'What a stinker!' - Terrible Jokes! - English Addict / Ep 247 - LIVE CHAT - Sunday 30th April 2023

3,610 views ・ 2023-05-01

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:40
Welcome to today's livestream.
0
220486
4271
به پخش زنده امروز خوش آمدید.
03:45
I hope you are feeling well.
1
225157
3370
امیدوارم حالتون خوب باشه
04:13
There you are waiting for me.
2
253719
3971
اونجا منتظر من هستی
04:18
It is so nice to see you here today.
3
258090
3370
خیلی خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
04:21
Once again, we are back with you.
4
261827
2069
یک بار دیگر با شما برگشتیم.
04:23
It's ever so nice to be with you once more here on YouTube.
5
263929
5539
خیلی خوب است که یک بار دیگر اینجا در YouTube با شما باشم.
04:29
It's ever so lovely.
6
269735
2803
همیشه خیلی دوست داشتنی است
04:33
Hi, everybody.
7
273005
2102
سلام به همه.
04:35
Hello.
8
275107
1435
سلام.
04:36
This is Mr. Duncan in England.
9
276709
2502
این آقای دانکن در انگلیس است.
04:39
How are you today?
10
279245
1067
امروز چطوری؟
04:40
Are you okay? Oh, yeah. So I.
11
280312
2570
حالت خوبه؟ اوه، آره پس
04:42
Are you happy?
12
282915
1234
من خوشحالی؟
04:44
I hope so.
13
284149
1202
امیدوارم.
04:45
Can I, first of all, say I am suffering a little bit today
14
285351
4104
آیا می توانم اول از همه بگویم امروز کمی عذاب می کشم
04:49
because I have hay fever now.
15
289455
2636
چون الان تب یونجه دارم.
04:52
Normally, I don't get hay fever at this time of year.
16
292625
4437
معمولاً در این فصل سال تب یونجه نمی‌گیرم.
04:57
However, because we've had a very strange winter
17
297396
3237
با این حال، از آنجایی که ما یک زمستان بسیار عجیب
05:01
and also a very strange spring
18
301000
2969
و همچنین بهار بسیار عجیبی
05:04
as far as the weather is concerned,
19
304069
2570
از نظر آب و هوا داشته ایم،
05:07
everything has been really weird, to say the least.
20
307039
4738
همه چیز واقعاً عجیب و غریب بوده است.
05:12
So what's happened is all of the pollen has come out at the same time.
21
312478
5272
بنابراین اتفاقی که افتاده این است که همه گرده ها همزمان بیرون آمده اند.
05:17
Everything has erupted.
22
317750
2802
همه چیز فوران کرده است.
05:21
All at once.
23
321186
1335
به یکباره
05:22
So there is a lot of pollen in the air.
24
322521
2603
بنابراین گرده های زیادی در هوا وجود دارد.
05:25
So even though I don't normally get hay fever at this time of year,
25
325457
4371
بنابراین، اگرچه من معمولاً در این زمان از سال تب یونجه نمی‌گیرم،
05:31
I am at the moment getting it.
26
331430
2302
در حال حاضر به آن مبتلا هستم.
05:34
So I don't normally have hay fever until the end of June
27
334299
4205
بنابراین من به طور معمول تا پایان ژوئن
05:38
or July, but I'm having it early this year.
28
338904
4037
یا ژوئیه تب یونجه ندارم، اما اوایل امسال دچار آن شدم.
05:43
So that's one of the reasons why my throat is feeling.
29
343208
4471
پس این یکی از دلایلی است که گلوی من احساس می کند.
05:47
And also sounding rather weird.
30
347713
2502
و همچنین نسبتاً عجیب به نظر می رسد.
05:50
Anyway, we will battle on.
31
350516
2602
به هر حال ما ادامه خواهیم داد.
05:53
Will it stop us from having fun?
32
353952
2336
آیا ما را از تفریح ​​باز می دارد؟
05:57
Of course not.
33
357089
1168
البته که نه.
05:58
So my name is Mr. Duncan. I talk about English.
34
358257
2802
پس اسم من آقای دانکن است. من در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
06:01
I like the English language very much.
35
361427
3470
من زبان انگلیسی را خیلی دوست دارم.
06:05
You might describe me as an English addict,
36
365230
4004
ممکن است مرا به عنوان یک معتاد انگلیسی توصیف کنید، به
06:09
which is the reason why I'm here.
37
369234
2636
همین دلیل است که من اینجا هستم.
06:12
I'm here doing it.
38
372271
1468
من اینجا هستم و آن را انجام می دهم.
06:13
And I hope you are here for the same reason.
39
373739
2536
و امیدوارم شما هم به همین دلیل اینجا باشید.
06:16
Because you love learning English.
40
376275
3336
چون عاشق یادگیری زبان انگلیسی هستید.
06:20
The English language
41
380078
2737
زبان انگلیسی
06:22
is fun.
42
382815
1167
سرگرم کننده است.
06:23
The world of English is a fun and exciting place to be.
43
383982
4538
دنیای انگلیسی مکانی سرگرم کننده و هیجان انگیز برای بودن است.
06:29
I'm so glad you could join me today for this live stream.
44
389121
5072
خیلی خوشحالم که امروز می توانید برای این پخش زنده به من بپیوندید.
06:34
Yes, we have made it all the way to the end of another weekend,
45
394226
4972
بله، ما آن را به پایان یک آخر هفته دیگر رساندیم،
06:39
but also the end of another month because we are about to say goodbye to April.
46
399198
6139
اما همچنین به پایان یک ماه دیگر رسیدیم زیرا در آستانه خداحافظی با آوریل هستیم.
06:46
Yes, it's Sunday.
47
406838
2269
بله، یکشنبه است.
07:08
Oh, lovely.
48
428961
2469
آه .. چه دوست داشتنی.
07:12
So Sunday is here and we are all together once again.
49
432898
4137
بنابراین یکشنبه اینجاست و ما دوباره همه با هم هستیم.
07:19
We are back.
50
439371
1535
ما برگشتیم.
07:20
I hope you've had a good week.
51
440906
1468
امیدوارم هفته خوبی را سپری کرده باشید
07:22
It's been a rather strange week for me.
52
442374
2402
این یک هفته نسبتاً عجیب برای من بود.
07:25
Lots of things going on.
53
445177
2102
چیزهای زیادی در جریان است.
07:27
Of course, if you are regular, you will know that we are planning
54
447279
5138
البته اگر منظم باشید می دانید که در حال برنامه ریزی برای دور
07:32
a little bit of a get together.
55
452918
2335
هم جمع شدن هستیم.
07:35
We are meeting up in June and we are going to meet
56
455487
4338
ما در ماه ژوئن ملاقات می کنیم و قرار است ملاقات کنیم
07:40
and I suppose you would describe it
57
460525
2603
و فکر می کنم شما آن را
07:43
as one of the most romantic places in the world.
58
463128
3637
به عنوان یکی از رمانتیک ترین مکان های جهان توصیف کنید.
07:50
We are going to have
59
470068
1301
قرار است
07:51
our big English addict rendezvous in Paris.
60
471369
4472
میعادگاه بزرگ معتادان انگلیسی خود را در پاریس داشته باشیم.
07:55
That is coming up in June.
61
475874
2436
که در ژوئن در راه است.
07:58
So those weeks are slowly going by.
62
478743
3671
بنابراین آن هفته ها به آرامی می گذرد.
08:02
They are we are getting ever closer,
63
482881
2336
آنها هستند که ما هر روز
08:05
ever nearer to our big meetup.
64
485817
3570
به ملاقات بزرگمان نزدیکتر می شویم.
08:09
So if you are coming along, if you are meeting up with us in Paris, are you excited about it?
65
489621
6406
بنابراین، اگر می‌آیید، اگر در پاریس با ما ملاقات می‌کنید، آیا در مورد آن هیجان‌زده هستید؟
08:16
I know I am.
66
496127
1268
میدانم که هستم.
08:17
I'm very, very excited indeed.
67
497395
2937
من واقعاً بسیار بسیار هیجان زده هستم.
08:21
So we have the live chat as well.
68
501233
2302
بنابراین ما چت زنده را نیز داریم.
08:23
We can't have this without you because
69
503535
3337
ما بدون تو نمی توانیم این را داشته باشیم زیرا
08:26
without you, we don't have anything.
70
506872
2836
بدون تو ما چیزی نداریم.
08:30
When you think about it.
71
510075
1501
وقتی به آن فکر می کنید.
08:31
Can I say hello to.
72
511576
1635
میتونم بهش سلام کنم
08:33
Oh, very interesting, Louise Mendez
73
513211
4638
اوه، بسیار جالب، لوئیز مندز
08:39
is here today.
74
519217
2069
امروز اینجاست.
08:41
Are you going to meet up with us in Paris?
75
521286
4137
آیا قرار است با ما در پاریس ملاقات کنید؟
08:45
Louis?
76
525423
1602
لویی؟
08:47
I can't wait to see you, by the way.
77
527525
1635
به هر حال من نمی توانم صبر کنم تا شما را ببینم.
08:49
I can't wait to meet with you and whoever is coming.
78
529160
3704
من نمی توانم صبر کنم تا با شما و هر کسی که می آید ملاقات کنم.
08:52
I really cannot wait for two reasons.
79
532897
4171
من واقعاً به دو دلیل نمی توانم صبر کنم.
08:57
First of all, I feel as if I need a holiday.
80
537068
3737
اول از همه، احساس می کنم که به تعطیلات نیاز دارم.
09:01
A little break.
81
541172
1902
کمی استراحت
09:03
And also, I'm really looking forward
82
543241
3137
و همچنین، من واقعا مشتاق
09:06
to meeting some of you in Paris.
83
546645
2836
دیدار برخی از شما در پاریس هستم.
09:09
I can't wait.
84
549514
868
من نمی توانم صبر کنم.
09:10
It should be a very interesting experience.
85
550382
4471
باید تجربه بسیار جالبی باشد.
09:15
My passport is ready.
86
555987
3103
پاسپورت من آماده است.
09:19
We have arranged somewhere to stay,
87
559090
2970
جایی برای ماندن ترتیب داده ایم
09:22
and we have arranged the flights as well.
88
562961
3670
و پروازها را هم ترتیب داده ایم.
09:26
Now, we were going to go by train to Paris because you can
89
566898
5305
حالا قرار بود با قطار به پاریس برویم، چون می‌بینید
09:32
you see, you can go under the English Channel through the Eurotunnel.
90
572203
4972
، می‌توانید از طریق یوروتونل به زیر کانال انگلیسی بروید .
09:37
However, because there are lots of strikes taking place
91
577742
3671
با این حال، از آنجایی که
09:41
at the moment concerning the the railway and also the train drivers
92
581413
6005
در حال حاضر اعتصابات زیادی در مورد راه آهن و همچنین رانندگان قطار
09:47
and all of the other people involved, they are at the moment of going on strike.
93
587418
4972
و سایر افراد درگیر در جریان است، آنها در حال اعتصاب هستند.
09:52
So we've decided not to go by train
94
592824
3103
بنابراین ما تصمیم گرفتیم برای هر موردی با قطار نرویم
09:57
just in case.
95
597061
1702
.
09:58
So at the moment, as far as we know, there are no problems with flying
96
598763
4004
بنابراین در حال حاضر، تا آنجا که ما می دانیم، هیچ مشکلی برای پرواز وجود ندارد،
10:04
unless of course, all of the pilots
97
604102
3036
مگر اینکه همه خلبانان
10:07
and all of the stewardesses and the stewardess,
98
607138
3370
و همه مهمانداران و مهماندار،
10:11
they all decide to go on strike, in which case
99
611075
3237
همه تصمیم به اعتصاب بگیرند، در این صورت
10:14
we might have one or two problems.
100
614312
3036
ممکن است یک یا دو مشکل
10:17
Let's hope not.
101
617348
1402
امیدوار باشیم که نه.
10:18
So it's nice to see you here.
102
618750
1535
بنابراین خوشحالم که شما را اینجا می بینم. از
10:20
Thank you, Louis, for joining us. You are first.
103
620285
3036
شما، لوئیس، برای پیوستن به ما متشکرم. شما اول هستید
10:23
We also have Beatriz.
104
623321
2202
Beatriz هم داریم.
10:25
Hello to Beatriz.
105
625523
1635
سلام به Beatriz.
10:27
It's nice to see you, too.
106
627158
3637
از دیدنت هم خوشحالم
10:30
Jemmy is here from Hong Kong.
107
630795
2402
جمی از هنگ کنگ اینجاست.
10:33
Hello to you as well.
108
633197
2303
سلام به شما نیز.
10:35
We have Vitesse.
109
635566
1335
ما ویتسه داریم.
10:36
Oh, now I know that Vitesse enjoys telling jokes.
110
636901
6006
اوه، حالا می دانم که ویتسه از جوک گفتن لذت می برد.
10:42
And guess what?
111
642907
868
و حدس بزنید چه؟
10:43
We are talking all about jokes today.
112
643775
3170
ما امروز در مورد جوک صحبت می کنیم.
10:47
Jokes? Telling jokes.
113
647312
2268
جوک؟ جوک گفتن.
10:50
But maybe today we will also
114
650448
3103
اما شاید امروز
10:53
talk about telling bad jokes.
115
653551
3337
درباره گفتن جوک های بد هم صحبت کنیم.
10:57
Jokes that aren't funny.
116
657388
2903
جوک هایی که خنده دار نیستند
11:00
So there are, of course, some jokes that are funny and very hilarious.
117
660858
4538
بنابراین، البته، برخی از جوک ها وجود دارد که خنده دار و بسیار خنده دار هستند.
11:06
Very funny.
118
666230
768
خیلی خنده دار.
11:08
But of course there are some
119
668032
1368
اما البته شوخی هایی وجود دارد
11:09
jokes that are not very good.
120
669400
2236
که خیلی خوب نیستند.
11:13
We will talk all about that later on.
121
673638
2235
بعداً در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
11:15
So if you have any jokes for us today,
122
675907
2636
بنابراین اگر امروز برای ما شوخی دارید
11:19
and of course, that includes you, the tests as well.
123
679310
3237
و البته شامل شما هم می شود، تست ها را نیز انجام دهید.
11:22
If you have any jokes to share with us, you can later on.
124
682547
4204
اگر جوک هایی برای به اشتراک گذاشتن با ما دارید، بعداً می توانید.
11:27
We have Mr. Steve here as well.
125
687251
2703
ما آقای استیو را هم اینجا داریم.
11:29
He is joining us at around
126
689954
3170
او
11:33
about 2:30 UK time.
127
693124
3036
حدود ساعت 2:30 به وقت انگلستان به ما ملحق می شود.
11:36
So look out for Mr.
128
696427
1168
پس مراقب آقای
11:37
Steve as well.
129
697595
2536
استیو نیز باشید.
11:40
I suppose I should mention
130
700131
2135
فکر می کنم باید به اتفاقی که در
11:43
what is happening next weekend.
131
703401
2169
آخر هفته آینده می افتد اشاره کنم.
11:45
A very big weekend next weekend
132
705570
3737
یک آخر هفته بسیار بزرگ آخر هفته آینده
11:49
because we will have official.
133
709307
3170
زیرا ما رسمی خواهیم داشت.
11:54
The King of England will be crowned next weekend.
134
714212
5572
پادشاه انگلیس آخر هفته آینده تاجگذاری خواهد کرد.
12:00
So that's happening next Saturday.
135
720017
2269
بنابراین شنبه آینده این اتفاق می افتد.
12:02
And as I understand,
136
722987
2603
و همانطور که می‌دانم،
12:05
we are having some celebrations here in much Wenlock,
137
725890
4237
ما جشن‌هایی را در اینجا در ونلاک برگزار می‌کنیم،
12:10
so we might actually go into much Wenlock next Saturday
138
730628
6340
بنابراین ممکن است شنبه آینده برای تاج‌گذاری شاه چارلز به ونلاک بزرگی برویم
12:17
for the coronation of King Charles
139
737368
3036
12:20
and the third next Saturday, next Saturday.
140
740438
4237
و شنبه سوم، شنبه آینده.
12:24
So we might actually be doing something live next Saturday
141
744976
4004
بنابراین ممکن است در واقع شنبه آینده کاری را به صورت زنده انجام دهیم
12:29
as a way of celebrating that.
142
749380
2436
تا آن را جشن بگیریم. آیا
12:32
Will you be watching?
143
752316
2136
شما تماشا خواهید کرد؟
12:34
Will you be viewing?
144
754452
1735
آیا شما مشاهده خواهید کرد؟
12:36
I know a lot of people here in England and across the UK will be watching.
145
756187
5305
من می دانم که افراد زیادی اینجا در انگلیس و در سراسر بریتانیا تماشا خواهند کرد.
12:41
And I have a feeling also maybe there will be a lot of people
146
761926
4604
و من این احساس را دارم که ممکن است افراد زیادی در
12:46
watching around the world because it is interesting, I suppose
147
766530
3771
سراسر جهان تماشا کنند زیرا جالب است، فکر می کنم
12:51
from my point of view,
148
771369
1768
از دیدگاه من،
12:53
this is something quite special
149
773137
2636
این یک چیز کاملاً خاص است
12:56
and I suppose also here in this country
150
776674
3770
و فکر می کنم همچنین اینجا در این کشور
13:00
we are very accustomed to all of the ceremonies
151
780444
4305
ما بسیار به همه عادت کرده ایم. از تشریفات
13:05
and the things that concern the royal family, the King,
152
785182
4905
و چیزهایی که مربوط به خانواده سلطنتی، پادشاه،
13:10
and of course formally we had the queen who sadly passed away last year.
153
790621
4505
و البته به طور رسمی ملکه بودیم که متأسفانه سال گذشته درگذشت.
13:15
So that is the reason why we are going to crown
154
795526
3003
بنابراین به همین دلیل است که ما قرار است
13:19
the new king of England next week.
155
799330
3036
هفته آینده تاج پادشاهی جدید انگلیس را برعهده بگیریم.
13:22
So what about you?
156
802733
1035
درمورد شما چطور؟ آیا
13:23
Will you be watching it or will you not be watching?
157
803768
4070
آن را تماشا خواهید کرد یا نخواهید دید؟
13:28
Because, of course, some people
158
808239
2669
چون البته بعضی ها
13:30
have no interest in any effect, to be honest.
159
810908
4171
انصافاً علاقه ای به هیچ اثری ندارند.
13:35
So I would imagine from a cultural point of view,
160
815412
3237
بنابراین من از دیدگاه فرهنگی تصور می کنم،
13:39
I think it would be quite interesting
161
819116
2202
فکر می کنم
13:41
for those watching overseas and in other countries,
162
821919
4004
برای کسانی که در خارج از کشور و در کشورهای دیگر تماشا می کنند بسیار جالب خواهد بود که
13:47
too, to see what happens when we
163
827024
3103
ببینند وقتی
13:50
we bring in a new monarch, because it's been a long time since we've done this.
164
830127
5606
یک پادشاه جدید می آوریم چه اتفاقی می افتد، زیرا مدت زیادی است که ما این کار را کرده ام دهه
13:56
The 1950s was the last time we did any of this.
165
836200
4738
1950 آخرین باری بود که ما این کار را انجام دادیم.
14:01
So it is a big
166
841906
1501
بنابراین این یک رویداد بزرگ است
14:03
event and for many people it is the first time that we've ever seen it.
167
843407
4104
و برای بسیاری از مردم این اولین بار است که ما آن را می بینیم.
14:07
Ever seen it actually happen?
168
847878
2569
تا به حال دیده اید که واقعاً اتفاق بیفتد؟
14:10
I was out yesterday with Mr.
169
850447
2603
من دیروز با آقای استیو بیرون بودم
14:13
Steve.
170
853050
500
14:13
We had the most glorious walk yesterday.
171
853550
3404
. با
شکوه ترین پیاده روی را دیروز داشتیم.
14:17
Even though the weather today is not very nice, we did manage to get a little bit
172
857521
4905
با وجود اینکه امروز هوا خیلی خوب نیست، دیروز موفق شدیم کمی
14:22
of sunshine yesterday.
173
862426
2369
آفتاب بگیریم.
14:24
Would you like to have a look at some of the things we saw?
174
864795
3203
آیا می خواهید به برخی از چیزهایی که دیدیم نگاهی بیندازید؟
14:29
Okay.
175
869133
1067
باشه.
14:30
Here it comes right now.
176
870434
2603
همین الان می آید.
14:34
Things
177
874238
1368
چیزهایی
16:16
That’s amazing.
178
976607
1401
که شگفت انگیز است
16:18
We had a lovely time yesterday, a very nice time
179
978008
4671
ما دیروز اوقات خوبی را سپری کردیم، اوقات بسیار خوبی را در حال
16:22
walking out and about in the beautiful sunshine.
180
982679
3837
پیاده روی در زیر آفتاب زیبا بودیم.
16:26
It was a lovely day.
181
986650
2602
یک روز بسیار عالی بود.
16:30
Although today it is raining.
182
990487
2369
اگرچه امروز باران می بارد.
16:32
We've had lots of rain.
183
992856
1502
ما باران زیادی داشته ایم.
16:34
But apparently next weekend for the king's coronation.
184
994358
4004
اما ظاهرا آخر هفته آینده برای تاجگذاری پادشاه.
16:39
Apparently the weather is going to be rather nice.
185
999029
2536
ظاهراً هوا نسبتاً خوب خواهد بود.
16:41
So we might actually be live on YouTube
186
1001832
4004
بنابراین ممکن است
16:45
next Saturday on the same day
187
1005836
2636
شنبه آینده در همان روزی
16:49
that Prince Charles becomes King Charles next
188
1009005
4872
که شاهزاده چارلز شنبه آینده پادشاه چارلز می شود، در یوتیوب زنده باشیم
16:54
Saturday is what that's all about.
189
1014277
4271
.
16:58
If you are wondering why I'm so interested in all of that.
190
1018548
3871
اگر تعجب می کنید که چرا من به همه اینها علاقه مند هستم.
17:02
And of course, Prince Charles is feeling rather excited as well.
191
1022419
3637
و البته، شاهزاده چارلز نیز نسبتاً هیجان زده است.
17:06
I wonder how happy he feels when.
192
1026823
2803
من تعجب می کنم که او چقدر احساس خوشحالی می کند.
17:09
Well, actually, I am feeling very, very excited.
193
1029726
4138
خوب، در واقع، من احساس می کنم بسیار بسیار هیجان زده هستم.
17:14
I can't wait to be the king of you all.
194
1034064
3837
من نمی توانم صبر کنم تا پادشاه همه شما باشم. از
17:18
You will obey me.
195
1038101
1835
من اطاعت خواهی کرد.
17:19
You will bow before me
196
1039936
3204
شما در برابر من تعظیم خواهید کرد
17:23
because I'm the king of England.
197
1043140
3303
زیرا من پادشاه انگلیس هستم.
17:26
Or at least he will be next Saturday night.
198
1046743
3404
یا حداقل او شنبه شب آینده خواهد بود.
17:30
So a lot of people talking about it.
199
1050747
1702
بنابراین بسیاری از مردم در مورد آن صحبت می کنند.
17:32
Some people already are complaining because they they they don't want to hear about this anymore.
200
1052449
5605
برخی از مردم در حال حاضر شاکی هستند زیرا آنها دیگر نمی خواهند در مورد این موضوع بشنوند.
17:40
I must be honest with you.
201
1060023
1468
من باید با شما صادق باشم.
17:41
People are talking a lot about the coronation next week.
202
1061491
5105
مردم در مورد تاج گذاری هفته آینده زیاد صحبت می کنند.
17:47
We might talk about that with Mr.
203
1067797
1702
ممکن است در این مورد با آقای
17:49
Steve as well, because he will be with us in a few moments.
204
1069499
3670
استیو نیز صحبت کنیم، زیرا او تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
17:54
Something I want to mention also today is I'm getting older
205
1074204
4604
چیزی که امروز می خواهم به آن اشاره کنم این است که من دارم پیر می شوم
17:59
and I have a feeling maybe you are as well.
206
1079409
2436
و احساس می کنم شاید شما هم همینطور باشید.
18:02
Do you find sometimes
207
1082879
3036
آیا گاهی اوقات
18:06
do you find that you need to remind yourself or to have something
208
1086716
5940
متوجه می شوید که باید به خودتان یادآوری کنید یا چیزی داشته باشید
18:13
that will remind you to do something important?
209
1093056
3837
که انجام یک کار مهم را به شما یادآوری کند؟
18:17
So maybe something you have to do later, or maybe on another day.
210
1097193
4371
بنابراین شاید کاری که باید بعداً یا شاید در روز دیگری انجام دهید.
18:22
But there is always that chance.
211
1102399
2902
اما همیشه این شانس وجود دارد.
18:25
There is always a danger that you will forget to do it.
212
1105301
3170
همیشه این خطر وجود دارد که انجام آن را فراموش کنید.
18:28
So is there something that you do
213
1108838
3037
بنابراین آیا کاری وجود دارد که انجام می دهید
18:32
that helps you to remember,
214
1112609
3070
که به شما کمک کند به خاطر بسپارید،
18:36
to do something that you have to do in the future?
215
1116212
3204
برای انجام کاری که باید در آینده انجام دهید؟
18:39
So, for example, some people like to write notes.
216
1119916
3137
بنابراین، برای مثال، برخی از افراد دوست دارند یادداشت بنویسند.
18:43
I have a little note here.
217
1123253
1902
من یک یادداشت کوچک در اینجا دارم.
18:45
So this particular note that I have here
218
1125155
3203
بنابراین این یادداشت خاصی که در اینجا دارم،
18:48
is reminding me of today's subject,
219
1128825
4404
مرا به یاد موضوع امروز می اندازد،
18:53
because I wrote this down last night
220
1133663
2402
زیرا این را دیشب یادداشت کردم
18:56
and I thought it was a very good idea
221
1136900
2302
و فکر کردم ایده بسیار خوبی
18:59
for today's live stream.
222
1139702
2269
برای پخش زنده امروز است.
19:02
So sometimes you have to do this, you have to write things down
223
1142472
3337
بنابراین گاهی اوقات شما باید این کار را انجام دهید، باید چیزهایی را یادداشت کنید
19:06
or maybe you have to do something that it will remind you
224
1146176
3370
یا شاید باید کاری انجام دهید که به شما یادآوری کند
19:10
to do something else, something later.
225
1150180
3236
که کار دیگری انجام دهید، کاری بعدا.
19:13
And I do find over the past, maybe two or three years,
226
1153683
4705
و من متوجه می شوم که در گذشته، شاید دو یا سه سال،
19:19
I sometimes forget to do things.
227
1159055
3170
گاهی اوقات فراموش می کنم کارهایی را انجام دهم.
19:22
Maybe something I have to do, maybe an appointment
228
1162625
4238
شاید کاری که باید انجام دهم، شاید یک قرار ملاقات
19:27
or maybe something that I must do on a daily basis.
229
1167330
5339
یا شاید کاری که باید به صورت روزانه انجام دهم.
19:32
Even even if it's something you do regularly.
230
1172702
3003
حتی اگر کاری باشد که به طور مرتب انجام می دهید.
19:36
You might find that you need
231
1176272
2369
ممکن است متوجه شوید که باید به
19:38
to remind yourself to actually do it.
232
1178942
3036
خودتان یادآوری کنید که واقعاً این کار را انجام دهید.
19:43
Is it a sign of age?
233
1183179
2770
آیا این نشانه سن است؟
19:45
I wonder?
234
1185949
1234
من تعجب میکنم؟
19:47
We might talk about that with Mr.
235
1187183
2369
ممکن است کمی بعد در مورد آن با آقای
19:49
Steve a little bit later on as well.
236
1189552
2302
استیو نیز صحبت کنیم. آیا
19:51
Can I say hello to Jemmy in Hong Kong once again?
237
1191888
4104
می توانم یک بار دیگر به جمی در هنگ کنگ سلام کنم؟
19:56
Hello, Jemmy.
238
1196225
768
19:56
I hear you have not been very well.
239
1196993
2569
سلام جمی
شنیدم خیلی خوب نبودی
19:59
You have come down.
240
1199662
1935
تو اومدی پایین
20:01
You have been ill with the dreaded Luigi.
241
1201597
4839
شما با لوئیجی مخوف بیمار شده اید.
20:07
Yes, it still exists.
242
1207704
1968
بله، هنوز هم وجود دارد.
20:09
It is still around.
243
1209672
1201
هنوز در اطراف است.
20:10
Not everywhere.
244
1210873
1802
نه همه جا.
20:13
But yes, there are people
245
1213609
1235
اما بله،
20:14
at the moment who are still battling or trying to cut down
246
1214844
5506
در حال حاضر افرادی هستند که هنوز در حال مبارزه یا تلاش برای کاهش
20:20
or reduce the numbers of people who are affected by coronavirus.
247
1220350
5405
یا کاهش تعداد افرادی هستند که تحت تأثیر ویروس کرونا هستند.
20:25
It is something that has not gone away.
248
1225755
3704
چیزی است که از بین نرفته است.
