55:13
And I haven't included. Mr.
803
3313803
1836
وأنا لم أدرج. السيد
55:15
Steve Yes, he hasn't.
804
3315639
1568
ستيف نعم ، لم يفعل.
55:17
He hasn't sent me an invite. Can you believe it?
805
3317207
3003
لم يرسل لي دعوة. هل يمكنك تصديق ذلك؟
55:20
Have you went to Paris.
806
3320744
1902
هل ذهبت الى باريس.
55:22
Goes every everyone's on there.
807
3322646
2569
يذهب الجميع هناك.
55:25
He was going except Steve.
808
3325715
2069
كان ذاهبًا باستثناء ستيف.
55:28
So yes, we'll be using that too,
809
3328551
3070
لذا ، نعم ، سنستخدم ذلك أيضًا ، كما
55:31
you know, so that we can contact each other
810
3331621
1869
تعلمون ، حتى نتمكن من الاتصال ببعضنا البعض
55:33
when we are in, but mainly for when we are in.
811
3333490
2903
عندما نكون في الداخل ، ولكن بشكل أساسي عندما نكون في الداخل.
55:36
Yes. Okay.
812
3336860
767
نعم. تمام.
55:37
So that we can coordinate meet ups and such like
813
3337627
3737
حتى نتمكن من تنسيق اللقاءات وما شابه ذلك
55:41
and it's going to be fun, but we're going to it's going to be how many are going now?
814
3341931
3804
وسيكون الأمر ممتعًا ، لكننا سنقوم بذلك كم عدد الذين سيحضرون الآن؟
55:45
Mr. Duncan?
815
3345735
701
السيد دنكان؟
55:46
Well, I'm not going to say okay at the moment because it's
816
3346436
3003
حسنًا ، لن أقول حسنًا في الوقت الحالي لأنه لا
55:49
still we still have the whole of May, so anything could happen.
817
3349439
3704
يزال لدينا شهر مايو بأكمله ، لذلك يمكن أن يحدث أي شيء.
55:53
We were going to go by train, but apparently all the train strikers,
818
3353843
3971
كنا نذهب بالقطار ، لكن يبدو أن جميع المضربين عن القطارات ،
55:58
all the train workers are striking.
819
3358148
2869
وجميع عمال القطارات يضربون عن العمل.
56:01
So we have to be careful of that.
820
3361785
1635
لذلك علينا أن نكون حذرين من ذلك.
56:03
So so I just hope what I'm hoping now is
821
3363420
3570
لذلك آمل فقط أن ما أتمناه الآن هو أن
56:07
all the people that work at the airports don't decide to go on strike.
822
3367257
3003
كل الأشخاص الذين يعملون في المطارات لا يقررون الإضراب.
56:10
Well, I've read something today that that is exactly what they're planning. Oh,
823
3370260
3203
حسنًا ، لقد قرأت شيئًا اليوم أن هذا هو بالضبط ما يخططون له. أوه ،
56:14
but I think we'll be safe in June because
824
3374664
3103
لكنني أعتقد أننا سنكون بأمان في يونيو لأنه
56:19
it's not the biggest.
825
3379302
1535
ليس الأكبر.
56:20
They'll wait till the kids are off in July and August before they strike that that's when they can have the
826
3380837
5172
سينتظرون حتى يغادر الأطفال في شهري يوليو وأغسطس قبل أن يضربوا في ذلك الوقت الذي يمكنهم فيه الحصول على
56:26
the most effect was June is one of the most busiest times for travel, if they want to see it.
827
3386276
6606
أكبر تأثير كان شهر يونيو هو أكثر الأوقات ازدحامًا للسفر ، إذا كانوا يريدون رؤيته.
56:32
But it's not as busy as July or August.
828
3392916
2068
لكنها ليست مشغولة مثل يوليو أو أغسطس.
56:35
The fact when the children are off, that's what I already I'm thinking
829
3395285
3870
حقيقة عندما يغادر الأطفال ، هذا ما أفكر فيه بالفعل
56:39
the day we started, there's bound to be a problem.
830
3399489
3904
في اليوم الذي بدأنا فيه ، لا بد أن تكون هناك مشكلة.
56:43
But it looks as if they're Steve.
831
3403960
2469
لكن يبدو كما لو أنهم ستيف.
56:46
It looks as if the trouble in Paris is slowly subsiding.
832
3406563
3837
يبدو أن المشاكل في باريس تنحسر ببطء.
56:50
Right.
833
3410400
634
يمين.
56:51
So that's good news.
834
3411034
1501
لذا فهذه أخبار جيدة.
56:52
So it would appear that's all slowly subsiding.
835
3412535
2336
لذلك يبدو أن كل شيء ينحسر ببطء.
56:54
I think there are still some problems there, but that people are starting to calm down a bit now.
836
3414871
6039
أعتقد أنه لا تزال هناك بعض المشاكل ، لكن الناس بدأوا يهدأون قليلاً الآن.
57:03
So that's it.
837
3423179
601
57:03
So we have that coming up today.
838
3423780
1968
هذا كل شيء.
لذلك لدينا هذا قادمًا اليوم.
57:05
We are looking at
839
3425748
2536
نحن نبحث في
57:08
ten days of Louis. Yes.
840
3428618
2269
عشرة أيام من لويس. نعم.
57:10
Now we don't pay for as many of the royal family as we used to.
841
3430887
3970
الآن نحن لا ندفع مقابل العديد من أفراد العائلة المالكة كما اعتدنا. لقد تم
57:15
It's been cut down dramatically, hasn't it?
842
3435892
2169
قطعه بشكل كبير ، أليس كذلك؟
57:18
In the past, everyone used to get
843
3438561
2102
في الماضي ، اعتاد الجميع
57:21
used to get a payment from the tax, but it's been considerably shrunk down. Now.
844
3441998
4604
على الحصول على دفعة من الضريبة ، لكنها تقلصت إلى حد كبير. الآن.
57:26
I don't think a lot of the grandchildren actually get any money anymore.
845
3446602
4605
لا أعتقد أن الكثير من الأحفاد يحصلون على أي أموال بعد الآن.
57:31
It's cool, remember?
846
3451674
1935
إنه رائع ، تذكر؟
57:33
Yeah, I'll tell you what it's called.
847
3453609
1202
نعم ، سأخبرك ما يسمى.
57:34
It's called a civil list. Yes,
848
3454811
3303
إنها تسمى قائمة مدنية. نعم على
57:38
go on. Okay.
849
3458114
1234
المضي قدما. تمام.
57:39
I'm sorry.
850
3459348
401
57:39
I'll let you expand.
851
3459749
1068
أنا آسف.
سأدعك تتوسع.
57:40
You go on.
852
3460817
867
استمر في التقدم.
57:41
It's called the Civil List.
853
3461684
1502
إنها تسمى القائمة المدنية.
57:43
And in the past, it used to be really long.
854
3463186
2102
وفي الماضي ، كانت طويلة حقًا. لقد
57:45
They used to be everyone on there and the taxpayer
855
3465488
2970
اعتادوا أن يكونوا كل شخص هناك وكان على دافع الضرائب أن
57:48
would have to pay everyone on the civil list.
856
3468458
2636
يدفع لكل فرد في القائمة المدنية.
57:51
But over the years, they've shortened the civil list.
857
3471661
3703
لكن على مر السنين ، قاموا بتقصير القائمة المدنية.
57:55
But it's still a lot of people
858
3475765
1768
لكن لا يزال الكثير من الأشخاص
57:58
who whose silver spoons we are paying for.
859
3478568
4304
الذين ندفع ثمن ملاعقهم الفضية.
58:03
So it's still quite a few, including including the ones
860
3483039
3770
لذلك لا يزال عددًا كبيرًا ، بما في ذلك تلك الموجودة
58:06
near the top and some of them who are lower down as well.
861
3486809
3637
بالقرب من الجزء العلوي وبعضهم في الأسفل أيضًا.
58:10
I don't know where it stops now, but I know that
862
3490713
3303
لا أعرف أين يتوقف الآن ، لكنني أعلم أنني
58:14
I'm sure I don't know anyway.
863
3494750
2536
متأكد من أنني لا أعرف على أي حال.
58:17
But yes, it's been cut down a lot. Yes.
864
3497286
2069
لكن نعم ، لقد تم تخفيضه كثيرًا. نعم.
58:19
Over the over the last few decades.
865
3499388
2503
على مدى العقود القليلة الماضية.
58:22
The thing I just said. Yes.
866
3502225
2235
الشيء الذي قلته للتو. نعم.
58:24
And I said before you 3:02 o'clock.
867
3504460
3737
وقلت من قبلك الساعة 3:02.
58:28
So as I was trying to say, we are looking at jokes
868
3508197
4805
لذا كما كنت أحاول أن أقول ، نحن ننظر إلى النكات
58:34
and of course, we have one person here
869
3514370
2269
وبالطبع لدينا شخص واحد هنا
58:37
on the live chat who loves telling jokes.
870
3517039
3771
في الدردشة الحية يحب إلقاء النكات.
58:40
We do.
871
3520810
567
نحن نفعل.
58:41
We have Vitesse, his Vitesse here today. He is. He is.
872
3521377
3437
لدينا فيتيسه ، فيتيسه هنا اليوم. هو. هو.
58:44
He is, Yes.
873
3524814
1168
هو نعم.
58:45
Although he wasn't First, we had we actually had
874
3525982
3670
على الرغم من أنه لم يكن الأول ، فقد كان لدينا بالفعل
58:50
Louis was first on the live chat today,
875
3530152
3437
لويس كان أول من يشارك في الدردشة الحية اليوم ،
58:54
wide awake with his fingers ready on the button, the reset button on his fingers.
876
3534190
5672
مستيقظًا تمامًا وأصابعه جاهزة على الزر ، وزر إعادة الضبط على أصابعه. كان
59:01
You could have said that if you wanted.
877
3541030
1802
يمكن أن تقول ذلك إذا أردت.
59:02
So we're going to look at jokes and humour, things that make us laugh.
878
3542832
5605
لذلك سنلقي نظرة على النكات والفكاهة ، الأشياء التي تجعلنا نضحك.
59:08
Would you say that you have good sense of humour?
879
3548804
2336
هل تقول أن لديك روح الدعابة؟
59:11
Steve I would.
880
3551140
1568
ستيف أود.
59:12
I would like to say that.
881
3552708
1235
أود أن أقول أن.
59:13
Yes, I would. Yes,
882
3553943
2569
نعم ، سأفعل. نعم ،
59:16
I would say that would go in my plus comments,
883
3556512
3303
أود أن أقول إن ذلك سيظهر في تعليقاتي الإضافية ،
59:20
plus points in my list of plus points
884
3560049
3036
والنقاط الإضافية في قائمة النقاط الإضافية الخاصة بي
59:23
is that I can see the funny side of things most of the time
885
3563419
3670
هي أنه يمكنني رؤية الجانب المضحك للأشياء في معظم الأوقات
59:28
when it comes to neighbours, I don't.
886
3568357
1502
عندما يتعلق الأمر بالجيران ، لا أفعل ذلك.
59:29
But when it comes to other things I do.
887
3569859
2135
ولكن عندما يتعلق الأمر بأشياء أخرى أفعلها.
59:32
Yes, there are some things that Steve never,
888
3572128
2569
نعم ، هناك بعض الأشياء التي لا يرى ستيف أبدًا
59:35
never sees the funny side of, to be honest.
889
3575097
2770
الجانب المضحك منها أبدًا ، لأكون صادقًا.
59:37
So we are talking about jokes, looking at jokes and humour,
890
3577867
4104
لذلك نحن نتحدث عن النكات ، وننظر في النكات والفكاهة ،
59:43
and if you have any jokes that you would like to tell us
891
3583072
3036
وإذا كان لديك أي نكات تود إخبارنا بها ،
59:46
and please feel free to do so.
892
3586642
2269
فلا تتردد في فعل ذلك. لقد
59:49
We also have fill in the blanks coming up later on as well.
893
3589278
3837
قمنا أيضًا بملء الفراغات التي ستظهر لاحقًا أيضًا.
59:54
Intelligent.
894
3594884
1001
ذكي.
59:55
Oh, hello.
895
3595885
1635
يا مرحبا.
59:57
Hello, Lydia.
896
3597520
2168
مرحبًا يا ليديا.
59:59
Who says it looks like the world is getting more
897
3599688
2770
من قال أنه يبدو أن العالم يزداد أكثر
60:03
And now there is a great word.
898
3603325
3704
والآن هناك كلمة رائعة.
60:07
I saw that.
899
3607630
667
رأيت ذلك.
60:08
Mr. Duncan.
900
3608297
667
60:08
Yes, Egalitarian.
901
3608964
2269
السيد دنكان.
نعم ، المساواة.
60:12
Egalitarian.
902
3612067
1202
المساواة.
60:13
I love that.
903
3613269
1468
أحب ذلك.
60:15
And people are becoming more equality orientated.
904
3615237
4104
وأصبح الناس أكثر توجهاً نحو المساواة.
60:19
It rips is up the wrong way when someone claims
905
3619875
3303
يتمزق بطريقة خاطئة عندما يدعي شخص ما
60:24
an undeserved advantage.
906
3624179
2470
ميزة غير مستحقة.
60:26
Think that is something that a lot of people are sometimes talking about equality.
907
3626849
5739
أعتقد أن هذا شيء يتحدث عنه الكثير من الناس أحيانًا عن المساواة.
60:32
So actually I made a video about three or four weeks ago all about this subject.
908
3632821
4839
لقد صنعت مقطع فيديو منذ حوالي ثلاثة أو أربعة أسابيع كل شيء عن هذا الموضوع.
60:37
So when we think about equality, we think about things all being on the same level.
909
3637726
5940
لذلك عندما نفكر في المساواة ، نفكر في كل الأشياء على نفس المستوى.
60:43
But of course, there is another word that is interesting, which is equity.
910
3643933
4270
لكن بالطبع ، هناك كلمة أخرى مثيرة للاهتمام ، وهي الإنصاف.
60:48
Equity is giving chances or opportunities
911
3648704
5539
الإنصاف هو إعطاء الفرص أو الفرص
60:54
to groups of people in society
912
3654843
3070
لمجموعات من الناس في المجتمع
60:58
to give them the same chances as everyone else.
913
3658447
3704
لمنحهم نفس الفرص مثل أي شخص آخر.
61:02
So it is a word that sometimes confused with equality,
914
3662618
4137
لذا فهي كلمة تختلط أحيانًا بالمساواة ،
61:07
everyone on the same level and equity,
915
3667289
3037
الجميع على نفس المستوى والإنصاف ،
61:10
which means you are giving groups of people
916
3670392
3270
مما يعني أنك تمنح مجموعات من الأشخاص
61:15
the opportunities that they wouldn't
917
3675164
2335
الفرص التي لم تكن
61:18
always have or they wouldn't have
918
3678133
2736
متاحة لهم دائمًا أو لن يحصلوا عليها
61:21
if they weren't given the chance to do it.
919
3681737
2602
إذا لم يتم منحهم الفرصة للقيام بذلك.
61:24
So I think it is quite an interesting word, and I think you are right, Lilia.
920
3684640
3603
لذلك أعتقد أنها كلمة مثيرة للاهتمام ، وأعتقد أنك على حق يا ليليا. قد
61:28
People are maybe sometimes they are too worried about it
921
3688577
4471
يكون الناس في بعض الأحيان قلقين جدًا بشأنه
61:33
or too concerned about it, where it becomes
922
3693449
3436
أو قلقون جدًا بشأنه ، حيث
61:37
maybe an extreme form of expression.
923
3697419
4171
قد يصبح شكلاً متطرفًا من أشكال التعبير.
61:41
And I'm sure you can think of quite a few examples of that at the moment.
924
3701957
5572
وأنا متأكد من أنه يمكنك التفكير في عدد قليل من الأمثلة على ذلك في الوقت الحالي.
61:48
So the live chat is very.
925
3708630
1302
لذا فإن الدردشة الحية غاية في الروعة.
61:49
Oh, I see. Yes, yes.
926
3709932
2636
حسنا أرى ذلك. نعم نعم.
61:53
Equality, equity, an interesting distinction.
927
3713168
3704
المساواة ، الإنصاف ، تمييز مثير للاهتمام.
61:56
You are right.
928
3716872
734
أنت محق.
61:57
Yes, they do have different meaning.
929
3717606
3303
نعم ، لديهم معنى مختلف.
62:01
Slightly.
930
3721610
1001
طفيف.
62:02
Yes, Steve, I can smell something.
931
3722611
2736
نعم ، ستيف ، يمكنني شم شيء ما.
62:06
Can you smell something? Cooking?
932
3726014
1869
هل تستطيع شم شيء ما؟ طبخ؟
62:07
Is it orange? Can you smell orange?
933
3727883
2536
هل هو برتقالي؟ هل يمكنك شم رائحة البرتقال؟
62:10
I think that might be coming from Claudia.
934
3730752
1869
أعتقد أن هذا قد يكون قادمًا من كلوديا.
62:12
That's Claudia is orange cake.
935
3732621
2269
هذه كلوديا هي كعكة البرتقال.
62:14
But I can also smell something meaty.
936
3734890
2336
لكن يمكنني أيضًا شم رائحة لحم.
62:18
Well, yes,
937
3738594
567
حسنًا ، نعم ،
62:19
that will be the chilli con carne
938
3739161
2803
سيكون هذا هو الفلفل الحار
62:22
that I am cooking, which is probably.
939
3742764
2470
الذي أطبخه ، وهو على الأرجح.
62:25
Is that Mexican chilli con carne.
940
3745667
2069
هل هذا الفلفل الحار مكسيكي كون كارن. يتم
62:28
It's mince
941
3748904
2569
اللحم المفروم
62:31
with which is done with fried with onions.
942
3751473
3237
مع المقلية مع البصل.
62:34
So it's beef is it beef mince with chilli spice.
943
3754710
5672
إذاً هو اللحم البقري هو اللحم المفروم مع التوابل الحارة.
62:40
And then we will add in
944
3760382
3136
ثم نضيف
62:43
some red kidney beans and then we'll have it with rice.
945
3763518
4772
بعض الفاصوليا الحمراء ثم نحصل عليها مع الأرز.
62:48
But you could put it into, you know, so pizza pockets or something cool.
946
3768290
3470
لكن يمكنك وضعها في جيوب بيتزا أو شيء رائع.
62:52
But yes.
947
3772694
567
ولكن، نعم.
62:53
So I think it's Mexican. Is it Mexican? Probably.
948
3773261
2903
لذلك أعتقد أنه مكسيكي. هل هو مكسيكي؟ من المحتمل.
62:56
Yes. It's probably has some kind
949
3776765
2603
نعم. ربما يكون نوعًا ما
62:59
of probably derives from from Mexico.
950
3779401
2502
مشتقًا من المكسيك.
63:02
But I think also there are many variations as well
951
3782804
3204
لكنني أعتقد أيضًا أن هناك العديد من الاختلافات الموجودة في
63:06
out there across South America and maybe even Europe as well.
952
3786008
3770
جميع أنحاء أمريكا الجنوبية وربما حتى أوروبا أيضًا.
63:09
I wouldn't be surprised if there is a a European version of chilli con carne.
953
3789778
4972
لن أتفاجأ إذا كان هناك نسخة أوروبية من chilli con carne.
63:14
Yes, it's it's it's got a lot of tomato in it as well.
954
3794783
3604
نعم ، إنه يحتوي على الكثير من الطماطم أيضًا.
63:19
Chopped tomatoes and also tomato paste as well.
955
3799688
4504
الطماطم المفرومة ومعجون الطماطم أيضًا.
63:24
So it's very tomatoey.
956
3804192
2303
لذلك فهي طماطم جدا.
63:26
And yes, it's a bit like mince,
957
3806495
2602
ونعم ، إنه يشبه إلى حد ما اللحم المفروم ،
63:29
but more tomatoey and spicy. Yes.
958
3809097
2503
لكن المزيد من الطماطم والتوابل. نعم.
63:32
So if you like spicy food I can highly recommend chilli con carne.
959
3812100
4772
لذلك إذا كنت تحب الطعام الحار ، يمكنني أن أوصي بشدة بالفلفل الحار.
63:36
We have jokes coming through by the way, already.
960
3816872
2535
لدينا نكات قادمة بالمناسبة ، بالفعل.