20:29
We are still giving vaccinations in this country.
249
1229559
2936
ما هنوز در این کشور واکسن می زنیم.
20:32
We are giving boosters to those who need it, those who are vulnerable.
250
1232862
4905
ما به کسانی که به آن نیاز دارند، کسانی که آسیب پذیر هستند، تقویت می کنیم.
20:38
So I suppose in a way you might say that
251
1238134
3470
بنابراین من فکر می کنم به نحوی ممکن است بگویید که
20:42
in many parts of the world, corona virus has not gone away at all.
252
1242038
5939
در بسیاری از نقاط جهان، ویروس کرونا به هیچ وجه از بین نرفته است.
20:47
In fact, some people are worried that it might come back.
253
1247977
4471
در واقع، برخی از مردم نگران هستند که ممکن است عود کند.
20:52
I believe now I might be wrong, but I think at the moment in Italy,
254
1252582
5171
من فکر می کنم اکنون ممکن است اشتباه کنم، اما فکر می کنم در حال حاضر در ایتالیا،
20:59
they are now demanding that
255
1259255
2069
آنها اکنون از مردم می خواهند که
21:01
people wear masks again for a short time.
256
1261324
3770
برای مدت کوتاهی دوباره ماسک بزنند.
21:05
Is that true? Is it true?
257
1265094
2236
آیا این درست است؟ آیا حقیقت دارد؟
21:08
So this is something that I read yesterday.
258
1268631
1969
پس این چیزی است که دیروز خواندم.
21:10
But you know what it is?
259
1270600
1301
اما میدونی چیه؟
21:11
You know what it's like these days.
260
1271901
2169
میدونی این روزا چطوره
21:14
You see something, you read a news article, especially on the Internet,
261
1274070
5205
شما چیزی را می بینید، یک مطلب خبری را می خوانید، مخصوصاً در اینترنت،
21:19
and maybe it's true, maybe it's false, maybe it is real.
262
1279675
4438
شاید درست باشد، شاید دروغ باشد، شاید هم واقعی باشد.
21:24
Maybe it is untrue.
263
1284580
2102
شاید خلاف واقع باشد.
21:27
But that's what I heard anyway.
264
1287216
1769
اما به هر حال این چیزی است که من شنیدم.
21:28
So I hope you're feeling much better.
265
1288985
1801
پس امیدوارم حالتون خیلی بهتر باشه
21:30
Jemmy, After your brush with COVID, if you have a brush with something,
266
1290786
6941
جمی، بعد از مسواک زدن با کووید، اگر با چیزی مسواک می‌زنید،
21:38
it means you experience that thing
267
1298127
3604
به این معنی است که آن چیز را تجربه کرده‌اید
21:41
or you come very near to experiencing it.
268
1301764
3704
یا به تجربه آن بسیار نزدیک شده‌اید.
21:45
So if you have a brush with something,
269
1305868
2870
بنابراین اگر چیزی را دوست دارید، به این
21:48
it means you come very close to it or maybe you experience it
270
1308738
4905
معنی است که خیلی به آن نزدیک شده اید یا شاید آن را
21:54
for real.
271
1314610
1535
به طور واقعی تجربه کنید.
21:56
You have a brush with a serious illness.
272
1316178
3737
شما یک برس با یک بیماری جدی دارید.
22:00
We often say that a person might have a brush with the law.
273
1320249
4171
ما اغلب می گوییم که ممکن است یک نفر با قانون برخورد کند.
22:04
If you have a brush with the law, it means you have been in trouble with the police.
274
1324887
5939
اگر با قانون برخورد می کنید، به این معنی است که با پلیس به مشکل خورده اید.
22:11
Maybe you've been arrested or detained,
275
1331260
2836
شاید شما دستگیر یا بازداشت شده باشید،
22:18
but that, as they say,
276
1338034
2035
اما این، همانطور که می گویند، ظاهراً
22:20
may be another story entirely,
277
1340069
2736
ممکن است داستان دیگری باشد
22:24
apparently.
278
1344540
834
.
22:25
No, it is not happening.
279
1345374
1635
نه، این اتفاق نمی افتد.
22:27
People are not wearing masks in Italy.
280
1347009
2436
مردم در ایتالیا از ماسک استفاده نمی کنند.
22:29
So there you go.
281
1349678
1202
بنابراین شما بروید. می
22:30
You see, sometimes if you want the real truth,
282
1350880
3103
بینید، گاهی اگر حقیقت واقعی را می خواهید،
22:33
if you want the news as it really is,
283
1353983
3470
اگر اخبار را همانطور که هست می خواهید،
22:37
sometimes you have to get that information
284
1357787
2869
گاهی اوقات باید آن اطلاعات را
22:40
straight from the horse's mouth.
285
1360790
2636
مستقیماً از دهان اسب دریافت کنید.
22:44
So with that, thank you very much, Francesca, for telling me.
286
1364360
4337
بنابراین، از شما بسیار سپاسگزارم، فرانچسکا، که به من گفتید.
22:49
Hello, also to Palmira.
287
1369498
2269
سلام، همچنین به پالمیرا.
22:52
Hello to you as well.
288
1372134
2436
سلام به شما نیز.
22:54
Who else is here today?
289
1374570
1401
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
22:55
Claudia?
290
1375971
868
کلودیا؟
22:56
Oh, Claudia, what's cooking?
291
1376839
3203
اوه، کلودیا، چه آشپزی؟
23:00
Claudia, what have you got in your part?
292
1380042
3771
کلودیا، چه کاری در کار خود دارید؟
23:04
What's cooking?
293
1384446
1135
آشپزی چیست؟
23:05
Claudia Is it something spicy and hot?
294
1385581
5038
کلودیا چیزی تند و تند است؟
23:11
Well, is it?
295
1391887
1602
خوب است؟ به
23:13
Tell us what you're cooking today.
296
1393489
1968
ما بگویید امروز چه می‌پزید.
23:15
And it would be very nice to
297
1395457
2403
و بسیار خوب خواهد بود که
23:19
maybe share it with you.
298
1399028
1968
شاید آن را با شما به اشتراک بگذارم.
23:20
To be honest with you, it would be very nice.
299
1400996
2369
اگر با شما صادق باشم، خیلی خوب خواهد بود.
23:23
Very nice indeed. Rosa is here.
300
1403799
2503
خیلی قشنگه واقعا رزا اینجاست
23:26
Also. We have Franco.
301
1406635
1969
همچنین. ما فرانکو را داریم.
23:28
Hello, Franco.
302
1408604
1501
سلام فرانکو
23:30
Franco, I believe you will be joining us in Paris.
303
1410105
7007
فرانکو، من معتقدم که تو در پاریس به ما ملحق خواهی شد.
23:37
Is that true?
304
1417112
1735
آیا این درست است؟
23:39
I'm excited.
305
1419348
801
من هیجان زده هستم.
23:40
I really am.
306
1420149
1368
من واقعا هستم.
23:42
Well, you also have. Who else is here?
307
1422351
2102
خب تو هم داری کی دیگه اینجاست؟
23:44
I don't want to forget anyone.
308
1424453
1802
من نمی خواهم کسی را فراموش کنم.
23:46
Oh, Lily is here. Lily
309
1426255
2502
اوه لیلی اینجاست لیلی
23:50
is here as well.
310
1430192
1502
هم اینجاست
23:51
Intelligent is here.
311
1431694
2135
هوشمند اینجاست
23:54
That is very nice.
312
1434730
1435
این خیلی خوبه
23:56
Very nice to see you.
313
1436165
1401
خیلی خوشحالم از دیدنت
23:57
Who else is here as well?
314
1437566
1268
کی دیگه اینجا هم هست؟
23:58
Before my voice completely stops working.
315
1438834
2503
قبل از اینکه صدای من کاملاً از کار بیفتد.
24:01
You, Dom.
316
1441737
1001
تو، دام
24:02
Hello, you Dom, The old man in Bangkok.
317
1442738
3604
سلام، تو دام، پیرمرد در بانکوک.
24:06
Hello to you.
318
1446909
801
درود بر تو.
24:07
And it's nice to see you here as well as you can see behind me,
319
1447710
4404
و خوشحالم که شما را در اینجا می بینم و همچنین می توانید پشت سر من را ببینید،
24:12
everything is looking rather nice and colourful because spring is definitely here.
320
1452114
5572
همه چیز نسبتاً زیبا و رنگارنگ به نظر می رسد زیرا بهار قطعاً اینجاست.
24:17
I think it would be fair to say that we are coming towards the end of spring
321
1457986
4472
من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم به پایان بهار می رسیم
24:22
and we are slowly heading towards summertime.
322
1462958
5272
و کم کم به سمت تابستان پیش می رویم. آیا
24:28
Are you excited for the summer months?
323
1468964
2202
برای ماه های تابستان هیجان زده اید؟
24:31
I know I am.
324
1471266
768
میدانم که هستم.
24:33
So apologies for my throat.
325
1473735
1902
پس برای گلویم معذرت می خواهم.
24:35
I am sorry if I sound a little croaky today,
326
1475637
4872
متاسفم اگر امروز کمی غرغر می کنم،
24:41
but I am suffering slightly from hay fever.
327
1481009
3270
اما کمی از تب یونجه رنج می برم.
24:44
Unfortunately, there is a lot of strange things happening in the air.
328
1484279
4471
متأسفانه اتفاقات عجیب و غریب زیادی در هوا رخ می دهد.
24:49
Oh, apparently Claudia has orange cake
329
1489785
5706
اوه، ظاهرا کلودیا کیک پرتقالی
24:56
in the oven.
330
1496859
1468
در فر دارد.
25:00
All I can say
331
1500329
2269
تنها چیزی که می توانم بگویم
25:04
is I would like
332
1504299
2269
این است که دوست دارم
25:06
to have
333
1506568
1135
25:08
a slice of your orange cake.
334
1508303
2670
یک تکه از کیک پرتقالی شما را بخورم.
25:11
One of my most favourite flavours besides mint.
335
1511273
2736
یکی از طعم های مورد علاقه من به جز نعنا.
25:14
I like mint, but I also like orange.
336
1514376
3337
من نعناع را دوست دارم، اما پرتقال را هم دوست دارم.
25:17
So anything that has the flavour of orange,
337
1517713
3637
بنابراین هر چیزی که طعم پرتقال را داشته باشد،
25:21
I absolutely love, especially chocolate orange.
338
1521350
4905
من کاملاً دوست دارم، به خصوص پرتقال شکلاتی.
25:26
The combination of chocolate and orange together is absolutely amazing.
339
1526688
5105
ترکیب شکلات و پرتقال با هم کاملا شگفت انگیز است.
25:32
The only problem is I can't eat it at the moment
340
1532160
3637
تنها مشکلم اینه که فعلا نمیتونم بخورمش
25:36
because I am losing weight, unfortunately.
341
1536098
3203
چون دارم لاغر میشم متاسفانه.
25:41
So Jemmy has been suffering from high temperatures
342
1541236
3470
بنابراین جیمی از درجه حرارت بالا و همچنین گلودرد رنج می برد
25:46
and also a sore throat
343
1546308
1601
25:49
and it went on for
344
1549344
2202
و
25:51
around about 11 days.
345
1551546
2603
حدود 11 روز ادامه داشت.
25:55
It's not very good.
346
1555851
1234
خیلی خوب نیست
25:57
I remember when I had COVID last year, I caught COVID and I caught it for Mr.
347
1557085
5172
یادم می‌آید سال گذشته وقتی کووید گرفتم، کووید را گرفتم و برای آقای
26:02
Steve. Can you believe that? I did. It's true.
348
1562257
2770
استیو گرفتم. آیا می توانید آن را باور کنید؟ من کردم. درسته.
26:05
I caught it from Steve and
349
1565494
3470
من آن را از استیو گرفتم و
26:10
I was ill for two weeks.
350
1570232
2869
دو هفته بیمار بودم.
26:13
It took me two weeks to recover from COVID last year.
351
1573101
4305
دو هفته طول کشید تا از کووید سال گذشته بهبودی پیدا کنم.
26:17
I do not recommend it to anyone.
352
1577773
3136
من آن را به کسی توصیه نمی کنم.
26:21
Mr. Steve will be with us in a few moments.
353
1581910
2603
آقای استیو تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
26:24
Yes, we do have Steve here.
354
1584513
2068
بله، ما استیو را اینجا داریم.
26:26
Oh, by the way, the farmer, the farmer was in the field
355
1586581
3971
آه، به هر حال، کشاورز، کشاورز دیروز در مزرعه
26:30
at the back of the house yesterday,
356
1590986
3003
پشت خانه بود،
26:33
which got me very excited because whenever the farmer appears
357
1593989
3670
که من را بسیار هیجان زده کرد، زیرا هر زمان که کشاورز
26:37
at the back of the house, that normally means
358
1597659
2870
در پشت خانه ظاهر می شود، به طور معمول به این معنی است
26:40
that there will be animals coming soon.
359
1600896
3737
که به زودی حیواناتی خواهند بود. .
26:44
So hopefully we are going to get some animals
360
1604633
3603
بنابراین امیدواریم که ما چند حیوان
26:48
at the back of the house, maybe some sheep,
361
1608236
2336
در پشت خانه، شاید چند گوسفند،
26:51
maybe some lovely lambs,
362
1611439
2269
شاید چند بره دوست داشتنی،
26:54
or perhaps some cows.
363
1614309
3503
یا شاید چند گاو داشته باشیم.
26:59
Who knows?
364
1619781
934
چه کسی می داند؟
30:14
Okeydokey, we are back.
365
1814776
1801
Okeydokey، ما برگشتیم.
30:16
Everyone as Mr.
366
1816577
2269
هر کس به عنوان آقای
30:18
Steve gets himself into position.
367
1818846
2870
استیو خودش را در موقعیتی قرار می دهد.
30:22
Yes, he is coming up any second now.
368
1822350
4437
بله، او در حال حاضر هر ثانیه بالا می آید.
30:27
Now we are back talking.
369
1827121
21722
الان برگشتیم حرف میزنیم
30:49
Hello to everybody.
370
1849243
2803
سلام به همه
30:52
It's myself and him.
371
1852280
2268
من و او هستم.
30:54
The other guy, the other one
372
1854548
2069
آن پسر، آن دیگری
30:57
that everyone loves to talk about,
373
1857518
2436
که همه دوست دارند در موردش صحبت کنند، اینطور
31:02
do they?
374
1862123
867
31:02
They do, apparently. Hello, everyone.
375
1862990
2269
نیست؟
آنها ظاهراً دارند. سلام به همه
31:05
I'm Mr. Steve.
376
1865259
1068
من آقای استیو هستم.
31:06
If you don't already know, most of you do, of course.
377
1866327
2936
اگر از قبل نمی دانید، البته اکثر شما می دانید.
31:09
And I'm here with the the delightful Mr.
378
1869764
2269
و من روز یکشنبه با آقای دانکن لذت بخش
31:12
Duncan on Sunday for this world of English.
379
1872033
3036
برای این دنیای انگلیسی اینجا هستم.
31:16
And what have we been doing this weekend, Mr.
380
1876270
2770
و آقای دانکن این آخر هفته چه کار کرده ایم
31:19
Duncan? I know what I did last night.
381
1879040
2202
؟ میدونم دیشب چیکار کردم
31:21
What do you do last night?
382
1881242
1635
دیشب چیکار میکنی؟
31:22
I went to see a show, so I didn't go because I didn't want to Mr.
383
1882877
4137
من برای دیدن یک نمایش رفتم، بنابراین نرفتم چون نمی‌خواستم آقای
31:27
Duncan didn't want to go to see this amateur dramatic show. Yes.
384
1887014
3637
دانکن نمی‌خواست برای دیدن این نمایش آماتوری دراماتیک برود. آره.
31:30
And the reason is because the theme of the show
385
1890818
3871
و دلیل آن این است که موضوع نمایش
31:34
was something that I had absolutely no interest in.
386
1894689
3670
چیزی بود که من مطلقاً هیچ علاقه ای به آن نداشتم.
31:38
And this is something this there is
387
1898859
2303
و این چیزی است که اینجا وجود دارد
31:41
it is interesting because there are certain things that come along, maybe cartoon characters
388
1901362
6039
جالب است زیرا چیزهای خاصی وجود دارد، شاید شخصیت های کارتونی
31:47
or maybe stories or certain movies
389
1907401
3604
یا شاید داستان ها یا فیلم های خاصی
31:51
that that everyone seems interested in.
390
1911472
2970
که به نظر می رسد همه به آن علاقه دارند.
31:54
But for some reason, you yourself, you have no interest in it whatsoever.
391
1914975
4705
اما به دلایلی، خود شما، هیچ علاقه ای به آن ندارید.
32:00
And this particular theme
392
1920481
1601
و این موضوع خاص
32:03
of the show that you went to see last night
393
1923250
2069
برنامه ای که دیشب برای دیدنش رفتید
32:05
is something I have no interest in whatsoever.
394
1925319
3804
چیزی است که من هیچ علاقه ای به آن ندارم.
32:09
What was it, Steve?
395
1929256
901
چی بود استیو؟
32:10
It was called Shrek the Musical.
396
1930157
2636
اسمش شرک موزیکال بود.
32:12
Shrek.
397
1932827
1401
شرک
32:14
And I would normally you see that wouldn't appealed to me because I didn't particularly
398
1934528
4505
و من معمولاً می بینید که برای من جذابیتی ندارد زیرا من به طور خاص به
32:19
I didn't really go for those types of that genre genre.
399
1939400
3970
دنبال آن نوع از آن ژانر نبودم.
32:23
Yeah, a category of absurd and such as?
400
1943671
3503
آره یک دسته پوچ و از این قبیل؟
32:27
Well, it's just it's a cartoon, isn't it?
401
1947174
1669
خوب، این فقط یک کارتون است، اینطور نیست؟
32:28
Well, it's animation. Animation, animation.
402
1948843
2669
خب این انیمیشنه انیمیشن، انیمیشن.
32:31
But the reason I went, of course, is because in the drum circles, which are
403
1951512
5038
اما دلیل اینکه من رفتم، البته، این است که در دایره های طبل، که به این
32:36
which means there are lots of different amateur dramatic groups operating in the West Midlands area.
404
1956717
6006
معنی است که تعداد زیادی گروه های نمایشی آماتور مختلف در منطقه وست میدلندز فعالیت می کنند.
32:43
And you tend to know people in shows
405
1963090
3904
و شما تمایل دارید که افراد را در نمایش ها بشناسید
32:46
and they know you and you all go to watch each other's shows to support,
406
1966994
4504
و آنها شما را می شناسند و همه برای حمایت از یکدیگر به تماشای برنامه های یکدیگر می روید
32:52
to support each other, because they have to sell tickets and things like that.
407
1972600
3303
، زیرا آنها مجبورند بلیط و چیزهایی از این قبیل بفروشند.
32:55
It's the only audience anyone has.
408
1975903
2402
این تنها مخاطبی است که هر کسی دارد.
32:58
They all of the audiences are just people from the other groups.
409
1978505
5239
همه آنها فقط افرادی از گروه های دیگر هستند.
33:03
Well, that's not strictly true.
410
1983877
2236
خوب، این کاملاً درست نیست.
33:06
It's friends of the people who are in the productions, and if it's something that's got children in it,
411
1986113
6206
این دوستان مردمی هستند که در تولیدات حضور دارند، و اگر چیزی باشد که بچه‌ها را در آن مشغول کند،
33:12
then the parents will go and their friends and grandmothers and all that sort of thing.
412
1992553
4704
آن‌وقت والدین و دوستان و مادربزرگ‌هایشان و این‌جور چیزها می‌روند.
33:17
So people will go.
413
1997257
1302
بنابراین مردم خواهند رفت.
33:18
The reason why I did not go is because I have no interest and I hunt.
414
1998559
3837
دلیل نرفتم این است که علاقه ای ندارم و شکار می کنم.
33:22
I had a horrible feeling that I would not enjoy the show.
415
2002763
4404
احساس وحشتناکی داشتم که از نمایش لذت نخواهم برد.
33:27
And Mr.
416
2007167
434
33:27
Steve came back last night and said, Duncan,
417
2007601
3070
و آقای
استیو دیشب برگشت و گفت، دانکن،
33:31
you would not enjoy that show.
418
2011205
2869
تو از آن نمایش لذت نخواهی برد.
33:34
Well, you see what sweeten the deal for me if you say something, sweeten the deal,
419
2014274
5473
خوب، می بینید که چه چیزی معامله را برای من شیرین می کند اگر چیزی بگویید، معامله را شیرین کنید،
33:39
it means you don't really want to do something, but somebody gives you some incentive.
420
2019747
5739
یعنی واقعا نمی خواهید کاری را انجام دهید، اما یکی به شما انگیزه می دهد.
33:45
Yeah, it's going to give you a good reason to do it. Yeah.
421
2025519
2803
بله، دلیل خوبی برای انجام آن به شما خواهد داد. آره
33:48
So this reason is what sweeten the deal for me was that we were going to have a curry.
422
2028322
5605
بنابراین این دلیلی است که معامله را برای من شیرین کرد این بود که قرار بود کاری داشته باشیم.
33:53
I was going with a friend of mine and he said, Well, why don't we go for a curry first?
423
2033927
4538
من با یکی از دوستانم می رفتم که او گفت: خوب، چرا اول نریم کاری؟
33:58
So we asked Curry,
424
2038465
1468
بنابراین ما از کاری پرسیدیم،
34:00
but I've got to sit and endure 3 hours of Shrek.
425
2040934
3003
اما من باید بنشینم و 3 ساعت شرک را تحمل کنم.
34:04
I actually it was a very, very good production.
426
2044505
3536
من در واقع یک تولید بسیار بسیار خوب بود.
34:08
I mean, I you know, the story was a bit not for me, but it was looking at it
427
2048542
5205
منظورم این است که می‌دانید، داستان کمی برای من نبود، اما از این منظر به آن نگاه می‌کردم که
34:13
from the perspective of seeing
428
2053747
3370
ببینم یک
34:17
what another amateur dramatic group can do.
429
2057117
2870
گروه نمایشی آماتور دیگری چه کاری می‌تواند انجام دهد.
34:20
It was very good.
430
2060521
1801
خیلی خوب بود.
34:22
So I can't knock them for that.
431
2062322
1802
بنابراین من نمی توانم آنها را به خاطر آن در بزنم.
34:24
But technically, you do have to say that because then if if you
432
2064124
4138
اما از نظر فنی، شما باید این را بگویید، زیرا اگر
34:28
if you make a critical remark about their show, that means they won't come to see your show.
433
2068529
5372
اظهار نظر انتقادی در مورد برنامه آنها داشته باشید، به این معنی است که آنها برای دیدن برنامه شما نمی آیند.
34:34
So when you are in a show, they won't come.
434
2074167
2603
بنابراین وقتی در یک نمایش هستید، آنها نمی آیند.
34:37
So everyone has to go to each other's shows because if you don't,
435
2077070
3604
بنابراین همه باید به برنامه های یکدیگر بروند، زیرا اگر این کار را نکنید،
34:41
well, first of all, the
436
2081108
2602
اول از همه،
34:44
there will only be half of the audience there.
437
2084578
2169
فقط نیمی از مخاطبان آنجا خواهند بود.
34:47
But also because sometimes the shows well,
438
2087047
3904
اما همچنین به دلیل اینکه گاهی اوقات نمایش ها خوب است،
34:51
I have no interest in Shrek, I will be honest with you.
439
2091318
4538
من هیچ علاقه ای به شرک ندارم، با شما صادق خواهم بود.
34:56
I always think of it as a kids thing, which it is, really.
440
2096089
3337
من همیشه به آن به عنوان یک چیز کودکانه فکر می کنم، که واقعاً همینطور است.
34:59
But it is.
441
2099426
634
اما آن است.
35:00
But they did sort of give it to an adult anyway. Yes.
442
2100060
2869
اما آنها به هر حال آن را به یک بزرگسال دادند. آره.
35:03
Intelligent says I feel the same about Star Wars Little. Yes.
443
2103697
4571
اینتلیجنت می‌گوید من هم همین احساس را در مورد Star Wars Little دارم. آره.
35:08
Well, yes, I'm just going by the name of just saying hello to them.
444
2108769
3336
خب، بله، من فقط به آنها سلام می کنم.
35:12
Okay.
445
2112239
400
باشه.
35:14
So yes, So some you know, I like we like Star Wars,
446
2114441
3136
بنابراین بله، پس برخی می دانید، من دوست دارم جنگ ستارگان را دوست داشته باشیم،
35:17
but I mean, we went to see what was up when we went to see last year.
447
2117577
3804
اما منظورم این است که ما رفتیم تا ببینیم چه خبر است که سال گذشته برای دیدن رفتیم.
35:21
Last year, we didn't get to see this year we went to see Bond,
448
2121548
3737
سال گذشته، ما نتوانستیم امسال را ببینیم، ما برای دیدن باند رفتیم،
35:25
which is again, sort of kids themed show,
449
2125285
3036
که باز هم نمایشی با مضمون کودکانه است،
35:29
but which normally wouldn't appeal to us.
450
2129523
1835
اما معمولاً برای ما جذاب نیست.
35:31
But we went anyway.
451
2131358
1001
اما به هر حال رفتیم.
35:32
Peter Pan. Peter Pan, That's it. We went to see that.
452
2132359
2669
پیتر پن. پیتر پن، همین. رفتیم که ببینیم
35:35
Yeah, I bet again a curry beforehand.
453
2135062
2702
بله، من دوباره یک کاری از قبل شرط می بندم.
35:37
So that's sweetened the deal. Okay again.
454
2137764
2536
بنابراین این معامله شیرین شده است. باشه دوباره
35:40
But I do £20 a ticket for an amateur show that was very expensive.
455
2140867
3737
اما من برای یک نمایش آماتور که بسیار گران بود، بلیط 20 پوندی می کنم .
35:44
But the thing is I don't think grown men
456
2144704
2737
اما موضوع این است که من فکر نمی‌کنم مردان بالغ
35:48
should be going to see children's shows because it's really odd.
457
2148175
4371
باید برنامه‌های کودکانه را ببینند، زیرا واقعاً عجیب است.
35:52
But it's a family show.
458
2152546
1401
اما این یک نمایش خانوادگی است.
35:53
I would I would describe it as a family show.
459
2153947
2402
من آن را به عنوان یک نمایش خانوادگی توصیف می کنم.
35:56
So it was section.
460
2156416
1702
پس بخش بود.
35:58
What they did was different to the film.
461
2158118
2169
کاری که آنها انجام دادند با فیلم متفاوت بود.
36:00
It's just a bit weird, that's all. I do think it's weird.
462
2160387
2502
فقط کمی عجیب است، همین. به نظر من عجیب است
36:02
Just, you know, I do.
463
2162989
1335
فقط، می دانید، من انجام می دهم.
36:04
I went, as I say, to support
464
2164324
2336
من به قول خودم رفتم برای حمایت از
36:07
a friend,
465
2167627
1068
یک دوست،
36:08
to go along with a friend, have a night out, which is a nice night out, to be honest.
466
2168695
3670
برای همراهی با یک دوست، یک شب بیرون رفتن، راستش را بخواهید شب خوبی است.
36:12
Seeing a children's show.
467
2172499
1334
دیدن یک نمایش کودک.
36:13
Well, it was a family show, family themed show, Shrek.
468
2173833
4038
خب، این یک نمایش خانوادگی بود، نمایشی با موضوع خانوادگی، شرک.
36:18
There's no doubt that the characters that were being portrayed weren't
469
2178438
3003
شکی نیست که شخصیت‌هایی که به تصویر کشیده می‌شوند، با
36:22
really anger that much children, judging by some of the dialogue.
470
2182275
3837
قضاوت بر اساس برخی از دیالوگ‌ها، واقعاً آنقدر بچه‌ها خشمگین نبودند.
36:26
Well, if I remember rightly, I think Shrek, the films,
471
2186846
4572
خب، اگر درست یادم باشد، فکر می‌کنم شرک، فیلم‌ها،
36:31
I think there's been about five or six of them now, and all of them I've never seen.
472
2191918
4738
فکر می‌کنم الان حدوداً پنج یا شش فیلم از آن‌ها ساخته شده‌اند و همه‌شان را هرگز ندیده‌ام.
36:36
I saw a bit of the first one and I had no interest straightaway.
473
2196656
4238
من کمی از اولی را دیدم و بلافاصله علاقه ای نداشتم. می‌دانستم
36:40
I knew that that I would never watch
474
2200894
3003
که دیگر
36:43
anything to do with Shrek ever again.
475
2203897
2736
هرگز چیزی را که با شرک مرتبط باشد تماشا نخواهم کرد.
36:46
But I think it does have some adult jokes as well, you see.
476
2206967
4604
اما من فکر می‌کنم که شوخی‌های بزرگسالان نیز دارد .
36:51
So I think it does it does cater to children,
477
2211571
3537
بنابراین فکر می‌کنم به کودکان و
36:55
but also older people as well because of some of the humour.
478
2215108
2903
همچنین افراد مسن‌تر نیز به دلیل برخی شوخ طبعی‌ها این کار را انجام می‌دهد.
36:58
And of course, it's been adapted in a musical form.
479
2218178
3170
و البته، در قالب موسیقی اقتباس شده است.
37:01
Yes. So you've you've got the music there, although I didn't really like the music
480
2221381
4171
آره. بنابراین شما باید موسیقی را در آنجا داشته باشید، اگرچه من واقعاً موسیقی را دوست نداشتم
37:05
because it was all sort of R&B themed music, which I'm not a fan of.
481
2225552
4371
زیرا همه نوع موسیقی با مضمون R&B بود که من طرفدار آن نیستم.
37:09
But anyway, let's enough of that. Mr. Duncan's really boring.
482
2229923
2235
اما به هر حال، به این بسنده کنیم. آقای دانکن واقعا کسل کننده است.
37:12
Everybody continues.
483
2232158
1035
همه ادامه می دهند.
37:13
We've got more important things to talk about because we have an important event occurring next weekend.
484
2233193
7941
ما چیزهای مهم تری برای صحبت داریم زیرا یک رویداد مهم در آخر هفته آینده داریم.
37:21
We have the coronation and he will be crowned
485
2241134
4404
ما تاجگذاری را داریم و او تاج
37:25
the king of everyone here in the UK.
486
2245972
3203
پادشاهی همه را اینجا در بریتانیا خواهد گذاشت.
37:29
Of course, King Charles will become king
487
2249175
3137
البته شاه چارلز هفته آینده شاه چارلز می شود،
37:32
Charles next week, Second, third, or is it third?
488
2252312
4237
دوم، سوم، یا سوم است؟
37:36
It's definitely the third. Okay.
489
2256549
2703
قطعا سومی است. باشه.
37:39
Definitely not the second.
490
2259252
1134
قطعا دومی نیست.
37:40
I don't think that he came to a very good end.
491
2260386
2737
من فکر نمی کنم که او به پایان خیلی خوبی رسید.
37:43
The second one.
492
2263690
1668
دوم.
37:45
So we're going to try again with the third one.
493
2265358
2302
بنابراین ما می خواهیم دوباره با سومین تلاش کنیم.
37:47
The third.
494
2267760
568
سومین.
37:48
Charles, We'll see if he gets to keep his head
495
2268328
3370
چارلز، خواهیم دید که آیا او می تواند سر خود را حفظ کند
37:52
and for how long.
496
2272966
1301
و برای چه مدت.
37:54
So that's happening next year.
497
2274267
1301
بنابراین این اتفاق در سال آینده رخ می دهد.
37:55
Oh, yes. So exciting.
498
2275568
1268
آه بله. بسیار مهیج.
37:56
I what are we are we planning to do some kind of
499
2276836
3504
می‌دانید که ما قصد داریم
38:00
you know, we're going to go out and film what's going on locally is doing well.
500
2280340
4037
چه کاری انجام دهیم.
38:04
There's something happening in much Wenlock, so we might be doing a livestream
501
2284377
3770
در بسیاری از Wenlock اتفاقی در حال رخ دادن است، بنابراین ممکن است ما یک پخش زنده انجام دهیم
38:08
or we might just do some filming and show it next Sunday.
502
2288147
3471
یا ممکن است فقط کمی فیلمبرداری کنیم و یکشنبه آینده آن را نشان دهیم.
38:12
So we will be with you next Sunday, but we might also be with you live on Saturday.
503
2292051
5439
بنابراین یکشنبه آینده با شما خواهیم بود، اما ممکن است شنبه نیز به صورت زنده با شما باشیم.
38:17
So we're going into the local town
504
2297891
2369
بنابراین ما به شهر محلی می رویم
38:20
to see what is happening.
505
2300627
2469
تا ببینیم چه اتفاقی می افتد.
38:23
I've got a mock coronation going on, Do you think?
506
2303363
2502
من یک تاج گذاری ساختگی دارم، به نظر شما؟
38:26
Because at what time is the actual coronation taking place?
507
2306799
3704
زیرا تاج گذاری واقعی در چه زمانی انجام می شود؟
38:30
I think it's in the afternoon. Oh, right.
508
2310503
2202
فکر کنم بعد از ظهر باشه درسته.
38:32
So we need to go in the morning and then come back so that we can watch it live on television.
509
2312705
4572
بنابراین باید صبح برویم و سپس برگردیم تا بتوانیم آن را به صورت زنده از تلویزیون تماشا کنیم.
38:37
And I won't be Ira because it's just an event.
510
2317277
2469
و من ایرا نخواهم بود چون این فقط یک رویداد است.
38:39
So I should watch it from the historic point of view.
511
2319746
3203
بنابراین من باید آن را از منظر تاریخی تماشا کنم.
38:42
So this is where Mr.
512
2322949
1268
بنابراین این جایی است که آقای
38:44
Steve and myself differ slightly.
513
2324217
2135
استیو و من کمی با هم تفاوت داریم.
38:46
I don't have much interest in it, but Mr.
514
2326586
2235
من علاقه زیادی به آن ندارم، اما آقای
38:48
Steve wants to see it as as a historical moment of time, which we will never see again.
515
2328821
5539
استیو می خواهد آن را به عنوان یک لحظه تاریخی از زمان ببیند که دیگر هرگز نخواهیم دید.
38:54
It's like the funeral I like to watch.
516
2334427
1535
مثل مراسم تشییع جنازه ای است که دوست دارم تماشا کنم.
38:55
Do you like to watch the Queen's funeral?
517
2335962
1935
آیا دوست دارید مراسم خاکسپاری ملکه را تماشا کنید؟
38:57
Did you enjoy that? I did enjoy that, actually.
518
2337897
2336
آیا از آن لذت بردید؟ من از آن لذت بردم، در واقع.
39:00
I like the sort of pageantry and the and the
519
2340867
3737
من از نوع مجلل و مجلل و
39:05
and the pomp and circumstance and everything that goes with a royal event.
520
2345304
4772
شکوه و شرایط و هر چیزی که با یک رویداد سلطنتی همراه است را دوست دارم.
39:10
What was your favourite part of the political what was your favourite part of the funeral?
521
2350109
3370
بخش سیاسی مورد علاقه شما کدام بخش از مراسم تشییع جنازه بود؟
39:15
I'm not sure, actually.
522
2355815
867
من مطمئن نیستم، در واقع.
39:16
Mr. Duncan Music, I think it's always the music with me.
523
2356682
2737
آقای دانکن موزیک، فکر می کنم این موسیقی همیشه همراه من است.
39:19
Yes, the choice of music and the the singing
524
2359419
3636
بله، انتخاب موسیقی و آواز
39:23
was wonderful
525
2363890
2369
فوق العاده بود
39:26
and I like a good choir.
526
2366559
2669
و من یک گروه کر خوب را دوست دارم.
39:29
Mr. Duncan, as you well know.
527
2369228
1735
آقای دانکن، همانطور که می دانید.
39:30
And I thought that was pretty.
528
2370963
1402
و من فکر کردم که زیبا بود.
39:32
The music's always the music for me. It's always the music.
529
2372365
2202
موسیقی همیشه برای من موسیقی است. این همیشه موسیقی است.
39:34
Yes. Okay.
530
2374834
934
آره. باشه.
39:35
That I think we're sort of proud to be British Army.
531
2375768
2336
من فکر می کنم ما به نوعی به ارتش بریتانیا بودن افتخار می کنیم.
39:38
You always feel a little proud in in your own country.
532
2378538
3036
شما همیشه در کشور خود کمی احساس غرور می کنید.
39:41
When when something like this happens, though, there is very little to be proud of at the moment.
533
2381574
4805
هر چند وقتی چنین اتفاقی می‌افتد، در حال حاضر نمی‌توان به آن افتخار کرد.
39:47
Even this country, we are basically the laughing stock of the world.
534
2387246
5673
حتی این کشور، ما اساساً مایه خنده جهان هستیم.
39:52
So you don't like Shrek and you don't like to watch anything to do with the royal family?
535
2392919
3870
پس شرک را دوست ندارید و دوست ندارید چیزی را که مربوط به خانواده سلطنتی است تماشا کنید؟
39:56
Well, I wonder if they're linked in some way.
536
2396889
2136
خوب، من نمی دانم که آیا آنها به نوعی به هم مرتبط هستند.
39:59
Well, they both have a large ogre,
537
2399125
2602
خوب، هر دوی آنها یک غول بزرگ دارند،
40:02
and that's all saying.
538
2402862
2102
و این همه حرف زدن است.
40:05
That's all I'm saying.
539
2405097
1469
این تمام چیزی است که من می گویم.
40:06
Well, apparently next week there is there is a big part
540
2406566
3636
خب، ظاهراً هفته آینده بخش بزرگی
40:10
of next week's event that is very special.
541
2410202
3070
از رویداد هفته آینده وجود دارد که بسیار خاص است.
40:13
Steve,
542
2413272
1168
استیو،
40:14
I don't know if you've heard about this, but there is one thing,
543
2414974
3203
نمی‌دانم درباره این موضوع شنیده‌اید یا نه، اما یک چیز وجود دارد،
40:18
one part of next week's coronation that is really important.
544
2418210
5606
بخشی از تاجگذاری هفته آینده که واقعاً مهم است.
40:24
And a lot of people have been worried about they have they been really worried about it.
545
2424183
4271
و بسیاری از مردم نگران این موضوع بوده اند که واقعاً نگران آن بوده اند.
40:28
And that thing is that can you see it is a break.
546
2428988
5939
و این چیزی است که می توانید ببینید که یک استراحت است.
40:35
He looks like a giant brick, but it isn't.
547
2435127
2603
او شبیه یک آجر غول پیکر است، اما اینطور نیست.
40:37
It is something called the Stone of Destiny.
548
2437730
6039
چیزی به نام سنگ سرنوشت است.
40:45
Yes, it is. That is it.
549
2445171
1935
بله همینطور است. همین است.
40:47
And apparently the monarch, the new monarch, before they can be crowned,
550
2447106
4471
و ظاهراً پادشاه، پادشاه جدید، قبل از اینکه تاجگذاری کنند،
40:51
they have to kneel on that.
551
2451877
2636
باید در برابر آن زانو بزنند.
40:55
It doesn't look very comfortable, does it?
552
2455114
2436
خیلی راحت به نظر نمی رسد، اینطور است؟
40:57
I think. Padded.
553
2457550
1268
من فکر می کنم. پر شده.
40:58
No, I think you have to you have to kneel on it
554
2458818
2969
نه، من فکر می کنم که شما باید در مقابل آن زانو بزنید
41:02
and you have to pledge your allegiance to the country
555
2462321
4471
و باید با کشور
41:06
and all its subjects so that that is a real thing.
556
2466792
3871
و همه اتباع آن بیعت کنید تا این یک امر واقعی باشد.
41:10
By the way, I know it sounds like something from Lord of the Rings, but it isn't.
557
2470663
4704
به هر حال، می دانم که به نظر چیزی از ارباب حلقه ها می رسد، اما اینطور نیست.
41:15
It's a real thing.
558
2475367
1669
این یک چیز واقعی است.
41:17
This is one of the reasons why sometimes other countries
559
2477036
2602
این یکی از دلایلی است که گاهی اوقات کشورهای دیگر
41:19
like to have a little laugh at us because we have things like the Stone of Destiny.
560
2479638
5005
دوست دارند کمی به ما بخندند زیرا ما چیزهایی مانند سنگ سرنوشت داریم.
41:24
Well, they're probably jealous because they haven't got a stone of destiny.
561
2484643
2770
خوب، آنها احتمالاً حسادت می کنند، زیرا آنها سنگ سرنوشت ندارند.
41:27
So they laugh and pretend that they're laughing, that actually
562
2487413
3303
بنابراین آنها می خندند و وانمود می کنند که دارند می خندند، در واقع
41:30
they wish they'd got that history going back over a thousand years.
563
2490716
4138
آرزو می کنند که ای کاش آن تاریخ به بیش از هزار سال قبل برمی گشت.
41:35
And, you know,
564
2495955
1234
و، می دانید،
41:37
it's it's to do with history and it's to do with
565
2497189
2036
این مربوط به تاریخ است و به
41:40
a sense of belonging.
566
2500359
1335
احساس تعلق دارد.
41:41
Well, course there was a round we could see because this lives in Scotland
567
2501694
3703
خوب، البته یک دور وجود داشت که می‌توانستیم ببینیم، زیرا این در اسکاتلند زندگی می‌کند
41:46
and you know, at the moment relationships between
568
2506298
2236
و می‌دانید، در حال حاضر روابط بین
41:48
England and Scotland are not very good at.
569
2508534
3337
انگلیس و اسکاتلند خیلی خوب نیست.
41:51
The moment you might say that they are slightly
570
2511871
2669
لحظه ای که ممکن است بگویید که آنها کمی
41:54
tense, let's just say.
571
2514940
2469
تنش دارند، فقط بگوییم.
41:57
So they had to bring this all the way from Scotland,
572
2517810
2469
بنابراین آنها مجبور شدند این را از اسکاتلند بیاورند،
42:00
but it will be there next.
573
2520613
2535
اما بعداً وجود خواهد داشت.
42:03
King Charles will be kneeling and he will be saying,
574
2523382
4471
شاه چارلز زانو زده و خواهد گفت،
42:08
I swear to take care of everyone
575
2528354
4471
سوگند می خورم که مراقب همه کسانی باشم
42:12
who lives up and down the UK.
576
2532858
2669
که در بالا و پایین بریتانیا زندگی می کنند.
42:16
Yeah, you'll have to watch it to see the full.
577
2536795
3070
بله، برای دیدن کامل باید آن را تماشا کنید.
42:19
I'm sure it will be watched millions, if not billions, around the world.
578
2539865
4471
من مطمئن هستم که میلیون ها، اگر نگوییم میلیاردها، در سراسر جهان تماشا خواهد شد.
42:24
However,
579
2544336
1235
با این حال،
42:26
there is something else and you might not have heard about this, Steve, so we will just move that away.
580
2546438
5539
چیز دیگری وجود دارد و شما ممکن است در مورد آن چیزی نشنیده باشید، استیو، بنابراین ما فقط آن را حذف می کنیم.
42:32
That's out of Africa.
581
2552211
1735
اون خارج از آفریقا
42:33
Go, go, go.
582
2553946
2002
برو برو برو.
42:36
I say, AlphaGo, it's the stone of destiny is going
583
2556348
3437
من می گویم، AlphaGo، این سنگ سرنوشت است که به عقب برمی گردد
42:39
back, waiting for King Charles to kneel upon it.
584
2559785
2703
، منتظر است تا شاه چارلز روی آن زانو بزند.
42:42
But apparently, if we are watching next week,
585
2562788
3270
اما ظاهراً اگر هفته آینده تماشا کنیم،
42:47
you know, you won't believe this.
586
2567259
2536
می دانید که این را باور نخواهید کرد. به
42:49
We are all being told
587
2569795
2669
همه ما می گویند
42:52
that if we watch the coronation next week, we must all swear
588
2572798
5172
که اگر هفته آینده مراسم تاج گذاری را تماشا کنیم، همه باید
42:58
an oath in front of our television screens.
589
2578370
3103
جلوی صفحه تلویزیونمان سوگند یاد کنیم.
43:01
So apparently during the service, during the ceremony,
590
2581840
4338
بنابراین ظاهراً در طول مراسم، در طول مراسم،
43:06
they are going to ask everyone around the UK
591
2586512
2802
آنها قرار است از همه در سراسر بریتانیا بپرسند
43:09
if they swear allegiance to the king.
592
2589314
3504
که آیا آنها با پادشاه بیعت می کنند یا خیر.
43:13
And we are all supposed to say
593
2593485
2569
و قرار است همه ما
43:16
in our living rooms in front of the television.
594
2596054
2970
در اتاق نشیمن خود جلوی تلویزیون بگوییم.
43:19
We are all supposed to say, I do, I do.
595
2599358
3670
همه ما قرار است بگوییم، انجام می دهم، انجام می دهم.
43:23
I swear allegiance.
596
2603462
1702
بیعت می کنم.
43:25
So will you be doing that?
597
2605164
1935
پس آیا این کار را انجام خواهید داد؟
43:27
Probably not, because I think that's a bit silly, but it's true that that's what they're actually doing.
598
2607099
5472
احتمالاً نه، چون فکر می‌کنم کمی احمقانه است، اما درست است که آنها در واقع این کار را انجام می‌دهند.
43:32
Probably won't be doing that.
599
2612804
1435
احتمالاً این کار را نخواهد کرد.
43:34
Isn't that strange?
600
2614239
2303
این عجیب نیست؟
43:36
But of course, if you I don't know if they still do that,
601
2616675
3804
اما البته، اگر نمی‌دانم هنوز هم این کار را می‌کنند یا نه،
43:40
but if you want to become a British citizen,
602
2620479
3804
اما اگر می‌خواهید شهروند بریتانیا شوید،
43:44
you have to swear allegiance to the crown.
603
2624917
2469
باید با تاج و تخت وفاداری خود سوگند یاد کنید.
43:47
Or because I remember I don't know if they still do that, but they certainly did
604
2627920
3403
یا چون یادم می‌آید نمی‌دانم هنوز هم این کار را می‌کنند یا نه، اما مطمئناً
43:51
sort of 20 years ago.
605
2631857
1802
20 سال پیش انجام می‌دادند.
43:53
Somebody I used to work with was born in Malaysia
606
2633659
3403
شخصی که قبلاً با او کار می کردم در مالزی به دنیا آمد
43:57
and she became a British national,
607
2637663
2902
و تابعیت انگلیس شد،
44:00
got a British passport, right to live and work here.
608
2640565
3437
پاسپورت انگلیسی گرفت و حق زندگی و کار در اینجا را داشت.
44:04
And she part of the process was she had to swear allegiance to the queen at the time.
609
2644036
5272
و او بخشی از فرآیند این بود که باید با ملکه در آن زمان بیعت می کرد.
44:10
Well, I think that's normal in that sense, because you all kind of you
610
2650042
4404
خوب، من فکر می کنم که از این نظر طبیعی است، زیرا همه شما به
44:14
all kind of putting yourself in a situation where you are having to prove
611
2654446
5005
نوعی خود را در موقعیتی قرار می دهید که باید ثابت کنید
44:20
that you want to
612
2660519
1401
که می خواهید
44:21
stay or you want to live in a particular country.
613
2661920
4338
بمانید یا می خواهید در یک کشور خاص زندگی کنید.
44:26
I think the same thing happens in the United States.
614
2666591
2737
من فکر می کنم همین اتفاق در ایالات متحده می افتد.
44:29
You have to pledge allegiance to the flag, to the
615
2669328
3169
شما باید با پرچم، با
44:33
the actual US flag, the stars and stripes.
616
2673098
3837
پرچم واقعی ایالات متحده، ستاره ها و راه راه ها وفاداری کنید.
44:36
So I think there is a similar thing.
617
2676935
1468
بنابراین من فکر می کنم چیزی مشابه وجود دارد.
44:38
But I think you're right, Steve.
618
2678403
1769
اما من فکر می کنم حق با شماست استیو.
44:40
I think you do have to do that.
619
2680172
1268
من فکر می کنم شما باید این کار را انجام دهید.
44:41
You have to pledge allegiance.
620
2681440
1868
باید بیعت کنی
44:43
So instead of the queen, it will be the king.
621
2683308
2569
بنابراین به جای ملکه، پادشاه خواهد بود.
44:46
So if you want to become a UK citizen,
622
2686478
2903
بنابراین اگر می خواهید شهروند انگلستان شوید، می
44:49
you want to have your little magic green card.
623
2689548
2402
خواهید گرین کارت جادویی کوچک خود را داشته باشید.
44:52
You will have to pledge allegiance.
624
2692551
2702
شما باید بیعت کنید.
44:55
You will have to promise to obey and respect the king.
625
2695253
5706
باید قول اطاعت و احترام به پادشاه را بدهید.
45:01
How do we feel about the new monarch? Says intelligent?
626
2701526
2569
در مورد پادشاه جدید چه احساسی داریم؟ می گوید باهوش؟ خیلی
45:04
Well, fine.
627
2704095
935
خوب.
45:05
I mean, personally, it's not something we've got any any choice in.
628
2705030
5539
منظورم این است که شخصاً این چیزی نیست که ما هیچ انتخابی در آن داشته باشیم.
45:12
So it is what it is.
629
2712070
2503
پس همینی که هست.
45:14
We can't you know, kings and queens aren't voted in.
630
2714573
3336
نمی‌دانیم، پادشاهان و ملکه‌ها رای داده نمی‌شوند.
45:17
It's all to do with succession. Yes.
631
2717909
2369
همه اینها به جانشینی مربوط است. آره.
45:20
So five, 500 years ago, you could get rid of them by chopping their heads off.
632
2720679
5505
بنابراین پنج، 500 سال پیش، می‌توانستید با بریدن سرشان از شر آنها خلاص شوید.
45:26
So it was very useful.
633
2726651
2002
بنابراین بسیار مفید بود.
45:28
But we don't do that anymore.
634
2728653
1936
اما ما دیگر این کار را نمی کنیم.
45:30
Yeah.
635
2730589
333
45:30
So, yeah, it's fine.
636
2730922
1235
آره
بنابراین، بله، خوب است.
45:32
It is what it is.
637
2732157
901
همینه که هست.
45:33
It doesn't really.
638
2733058
1968
واقعا اینطور نیست.
45:35
It's just sort of in the background.
639
2735026
1902
این فقط در پس زمینه است.
45:36
It's funny that with having the royal family here, you sort of
640
2736928
3203
خنده دار است که با داشتن خانواده سلطنتی در اینجا،
45:40
most people sort of
641
2740632
3103
اکثر مردم به نوعی
45:43
approve of it because they like the sort of it's
642
2743735
3003
آن را تایید می کنند، زیرا آنها آن نوع را دوست دارند که گاهی اوقات
45:47
you feel a bit proud when you talk about it to other people I think sometimes.
643
2747105
3504
وقتی در مورد آن با افراد دیگری صحبت می کنید، احساس غرور می کنید .
45:50
But it doesn't on a day to day basis, it doesn't really have much significance
644
2750609
5105
اما نه به صورت روزانه، بلکه واقعاً
45:55
to all those Brits, although the problem is it's all we hear about these at the moment.
645
2755714
5405
برای همه آن بریتانیایی ها اهمیت چندانی ندارد، اگرچه مشکل این است که همه چیزهایی است که در حال حاضر در مورد آنها می شنویم.
46:01
There is always something about the royal family, whether it's
646
2761186
4137
همیشه چیزی در مورد خانواده سلطنتی وجود دارد،
46:06
whether it's Prince William and Kate
647
2766057
3270
چه شاهزاده ویلیام و کیت باشند، چه
46:09
or whether it's Prince Harry and Meghan,
648
2769527
3604
شاهزاده هری و مگان،
46:13
or whether it's Prince Andrew and and all of that,
649
2773531
5506
چه شاهزاده اندرو و همه اینها،
46:20
Giovanni says,
650
2780205
1034
جیووانی می‌گوید،
46:21
Would we be allowed to live stream the coronation?
651
2781239
4138
آیا اجازه داریم مراسم تاجگذاری را به صورت زنده پخش کنیم؟
46:25
I don't know how that would work, though.
652
2785577
1802
من نمی دانم که چگونه کار می کند، هر چند.
46:27
We would have to be there.
653
2787379
2168
ما باید آنجا می بودیم.
46:29
Well, with the television in the background, I think, you know, I think
654
2789814
3203
خوب، با تلویزیون در پس‌زمینه، فکر می‌کنم، می‌دانید، فکر می‌کنم
46:33
I think we would definitely get copyright strikes everywhere.
655
2793485
3336
فکر می‌کنم قطعاً در همه جا اعتصابات حق نسخه‌برداری دریافت می‌کنیم.
46:37
So we might we might be sent away to the Tower of London.
656
2797288
3137
بنابراین ممکن است ما را به برج لندن بفرستند.
46:40
Yes. Maybe beheaded.
657
2800692
1968
آره. شاید سر بریده
46:42
Well, I'm in a Gilbert and Sullivan production at the moment called Yeomen of the Guard,
658
2802660
5673
خوب، من در حال حاضر در یک تولید گیلبرت و سالیوان به نام Yeomen of the Guard هستم
46:48
which is set in the Tower of London in
659
2808333
3203
که در برج لندن در سال
46:51
1870, something probably
660
2811536
2436
1870 اتفاق می‌افتد، چیزی که احتمالاً
46:55
so, yeah.
661
2815340
967
همینطور است، بله.
46:56
So maybe that's a bit of a connection there.
662
2816307
3504
بنابراین شاید این ارتباط کمی وجود دارد.
46:59
Really. I think there's a connection.
663
2819811
1835
واقعا فکر می کنم ارتباطی وجود دارد.
47:01
So what are we doing today, Mr. Duncan?
664
2821646
1835
پس امروز چه کار می کنیم، آقای دانکن؟
47:03
Because I have no idea Yes, I've just. Come on.
665
2823481
3237
چون من هیچ ایده ای ندارم بله، من فقط. بیا دیگه.
47:07
I didn't hear you preparing anything.
666
2827118
3003
نشنیدم چیزی آماده کردی
47:10
In other words, you were paying no attention whatsoever.
667
2830121
4071
به عبارت دیگر، شما به هیچ وجه توجه نمی کردید.
47:14
Zero.
668
2834225
501
47:14
Sound like the buzz of not knowing the band reacts to things as they happen.
669
2834726
4571
صفر به
نظر می رسد صدای ندانستن گروه به اتفاقات رخ دهد.
47:19
You must be having a very good time then, because you have no clue.
670
2839297
3570
اون موقع حتما خیلی خوش میگذره چون هیچ سرنخی نداری.
47:23
Today we are talking about jokes.
671
2843201
2302
امروز در مورد جوک صحبت می کنیم.
47:25
Making jokes.
672
2845503
1602
شوخی کردن.
47:27
Not necessarily good jokes.
673
2847105
3737
لزوماً شوخی های خوبی نیست.
47:31
Not necessarily jokes that are
674
2851342
2369
نه لزوما جوک هایی
47:34
that might be described as
675
2854712
1435
که ممکن است به عنوان
47:36
good jokes, let's just say.
676
2856147
3070
جوک های خوب توصیف شوند، فقط بگوییم.
47:39
So they might not be good jokes.
677
2859884
1368
بنابراین ممکن است شوخی های خوبی نباشند.
47:41
So we are looking at that a little bit later on.
678
2861252
3570
بنابراین ما کمی بعد به آن نگاه می کنیم.
47:45
Also, we oh, also excitement.
679
2865156
4004
همچنین، ما اوه، همچنین هیجان.
47:52
We are playing
680
2872096
2002
ما در حال بازی
47:56
Fill in the blanks.
681
2876134
1268
پر کردن جاهای خالی هستیم.
47:57
Ooh, that's good. Mr. Duncan.
682
2877402
1368
اوه، این خوب است. آقای دانکن
47:58
I look forward to it. I like Phil.
683
2878770
1635
من مشتاقانه منتظر آن هستم. من فیل را دوست دارم.
48:00
I like filling in the blanks.
684
2880405
1534
من دوست دارم جاهای خالی را پر کنم.
48:01
So we've heard so and I know a lot of well,
685
2881939
3204
بنابراین ما این را شنیده‌ایم و من خیلی خوب می‌دانم،
48:05
we know a lot of people like that.
686
2885143
2469
ما افراد زیادی را مانند آن می‌شناسیم.
48:08
The buzz of not knowing says intelligent.
687
2888312
2536
وزوز ندانستن می گوید باهوش.
48:10
Yes, that's it.
688
2890848
734
آره همینه.
48:11
Of of having to sort of react and think on your feet
689
2891582
3337
از اینکه مجبور هستید یک جورهایی واکنش نشان دهید و روی پای خود فکر کنید
48:15
and being thrust into a situation where you have not prepared yourself,
690
2895586
4939
و در موقعیتی قرار بگیرید که خودتان را آماده نکرده باشید،
48:21
which I think sometimes that's a useful skill to try and develop, isn't it? Mr.
691
2901459
5706
که به نظر من گاهی اوقات این یک مهارت مفید برای تلاش و توسعه است، اینطور نیست؟ آقای
48:27
Duncan Being able to carry on talking and just fill the void
692
2907165
4204
دانکن من می‌توانم به صحبت کردن ادامه دهم و همیشه جای خالی را پر کنم،
48:32
all the time,
693
2912403
768
48:33
something I have to do quite often on here You do, particularly when I'm around.
694
2913171
3937
کاری که اغلب در اینجا که شما انجام می‌دهید، انجام می‌دهم، به‌ویژه وقتی در اطراف هستم.