63:39
Right. And already.
961
3819441
2536
يمين. و مستعد.
63:43
Why did the tomato polish?
962
3823145
2602
لماذا تلمع الطماطم؟
63:46
Asks Giovanni.
963
3826515
3436
يسأل جيوفاني.
63:49
I think you'll have to give us the answer then.
964
3829951
2236
أعتقد أنه عليك أن تعطينا الإجابة بعد ذلك.
63:52
So we will wait for that right of the to vote Yes.
965
3832187
2903
لذلك سننتظر هذا الحق في التصويت بنعم.
63:55
Okay.
966
3835090
534
63:55
Where do math teachers go on vacation?
967
3835624
3336
تمام.
أين يذهب مدرسو الرياضيات في الإجازة؟
63:59
They go to Times Square.
968
3839160
3237
يذهبون إلى تايمز سكوير.
64:02
Oh, that's a good one. That's in America, isn't it?
969
3842564
2903
أوه ، هذا جيد. هذا في أمريكا ، أليس كذلك؟
64:05
Because Times Square is also a type of
970
3845967
2903
لأن تايمز سكوير هي أيضًا نوع من
64:09
mathematics equation.
971
3849371
2769
المعادلات الرياضية.
64:12
I like that. Very good. Very.
972
3852140
2035
أحب ذلك. جيد جدًا. جداً.
64:14
I see. That's it. You see?
973
3854175
1435
أرى. هذا كل شيء. هل ترى؟
64:15
So that might be described as a joke, but also maybe a type of pun as well.
974
3855610
5806
لذلك يمكن وصف ذلك على أنه مزحة ، ولكن ربما يكون أيضًا نوعًا من التورية أيضًا.
64:22
What did the calculator say to the student?
975
3862150
2469
ماذا قالت الآلة الحاسبة للطالب؟
64:25
Yeah, you can always count on me.
976
3865287
2469
نعم ، يمكنك دائمًا الاعتماد علي.
64:28
Yes, that's a little this one, isn't it?
977
3868823
1969
نعم ، هذا صغير ، أليس كذلك؟
64:30
It is.
978
3870792
567
إنها.
64:31
I should have my left of.
979
3871359
1168
يجب أن يكون لي يساري من.
64:32
Really? Let's see if I can find my laughter.
980
3872527
2569
حقًا؟ دعونا نرى ما إذا كان بإمكاني أن أجد ضحكاتي.
64:35
Where is it?
981
3875530
1335
أين هي؟
64:36
I mean, here we go.
982
3876898
1702
أعني ، ها نحن ذا.
64:40
That's good.
983
3880468
901
هذا جيد.
64:41
That's my laughter. Do you like that?
984
3881870
2135
هذا ضحكتي. هل تحب ذلك
64:44
If Patricia Claudia isn't.
985
3884539
2369
إذا لم تكن باتريشيا كلوديا كذلك.
64:47
Hasn't got her hands in somebody's mouth,
986
3887275
3003
لم تضع يديها في فم أحدهم ،
64:50
she's got them in food, making food.
987
3890645
2703
إنها تضعهما في الطعام ، تصنع الطعام.
64:53
And it's strange that, isn't it?
988
3893848
2536
ومن الغريب ذلك ، أليس كذلك؟
64:57
Maybe.
989
3897018
1035
ربما.
64:58
I bet you don't make many dishes with lots of sugar in mind.
990
3898053
3069
أراهن أنك لا تصنع الكثير من الأطباق بالكثير من السكر.
65:01
You cakes got sugar in it.
991
3901122
1902
كنت في الكعك السكر فيه.
65:03
So how do you feel about making sugary cakes when you know
992
3903024
3670
إذًا ، ما هو شعورك حيال صنع كعكات سكرية عندما تعلم
65:06
that they're attacking people's teeth?
993
3906694
2336
أنها تهاجم أسنان الناس؟
65:10
Well, I would hope that the advice that Claudia gives to her
994
3910598
3437
حسنًا ، أتمنى أن تكون النصيحة التي تقدمها كلوديا
65:14
patients is to make sure you brush your teeth after you've eaten sweet food. Yes.
995
3914035
5072
لمرضاها هي التأكد من تنظيف أسنانك بعد تناول طعام حلو. نعم.
65:19
Or do you brush before now?
996
3919107
2669
أو هل تقوم بتنظيف أسنانك قبل الآن؟ كان
65:21
There's always been a debate, has there?
997
3921776
1535
هناك دائمًا نقاش ، أليس كذلك؟
65:23
Not, about cleaning your teeth.
998
3923311
2836
لا ، حول تنظيف أسنانك.
65:26
Should you clean your teeth just before you eat
999
3926147
3170
هل يجب تنظيف أسنانك قبل تناول الطعام مباشرة
65:29
or should you clean them afterwards?
1000
3929717
2403
أم يجب تنظيفها بعد ذلك؟
65:32
Interesting.
1001
3932787
634
مثير للاهتمام.
65:33
I mean, it would seem obvious to clean them afterwards, but
1002
3933421
4104
أعني ، يبدو من الواضح أنه يجب تنظيفها بعد ذلك ، لكنني
65:38
I think it's often suggested that
1003
3938359
2303
أعتقد أنه غالبًا ما يُقترح أنه
65:40
if you clean your teeth afterwards, Claudia, and maybe you can back me up on this
1004
3940662
5071
إذا قمت بتنظيف أسنانك بعد ذلك ، كلوديا ، وربما يمكنك دعمي في هذا الأمر
65:45
or give your own opinion that when you've eaten,
1005
3945733
4004
أو إبداء رأيك الخاص أنه عندما تتناول الطعام ،
65:50
then the enamel becomes softer.
1006
3950205
2135
يصبح المينا أكثر نعومة.
65:52
And if you brush your teeth afterwards, you can.
1007
3952774
2202
وإذا قمت بتنظيف أسنانك بعد ذلك ، يمكنك ذلك.
65:54
You're more prone to wearing the enamel away on your teeth. Yes.
1008
3954976
3337
أنت أكثر عرضة لارتداء طبقة المينا على أسنانك. نعم.
65:58
And I think it's advised, particularly if you've had citrus
1009
3958880
4171
وأعتقد أنه من المستحسن ، لا سيما إذا كان لديك
66:03
fruits, acidic citrus fruits, dark and orange, that you wait
1010
3963051
4437
فواكه حمضيات ، وحمضيات ، داكنة وبرتقالية ، أن تنتظر
66:07
at least 10 minutes before cleaning your teeth because the acid sort of softens you
1011
3967555
4004
10 دقائق على الأقل قبل تنظيف أسنانك لأن الحمض يلين
66:12
something.
1012
3972560
734
شيئًا ما.
66:13
I don't know.
1013
3973294
934
لا أعرف.
66:14
I don't think that's ever been solved ever since I've been a child.
1014
3974562
3103
لا أعتقد أن هذا قد تم حله منذ أن كنت طفلاً.
66:18
Nobody's ever solved this thing.
1015
3978166
1701
لم يحل أحد هذا الشيء.
66:19
Should you clean your teeth before you eat or afterwards?
1016
3979867
3204
هل يجب تنظيف أسنانك قبل الأكل أو بعده؟
66:23
Personally, I clean my teeth before. Well, yes.
1017
3983071
2402
أنا شخصياً أنظف أسناني من قبل. نعم.
66:25
That's because I can't be bothered.
1018
3985640
1468
هذا لأنني لا أستطيع أن أزعجني.
66:27
This is routine as I'm getting ready in the morning, shaving, cleaning the teeth.
1019
3987108
5005
هذا أمر روتيني لأنني أستعد في الصباح ، أحلق ، أنظف الأسنان.
66:32
I don't want to do all that and then have my breakfast come back up and then have to clean the teeth again.
1020
3992580
5072
لا أريد أن أفعل كل ذلك ثم أتناول إفطاري مرة أخرى ثم أضطر إلى تنظيف الأسنان مرة أخرى.
66:37
You've got you have to wash your face again.
1021
3997652
3303
عليك أن تغسل وجهك مرة أخرى.
66:40
So probably through laziness or not laziness, through
1022
4000955
3804
لذلك ربما من خلال الكسل أو عدم الكسل ، من خلال
66:46
just being easier, I tend to clean my teeth in the morning.
1023
4006060
4138
كونها أسهل ، أميل إلى تنظيف أسناني في الصباح.
66:50
I just sound like laziness to me.
1024
4010198
1668
أنا فقط أبدو مثل الكسل بالنسبة لي.
66:51
Well, that's part of it anyway.
1025
4011866
1034
حسنًا ، هذا جزء منه على أي حال.
66:52
Steve, Is it?
1026
4012900
1368
ستيف ، أليس كذلك؟
66:54
Claudia does because we need to know.
1027
4014268
2369
كلوديا تفعل ذلك لأننا نحتاج أن نعرف.
66:56
We must find out.
1028
4016738
1401
يجب أن نكتشف ذلك.
66:59
I have a joke connected to going to the dentist.
1029
4019374
3636
لدي مزحة مرتبطة بالذهاب إلى طبيب الأسنان.
67:03
Or is it something to do with the time?
1030
4023611
1602
أم أنه شيء يتعلق بالوقت؟
67:05
Well, yes, Go on, tell the joke.
1031
4025213
2302
حسنًا ، نعم ، استمر ، أخبر النكتة.
67:07
Yes, go on.
1032
4027515
1501
نعم على المضي قدما.
67:10
Thank.
1033
4030885
901
شكر.
67:13
I have an appointment tomorrow with my Chinese dentist.
1034
4033287
3571
لدي موعد غدا مع طبيب الأسنان الصيني.
67:18
The appointment is at 230.
1035
4038259
3237
الموعد هو 230.
67:24
Very good, Mr.
1036
4044899
701
جيد جدا ، السيد
67:25
Duncan. Very good. Yes.
1037
4045600
1735
دنكان. جيد جدًا. نعم.
67:27
I think that's one term you can add to your repertoire.
1038
4047335
4538
أعتقد أن هذا مصطلح واحد يمكنك إضافته إلى ذخيرتك.
67:31
Just a little bit racist.
1039
4051939
2269
فقط قليلا عنصرية.
67:34
Not very racist. Just a little bit racist.
1040
4054208
2603
ليست عنصرية للغاية. فقط قليلا عنصرية.
67:36
I meant TV test.
1041
4056844
934
قصدت اختبار التلفزيون.
67:37
You can add that joke to your repertoire.
1042
4057778
2169
يمكنك إضافة تلك النكتة إلى ذخيرتك.
67:39
That's a good one. I like that.
1043
4059947
1101
هذا جيد. أحب ذلك. في
67:41
What time do you go to the Chinese dentist? 230.
1044
4061048
3938
أي وقت تذهب إلى طبيب الأسنان الصيني؟ 230.
67:45
Yes, because I raised this across my tooth. 30.
1045
4065086
3270
نعم ، لأنني رفعت هذا على أسناني. 30.
67:49
Slightly racist, maybe, but to me a bit racist.
1046
4069524
3570
عنصري قليلاً ، ربما ، لكن لي عنصري قليلاً.
67:53
Anyway, now you can be a bit racist.
1047
4073094
2502
على أي حال ، يمكنك الآن أن تكون عنصريًا بعض الشيء.
67:55
You don't have.
1048
4075596
634
ليس لديك.
67:56
It's only if you if you're very racist, but if you are just a little bit racist.
1049
4076230
4772
إنه فقط إذا كنت عنصريًا للغاية ، ولكن إذا كنت عنصريًا قليلاً.
68:01
How about this? Last night when I went to see
1050
4081068
2570
وماذا عن هذا؟ الليلة الماضية عندما ذهبت لمشاهدة المسرحية
68:05
the musical Shrek The Musical,
1051
4085706
2269
الموسيقية Shrek The Musical ،
68:09
just saying, it sounds awful.
1052
4089210
1635
فقط أقول ، يبدو الأمر مروعًا.
68:10
It sounds funny, doesn't it? Yeah. No, it sounds awful.
1053
4090845
2569
يبدو الأمر مضحكا ، أليس كذلك؟ نعم. لا ، يبدو الأمر مروعًا.
68:13
And one of the characters is a is a donkey.
1054
4093581
3470
وأحد الشخصيات هو حمار.
68:17
Yeah.
1055
4097084
734
نعم.
68:18
Who was originally played by one black actor.
1056
4098185
4105
الذي لعبه في الأصل ممثل أسود واحد.
68:22
Comedian. Okay.
1057
4102423
1835
ممثل هزلي. تمام.
68:24
Whose name I can't remember.
1058
4104258
2436
اسم من لا أتذكره.
68:26
That would be Eddie Murphy. Eddie Murphy? Yes.
1059
4106694
2002
سيكون ذلك إيدي ميرفي. إيدي ميرفي؟ نعم.
68:28
So I didn't realise this.
1060
4108963
2335
لذلك لم أدرك هذا.
68:31
I can I don't remember the film, but
1061
4111298
2570
لا أستطيع أن أتذكر الفيلم ، لكنه
68:33
it was a white guy playing this character and he was doing
1062
4113901
3537
كان شابًا أبيض يلعب هذه الشخصية وكان يقوم
68:38
the black American accent,
1063
4118706
3003
باللهجة الأمريكية السوداء ،
68:42
which some of us thought was maybe inappropriate.
1064
4122643
3904
والتي اعتقد البعض منا أنها ربما كانت غير مناسبة.
68:46
But, you know, people say, Oh, should he be doing that?
1065
4126547
2970
لكن ، كما تعلم ، يقول الناس ، أوه ، هل يجب أن يفعل ذلك؟
68:49
You know?
1066
4129717
600
أنت تعرف؟
68:50
So yeah.
1067
4130317
735
إذن أجل.
68:51
So this is the this is what we get into now here in the UK, probably in America
1068
4131052
5305
إذن هذا هو ما نصل إليه الآن هنا في المملكة المتحدة ، وربما في أمريكا
68:56
as well, is all this, you know, cultural appropriation and can should white people
1069
4136357
5872
أيضًا ، هل كل هذا ، كما تعلمون ، استيلاء ثقافي وهل يجب على البيض أن
69:02
play the parts of what historically black people or vice versa in films?
1070
4142763
5439
يلعبوا أدوارًا من الأشخاص السود تاريخيًا أو العكس بالعكس في الأفلام؟
69:08
And you know, is it appropriate for a white person to
1071
4148202
3770
وأنت تعلم ، هل من المناسب لشخص أبيض أن
69:12
to dress up as a donkey and, do it,
1072
4152306
2436
يرتدي زي حمار ، ويفعل ذلك ،
69:15
and in a black American accent?
1073
4155309
2669
بلهجة أمريكية سوداء؟
69:18
I think anyone can do it.
1074
4158913
1401
أعتقد أن أي شخص يمكنه فعل ذلك.
69:20
Well, anyone dressed up as a donkey.
1075
4160314
2002
حسنًا ، أي شخص يرتدي زي حمار.
69:22
I think that's so wrong, isn't it? Yes.
1076
4162750
2102
أعتقد أن هذا خطأ ، أليس كذلك؟ نعم.
69:25
It's hardly cultural appropriation.
1077
4165019
2035
إنه بالكاد تملّك ثقافي.
69:27
So we don't know about you. What about the accent?
1078
4167655
2102
لذلك نحن لا نعرف عنك. ماذا عن اللهجة؟
69:29
Yes, he was very much doing that.
1079
4169757
2836
نعم ، كان يفعل ذلك كثيرًا.
69:32
Eddie Murphy, the sort of, you know,
1080
4172793
2936
إيدي ميرفي ، نوع من
69:37
southern black American accent.
1081
4177231
3203
اللهجة الأمريكية الجنوبية السوداء.
69:41
And it almost sounded like a bit like
1082
4181835
2236
وبدا الأمر أشبه إلى حد ما
69:44
taking the pay off an accent.
1083
4184772
3036
بأخذ المكافأة من اللهجة.
69:47
But so I don't know why he felt he had to do it in that style
1084
4187808
5172
لكنني لا أعرف لماذا شعر أنه كان عليه أن يفعل ذلك بهذا الأسلوب
69:53
because I suppose it's because the character in the film had that accent.
1085
4193080
4805
لأنني أفترض أن السبب هو أن الشخصية في الفيلم كانت لها تلك اللهجة.
69:57
But I know what you mean.
1086
4197885
1134
لكني أعرف ما تعنيه.
69:59
Well, this is the thing you said you do. It's.
1087
4199019
2603
حسنًا ، هذا هو الشيء الذي قلت أنك تفعله. إنه.
70:01
I suppose it would be like you had a white person,
1088
4201722
4071
أفترض أنه سيكون كما لو كان لديك شخص أبيض ،
70:06
a Caucasian, playing Nelson Mandela.
1089
4206193
3837
قوقازي ، يلعب دور نيلسون مانديلا.
70:11
Would that be acceptable?
1090
4211198
1502
هل هذا مقبول؟
70:12
Well, it probably wouldn't be.
1091
4212700
1234
حسنًا ، ربما لن يكون الأمر كذلك.
70:13
Not now.
1092
4213934
634
ليس الآن.
70:14
It would have been. Yes.
1093
4214568
1034
كان يمكن أن يكون. نعم.
70:15
I don't think it's ever been acceptable.
1094
4215602
3137
لا أعتقد أنه كان مقبولًا على الإطلاق.
70:18
Know, it seems to be the case now that it's when was it acceptable?
1095
4218739
4571
تعرف ، يبدو أن هذا هو الحال الآن عندما كان ذلك مقبولًا؟
70:23
If you're if a white person is playing the part of a historic
1096
4223310
4071
إذا كنت شخصًا أبيض يلعب دورًا تاريخيًا
70:27
if it's a historical film and it's not appropriate
1097
4227381
3870
إذا كان فيلمًا تاريخيًا ولم يكن مناسبًا
70:31
for a white person to play that part and black out.
1098
4231251
3737
لشخص أبيض أن يلعب هذا الجزء ويفتقد.
70:34
No, I'm saying no.
1099
4234988
1001
لا ، أنا أقول لا.
70:35
I'm saying the other way round doesn't seem to be a problem.
1100
4235989
2069
أنا أقول العكس لا يبدو أنه يمثل مشكلة.
70:38
You misunderstanding me, I'm saying not black up.
1101
4238058
2302
أنت تسيء فهمي ، أنا أقول ليس أسود.
70:41
You just do it white.
1102
4241028
1435
أنت فقط تفعل ذلك أبيض.
70:42
I want to just go.
1103
4242463
700
اريد ان اذهب فقط.
70:43
Hello, I'm Nelson Mandela.
1104
4243163
2069
مرحبًا ، أنا نيلسون مانديلا.
70:45
And people would go, No, you're not.
1105
4245232
2102
وسيذهب الناس ، لا ، أنت لست كذلك.
70:47
Your wife is supposed to be black. So that. So that's it.
1106
4247334
2803
من المفترض أن تكون زوجتك سوداء. لهذا السبب. هذا كل شيء.
70:50
So that that's the point.
1107
4250404
1234
هذا هو بيت القصيد.
70:51
Because of Cleopatra, you see a lot of people complaining at the moment because Cleopatra.
1108
4251638
4705
بسبب كليوباترا ، ترى الكثير من الناس يشتكون في الوقت الحالي بسبب كليوباترا.
70:56
Oh, Dave, I mean, this is such see, this is the problem when you start digging this whole
1109
4256777
4905
أوه ، ديف ، أعني ، هذه رؤية ، هذه هي المشكلة عندما تبدأ في حفر كل هذا
71:02
there is no end to it.
1110
4262749
1769
لا نهاية له.
71:04
Exactly.
1111
4264518
534
بالضبط.
71:05
This is why we normally avoid these topics.
1112
4265052
2369
هذا هو السبب في أننا عادة نتجنب هذه المواضيع.
71:07
Cleopatra, the famous film made in the 1960s,
1113
4267721
4138
كليوباترا ، الفيلم الشهير الذي تم إنتاجه في الستينيات ،
71:12
which was a huge blockbuster film, wasn't it, with who?
1114
4272125
3938
والذي كان فيلمًا ضخمًا ، أليس كذلك ، مع من؟
71:16
Who played Cleopatra in that it will be Liz Taylor.
1115
4276129
3504
من لعب دور كليوباترا في ذلك ستكون ليز تايلور.