48:37
Giovanni asks, Could it be possible to do a live stream from your living room
695
2917308
4972
جیووانی می‌پرسد، آیا می‌توان پس از مراسم تاج‌گذاری، یک پخش زنده از اتاق نشیمن‌تان انجام داد
48:42
following the coronation
696
2922547
2636
48:45
and maybe commenting on it that I just so know what I was going to say
697
2925283
4171
و شاید در مورد آن نظر داد که می‌دانم چه می‌خواهم بگویم این است که
48:49
is I suppose we could be on whilst it's happening and talk about it.
698
2929454
5071
فکر می‌کنم می‌توانیم تا زمانی که این اتفاق می‌افتد در جریان باشیم و در مورد آن صحبت کنیم.
48:55
So I suppose if you could watch us on YouTube talking
699
2935059
5005
بنابراین فکر می‌کنم اگر می‌توانستید صحبت‌های ما را در یوتیوب تماشا کنید
49:00
and then maybe you could watch the coronation on your television
700
2940398
3870
و سپس می‌توانید مراسم تاج‌گذاری را در تلویزیون خود تماشا کنید
49:04
so you could almost have commentary from us.
701
2944569
2502
تا تقریباً بتوانید از ما نظر داشته باشید.
49:07
So I think that I do like that idea.
702
2947772
2235
بنابراین فکر می کنم که این ایده را دوست دارم.
49:10
So that is something I'm going to think about.
703
2950508
2336
بنابراین این چیزی است که من به آن فکر خواهم کرد. می
49:13
We could wait.
704
2953244
1134
توانستیم صبر کنیم.
49:14
The trouble is we would descend into sarcasm.
705
2954378
4038
مشکل این است که ما به طعنه فرو می رویم.
49:18
Probably it would be a bit like Terry Wogan.
706
2958416
3737
احتمالاً کمی شبیه تری وگان خواهد بود.
49:22
Many of us commenting on commenting on the Eurovision Song Contest.
707
2962153
4838
بسیاری از ما در مورد نظر دادن در مورد مسابقه آواز یوروویژن اظهار نظر می کنیم.
49:26
Okay, so Eurovision Song Contest, you know,
708
2966991
2936
خوب، پس مسابقه آواز یوروویژن،
49:30
you'll all have that probably if you're in Europe, certainly.
709
2970561
4038
مطمئناً اگر در اروپا باشید، همه شما آن را خواهید داشت.
49:34
And you probably would, you probably have your own local commentators.
710
2974832
4471
و احتمالاً این کار را خواهید کرد، احتمالاً مفسران محلی خود را دارید.
49:39
The one we used to have in the UK was always very sarcastic and cutting about the acts
711
2979303
6173
آهنگی که قبلاً در بریتانیا داشتیم، همیشه در مورد کنش‌ها
49:45
and about the whole process of the Eurovision Song Contest, and that's to be quite funny to follow.
712
2985476
4271
و کل روند مسابقه آواز یوروویژن بسیار طعنه‌آمیز و جالب بود، و دنبال کردن آن بسیار خنده‌دار است.
49:50
So what I was saying was that we could do the same with the coronation, although of course
713
2990047
4238
بنابراین چیزی که من می‌گفتم این بود که ما می‌توانیم همین کار را با تاج‌گذاری انجام دهیم، البته می‌توانیم در
49:54
we could actually ask our viewers
714
2994452
3503
واقع از بینندگان خود بخواهیم که
49:57
to swear allegiance to to us.
715
2997955
2870
با ما بیعت کنند.
50:01
There might be a lot of swearing taking place, swear allegiance
716
3001058
3237
ممکن است سوگندهای زیادی در حال انجام باشد، به جای پادشاه
50:04
to your live English, Mr.
717
3004295
3570
با انگلیسی زنده خود، آقای
50:07
Duncan and Mr. Steve
718
3007865
1635
دانکن و آقای استیو وفاداری کنید
50:10
instead of the King.
719
3010701
868
.
50:11
Yeah. Yeah, I think we might.
720
3011569
1668
آره بله، من فکر می کنم ما ممکن است.
50:13
We might do that. Yes, it's a good idea.
721
3013237
1835
ممکن است این کار را انجام دهیم. بله، ایده خوبی است.
50:15
I think I can make you all part of my special group.
722
3015072
4271
فکر می‌کنم می‌توانم همه شما را در گروه ویژه‌ام قرار دهم.
50:19
The English addicts.
723
3019343
2403
معتادان انگلیسی
50:21
And we will go around putting right
724
3021746
2302
و ما به بررسی
50:24
people's bad grammar and spelling mistakes.
725
3024582
3103
اشتباهات غلط گرامر و املایی افراد می پردازیم.
50:27
It is an argument Lewis has brought up something that about the monarchy costs,
726
3027718
5005
این بحثی است که لوئیس چیزی را مطرح کرده است که در مورد هزینه های سلطنت، می دانید،
50:33
you know, out of our taxpayers have to pay for the monarchy, which is true.
727
3033491
3970
مالیات دهندگان ما باید برای سلطنت بپردازند، که درست است.
50:37
We a certain proportion of our taxes go go to fund that.
728
3037895
3704
ما بخش معینی از مالیات‌هایمان صرف تأمین مالی آن می‌شود.
50:41
But I think it's some it's just a few pounds a year each.
729
3041599
3470
اما من فکر می کنم برخی از آنها فقط چند پوند در سال است.
50:45
I think it's out at the moment though, a few pounds is a lot of money to some people,
730
3045069
5038
من فکر می کنم در حال حاضر تمام شده است ، هر چند چند پوند برای برخی افراد پول زیادی است،
50:50
but the counter argument to that is always that the royal family
731
3050274
6206
اما استدلال مخالف آن همیشه این است که خانواده سلطنتی
50:56
bring more into the country in terms of visitors and things like that.
732
3056547
5539
از نظر بازدیدکنندگان و چیزهایی از این قبیل، بیشتر وارد کشور می کنند.
51:02
So they always say that yes, it costs us money, but in fact,
733
3062086
3870
بنابراین آنها همیشه می گویند که بله، این برای ما هزینه دارد، اما در واقع،
51:06
because people come to visit the country, then it puts money back in.
734
3066790
3170
چون مردم برای بازدید از کشور می آیند، پس از آن پول را برمی گرداند.
51:10
Yeah.
735
3070027
567
51:10
Although at the moment, apparently because we put a lot of tax,
736
3070628
2836
بله.
اگرچه در حال حاضر، ظاهراً به دلیل اینکه ما مالیات زیادی می‌دهیم،
51:14
this government have put a lot of taxation in on,
737
3074031
2402
این دولت مالیات زیادی روی آن گذاشته است، اما می‌دانید
51:16
you know why the argument is a load of rubbish
738
3076600
2236
چرا بحث زباله است
51:19
because if they bring in a lot of money why don't they just use the money that they bring in
739
3079436
4872
زیرا اگر پول زیادی می‌آورند چرا نمی‌آورند. از پولی که آنها می آورند
51:24
to pay for the royal family instead of asking
740
3084742
2802
برای پرداخت هزینه خانواده سلطنتی استفاده کنید، به جای اینکه از
51:27
everyone, every person in the country to put money towards it.
741
3087544
3370
همه، هر فرد در کشور بخواهید برای آن پول بگذارد.
51:30
So that's always been the one.
742
3090914
1469
پس همیشه همین بوده است.
51:32
We're not going to argue about this for that.
743
3092383
2669
ما قرار نیست در این مورد بحث کنیم.
51:35
That's always my counter point.
744
3095052
1969
این همیشه نقطه مقابل من است.
51:37
What I was saying was that people are being forced to pay a lot more tax.
745
3097021
6873
آنچه من می گفتم این بود که مردم مجبور به پرداخت مالیات بسیار بیشتر هستند.
51:44
If you come to the UK now as a visitor on holiday,
746
3104561
3904
اگر اکنون به عنوان یک بازدیدکننده در تعطیلات به انگلستان می آیید،
51:49
they've put up the taxes
747
3109466
1835
آنها مالیات را اضافه کرده اند
51:51
and apparently is putting people off coming to the UK and they're now going to France
748
3111301
4972
و ظاهراً مردم را از آمدن به بریتانیا معطل می کنند و اکنون به فرانسه
51:56
or to Spain or to other places where their taxes are lower.
749
3116707
3003
یا اسپانیا یا جاهایی می روند که مالیات آنها کمتر است. .
52:00
And I notice that for us to travel to France in June, guess how much we have to pay in taxes?
750
3120177
7207
و من متوجه شدم که برای سفر ما به فرانسه در ماه ژوئن، حدس بزنید چقدر باید مالیات بپردازیم؟
52:07
Oh yeah, probably.
751
3127384
1502
اوه بله، احتمالا
52:08
Probably of just sharing them.
752
3128886
2202
احتمالا فقط به اشتراک گذاشتن آنها.
52:11
Okay. There was £160 in tax.
753
3131088
2836
باشه. 160 پوند مالیات وجود داشت.
52:14
Okay. We had to pay.
754
3134358
2302
باشه. باید پول می دادیم.
52:16
You know, that's a lot of money, isn't it?
755
3136660
2236
می دانید، این پول زیادی است، اینطور نیست؟
52:18
Just to buy the holiday.
756
3138896
1401
فقط برای خرید تعطیلات
52:20
This was taxation imposed by the government on this to buy holidays,
757
3140297
5372
این مالیاتی بود که توسط دولت برای خرید تعطیلات،
52:26
the flights and all that sort of thing is all also of taxes involved.
758
3146236
3404
پروازها و همه چیزهایی که شامل مالیات می شود، اعمال کرد.
52:30
It was quite a lot of money is spent travelling is I mean you can't
759
3150073
4305
پول زیادی برای سفر خرج شده است، منظورم این است که شما نمی توانید
52:34
you can't get on a plane that without having to pay tax because everything is taxed.
760
3154378
4738
بدون پرداخت مالیات سوار هواپیما شوید زیرا همه چیز مالیات دارد.
52:39
But my point about the royal family is that if they bring so much money
761
3159716
4572
اما نظر من در مورد خانواده سلطنتی این است که اگر آنها این همه پول را
52:44
in just by existing, then that money should pay for them.
762
3164288
4304
فقط با وجود خود به ارمغان بیاورند، پس آن پول باید برای آنها پرداخت شود.
52:48
But it is £100 million.
763
3168592
4705
اما 100 میلیون پوند است.
52:54
It's going to cost
764
3174431
1301
52:55
next Saturday, £100 million.
765
3175732
4171
شنبه آینده 100 میلیون پوند هزینه دارد.
52:59
It's going to cost for the coronation next week.
766
3179903
2836
هفته آینده برای تاج گذاری هزینه خواهد داشت.
53:03
But they will have sold those rights to to various
767
3183040
4771
اما آنها این حقوق را به
53:07
news outlets across the world, probably for more than that, I don't know.
768
3187811
4371
رسانه های خبری مختلف در سراسر جهان فروخته اند، احتمالاً برای بیش از این، من نمی دانم.
53:12
So so we should get a tax refund for it
769
3192416
3136
بنابراین،
53:15
if they're going to make extra money from that, we should get some tax back.
770
3195953
4037
اگر آنها قصد دارند از این طریق پول بیشتری کسب کنند، باید بازپرداخت مالیات را دریافت کنیم، ما باید مقداری مالیات را پس بگیریم.
53:20
I'm being very fair here.
771
3200557
2369
من اینجا خیلی منصف هستم
53:22
So I am not just trying to start an argument.
772
3202926
2336
بنابراین من فقط سعی در شروع بحث ندارم.
53:25
I'm just I'm just being very fair.
773
3205262
2302
من فقط خیلی منصف هستم.
53:27
I think that's very fair thing to do.
774
3207564
1869
من فکر می کنم این کار بسیار منصفانه ای است.
53:29
They should say hello, everyone in the United Kingdom because
775
3209433
4304
آنها باید به همه در بریتانیا سلام کنند
53:34
because the royal family are making so much money.
776
3214237
2670
زیرا خانواده سلطنتی پول زیادی به دست می آورند.
53:36
Now, you have some of your tax back.
777
3216907
2702
اکنون، مقداری از مالیات خود را پس گرفته اید.
53:40
You don't have to have all of it.
778
3220043
1735
لازم نیست همه آن را داشته باشید.
53:41
But we're being taxed more than at any point in in recorded history.
779
3221778
3837
اما ما بیش از هر نقطه ای از تاریخ ثبت شده مالیات دریافت می کنیم.
53:45
Yes, well, that's the point you just making my point for me
780
3225615
2603
بله، خوب، این همان نکته ای است که شما فقط نظر من را
53:49
because of the problem about go into that.
781
3229186
2636
به دلیل مشکل در مورد آن بیان کردید.
53:51
Right.
782
3231822
600
درست.
53:52
It's just it's going to mentioned Brexit but I won't.
783
3232422
2503
فقط قرار است به برگزیت اشاره شود، اما من نخواهم کرد.
53:54
Yes, that's it. Anyway.
784
3234991
2703
آره همینه. به هر حال.
53:57
So that's next weekend.
785
3237694
2069
پس آخر هفته آینده است.
53:59
You can probably imagine everyone is quite excited about it.
786
3239763
4538
احتمالاً می توانید تصور کنید که همه در مورد آن بسیار هیجان زده هستند.
54:04
If I was honest with you, everyone is talking about it.
787
3244301
3270
اگر من با شما صادق باشم، همه در مورد آن صحبت می کنند.
54:07
Some people are complaining about it whilst others are very, very excited.
788
3247571
6973
برخی از مردم از آن شکایت دارند در حالی که برخی دیگر بسیار بسیار هیجان زده هستند.
54:15
So it should be interesting to see what happens.
789
3255512
2369
بنابراین باید جالب باشد که ببینیم چه اتفاقی می افتد.
54:19
Of course we have a big event coming up.
790
3259349
4304
البته ما یک رویداد بزرگ در پیش داریم.
54:23
Steve did mention it slightly, so in June
791
3263987
3804
استیو کمی به آن اشاره کرد، بنابراین در ماه ژوئن
54:28
we are going to be meeting up in Paris with our little rendezvous
792
3268458
5706
قرار است در پاریس با قرار ملاقات کوچکمان ملاقات کنیم
54:34
and I hope if you can make it, I hope you will be there as well.
793
3274664
4238
و امیدوارم اگر بتوانید آن را انجام دهید، امیدوارم که شما نیز آنجا باشید.
54:39
You've set up the WhatsApp group, haven't you?
794
3279503
2168
شما گروه واتس اپ را راه اندازی کرده اید، اینطور نیست؟
54:41
Yes, Mr. Lincoln, Which is
795
3281805
1968
بله، آقای لینکلن، کاری که
54:44
which you do.
796
3284808
934
شما انجام می دهید.
54:45
There's one person you've completely left out of the WhatsApp group and yes,
797
3285742
3604
یک نفر وجود دارد که شما کاملاً از گروه واتس اپ حذف شده اید و بله،
54:49
there is like before I mentioned the WhatsApp group, it is not for this, it is for the Paris trip.
798
3289512
6207
مانند قبل از اینکه به گروه واتس اپ اشاره کردم وجود دارد، برای این نیست، برای سفر پاریس است.
54:56
So because I've had some complaints already
799
3296119
2603
بنابراین به دلیل اینکه قبلاً شکایت هایی
54:59
about the WhatsApp group not being for everyone.
800
3299089
3637
در مورد اینکه گروه WhatsApp برای همه نیست داشتم.
55:03
So it's not a it's not a private group, it's not something that's done in secret.
801
3303059
4905
بنابراین این یک گروه خصوصی نیست، چیزی نیست که مخفیانه انجام شود.
55:07
It's just because we are using that to arrange the Paris meet up.
802
3307964
5372
فقط به این دلیل است که ما از آن برای ترتیب دادن ملاقات پاریس استفاده می کنیم.
55:13
And I haven't included. Mr.
803
3313803
1836
و من درج نکرده ام آقای
55:15
Steve Yes, he hasn't.
804
3315639
1568
استیو بله، او این کار را نکرده است.
55:17
He hasn't sent me an invite. Can you believe it?
805
3317207
3003
او برای من دعوت نامه نفرستاده است. می تونی باور کنی؟
55:20
Have you went to Paris.
806
3320744
1902
پاریس رفتی؟
55:22
Goes every everyone's on there.
807
3322646
2569
می رود همه در آنجا هستند.
55:25
He was going except Steve.
808
3325715
2069
او به جز استیو می رفت.
55:28
So yes, we'll be using that too,
809
3328551
3070
بنابراین بله، ما از آن نیز استفاده خواهیم کرد، می
55:31
you know, so that we can contact each other
810
3331621
1869
دانید، تا بتوانیم
55:33
when we are in, but mainly for when we are in.
811
3333490
2903
زمانی که در داخل هستیم با یکدیگر تماس بگیریم، اما عمدتاً برای زمانی که در داخل هستیم.
55:36
Yes. Okay.
812
3336860
767
بله. باشه.
55:37
So that we can coordinate meet ups and such like
813
3337627
3737
برای اینکه بتوانیم ملاقات‌ها و مواردی از این قبیل را هماهنگ کنیم
55:41
and it's going to be fun, but we're going to it's going to be how many are going now?
814
3341931
3804
و سرگرم کننده باشد، اما ما می‌رویم که حالا چند نفر می‌روند؟
55:45
Mr. Duncan?
815
3345735
701
آقای دانکن؟
55:46
Well, I'm not going to say okay at the moment because it's
816
3346436
3003
خب، فعلا نمی‌خواهم بگویم خوب، زیرا
55:49
still we still have the whole of May, so anything could happen.
817
3349439
3704
هنوز کل ماه می را داریم، بنابراین هر اتفاقی ممکن است بیفتد. قرار
55:53
We were going to go by train, but apparently all the train strikers,
818
3353843
3971
بود با قطار برویم، اما ظاهراً همه اعتصاب کنندگان قطار،
55:58
all the train workers are striking.
819
3358148
2869
همه کارگران قطار اعتصاب می کنند.
56:01
So we have to be careful of that.
820
3361785
1635
پس باید مراقب آن باشیم.
56:03
So so I just hope what I'm hoping now is
821
3363420
3570
بنابراین من فقط امیدوارم آنچه اکنون امیدوار هستم این باشد که
56:07
all the people that work at the airports don't decide to go on strike.
822
3367257
3003
همه افرادی که در فرودگاه ها کار می کنند تصمیم به اعتصاب نگیرند.
56:10
Well, I've read something today that that is exactly what they're planning. Oh,
823
3370260
3203
خوب، امروز چیزی خواندم که دقیقاً همان چیزی است که آنها برنامه ریزی می کنند. اوه،
56:14
but I think we'll be safe in June because
824
3374664
3103
اما من فکر می کنم که ما در ماه ژوئن امن خواهیم بود زیرا
56:19
it's not the biggest.
825
3379302
1535
این بزرگترین نیست.
56:20
They'll wait till the kids are off in July and August before they strike that that's when they can have the
826
3380837
5172
آن‌ها منتظر می‌مانند تا بچه‌ها در ماه ژوئیه و آگوست مرخصی بگیرند و بعد اعتصاب کنند که در آن زمان است که می‌توانند
56:26
the most effect was June is one of the most busiest times for travel, if they want to see it.
827
3386276
6606
بیشترین تأثیر را داشته باشند، ژوئن یکی از شلوغ‌ترین زمان‌ها برای سفر است، اگر بخواهند آن را ببینند.
56:32
But it's not as busy as July or August.
828
3392916
2068
اما مثل جولای یا آگوست شلوغ نیست.
56:35
The fact when the children are off, that's what I already I'm thinking
829
3395285
3870
این واقعیت که وقتی بچه ها تعطیل هستند، این همان چیزی است که من قبلاً فکر می کنم
56:39
the day we started, there's bound to be a problem.
830
3399489
3904
روزی که شروع کردیم، حتماً مشکلی وجود دارد.
56:43
But it looks as if they're Steve.
831
3403960
2469
اما به نظر می رسد که آنها استیو هستند. به
56:46
It looks as if the trouble in Paris is slowly subsiding.
832
3406563
3837
نظر می رسد که دردسر در پاریس کم کم فروکش می کند.
56:50
Right.
833
3410400
634
درست.
56:51
So that's good news.
834
3411034
1501
پس این خبر خوبی است.
56:52
So it would appear that's all slowly subsiding.
835
3412535
2336
بنابراین به نظر می رسد که همه چیز به آرامی در حال فروکش است.
56:54
I think there are still some problems there, but that people are starting to calm down a bit now.
836
3414871
6039
فکر می‌کنم هنوز مشکلاتی وجود دارد، اما مردم اکنون کمی آرام می‌شوند.
57:03
So that's it.
837
3423179
601
57:03
So we have that coming up today.
838
3423780
1968
پس همین است.
بنابراین ما امروز آن را داریم.
57:05
We are looking at
839
3425748
2536
ما به
57:08
ten days of Louis. Yes.
840
3428618
2269
ده روز لویی نگاه می کنیم. آره.
57:10
Now we don't pay for as many of the royal family as we used to.
841
3430887
3970
اکنون ما به اندازه گذشته برای خانواده سلطنتی پول نمی دهیم .
57:15
It's been cut down dramatically, hasn't it?
842
3435892
2169
به طور چشمگیری کاهش یافته است، اینطور نیست؟
57:18
In the past, everyone used to get
843
3438561
2102
در گذشته، همه
57:21
used to get a payment from the tax, but it's been considerably shrunk down. Now.
844
3441998
4604
عادت داشتند که از مالیات پرداخت کنند، اما به میزان قابل توجهی کاهش یافته است. اکنون.
57:26
I don't think a lot of the grandchildren actually get any money anymore.
845
3446602
4605
فکر نمی‌کنم بسیاری از نوه‌ها دیگر پولی دریافت کنند.
57:31
It's cool, remember?
846
3451674
1935
باحال است، یادت هست؟
57:33
Yeah, I'll tell you what it's called.
847
3453609
1202
آره بهت میگم اسمش چیه به
57:34
It's called a civil list. Yes,
848
3454811
3303
آن لیست مدنی می گویند. بله
57:38
go on. Okay.
849
3458114
1234
ادامه بده باشه.
57:39
I'm sorry.
850
3459348
401
57:39
I'll let you expand.
851
3459749
1068
متاسفم.
من به شما اجازه می دهم گسترش دهید.
57:40
You go on.
852
3460817
867
تو ادامه بده به
57:41
It's called the Civil List.
853
3461684
1502
آن لیست مدنی می گویند.
57:43
And in the past, it used to be really long.
854
3463186
2102
و در گذشته، واقعا طولانی بود.
57:45
They used to be everyone on there and the taxpayer
855
3465488
2970
آنها قبلاً همه در آنجا بودند و مالیات دهندگان
57:48
would have to pay everyone on the civil list.
856
3468458
2636
باید به همه کسانی که در لیست مدنی هستند پرداخت می کردند.
57:51
But over the years, they've shortened the civil list.
857
3471661
3703
اما در طول سال ها، آنها لیست مدنی را کوتاه کرده اند.
57:55
But it's still a lot of people
858
3475765
1768
اما هنوز هم افراد زیادی هستند
57:58
who whose silver spoons we are paying for.
859
3478568
4304
که ما برای قاشق های نقره ای آنها پول می دهیم.
58:03
So it's still quite a few, including including the ones
860
3483039
3770
بنابراین هنوز تعداد کمی است، از جمله آنهایی که
58:06
near the top and some of them who are lower down as well.
861
3486809
3637
نزدیک به بالا هستند و برخی از آنها که پایین تر هستند نیز.
58:10
I don't know where it stops now, but I know that
862
3490713
3303
نمی‌دانم الان کجا متوقف می‌شود، اما می‌دانم که
58:14
I'm sure I don't know anyway.
863
3494750
2536
به هر حال مطمئن هستم که نمی‌دانم.
58:17
But yes, it's been cut down a lot. Yes.
864
3497286
2069
اما بله، خیلی کم شده است. آره.
58:19
Over the over the last few decades.
865
3499388
2503
در طول چند دهه اخیر.
58:22
The thing I just said. Yes.
866
3502225
2235
همونی که همین الان گفتم آره.
58:24
And I said before you 3:02 o'clock.
867
3504460
3737
و من قبل از شما گفتم ساعت 3:02.
58:28
So as I was trying to say, we are looking at jokes
868
3508197
4805
بنابراین همانطور که می خواستم بگویم، ما به جوک ها نگاه می کنیم
58:34
and of course, we have one person here
869
3514370
2269
و البته، یک نفر اینجا
58:37
on the live chat who loves telling jokes.
870
3517039
3771
در چت زنده داریم که عاشق جوک گفتن است.
58:40
We do.
871
3520810
567
ما انجام می دهیم.
58:41
We have Vitesse, his Vitesse here today. He is. He is.
872
3521377
3437
ما Vitesse، Vitesse او را امروز اینجا داریم. او هست. او هست.
58:44
He is, Yes.
873
3524814
1168
او هست، بله.
58:45
Although he wasn't First, we had we actually had
874
3525982
3670
اگرچه او اول نبود، اما در واقع داشتیم که
58:50
Louis was first on the live chat today,
875
3530152
3437
لوئیس اولین بار در چت زنده امروز بود،
58:54
wide awake with his fingers ready on the button, the reset button on his fingers.
876
3534190
5672
کاملاً بیدار با انگشتانش روی دکمه آماده بود، دکمه تنظیم مجدد روی انگشتانش.
59:01
You could have said that if you wanted.
877
3541030
1802
اگه میخواستی میتونستی اینو بگی
59:02
So we're going to look at jokes and humour, things that make us laugh.
878
3542832
5605
بنابراین ما به جوک ها و طنزها نگاه خواهیم کرد، چیزهایی که ما را می خنداند.
59:08
Would you say that you have good sense of humour?
879
3548804
2336
آیا می گویید که حس شوخ طبعی خوبی دارید؟
59:11
Steve I would.
880
3551140
1568
استیو من می خواهم.
59:12
I would like to say that.
881
3552708
1235
من می خواهم بگویم که.
59:13
Yes, I would. Yes,
882
3553943
2569
بله. بله، می‌توانم
59:16
I would say that would go in my plus comments,
883
3556512
3303
بگویم که در نظرات مثبت من می‌آید، و
59:20
plus points in my list of plus points
884
3560049
3036
نکات مثبت در لیست امتیازهای مثبت من این است
59:23
is that I can see the funny side of things most of the time
885
3563419
3670
که می‌توانم جنبه خنده‌دار چیزها را بیشتر اوقات
59:28
when it comes to neighbours, I don't.
886
3568357
1502
وقتی صحبت از همسایه‌ها به میان می‌آید ببینم، اما اینطور نیست.
59:29
But when it comes to other things I do.
887
3569859
2135
اما وقتی نوبت به کارهای دیگر می رسد، انجام می دهم.
59:32
Yes, there are some things that Steve never,
888
3572128
2569
بله، صادقانه بگویم، چیزهایی وجود دارد که استیو هرگز،
59:35
never sees the funny side of, to be honest.
889
3575097
2770
هرگز جنبه خنده دار آن را نمی بیند.
59:37
So we are talking about jokes, looking at jokes and humour,
890
3577867
4104
بنابراین ما در مورد جوک صحبت می کنیم، به جوک ها و طنز نگاه می کنیم،
59:43
and if you have any jokes that you would like to tell us
891
3583072
3036
و اگر جوک هایی دارید که دوست دارید به ما بگویید
59:46
and please feel free to do so.
892
3586642
2269
و لطفاً این کار را انجام دهید.
59:49
We also have fill in the blanks coming up later on as well.
893
3589278
3837
همچنین جاهای خالی را که بعداً اضافه می شود را نیز پر می کنیم.
59:54
Intelligent.
894
3594884
1001
باهوش.
59:55
Oh, hello.
895
3595885
1635
اوه سلام.
59:57
Hello, Lydia.
896
3597520
2168
سلام لیدیا
59:59
Who says it looks like the world is getting more
897
3599688
2770
چه کسی می گوید که به نظر می رسد جهان بیشتر می شود
60:03
And now there is a great word.
898
3603325
3704
و اکنون یک کلمه عالی وجود دارد.
60:07
I saw that.
899
3607630
667
من آن را دیدم.
60:08
Mr. Duncan.
900
3608297
667
60:08
Yes, Egalitarian.
901
3608964
2269
آقای دانکن
بله، برابری طلب.
60:12
Egalitarian.
902
3612067
1202
برابری طلب.
60:13
I love that.
903
3613269
1468
من آن را دوست دارم.
60:15
And people are becoming more equality orientated.
904
3615237
4104
و مردم بیشتر به سمت برابری می روند.
60:19
It rips is up the wrong way when someone claims
905
3619875
3303
وقتی کسی ادعای
60:24
an undeserved advantage.
906
3624179
2470
یک مزیت غیر مستحق را داشته باشد، راه را به اشتباه می اندازد.
60:26
Think that is something that a lot of people are sometimes talking about equality.
907
3626849
5739
فکر کنید این چیزی است که بسیاری از مردم گاهی در مورد برابری صحبت می کنند.
60:32
So actually I made a video about three or four weeks ago all about this subject.
908
3632821
4839
بنابراین در واقع من یک ویدیو حدود سه یا چهار هفته پیش در مورد این موضوع تهیه کردم.
60:37
So when we think about equality, we think about things all being on the same level.
909
3637726
5940
بنابراین وقتی به برابری فکر می کنیم، به این فکر می کنیم که همه چیز در یک سطح است.
60:43
But of course, there is another word that is interesting, which is equity.
910
3643933
4270
اما البته کلمه دیگری هم هست که جالب است و آن عدالت است.
60:48
Equity is giving chances or opportunities
911
3648704
5539
برابری عبارت است از دادن فرصت ها یا فرصت هایی
60:54
to groups of people in society
912
3654843
3070
به گروه هایی از افراد جامعه
60:58
to give them the same chances as everyone else.
913
3658447
3704
تا به آنها فرصت هایی مشابه با دیگران بدهند.
61:02
So it is a word that sometimes confused with equality,
914
3662618
4137
بنابراین این کلمه ای است که گاهی با برابری اشتباه گرفته می شود،
61:07
everyone on the same level and equity,
915
3667289
3037
همه در یک سطح و برابری هستند،
61:10
which means you are giving groups of people
916
3670392
3270
به این معنی که شما به گروه هایی از مردم فرصت هایی می دهید
61:15
the opportunities that they wouldn't
917
3675164
2335
که
61:18
always have or they wouldn't have
918
3678133
2736
همیشه نمی داشتند یا
61:21
if they weren't given the chance to do it.
919
3681737
2602
اگر فرصتی به آنها داده نمی شد، نمی توانستند داشته باشند. برای انجام این.
61:24
So I think it is quite an interesting word, and I think you are right, Lilia.
920
3684640
3603
بنابراین فکر می کنم کلمه بسیار جالبی است، و فکر می کنم حق با شماست، لیلیا.
61:28
People are maybe sometimes they are too worried about it
921
3688577
4471
مردم شاید گاهی اوقات بیش از حد نگران آن هستند
61:33
or too concerned about it, where it becomes
922
3693449
3436
یا بیش از حد نگران آن هستند، جایی که
61:37
maybe an extreme form of expression.
923
3697419
4171
ممکن است به شکل افراطی بیان تبدیل شود.
61:41
And I'm sure you can think of quite a few examples of that at the moment.
924
3701957
5572
و من مطمئن هستم که در حال حاضر می توانید به چند نمونه از آن فکر کنید.
61:48
So the live chat is very.
925
3708630
1302
بنابراین چت زنده بسیار است.
61:49
Oh, I see. Yes, yes.
926
3709932
2636
اوه می فهمم. بله بله.
61:53
Equality, equity, an interesting distinction.
927
3713168
3704
برابری، برابری، یک تمایز جالب.
61:56
You are right.
928
3716872
734
حق با شماست.
61:57
Yes, they do have different meaning.
929
3717606
3303
بله، آنها معنای متفاوتی دارند.
62:01
Slightly.
930
3721610
1001
اندکی.
62:02
Yes, Steve, I can smell something.
931
3722611
2736
بله، استیو، من بوی چیزی را حس می کنم. آیا
62:06
Can you smell something? Cooking?
932
3726014
1869
می توانید چیزی را بو کنید؟ آشپزی؟
62:07
Is it orange? Can you smell orange?
933
3727883
2536
آیا نارنجی است؟ آیا می توانید بوی پرتقال را حس کنید؟
62:10
I think that might be coming from Claudia.
934
3730752
1869
من فکر می کنم ممکن است از کلودیا باشد.
62:12
That's Claudia is orange cake.
935
3732621
2269
این کلودیا کیک پرتقالی است.
62:14
But I can also smell something meaty.
936
3734890
2336
اما بوی گوشتی را هم حس می کنم.
62:18
Well, yes,
937
3738594
567
خب، بله،
62:19
that will be the chilli con carne
938
3739161
2803
این همان فلفل دلمه‌ای است
62:22
that I am cooking, which is probably.
939
3742764
2470
که من می‌پزم، که احتمالاً همینطور است.
62:25
Is that Mexican chilli con carne.
940
3745667
2069
آیا آن فلفل مکزیکی باطل است.
62:28
It's mince
941
3748904
2569
قیمه ای است
62:31
with which is done with fried with onions.
942
3751473
3237
که با پیاز سرخ شده انجام می شود.
62:34
So it's beef is it beef mince with chilli spice.
943
3754710
5672
بنابراین گوشت گاو، گوشت چرخ کرده با ادویه چیلی است.
62:40
And then we will add in
944
3760382
3136
و سپس مقداری لوبیا قرمز به آن اضافه می کنیم
62:43
some red kidney beans and then we'll have it with rice.
945
3763518
4772
و سپس آن را با برنج میل می کنیم.
62:48
But you could put it into, you know, so pizza pockets or something cool.
946
3768290
3470
اما می‌توانید آن را در جیب‌های پیتزا یا چیز جالبی بگذارید.
62:52
But yes.
947
3772694
567
اما بله.
62:53
So I think it's Mexican. Is it Mexican? Probably.
948
3773261
2903
بنابراین فکر می کنم مکزیکی است. آیا مکزیکی است؟ شاید.
62:56
Yes. It's probably has some kind
949
3776765
2603
آره. احتمالاً دارای نوعی
62:59
of probably derives from from Mexico.
950
3779401
2502
احتمالاً از مکزیک است.
63:02
But I think also there are many variations as well
951
3782804
3204
اما من فکر می کنم در سراسر
63:06
out there across South America and maybe even Europe as well.
952
3786008
3770
آمریکای جنوبی و شاید حتی اروپا نیز تغییرات زیادی وجود دارد.
63:09
I wouldn't be surprised if there is a a European version of chilli con carne.
953
3789778
4972
اگر یک نسخه اروپایی از فلفل قرمز وجود داشته باشد، تعجب نمی کنم.
63:14
Yes, it's it's it's got a lot of tomato in it as well.
954
3794783
3604
بله، به این دلیل است که مقدار زیادی گوجه فرنگی نیز در آن وجود دارد.
63:19
Chopped tomatoes and also tomato paste as well.
955
3799688
4504
گوجه فرنگی خرد شده و همچنین رب گوجه فرنگی.
63:24
So it's very tomatoey.
956
3804192
2303
پس خیلی گوجه ای است.
63:26
And yes, it's a bit like mince,
957
3806495
2602
و بله، کمی شبیه گوشت چرخ کرده است،
63:29
but more tomatoey and spicy. Yes.
958
3809097
2503
اما بیشتر گوجه ای و تند است. آره.
63:32
So if you like spicy food I can highly recommend chilli con carne.
959
3812100
4772
بنابراین اگر به غذاهای تند علاقه دارید، من می‌توانم فلفل قرمز را به شدت توصیه کنم.
63:36
We have jokes coming through by the way, already.
960
3816872
2535
اتفاقاً ما شوخی هایی داریم که در راه است.
63:39
Right. And already.
961
3819441
2536
درست. و در حال حاضر.
63:43
Why did the tomato polish?
962
3823145
2602
چرا گوجه فرنگی جلا داد؟
63:46
Asks Giovanni.
963
3826515
3436
جووانی می پرسد.
63:49
I think you'll have to give us the answer then.
964
3829951
2236
فکر کنم اون موقع باید جواب ما رو بدی
63:52
So we will wait for that right of the to vote Yes.
965
3832187
2903
بنابراین ما منتظر آن حق رای بله خواهیم بود.
63:55
Okay.
966
3835090
534
63:55
Where do math teachers go on vacation?
967
3835624
3336
باشه.
معلمان ریاضی به کجا می روند تعطیلات؟
63:59
They go to Times Square.
968
3839160
3237
آنها به میدان تایمز می روند.
64:02
Oh, that's a good one. That's in America, isn't it?
969
3842564
2903
اوه، این یکی خوب است. این در آمریکاست، اینطور نیست؟
64:05
Because Times Square is also a type of
970
3845967
2903
چون تایمز اسکوئر هم نوعی
64:09
mathematics equation.
971
3849371
2769
معادله ریاضی است.
64:12
I like that. Very good. Very.
972
3852140
2035
من آن را دوست دارم. خیلی خوب. خیلی
64:14
I see. That's it. You see?
973
3854175
1435
می بینم. خودشه. می بینی؟
64:15
So that might be described as a joke, but also maybe a type of pun as well.
974
3855610
5806
بنابراین ممکن است به عنوان یک شوخی توصیف شود، اما همچنین ممکن است یک نوع جناس نیز باشد.
64:22
What did the calculator say to the student?
975
3862150
2469
ماشین حساب به دانش آموز چه گفت؟
64:25
Yeah, you can always count on me.
976
3865287
2469
بله، شما همیشه می توانید روی من حساب کنید.
64:28
Yes, that's a little this one, isn't it?
977
3868823
1969
بله، این یک کمی است، اینطور نیست؟
64:30
It is.
978
3870792
567
این است.
64:31
I should have my left of.
979
3871359
1168
من باید سمت چپ خود را داشته باشم.
64:32
Really? Let's see if I can find my laughter.
980
3872527
2569
واقعا؟ ببینم میتونم خنده ام رو پیدا کنم.
64:35
Where is it?
981
3875530
1335
کجاست؟
64:36
I mean, here we go.
982
3876898
1702
منظورم این است که ما می رویم.
64:40
That's good.
983
3880468
901
خوبه.
64:41
That's my laughter. Do you like that?
984
3881870
2135
خنده من همینه آن را دوست داری؟
64:44
If Patricia Claudia isn't.
985
3884539
2369
اگر پاتریشیا کلودیا نیست.
64:47
Hasn't got her hands in somebody's mouth,
986
3887275
3003
دستش را در دهان کسی نگذاشته است،
64:50
she's got them in food, making food.
987
3890645
2703
او آنها را در غذا دارد، غذا درست می کند.
64:53
And it's strange that, isn't it?
988
3893848
2536
و عجیب است که، اینطور نیست؟
64:57
Maybe.
989
3897018
1035
شاید.
64:58
I bet you don't make many dishes with lots of sugar in mind.
990
3898053
3069
شرط می بندم که غذاهای زیادی با شکر زیاد درست نمی کنید.
65:01
You cakes got sugar in it.
991
3901122
1902
تو کیک ها قند دارند.
65:03
So how do you feel about making sugary cakes when you know
992
3903024
3670
پس وقتی می‌دانید کیک‌های شیرین به
65:06
that they're attacking people's teeth?
993
3906694
2336
دندان‌های مردم حمله می‌کنند، چه احساسی دارید؟
65:10
Well, I would hope that the advice that Claudia gives to her
994
3910598
3437
خوب، امیدوارم توصیه ای که کلودیا به بیمارانش می کند این
65:14
patients is to make sure you brush your teeth after you've eaten sweet food. Yes.
995
3914035
5072
باشد که بعد از خوردن غذای شیرین، دندان های خود را مسواک بزنید. آره.
65:19
Or do you brush before now?
996
3919107
2669
یا قبلا مسواک میزنی؟
65:21
There's always been a debate, has there?
997
3921776
1535
همیشه یک بحث وجود داشته است؟
65:23
Not, about cleaning your teeth.
998
3923311
2836
نه، در مورد تمیز کردن دندان ها.
65:26
Should you clean your teeth just before you eat
999
3926147
3170
آیا باید دندان های خود را درست قبل از غذا تمیز کنید
65:29
or should you clean them afterwards?
1000
3929717
2403
یا بعد از آن تمیز کنید؟
65:32
Interesting.
1001
3932787
634
جالب هست.
65:33
I mean, it would seem obvious to clean them afterwards, but
1002
3933421
4104
منظورم این است که تمیز کردن بعد از آن بدیهی به نظر می رسد، اما فکر می کنم
65:38
I think it's often suggested that
1003
3938359
2303
اغلب پیشنهاد می شود که
65:40
if you clean your teeth afterwards, Claudia, and maybe you can back me up on this
1004
3940662
5071
اگر بعد از آن دندان هایت را تمیز کنی، کلودیا، و شاید بتوانی در این مورد از من حمایت کنی
65:45
or give your own opinion that when you've eaten,
1005
3945733
4004
یا نظر خودت را بدهی که وقتی غذا خوردی،
65:50
then the enamel becomes softer.
1006
3950205
2135
پس مینای دندان نرم تر می شود.
65:52
And if you brush your teeth afterwards, you can.
1007
3952774
2202
و اگر بعد از آن مسواک بزنید، می توانید.
65:54
You're more prone to wearing the enamel away on your teeth. Yes.
1008
3954976
3337
شما بیشتر مستعد ساییدن مینای دندان‌هایتان هستید. آره.
65:58
And I think it's advised, particularly if you've had citrus
1009
3958880
4171
و من فکر می کنم توصیه می شود، به خصوص اگر
66:03
fruits, acidic citrus fruits, dark and orange, that you wait
1010
3963051
4437
مرکبات، مرکبات اسیدی، تیره و نارنجی مصرف کرده اید،
66:07
at least 10 minutes before cleaning your teeth because the acid sort of softens you
1011
3967555
4004
حداقل 10 دقیقه قبل از تمیز کردن دندان های خود صبر کنید، زیرا اسید چیزی شما را نرم می کند
66:12
something.
1012
3972560
734
.
66:13
I don't know.
1013
3973294
934
من نمی دانم.
66:14
I don't think that's ever been solved ever since I've been a child.
1014
3974562
3103
فکر نمی‌کنم از بچگی این مشکل حل نشده باشد.
66:18
Nobody's ever solved this thing.
1015
3978166
1701
هیچ کس تا به حال این موضوع را حل نکرده است آیا قبل از غذا خوردن
66:19
Should you clean your teeth before you eat or afterwards?
1016
3979867
3204
باید دندان های خود را تمیز کنید یا بعد از آن؟ من
66:23
Personally, I clean my teeth before. Well, yes.
1017
3983071
2402
شخصاً قبلاً دندان هایم را تمیز می کنم. خب بله.
66:25
That's because I can't be bothered.
1018
3985640
1468
دلیلش اینه که نمیتونم اذیت بشم
66:27
This is routine as I'm getting ready in the morning, shaving, cleaning the teeth.
1019
3987108
5005
این یک روال است زیرا من صبح آماده می شوم، اصلاح می کنم، دندان ها را تمیز می کنم.
66:32
I don't want to do all that and then have my breakfast come back up and then have to clean the teeth again.
1020
3992580
5072
من نمی خواهم همه این کارها را انجام دهم و بعد صبحانه ام را دوباره بیاورم و بعد باید دوباره دندان ها را تمیز کنم.
66:37
You've got you have to wash your face again.
1021
3997652
3303
شما باید دوباره صورت خود را بشویید.
66:40
So probably through laziness or not laziness, through
1022
4000955
3804
بنابراین احتمالاً به دلیل تنبلی یا عدم تنبلی، از طریق
66:46
just being easier, I tend to clean my teeth in the morning.
1023
4006060
4138
ساده‌تر بودن، تمایل دارم صبح‌ها دندان‌هایم را تمیز کنم.
66:50
I just sound like laziness to me.
1024
4010198
1668
فقط به نظرم تنبلی میاد
66:51
Well, that's part of it anyway.
1025
4011866
1034
خب، به هر حال این بخشی از آن است.
66:52
Steve, Is it?
1026
4012900
1368
استیو، اینطور است؟
66:54
Claudia does because we need to know.
1027
4014268
2369
کلودیا این کار را می کند زیرا ما باید بدانیم.
66:56
We must find out.
1028
4016738
1401
باید بفهمیم
66:59
I have a joke connected to going to the dentist.
1029
4019374
3636
من یک شوخی دارم با رفتن به دندانپزشکی.
67:03
Or is it something to do with the time?
1030
4023611
1602
یا ربطی به زمان داره؟
67:05
Well, yes, Go on, tell the joke.
1031
4025213
2302
خب، بله، برو، جوک را بگو.
67:07
Yes, go on.
1032
4027515
1501
بله ادامه بده
67:10
Thank.
1033
4030885
901
ممنون
67:13
I have an appointment tomorrow with my Chinese dentist.
1034
4033287
3571
من فردا با دندانپزشک چینی ام وقت دارم.
67:18
The appointment is at 230.
1035
4038259
3237
قرار 230 است.
67:24
Very good, Mr.
1036
4044899
701
خیلی خوب آقای
67:25
Duncan. Very good. Yes.
1037
4045600
1735
دانکن. خیلی خوب. آره.
67:27
I think that's one term you can add to your repertoire.
1038
4047335
4538
من فکر می کنم این یک اصطلاح است که می توانید به کارنامه خود اضافه کنید.
67:31
Just a little bit racist.
1039
4051939
2269
فقط کمی نژادپرستانه
67:34
Not very racist. Just a little bit racist.
1040
4054208
2603
خیلی نژادپرستانه نیست فقط کمی نژادپرستانه
67:36
I meant TV test.
1041
4056844
934
منظورم تست تلویزیون بود
67:37
You can add that joke to your repertoire.
1042
4057778
2169
شما می توانید آن شوخی را به کارنامه خود اضافه کنید.
67:39
That's a good one. I like that.
1043
4059947
1101
این یکی خوب است. من آن را دوست دارم.
67:41
What time do you go to the Chinese dentist? 230.
1044
4061048
3938
ساعت چند به دندانپزشک چینی می روید؟ 230.
67:45
Yes, because I raised this across my tooth. 30.
1045
4065086
3270
بله، چون این را روی دندانم بالا آوردم. 30.
67:49
Slightly racist, maybe, but to me a bit racist.
1046
4069524
3570
کمی نژادپرستانه، شاید، اما برای من کمی نژادپرستانه.
67:53
Anyway, now you can be a bit racist.
1047
4073094
2502
به هر حال، حالا شما می توانید کمی نژادپرست باشید.
67:55
You don't have.
1048
4075596
634
شما ندارید.
67:56
It's only if you if you're very racist, but if you are just a little bit racist.
1049
4076230
4772
فقط اگر خیلی نژادپرست باشید، اما اگر فقط کمی نژادپرست باشید، این اتفاق می افتد.
68:01
How about this? Last night when I went to see
1050
4081068
2570
در مورد این چطور؟ دیشب وقتی رفتم
68:05
the musical Shrek The Musical,
1051
4085706
2269
موزیکال Shrek The Musical را ببینم،
68:09
just saying, it sounds awful.
1052
4089210
1635
فقط می گویم، افتضاح به نظر می رسد.
68:10
It sounds funny, doesn't it? Yeah. No, it sounds awful.
1053
4090845
2569
خنده دار به نظر می رسد، اینطور نیست؟ آره نه، افتضاح به نظر می رسد.
68:13
And one of the characters is a is a donkey.
1054
4093581
3470
و یکی از شخصیت ها الاغ است.
68:17
Yeah.
1055
4097084
734
آره
68:18
Who was originally played by one black actor.
1056
4098185
4105
که در اصل توسط یک بازیگر سیاه پوست بازی می شد.
68:22
Comedian. Okay.
1057
4102423
1835
کمدین. باشه.
68:24
Whose name I can't remember.
1058
4104258
2436
که اسمش یادم نیست
68:26
That would be Eddie Murphy. Eddie Murphy? Yes.
1059
4106694
2002
این می تواند ادی مورفی باشد. ادی مورفی؟ آره.
68:28
So I didn't realise this.
1060
4108963
2335
بنابراین من متوجه این موضوع نشدم. می
68:31
I can I don't remember the film, but
1061
4111298
2570
توانم فیلم را به خاطر ندارم، اما
68:33
it was a white guy playing this character and he was doing
1062
4113901
3537
یک مرد سفیدپوست نقش این شخصیت را بازی می کرد و
68:38
the black American accent,
1063
4118706
3003
لهجه سیاه آمریکایی را انجام می داد،
68:42
which some of us thought was maybe inappropriate.
1064
4122643
3904
که برخی از ما فکر می کردیم شاید نامناسب باشد.
68:46
But, you know, people say, Oh, should he be doing that?
1065
4126547
2970
اما، می دانید، مردم می گویند، اوه، او باید این کار را انجام دهد؟
68:49
You know?
1066
4129717
600
میدونی؟
68:50
So yeah.
1067
4130317
735
پس آره.
68:51
So this is the this is what we get into now here in the UK, probably in America
1068
4131052
5305
پس این همان چیزی است که ما اکنون در بریتانیا، احتمالاً در آمریکا
68:56
as well, is all this, you know, cultural appropriation and can should white people
1069
4136357
5872
نیز به آن وارد می‌شویم، آیا همه اینها، تصاحب فرهنگی و می‌توانستند، آیا سفیدپوستان باید
69:02
play the parts of what historically black people or vice versa in films?
1070
4142763
5439
نقش سیاه‌پوستان تاریخی را بازی کنند یا برعکس در فیلم‌ها؟
69:08
And you know, is it appropriate for a white person to
1071
4148202
3770
و می دانید، آیا برای یک سفیدپوست مناسب است که لباس
69:12
to dress up as a donkey and, do it,
1072
4152306
2436
الاغ بپوشد و این کار را
69:15
and in a black American accent?
1073
4155309
2669
با لهجه سیاه آمریکایی انجام دهد؟
69:18
I think anyone can do it.
1074
4158913
1401
من فکر می کنم هر کسی می تواند آن را انجام دهد.
69:20
Well, anyone dressed up as a donkey.
1075
4160314
2002
خب، هرکسی لباس الاغ بپوشه.
69:22
I think that's so wrong, isn't it? Yes.
1076
4162750
2102
فکر می کنم خیلی اشتباه است، اینطور نیست؟ آره.
69:25
It's hardly cultural appropriation.
1077
4165019
2035
به سختی تخصیص فرهنگی است.
69:27
So we don't know about you. What about the accent?
1078
4167655
2102
پس ما از شما خبر نداریم در مورد لهجه چطور؟
69:29
Yes, he was very much doing that.
1079
4169757
2836
بله، او خیلی این کار را می کرد.
69:32
Eddie Murphy, the sort of, you know,
1080
4172793
2936
ادی مورفی، همان لهجه
69:37
southern black American accent.
1081
4177231
3203
سیاهپوست آمریکایی جنوبی.
69:41
And it almost sounded like a bit like
1082
4181835
2236
و تقریباً شبیه لهجه
69:44
taking the pay off an accent.
1083
4184772
3036
گرفتن به نظر می رسید.
69:47
But so I don't know why he felt he had to do it in that style
1084
4187808
5172
اما نمی‌دانم چرا او احساس می‌کرد که باید این کار را به آن سبک انجام دهد،
69:53
because I suppose it's because the character in the film had that accent.
1085
4193080
4805
زیرا فکر می‌کنم به این دلیل است که شخصیت فیلم آن لهجه را داشت.
69:57
But I know what you mean.
1086
4197885
1134
اما می دانم منظور شما چیست.
69:59
Well, this is the thing you said you do. It's.
1087
4199019
2603
خوب، این همان کاری است که شما گفتید انجام دهید. این است.
70:01
I suppose it would be like you had a white person,
1088
4201722
4071
فکر می کنم مثل این است که شما یک سفید پوست،
70:06
a Caucasian, playing Nelson Mandela.
1089
4206193
3837
یک قفقازی، نقش نلسون ماندلا را بازی می کنید.
70:11
Would that be acceptable?
1090
4211198
1502
آیا این قابل قبول است؟
70:12
Well, it probably wouldn't be.
1091
4212700
1234
خوب، احتمالاً اینطور نخواهد بود.
70:13
Not now.
1092
4213934
634
الان نه. می
70:14
It would have been. Yes.
1093
4214568
1034
شد. آره.
70:15
I don't think it's ever been acceptable.
1094
4215602
3137
فکر نمی کنم هرگز قابل قبول بوده باشد.
70:18
Know, it seems to be the case now that it's when was it acceptable?
1095
4218739
4571
میدونی، به نظر میاد الان اینطور باشه که کی قابل قبول بوده؟
70:23
If you're if a white person is playing the part of a historic
1096
4223310
4071
اگر دوست دارید یک سفیدپوست نقش یک فیلم تاریخی را بازی کند،
70:27
if it's a historical film and it's not appropriate
1097
4227381
3870
اگر این یک فیلم تاریخی است و
70:31
for a white person to play that part and black out.
1098
4231251
3737
برای یک سفیدپوست مناسب نیست که آن نقش را بازی کند و سیاه نمایی کند.
70:34
No, I'm saying no.
1099
4234988
1001
نه، من می گویم نه.
70:35
I'm saying the other way round doesn't seem to be a problem.
1100
4235989
2069
من می گویم برعکس به نظر مشکلی نیست.
70:38
You misunderstanding me, I'm saying not black up.
1101
4238058
2302
شما مرا اشتباه متوجه شدید، من می گویم سیاه نشوید.
70:41
You just do it white.
1102
4241028
1435
شما فقط آن را سفید انجام دهید.
70:42
I want to just go.
1103
4242463
700
فقط میخوام برم
70:43
Hello, I'm Nelson Mandela.
1104
4243163
2069
سلام، من نلسون ماندلا هستم.
70:45
And people would go, No, you're not.
1105
4245232
2102
و مردم می رفتند، نه، شما نیستید.
70:47
Your wife is supposed to be black. So that. So that's it.
1106
4247334
2803
همسرت قراره سیاه پوست باشه به طوری که. پس همین است.
70:50
So that that's the point.
1107
4250404
1234
به طوری که این نکته است.
70:51
Because of Cleopatra, you see a lot of people complaining at the moment because Cleopatra.
1108
4251638
4705
به خاطر کلئوپاترا، در حال حاضر افراد زیادی را می بینید که به خاطر کلئوپاترا شاکی هستند.
70:56
Oh, Dave, I mean, this is such see, this is the problem when you start digging this whole
1109
4256777
4905
اوه، دیو، منظورم این است که این چنین است، این مشکلی است که وقتی شروع به کندن کل این می کنی،
71:02
there is no end to it.
1110
4262749
1769
پایانی برای آن وجود ندارد.
71:04
Exactly.
1111
4264518
534
دقیقا. به
71:05
This is why we normally avoid these topics.
1112
4265052
2369
همین دلیل است که ما معمولاً از این موضوعات اجتناب می کنیم.
71:07
Cleopatra, the famous film made in the 1960s,
1113
4267721
4138
کلئوپاترا، فیلم معروف ساخته شده در دهه 1960،
71:12
which was a huge blockbuster film, wasn't it, with who?
1114
4272125
3938
که یک فیلم پرفروش بزرگ بود، اینطور نیست، با چه کسی؟
71:16
Who played Cleopatra in that it will be Liz Taylor.
1115
4276129
3504
چه کسی در آن نقش کلئوپاترا را بازی کرد، لیز تیلور خواهد بود.
71:19
Liz Taylor.
1116
4279633
1335
لیز تیلور.
71:20
That's one of my favourite films.
1117
4280968
1334
این یکی از فیلم های مورد علاقه من است.
71:22
I cried when I watched that.
1118
4282302
1402
وقتی آن را تماشا کردم گریه کردم.
71:23
It was so moving.
1119
4283704
2569
خیلی تکان دهنده بود
71:26
And but of course, by today's standards,
1120
4286974
3069
و البته، طبق استانداردهای امروزی،
71:30
you probably wouldn't allow Elizabeth Taylor to play that role,
1121
4290510
4538
احتمالاً به الیزابت تیلور اجازه نمی‌دهید این نقش را بازی کند،
71:35
although although in in fairness, she did she did wear makeup.
1122
4295382
4605
اگرچه انصافاً او آرایش کرده است.
71:40
So she did wear some makeup.
1123
4300587
1602
بنابراین او کمی آرایش کرد.
71:42
She did.
1124
4302189
534
71:42
If you see the movie she is she does have some
1125
4302723
3036
او انجام داد.
اگر فیلم او را ببینید، او کمی
71:46
dark complexion.
1126
4306827
1635
رنگ تیره دارد.
71:48
Not completely, but there is there is some complexion there.
1127
4308462
3203
نه به طور کامل، اما در آنجا کمی رنگ وجود دارد.
71:51
So, Mr. Steve, do you drink coffee without sugar?
1128
4311698
2836
خب، آقای استیو، آیا قهوه بدون شکر می خورید؟
71:54
Says Pedro.
1129
4314534
1569
پدرو می گوید.
71:56
No, I drink coffee with sugar.
1130
4316103
2002
نه، من قهوه را با شکر می نوشم.
71:58
I drink tea without sugar, but coffee with sugar.
1131
4318739
3970
من چای را بدون شکر می نوشم اما قهوه را با شکر.
72:02
Because to me, to my taste, coffee is quite bitter
1132
4322709
4071
چون برای من، طبق ذائقه من، قهوه کاملا تلخ است
72:07
and I like to have a little bit of sugar, just about a level teaspoon.
1133
4327447
5839
و دوست دارم مقدار کمی شکر، تقریباً یک قاشق چای خوری، بخورم.
72:13
Okay. Just to to make it more flavour. Hmm.
1134
4333286
3304
باشه. فقط برای اینکه طعمش بیشتر بشه هوم
72:17
But I wonder what people in Paris do.