71:19
Liz Taylor.
1116
4279633
1335
ليز تايلور.
71:20
That's one of my favourite films.
1117
4280968
1334
هذا واحد من أفلامي المفضلة.
71:22
I cried when I watched that.
1118
4282302
1402
بكيت عندما شاهدت ذلك.
71:23
It was so moving.
1119
4283704
2569
كانت مؤثرة جدا.
71:26
And but of course, by today's standards,
1120
4286974
3069
ولكن بالطبع ، وفقًا لمعايير اليوم ،
71:30
you probably wouldn't allow Elizabeth Taylor to play that role,
1121
4290510
4538
ربما لن تسمح لإليزابيث تايلور بلعب هذا الدور ،
71:35
although although in in fairness, she did she did wear makeup.
1122
4295382
4605
على الرغم من الإنصاف ، فقد ارتدت المكياج.
71:40
So she did wear some makeup.
1123
4300587
1602
لذا ارتدت بعض المكياج.
71:42
She did.
1124
4302189
534
71:42
If you see the movie she is she does have some
1125
4302723
3036
هي فعلت.
إذا شاهدت الفيلم فهي لديها بعض
71:46
dark complexion.
1126
4306827
1635
البشرة الداكنة.
71:48
Not completely, but there is there is some complexion there.
1127
4308462
3203
ليس تمامًا ، ولكن هناك بعض البشرة هناك.
71:51
So, Mr. Steve, do you drink coffee without sugar?
1128
4311698
2836
لذا ، سيد ستيف ، هل تشرب القهوة بدون سكر؟
71:54
Says Pedro.
1129
4314534
1569
يقول بيدرو.
71:56
No, I drink coffee with sugar.
1130
4316103
2002
لا ، أنا أشرب القهوة مع السكر.
71:58
I drink tea without sugar, but coffee with sugar.
1131
4318739
3970
أشرب الشاي بدون سكر ولكن القهوة مع السكر.
72:02
Because to me, to my taste, coffee is quite bitter
1132
4322709
4071
لأنه بالنسبة لي ، حسب ذوقي ، القهوة مريرة جدًا
72:07
and I like to have a little bit of sugar, just about a level teaspoon.
1133
4327447
5839
وأحب أن أتناول القليل من السكر ، حوالي ملعقة صغيرة.
72:13
Okay. Just to to make it more flavour. Hmm.
1134
4333286
3304
تمام. فقط لجعلها أكثر نكهة. همم.
72:17
But I wonder what people in Paris do.
1135
4337591
2202
لكني أتساءل ماذا يفعل الناس في باريس.
72:20
Do they have do they do Parisians?
1136
4340193
2770
هل لديهم هل يفعلون هم الباريسيون؟
72:22
Maybe.
1137
4342963
967
ربما.
72:23
Maybe Louis can tell us.
1138
4343930
1735
ربما يستطيع لويس إخبارنا.
72:25
Is it can you have coffee in Paris?
1139
4345665
3304
هل يمكنك تناول القهوة في باريس؟
72:28
With or without sugar?
1140
4348969
1101
مع أو بدون سكر؟
72:30
Does it matter? Of course you can. Well, I'm just asking.
1141
4350070
2469
هل يهم؟ بالتأكيد تستطيع. حسنًا ، أنا فقط أسأل.
72:33
But we were there.
1142
4353340
1001
لكننا كنا هناك.
72:34
We had coffee in Paris, and I think they offered it and they offered sugar to us.
1143
4354341
5772
تناولنا القهوة في باريس ، وأعتقد أنهم قدموها وقدموا لنا السكر.
72:40
So, yes, the answer is yes.
1144
4360714
1668
لذا ، نعم ، الجواب هو نعم.
72:42
What about Italians?
1145
4362382
1001
ماذا عن الإيطاليين؟
72:43
Do you drink coffee with?
1146
4363383
1135
هل تشرب القهوة مع؟
72:44
With or without sugar?
1147
4364518
1067
مع أو بدون سكر؟
72:45
What is the normal way of drinking it?
1148
4365585
2636
ما هي الطريقة المعتادة لشربه؟
72:48
I think it's either barley or either.
1149
4368388
2870
أعتقد أنه إما شعير أو أيهما.
72:51
Yes, the I'm just interested in knowing.
1150
4371291
3070
نعم ، أنا مهتم فقط بالمعرفة.
72:54
Anyway, we're talking about jokes now it's time to tear ourselves up
1151
4374628
3136
على أي حال ، نحن نتحدث عن النكات الآن حان الوقت لتمزيق أنفسنا
72:58
because we really do need it and we all need cheering up at the moment.
1152
4378198
4638
لأننا نحتاجها حقًا ونحتاج جميعًا إلى التشجيع في الوقت الحالي.
73:03
So today we are looking at the.
1153
4383236
2136
لذلك نحن اليوم ننظر إلى.
73:05
Steve. Yes, Steve, Steve, Steve, Steve.
1154
4385572
3103
ستيف. نعم ، ستيف ، ستيف ، ستيف ، ستيف.
73:08
I read that what we tested just yeah, I don't think it's directed at us.
1155
4388675
3070
قرأت أن ما اختبرناه للتو ، لا أعتقد أنه موجه إلينا.
73:11
Steve Yeah. Steve Terrible jokes.
1156
4391745
2736
ستيف نعم. نكت ستيف الرهيبة.
73:15
Oh, terrible jokes.
1157
4395482
4604
أوه ، نكات رهيبة.
73:20
We have a couple here.
1158
4400587
1435
لدينا زوجين هنا.
73:22
Oh, this is quite a good one.
1159
4402022
2736
أوه ، هذا جيد جدا.
73:24
Coleman says
1160
4404858
2469
يقول كولمان
73:27
If you cry at my funeral,
1161
4407327
2336
إذا بكيت في جنازتي ،
73:30
I swear I won't talk to you ever again.
1162
4410297
3003
أقسم أنني لن أتحدث معك مرة أخرى.
73:34
That's a good word.
1163
4414634
634
هذه كلمة طيبة.
73:35
Carmen Also says, Have you tried coffee with chocolate?
1164
4415268
2469
تقول كارمن أيضًا ، هل جربت القهوة بالشوكولاتة؟
73:37
Yes, a mocha Mocha.
1165
4417771
2803
نعم ، موكا موكا.
73:40
Okay, we've got to move on, Steve.
1166
4420941
1401
حسنًا ، علينا المضي قدمًا يا ستيف.
73:42
Yeah, because we have a format.
1167
4422342
2002
نعم ، لأن لدينا تنسيقًا.
73:44
It's a terrible jokes for those waiting.
1168
4424344
3036
إنها مزحة رهيبة لمن ينتظرون.
73:47
And you are very patient people. That's all I can say.
1169
4427647
2936
وأنتم صبورون جدا. هذا كل ما يمكنني قوله.
73:51
We are looking at jokes, maybe bad jokes.
1170
4431017
4305
نحن نبحث في النكات ، ربما النكات السيئة.
73:55
So the joke is
1171
4435322
2202
لذلك يتم
73:58
commonly defined as a humorous statement.
1172
4438358
4237
تعريف النكتة بشكل عام على أنها بيان فكاهي.
74:02
A statement or something that is said,
1173
4442729
2769
عبارة أو شيء يقال ،
74:05
a sentence that could be seen
1174
4445965
2370
جملة يمكن رؤيتها
74:08
or is often seen as humorous as we have seen.
1175
4448702
4170
أو غالبًا ما يُنظر إليها على أنها روح الدعابة كما رأينا.
74:12
Some very good examples on today's live chat.
1176
4452872
3237
بعض الأمثلة الجيدة جدًا في الدردشة الحية اليوم.
74:16
So there are lots of people giving their examples, and I will give you an example.
1177
4456543
5405
لذلك هناك الكثير من الناس يقدمون أمثلةهم ، وسأعطيكم مثالاً.
74:21
Now here we go.
1178
4461948
901
الآن ها نحن ذا.
74:22
I say, I say, I say my dog has no news.
1179
4462849
4471
أقول ، أقول ، أقول إن كلبي ليس لديه أخبار.
74:28
How does he smell? Terrible.
1180
4468188
2502
كيف يشم؟ رهيب.
74:32
How are we Defaecating.
1181
4472725
901
كيف نتغوط.
74:33
This was on a livestream to Vitus because of its theme on jokes.
1182
4473626
5406
كان هذا في بث مباشر إلى Vitus بسبب موضوعه على النكات.
74:39
And as we know, Vitus is always telling his jokes to his happy I'd.
1183
4479032
4304
وكما نعلم ، فإن فيتوس دائمًا ما يروي نكاته إلى سعادته.
74:43
So I think we ought to dedicate this livestream to the tests. Yes.
1184
4483403
3336
لذلك أعتقد أنه يجب علينا تخصيص هذا البث المباشر للاختبارات. نعم.
74:47
Okay.
1185
4487207
967
تمام.
74:48
Very nice.
1186
4488508
600
لطيف جدًا.
74:49
This is all for you.
1187
4489108
1802
هذا كل شيء من أجلك.
74:51
And I will get complaints, you say,
1188
4491678
1768
وسوف أتلقى شكاوى ، كما تقول ،
74:53
because no one else has ever had a live stream dedicated to.
1189
4493446
3137
لأنه لم يسبق لأي شخص آخر أن خصص بثًا مباشرًا له.
74:56
This was the first time I see it.
1190
4496649
2870
كانت هذه أول مرة أراها.
74:59
So you say these things and then I have to deal with all the complaints afterwards.
1191
4499519
3971
إذن أنت تقول هذه الأشياء ومن ثم علي أن أتعامل مع كل الشكاوى بعد ذلك.
75:03
Now no one will complain, so that doesn't even see the relevance.
1192
4503623
3036
الآن لن يتذمر أحد ، لذلك لا يرى حتى مدى الصلة بالموضوع.
75:06
Anyway. That is a joke.
1193
4506659
1635
على أي حال. هذه مزحة.
75:08
That was a joke.
1194
4508294
1302
كانت تلك مزحة.
75:09
It might be seen as a terrible joke or not a very funny joke.
1195
4509596
4204
قد يُنظر إليها على أنها مزحة رهيبة أو ليست مزحة مضحكة للغاية.
75:14
It can also have something called a riddle.
1196
4514467
2503
يمكن أن تحتوي أيضًا على شيء يسمى اللغز.
75:17
Riddle?
1197
4517470
1168
لغز؟
75:18
I like riddles.
1198
4518638
2069
أنا أحب الألغاز.
75:20
I will be honest with you.
1199
4520707
1668
سأكون صادقا معكم.
75:22
A puzzling question.
1200
4522375
1935
سؤال محير.
75:24
So I suppose riddles can also be humorous.
1201
4524310
4338
لذلك أفترض أن الألغاز يمكن أن تكون مضحكة أيضًا.
75:29
So maybe a question that you ask someone and maybe have a little
1202
4529048
4738
لذلك ربما يكون السؤال الذي تطرحه على شخص ما وربما يكون لديك بعض الشيء
75:34
maybe almost like you have to use your brain.
1203
4534287
3103
ربما تقريبًا مثل استخدام عقلك.
75:37
You have to use your mind to work out.
1204
4537390
3070
عليك أن تستخدم عقلك للعمل.
75:40
Have you got an example, mister?
1205
4540526
1669
هل لديك مثال يا سيد؟
75:42
Do I have an example of a riddle?
1206
4542195
2169
هل لدي مثال على اللغز؟
75:44
Well, it's funny you should say that, because I do
1207
4544364
2535
حسنًا ، من المضحك أن تقول ذلك ، لأنني أفعل
75:48
what gets better as it drives.
1208
4548468
2536
ما يتحسن أثناء القيادة.
75:51
Yeah.
1209
4551404
300
75:51
So that's, you know, if you look at that, what gets better is it denies that that's a riddle.
1210
4551704
4938
نعم.
هذا ، كما تعلمون ، إذا نظرت إلى ذلك ، ما يتحسن هو إنكار أن هذا لغز.
75:56
It's something that doesn't seem to make sense, that has not had must have an answer. Yes.
1211
4556642
4939
إنه شيء لا يبدو أنه منطقي ، ولم يكن لديه إجابة. نعم.
76:01
To play with words. Yes.
1212
4561581
1868
للعب بالكلمات. نعم.
76:03
So the answer always seems difficult until you know the answer.
1213
4563449
3971
لذلك تبدو الإجابة دائمًا صعبة حتى تعرف الإجابة.
76:07
And then you go, oh, of course.
1214
4567420
2669
ثم تذهب ، بالطبع.
76:10
So you feel maybe sometimes a little bit foolish when you don't know the answer.
1215
4570556
4405
لذلك قد تشعر أحيانًا بالحماقة قليلاً عندما لا تعرف الإجابة.
76:14
So here's a good one.
1216
4574961
1234
لذا هذه فكرة جيدة.
76:16
What gets better as it drives a towel?
1217
4576195
3404
ما الذي يتحسن لأنه يقود المنشفة؟
76:19
I don't get that.
1218
4579599
1434
لا أفهم ذلك.
76:21
So as you draw your self, oh, the towel gets wet.
1219
4581033
3904
حتى عندما ترسم نفسك ، أوه ، المنشفة تبلل.
76:26
So what gets better as you dry should it?
1220
4586072
2969
إذن ما الذي يتحسن عندما تجف؟
76:29
They know what gets better As it gets better as it dries.
1221
4589075
3804
يعرفون ما الذي يتحسن لأنه يتحسن عندما يجف.
76:32
Right.
1222
4592879
333
يمين.
76:33
Well it dries. It's doing it. Oh it's dry air. Right.
1223
4593212
2736
حسنًا ، يجف. إنها تفعل ذلك. أوه إنه هواء جاف. يمين.
76:36
So dry can be a verb.
1224
4596382
2202
لذلك يمكن أن يكون الجاف فعل.
76:38
Dry can be a very.
1225
4598584
1202
يمكن أن يكون جاف جدا.
76:39
See that's it.
1226
4599786
800
انظر هذا كل شيء.
76:40
Well I thought, you know, it must explain this. Yes.
1227
4600586
2236
حسنًا ، اعتقدت ، كما تعلم ، يجب أن يشرح هذا الأمر. نعم.
76:43
All right, so it's drying you.
1228
4603422
2069
حسنًا ، إنه يجفك.
76:46
I have to explain it to you now.
1229
4606058
2203
علي أن أشرحها لك الآن.
76:48
That's fine, because, you know I'm doing this.
1230
4608261
3069
هذا جيد ، لأنك تعلم أنني أفعل هذا.
76:51
Obviously, I did.
1231
4611330
701
من الواضح أنني فعلت.
76:52
No, I was just trying to, you know, have conversation to
1232
4612031
3637
لا ، كنت أحاول فقط ، كما تعلم ، إجراء محادثة للتخلص
76:56
go away with that.
1233
4616869
1302
من ذلك.
76:58
So what gets better as it dries a towel?
1234
4618171
2469
إذن ما الذي يتحسن عندما يجفف المنشفة؟
77:00
I like that one.
1235
4620640
667
أنا أحب هذا.
77:01
That's a good one. So that's a good example of a riddle.
1236
4621307
2569
هذا جيد. هذا مثال جيد على اللغز.
77:04
Here's another one.
1237
4624544
1067
تفضل واحد اخر.
77:05
What has what I but cannot see.
1238
4625611
2536
ما لديه ما ولكن لا أستطيع رؤيته.
77:08
Oh, hang on before you go on The Riddler in the Batman movie.
1239
4628247
4305
أوه ، انتظر قبل أن تذهب إلى The Riddler في فيلم Batman.
77:12
Yeah. Yes.
1240
4632785
768
نعم. نعم.
77:13
He's always coming up with these little riddles and a little hence his name.
1241
4633553
3837
إنه دائمًا ما يأتي بهذه الألغاز الصغيرة ومن هنا يأتي اسمه.
77:17
Yeah, exactly.
1242
4637390
901
أجل ، بالضبط.
77:18
It's the clue is in his name.
1243
4638291
2168
إنه الدليل في اسمه.
77:20
Yes, The Joker.
1244
4640493
2569
نعم ، الجوكر.
77:23
Did you know what the Joker does?
1245
4643062
1935
هل تعلم ماذا يفعل الجوكر؟
77:24
Kills people.
1246
4644997
1568
يقتل الناس.
77:26
Anyway,
1247
4646999
968
على أي حال ،
77:28
what is a riddle?
1248
4648634
1268
ما هو اللغز؟
77:29
The same as a brainteaser.
1249
4649902
2436
نفس المسابقة الذهنية.
77:32
It could be good.
1250
4652338
667
يمكن أن تكون جيدة.
77:33
And it can be, but.
1251
4653005
2136
ويمكن أن يكون ، لكن.
77:35
But normally a brainteaser is a type question.
1252
4655274
2736
لكن عادةً ما يكون السؤال الذهني نوعًا من الأسئلة.
77:38
It's just a question, a general question.
1253
4658444
2169
إنه مجرد سؤال ، سؤال عام.
77:40
So a brainteaser can be anything, any type of question.
1254
4660613
3370
لذلك يمكن أن يكون المساق الذهني أي شيء ، أي نوع من الأسئلة.
77:44
But a riddle is more specific.
1255
4664417
2235
لكن اللغز أكثر تحديدًا.
77:47
What has one eye but cannot see a sewing needle.
1256
4667086
3804
ما له عين ولا يرى إبرة خياطة.
77:51
It has an eye that you thread the cotton through. Yes.
1257
4671624
4471
لها عين تخيط فيها القطن. نعم.
77:56
So yes, it's a riddle normally has something that you would sort of.
1258
4676262
2936
لذا ، نعم ، إنه لغز يحتوي عادةً على شيء قد ترغب فيه نوعًا ما.
77:59
Oh, yes.
1259
4679799
867
نعم بالتأكيد.
78:00
And you sort of smile at it, wouldn't you. Yeah.
1260
4680666
2302
وأنت تبتسم نوعًا ما ، أليس كذلك. نعم.
78:03
You would sort of fit like it.
1261
4683135
2536
سوف يكون مناسبا نوعا ما مثل ذلك.
78:05
Is it the same as a conundrum or you might be fooled again.
1262
4685671
3036
هل هي نفس اللغز أم أنك قد تنخدع مرة أخرى.
78:08
A conundrum might be just a puzzle.
1263
4688707
2169
قد يكون اللغز مجرد لغز.
78:11
So a conundrum can be something very long and complicated.
1264
4691410
3837
لذلك يمكن أن يكون اللغز شيئًا طويلاً جدًا ومعقدًا.
78:15
Where is a riddle?
1265
4695881
935
اين اللغز؟
78:16
Is something short and succinct and usually funny or often funny?
1266
4696816
5105
هل هناك شيء قصير وموجز وعادة ما يكون مضحكًا أم مضحكًا في كثير من الأحيان؟
78:21
Yes. Well, it has one eye but cannot see.
1267
4701921
3136
نعم. حسنًا ، لها عين واحدة لكنها لا تستطيع الرؤية.
78:25
Yeah, a sewing needle because it also has an eye.
1268
4705391
2869
نعم ، إبرة خياطة لأنها تحتوي أيضًا على عين.
78:28
Has an eye at the top where you thread the cotton through at the top.
1269
4708294
4037
لها عين في الأعلى حيث تقوم بربط القطن في الأعلى.
78:33
Yeah. You can. You can also have a version of that
1270
4713032
2536
نعم. أنت تستطيع. يمكنك أيضًا الحصول على نسخة من ذلك
78:36
that goes what has eyes but cannot see.
1271
4716535
3971
تتناسب مع ما له عيون ولكن لا يمكنه الرؤية.
78:41
And the answer to that would be a potato
1272
4721140
2269
والجواب على ذلك هو البطاطس
78:43
because potatoes have eyes.
1273
4723909
2136
لأن البطاطس لها عيون.
78:46
It's little black blemishes.
1274
4726579
2202
إنها عيوب سوداء صغيرة.
78:49
They call them eyes then. Yes.
1275
4729048
2035
يسمونها العيون بعد ذلك. نعم.
78:51
So that's that's very good. Mr. Duncan.
1276
4731083
2236
هذا جيد جدا. السيد دنكان.
78:53
So that's a riddle.
1277
4733319
967
إذن هذا لغز.