1135
4337591
2202
اما من تعجب می کنم که مردم در پاریس چه می کنند.
72:20
Do they have do they do Parisians?
1136
4340193
2770
آیا آنها پاریسی ها را انجام می دهند؟
72:22
Maybe.
1137
4342963
967
شاید.
72:23
Maybe Louis can tell us.
1138
4343930
1735
شاید لویی بتواند به ما بگوید.
72:25
Is it can you have coffee in Paris?
1139
4345665
3304
آیا می توان در پاریس قهوه نوشید؟
72:28
With or without sugar?
1140
4348969
1101
با شکر یا بدون شکر؟
72:30
Does it matter? Of course you can. Well, I'm just asking.
1141
4350070
2469
آیا این مهم است؟ البته که می توانی. خوب من فقط می پرسم
72:33
But we were there.
1142
4353340
1001
اما ما آنجا بودیم.
72:34
We had coffee in Paris, and I think they offered it and they offered sugar to us.
1143
4354341
5772
ما در پاریس قهوه خوردیم و فکر می کنم آنها آن را پیشنهاد کردند و به ما شکر دادند.
72:40
So, yes, the answer is yes.
1144
4360714
1668
بنابراین، بله، پاسخ مثبت است.
72:42
What about Italians?
1145
4362382
1001
ایتالیایی ها چطور؟
72:43
Do you drink coffee with?
1146
4363383
1135
باهاش ​​قهوه میخوری؟
72:44
With or without sugar?
1147
4364518
1067
با شکر یا بدون شکر؟
72:45
What is the normal way of drinking it?
1148
4365585
2636
روش معمول نوشیدن آن چیست؟
72:48
I think it's either barley or either.
1149
4368388
2870
فکر کنم یا جو باشه یا یکی.
72:51
Yes, the I'm just interested in knowing.
1150
4371291
3070
بله، من فقط علاقه مند به دانستن آن هستم.
72:54
Anyway, we're talking about jokes now it's time to tear ourselves up
1151
4374628
3136
به هر حال، ما در مورد جوک صحبت می کنیم، اکنون زمان آن رسیده است که خودمان را پاره کنیم
72:58
because we really do need it and we all need cheering up at the moment.
1152
4378198
4638
زیرا واقعاً به آن نیاز داریم و همه ما در حال حاضر به شادی نیاز داریم.
73:03
So today we are looking at the.
1153
4383236
2136
بنابراین امروز ما به بررسی.
73:05
Steve. Yes, Steve, Steve, Steve, Steve.
1154
4385572
3103
استیو بله، استیو، استیو، استیو، استیو.
73:08
I read that what we tested just yeah, I don't think it's directed at us.
1155
4388675
3070
من خواندم که چیزی که ما آزمایش کردیم، بله، فکر نمی‌کنم برای ما باشد.
73:11
Steve Yeah. Steve Terrible jokes.
1156
4391745
2736
استیو آره شوخی های استیو وحشتناک
73:15
Oh, terrible jokes.
1157
4395482
4604
اوه، شوخی های وحشتناک
73:20
We have a couple here.
1158
4400587
1435
ما اینجا یک زوج داریم.
73:22
Oh, this is quite a good one.
1159
4402022
2736
اوه، این خیلی خوب است.
73:24
Coleman says
1160
4404858
2469
کلمن می گوید
73:27
If you cry at my funeral,
1161
4407327
2336
اگر در مراسم تدفین من گریه کنی،
73:30
I swear I won't talk to you ever again.
1162
4410297
3003
قسم می خورم که دیگر با تو صحبت نخواهم کرد.
73:34
That's a good word.
1163
4414634
634
این کلمه خوبی است.
73:35
Carmen Also says, Have you tried coffee with chocolate?
1164
4415268
2469
کارمن همچنین می گوید، آیا قهوه را با شکلات امتحان کرده اید؟
73:37
Yes, a mocha Mocha.
1165
4417771
2803
بله، موکا موکا.
73:40
Okay, we've got to move on, Steve.
1166
4420941
1401
باشه، باید ادامه بدیم، استیو.
73:42
Yeah, because we have a format.
1167
4422342
2002
بله، چون ما یک قالب داریم.
73:44
It's a terrible jokes for those waiting.
1168
4424344
3036
این یک شوخی وحشتناک برای کسانی است که منتظر هستند.
73:47
And you are very patient people. That's all I can say.
1169
4427647
2936
و شما افراد بسیار صبوری هستید. این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
73:51
We are looking at jokes, maybe bad jokes.
1170
4431017
4305
ما به جوک ها نگاه می کنیم، شاید شوخی های بد.
73:55
So the joke is
1171
4435322
2202
بنابراین جوک
73:58
commonly defined as a humorous statement.
1172
4438358
4237
معمولاً به عنوان یک بیانیه طنز تعریف می شود.
74:02
A statement or something that is said,
1173
4442729
2769
جمله یا چیزی که گفته می شود،
74:05
a sentence that could be seen
1174
4445965
2370
جمله ای که دیده می شود
74:08
or is often seen as humorous as we have seen.
1175
4448702
4170
یا اغلب به عنوان طنز دیده می شود.
74:12
Some very good examples on today's live chat.
1176
4452872
3237
چند نمونه بسیار خوب در چت زنده امروز.
74:16
So there are lots of people giving their examples, and I will give you an example.
1177
4456543
5405
بنابراین افراد زیادی هستند که مثال های خود را ارائه می دهند و من برای شما مثالی می زنم.
74:21
Now here we go.
1178
4461948
901
حالا ما اینجا هستیم.
74:22
I say, I say, I say my dog has no news.
1179
4462849
4471
می گویم، می گویم، می گویم سگ من خبری نیست.
74:28
How does he smell? Terrible.
1180
4468188
2502
بوی او چگونه است؟ وحشتناک.
74:32
How are we Defaecating.
1181
4472725
901
چگونه داریم ناهنجار می شویم
74:33
This was on a livestream to Vitus because of its theme on jokes.
1182
4473626
5406
این به دلیل مضمون جوک‌ها در جریان مستقیم Vitus بود .
74:39
And as we know, Vitus is always telling his jokes to his happy I'd.
1183
4479032
4304
و همانطور که می دانیم، ویتوس همیشه جوک های خود را به من خوشحال می کند.
74:43
So I think we ought to dedicate this livestream to the tests. Yes.
1184
4483403
3336
بنابراین من فکر می کنم ما باید این پخش زنده را به تست ها اختصاص دهیم. آره.
74:47
Okay.
1185
4487207
967
باشه.
74:48
Very nice.
1186
4488508
600
بسیار خوب.
74:49
This is all for you.
1187
4489108
1802
این همه برای شماست.
74:51
And I will get complaints, you say,
1188
4491678
1768
و من شکایت خواهم کرد، شما می گویید،
74:53
because no one else has ever had a live stream dedicated to.
1189
4493446
3137
زیرا هیچ کس دیگری تا به حال پخش زنده ای به آن اختصاص نداده است.
74:56
This was the first time I see it.
1190
4496649
2870
این اولین بار بود که می دیدمش.
74:59
So you say these things and then I have to deal with all the complaints afterwards.
1191
4499519
3971
پس شما این چیزها را بگویید و من باید بعد از آن به همه شکایات رسیدگی کنم.
75:03
Now no one will complain, so that doesn't even see the relevance.
1192
4503623
3036
در حال حاضر هیچ کس شکایت نمی کند، به طوری که حتی ارتباط را نمی بیند.
75:06
Anyway. That is a joke.
1193
4506659
1635
به هر حال. این یک شوخی است.
75:08
That was a joke.
1194
4508294
1302
این یک شوخی بود.
75:09
It might be seen as a terrible joke or not a very funny joke.
1195
4509596
4204
ممکن است به عنوان یک شوخی وحشتناک یا نه یک شوخی بسیار خنده دار دیده شود.
75:14
It can also have something called a riddle.
1196
4514467
2503
همچنین می تواند چیزی به نام معما داشته باشد.
75:17
Riddle?
1197
4517470
1168
معما؟
75:18
I like riddles.
1198
4518638
2069
من معماها را دوست دارم.
75:20
I will be honest with you.
1199
4520707
1668
من با شما صادق خواهم بود.
75:22
A puzzling question.
1200
4522375
1935
یک سوال گیج کننده
75:24
So I suppose riddles can also be humorous.
1201
4524310
4338
بنابراین فکر می کنم معماها می توانند طنز نیز باشند.
75:29
So maybe a question that you ask someone and maybe have a little
1202
4529048
4738
بنابراین ممکن است سوالی که از کسی بپرسید و شاید کمی داشته باشید،
75:34
maybe almost like you have to use your brain.
1203
4534287
3103
شاید تقریباً مثل اینکه باید از مغز خود استفاده کنید.
75:37
You have to use your mind to work out.
1204
4537390
3070
شما باید از ذهن خود برای تمرین استفاده کنید.
75:40
Have you got an example, mister?
1205
4540526
1669
مثالی دارید آقا؟
75:42
Do I have an example of a riddle?
1206
4542195
2169
آیا نمونه ای از معما دارم؟
75:44
Well, it's funny you should say that, because I do
1207
4544364
2535
خب، خنده‌دار است که باید این را بگویید، زیرا من کاری را انجام می‌دهم که با
75:48
what gets better as it drives.
1208
4548468
2536
رانندگی بهتر می‌شود.
75:51
Yeah.
1209
4551404
300
75:51
So that's, you know, if you look at that, what gets better is it denies that that's a riddle.
1210
4551704
4938
آره
بنابراین، می دانید، اگر به آن نگاه کنید، بهتر می شود این است که معما بودن آن را انکار می کند.
75:56
It's something that doesn't seem to make sense, that has not had must have an answer. Yes.
1211
4556642
4939
این چیزی است که به نظر می رسد منطقی نیست، باید پاسخی داشته باشد. آره.
76:01
To play with words. Yes.
1212
4561581
1868
برای بازی با کلمات آره.
76:03
So the answer always seems difficult until you know the answer.
1213
4563449
3971
بنابراین تا زمانی که پاسخ را ندانید، پاسخ همیشه دشوار به نظر می رسد .
76:07
And then you go, oh, of course.
1214
4567420
2669
و بعد می روی، اوه، البته.
76:10
So you feel maybe sometimes a little bit foolish when you don't know the answer.
1215
4570556
4405
بنابراین وقتی پاسخ را نمی دانید، شاید گاهی اوقات کمی احمقانه احساس می کنید .
76:14
So here's a good one.
1216
4574961
1234
بنابراین در اینجا یک مورد خوب است.
76:16
What gets better as it drives a towel?
1217
4576195
3404
چه چیزی با رانندگی حوله بهتر می شود؟
76:19
I don't get that.
1218
4579599
1434
من آن را درک نمی کنم.
76:21
So as you draw your self, oh, the towel gets wet.
1219
4581033
3904
بنابراین همانطور که خودتان را می کشید، اوه، حوله خیس می شود.
76:26
So what gets better as you dry should it?
1220
4586072
2969
پس با خشک کردن چه چیزی بهتر می شود؟
76:29
They know what gets better As it gets better as it dries.
1221
4589075
3804
آنها می دانند چه چیزی بهتر می شود همانطور که با خشک شدن بهتر می شود.
76:32
Right.
1222
4592879
333
درست.
76:33
Well it dries. It's doing it. Oh it's dry air. Right.
1223
4593212
2736
خوب خشک میشه داره انجامش میده اوه هوا خشکه درست.
76:36
So dry can be a verb.
1224
4596382
2202
بنابراین خشک می تواند یک فعل باشد.
76:38
Dry can be a very.
1225
4598584
1202
خشک می تواند بسیار.
76:39
See that's it.
1226
4599786
800
ببینید همین است.
76:40
Well I thought, you know, it must explain this. Yes.
1227
4600586
2236
خوب فکر کردم، می دانید، باید این را توضیح دهد. آره.
76:43
All right, so it's drying you.
1228
4603422
2069
باشه پس داره خشکت میکنه
76:46
I have to explain it to you now.
1229
4606058
2203
الان باید برات توضیح بدم
76:48
That's fine, because, you know I'm doing this.
1230
4608261
3069
این خوب است، زیرا، شما می دانید که من این کار را انجام می دهم.
76:51
Obviously, I did.
1231
4611330
701
بدیهی است که انجام دادم.
76:52
No, I was just trying to, you know, have conversation to
1232
4612031
3637
نه، من فقط سعی می‌کردم ، می‌دانی، صحبتی داشته باشم تا
76:56
go away with that.
1233
4616869
1302
با آن کنار بیایم.
76:58
So what gets better as it dries a towel?
1234
4618171
2469
پس چه چیزی با خشک کردن حوله بهتر می شود؟
77:00
I like that one.
1235
4620640
667
من آن را دوست دارم.
77:01
That's a good one. So that's a good example of a riddle.
1236
4621307
2569
این یکی خوب است. بنابراین این یک مثال خوب از یک معما است.
77:04
Here's another one.
1237
4624544
1067
اینم یکی دیگه
77:05
What has what I but cannot see.
1238
4625611
2536
چیزی که من دارد اما نمی توانم ببینم.
77:08
Oh, hang on before you go on The Riddler in the Batman movie.
1239
4628247
4305
اوه، قبل از رفتن به The Riddler در فیلم بتمن صبر کنید.
77:12
Yeah. Yes.
1240
4632785
768
آره آره.
77:13
He's always coming up with these little riddles and a little hence his name.
1241
4633553
3837
او همیشه این معماهای کوچک را مطرح می کند و نامش هم به همین دلیل است.
77:17
Yeah, exactly.
1242
4637390
901
بله دقیقا.
77:18
It's the clue is in his name.
1243
4638291
2168
سرنخ به نام اوست.
77:20
Yes, The Joker.
1244
4640493
2569
بله جوکر آیا می
77:23
Did you know what the Joker does?
1245
4643062
1935
دانستید جوکر چه می کند؟
77:24
Kills people.
1246
4644997
1568
مردم را می کشد.
77:26
Anyway,
1247
4646999
968
به هر حال
77:28
what is a riddle?
1248
4648634
1268
معما چیست؟
77:29
The same as a brainteaser.
1249
4649902
2436
همان بازی فکری.
77:32
It could be good.
1250
4652338
667
میتونه خوب باشه
77:33
And it can be, but.
1251
4653005
2136
و می تواند باشد، اما.
77:35
But normally a brainteaser is a type question.
1252
4655274
2736
اما معمولاً یک بازی فکری یک سؤال نوع است.
77:38
It's just a question, a general question.
1253
4658444
2169
این فقط یک سوال است، یک سوال کلی.
77:40
So a brainteaser can be anything, any type of question.
1254
4660613
3370
بنابراین یک بازی فکری می تواند هر چیزی باشد، هر نوع سوالی.
77:44
But a riddle is more specific.
1255
4664417
2235
اما یک معما خاص تر است.
77:47
What has one eye but cannot see a sewing needle.
1256
4667086
3804
چیزی که یک چشم دارد اما سوزن خیاطی نمی بیند.
77:51
It has an eye that you thread the cotton through. Yes.
1257
4671624
4471
چشمی دارد که پنبه را از آن نخ می کشید. آره.
77:56
So yes, it's a riddle normally has something that you would sort of.
1258
4676262
2936
بنابراین بله، این یک معما است که به طور معمول چیزی دارد که شما آن را مرتب می کنید.
77:59
Oh, yes.
1259
4679799
867
آه بله.
78:00
And you sort of smile at it, wouldn't you. Yeah.
1260
4680666
2302
و شما به نوعی به آن لبخند می زنید، نه. آره
78:03
You would sort of fit like it.
1261
4683135
2536
شما به نوعی مناسب آن را.
78:05
Is it the same as a conundrum or you might be fooled again.
1262
4685671
3036
آیا این همان معما است یا ممکن است دوباره گول بخورید.
78:08
A conundrum might be just a puzzle.
1263
4688707
2169
یک معما ممکن است فقط یک پازل باشد.
78:11
So a conundrum can be something very long and complicated.
1264
4691410
3837
بنابراین یک معما می تواند چیزی بسیار طولانی و پیچیده باشد.
78:15
Where is a riddle?
1265
4695881
935
معما کجاست؟
78:16
Is something short and succinct and usually funny or often funny?
1266
4696816
5105
آیا چیزی کوتاه و موجز و معمولا خنده دار یا اغلب خنده دار است؟
78:21
Yes. Well, it has one eye but cannot see.
1267
4701921
3136
آره. خوب، یک چشم دارد اما نمی تواند ببیند.
78:25
Yeah, a sewing needle because it also has an eye.
1268
4705391
2869
آره سوزن خیاطی چون چشم هم داره.
78:28
Has an eye at the top where you thread the cotton through at the top.
1269
4708294
4037
دارای یک چشم در قسمت بالایی است که پنبه را در قسمت بالایی آن رد می کنید.
78:33
Yeah. You can. You can also have a version of that
1270
4713032
2536
آره تو می توانی. شما همچنین می‌توانید نسخه‌ای از آن داشته باشید
78:36
that goes what has eyes but cannot see.
1271
4716535
3971
که به آن چیزی که چشم دارد اما نمی‌بیند می‌زند.
78:41
And the answer to that would be a potato
1272
4721140
2269
و پاسخ به آن یک سیب زمینی خواهد بود
78:43
because potatoes have eyes.
1273
4723909
2136
زیرا سیب زمینی چشم دارد.
78:46
It's little black blemishes.
1274
4726579
2202
این لک های کوچک سیاه است.
78:49
They call them eyes then. Yes.
1275
4729048
2035
آن وقت به آنها چشم می گویند. آره.
78:51
So that's that's very good. Mr. Duncan.
1276
4731083
2236
پس این خیلی خوب است. آقای دانکن
78:53
So that's a riddle.
1277
4733319
967
پس این یک معما است.
78:54
Yes. Here we go.
1278
4734286
1235
آره. در اینجا ما می رویم.
78:55
Is word, pun, pun a type of joke
1279
4735521
4571
آیا کلمه، جناس، جناس نوعی شوخی است
79:00
that is a pun, a simple play on words.
1280
4740893
3770
که یک جناس است، یک بازی ساده با کلمات.
79:04
So maybe you take a word that is used in one way and you use it
1281
4744663
4939
بنابراین ممکن است شما کلمه ای را که به یک شکل استفاده می شود و
79:09
in another way that might be seen as amusing.
1282
4749668
3871
به روشی دیگر استفاده می کنید که ممکن است به عنوان سرگرم کننده در نظر گرفته شود را انتخاب کنید.
79:13
It might make someone have a little laugh.
1283
4753906
2669
ممکن است کسی را کمی بخنداند.
79:16
For example,
1284
4756942
2036
به عنوان مثال، در
79:19
here is an example of a pun.
1285
4759578
3070
اینجا یک نمونه از جناس است. به
79:22
What do you call a man with a shovel on his head?
1286
4762648
3637
مردی که بیل بر سر دارد چه می گویید؟
79:26
MM You call him Doug,
1287
4766919
2536
MM شما او را داگ صدا می کنید،
79:30
right?
1288
4770656
801
درست است؟
79:31
Because Doug is the name of a person,
1289
4771457
2602
از آنجا که داگ نام یک شخص است،
79:34
but also it can be the past tense,
1290
4774927
2235
اما همچنین می تواند زمان گذشته،
79:37
the the actual sound of the word.
1291
4777162
2536
صدای واقعی کلمه باشد.
79:40
Doug, The past tense of digging, digging hole.
1292
4780299
4538
داگ، زمان گذشته حفاری، حفر چاله.
79:44
And of course, when you dig a hole, you use a shovel or spade, and that would be cool.
1293
4784837
6139
و البته، وقتی چاله ای را حفر می کنید، از بیل یا بیل استفاده می کنید، و این عالی خواهد بود.
79:51
That would be stamp duty, but pronounce the same.
1294
4791043
4071
این وظیفه تمبر است، اما همان را تلفظ کنید.
79:55
Yes. Hence
1295
4795314
1068
آره. از این رو
79:57
the cleverness of pun. Yes.
1296
4797549
2803
زیرکی جناس است. آره.
80:00
So quite often a pun is a play on words.
1297
4800619
3737
بنابراین اغلب جناس بازی با کلمات است.
80:04
Here's another one.
1298
4804356
1535
اینم یکی دیگه
80:07
I'm not worried about going bald.
1299
4807159
2269
من نگران طاس شدن نیستم.
80:09
You know what they say?
1300
4809428
1868
شما می دانید چه می گویند؟
80:11
Hair today, gone tomorrow.
1301
4811296
2503
امروز مو، فردا رفت.
80:15
That's sad.
1302
4815667
568
این غم انگیز است.
80:16
So it like here too.
1303
4816235
1768
پس اینجا هم مثله به
80:18
Sounds like a common expression here today.
1304
4818003
2436
نظر می رسد یک عبارت رایج در اینجا امروز.
80:20
Gone tomorrow.
1305
4820439
1268
فردا رفت
80:21
But we're saying hair today, gone tomorrow because it sounds hair and hair.
1306
4821707
3870
اما ما می گوییم مو امروز، فردا رفته است، زیرا به نظر می رسد مو و مو است.
80:25
Sam very similar. Yeah.
1307
4825878
2002
سام خیلی شبیه آره
80:27
And you might describe that also as a pun, a play on words.
1308
4827880
4771
و ممکن است آن را به عنوان یک جناس، بازی با کلمات نیز توصیف کنید.
80:32
And then you say here today, gone tomorrow,
1309
4832684
2169
و سپس می گویید امروز اینجا، فردا رفته،
80:36
were expressing
1310
4836188
2302
80:39
the fact that things are often
1311
4839157
1535
این واقعیت را بیان می کنید که چیزها اغلب
80:40
temporary or fleeting, fleeting, something that is temporary
1312
4840692
4839
موقتی یا زودگذر هستند، زودگذر، چیزی که موقتی است
80:45
or only lasts for a short time, usually like money.
1313
4845531
4104
یا فقط برای مدت کوتاهی دوام می آورد، معمولاً مانند پول.
80:49
Yes. Or partners.
1314
4849902
1768
آره. یا شرکا.
80:51
Yes. And today, gone tomorrow definitely is, you use that expression.
1315
4851670
4738
آره. و امروز، فردا قطعا رفته است، شما از این عبارت استفاده می کنید.
80:56
A politician said something you've got one minute is gone.
1316
4856508
4271
یک سیاستمدار گفت چیزی که شما یک دقیقه دارید تمام شده است.
81:00
Maybe the next day you had it for long.
1317
4860913
2135
شاید روز بعد آن را برای مدت طولانی داشته باشید.
81:03
All of us, you might say.
1318
4863715
1969
ممکن است بگویید همه ما.
81:05
All of us are here today, gone tomorrow, just like my hair.
1319
4865684
4404
همه ما امروز اینجا هستیم، فردا رفتیم، درست مثل موهای من.
81:12
Maybe you have a bad joke, some terrible jokes.
1320
4872057
3704
شاید یک شوخی بد داشته باشید، چند جوک وحشتناک.
81:16
We often describe bad jokes or jokes that aren't very funny as.
1321
4876128
5272
ما اغلب جوک های بد یا جوک هایی را توصیف می کنیم که خیلی خنده دار نیستند.
81:21
Stinkers.
1322
4881767
1701
متعفن ها.
81:23
Oh, here's one from Giovanni.
1323
4883468
1735
اوه، این یکی از جیووانی است.
81:25
Okay, then what do you call a magic dog?
1324
4885203
3504
خوب، پس به سگ جادو چه می گویید؟
81:30
A lab cat, DAB radio.
1325
4890442
2236
یک گربه آزمایشگاهی، رادیو DAB.
81:33
That's actually a la abracadabra.
1326
4893311
2203
این در واقع a la abracadabra است.
81:35
It's actually quite funny.
1327
4895514
2035
در واقع کاملا خنده دار است.
81:38
I like that.
1328
4898984
1401
من آن را دوست دارم.
81:40
That's funny.
1329
4900519
600
جالبه.
81:41
You would call that a stinker. It's.
1330
4901119
1969
شما به آن می گویید متعفن. این است.
81:43
It's funny, but
1331
4903088
2135
خنده دار است، اما
81:47
yes, it's interesting.
1332
4907092
1301
بله، جالب است.
81:48
That is not anything that's almost like a pun. So.
1333
4908393
3370
این چیزی نیست که تقریباً شبیه یک جناس باشد. بنابراین.
81:52
No, I like that one.
1334
4912697
1102
نه من اون یکی رو دوست دارم
81:53
That's not that's not a stinker.
1335
4913799
1534
این نیست که بدبو نیست.
81:55
And of course, why is that funny?
1336
4915333
2136
و البته، چرا این خنده دار است؟
81:57
Because when you when a magician is
1337
4917969
4438
چون وقتی شما وقتی شعبده‌بازی به
82:03
coming to the conclusion of his his his act
1338
4923608
3904
نتیجه‌ی عملش می‌رسد
82:07
or whatever thing that he's doing, you know, he says abracadabra.
1339
4927512
4405
یا هر کاری که انجام می‌دهد، می‌دانید، او می‌گوید abracadabra.
82:11
Yes. It's one is a well, it's when he's about to actually perform the trick, when
1340
4931950
4104
آره. این یکی چاه است، زمانی است که می خواهد حقه را اجرا کند، زمانی که می
82:16
about to perform the trick, he will say abracadabra,
1341
4936154
3137
خواهد ترفند را اجرا کند، می گوید abracadabra،
82:19
and then the doves appear from somewhere.
1342
4939658
2869
و سپس کبوترها از جایی ظاهر می شوند.
82:22
So I'm obviously a Libra Kadabra is a play on words.
1343
4942994
5940
بنابراین من آشکارا یک لیبرا هستم. Kadabra یک بازی با کلمات است.
82:28
So it is a word that's used as a spell down
1344
4948934
4237
بنابراین این کلمه ای است که به عنوان طلسم پایین
82:33
and like, abracadabra, like open sesame.
1345
4953605
3303
و مانند، abracadabra، مانند کنجد باز استفاده می شود.
82:36
That's.
1346
4956975
200
یعنی.
82:37
Thank you very much for Giovanni, who admits that this is terrible.
1347
4957175
2970
از جیووانی بسیار متشکرم، که اعتراف می کند که این وحشتناک است.
82:40
So that could come under the the category of being a stinker.
1348
4960345
3403
به طوری که می تواند تحت رده بدبو بودن قرار گیرد.
82:43
Here we go.
1349
4963748
367
در اینجا ما می رویم.
82:44
Vito says, well, we would not be a live stream without one of his jokes.
1350
4964115
5473
ویتو می‌گوید، خوب، ما بدون یکی از شوخی‌های او، پخش زنده‌ای نبودیم.
82:49
Laughs.
1351
4969754
468
می خندد.
82:50
A man in a French restaurant asks
1352
4970222
3036
مردی در یک رستوران فرانسوی از پیشخدمت می پرسد:
82:53
the waiter, Do you have frogs legs?
1353
4973258
3403
آیا پاهای قورباغه ای داری؟
82:59
No, no, replies the waiter.
1354
4979130
2903
نه، نه، گارسون پاسخ می دهد.
83:02
I always walk like this.
1355
4982167
3003
من همیشه همینجوری راه میرم
83:06
That's a good joke.
1356
4986871
935
این یک شوخی خوب است.
83:07
That's a good joke. Yes.
1357
4987806
2235
این یک شوخی خوب است. آره.
83:10
Because he's saying, do what?
1358
4990041
3704
چون میگه چیکار کن؟
83:13
The man in the restaurant is asking is
1359
4993778
3170
مرد در رستوران می پرسد
83:16
do you have frog's legs on the menu? Yes.
1360
4996948
3137
آیا پاهای قورباغه در منو دارید؟ آره.
83:20
Because you wouldn't not you have to say
1361
5000518
3003
چون
83:23
on the menu if you're in the restaurant, do you have frog's legs?
1362
5003822
2836
اگر در رستوران هستید، مجبور نیستید در منو بگویید، آیا پاهای قورباغه دارید؟
83:27
But of course, if you were to say to somebody, if you have do you have frogs like,
1363
5007325
3070
اما البته، اگر به کسی بگویی، آیا قورباغه هایی مانند،
83:30
oh my God, you're sucking the life out of this chair?
1364
5010528
3337
خدای من، داری زندگی را از این صندلی می مکی؟
83:33
I'm just explaining it. Yes.
1365
5013865
1502
فقط دارم توضیح میدم آره.
83:35
Hopefully people and perhaps I don't need to explain that.
1366
5015367
2702
امیدوارم مردم و شاید نیازی به توضیح آن نداشته باشم.
83:38
You need to explain that one.
1367
5018169
1235
باید اون یکی رو توضیح بدی
83:39
And that is quite a simple joke, But it's.
1368
5019404
2869
و این یک شوخی کاملا ساده است، اما اینطور است.
83:42
Yes, I like that. I like that. Yes. Yes.
1369
5022507
2603
بله اونو دوست دارم. من آن را دوست دارم. آره. آره.
83:45
So there are many, many types of bad jokes.
1370
5025610
3537
بنابراین انواع بسیاری از جوک های بد وجود دارد.
83:49
Here's one.
1371
5029147
667
83:49
I have an example, Steve.
1372
5029814
1936
اینجا یکی است.
من یک مثال دارم، استیو.
83:51
Doctor. Doctor.
1373
5031750
1267
دکتر دکتر
83:53
I feel like a pair of curtains.
1374
5033017
2436
احساس می کنم یک جفت پرده هستم.
83:55
Oh, pull yourself together.
1375
5035453
2603
اوه، خودت را جمع کن
84:01
Yes, I feel like a pair of curtains.
1376
5041392
2803
بله، من مانند یک جفت پرده احساس می کنم.
84:04
Pull yourself together. Yes.
1377
5044429
1435
خودت رو جمع و جور کن. آره.
84:05
Because a doctor, if somebody says to you, pull yourself together, it means get hold of yourself.
1378
5045864
5472
چون یک دکتر، اگر کسی به شما بگوید خودتان را جمع و جور کنید، به این معنی است که خودتان را در دست بگیرید.
84:11
You know, control yourself. Stop being just silly.
1379
5051369
2736
میدونی خودتو کنترل کن دست از احمق بودن بردارید
84:14
If you're crying over something quite minor,
1380
5054606
3904
اگر برای چیزی جزئی گریه می کنید،
84:19
somebody might say to you, you know, say you say you just grazed
1381
5059110
3771
ممکن است کسی به شما بگوید، می دانید، می گویید که
84:22
your elbow. Hmm.
1382
5062881
3103
آرنج خود را چریده اید. هوم می
84:25
You know, didn't even draw any blood that you grazed.
1383
5065984
3136
دونی، حتی خونی که چریدی هم نکشیدی.
84:29
Oh, look at my elbow.
1384
5069420
2736
اوه، به آرنج من نگاه کن
84:32
You know, Hardly.
1385
5072423
1035
میدونی، به سختی.
84:33
You know, pull yourself together. Don't be so silly.
1386
5073458
2669
میدونی خودتو جمع کن اینقدر احمق نباش
84:36
You're telling that person to.
1387
5076160
1836
شما به آن شخص می گویید که
84:37
To calm down?
1388
5077996
1368
آرام شدن؟
84:39
Yes. To stop being so hysterical. Stop being.
1389
5079364
2636
آره. برای اینکه اینقدر هیستریک نباشیم بودن را متوقف کن
84:42
So what's the modern phrase?
1390
5082000
2402
پس عبارت مدرن چیست؟ از
84:44
Stop being a snowflake.
1391
5084402
1535
دانه برف بودن دست بردارید
84:45
Yeah, I would say now, don't be such a big baby.
1392
5085937
2769
آره، الان میگم اینقدر بچه بزرگ نباش.
84:48
Yes, exactly.
1393
5088740
2536
بله دقیقا.
84:51
Pull yourself together because when you close your curtains, you pull them together.
1394
5091276
4070
خودت را جمع کن چون وقتی پرده هایت را می بندی، آن ها را کنار هم می کشی.
84:55
You Pull them together.
1395
5095513
801
آنها را کنار هم می کشی
84:56
I think I'm a pair of curtains.
1396
5096314
2269
فکر می کنم من یک جفت پرده هستم.
84:58
Pull yourself together.
1397
5098583
2569
خودت رو جمع و جور کن.
85:03
Also, we can have a very funny joke,
1398
5103221
3069
همچنین، می توانیم یک جوک بسیار خنده دار داشته باشیم،
85:06
maybe something that is really, really funny.
1399
5106858
2669
شاید چیزی که واقعاً خنده دار باشد.
85:10
Nystrom just told a joke
1400
5110395
2836
نیستروم فقط یک جوک گفت
85:13
that appeared on Saturday Night Live.
1401
5113431
2970
که در شنبه شب پخش شد.
85:17
I can't repeat it because it's very rude,
1402
5117168
2135
من نمی توانم آن را تکرار کنم زیرا بسیار بی ادب است،
85:19
but I'm going to keep it on the live chat if you want to read it yourself.
1403
5119704
3503
اما اگر می خواهید خودتان آن را بخوانید، آن را در چت زنده نگه می دارم.
85:23
But it's a little rude so we won't call that a dirty joke.
1404
5123641
5339
اما کمی بی ادب است، بنابراین ما آن را یک شوخی کثیف نمی نامیم.
85:28
Have you?
1405
5128980
267
دارید؟
85:29
Is that a category you've got coming up?
1406
5129247
1835
آیا این یک مقوله ای است که شما به آن اضافه کرده اید؟
85:31
That's not really a dirty joke.
1407
5131082
1401
این واقعا یک شوخی کثیف نیست.
85:32
That's satire. Satire. So it's being satirical.
1408
5132483
3304
این طنز است. طنز. پس طنز است.
85:36
It is making fun of a certain group or organisation.
1409
5136120
4071
مسخره کردن یک گروه یا سازمان خاص است.
85:40
So we would probably describe that as satire.
1410
5140191
3570
بنابراین ما احتمالا آن را به عنوان طنز توصیف می کنیم.
85:43
And satire in the UK is a very popular form of humour.
1411
5143761
4271
و طنز در بریتانیا یک شکل بسیار محبوب از طنز است.
85:48
Take a group of people like like politicians,
1412
5148466
4304
گروهی از افراد مانند سیاستمداران،
85:52
the royal family, the royal family, and you make jokes about them.
1413
5152870
3904
خانواده سلطنتی، خانواده سلطنتی را در نظر بگیرید و با آنها شوخی کنید.
85:58
Institutions, the Civil service,
1414
5158142
3237
موسسات، خدمات ملکی،
86:01
those sorts of things which we like to take, make fun out of.
1415
5161512
4238
چیزهایی که ما دوست داریم از آنها استفاده کنیم، آنها را مسخره می کنند.
86:06
And that's satire.
1416
5166117
1268
و این طنز است.
86:07
Yes, we used to be very good at satire in this country, but we don't do it very often.
1417
5167385
4371
بله، ما قبلاً در این کشور در طنز خیلی خوب بودیم، اما زیاد این کار را نمی کنیم.
86:11
However, in the United States they are still very good at doing
1418
5171989
4205
با این حال، در ایالات متحده هنوز در انجام
86:16
satire and making fun of of people in authority.
1419
5176194
5071
طنز و تمسخر افراد صاحب مقام بسیار خوب هستند.
86:21
And we have a magazine that comes out every month, which we sometimes get called private.
1420
5181265
5272
و ما یک مجله داریم که هر ماه منتشر می شود که گاهی اوقات به آن خصوصی می گویند.
86:27
Yes. Which is a satirical,
1421
5187004
2102
آره. که یک مجله طنز و طنز است
86:30
humorous magazine
1422
5190341
2269
86:32
that pokes fun at institutions and people in charge.
1423
5192777
5272
که موسسات و افراد مسئول را مسخره می کند.
86:38
People in power. Yes.
1424
5198049
1468
افراد در قدرت. آره.
86:39
And it's these days, it's easy to do because
1425
5199517
3136
و این روزها، انجام آن آسان است، زیرا
86:44
most of our politics at the moment
1426
5204221
1869
بیشتر سیاست های ما در حال حاضر
86:46
is pretty awful when you think about it.
1427
5206090
3604
وقتی به آن فکر می کنید بسیار وحشتناک است.
86:49
So a very funny joke is described as a howler
1428
5209927
4171
بنابراین یک جوک بسیار خنده دار به عنوان یک زوزه توصیف می شود،
86:54
because when you find it funny, you howl or you laugh
1429
5214565
3704
زیرا وقتی آن را خنده دار می بینید، زوزه می کشید یا
86:58
very, very strongly, think it's so funny,
1430
5218869
3938
خیلی خیلی شدید می خندید، فکر می کنید خیلی خنده دار است، می
87:06
you laugh.
1431
5226844
667
خندید.
87:07
It is a howler.
1432
5227511
3437
زوزه کش است.
87:11
Here's it. Here's one. Steve.
1433
5231048
1302
اینجاست. اینجا یکی است. استیو
87:12
I like this one comeback, right?
1434
5232350
2268
من این یک بازگشت را دوست دارم، درست است؟
87:15
So this is a kind of witty or amusing remark,
1435
5235486
5339
بنابراین این یک نوع اظهار نظر شوخ‌آمیز یا سرگرم‌کننده است،
87:21
but this is normally given in reply
1436
5241425
2503
اما معمولاً در پاسخ
87:24
or in response to someone.
1437
5244161
2603
یا در پاسخ به کسی گفته می‌شود.
87:26
So maybe they say something to you, maybe they insult you
1438
5246931
5105
پس شاید آنها چیزی به شما می گویند، شاید به شما توهین می کنند
87:33
and you have to come back with a smart
1439
5253037
2669
و شما باید با یک جواب هوشمندانه برگردید
87:35
answer to make them feel bad.
1440
5255706
3003
تا احساس بدی در آنها ایجاد شود.
87:39
So quite often we use a comeback when we have to answer
1441
5259143
3670
بنابراین اغلب زمانی که باید
87:42
or reply to someone quickly,
1442
5262813
2569
به کسی سریع پاسخ دهیم یا به او پاسخ دهیم،
87:46
but also in an amusing way.
1443
5266117
3003
اما به شیوه ای سرگرم کننده نیز از بازگشت استفاده می کنیم.
87:49
Yes, it's not easy to do.
1444
5269553
1735
بله، انجام آن آسان نیست.
87:51
Somebody might say something to you at work
1445
5271288
2469
ممکن است شخصی در محل کار به شما چیزی بگوید
87:54
and everybody laughs at you because they've met.
1446
5274825
2803
و همه به شما بخندند زیرا ملاقات کرده اند.
87:57
Somebody made this remark and then.
1447
5277628
3136
یکی این تذکر را زد و بعد.
88:00
But if you come back quickly with a funny reply,
1448
5280798
3770
اما اگر سریع با یک پاسخ خنده دار برگردید،
88:05
then you will come out on top because quite often
1449
5285569
3771
در صدر قرار خواهید گرفت زیرا اغلب
88:09
if you're not quick enough, you might not think of that reply straight away.
1450
5289773
3771
اگر به اندازه کافی سریع نباشید، ممکن است بلافاصله به آن پاسخ فکر نکنید.
88:13
Yes, you might think of it 10 minutes later
1451
5293544
2202
بله، ممکن است 10 دقیقه بعد به این فکر کنید
88:16
when wedding, which often happens, the effect is lost.
1452
5296747
3337
که عروسی، که اغلب اتفاق می افتد، اثر از بین می رود.
88:20
It always reminds me of that great episode of Seinfeld
1453
5300684
2803
همیشه من را به یاد آن قسمت عالی از سینفلد می اندازد
88:23
where George Costanza
1454
5303988
2535
که جورج کوستانزا
88:26
is is humiliated in of his work colleagues.
1455
5306523
4038
توسط همکارانش تحقیر شده است.
88:30
When he's eating all of those those prawns is frozen
1456
5310561
4438
وقتی او در حال خوردن است، همه آن میگوها میگوی یخ زده هستند
88:36
shrimp and he's eating lots of shrimp.
1457
5316166
2770
و میگوهای زیادی می خورد.
88:38
And one of his colleagues says
1458
5318936
2836
و یکی از همکارانش می گوید که
88:41
the ocean called.
1459
5321772
1602
اقیانوس زنگ زد.
88:43
They are running out of shrimp.
1460
5323374
2068
آنها در حال تمام شدن میگو هستند.
88:45
But unfortunately, George does not have a comeback,
1461
5325442
3871
اما متأسفانه جورج بازگشتی ندارد،
88:49
although later on he does he does think of a comeback and it's not too late.
1462
5329780
4771
اگرچه بعداً به بازگشت فکر می کند و هنوز دیر نشده است.
88:54
It's a very funny episode and it annoys him because he thought of it afterwards.
1463
5334551
3637
این یک قسمت بسیار خنده دار است و او را آزار می دهد زیرا بعداً به آن فکر کرده است.
88:58
That's it. But yes, so it's banter in a way, isn't it?
1464
5338222
3603
خودشه. اما بله، پس به نوعی شوخی است، اینطور نیست؟ یه
89:01
Banter sort of, Yeah.
1465
5341892
2102
جورایی شوخی، آره
89:04
Well, sometimes it can be.
1466
5344294
1535
خوب، گاهی اوقات ممکن است.
89:05
I'm not sure if it's even banter because it's it's somebody is putting you down.
1467
5345829
5372
من مطمئن نیستم که این حتی شوخی است یا نه، زیرا این است که کسی شما را سرکوب می کند.
89:11
They are really trying to make you
1468
5351201
3037
آنها واقعاً سعی می کنند شما را
89:14
look stupid and upset you.
1469
5354238
2769
احمق نشان دهند و شما را ناراحت کنند.
89:17
But sometimes, sometimes they might be doing it in a
1470
5357374
3137
اما گاهی اوقات، گاهی اوقات آنها ممکن است این کار را در جایی انجام دهند که
89:20
you know, if you're with friends, they might might be just sort of gentle,
1471
5360911
3837
شما می دانید، اگر شما با دوستان هستید، ممکن است کمی ملایم باشند
89:24
sort of ribbing, as they say when you're just taking the mickey out of each other.
1472
5364748
4271
، همانطور که می گویند وقتی میکی را از یکدیگر بیرون می آورید.
89:30
I mean, I've got a friend who
1473
5370554
2202
یعنی دوستی دارم که
89:32
is I mean, we're both over 60, but he's a year and a half younger than me.
1474
5372756
4571
هر دو بالای 60 سال داریم اما او یک سال و نیم از من کوچکتر است.
89:37
But he always you know, whenever we talk about
1475
5377861
2403
اما او همیشه می‌دانی، هر وقت در مورد
89:40
anything that I've got an acre of pain or something, he said, well,
1476
5380898
3336
چیزی صحبت می‌کنیم که من یک جریب درد دارم یا چیزی، او می‌گوید، خوب، می‌گوید،
89:44
he says, well, you are, you know, you are much older than me,
1477
5384668
2903
خوب، تو هستی، می‌دانی، تو خیلی از من بزرگتر هستی،
89:48
and I'll sort of always make comments about my age as though I'm sort of 20 years older than him.
1478
5388005
5472
و من خواهم داشت. همیشه در مورد سنم اظهار نظر می کنم که انگار 20 سال از او بزرگتر هستم.
89:53
But there's only a few.
1479
5393477
1334
اما فقط تعداد کمی وجود دارد.
89:54
But I've got to come back with something, you know, to him about maybe his weight or something.
1480
5394811
5339
اما من باید با چیزی برگردم، می‌دانی ، شاید در مورد وزنش یا چیزی به او بگویم.
90:00
And then it's just a bit of friendly banter, but in a joking way when you're making a comeback.
1481
5400384
5872
و سپس این فقط کمی شوخی دوستانه است، اما به شیوه ای شوخی زمانی که شما در حال بازگشت هستید.
90:06
But quite often it can be said, as you say, and a deliberate way to put somebody down
1482
5406256
4905
اما اغلب می توان گفت، همانطور که شما می گویید، و یک روش عمدی برای پایین انداختن کسی
90:11
to make them feel bad.
1483
5411161
1535
تا احساس بدی در او ایجاد شود.
90:12
You're trying to make them feel bad. Yes.
1484
5412696
2336
شما در حال تلاش برای ایجاد احساس بد در آنها هستید. آره.
90:15
But why are fish?
1485
5415032
901
90:15
Well educated? Says Alessandra. Well,
1486
5415933
3503
اما چرا ماهی؟
خوب تحصیل کرده؟ الساندرا می گوید. خب به
90:20
tell us why.
1487
5420737
968
ما بگو چرا
90:21
Why are fish well educated?
1488
5421705
2269
چرا ماهی ها به خوبی آموزش می بینند؟
90:24
Is it something to do with them all?
1489
5424274
2336
آیا ربطی به همه آنها دارد؟
90:27
Spending a lot of time in school?
1490
5427844
2570
گذراندن زمان زیادی در مدرسه؟
90:31
Oh, arise.
1491
5431581
1268
اوه، برخیز
90:32
Oh, right.
1492
5432849
1102
درسته.
90:33
That could be.
1493
5433951
734
این می تواند باشد.
90:34
Yes. We spend a lot time in schools.
1494
5434685
2602
آره. ما زمان زیادی را در مدارس می گذرانیم.
90:38
Oh, that's because.
1495
5438055
1534
اوه، به این دلیل است.
90:39
Because, of course, a group of fish.
1496
5439589
2369
چون البته گروهی از ماهی ها. به
90:41
A group of fish together is called a school. Yes.
1497
5441958
3938
دسته ای از ماهی ها، مدرسه می گویند. آره.
90:46
Mm hmm. Mm
1498
5446396
2536
مم هوم مم
90:50
hmm. Well, did the fish say when it swam into a wall dam?
1499
5450033
5572
هوم خوب، آیا ماهی گفته بود که وقتی در یک سد دیواری شنا کرد؟
90:56
I like that one.
1500
5456406
634
من آن را دوست دارم.
90:57
That's good.
1501
5457040
968
خوبه.
90:58
So dam is an expletive
1502
5458008
3370
بنابراین
91:01
if you bang your finger with a hammer. Hmm.
1503
5461378
2736
اگر با چکش انگشت خود را بکوبید، بند بیهوده است. هوم
91:04
Dam. Dam.
1504
5464448
2102
سد. سد.
91:06
The course.
1505
5466550
767
دوره.
91:07
Maybe you find out that Mr.
1506
5467317
1435
شاید متوجه شوید که آقای
91:08
Steve is is on the live stream.
1507
5468752
2269
استیو در پخش زنده است.
91:11
Damn damn dam and blast.
1508
5471688
2936
لعنت به سد و انفجار.
91:15
But of course, a dam d a m and it's pronounced the same way is
1509
5475225
6106
اما مطمئناً، یک سد d a m و به همان صورت تلفظ می‌شود
91:21
is something, you know, a wall used to hold water back.
1510
5481531
3437
چیزی است، می‌دانید، دیواری است که برای نگه داشتن آب استفاده می‌شود.
91:25
And of course the fish is trying to swim upstream and there's the dam in the way.
1511
5485602
4304
و البته ماهی سعی می کند در بالادست شنا کند و سد در سر راه است.
91:30
Of course the joke
1512
5490941
967
البته شوخی
91:31
when you when you scream dam, it is actually an abbreviation of damnation.
1513
5491908
5039
زمانی که شما فریاد می زنید، در واقع مخفف لعنت است. آیا می
91:36
Did you know that?
1514
5496947
1134
دانستید که؟
91:38
Did you know that dam?
1515
5498081
2035
آن سد را می شناختی؟
91:40
When you're angry, it's actually an abbreviation of damnation,
1516
5500116
4004
وقتی عصبانی هستید، در واقع مخفف لعنت است
91:44
which would be seen as offensive in the past.
1517
5504688
3170
که در گذشته توهین آمیز تلقی می شد.
91:48
Alexandra Yes, it was a school offensive because they spent a lot of time
1518
5508325
4404
الکساندرا بله، این یک مدرسه توهین آمیز بود، زیرا آنها زمان زیادی را
91:53
in schools.
1519
5513396
2470
در مدارس سپری کردند.
91:55
Another type of joke, of course, is a gag gag.
1520
5515866
3737
البته نوع دیگری از شوخی، گگ گگ است.
92:00
So a very quick joke, a very short joke, maybe a joke that you tell.
1521
5520103
4872
بنابراین یک جوک بسیار سریع، یک جوک بسیار کوتاه، شاید یک جوک که شما بگویید.
92:04
There are many comedians who tell lots of jokes, lots of short, quick,
1522
5524975
5205
کمدین‌های زیادی هستند که جوک‌های زیادی می‌گویند، جوک‌های کوتاه، سریع و
92:10
humorous jokes and we often call those gags.
1523
5530914
4371
طنزآمیز زیادی می‌گویند و ما اغلب به آن‌ها لطیفه می‌گوییم.
92:15
So they are jokes that are told maybe one or two or maybe many over a period of time,
1524
5535285
6473
بنابراین آنها جوک هایی هستند که شاید یک یا دو یا شاید بسیاری در یک دوره زمانی گفته می شوند،
92:21
which a lot of what we're getting on the live stream here you could describe
1525
5541758
3403
که بسیاری از آنچه را که ما در جریان مستقیم اینجا دریافت می کنیم، می توانید
92:25
as gags as well, because they're relatively short jokes.
1526
5545161
3370
به عنوان شوخی نیز توصیف کنید، زیرا آنها جوک های نسبتا کوتاهی هستند.
92:28
Definitely.
1527
5548531
568
قطعا.
92:30
Yes. Yes, I can tell a dirty joke.
1528
5550400
4137
آره. بله، می توانم یک جوک کثیف بگویم.
92:35
A man walks down the road, so he says to you, Do you have the time on your cock?
1529
5555438
3871
مردی در جاده راه می‌رود، بنابراین به شما می‌گوید: آیا وقت داری؟
92:39
It says, No, I normally keep it on my wrist like everyone else.
1530
5559743
2535
می گوید، نه، من معمولاً آن را مانند بقیه روی مچ دستم نگه می دارم.
92:42
So that's sort of like, No, that's a dirty joke.
1531
5562879
3303
پس این یک جوری است، نه، این یک شوخی کثیف است.
92:46
Yeah. So a dirty joke.
1532
5566182
1035
آره پس یه شوخی کثیف می
92:47
Not a dirty joke, you see, because the word cock is used is a friendly way of greeting someone, right?
1533
5567217
5539
بینید که یک شوخی کثیف نیست، زیرا از کلمه خروس استفاده می شود، یک روش دوستانه برای احوالپرسی است، درست است؟
92:52
Yeah, it is a cock. Yeah. All right, cock.
1534
5572822
2836
آره خروس است آره باشه خروس آیا
92:56
Have you got the time on your cock?
1535
5576059
1702
شما برای خروس خود وقت دارید؟
92:57
Although they don't really.
1536
5577761
934
اگرچه آنها واقعاً اینطور نیستند.
92:58
Yeah.
1537
5578695
333
آره
92:59
No, I, I normally keep it on my wrist like everyone else.
1538
5579028
3938
نه، من، من معمولاً مثل بقیه آن را روی مچ دستم نگه می دارم .
93:03
It's quite good that I like that one.
1539
5583733
1368
خیلی خوبه که من اون یکی رو دوست دارم آیا
93:05
Have you got a category about dirty jokes? Nope.
1540
5585101
2603
دسته بندی در مورد جوک های کثیف دارید؟ جواب منفی.
93:08
Because you don't want to encourage it on the live stream.
1541
5588037
2103
زیرا نمی خواهید آن را در جریان زنده تشویق کنید.
93:10
That's the only dirty joke we have today.
1542
5590607
2402
این تنها شوخی کثیفی است که امروز داریم.
93:13
But the dirty joke was to explain it for completeness.
1543
5593009
3036
اما شوخی کثیف توضیح کامل آن بود.
93:16
Well, I think.
1544
5596179
867
خوب، من فکر می کنم.
93:17
I think I think that joke really does explain it.
1545
5597046
2670
فکر می‌کنم این شوخی واقعاً آن را توضیح می‌دهد.
93:19
Dirty jokes are quite often rude or offensive.
1546
5599983
3370
جوک های کثیف اغلب بی ادبانه یا توهین آمیز هستند.
93:23
Maybe blue.
1547
5603920
1401
شاید آبی
93:25
We often describe rude jokes as blue jokes have sexual connotations.
1548
5605321
7074
ما اغلب جوک های بی ادبانه را توصیف می کنیم زیرا جوک های آبی دارای مفاهیم جنسی هستند.
93:32
Well, that's what I hinted at.
1549
5612428
3471
خب، این چیزی است که من به آن اشاره کردم.
93:36
Well, yes, but we have to explain. Blue. Blue.
1550
5616399
2469
خوب، بله، اما باید توضیح دهیم. آبی. آبی.
93:38
The joke is a joke is this a joke?
1551
5618935
2302
شوخی یک شوخی است این یک شوخی است؟
93:41
It's sort of rude sexual content.
1552
5621271
2469
این یک نوع محتوای جنسی بی ادبانه است.
93:43
Okay, it's rude.
1553
5623740
2035
باشه بی ادبه
93:45
Yeah, I can say the word sexual contact.
1554
5625808
2536
بله، می توانم کلمه تماس جنسی را بگویم.
93:48
You can say it. You can say it and you can say
1555
5628711
3270
می توانید آن را بگویید. شما می توانید آن را بگویید و می توانید
93:53
it. It is not banned.
1556
5633616
1302
آن را بگویید. ممنوع نیست.
93:54
No, you're right.
1557
5634918
1668
نه، حق با شماست.
93:56
Six, six, six, six, six, six.
1558
5636586
2035
شش، شش، شش، شش، شش، شش.
93:58
Giovani, what is it used in British, English or American?
1559
5638922
3703
جیوانی در انگلیسی، انگلیسی یا آمریکایی چه استفاده می شود؟
94:02
Is what used in British English or American?
1560
5642625
3270
آیا آنچه در انگلیسی بریتانیایی یا آمریکایی استفاده می شود؟
94:06
Giovani I don't quite sure what
1561
5646529
2936
جیوانی من کاملاً مطمئن نیستم که
94:09
Dhow may be the word. Damn.
1562
5649465
2169
کلمه Dhow ممکن است چیست. لعنتی
94:11
Yes, it's I think it translates about across the water, doesn't it. Yes.
1563
5651634
5973
بله، فکر می‌کنم در مورد آن سوی آب ترجمه می‌شود، اینطور نیست. آره.
94:17
Well it's used in both.
1564
5657607
1034
خوب در هر دو مورد استفاده است.
94:18
We we say they say it, we all say it.
1565
5658641
3370
ما می گوییم آنها می گویند، همه می گوییم.
94:22
It's amazing nowadays actually how many are
1566
5662211
2770
امروزه شگفت‌انگیز است که در واقع
94:25
how many American phrases are used in British English and also the other way round as well.
1567
5665548
5506
چند عبارت آمریکایی در انگلیسی بریتانیایی و همچنین برعکس استفاده می‌شود.
94:31
But I wonder, I think what Giovanni is saying is a dam,
1568
5671187
4171
اما تعجب می‌کنم، فکر می‌کنم آنچه جیووانی می‌گوید یک سد است،
94:36
something that holds water back. Yes.
1569
5676192
2169
چیزی که آب را نگه می‌دارد. آره.
94:39
In America.
1570
5679028
801
94:39
Do they smell it damn or is it still damp?
1571
5679829
3370
در آمریکا.
بوی آن لعنتی است یا هنوز رطوبت دارد؟
94:43
We don't know. I think it's still the AM.
1572
5683366
2336
ما نمی دانیم. فکر می کنم هنوز AM است.
94:46
All right.
1573
5686669
534
خیلی خوب.
94:47
In that case. Yeah.
1574
5687203
1535
در این مورد. آره
94:48
So in British English, it would be to M and pronounce the same sounds.
1575
5688738
5706
بنابراین در انگلیسی بریتانیایی، M می شود و همان صداها را تلفظ می کند.
94:54
The same.
1576
5694444
967
همینطور.
94:55
It may be in America.
1577
5695445
934
ممکن است در آمریکا باشد.
94:56
It's just damn means no
1578
5696379
2936
این فقط لعنتی است یعنی نه
94:59
if it's, if it's if it's the
1579
5699315
2402
، اگر باشد، اگر
95:02
something that blocks the water it's dam.
1580
5702518
2336
چیزی باشد که جلوی آب را بگیرد، سد است.
95:05
If it's, if it's annoying, that's and angry
1581
5705855
2536
اگر اینطور است، اگر آزاردهنده است، عصبانی است
95:09
and it's a sign the wrong way isn't there.
1582
5709058
2403
و نشانه این است که راه اشتباه وجود ندارد.
95:12
Yeah.
1583
5712094
434
95:12
Yeah, yeah.
1584
5712528
801
آره
آره آره.
95:13
The dam that blocks of water is dam. Yeah.
1585
5713329
2302
سدی که آب را مسدود می کند، سد است. آره
95:16
Yes, exactly.
1586
5716432
1235
بله دقیقا.
95:17
Whereas the expletive is dam and yes, sure of the dam.
1587
5717667
4638
در حالی که انفجاری سد است و بله، مطمئن از سد.
95:22
Good, good.
1588
5722672
1468
خوب، خوب
95:24
It's good to see you're awake, Mr.
1589
5724140
2469
خوب است که می بینم شما بیدار هستید، آقای
95:26
Juncker, but I'd you there.
1590
5726609
1835
یونکر، اما من شما را آنجا دوست داشتم.
95:28
One of us has to be seen. That's a good comeback.
1591
5728444
2302
یکی از ما باید دیده شود. این یک بازگشت خوب است.
95:31
There is, you see?
1592
5731080
1401
وجود دارد، می بینید؟
95:32
So he was making fun of me, and then I made fun of him.