78:54
Yes. Here we go.
1278
4734286
1235
نعم. ها نحن.
78:55
Is word, pun, pun a type of joke
1279
4735521
4571
هي كلمة ، تورية ، تورية نوع من النكتة
79:00
that is a pun, a simple play on words.
1280
4740893
3770
التي هي لعبة تورية ، تلاعب بسيط بالكلمات.
79:04
So maybe you take a word that is used in one way and you use it
1281
4744663
4939
لذلك ربما تأخذ كلمة مستخدمة بطريقة ما وتستخدمها
79:09
in another way that might be seen as amusing.
1282
4749668
3871
بطريقة أخرى قد يُنظر إليها على أنها مسلية.
79:13
It might make someone have a little laugh.
1283
4753906
2669
قد يجعل شخص ما يضحك قليلاً.
79:16
For example,
1284
4756942
2036
على سبيل المثال ،
79:19
here is an example of a pun.
1285
4759578
3070
هنا مثال على لعبة الكلمات.
79:22
What do you call a man with a shovel on his head?
1286
4762648
3637
ماذا تسمي رجلا به مجرفة على رأسه؟
79:26
MM You call him Doug,
1287
4766919
2536
MM أنت تسميه دوغ ،
79:30
right?
1288
4770656
801
أليس كذلك؟
79:31
Because Doug is the name of a person,
1289
4771457
2602
لأن دوج هو اسم الشخص ،
79:34
but also it can be the past tense,
1290
4774927
2235
ولكنه أيضًا يمكن أن يكون الفعل الماضي ،
79:37
the the actual sound of the word.
1291
4777162
2536
الصوت الفعلي للكلمة.
79:40
Doug, The past tense of digging, digging hole.
1292
4780299
4538
دوغ ، الزمن الماضي للحفر وحفر الثقب.
79:44
And of course, when you dig a hole, you use a shovel or spade, and that would be cool.
1293
4784837
6139
وبالطبع ، عندما تحفر حفرة ، فإنك تستخدم مجرفة أو مجرفة ، وسيكون ذلك رائعًا.
79:51
That would be stamp duty, but pronounce the same.
1294
4791043
4071
سيكون ذلك رسم دمغة ، لكن نطق نفس الشيء.
79:55
Yes. Hence
1295
4795314
1068
نعم. ومن هنا
79:57
the cleverness of pun. Yes.
1296
4797549
2803
ذكاء التورية. نعم.
80:00
So quite often a pun is a play on words.
1297
4800619
3737
في كثير من الأحيان ، يكون التورية تلاعبًا بالكلمات.
80:04
Here's another one.
1298
4804356
1535
تفضل واحد اخر.
80:07
I'm not worried about going bald.
1299
4807159
2269
لست قلقا بشأن الصلع.
80:09
You know what they say?
1300
4809428
1868
تعلمون ما يقولون؟
80:11
Hair today, gone tomorrow.
1301
4811296
2503
الشعر اليوم ذهب غدا.
80:15
That's sad.
1302
4815667
568
هذا محزن.
80:16
So it like here too.
1303
4816235
1768
لذلك مثل هنا أيضا.
80:18
Sounds like a common expression here today.
1304
4818003
2436
يبدو وكأنه تعبير شائع هنا اليوم.
80:20
Gone tomorrow.
1305
4820439
1268
ذاهب غدا.
80:21
But we're saying hair today, gone tomorrow because it sounds hair and hair.
1306
4821707
3870
لكننا نقول الشعر اليوم ، ذهب غدًا لأنه يبدو الشعر والشعر.
80:25
Sam very similar. Yeah.
1307
4825878
2002
سام مشابهة جدا. نعم.
80:27
And you might describe that also as a pun, a play on words.
1308
4827880
4771
وقد تصف ذلك أيضًا بأنه تورية ، تلاعب بالكلمات.
80:32
And then you say here today, gone tomorrow,
1309
4832684
2169
ثم تقول هنا اليوم ، ذهب غدًا ،
80:36
were expressing
1310
4836188
2302
كنت تعبر عن
80:39
the fact that things are often
1311
4839157
1535
حقيقة أن الأشياء غالبًا ما تكون
80:40
temporary or fleeting, fleeting, something that is temporary
1312
4840692
4839
مؤقتة أو عابرة ، عابرة ، شيء مؤقت
80:45
or only lasts for a short time, usually like money.
1313
4845531
4104
أو يدوم فقط لفترة قصيرة ، عادةً مثل المال.
80:49
Yes. Or partners.
1314
4849902
1768
نعم. أو شركاء.
80:51
Yes. And today, gone tomorrow definitely is, you use that expression.
1315
4851670
4738
نعم. واليوم ، ذهب غدًا بالتأكيد ، تستخدم هذا التعبير.
80:56
A politician said something you've got one minute is gone.
1316
4856508
4271
سياسي قال أن شيئًا ما لديك قد انتهى.
81:00
Maybe the next day you had it for long.
1317
4860913
2135
ربما في اليوم التالي كان لديك لفترة طويلة.
81:03
All of us, you might say.
1318
4863715
1969
قد تقول لنا جميعًا.
81:05
All of us are here today, gone tomorrow, just like my hair.
1319
4865684
4404
كلنا هنا اليوم ، ذهبنا غدًا ، تمامًا مثل شعري.
81:12
Maybe you have a bad joke, some terrible jokes.
1320
4872057
3704
ربما لديك نكتة سيئة ، بعض النكات الرهيبة.
81:16
We often describe bad jokes or jokes that aren't very funny as.
1321
4876128
5272
غالبًا ما نصف النكات أو النكات السيئة التي ليست مضحكة جدًا.
81:21
Stinkers.
1322
4881767
1701
كريه الرائحة.
81:23
Oh, here's one from Giovanni.
1323
4883468
1735
أوه ، هذا واحد من جيوفاني.
81:25
Okay, then what do you call a magic dog?
1324
4885203
3504
حسنًا ، إذن ماذا تسمي الكلب السحري؟
81:30
A lab cat, DAB radio.
1325
4890442
2236
قطة مختبر ، راديو DAB.
81:33
That's actually a la abracadabra.
1326
4893311
2203
هذا في الواقع لابراكادابرا.
81:35
It's actually quite funny.
1327
4895514
2035
إنه في الواقع مضحك للغاية.
81:38
I like that.
1328
4898984
1401
أحب ذلك.
81:40
That's funny.
1329
4900519
600
هذا مضحك.
81:41
You would call that a stinker. It's.
1330
4901119
1969
كنت ستسمي ذلك كريه الرائحة. إنه.
81:43
It's funny, but
1331
4903088
2135
إنه مضحك ، لكن
81:47
yes, it's interesting.
1332
4907092
1301
نعم ، إنه ممتع.
81:48
That is not anything that's almost like a pun. So.
1333
4908393
3370
هذا ليس شيئًا يشبه التورية تقريبًا. لذا.
81:52
No, I like that one.
1334
4912697
1102
لا ، أنا أحب هذا.
81:53
That's not that's not a stinker.
1335
4913799
1534
هذا ليس هذا ليس كريه الرائحة.
81:55
And of course, why is that funny?
1336
4915333
2136
وبالطبع لماذا هذا مضحك؟
81:57
Because when you when a magician is
1337
4917969
4438
لأنه عندما يقترب ساحر من
82:03
coming to the conclusion of his his his act
1338
4923608
3904
الانتهاء من عمله
82:07
or whatever thing that he's doing, you know, he says abracadabra.
1339
4927512
4405
أو أي شيء يفعله ، كما تعلم ، فهو يقول abracadabra.
82:11
Yes. It's one is a well, it's when he's about to actually perform the trick, when
1340
4931950
4104
نعم. إنها بئر ، عندما يكون على وشك أداء الحيلة فعليًا ، وعندما
82:16
about to perform the trick, he will say abracadabra,
1341
4936154
3137
يوشك على أداء الحيلة ، سيقول أبراكادابرا ،
82:19
and then the doves appear from somewhere.
1342
4939658
2869
ثم تظهر الحمائم من مكان ما.
82:22
So I'm obviously a Libra Kadabra is a play on words.
1343
4942994
5940
لذلك من الواضح أنني من ليبرا كادابرا هو تلاعب بالكلمات.
82:28
So it is a word that's used as a spell down
1344
4948934
4237
لذلك فهي كلمة تستخدم للتهجئة
82:33
and like, abracadabra, like open sesame.
1345
4953605
3303
وما شابه ، أبراكادابرا ، مثل السمسم المفتوح.
82:36
That's.
1346
4956975
200
هذا.
82:37
Thank you very much for Giovanni, who admits that this is terrible.
1347
4957175
2970
شكراً جزيلاً لجيوفاني الذي يعترف بأن هذا أمر فظيع.
82:40
So that could come under the the category of being a stinker.
1348
4960345
3403
لذلك يمكن أن يندرج هذا تحت فئة كونه كريه الرائحة.
82:43
Here we go.
1349
4963748
367
ها نحن.
82:44
Vito says, well, we would not be a live stream without one of his jokes.
1350
4964115
5473
يقول فيتو ، حسنًا ، لن نكون بثًا مباشرًا بدون إحدى نكاته.
82:49
Laughs.
1351
4969754
468
يضحك.
82:50
A man in a French restaurant asks
1352
4970222
3036
رجل في مطعم فرنسي يسأل
82:53
the waiter, Do you have frogs legs?
1353
4973258
3403
النادل هل لديك أرجل ضفادع؟
82:59
No, no, replies the waiter.
1354
4979130
2903
لا لا يرد النادل.
83:02
I always walk like this.
1355
4982167
3003
أنا دائما أمشي هكذا.
83:06
That's a good joke.
1356
4986871
935
هذه مزحة جيدة.
83:07
That's a good joke. Yes.
1357
4987806
2235
هذه مزحة جيدة. نعم.
83:10
Because he's saying, do what?
1358
4990041
3704
لأنه يقول ، افعل ماذا؟
83:13
The man in the restaurant is asking is
1359
4993778
3170
الرجل في المطعم يسأل
83:16
do you have frog's legs on the menu? Yes.
1360
4996948
3137
هل لديك أرجل ضفدع في قائمة الطعام؟ نعم.
83:20
Because you wouldn't not you have to say
1361
5000518
3003
لأنك لن تضطر إلى القول
83:23
on the menu if you're in the restaurant, do you have frog's legs?
1362
5003822
2836
في القائمة إذا كنت في المطعم ، هل لديك أرجل الضفادع؟
83:27
But of course, if you were to say to somebody, if you have do you have frogs like,
1363
5007325
3070
لكن بالطبع ، إذا كنت ستقول لشخص ما ، إذا كان لديك ضفادع مثل ،
83:30
oh my God, you're sucking the life out of this chair?
1364
5010528
3337
يا إلهي ، أنت تمتص الحياة من هذا الكرسي؟
83:33
I'm just explaining it. Yes.
1365
5013865
1502
أنا فقط أشرح ذلك. نعم.
83:35
Hopefully people and perhaps I don't need to explain that.
1366
5015367
2702
آمل أن الناس وربما لا أحتاج إلى شرح ذلك.
83:38
You need to explain that one.
1367
5018169
1235
أنت بحاجة لشرح ذلك.
83:39
And that is quite a simple joke, But it's.
1368
5019404
2869
وهذه مزحة بسيطة ، لكنها.
83:42
Yes, I like that. I like that. Yes. Yes.
1369
5022507
2603
نعم انا احب ذلك. أحب ذلك. نعم. نعم.
83:45
So there are many, many types of bad jokes.
1370
5025610
3537
لذلك هناك أنواع كثيرة جدًا من النكات السيئة.
83:49
Here's one.
1371
5029147
667
83:49
I have an example, Steve.
1372
5029814
1936
هنا واحد.
لدي مثال ، ستيف.
83:51
Doctor. Doctor.
1373
5031750
1267
طبيب. طبيب.
83:53
I feel like a pair of curtains.
1374
5033017
2436
أشعر وكأنني زوج من الستائر.
83:55
Oh, pull yourself together.
1375
5035453
2603
أوه ، اجمع نفسك.
84:01
Yes, I feel like a pair of curtains.
1376
5041392
2803
نعم ، أشعر وكأنني زوج من الستائر.
84:04
Pull yourself together. Yes.
1377
5044429
1435
اضبط نفسك. نعم.
84:05
Because a doctor, if somebody says to you, pull yourself together, it means get hold of yourself.
1378
5045864
5472
لأن الطبيب ، إذا قال لك أحدهم ، اجمع نفسك معًا ، فهذا يعني التمسك بنفسك. كما
84:11
You know, control yourself. Stop being just silly.
1379
5051369
2736
تعلم ، تحكم في نفسك. توقف عن كونك مجرد سخيفة.
84:14
If you're crying over something quite minor,
1380
5054606
3904
إذا كنت تبكي على شيء بسيط جدًا ،
84:19
somebody might say to you, you know, say you say you just grazed
1381
5059110
3771
فقد يقول لك أحدهم ، كما تعلم ، تقول إنك قمت برعاية
84:22
your elbow. Hmm.
1382
5062881
3103
كوعك للتو. همم. كما
84:25
You know, didn't even draw any blood that you grazed.
1383
5065984
3136
تعلم ، لم ترسم حتى أي دم قمت برعيته.
84:29
Oh, look at my elbow.
1384
5069420
2736
أوه ، انظر إلى مرفقي.
84:32
You know, Hardly.
1385
5072423
1035
أنت تعرف ، بالكاد.
84:33
You know, pull yourself together. Don't be so silly.
1386
5073458
2669
كما تعلم ، اجمع نفسك. لا تكن سخيفا جدا.
84:36
You're telling that person to.
1387
5076160
1836
أنت تخبر ذلك الشخص.
84:37
To calm down?
1388
5077996
1368
لتهدئة؟
84:39
Yes. To stop being so hysterical. Stop being.
1389
5079364
2636
نعم. لوقف الهستيريا. توقف عن الوجود.
84:42
So what's the modern phrase?
1390
5082000
2402
إذن ما هي العبارة الحديثة؟
84:44
Stop being a snowflake.
1391
5084402
1535
توقف عن كونك ندفة الثلج.
84:45
Yeah, I would say now, don't be such a big baby.
1392
5085937
2769
نعم ، أود أن أقول الآن ، لا تكن مثل هذا الطفل الكبير.
84:48
Yes, exactly.
1393
5088740
2536
نعم بالضبط.
84:51
Pull yourself together because when you close your curtains, you pull them together.
1394
5091276
4070
اجمع نفسك معًا لأنك عندما تغلق ستائرك ، فإنك تسحبها معًا.
84:55
You Pull them together.
1395
5095513
801
أنت تجمعهم معًا.
84:56
I think I'm a pair of curtains.
1396
5096314
2269
أعتقد أنني زوج من الستائر.
84:58
Pull yourself together.
1397
5098583
2569
اضبط نفسك.
85:03
Also, we can have a very funny joke,
1398
5103221
3069
أيضًا ، يمكن أن يكون لدينا نكتة مضحكة جدًا ،
85:06
maybe something that is really, really funny.
1399
5106858
2669
ربما شيء مضحك حقًا.
85:10
Nystrom just told a joke
1400
5110395
2836
قال نيستروم للتو نكتة
85:13
that appeared on Saturday Night Live.
1401
5113431
2970
ظهرت في ساترداي نايت لايف.
85:17
I can't repeat it because it's very rude,
1402
5117168
2135
لا يمكنني تكرارها لأنها وقحة للغاية ،
85:19
but I'm going to keep it on the live chat if you want to read it yourself.
1403
5119704
3503
لكنني سأبقيها في الدردشة المباشرة إذا كنت تريد قراءتها بنفسك.
85:23
But it's a little rude so we won't call that a dirty joke.
1404
5123641
5339
لكنها وقحة بعض الشيء لذا لن نسميها نكتة قذرة. هل
85:28
Have you?
1405
5128980
267
؟
85:29
Is that a category you've got coming up?
1406
5129247
1835
هل هذه فئة قادمة؟
85:31
That's not really a dirty joke.
1407
5131082
1401
هذه ليست مزحة حقًا.
85:32
That's satire. Satire. So it's being satirical.
1408
5132483
3304
هذا هجاء. هجاء. لذا فهي تهكمية.
85:36
It is making fun of a certain group or organisation.
1409
5136120
4071
إنه يسخر من مجموعة أو منظمة معينة.
85:40
So we would probably describe that as satire.
1410
5140191
3570
لذلك ربما نصف ذلك على أنه هجاء.
85:43
And satire in the UK is a very popular form of humour.
1411
5143761
4271
والهجاء في المملكة المتحدة هو شكل شائع جدًا من أشكال الفكاهة.
85:48
Take a group of people like like politicians,
1412
5148466
4304
خذ مجموعة من الأشخاص مثل السياسيين ،
85:52
the royal family, the royal family, and you make jokes about them.
1413
5152870
3904
والعائلة المالكة ، والعائلة المالكة ، وقم بإلقاء النكات عنهم.
85:58
Institutions, the Civil service,
1414
5158142
3237
المؤسسات ، الخدمة المدنية ،
86:01
those sorts of things which we like to take, make fun out of.
1415
5161512
4238
تلك الأنواع من الأشياء التي نحب أن نأخذها ، تسخر منها.
86:06
And that's satire.
1416
5166117
1268
وهذا هجاء.
86:07
Yes, we used to be very good at satire in this country, but we don't do it very often.
1417
5167385
4371
نعم ، اعتدنا أن نكون بارعين في الهجاء في هذا البلد ، لكننا لا نفعل ذلك كثيرًا.
86:11
However, in the United States they are still very good at doing
1418
5171989
4205
ومع ذلك ، لا يزالون في الولايات المتحدة يجيدون
86:16
satire and making fun of of people in authority.
1419
5176194
5071
السخرية والاستهزاء بأشخاص في السلطة.
86:21
And we have a magazine that comes out every month, which we sometimes get called private.
1420
5181265
5272
ولدينا مجلة تصدر كل شهر ، والتي نطلق عليها أحيانًا "خاصة".
86:27
Yes. Which is a satirical,
1421
5187004
2102
نعم. وهي
86:30
humorous magazine
1422
5190341
2269
مجلة ساخرة وروح الدعابة
86:32
that pokes fun at institutions and people in charge.
1423
5192777
5272
تسخر من المؤسسات والأشخاص المسؤولين.
86:38
People in power. Yes.
1424
5198049
1468
الناس في السلطة. نعم.
86:39
And it's these days, it's easy to do because
1425
5199517
3136
وفي هذه الأيام ، من السهل القيام بذلك لأن
86:44
most of our politics at the moment
1426
5204221
1869
معظم سياساتنا في الوقت الحالي مروعة
86:46
is pretty awful when you think about it.
1427
5206090
3604
جدًا عندما تفكر في الأمر.
86:49
So a very funny joke is described as a howler
1428
5209927
4171
لذلك توصف النكتة المضحكة بأنها عواء
86:54
because when you find it funny, you howl or you laugh
1429
5214565
3704
لأنه عندما تجدها مضحكة ، فإنك تعوي أو تضحك
86:58
very, very strongly, think it's so funny,
1430
5218869
3938
بشدة ، وتعتقد أنها مضحكة للغاية ،
87:06
you laugh.
1431
5226844
667
وتضحك.
87:07
It is a howler.
1432
5227511
3437
إنه عواء. ها
87:11
Here's it. Here's one. Steve.
1433
5231048
1302
هي. هنا واحد. ستيف.
87:12
I like this one comeback, right?
1434
5232350
2268
أنا أحب هذه العودة ، أليس كذلك؟
87:15
So this is a kind of witty or amusing remark,
1435
5235486
5339
إذن هذا نوع من الملاحظات الطريفة أو المسلية ،
87:21
but this is normally given in reply
1436
5241425
2503
ولكن يتم تقديمها عادةً ردًا
87:24
or in response to someone.
1437
5244161
2603
على شخص ما أو ردًا عليه.
87:26
So maybe they say something to you, maybe they insult you
1438
5246931
5105
لذلك ربما يقولون لك شيئًا ، ربما يهينونك وعليك
87:33
and you have to come back with a smart
1439
5253037
2669
العودة
87:35
answer to make them feel bad.
1440
5255706
3003
بإجابة ذكية لجعلهم يشعرون بالسوء.
87:39
So quite often we use a comeback when we have to answer
1441
5259143
3670
غالبًا ما نستخدم العودة عندما يتعين علينا الرد
87:42
or reply to someone quickly,
1442
5262813
2569
أو الرد على شخص ما بسرعة ،
87:46
but also in an amusing way.
1443
5266117
3003
ولكن أيضًا بطريقة مسلية.
87:49
Yes, it's not easy to do.
1444
5269553
1735
نعم ، ليس من السهل القيام بذلك.
87:51
Somebody might say something to you at work
1445
5271288
2469
قد يقول لك شخص ما شيئًا ما في العمل
87:54
and everybody laughs at you because they've met.
1446
5274825
2803
ويضحك الجميع عليك لأنهم التقوا.
87:57
Somebody made this remark and then.
1447
5277628
3136
شخص ما أدلى بهذه الملاحظة وبعد ذلك.
88:00
But if you come back quickly with a funny reply,
1448
5280798
3770
ولكن إذا عدت بسرعة برد مضحك ،
88:05
then you will come out on top because quite often
1449
5285569
3771
فستظهر في المقدمة لأنه في كثير من الأحيان
88:09
if you're not quick enough, you might not think of that reply straight away.
1450
5289773
3771
إذا لم تكن سريعًا بما يكفي ، فقد لا تفكر في هذا الرد على الفور.
88:13
Yes, you might think of it 10 minutes later
1451
5293544
2202
نعم ، قد تفكر في الأمر بعد 10 دقائق
88:16
when wedding, which often happens, the effect is lost.
1452
5296747
3337
عند الزفاف ، والذي يحدث غالبًا ، يفقد التأثير.
88:20
It always reminds me of that great episode of Seinfeld
1453
5300684
2803
إنه يذكرني دائمًا بتلك الحلقة الرائعة من سينفيلد
88:23
where George Costanza
1454
5303988
2535
حيث يتعرض جورج كوستانزا
88:26
is is humiliated in of his work colleagues.
1455
5306523
4038
للإذلال من زملائه في العمل.
88:30
When he's eating all of those those prawns is frozen
1456
5310561
4438
عندما يأكل كل هؤلاء القريدس يتم تجميده
88:36
shrimp and he's eating lots of shrimp.
1457
5316166
2770
ويأكل الكثير من الروبيان.
88:38
And one of his colleagues says
1458
5318936
2836
وأحد زملائه يقول
88:41
the ocean called.
1459
5321772
1602
المحيط.
88:43
They are running out of shrimp.
1460
5323374
2068
الروبيان ينفد منهم.
88:45
But unfortunately, George does not have a comeback,
1461
5325442
3871
لكن لسوء الحظ ، لا يعود جورج ،
88:49
although later on he does he does think of a comeback and it's not too late.
1462
5329780
4771
على الرغم من أنه يفكر في وقت لاحق في العودة ولم يفت الأوان بعد.
88:54
It's a very funny episode and it annoys him because he thought of it afterwards.
1463
5334551
3637
إنها حلقة مضحكة للغاية وتضايقه لأنه فكر بها بعد ذلك.
88:58
That's it. But yes, so it's banter in a way, isn't it?
1464
5338222
3603
هذا كل شيء. لكن نعم ، هذا مزاح بطريقة ما ، أليس كذلك؟
89:01
Banter sort of, Yeah.
1465
5341892
2102
نوع المزاح ، نعم.
89:04
Well, sometimes it can be.
1466
5344294
1535
حسنًا ، في بعض الأحيان يمكن أن يكون.
89:05
I'm not sure if it's even banter because it's it's somebody is putting you down.
1467
5345829
5372
لست متأكدًا مما إذا كان مزاحًا لأنه شخص ما يحبطك.
89:11
They are really trying to make you
1468
5351201
3037
إنهم يحاولون حقًا أن يجعلوك
89:14
look stupid and upset you.
1469
5354238
2769
تبدو غبيًا ويزعجوك.
89:17
But sometimes, sometimes they might be doing it in a
1470
5357374
3137
لكن في بعض الأحيان ، في بعض الأحيان قد يفعلون ذلك في ما
89:20
you know, if you're with friends, they might might be just sort of gentle,
1471
5360911
3837
تعرفه ، إذا كنت مع الأصدقاء ، فقد يكونون نوعًا ما لطيفًا ،
89:24
sort of ribbing, as they say when you're just taking the mickey out of each other.
1472
5364748
4271
نوعًا من التضليع ، كما يقولون عندما تقوم بإخراج ميكي من بعضكما البعض.
89:30
I mean, I've got a friend who
1473
5370554
2202
أعني ، لدي صديق
89:32
is I mean, we're both over 60, but he's a year and a half younger than me.
1474
5372756
4571
أعني ، كلانا تجاوز الستين ، لكنه أصغر مني بسنة ونصف.
89:37
But he always you know, whenever we talk about
1475
5377861
2403
لكنه دائمًا ما تعرف ، كلما تحدثنا عن
89:40
anything that I've got an acre of pain or something, he said, well,
1476
5380898
3336
أي شيء لدي فدان من الألم أو شيء ما ، قال ، حسنًا ،
89:44
he says, well, you are, you know, you are much older than me,
1477
5384668
2903
قال ، حسنًا ، أنت ، كما تعلم ، أنت أكبر مني بكثير ،
89:48
and I'll sort of always make comments about my age as though I'm sort of 20 years older than him.
1478
5388005
5472
وسأفعل اكتب دائمًا تعليقات حول عمري كما لو كنت أكبر منه بعشرين عامًا.
89:53
But there's only a few.
1479
5393477
1334
لكن هناك القليل فقط.
89:54
But I've got to come back with something, you know, to him about maybe his weight or something.
1480
5394811
5339
لكن علي أن أعود بشيء ، كما تعلمون ، له حول ربما وزنه أو شيء من هذا القبيل.
90:00
And then it's just a bit of friendly banter, but in a joking way when you're making a comeback.
1481
5400384
5872
وبعد ذلك يكون مجرد مزاح ودود ، ولكن بطريقة مزحة عندما تعود.
90:06
But quite often it can be said, as you say, and a deliberate way to put somebody down
1482
5406256
4905
ولكن في كثير من الأحيان يمكن أن يقال ، كما تقول ، وطريقة متعمدة لإهانة شخص ما
90:11
to make them feel bad.
1483
5411161
1535
لجعله يشعر بالسوء.
90:12
You're trying to make them feel bad. Yes.
1484
5412696
2336
أنت تحاول أن تجعلهم يشعرون بالسوء. نعم.
90:15
But why are fish?
1485
5415032
901
90:15
Well educated? Says Alessandra. Well,
1486
5415933
3503
لكن لماذا السمك؟
تعليما جيدا؟ تقول أليساندرا. حسنًا ،
90:20
tell us why.
1487
5420737
968
أخبرنا لماذا.
90:21
Why are fish well educated?
1488
5421705
2269
لماذا الأسماك متعلمة جيدًا؟
90:24
Is it something to do with them all?
1489
5424274
2336
هل يتعلق الأمر بهم جميعًا؟ هل
90:27
Spending a lot of time in school?
1490
5427844
2570
تقضي الكثير من الوقت في المدرسة؟
90:31
Oh, arise.
1491
5431581
1268
أوه ، قوموا.
90:32
Oh, right.
1492
5432849
1102
صحيح.
90:33
That could be.
1493
5433951
734
هذا يمكن أن يكون.
90:34
Yes. We spend a lot time in schools.
1494
5434685
2602
نعم. نقضي الكثير من الوقت في المدارس.
90:38
Oh, that's because.
1495
5438055
1534
أوه ، هذا بسبب.
90:39
Because, of course, a group of fish.
1496
5439589
2369
لأنه ، بالطبع ، مجموعة من الأسماك.
90:41
A group of fish together is called a school. Yes.
1497
5441958
3938
تسمى مجموعة الأسماك معًا مدرسة. نعم.
90:46
Mm hmm. Mm
1498
5446396
2536
مم هم. مم
90:50
hmm. Well, did the fish say when it swam into a wall dam?
1499
5450033
5572
هم. حسنًا ، هل قالت السمكة عندما سبحت في سد الجدار؟
90:56
I like that one.
1500
5456406
634
أنا أحب هذا.
90:57
That's good.
1501
5457040
968
هذا جيد.
90:58
So dam is an expletive
1502
5458008
3370
لذا السد كلمة بذيئة
91:01
if you bang your finger with a hammer. Hmm.
1503
5461378
2736
إذا ضربت إصبعك بمطرقة. همم.
91:04
Dam. Dam.
1504
5464448
2102
سد. سد.
91:06
The course.
1505
5466550
767
الفصل.
91:07
Maybe you find out that Mr.
1506
5467317
1435
ربما تكتشف أن السيد
91:08
Steve is is on the live stream.
1507
5468752
2269
ستيف موجود في البث المباشر.
91:11
Damn damn dam and blast.
1508
5471688
2936
لعنة السد والانفجار.
91:15
But of course, a dam d a m and it's pronounced the same way is
1509
5475225
6106
لكن بالطبع ، السد d a m ويتم نطقه بنفس الطريقة
91:21
is something, you know, a wall used to hold water back.
1510
5481531
3437
هو شيء ، كما تعلمون ، جدار يستخدم لحجز المياه.
91:25
And of course the fish is trying to swim upstream and there's the dam in the way.
1511
5485602
4304
وبالطبع تحاول السمكة السباحة عكس التيار وهناك السد في الطريق.
91:30
Of course the joke
1512
5490941
967
بالطبع النكتة
91:31
when you when you scream dam, it is actually an abbreviation of damnation.
1513
5491908
5039
عندما تصرخ السد ، إنها في الواقع اختصار للعنة.
91:36
Did you know that?
1514
5496947
1134
هل كنت تعلم هذا؟
91:38
Did you know that dam?
1515
5498081
2035
هل تعلم ذلك السد؟
91:40
When you're angry, it's actually an abbreviation of damnation,
1516
5500116
4004
عندما تكون غاضبًا ، فهذا في الواقع اختصار للدينونة ،
91:44
which would be seen as offensive in the past.
1517
5504688
3170
والذي كان يُنظر إليه على أنه مسيء في الماضي.
91:48
Alexandra Yes, it was a school offensive because they spent a lot of time
1518
5508325
4404
الكسندرا نعم ، لقد كان هجومًا على المدرسة لأنهم أمضوا الكثير من الوقت
91:53
in schools.
1519
5513396
2470
في المدارس.
91:55
Another type of joke, of course, is a gag gag.
1520
5515866
3737
نوع آخر من النكات ، بالطبع ، هو الكمامة.
92:00
So a very quick joke, a very short joke, maybe a joke that you tell.
1521
5520103
4872
إذن نكتة سريعة جدًا ، نكتة قصيرة جدًا ، ربما نكتة تقولها.
92:04
There are many comedians who tell lots of jokes, lots of short, quick,
1522
5524975
5205
هناك العديد من الكوميديين الذين يروون الكثير من النكات ، والكثير من النكات القصيرة والسريعة
92:10
humorous jokes and we often call those gags.
1523
5530914
4371
والفكاهية ، وغالبًا ما نطلق على تلك النكات.
92:15
So they are jokes that are told maybe one or two or maybe many over a period of time,
1524
5535285
6473
لذا فهي عبارة عن نكات يتم إخبارها ربما واحدة أو اثنتين أو ربما العديد على مدار فترة زمنية ،
92:21
which a lot of what we're getting on the live stream here you could describe
1525
5541758
3403
والتي يمكن أن تصفها كثيرًا مما نحصل عليه في البث المباشر هنا على أنها
92:25
as gags as well, because they're relatively short jokes.
1526
5545161
3370
نكات أيضًا ، لأنها نكات قصيرة نسبيًا.
92:28
Definitely.
1527
5548531
568
قطعاً.
92:30
Yes. Yes, I can tell a dirty joke.
1528
5550400
4137
نعم. نعم ، يمكنني قول نكتة قذرة.
92:35
A man walks down the road, so he says to you, Do you have the time on your cock?
1529
5555438
3871
رجل يسير في الطريق فيقول لك: هل لديك وقت لقضيبك؟
92:39
It says, No, I normally keep it on my wrist like everyone else.
1530
5559743
2535
تقول ، لا ، أنا عادة أحتفظ بها على معصمي مثل أي شخص آخر.
92:42
So that's sort of like, No, that's a dirty joke.
1531
5562879
3303
هذا نوع من مثل ، لا ، هذه مزحة قذرة.
92:46
Yeah. So a dirty joke.
1532
5566182
1035
نعم. نكتة قذرة.
92:47
Not a dirty joke, you see, because the word cock is used is a friendly way of greeting someone, right?
1533
5567217
5539
ليست مزحة قذرة ، كما ترى ، لأن كلمة الديك هي طريقة ودية لتحية شخص ما ، أليس كذلك؟
92:52
Yeah, it is a cock. Yeah. All right, cock.
1534
5572822
2836
نعم ، إنه ديك. نعم. حسنًا ، ديك.
92:56
Have you got the time on your cock?
1535
5576059
1702
هل لديك الوقت على قضيبك؟
92:57
Although they don't really.
1536
5577761
934
على الرغم من أنهم لا يفعلون ذلك حقًا.
92:58
Yeah.
1537
5578695
333
نعم.
92:59
No, I, I normally keep it on my wrist like everyone else.
1538
5579028
3938
لا ، أنا عادة أحتفظ بها على معصمي مثل أي شخص آخر.
93:03
It's quite good that I like that one.
1539
5583733
1368
من الجيد جدًا أنني أحب ذلك.
93:05
Have you got a category about dirty jokes? Nope.
1540
5585101
2603
هل لديك فئة عن النكات القذرة؟ لا.
93:08
Because you don't want to encourage it on the live stream.
1541
5588037
2103
لأنك لا تريد تشجيعه على البث المباشر.
93:10
That's the only dirty joke we have today.
1542
5590607
2402
هذه هي النكتة القذرة الوحيدة التي لدينا اليوم.
93:13
But the dirty joke was to explain it for completeness.
1543
5593009
3036
لكن النكتة القذرة كانت لشرحها للتأكد من اكتمالها.
93:16
Well, I think.
1544
5596179
867
حسنا انا اعتقد.
93:17
I think I think that joke really does explain it.
1545
5597046
2670
أعتقد أن هذه النكتة تفسرها حقًا.
93:19
Dirty jokes are quite often rude or offensive.
1546
5599983
3370
غالبًا ما تكون النكات القذرة فظة أو مسيئة.
93:23
Maybe blue.
1547
5603920
1401
ربما الأزرق.
93:25
We often describe rude jokes as blue jokes have sexual connotations.
1548
5605321
7074
غالبًا ما نصف النكات الوقحة على أنها النكات الزرقاء لها دلالات جنسية.
93:32
Well, that's what I hinted at.
1549
5612428
3471
حسنًا ، هذا ما ألمحت إليه.
93:36
Well, yes, but we have to explain. Blue. Blue.
1550
5616399
2469
حسنًا ، نعم ، لكن علينا أن نشرح. أزرق. أزرق.
93:38
The joke is a joke is this a joke?
1551
5618935
2302
النكتة مزحة هل هذه مزحة؟
93:41
It's sort of rude sexual content.
1552
5621271
2469
إنه نوع من المحتوى الجنسي الوقح.
93:43
Okay, it's rude.
1553
5623740
2035
حسنًا ، هذا وقح.
93:45
Yeah, I can say the word sexual contact.
1554
5625808
2536
نعم ، أستطيع أن أقول كلمة الاتصال الجنسي.
93:48
You can say it. You can say it and you can say
1555
5628711
3270
تستطيع قولها. يمكنك قولها ويمكنك
93:53
it. It is not banned.
1556
5633616
1302
قولها. لم يتم حظره.
93:54
No, you're right.
1557
5634918
1668
لا ، أنت على حق.
93:56
Six, six, six, six, six, six.
1558
5636586
2035
ستة ، ستة ، ستة ، ستة ، ستة ، ستة.
93:58
Giovani, what is it used in British, English or American?
1559
5638922
3703
جيوفاني ، ما هو المستخدم في اللغة الإنجليزية أو البريطانية أو الأمريكية؟
94:02
Is what used in British English or American?
1560
5642625
3270
هل ما يستخدم في الإنجليزية البريطانية أم الأمريكية؟
94:06
Giovani I don't quite sure what
1561
5646529
2936
جيوفاني لست متأكدًا تمامًا مما
94:09
Dhow may be the word. Damn.
1562
5649465
2169
قد تكون كلمة الداو. اللعنة.
94:11
Yes, it's I think it translates about across the water, doesn't it. Yes.
1563
5651634
5973
نعم ، أعتقد أنه يترجم عبر المياه ، أليس كذلك. نعم.
94:17
Well it's used in both.
1564
5657607
1034
حسنًا ، يتم استخدامه في كليهما.
94:18
We we say they say it, we all say it.
1565
5658641
3370
نقول إنهم يقولون ذلك ، وكلنا نقوله.
94:22
It's amazing nowadays actually how many are
1566
5662211
2770
إنه لأمر مدهش في الوقت الحاضر في الواقع
94:25
how many American phrases are used in British English and also the other way round as well.
1567
5665548
5506
كم عدد العبارات الأمريكية المستخدمة في اللغة الإنجليزية البريطانية والعكس صحيح أيضًا.
94:31
But I wonder, I think what Giovanni is saying is a dam,
1568
5671187
4171
لكني أتساءل ، أعتقد أن ما يقوله جيوفاني هو السد ،
94:36
something that holds water back. Yes.
1569
5676192
2169
شيء يعيق المياه. نعم.
94:39
In America.
1570
5679028
801
94:39
Do they smell it damn or is it still damp?
1571
5679829
3370
في امريكا.
هل يشمون رائحتها أم لا تزال رطبة؟
94:43
We don't know. I think it's still the AM.
1572
5683366
2336
لا نعلم. أعتقد أنه لا يزال AM.
94:46
All right.
1573
5686669
534
حسنًا.
94:47
In that case. Yeah.
1574
5687203
1535
في هذه الحالة. نعم.
94:48
So in British English, it would be to M and pronounce the same sounds.
1575
5688738
5706
لذلك في اللغة الإنجليزية البريطانية ، سيكون الحرف M وينطق نفس الأصوات.
94:54
The same.
1576
5694444
967
نفس الشيء.
94:55
It may be in America.
1577
5695445
934
قد يكون في أمريكا.
94:56
It's just damn means no
1578
5696379
2936
إنها مجرد لعنة تعني لا
94:59
if it's, if it's if it's the
1579
5699315
2402
إذا كان الأمر كذلك ، إذا كان هو
95:02
something that blocks the water it's dam.
1580
5702518
2336
الشيء الذي يسد المياه فإنه سد.
95:05
If it's, if it's annoying, that's and angry
1581
5705855
2536
إذا كان الأمر مزعجًا ، فهذا غاضب
95:09
and it's a sign the wrong way isn't there.
1582
5709058
2403
وهذه علامة على أن الطريق الخطأ ليس موجودًا.
95:12
Yeah.
1583
5712094
434
95:12
Yeah, yeah.
1584
5712528
801
نعم.
نعم نعم.
95:13
The dam that blocks of water is dam. Yeah.
1585
5713329
2302
السد الذي يحجب الماء هو السد. نعم.
95:16
Yes, exactly.
1586
5716432
1235
نعم بالضبط.
95:17
Whereas the expletive is dam and yes, sure of the dam.
1587
5717667
4638
في حين أن العبارة البذيئة هي السد ونعم ، متأكد من السد.
95:22
Good, good.
1588
5722672
1468
جيد جيد.
95:24
It's good to see you're awake, Mr.
1589
5724140
2469
من الجيد أن ترى أنك مستيقظ ، سيد
95:26
Juncker, but I'd you there.
1590
5726609
1835
يونكر ، لكني كنت سأكون هناك.
95:28
One of us has to be seen. That's a good comeback.
1591
5728444
2302
يجب أن يرى أحدنا. هذه عودة جيدة.
95:31
There is, you see?
1592
5731080
1401
هناك ، ترى؟
95:32
So he was making fun of me, and then I made fun of him.
1593
5732481
2837
لذلك كان يسخر مني ، ثم سخرت منه.
95:35
Ryan, what about you?
1594
5735551
1268
رايان ، ماذا عنك؟
95:36
That's my campaign. That's not really.
1595
5736819
2169
هذه حملتي. هذا ليس حقًا.
95:38
Yeah, that's great. If you're five.
1596
5738988
2135
نعم هذا أمر عظيم. إذا كنت خمسة.
95:41
Yeah, that's great.
1597
5741123
1135
نعم هذا أمر عظيم.
95:42
If you're a five year old child and if you say, damn, is it rude?
1598
5742258
3704
إذا كنت طفلاً يبلغ من العمر خمس سنوات ، وإذا قلت ، اللعنة ، فهل هذا وقح؟
95:46
Yes, it damn you. Yeah.
1599
5746229
2869
نعم ، هذا اللعنة عليك. نعم.
95:49
If you say damn you, you're effectively saying to somebody, go to hell yeah I damn you to hell
1600
5749198
5873
إذا قلت لك اللعنة ، فأنت تقول فعليًا لشخص ما ، اذهب إلى الجحيم ، نعم ، أنا ألعنك بالجحيم ،
95:56
is what they're saying.
1601
5756238
768
هذا ما يقوله.
95:57
So yes it is, It's, it's rude.
1602
5757006
3303
لذا نعم هو كذلك ، إنه وقح.
96:00
It wouldn't be seen as a nice way to describe somebody's work.
1603
5760309
4271
لن يُنظر إليها على أنها طريقة لطيفة لوصف عمل شخص ما.
96:05
Damn you.
1604
5765014
1301
اللعنة عليك.
96:06
I mean, it's effectively saying to somebody die and go to hell.
1605
5766315
4238
أعني ، إنه يقول لشخص ما أن يموت ويذهب إلى الجحيم.
96:10
Yeah, I'm saying that.
1606
5770553
867
نعم ، أنا أقول ذلك.
96:11
But it's probably been, you know, but it's used a lot and people don't even think what it means. Yes.
1607
5771420
6140
لكن ربما كان الأمر كذلك ، كما تعلمون ، لكنه يُستخدم كثيرًا ولا يفكر الناس حتى في معنى ذلك. نعم.
96:17
They don't really think about it.
1608
5777560
1268
إنهم لا يفكرون في ذلك حقًا.
96:18
Really Get rid of that damn mouth, get rid of those damn
1609
5778828
4538
حقًا تخلص من ذلك الفم اللعين ، تخلص من تلك
96:24
something.
1610
5784567
534
الأشياء اللعينة.
96:25
But if you're but you can, it doesn't have to be offensive because you can.
1611
5785101
3103
ولكن إذا كنت تستطيع ذلك ، فلا داعي لأن تكون مسيئًا لأنك تستطيع ذلك.
96:28
It's just a view.
1612
5788404
734
إنها مجرد وجهة نظر.
96:29
If you hit your finger with a bullet, with it, with a hammer,
1613
5789138
3937
إذا أصبت بإصبعك برصاصة ، بها ، بمطرقة ،
96:33
you're putting a knife that damn. Yes.
1614
5793376
2268
فأنت تضع سكينًا إلى هذا الحد. نعم.
96:36
Can say that.
1615
5796579
634
يمكن أن أقول ذلك.
96:37
That's not really.
1616
5797213
867
هذا ليس حقًا. كما
96:38
You know, you're effectively saying damn to the hammer aren't you.
1617
5798080
3337
تعلم ، أنت تقول فعليًا أن المطرقة لعنة ، أليس كذلك.
96:41
There are, there are far worse things you could say.
1618
5801751
2636
هناك أشياء أسوأ بكثير يمكنك قولها.
96:44
You're starting with F for example.
1619
5804387
2068
أنت تبدأ بـ F على سبيل المثال.
96:46
Okay.
1620
5806689
300
96:46
Yes, I think we all know that one Steve. Yes.
1621
5806989
2770
تمام.
نعم ، أعتقد أننا جميعًا نعرف ذلك ستيف. نعم.
96:50
It's a yeah. Damn is. Yeah.
1622
5810359
2536
نعم. اللعنة. نعم.
96:53
Damn you. You could say a lot worse to somebody.
1623
5813329
2702
اللعنة عليك. يمكنك أن تقول ما هو أسوأ بكثير لشخص ما.
96:56
Yeah. Yes.
1624
5816265
534
96:56
There are so many more words.
1625
5816799
2936
نعم. نعم.
هناك الكثير من الكلمات.
96:59
Four letter words. Yes.
1626
5819735
1602
أربع كلمات حرف. نعم.
97:01
Could be used. We know. Yeah, I know. Everyone knows.
1627
5821337
2936
يمكن ان تستعمل. نعلم. نعم اعرف. الجميع يعلم.
97:04
Everyone knows what.
1628
5824507
834
الكل يعرف ماذا.
97:05
I'm just know. Explaining that we all know the bad words.
1629
5825341
2836
أنا أعلم فقط. موضحًا أننا جميعًا نعرف الكلمات السيئة.
97:08
We all know the
1630
5828377
834
كلنا نعرف
97:11
scissor.
1631
5831013
334
97:11
Knock the word damned if you use the word damned.
1632
5831347
3236
المقص.
اطرق كلمة ملعون إذا استخدمت كلمة ملعون.
97:14
That means somebody has.
1633
5834583
2403
هذا يعني أن شخص ما لديه.
97:18
Yeah, yeah.
1634
5838521
1401
نعم نعم.
97:19
That's like the past, isn't it?
1635
5839922
2336
هذا مثل الماضي ، أليس كذلك؟
97:22
Tense. Almost.
1636
5842258
1768
متوتر. بالكاد.
97:24
Yeah. If somebody is damn.
1637
5844026
1502
نعم. إذا كان شخص ما ملعونًا.
97:25
Well I do mean they've been sent to hell. Yes.
1638
5845528
2535
حسنًا ، أعني أنهم أرسلوا إلى الجحيم. نعم.
97:28
A person who's damned is just doomed for a terrible fate.
1639
5848063
4638
الشخص الملعون محكوم عليه بمصير رهيب.
97:33
Yes, yes.
1640
5853068
1035
نعم نعم.
97:34
You could say to somebody. Yeah, you're you're damned.
1641
5854103
2502
يمكنك أن تقول لشخص ما. أجل ، أنت ملعون.
97:36
It means it won't what you do, it's, it's never going to work out for you.
1642
5856605
4238
هذا يعني أنه لن يكون ما تفعله ، إنه لن ينجح أبدًا من أجلك.
97:41
We just can't.
1643
5861176
735
97:41
We just have a competition here. How many times today?
1644
5861911
2902
نحن فقط لا نستطيع.
لدينا فقط مسابقة هنا. كم مرة اليوم؟
97:45
Mr. Steve said dumb or damned if you count them.
1645
5865014
4938
قال السيد ستيف الغبي أو اللعين إذا عدت لهم.
97:50
And please send me the answer.
1646
5870319
1435
ورجاء ارسل لي الجواب. لقد
97:51
I've finally says yes. That's from the famous film.
1647
5871754
2235
قلت أخيرًا نعم. هذا من الفيلم الشهير.
97:54
Sincerely, my dear, I don't give a
1648
5874490
2335
مع خالص التقدير ، يا عزيزي ، أنا لا أعطي أي شيء
97:57
If you say if you don't give a damn about something, it means you don't care.
1649
5877593
3003
إذا قلت أنك إذا لم تهتم بشيء ما ، فهذا يعني أنك لا تهتم.
98:00
Yeah, I don't give a damn about what you say.
1650
5880629
2903
نعم ، أنا لا أبالي بما تقوله.
98:03
Okay. I don't.
1651
5883565
1035
تمام. أنا لا.
98:04
I couldn't care less if you more to add to your counting.
1652
5884600
3570
لا يمكنني أن أقلل من اهتمامك إذا كنت ستضيف المزيد إلى عدك.
98:08
Yes. Oh, yes. It's 22 for Mr. Duncan.
1653
5888437
2302
نعم. نعم بالتأكيد. إنها 22 للسيد دنكان. لقد
98:11
We've been prompted.
1654
5891173
1235
طُلب منا.
98:12
Topic said nothing. Well, you keep just gambling.
1655
5892408
3370
قال الموضوع لا شيء. حسنًا ، استمر في المقامرة فقط.
98:15
I sorry for any. Thank you Tomic.
1656
5895844
1836
أنا آسف لأي. شكرا لك توميتش.
98:18
Yeah, well, it's quite funny.
1657
5898747
2202
نعم ، حسنًا ، إنه مضحك للغاية.
98:20
Telmex said very little today, but he's prompting his now to play.
1658
5900949
4171
قال Telmex القليل جدًا اليوم ، لكنه يدفعه الآن للعب.
98:25
Fill in the blanks.
1659
5905120
768
98:25
Yes sir, which we will do.
1660
5905888
1968
إملأ الفراغات.
نعم سيدي ، وهو ما سنفعله.
98:27
I might also have to prompt myself.
1661
5907856
2636
قد أضطر أيضًا إلى حث نفسي.
98:30
Here we go. Then.
1662
5910893
700
ها نحن. ثم.
98:31
It's time to play that game that we all love playing.
1663
5911593
2670
حان الوقت للعب تلك اللعبة التي نحب جميعًا لعبها.
98:34
We all like playing this game.
1664
5914696
2303
كلنا نحب لعب هذه اللعبة.
98:36
I like playing it. Mr.
1665
5916999
1535
أنا أحب اللعب.
98:38
Steve likes playing it, and I hope you enjoy playing it as well.
1666
5918534
5472
يحب السيد ستيف لعبها ، وآمل أن تستمتع بلعبها أيضًا.
98:44
I think we know what it is.
1667
5924006
1201
أعتقد أننا نعرف ما هو.
98:45
It is.
1668
5925207
867
إنها.
98:46
Fill in the blanks.
1669
5926074
868
98:46
Fill in the blanks to and fill in the blanks.
1670
5926942
2503
إملأ الفراغات.
املأ الفراغات واملأ الفراغات.
98:49
Fill in the blanks to fill in the blanks.
1671
5929445
2569
املأ الفراغات لملء الفراغات.
98:52
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1672
5932014
2536
إملأ الفراغات. إملأ الفراغات.
98:54
Fill in the blanks.
1673
5934550
1201
إملأ الفراغات.
98:55
What's happened to the time today, Mr..
1674
5935751
1802
ما حدث في ذلك الوقت اليوم ، سيد ..
98:57
I can't believe it's 22 four.
1675
5937553
2602
لا أصدق أنه في الرابعة والعشرين.
99:00
I can't believe we've been.
1676
5940689
1435
لا أصدق أننا كنا كذلك. لقد كنت
99:02
I've been standing here for an hour and 10 minutes.
1677
5942124
2369
أقف هنا لمدة ساعة و 10 دقائق.
99:04
You have it is going on.
1678
5944960
1935
لديك ما يحدث. لقد كانت
99:06
Every moment has been has been complete gold.
1679
5946895
4605
كل لحظة ذهبية كاملة.
99:11
Right? Here we go. Filling the blanks.
1680
5951800
1769
يمين؟ ها نحن. ملء الفراغات.
99:13
We can get a few in before the
1681
5953569
1801
يمكننا الحصول على عدد قليل قبل الموعد
99:16
the deadline at 4:00.
1682
5956738
2136
النهائي الساعة 4:00.
99:18
Do you mind spitting all over me as I spitting has
1683
5958874
2703
هل تمانع في البصق فوقي وأنا أبصق كما
99:22
I think Steve.
1684
5962778
1201
أعتقد ستيف.
99:23
Steve can smell the chilli carne and it's making his mouth water, which is why I'm getting a shower.
1685
5963979
6106
يمكن لستيف شم رائحة الفلفل الحار وهو يجعل فمه يسيل ، ولهذا السبب أستحم.
99:30
Here we go then. Steve, fill in the blanks.
1686
5970485
2670
ها نحن ذا. ستيف ، املأ الفراغات.
99:33
All you have to do is fill in the blanks with words
1687
5973422
3036
كل ما عليك فعله هو ملء الفراغات بالكلمات
99:36
to fill in the blanks that you see underneath here.
1688
5976792
3804
لملء الفراغات التي تراها أدناه.
99:41
The first one is you only something to something if you want some
1689
5981063
6473
الأول هو أنك فقط شيء ما لشيء ما إذا كنت تريد
99:48
something dramatic Grammar is the key to this grammar
1690
5988003
5238
شيئًا دراميًا. القواعد النحوية هي مفتاح هذا النحو
99:53
from a grammar drama grammar.
1691
5993508
2703
من القواعد النحوية الدرامية.
99:56
It's very posh grammar mind you doing that.
1692
5996845
2503
إنها قواعد نحوية فاخرة جدًا ، عقل أن تفعل ذلك.
100:00
This term has come up with the phrase which of course we know.
1693
6000382
3337
جاء هذا المصطلح مع العبارة التي نعرفها بالطبع.
100:03
We're all told this, aren't we, by our parents?
1694
6003719
4237
أخبرنا جميعًا هذا ، أليس كذلك من قبل آبائنا؟
100:08
If you come back from school crying because another child has said something nasty to you,
1695
6008423
5105
إذا عدت من المدرسة تبكي لأن طفلًا آخر قال لك شيئًا سيئًا لك أو
100:14
your parents or what your mother will say, sticks and stones
1696
6014096
3169
لوالديك أو ما ستقوله والدتك ، فإن العصي والحجارة
100:17
may break your bones, but words will never hurt you, which is the biggest load of rubbish. Yes.
1697
6017265
5639
قد تكسر عظامك ، لكن الكلمات لن تؤذيك أبدًا ، وهي أكبر حمولة من القمامة. نعم.
100:22
Well, maybe that maybe the bad words written on house bricks
1698
6022938
3170
حسنًا ، ربما تكون هذه هي الكلمات السيئة المكتوبة على طوب المنزل وهم
100:26
and they're throwing the house bricks at you, in which case they will hurt you.
1699
6026508
3136
يرمونك بالطوب ، وفي هذه الحالة ستؤذيك.
100:29
They won't.
1700
6029911
467
لن يفعلوا.
100:30
They can't physically hurt you, but mentally they can very much hurt you.
1701
6030378
4538
لا يمكنهم إيذائك جسديًا ، لكنهم عقليًا يمكن أن يؤذوك كثيرًا.
100:35
It's the biggest load of rubbish.
1702
6035183
1502
إنها أكبر حمولة من القمامة.
100:36
It's the worst possible phrase that your parents could ever say to you
1703
6036685
4070
إنها أسوأ عبارة يمكن أن يقولها لك والداك على الإطلاق
100:40
because it's rubbish, because people's words really can you?
1704
6040755
4805
لأنها هراء ، لأن كلمات الناس يمكنك فعلاً؟
100:45
Yeah, I think mentally I think it would be fair to say nowadays
1705
6045560
3837
نعم ، أعتقد عقليًا أنه سيكون من الإنصاف القول في الوقت الحاضر أن
100:49
some people are more sensitive to everything, so I suppose there has to be a point
1706
6049397
5639
بعض الناس أكثر حساسية تجاه كل شيء ، لذلك أفترض أنه يجب أن تكون هناك نقطة
100:55
where you have to accept that people will be rude
1707
6055036
3938
حيث يتعين عليك قبول أن الناس سيكونون وقحين
100:59
and unfriendly and it's just part of life.
1708
6059474
3203
وغير ودودين وأن هذا مجرد جزء من الحياة.
101:02
So here we go.
1709
6062944
634
حسنا هيا بنا.
101:03
We what they what your parents should say is that
1710
6063578
3404
نحن ما يجب أن يقوله والداك هو أنه
101:07
is that if somebody says something nasty to you, say something nasty back and get in, get your own back.
1711
6067582
5539
إذا قال لك شخص ما شيئًا سيئًا ، فقل شيئًا سيئًا واستعد لذلك.
101:13
That's what your parents should say. Yes.
1712
6073121
2035
هذا ما يجب أن يقوله والداك. نعم.
101:15
And then stand up for yourself.
1713
6075156
1669
ثم دافع عن نفسك.
101:16
Then they probably will hit you and then you've got to hit them back. Yes.
1714
6076825
3637
ثم من المحتمل أن يضربوك ثم عليك أن تردهم. نعم.
101:20
Well, if you can.
1715
6080528
1235
حسنًا ، إذا استطعت.
101:21
And then this time b c, you've got to stop them back.
1716
6081763
2035
ثم هذه المرة ب ج ، عليك إيقافهم مرة أخرى.
101:23
You can escalate it.
1717
6083798
1635
يمكنك تصعيدها.
101:25
Obviously, by that point you're in serious trouble.
1718
6085433
3871
من الواضح ، عند هذه النقطة أنك في مشكلة خطيرة.
101:29
H t hello to h t watching in china.
1719
6089904
4505
مرحبًا بكم في المشاهدة في الصين.
101:34
Hello. Hello to you.
1720
6094809
2603
مرحبًا. مرحبا بك.
101:37
H t stands for high tension, is it?
1721
6097412
2436
H t تعني التوتر العالي ، أليس كذلك؟
101:40
Yeah. Okay.
1722
6100215
1268
نعم. تمام.
101:41
H t cables. Yeah.
1723
6101483
1868
كبلات ح. نعم.
101:43
Well, you know.
1724
6103351
634
101:43
Yeah, that's what I'm just saying. Yeah. Have you got any suggestions?
1725
6103985
2703
جيد أنك علمت.
نعم ، هذا ما أقوله للتو. نعم. هل لديك أي اقتراحات؟
101:46
Yeah. Yeah.
1726
6106688
1201
نعم. نعم.
101:47
Have you taken some medicine or something today? Uh,
1727
6107956
3003
هل تناولت بعض الأدوية أو شيء من هذا القبيل اليوم؟ اه
101:52
yes. You only
1728
6112494
1334
نعم. ما عليك إلا أن
101:53
have to pay if you want some food.
1729
6113828
3671
تدفع إذا كنت تريد بعض الطعام.
101:57
Yeah, Yeah, that's good.
1730
6117699
2069
أجل ، هذا جيد.
101:59
If you only have to pay,
1731
6119768
2869
إذا كان عليك الدفع فقط ، فما
102:02
you only have to pay if you want some food.
1732
6122637
4438
عليك إلا أن تدفع إذا كنت تريد بعض الطعام.
102:07
So you might go into a cafe and you sit down,
1733
6127375
3637
لذلك قد تذهب إلى مقهى وتجلس ،
102:11
but you don't buy anything.
1734
6131913
2202
لكنك لا تشتري أي شيء.
102:14
Yeah, but you have to maybe buy something if you want to stay.
1735
6134115
4238
نعم ، ولكن ربما يتعين عليك شراء شيء ما إذا كنت ترغب في البقاء.
102:18
But you only have to pay if you want some food.
1736
6138353
3904
لكن عليك أن تدفع فقط إذا كنت تريد بعض الطعام.
102:22
But they're not letting you stay there.
1737
6142757
1969
لكنهم لا يسمحون لك بالبقاء هناك.
102:24
You can wait there, but you only have to pay if you want some food.
1738
6144726
3437
يمكنك الانتظار هناك ، لكن ما عليك سوى الدفع إذا كنت تريد بعض الطعام.
102:28
Yeah. Yeah, that's right. That's good.
1739
6148263
1701
نعم. نعم هذا صحيح. هذا جيد.
102:29
The context has got to be explained there, which we think we have.
1740
6149964
2736
يجب شرح السياق هناك ، وهو ما نعتقد أنه لدينا.
102:33
Intelligence says you only care to call if you want some praise.
1741
6153034
5906
يقول الذكاء أنك لا تهتم إلا بالاتصال إذا كنت تريد بعض الثناء.
102:38
Oh, yeah.
1742
6158973
2336
أوه نعم.
102:41
Yes. Oh, yeah.
1743
6161309
1435
نعم. أوه نعم.
102:42
So you only care to call so that the implication there is that
1744
6162744
3703
لذا فأنت تهتم فقط بالاتصال حتى يكون المعنى الضمني هو
102:47
you're only phoning somebody accusing you of only them.
1745
6167949
3003
أنك تتصل فقط بشخص ما يتهمك به فقط.
102:51
If you want a compliment, you could say compliment instead of praise.
1746
6171119
4438
إذا كنت تريد مجاملة ، يمكنك أن تقول مجاملة بدلًا من الثناء.
102:55
They're usually cool to.
1747
6175557
2736
عادة ما تكون رائعة.
102:58
Yeah, he's mine. He's one of mine.
1748
6178560
2836
أجل ، إنه ملكي. إنه واحد مني.
103:01
I just sit with a few others here.
1749
6181396
1601
أنا فقط أجلس مع عدد قليل من الآخرين هنا.
103:02
No. Oh, no, I'm not giving the answer.
1750
6182997
1735
لا. أوه ، لا ، أنا لا أعطي الجواب. لقد
103:04
I've just thought of one.
1751
6184732
1402
فكرت للتو في واحدة.
103:06
You only come to me if you want some money.
1752
6186134
2335
لا تأتي إليّ إلا إذا كنت تريد بعض المال.
103:09
Well, that's what Tomek says.
1753
6189637
1335
حسنًا ، هذا ما يقوله توميك.
103:10
Oh, you only have to work if you want some money.
1754
6190972
4371
أوه ، ما عليك سوى العمل إذا كنت تريد بعض المال.
103:15
Oh, I see. That's.
1755
6195643
2736
حسنا أرى ذلك. هذا.
103:18
You only have to work if you want some money.
1756
6198379
2670
ما عليك سوى العمل إذا كنت تريد بعض المال.
103:21
Mm hmm.
1757
6201316
800
مم هم.
103:22
I suppose.
1758
6202717
767
أفترض.
103:23
Well, mine is.
1759
6203484
734
حسنًا ، ملكي هو.
103:24
You only come to me if you want some money.
1760
6204218
3270
لا تأتي إليّ إلا إذا كنت تريد بعض المال.
103:27
Yeah, That means you only want to know me when you want something.
1761
6207488
3871
نعم ، هذا يعني أنك تريد فقط أن تعرفني عندما تريد شيئًا.
103:31
You only come to me if you want some money.
1762
6211659
2603
لا تأتي إليّ إلا إذا كنت تريد بعض المال.
103:35
Any cat that could be said to literally any cat.
1763
6215063
3703
أي قطة يمكن أن يقال عنها حرفيا أي قطة.
103:39
Yes. Uh, cat cats?
1764
6219867
3070
نعم. أه قطط؟
103:42
Yes. Because then you come to you and they want something.
1765
6222937
1635
نعم. لأنه بعد ذلك تأتي إليك ويريدون شيئًا.
103:44
Cats, money,
1766
6224572
1735
القطط ، المال ،
103:46
food, food.
1767
6226941
1635
الطعام ، الطعام.
103:48
I mean, let's get us.
1768
6228576
2336
أعني ، لنأخذنا.
103:50
We want to know what's a cat getting it to do with money.
1769
6230912
2903
نريد أن نعرف ما هي علاقة القطة بالمال.
103:54
Of course, we probably all experience this, particularly if you are a parent
1770
6234215
4505
بالطبع ، ربما نشهد جميعًا هذا ، خاصةً إذا كنت أحد الوالدين
103:59
or maybe you've got certain friends or people you're in relationships with and they only
1771
6239654
4638
أو ربما لديك أصدقاء أو أشخاص معينين تربطك بهم علاقات وهم فقط
104:04
they only come to you if they want some money.
1772
6244759
3370
يأتون إليك إذا كانوا يريدون بعض المال.
104:08
Yeah.
1773
6248262
401
نعم.
104:09
And you know, you might put up,
1774
6249363
2203
وأنت تعلم ، قد تتحملها ،
104:11
put up with it for years and then eventually, you know, so you get rid of them,
1775
6251566
3503
وتحملها لسنوات ، ثم في النهاية ، كما تعلم ، حتى تتخلص منهم ،
104:15
you show them the door, you say out, get out of that door.
1776
6255069
3270
وتعرض لهم الباب ، وتقول لهم ، اخرج من ذلك الباب.
104:18
I don't want to see you ever again.
1777
6258639
2336
لا أريد أن أراك مرة أخرى.
104:20
You only try to joke if you want some fun.
1778
6260975
4471
أنت فقط تحاول المزاح إذا كنت تريد بعض المرح.
104:26
Mm. Yeah.
1779
6266481
1434
مم. نعم.
104:28
You only ask to go
1780
6268950
2936
أنت فقط تطلب الذهاب
104:32
if you want some day off.
1781
6272954
1968
إذا كنت تريد يوم عطلة.
104:34
I think that's quite, um.
1782
6274922
2937
أعتقد أن هذا أمر جيد.
104:38
What have you got then?
1783
6278593
1434
ماذا لديك بعد ذلك؟
104:40
What have I got?
1784
6280027
868
104:40
Because we've got to fit a few more in. Haven't boring.
1785
6280895
1835
ماذا لدي؟
لأننا يجب أن نلائم المزيد. لم تكن مملة.
104:42
I've got a lot baby.
1786
6282730
1335
لدي الكثير حبيبي.
104:44
I've got a lot.
1787
6284065
1935
لدي الكثير. ما
104:48
You only have to win if you want some fries.
1788
6288669
4104
عليك سوى الفوز إذا كنت تريد بعض البطاطس المقلية.
104:53
There are actually quite a suggestions that you could have had.
1789
6293474
4705
في الواقع ، هناك بعض الاقتراحات التي كان من الممكن أن تحصل عليها. ما
104:58
You only need to call if.
1790
6298846
6106
عليك سوى الاتصال إذا.
105:04
You want some help out?
1791
6304952
3237
تريد بعض المساعدة؟
105:08
Yeah.
1792
6308489
868
نعم.
105:10
Or you only have to ask if you want some help.
1793
6310291
5439
أو عليك فقط أن تسأل عما إذا كنت تريد بعض المساعدة.
105:16
So actually with this sentence, you could actually have quite
1794
6316097
3603
لذلك في الواقع باستخدام هذه الجملة ، يمكنك في الواقع الحصول على عدد
105:19
a few suggestions here and they would all be correct.
1795
6319700
4204
قليل من الاقتراحات هنا وستكون جميعها صحيحة. ما
105:24
You only need to ask.
1796
6324338
4438
عليك سوى أن تسأل. ما
105:28
You only have to cool
1797
6328943
3837
عليك سوى أن تبرد
105:33
if you want some money you already have to.
1798
6333648
4037
إذا كنت تريد بعض المال الذي لديك بالفعل.
105:38
It's okay. It's no problem.
1799
6338119
2035
لا بأس. إنها ليست مشكلة.
105:40
So in that particular sentence you are saying it's all right.
1800
6340154
2936
لذلك في تلك الجملة المعينة تقول أن كل شيء على ما يرام.
105:43
If only you only have to call.
1801
6343524
2503
إذا كان عليك فقط الاتصال.
105:46
If you want some help, you only have to ask if you want some help.
1802
6346027
4904
إذا كنت تريد بعض المساعدة ، ما عليك سوى أن تسأل عما إذا كنت تريد بعض المساعدة.
105:51
It's no problem.
1803
6351132
1401
إنها ليست مشكلة.
105:52
So you are almost offering your service
1804
6352533
3103
لذلك أنت تقريبًا تعرض خدمتك
105:55
or you are offering your help in that situation.
1805
6355636
3303
أو أنك تعرض مساعدتك في هذا الموقف.
105:59
Very tense.
1806
6359340
567
105:59
It says you only have to support if you want some help.
1807
6359907
3203
متوتر جدا.
تقول أنه يجب عليك الدعم فقط إذا كنت تريد بعض المساعدة.
106:04
That doesn't quite work.
1808
6364178
1535
هذا لا يعمل تماما.
106:05
But if you replace the words sport with exercise,
1809
6365713
2936
ولكن إذا استبدلت الكلمات "رياضة" بكلمة "تمرين" ، فما
106:08
you only have to exercise if you want
1810
6368883
3036
عليك إلا أن تمارس الرياضة إذا كنت تريد
106:11
some help.
1811
6371919
734
بعض المساعدة.
106:12
Yeah, that would fit better.
1812
6372653
1935
نعم ، سيكون ذلك مناسبًا بشكل أفضل.
106:14
Oh, if you want some fitness.
1813
6374588
2403
أوه ، إذا كنت تريد بعض اللياقة.
106:16
Yes. You only have to
1814
6376991
2435
نعم. ما عليك سوى ممارسة
106:19
exercise if you want some fitness, that would work.
1815
6379426
3838
الرياضة إذا كنت تريد بعض اللياقة البدنية ، فهذا سيعمل.
106:23
It's good. I like it.
1816
6383764
1935
إنه جيد. أحبها.
106:25
I like it a lot.
1817
6385699
1502
أنا أحب ذلك كثيرا.
106:27
Here's another one. Let's have another one, shall we?
1818
6387201
2436
تفضل واحد اخر. دعونا نحصل على واحدة أخرى ، أليس كذلك؟
106:29
As we are slowly
1819
6389637
2903
نظرًا لأن
106:32
running out of time just now, go to 10 minutes.
1820
6392540
3436
الوقت ينفد ببطء الآن ، انتقل إلى 10 دقائق.
106:35
We can fit another two in. I think.
1821
6395976
1168
يمكننا احتواء اثنين آخرين في. أعتقد.
106:37
Mr. Duncan, it's amazing how fast the time goes, though.
1822
6397144
3237
سيد دنكان ، إنه لأمر مدهش كيف يمر الوقت بسرعة.
106:40
It does come very quickly today.
1823
6400447
2403
يأتي اليوم بسرعة كبيرة.
106:42
I'm not sure why, but it has.
1824
6402850
2069
لست متأكدًا من السبب ، لكن الأمر كذلك.
106:46
We are all something for something next week. Oh.
1825
6406353
5973
نحن كل شيء لشيء ما الأسبوع المقبل. أوه.
106:52
Oh well, something for us.
1826
6412560
1868
حسنا ، شيء لنا.
106:54
Something next week. Yeah. Are. Oh,
1827
6414428
3537
شيء ما الأسبوع المقبل. نعم. نكون. أوه ، هل
107:02
can I kick out.
1828
6422069
667
107:02
Can I suggest one?
1829
6422736
1001
يمكنني أن أطرد.
هل يمكنني اقتراح واحدة؟
107:03
No, maybe not
1830
6423737
1802
لا ، ربما ليس
107:11
grammatically correct.
1831
6431612
1368
صحيحًا نحويًا. لو
107:12
Please. Please think about the grammar
1832
6432980
2369
سمحت. من فضلك فكر في القواعد
107:16
before you hear Ritika.
1833
6436684
2769
قبل أن تسمع Ritika.
107:20
We are all
1834
6440821
2469
نحن كل
107:27
that doesn't quite fit.
1835
6447394
1001
ما لا يناسبنا تمامًا.
107:28
Unfortunately.
1836
6448395
1869
للأسف.
107:35
What are we?
1837
6455069
967
ماذا نحن؟
107:36
Yeah,
1838
6456036
634
نعم ،
107:38
that one doesn't quite fit.
1839
6458272
1301
هذا لا يتناسب تمامًا.
107:39
Unfortunately. Never mind.
1840
6459573
1969
للأسف. لا تهتم.
107:41
Good. Good try.
1841
6461542
934
جيد. محاولة جيدة.
107:42
Thanks for trying.
1842
6462476
1735
شكرا للمحاولة.
107:45
Lilya says we are all booked
1843
6465279
2769
تقول ليليا أننا جميعًا محجوزون
107:48
for our meet up next week.
1844
6468515
3637
للقاء الأسبوع المقبل.
107:52
Oh, well, it isn't next week.
1845
6472486
3170
أوه ، حسنًا ، ليس الأسبوع المقبل.
107:55
All meet up.
1846
6475656
934
كل لقاء.
107:56
The one that we were talking about earlier is not coming just yet, but it is on its way.
1847
6476590
5839
الذي تحدثنا عنه سابقًا لم يأت بعد ، لكنه في طريقه.
108:02
We are all ready for our lesson week since Common.
1848
6482529
3537
نحن جميعًا مستعدون لأسبوع الدروس منذ عام.
108:06
Yeah, that's a good one.
1849
6486066
1335
نعم ، هذا جيد.
108:07
Yeah. Yes.
1850
6487401
834
نعم. نعم.
108:08
We are all excited for our coronation next week.
1851
6488235
4938
كلنا متحمسون لتتويجنا الأسبوع المقبل.
108:13
Oh, it would be probably the coronation. Hmm.
1852
6493173
3103
أوه ، من المحتمل أن يكون التتويج. همم.
108:17
Unless you yourself are being crowned. Yes.
1853
6497077
4371
ما لم يتم تتويج نفسك. نعم.
108:21
So. So maybe.
1854
6501915
1135
لذا. لذا ربما.
108:23
Maybe Charles and Camilla will say
1855
6503050
3537
ربما سيقول تشارلز وكاميلا
108:26
we are excited for our coronation next week
1856
6506920
4471
إننا متحمسون لتتويجنا الأسبوع المقبل
108:32
because, of course, we have King Charles, but also we have the queen consort.
1857
6512092
4271
لأنه ، بالطبع ، لدينا الملك تشارلز ، ولكن لدينا أيضًا زوجة الملكة.
108:36
Giovanni said exactly that.
1858
6516363
1602
قال جيوفاني ذلك بالضبط.
108:37
We are all excited for our coronation next year.
1859
6517965
2869
كلنا متحمسون لتتويجنا العام المقبل.
108:40
Oh, yes. Yeah, we are.
1860
6520868
1434
نعم بالتأكيد. أجل نحن.
108:42
We're happy for. Our trip next week.
1861
6522302
2102
نحن سعداء ل. رحلتنا الأسبوع المقبل.
108:44
Yes, we are all ready
1862
6524438
1935
نعم ، نحن جميعًا مستعدون
108:47
for our trip.
1863
6527407
2469
لرحلتنا.
108:49
We're happy.
1864
6529876
801
كنا سعداء.
108:50
Yes, we are waiting for our holiday next week. Yes,
1865
6530677
5372
نعم ، نحن ننتظر إجازتنا الأسبوع المقبل. نعم ،
108:57
we are excited for our meeting next week, says Rosa.
1866
6537651
3136
نحن متحمسون لاجتماعنا الأسبوع المقبل ، كما تقول روزا.
109:03
We are all united for our game next week. Mm.
1867
6543457
4037
نحن جميعًا متحدون في لعبتنا الأسبوع المقبل. مم.
109:07
Yeah, Yeah.
1868
6547861
601
نعم نعم.
109:08
If you're if you're rooting for the same
1869
6548462
3537
إذا كنت تقوم بالتجذير لنفس
109:14
team.
1870
6554301
400
109:14
Team. Yeah.
1871
6554701
1602
الفريق.
فريق. نعم.
109:16
So we are all
1872
6556737
2168
لذلك نحن جميعا
109:19
waiting.
1873
6559840
1001
ننتظر.
109:20
Maybe we are all ready for our fine next quiz.
1874
6560841
3203
ربما نحن جميعًا جاهزون للاختبار التالي الرائع.
109:24
And if you're going to be fined for something, you probably wouldn't be ready for it
1875
6564044
5138
وإذا تم تغريمك لشيء ما ، فمن المحتمل أنك لن تكون مستعدًا لذلك
109:29
if you are going to be fined because normally when you're fined you don't realise
1876
6569182
4004
إذا كنت ستفرض غرامة لأنه عادةً عندما يتم تغريمك لا تدرك
109:33
you've done something wrong until after the event.
1877
6573854
2936
أنك ارتكبت خطأ إلا بعد الحدث .
109:37
So that's probably up.
1878
6577924
2970
لذلك ربما يكون الأمر كذلك.
109:41
We are all up for our party.
1879
6581261
1869
نحن جميعًا مستعدون لحفلتنا.
109:43
Yeah, that's a good one.
1880
6583130
1334
نعم ، هذا جيد.
109:44
Intelligent.
1881
6584464
734
ذكي.
109:45
We are all up for our party next week.
1882
6585198
2736
نحن جميعًا مستعدون لحفلتنا الأسبوع المقبل.
109:48
Yes, If you're up for something, it means you.
1883
6588235
2636
نعم ، إذا كنت ترغب في شيء ما ، فهذا يعني أنك.
109:50
You're excited to be doing it, You're prepared,
1884
6590871
4037
أنت متحمس للقيام بذلك ، أنت مستعد ،
109:56
you want to do it.
1885
6596009
1869
تريد أن تفعل ذلك.
109:57
It's something maybe you are eager, you are very eager to do.
1886
6597878
4571
إنه شيء ربما تكون متشوقًا إليه ، وأنت حريص جدًا على القيام به.
110:02
You can't wait to do it.
1887
6602482
1435
لا يمكنك الانتظار للقيام بذلك.
110:03
We are all screwed for our presentation next week, says Jemmy
1888
6603917
4238
يقول Jemmy
110:08
if it's a group presentation, yes, it's it.
1889
6608588
3304
إذا كان عرضًا جماعيًا ، نعم ، نحن جميعًا في مأزق بسبب عرضنا التقديمي الأسبوع المقبل.
110:12
To be screwed means to be to be something that means that you have
1890
6612159
5071
أن تكون مشدودًا يعني أن تكون شيئًا يعني أنه
110:17
maybe a bad outcome waiting for you
1891
6617631
3670
ربما يكون لديك نتيجة سيئة في انتظارك
110:21
or maybe something that's going to go terribly wrong and you know it's going to go badly.
1892
6621434
5973
أو ربما شيئًا ما سيحدث خطأً فادحًا وأنت تعلم أنه سيكون سيئًا.
110:27
You can say, oh, I'm screwed if you think something is going to go wrong
1893
6627941
3870
يمكنك أن تقول ، أوه ، أنا مضطرب إذا كنت تعتقد أن شيئًا ما سوف يحدث بشكل خاطئ
110:31
and you don't think there's any possibility it could go right, you can say, I'm screwed.
1894
6631811
3938
ولا تعتقد أن هناك أي احتمال أن يسير على ما يرام ، يمكنك القول ، أنا مشدود.
110:36
There is no way it's going to go right?
1895
6636950
1602
لا توجد طريقة تسير بشكل صحيح؟
110:38
Oh, sure, where that expression comes from.
1896
6638552
1701
أوه ، بالتأكيد ، من أين يأتي هذا التعبير.
110:40
But it obviously does have sexual connotations.
1897
6640253
4004
لكن من الواضح أن لها دلالات جنسية.
110:44
Okay, Steve, I think it means that, yes,
1898
6644457
2870
حسنًا ، ستيف ، أعتقد أن هذا يعني ، نعم ،
110:48
it refers to and I won't go into that.
1899
6648128
2235
إنه يشير إلى ولن أخوض في ذلك.
110:50
No, just. Just don't. Steve.
1900
6650430
1835
لا فقط. فقط لا تفعل. ستيف.
110:52
Yeah, please don't you.
1901
6652265
2236
نعم ، من فضلك لا أنت.
110:54
I can't I can't stress enough.
1902
6654534
2069
لا أستطيع أن أضغط بما فيه الكفاية.
110:56
But some people might anyway anyway.
1903
6656603
2636
لكن بعض الناس ربما على أي حال.
110:59
Steve. Yeah.
1904
6659239
1334
ستيف. نعم.
111:00
You just have to take the hint sometimes.
1905
6660640
2136
عليك فقط أن تأخذ التلميح في بعض الأحيان.
111:03
Stop.
1906
6663510
400
111:03
We are all called for our rehearsal next week.
1907
6663910
2669
قف.
نحن مدعوون جميعًا لإجراء بروفتنا الأسبوع المقبل.
111:07
Uh, we have been called for our rehearsal.
1908
6667213
3671
أه لقد دُعينا إلى بروفتنا.
111:11
Next week would be slightly better English.
1909
6671151
2269
الأسبوع القادم سيكون أفضل قليلاً في اللغة الإنجليزية.
111:13
So think about something that you are looking forward to doing.
1910
6673520
3603
لذا فكر في شيء تتطلع إلى القيام به.
111:17
So this is a kind of sentence
1911
6677824
2502
إذن هذا نوع من الجملة
111:20
that is expressing something that you are looking forward to.
1912
6680326
3771
التي تعبر عن شيء تتطلع إليه.
111:24
I am looking forward
1913
6684564
1802
أتطلع شوقا
111:27
to this.
1914
6687333
835
لذلك.
111:28
We all want what are we?
1915
6688168
4004
كلنا نريد ماذا نحن؟
111:32
We are all
1916
6692372
1835
نحن جميعًا
111:34
ready for our lesson next week, says V test,
1917
6694407
3103
مستعدون لدرسنا الأسبوع المقبل ، كما يقول اختبار V ،
111:37
which does face but maybe also can be what?
1918
6697510
3571
الذي يواجه ولكن ربما يمكن أيضًا أن يكون ماذا؟
111:43
Inaki, you could have said we are
1919
6703450
1635
إيناكي ، كان يمكن أن تقول إننا
111:45
we are all ready for our rehearsal.
1920
6705085
2235
مستعدون جميعًا لبروفتنا.
111:48
Yeah.
1921
6708188
300
111:48
Or yes, you'd have to say if you're going to use the word cold,
1922
6708488
3203
نعم.
أو نعم ، عليك أن تقول ما إذا كنت ستستخدم كلمة بارد ،
111:51
you would have to maybe change those words slightly.
1923
6711991
2403
فربما يتعين عليك تغيير هذه الكلمات قليلاً. لقد تم
111:54
We have all been called for our for a rehearsal.
1924
6714828
4838
استدعاؤنا جميعًا لإجراء بروفة.
111:59
Next week would be better but yeah.
1925
6719666
3069
الأسبوع القادم سيكون أفضل ولكن نعم.
112:02
Uh, yes,
1926
6722735
4004
آه ، نعم ،
112:07
the crown is a T is a UK TV show,
1927
6727073
3604
التاج هو T هو برنامج تلفزيوني بريطاني ،
112:11
but it it's not real.
1928
6731711
1368
لكنه ليس حقيقيًا.
112:13
It's not historical. No, it's all fictional. Fictional.
1929
6733079
3470
إنها ليست تاريخية. لا ، كل شيء من الخيال. خيالي.
112:16
Even though there are people that think it's a documentary.
1930
6736549
2336
على الرغم من وجود أشخاص يعتقدون أنه فيلم وثائقي.
112:18
But it isn't. It's all just.
1931
6738885
1802
لكنها ليست كذلك. كل شيء فقط.
112:20
It's all fantasy. It's all fictional.
1932
6740687
2302
كل هذا خيال. كلها خيالية.
112:23
I don't believe anything that's in it doesn't resemble
1933
6743022
3938
لا أعتقد أن أي شيء فيه لا يشبه
112:29
fact in any way.
1934
6749796
1201
الحقيقة بأي شكل من الأشكال.
112:30
That's it.
1935
6750997
534
هذا كل شيء.
112:31
It's not real, is.
1936
6751531
1001
انها ليست حقيقية.
112:32
There might be some truth in it, but most of it is just.
1937
6752532
2736
قد يكون هناك بعض الحقيقة في ذلك ، لكن معظمها عادل.
112:35
And this is the trouble with these types of what look like very well
1938
6755735
4071
وهذه هي مشكلة هذه الأنواع من العروض التي تبدو جيدة جدًا
112:41
presented shows.
1939
6761240
2603
.
112:44
It's not a documentary.
1940
6764377
2736
إنه ليس فيلمًا وثائقيًا.
112:47
It is
1941
6767113
1702
إنها
112:49
facts, faction, fiction, faction, fiction.
1942
6769649
3470
حقائق ، فصيل ، خيال ، فصيل ، خيال.
112:53
I can tell I'm getting close to the point right up close to it.
1943
6773453
3503
أستطيع أن أقول إنني أقترب من النقطة بالقرب منها. لقد
112:56
You started off like this.
1944
6776956
1702
بدأت هكذا.
112:58
We are all ready for our exam next week.
1945
6778658
2002
كلنا جاهزون لامتحاننا الأسبوع المقبل.
113:00
Yes, there's a good one. Yes, Rosa.
1946
6780660
3070
نعم ، هناك فكرة جيدة. نعم روزا.
113:04
So there's a group of you, you are all taking an exam.
1947
6784297
4705
إذاً هناك مجموعة منكم ، جميعكم يخضعون لامتحان.
113:09
Your students.
1948
6789002
800
113:09
We are all ready for our example
1949
6789802
1535
طلابك.
نحن جميعًا مستعدون لمثالنا
113:11
where you could say, Are we all ready for our exam next week and turn that into a question mark?
1950
6791337
4204
حيث يمكنك أن تقول ، هل نحن جميعًا مستعدون لامتحاننا الأسبوع المقبل وتحويل ذلك إلى علامة استفهام؟
113:15
That's it.
1951
6795608
400
هذا كل شيء.
113:18
We are all ready for our wedding next week.
1952
6798344
2803
كلنا جاهزون لحفل زفافنا الأسبوع المقبل.
113:21
Yeah. Anyway.
1953
6801347
634
113:21
Right? Come on, Mr. Duncan, I think you need a lie down.
1954
6801981
2202
نعم. على أي حال.
يمين؟ تعال ، سيد دنكان ، أعتقد أنك بحاجة إلى الاستلقاء.
113:24
I need a lie down.
1955
6804217
1001
أنا بحاجة إلى الاستلقاء.
113:25
I think you've just done too much today.
1956
6805218
2035
أعتقد أنك فعلت الكثير اليوم.
113:27
Mentally, I'm now exhausted.
1957
6807253
1602
عقليا ، أنا الآن منهكة. لقد
113:28
You've been standing up, you've been walking around, you've been picking things up.
1958
6808855
4471
كنت واقفًا ، كنت تتجول ، كنت تلتقط الأشياء.
113:33
And now.
1959
6813326
400
113:33
And now you're all tired.
1960
6813726
1435
و الأن.
والآن أنت متعب.
113:35
That Giovanni says, chuffed Question mark, I think you mean.
1961
6815161
3904
ما قاله جيوفاني ، علامة استفهام مضطربة ، أعتقد أنك تقصد.
113:39
What does that mean if you're chuffed?
1962
6819065
1635
ماذا يعني ذلك إذا كنت مضطربًا؟
113:40
I don't remember saying that we must have done.
1963
6820700
2402
لا أتذكر أنني قلت أنه يجب علينا فعل ذلك.
113:43
If you're chuffed, it means you're very pleased.
1964
6823102
2636
إذا كنت منزعجًا ، فهذا يعني أنك مسرور جدًا.
113:46
Pleased you're happy. You are.
1965
6826339
1635
من دواعي سروري أنك سعيد. أنت.
113:47
You are quite pleased with yourself.
1966
6827974
2969
أنت مسرور جدا بنفسك.
113:51
I'm so chuffed that you remembered my birthday.
1967
6831110
3370
أنا خائف للغاية لدرجة أنك تذكرت عيد ميلادي.
113:55
You just happy, pleased?
1968
6835014
2903
أنت فقط سعيد ، مسرور؟
113:57
Maybe.
1969
6837917
434
ربما.
113:58
Maybe that's a suggestion for all for our quiz.
1970
6838351
3303
ربما يكون هذا اقتراحًا للجميع في اختبارنا.
114:02
We are all chuffed for our
1971
6842121
2436
نحن جميعًا مندهشون من أجل
114:05
maybe.
1972
6845925
334
ربما.
114:06
Maybe in that situation, maybe not that, but maybe something that you are looking forward to.
1973
6846259
5138
ربما في هذه الحالة ، ربما ليس هذا ، ولكن ربما شيء تتطلع إليه.
114:11
There is a word that I'm looking for and no one has used to hold down for.
1974
6851831
4337
هناك كلمة أبحث عنها ولم يستخدمها أحد.
114:16
I together next week.
1975
6856168
1535
أنا معا الأسبوع المقبل.
114:17
This time I guess, or next month, you could have said we are all down for it
1976
6857703
4638
هذه المرة على ما أظن ، أو الشهر المقبل ، كان من الممكن أن تقول إننا جميعًا محبطون
114:22
so you can be up for something, but also you can be down for something.
1977
6862608
4371
لذلك يمكنك أن تكون مستعدًا لشيء ما ، ولكن يمكنك أيضًا أن تكون محبطًا لشيء ما.
114:27
And both both can be used to mean the same thing.
1978
6867179
4405
وكلاهما يمكن استخدامه ليعني نفس الشيء.
114:32
Is it just me?
1979
6872618
567
هل لي فقط؟
114:33
It was Mr.
1980
6873185
601
114:33
Duncan genuinely annoyed, genuine, annoyed with Mr.
1981
6873786
3604
كان السيد
دنكان منزعجًا حقًا ، حقيقيًا ، منزعجًا من السيد
114:37
Steve.
1982
6877390
333
114:37
Oh, this is just normal.
1983
6877723
1435
ستيف.
أوه ، هذا طبيعي فقط.
114:39
No, this is what we're like. Normally.
1984
6879158
1568
لا ، هذا ما نحبه. عادة.
114:40
It's like this all the time. I'm used to it.
1985
6880726
2102
إنه مثل هذا طوال الوقت. أنا معتاد على ذلك.
114:42
You want to see what it's like afterwards? It's.
1986
6882862
2102
هل تريد أن ترى كيف سيكون الحال بعد ذلك؟ إنه.
114:44
It's the kicking.
1987
6884964
1935
إنه الركل.
114:46
And the scratching and the slicing. Mild.
1988
6886899
2703
والخدش والتقطيع. خفيف.
114:49
This is mild. Yes. You should see us off air.
1989
6889602
3003
هذا خفيف. نعم. يجب أن ترانا بعيدًا عن الهواء.
114:53
We are all pumped for our party next week.
1990
6893639
3370
نحن جميعًا متحمسون لحفلتنا الأسبوع المقبل.
114:57
Okay?
1991
6897076
968
تمام؟
114:58
Yeah.
1992
6898077
267
114:58
If you're pumped, you've got plenty of energy
1993
6898344
3136
نعم.
إذا تم ضخك ، فلديك الكثير من الطاقة
115:01
ready to go, raring to go as long as you don't get pumped at the party.
1994
6901614
3670
جاهزة للانطلاق ، ومتشوق للذهاب طالما لم يتم ضخك في الحفلة.
115:05
Yes, some people want to be pumped at the party,
1995
6905618
2736
نعم ، يريد بعض الأشخاص أن يُضخوا في الحفلة ،
115:09
so here's my answer. Thank you.
1996
6909422
1835
لذا فإليك إجابتي. شكرًا لك.
115:11
We are all thank for our you next week.
1997
6911257
2369
نشكرك جميعًا الأسبوع المقبل.
115:13
Oh, no, Giovanni, that's not a that's a suggestion.
1998
6913659
3036
أوه ، لا ، جيوفاني ، هذا ليس اقتراحًا.
115:17
What do you call this? A conundrum?
1999
6917530
2002
ماذا تسمي هذا؟ لغز؟
115:19
A puzzle.
2000
6919532
1268
لغز.
115:20
Fill in the blanks.
2001
6920900
767
إملأ الفراغات.
115:21
What would you describe?
2002
6921667
1068
ماذا ستصف؟
115:22
It's just a little.
2003
6922735
1134
انها مجرد القليل.
115:23
It's a game. Francis Wood is.
2004
6923869
1735
انها لعبة. فرانسيس وود.
115:25
A brainteaser? Yes.
2005
6925604
1368
محاضرة ذهنية؟ نعم.
115:26
Okay. Steve, I don't know. You're here.
2006
6926972
2603
تمام. ستيف ، لا أعرف. أنت هنا.
115:29
Okay, fine. Go on, then.
2007
6929575
2002
حسنا جيد. يذهب في ذلك الحين.
115:31
You taking your pills today is.
2008
6931577
2436
أنت تأخذ حبوبك اليوم هو.
115:34
The adrenaline's kicking in now. Is it good?
2009
6934013
2169
الأدرينالين يركل الآن. هل هذا جيد؟
115:37
About time. So I have.
2010
6937316
2469
حول الوقت. لذلك أنا أملك.
115:41
That's interesting.
2011
6941987
835
هذا ممتع.
115:42
Better than good.
2012
6942822
1234
افضل من الجيد.
115:44
Just try again.
2013
6944056
1468
فقط حاول مرة أخرى.
115:45
Okay.
2014
6945524
934
تمام.
115:46
We are all prepared for our vacation next week,
2015
6946458
5773
نحن جميعًا على استعداد لقضاء إجازتنا الأسبوع المقبل ،
115:52
but of course, you can also be excited.
2016
6952765
3470
ولكن بالطبع يمكنك أيضًا أن تكون متحمسًا.
115:56
We are all excited for our vacation.
2017
6956769
4070
نحن جميعا متحمسون لعطلتنا.
116:01
Had a lot of very similar
2018
6961073
2870
كان لديه الكثير من الاقتراحات المتشابهة جدًا
116:03
suggestions.
2019
6963943
1434
.
116:05
So this this can be something that said, if you are looking forward to something
2020
6965377
4772
لذلك يمكن أن يكون هذا شيئًا قيل ، إذا كنت تتطلع إلى شيء ما
116:10
we, are prepared, maybe you are ready to do something.
2021
6970482
4238
، فنحن مستعدون ، فربما تكون مستعدًا للقيام بشيء ما.
116:14
You are ready to do it.
2022
6974720
2069
أنت جاهز للقيام بذلك.
116:16
We are ready for our vacation or our wedding.
2023
6976789
4070
نحن مستعدون لقضاء إجازتنا أو حفل زفافنا.
116:21
Rosa said. Yes, that's it.
2024
6981093
2402
قالت روزا. نعم هذا كل شيء.
116:23
Well, our reunion. Good.
2025
6983495
2403
حسنًا ، لم شملنا. جيد.
116:25
Anyway. That's it. That's it. We're going now.
2026
6985898
2669
على أي حال. هذا كل شيء. هذا كل شيء. نحن ذاهبون الآن. حان
116:28
It's time to say goodbye.
2027
6988867
1802
الوقت لاقول وداعا.
116:30
Okay, then.
2028
6990669
567
حسنا إذا.
116:31
Right? Yes.
2029
6991236
701
116:31
Nice to be here.
2030
6991937
701
يمين؟ نعم.
من الجميل أن يكون هنا.
116:32
Nice to see you all. Happy to learn something?
2031
6992638
2235
سعيد برؤيتكم جميعا سعيد لتعلم شيء ما؟
116:35
Yeah, I have it.
2032
6995040
2269
نعم ، لدي.
116:37
So it's being with you certainly taught me a lesson.
2033
6997309
2936
لذا من المؤكد أن التواجد معك علمني درسًا.
116:40
Just Because you're a native English teacher doesn't mean that you can't learn something every day.
2034
7000245
5639
فقط لأنك مدرس لغة إنجليزية أصلي لا يعني أنه لا يمكنك تعلم شيء ما كل يوم.
116:45
And we learn of you just as you learn of this.
2035
7005884
2837
ونتعلم منك تمامًا كما تعلم بهذا.
116:49
Hopefully the balance is more this way.
2036
7009221
3637
نأمل أن يكون التوازن بهذه الطريقة.
116:52
And sometime, Steve, learn. Otherwise we shouldn't be here.
2037
7012858
2936
وفي وقت ما ، ستيف ، تعلم. وإلا فلا يجب أن نكون هنا.
116:55
Sometimes Steve learns things for me, which is always not that I've ever admitted, right?
2038
7015794
5372
أحيانًا يتعلم ستيف أشياءً لي ، وهو أمر لم أعترف به دائمًا ، أليس كذلك؟
117:01
He would never admit it now.
2039
7021333
1635
لن يعترف بذلك الآن.
117:02
So that's that's almost it for today.
2040
7022968
1869
هذا هو تقريبا كل شيء اليوم.
117:04
I hope you've enjoyed this 2 hours.
2041
7024837
2302
أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذه الساعتين. لقد
117:07
It's gone by very quickly.
2042
7027139
2970
ذهب بسرعة كبيرة.
117:10
Don't worry.
2043
7030309
934
لا تقلق.
117:11
We are back next weekend, A special weekend.
2044
7031243
2736
نعود نهاية الأسبوع المقبل ، عطلة نهاية أسبوع خاصة.
117:13
It is the coronation of King Charles.
2045
7033979
3737
إنه تتويج الملك تشارلز. في
117:17
Next weekend, we might be with you on Saturday, hopefully live.
2046
7037716
4171
نهاية الأسبوع المقبل ، قد نكون معك يوم السبت ، ونأمل أن نعيش.
117:22
And we will definitely be with you on Sunday.
2047
7042387
4772
وسنكون معك بالتأكيد يوم الأحد.
117:27
Next Sunday we are back.
2048
7047159
1468
الأحد القادم عدنا.
117:28
And of course, we have a new month as well.
2049
7048627
2336
وبالطبع لدينا شهر جديد أيضًا.
117:31
We will be into the first week of May.
2050
7051430
3804
سنكون في الأسبوع الأول من شهر مايو.
117:35
Next week. May.
2051
7055968
2202
الأسبوع المقبل. يمكن.
117:38
So this is Mr. Duncan and
2052
7058170
2636
هذا هو السيد دنكان والسيد
117:41
Mr. Steve saying thank you very much for watching us.
2053
7061773
4205
ستيف يقولان شكراً جزيلاً لكم لمشاهدتنا.
117:46
Then don't forget, by the way, to give us a lovely life now must do that.
2054
7066245
3937
ثم لا تنسى ، بالمناسبة ، أن تعطينا حياة جميلة الآن يجب أن تفعل ذلك.
117:50
Your apps, we absolutely insist.
2055
7070182
2602
تطبيقاتك ، نحن نصر تمامًا.
117:52
Please, please give us a life.
2056
7072951
2303
من فضلك ، من فضلك امنحنا الحياة.
117:55
Let you do that because it helps Mr.
2057
7075254
1701
دعك تفعل ذلك لأنه يساعد السيد
117:56
Duncan to be found on the Internet.
2058
7076955
2937
دنكان في الظهور على الإنترنت.
118:00
And the more people that watch, the more chance of Mr.
2059
7080092
3837
وكلما زاد عدد الأشخاص الذين يشاهدون ، زادت فرصة
118:03
Duncan carrying on, doing this for many, many years.
2060
7083929
2636
استمرار السيد دنكان في القيام بذلك لسنوات عديدة.
118:06
Yes, many, many, many people don't watch and people
2061
7086565
4371
نعم ، كثير ، كثير ، كثير من الناس لا يشاهدون والناس
118:10
don't watch, then we can't carry on, as simple as that is.
2062
7090936
2903
لا يشاهدون ، ثم لا يمكننا الاستمرار ، بهذه البساطة.
118:14
If you don't watch, if you don't view, if you don't tell your friends.
2063
7094172
3137
إذا لم تشاهد ، إذا لم تشاهد ، إذا لم تخبر أصدقائك.
118:17
And then we we just simply fade away into nothingness.
2064
7097342
4004
وبعد ذلك نتلاشى ببساطة إلى العدم.
118:21
And that's how it works here on YouTube.
2065
7101346
1835
وهذه هي الطريقة التي يعمل بها هنا على YouTube.
118:23
Say you're gone the likes how Mr.
2066
7103181
3070
لنفترض أنك اختفت تمامًا كما
118:26
Duncan be noticed.
2067
7106251
1068
لاحظت السيد دنكان.
118:27
And this give energy and purpose to everything that he does right.
2068
7107319
4938
وهذا يعطي الطاقة والغرض لكل ما يفعله بشكل صحيح.
118:33
I shall see you next week.
2069
7113859
1401
سأراك الأسبوع المقبل.
118:35
Are you on this weekend?
2070
7115260
1468
هل انت في نهاية هذا الاسبوع؟
118:36
And maybe, I don't know.
2071
7116728
968
وربما لا أعرف.
118:37
Anyway, you can always announce that later on.
2072
7117696
2269
على أي حال ، يمكنك دائمًا إعلان ذلك لاحقًا.
118:40
There we go.
2073
7120365
501
118:40
I'll see you next week.
2074
7120866
1368
هناك نذهب.
سوف اراك الاسبوع المقبل.
118:42
So it's a goodbye from May and it's goodbye from him.
2075
7122234
2369
لذا فهو وداعا من مايو وداعا منه.
118:44
And of course, you know what's coming up next.
2076
7124736
2670
وبالطبع ، أنت تعرف ما هو قادم.
118:47
Of course you do...
2077
7127706
1735
بالطبع تفعل ...
118:52
ta ta for now.
2078
7132044
1401
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7