1593
5732481
2837
پس او مرا مسخره می کرد و بعد من او را مسخره کردم.
95:35
Ryan, what about you?
1594
5735551
1268
رایان، تو چی؟
95:36
That's my campaign. That's not really.
1595
5736819
2169
این کمپین من است. واقعا اینطور نیست.
95:38
Yeah, that's great. If you're five.
1596
5738988
2135
آره عالیه اگر پنج ساله هستید
95:41
Yeah, that's great.
1597
5741123
1135
آره عالیه
95:42
If you're a five year old child and if you say, damn, is it rude?
1598
5742258
3704
اگر شما یک کودک پنج ساله هستید و اگر بگویید، لعنتی، آیا این بی ادبی است؟
95:46
Yes, it damn you. Yeah.
1599
5746229
2869
آره لعنت بهت آره
95:49
If you say damn you, you're effectively saying to somebody, go to hell yeah I damn you to hell
1600
5749198
5873
اگر می گویی لعنت به تو، عملاً به کسی می گویی، برو به جهنم آره، لعنت به جهنم این چیزی
95:56
is what they're saying.
1601
5756238
768
است که آنها می گویند.
95:57
So yes it is, It's, it's rude.
1602
5757006
3303
پس بله همینطور است، بی ادبانه است.
96:00
It wouldn't be seen as a nice way to describe somebody's work.
1603
5760309
4271
این روش خوبی برای توصیف کار کسی نیست.
96:05
Damn you.
1604
5765014
1301
لعنت به تو.
96:06
I mean, it's effectively saying to somebody die and go to hell.
1605
5766315
4238
منظورم این است که عملاً به کسی می‌گوید بمیر و برو به جهنم.
96:10
Yeah, I'm saying that.
1606
5770553
867
آره دارم میگم
96:11
But it's probably been, you know, but it's used a lot and people don't even think what it means. Yes.
1607
5771420
6140
اما احتمالاً بوده است، می دانید، اما بسیار استفاده شده است و مردم حتی به معنای آن فکر نمی کنند. آره.
96:17
They don't really think about it.
1608
5777560
1268
آنها واقعاً به آن فکر نمی کنند.
96:18
Really Get rid of that damn mouth, get rid of those damn
1609
5778828
4538
واقعاً از شر آن دهان لعنتی خلاص شوید، از شر آن چیزهای لعنتی خلاص شوید
96:24
something.
1610
5784567
534
.
96:25
But if you're but you can, it doesn't have to be offensive because you can.
1611
5785101
3103
اما اگر شما اما می توانید، لازم نیست توهین آمیز باشد زیرا می توانید.
96:28
It's just a view.
1612
5788404
734
این فقط یک منظره است.
96:29
If you hit your finger with a bullet, with it, with a hammer,
1613
5789138
3937
اگر انگشتت را با گلوله، با آن، با چکش بزنی،
96:33
you're putting a knife that damn. Yes.
1614
5793376
2268
لعنتی چاقو می گذاری. آره.
96:36
Can say that.
1615
5796579
634
می تواند بگوید.
96:37
That's not really.
1616
5797213
867
واقعا اینطور نیست. می‌دانی
96:38
You know, you're effectively saying damn to the hammer aren't you.
1617
5798080
3337
، تو عملاً می‌گویی لعنت به چکش نیستی.
96:41
There are, there are far worse things you could say.
1618
5801751
2636
چیزهای بسیار بدتری هم وجود دارد که می توانید بگویید.
96:44
You're starting with F for example.
1619
5804387
2068
برای مثال شما با F شروع می کنید.
96:46
Okay.
1620
5806689
300
96:46
Yes, I think we all know that one Steve. Yes.
1621
5806989
2770
باشه.
بله، من فکر می کنم همه ما آن استیو را می شناسیم. آره.
96:50
It's a yeah. Damn is. Yeah.
1622
5810359
2536
این یک بله است. لعنتی است. آره
96:53
Damn you. You could say a lot worse to somebody.
1623
5813329
2702
لعنت به تو. شما می توانید خیلی بدتر به کسی بگویید.
96:56
Yeah. Yes.
1624
5816265
534
96:56
There are so many more words.
1625
5816799
2936
آره آره.
کلمات خیلی بیشتری وجود دارد.
96:59
Four letter words. Yes.
1626
5819735
1602
کلمات چهار حرفی آره.
97:01
Could be used. We know. Yeah, I know. Everyone knows.
1627
5821337
2936
می تواند استفاده شود. ما میدانیم. آره میدونم همه میدانند.
97:04
Everyone knows what.
1628
5824507
834
همه میدونن چیه
97:05
I'm just know. Explaining that we all know the bad words.
1629
5825341
2836
من فقط می دانم. توضیح اینکه همه ما کلمات بد را می دانیم.
97:08
We all know the
1630
5828377
834
همه ما قیچی را می شناسیم
97:11
scissor.
1631
5831013
334
97:11
Knock the word damned if you use the word damned.
1632
5831347
3236
.
اگر از کلمه لعنتی استفاده می کنید، کلمه لعنتی را بزنید.
97:14
That means somebody has.
1633
5834583
2403
یعنی کسی دارد.
97:18
Yeah, yeah.
1634
5838521
1401
آره آره.
97:19
That's like the past, isn't it?
1635
5839922
2336
مثل گذشته است، اینطور نیست؟
97:22
Tense. Almost.
1636
5842258
1768
زمان فعل. تقریبا.
97:24
Yeah. If somebody is damn.
1637
5844026
1502
آره اگه کسی لعنتی باشه
97:25
Well I do mean they've been sent to hell. Yes.
1638
5845528
2535
خب منظورم این است که آنها به جهنم فرستاده شده اند. آره.
97:28
A person who's damned is just doomed for a terrible fate.
1639
5848063
4638
فردی که لعنت شده است محکوم به سرنوشتی وحشتناک است.
97:33
Yes, yes.
1640
5853068
1035
بله بله.
97:34
You could say to somebody. Yeah, you're you're damned.
1641
5854103
2502
میشه به کسی گفت آره تو لعنتی
97:36
It means it won't what you do, it's, it's never going to work out for you.
1642
5856605
4238
این بدان معناست که آن کاری که انجام می دهید انجام نمی شود، این است که هرگز برای شما کار نخواهد کرد.
97:41
We just can't.
1643
5861176
735
97:41
We just have a competition here. How many times today?
1644
5861911
2902
ما فقط نمی توانیم.
ما اینجا فقط مسابقه داریم. امروز چند بار؟
97:45
Mr. Steve said dumb or damned if you count them.
1645
5865014
4938
آقای استیو اگر آنها را بشمارید گنگ یا لعنتی گفت.
97:50
And please send me the answer.
1646
5870319
1435
و لطفا جواب رو برام بفرست
97:51
I've finally says yes. That's from the famous film.
1647
5871754
2235
بالاخره گفتم بله اونم از فیلم معروف
97:54
Sincerely, my dear, I don't give a
1648
5874490
2335
ارادتمند عزیزم من یک حرفی نمی زنم
97:57
If you say if you don't give a damn about something, it means you don't care.
1649
5877593
3003
اگر می گویید اگر به فلان چیزی دست ندهید یعنی برایتان مهم نیست.
98:00
Yeah, I don't give a damn about what you say.
1650
5880629
2903
آره، من به چیزی که شما می گویید نمی پردازم.
98:03
Okay. I don't.
1651
5883565
1035
باشه. من این کار را نمی کنم.
98:04
I couldn't care less if you more to add to your counting.
1652
5884600
3570
برایم مهم نیست که شما بیشتر به شمارش خود اضافه کنید.
98:08
Yes. Oh, yes. It's 22 for Mr. Duncan.
1653
5888437
2302
آره. آه بله. برای آقای دانکن 22 است. از
98:11
We've been prompted.
1654
5891173
1235
ما خواسته شده است.
98:12
Topic said nothing. Well, you keep just gambling.
1655
5892408
3370
تاپیک چیزی نگفت خوب، شما فقط به قمار کردن ادامه دهید.
98:15
I sorry for any. Thank you Tomic.
1656
5895844
1836
برای هر کدوم متاسفم متشکرم تومیک
98:18
Yeah, well, it's quite funny.
1657
5898747
2202
آره خب خیلی خنده داره
98:20
Telmex said very little today, but he's prompting his now to play.
1658
5900949
4171
تلمکس امروز خیلی کم صحبت کرد، اما اکنون او را به بازی ترغیب می کند.
98:25
Fill in the blanks.
1659
5905120
768
98:25
Yes sir, which we will do.
1660
5905888
1968
جاهای خالی را پر کنید.
بله قربان، این کار را انجام خواهیم داد.
98:27
I might also have to prompt myself.
1661
5907856
2636
ممکن است مجبور شوم خودم را تلقین کنم.
98:30
Here we go. Then.
1662
5910893
700
در اینجا ما می رویم. سپس.
98:31
It's time to play that game that we all love playing.
1663
5911593
2670
وقت آن است که آن بازی را انجام دهیم که همه ما عاشق انجام آن هستیم.
98:34
We all like playing this game.
1664
5914696
2303
همه ما دوست داریم این بازی را انجام دهیم.
98:36
I like playing it. Mr.
1665
5916999
1535
من بازی کردنش را دوست دارم آقای
98:38
Steve likes playing it, and I hope you enjoy playing it as well.
1666
5918534
5472
استیو بازی آن را دوست دارد و امیدوارم شما هم از بازی آن لذت ببرید.
98:44
I think we know what it is.
1667
5924006
1201
من فکر می کنم ما می دانیم که چیست.
98:45
It is.
1668
5925207
867
این است.
98:46
Fill in the blanks.
1669
5926074
868
98:46
Fill in the blanks to and fill in the blanks.
1670
5926942
2503
جاهای خالی را پر کنید.
جاهای خالی را پر کنید و جاهای خالی را پر کنید.
98:49
Fill in the blanks to fill in the blanks.
1671
5929445
2569
جاهای خالی را پر کنید تا جاهای خالی پر شود.
98:52
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1672
5932014
2536
جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را پر کنید.
98:54
Fill in the blanks.
1673
5934550
1201
جاهای خالی را پر کنید.
98:55
What's happened to the time today, Mr..
1674
5935751
1802
امروز چه بلایی سر وقت اومده آقای...
98:57
I can't believe it's 22 four.
1675
5937553
2602
باورم نمیشه 22 چهار شده.
99:00
I can't believe we've been.
1676
5940689
1435
باورم نمی شود که بوده ایم.
99:02
I've been standing here for an hour and 10 minutes.
1677
5942124
2369
من یک ساعت و 10 دقیقه اینجا ایستاده ام.
99:04
You have it is going on.
1678
5944960
1935
شما آن را در حال انجام است.
99:06
Every moment has been has been complete gold.
1679
5946895
4605
هر لحظه که بوده طلای کامل بوده است.
99:11
Right? Here we go. Filling the blanks.
1680
5951800
1769
درست؟ در اینجا ما می رویم. پر کردن جاهای خالی
99:13
We can get a few in before the
1681
5953569
1801
ما می توانیم قبل از
99:16
the deadline at 4:00.
1682
5956738
2136
پایان ضرب الاجل در ساعت 4:00 تعداد کمی را وارد کنیم.
99:18
Do you mind spitting all over me as I spitting has
1683
5958874
2703
آیا اشکالی داری که به من تف کنی، همانطور که من
99:22
I think Steve.
1684
5962778
1201
فکر می کنم استیو تف می کنم.
99:23
Steve can smell the chilli carne and it's making his mouth water, which is why I'm getting a shower.
1685
5963979
6106
استیو می‌تواند بوی فلفل قرمز را بو کند و دهانش را آب می‌کند، به همین دلیل است که من دوش می‌گیرم.
99:30
Here we go then. Steve, fill in the blanks.
1686
5970485
2670
پس ما اینجا می رویم. استیو، جاهای خالی را پر کن.
99:33
All you have to do is fill in the blanks with words
1687
5973422
3036
تنها کاری که باید انجام دهید این است که جاهای خالی را با کلمات پر کنید
99:36
to fill in the blanks that you see underneath here.
1688
5976792
3804
تا جاهای خالی را که در زیر می بینید پر کنید.
99:41
The first one is you only something to something if you want some
1689
5981063
6473
اولین مورد این است که شما فقط چیزی به چیزی می خواهید اگر
99:48
something dramatic Grammar is the key to this grammar
1690
5988003
5238
چیزی
99:53
from a grammar drama grammar.
1691
5993508
2703
دراماتیک می خواهید.
99:56
It's very posh grammar mind you doing that.
1692
5996845
2503
گرامر بسیار شیک است که این کار را انجام می دهید.
100:00
This term has come up with the phrase which of course we know.
1693
6000382
3337
این اصطلاح با عبارتی ساخته شده است که البته ما آن را می شناسیم.
100:03
We're all told this, aren't we, by our parents?
1694
6003719
4237
این را به همه ما گفته اند، اینطور نیست؟
100:08
If you come back from school crying because another child has said something nasty to you,
1695
6008423
5105
اگر با گریه از مدرسه برگردید زیرا فرزند دیگری به شما،
100:14
your parents or what your mother will say, sticks and stones
1696
6014096
3169
والدینتان یا آنچه مادرتان می‌گویند، با گریه برمی‌گردید، ممکن است چوب و سنگ
100:17
may break your bones, but words will never hurt you, which is the biggest load of rubbish. Yes.
1697
6017265
5639
استخوان‌های شما را بشکند، اما کلمات هرگز به شما صدمه نمی‌زنند که این بزرگترین بار زباله است. آره.
100:22
Well, maybe that maybe the bad words written on house bricks
1698
6022938
3170
خوب، شاید این کلمات بدی که روی آجرهای خانه نوشته اند
100:26
and they're throwing the house bricks at you, in which case they will hurt you.
1699
6026508
3136
و آجرهای خانه را به سمت شما پرتاب می کنند، در این صورت به شما آسیب می زند.
100:29
They won't.
1700
6029911
467
آنها نمی خواهند.
100:30
They can't physically hurt you, but mentally they can very much hurt you.
1701
6030378
4538
آنها نمی توانند از نظر جسمی به شما صدمه بزنند، اما از نظر روحی می توانند به شما آسیب زیادی وارد کنند.
100:35
It's the biggest load of rubbish.
1702
6035183
1502
این بزرگترین بار زباله است.
100:36
It's the worst possible phrase that your parents could ever say to you
1703
6036685
4070
این بدترین جمله ممکنی است که پدر و مادرت می توانند به تو بگویند،
100:40
because it's rubbish, because people's words really can you?
1704
6040755
4805
زیرا این یک مزخرف است، زیرا واقعاً کلمات مردم می توانند شما را بگویند؟
100:45
Yeah, I think mentally I think it would be fair to say nowadays
1705
6045560
3837
بله، فکر می‌کنم از نظر ذهنی فکر می‌کنم منصفانه است که بگوییم امروزه
100:49
some people are more sensitive to everything, so I suppose there has to be a point
1706
6049397
5639
برخی از مردم به همه چیز حساس‌تر هستند، بنابراین فکر می‌کنم باید یک نقطه‌ای باشد
100:55
where you have to accept that people will be rude
1707
6055036
3938
که باید بپذیری که مردم بی‌ادب
100:59
and unfriendly and it's just part of life.
1708
6059474
3203
و غیر دوستانه خواهند بود و این فقط بخشی از زندگی است.
101:02
So here we go.
1709
6062944
634
پس بزن که بریم.
101:03
We what they what your parents should say is that
1710
6063578
3404
ما آنچه را که پدر و مادرت باید بگویند این است
101:07
is that if somebody says something nasty to you, say something nasty back and get in, get your own back.
1711
6067582
5539
که اگر کسی حرف زشتی به تو زد، حرف زشتی بگو و وارد شو، خودت را پس بگیر.
101:13
That's what your parents should say. Yes.
1712
6073121
2035
این چیزی است که والدین شما باید بگویند. آره.
101:15
And then stand up for yourself.
1713
6075156
1669
و بعد برای خودت بایستی
101:16
Then they probably will hit you and then you've got to hit them back. Yes.
1714
6076825
3637
سپس آنها احتمالاً شما را خواهند زد و سپس شما باید آنها را پاسخ دهید. آره.
101:20
Well, if you can.
1715
6080528
1235
خب اگه میتونی
101:21
And then this time b c, you've got to stop them back.
1716
6081763
2035
و سپس این بار b c، باید جلوی آنها را بگیرید.
101:23
You can escalate it.
1717
6083798
1635
می توانید آن را تشدید کنید.
101:25
Obviously, by that point you're in serious trouble.
1718
6085433
3871
بدیهی است که در آن مرحله شما در مشکل جدی هستید.
101:29
H t hello to h t watching in china.
1719
6089904
4505
سلام به تماشاگر در چین.
101:34
Hello. Hello to you.
1720
6094809
2603
سلام. درود بر تو.
101:37
H t stands for high tension, is it?
1721
6097412
2436
H t مخفف تنش بالا است، اینطور است؟
101:40
Yeah. Okay.
1722
6100215
1268
آره باشه.
101:41
H t cables. Yeah.
1723
6101483
1868
کابل های H t. آره
101:43
Well, you know.
1724
6103351
634
101:43
Yeah, that's what I'm just saying. Yeah. Have you got any suggestions?
1725
6103985
2703
خوب میدونی.
آره همینو میگم آره آیا پیشنهادی دارید؟
101:46
Yeah. Yeah.
1726
6106688
1201
آره آره
101:47
Have you taken some medicine or something today? Uh,
1727
6107956
3003
امروز دارو یا چیزی خوردی؟ اوه،
101:52
yes. You only
1728
6112494
1334
بله فقط
101:53
have to pay if you want some food.
1729
6113828
3671
اگر مقداری غذا می خواهید باید پول بپردازید.
101:57
Yeah, Yeah, that's good.
1730
6117699
2069
آره آره خوبه
101:59
If you only have to pay,
1731
6119768
2869
اگر فقط باید پرداخت کنید،
102:02
you only have to pay if you want some food.
1732
6122637
4438
فقط اگر مقداری غذا می خواهید باید هزینه کنید.
102:07
So you might go into a cafe and you sit down,
1733
6127375
3637
بنابراین ممکن است به یک کافه بروید و بنشینید،
102:11
but you don't buy anything.
1734
6131913
2202
اما چیزی نخرید.
102:14
Yeah, but you have to maybe buy something if you want to stay.
1735
6134115
4238
بله، اما اگر می خواهید بمانید باید چیزی بخرید.
102:18
But you only have to pay if you want some food.
1736
6138353
3904
اما فقط در صورتی که غذا می خواهید باید هزینه کنید.
102:22
But they're not letting you stay there.
1737
6142757
1969
اما آنها به شما اجازه نمی دهند آنجا بمانید.
102:24
You can wait there, but you only have to pay if you want some food.
1738
6144726
3437
می‌توانید آنجا منتظر بمانید، اما فقط در صورتی که غذا می‌خواهید باید پول بپردازید.
102:28
Yeah. Yeah, that's right. That's good.
1739
6148263
1701
آره آره درست است. خوبه.
102:29
The context has got to be explained there, which we think we have.
1740
6149964
2736
زمینه باید در آنجا توضیح داده شود، که ما فکر می کنیم.
102:33
Intelligence says you only care to call if you want some praise.
1741
6153034
5906
هوش می‌گوید فقط در صورتی برای تماس تلفنی اهمیت می‌دهید که می‌خواهید کمی تمجید کنید.
102:38
Oh, yeah.
1742
6158973
2336
اوه، آره
102:41
Yes. Oh, yeah.
1743
6161309
1435
آره. اوه، آره
102:42
So you only care to call so that the implication there is that
1744
6162744
3703
بنابراین شما فقط به تماس تلفنی اهمیت می دهید تا مفهوم این باشد که
102:47
you're only phoning somebody accusing you of only them.
1745
6167949
3003
شما فقط با کسی تماس می گیرید که شما را فقط به خاطر آنها متهم می کند.
102:51
If you want a compliment, you could say compliment instead of praise.
1746
6171119
4438
اگر تعارف می خواهید، می توانید به جای ستایش، تعریف کنید.
102:55
They're usually cool to.
1747
6175557
2736
آنها معمولا باحال هستند.
102:58
Yeah, he's mine. He's one of mine.
1748
6178560
2836
آره اون مال منه او یکی از من است.
103:01
I just sit with a few others here.
1749
6181396
1601
من فقط با چند نفر دیگر اینجا می نشینم.
103:02
No. Oh, no, I'm not giving the answer.
1750
6182997
1735
نه، نه، من جواب نمی دهم.
103:04
I've just thought of one.
1751
6184732
1402
من فقط به یکی فکر کردم
103:06
You only come to me if you want some money.
1752
6186134
2335
فقط اگه پول میخوای میای پیشم.
103:09
Well, that's what Tomek says.
1753
6189637
1335
خب، این چیزی است که تومک می گوید.
103:10
Oh, you only have to work if you want some money.
1754
6190972
4371
اوه، فقط اگر مقداری پول می خواهید باید کار کنید.
103:15
Oh, I see. That's.
1755
6195643
2736
اوه می فهمم. یعنی.
103:18
You only have to work if you want some money.
1756
6198379
2670
فقط اگر مقداری پول می خواهید باید کار کنید.
103:21
Mm hmm.
1757
6201316
800
مم هوم گمان میکنم
103:22
I suppose.
1758
6202717
767
.
103:23
Well, mine is.
1759
6203484
734
خب مال منه
103:24
You only come to me if you want some money.
1760
6204218
3270
فقط اگه پول میخوای میای پیشم.
103:27
Yeah, That means you only want to know me when you want something.
1761
6207488
3871
بله، این بدان معناست که شما فقط زمانی می خواهید مرا بشناسید که چیزی را بخواهید.
103:31
You only come to me if you want some money.
1762
6211659
2603
فقط اگه پول میخوای میای پیشم.
103:35
Any cat that could be said to literally any cat.
1763
6215063
3703
هر گربه ای که می توان به معنای واقعی کلمه به هر گربه ای گفت.
103:39
Yes. Uh, cat cats?
1764
6219867
3070
آره. اوه، گربه گربه؟
103:42
Yes. Because then you come to you and they want something.
1765
6222937
1635
آره. چون آن وقت شما به سراغ شما می آیید و آنها چیزی می خواهند.
103:44
Cats, money,
1766
6224572
1735
گربه، پول،
103:46
food, food.
1767
6226941
1635
غذا، غذا.
103:48
I mean, let's get us.
1768
6228576
2336
منظورم اینه که ما رو بگیریم
103:50
We want to know what's a cat getting it to do with money.
1769
6230912
2903
ما می خواهیم بدانیم که گربه چه ارتباطی با پول دارد.
103:54
Of course, we probably all experience this, particularly if you are a parent
1770
6234215
4505
البته، احتمالاً همه ما این را تجربه می کنیم، به خصوص اگر شما یک والدین هستید
103:59
or maybe you've got certain friends or people you're in relationships with and they only
1771
6239654
4638
یا شاید دوستان یا افرادی خاصی دارید که با آنها در ارتباط هستید و آنها فقط در صورتی
104:04
they only come to you if they want some money.
1772
6244759
3370
به سراغ شما می آیند که پولی بخواهند.
104:08
Yeah.
1773
6248262
401
آره
104:09
And you know, you might put up,
1774
6249363
2203
و می‌دانی، ممکن است
104:11
put up with it for years and then eventually, you know, so you get rid of them,
1775
6251566
3503
سال‌ها تحمل کنی، و بعد در نهایت، می‌دانی، پس از شر آنها خلاص می‌شوی،
104:15
you show them the door, you say out, get out of that door.
1776
6255069
3270
در را به آنها نشان می‌دهی، می‌گویی بیرون، از آن در برو بیرون.
104:18
I don't want to see you ever again.
1777
6258639
2336
دیگه نمیخوام ببینمت
104:20
You only try to joke if you want some fun.
1778
6260975
4471
شما فقط در صورتی سعی می کنید که شوخی کنید.
104:26
Mm. Yeah.
1779
6266481
1434
مم آره
104:28
You only ask to go
1780
6268950
2936
شما فقط
104:32
if you want some day off.
1781
6272954
1968
اگر می خواهید یک روز مرخصی بگیرید، می خواهید بروید.
104:34
I think that's quite, um.
1782
6274922
2937
من فکر می کنم که کاملاً، اوم.
104:38
What have you got then?
1783
6278593
1434
پس چی داری؟
104:40
What have I got?
1784
6280027
868
104:40
Because we've got to fit a few more in. Haven't boring.
1785
6280895
1835
چه چیزی دارم؟
چون ما باید تعداد بیشتری را در خود جای دهیم. خسته کننده نیست.
104:42
I've got a lot baby.
1786
6282730
1335
من خیلی دارم عزیزم
104:44
I've got a lot.
1787
6284065
1935
من خیلی چیزها دارم
104:48
You only have to win if you want some fries.
1788
6288669
4104
شما فقط باید برنده شوید اگر کمی سیب زمینی سرخ کرده بخواهید. در
104:53
There are actually quite a suggestions that you could have had.
1789
6293474
4705
واقع پیشنهاداتی وجود دارد که می توانستید داشته باشید.
104:58
You only need to call if.
1790
6298846
6106
شما فقط باید تماس بگیرید اگر.
105:04
You want some help out?
1791
6304952
3237
کمک می خواهید؟
105:08
Yeah.
1792
6308489
868
آره
105:10
Or you only have to ask if you want some help.
1793
6310291
5439
یا فقط باید بپرسید که آیا کمک می خواهید.
105:16
So actually with this sentence, you could actually have quite
1794
6316097
3603
بنابراین در واقع با این جمله، می توانید در
105:19
a few suggestions here and they would all be correct.
1795
6319700
4204
اینجا چند پیشنهاد داشته باشید و همه آنها درست خواهند بود.
105:24
You only need to ask.
1796
6324338
4438
فقط باید بپرسی
105:28
You only have to cool
1797
6328943
3837
شما فقط باید خنک شوید
105:33
if you want some money you already have to.
1798
6333648
4037
اگر مقداری پول می خواهید که قبلاً باید داشته باشید.
105:38
It's okay. It's no problem.
1799
6338119
2035
مشکلی نیست. مشکلی نیست.
105:40
So in that particular sentence you are saying it's all right.
1800
6340154
2936
بنابراین در آن جمله خاص شما می گویید همه چیز درست است.
105:43
If only you only have to call.
1801
6343524
2503
اگر فقط باید تماس بگیرید.
105:46
If you want some help, you only have to ask if you want some help.
1802
6346027
4904
اگر کمک می خواهید، فقط باید بپرسید که آیا کمک می خواهید.
105:51
It's no problem.
1803
6351132
1401
مشکلی نیست.
105:52
So you are almost offering your service
1804
6352533
3103
بنابراین شما تقریباً خدمات خود را ارائه می دهید
105:55
or you are offering your help in that situation.
1805
6355636
3303
یا در آن شرایط کمک خود را ارائه می دهید.
105:59
Very tense.
1806
6359340
567
105:59
It says you only have to support if you want some help.
1807
6359907
3203
خیلی پرتنش
می گوید فقط اگر کمک می خواهید باید حمایت کنید.
106:04
That doesn't quite work.
1808
6364178
1535
این کاملاً کار نمی کند.
106:05
But if you replace the words sport with exercise,
1809
6365713
2936
اما اگر کلمات ورزش را با ورزش جایگزین کنید،
106:08
you only have to exercise if you want
1810
6368883
3036
فقط در صورتی که کمک می خواهید باید ورزش کنید
106:11
some help.
1811
6371919
734
.
106:12
Yeah, that would fit better.
1812
6372653
1935
بله، این بهتر می شد.
106:14
Oh, if you want some fitness.
1813
6374588
2403
آه، اگر کمی تناسب اندام می خواهید.
106:16
Yes. You only have to
1814
6376991
2435
آره. شما فقط در صورتی باید
106:19
exercise if you want some fitness, that would work.
1815
6379426
3838
ورزش کنید که می خواهید تناسب اندام داشته باشید، این کار موثر است.
106:23
It's good. I like it.
1816
6383764
1935
خوبه. خوشم می آید.
106:25
I like it a lot.
1817
6385699
1502
این را بسیار دوست دارم.
106:27
Here's another one. Let's have another one, shall we?
1818
6387201
2436
اینم یکی دیگه بیایید یکی دیگر داشته باشیم، می توانیم؟
106:29
As we are slowly
1819
6389637
2903
از آنجایی که
106:32
running out of time just now, go to 10 minutes.
1820
6392540
3436
همین الان کم کم وقتمان تمام می شود، برو به 10 دقیقه.
106:35
We can fit another two in. I think.
1821
6395976
1168
ما می توانیم دو نفر دیگر را جا دهیم. فکر می کنم.
106:37
Mr. Duncan, it's amazing how fast the time goes, though.
1822
6397144
3237
آقای دانکن، شگفت انگیز است که زمان چقدر سریع می گذرد.
106:40
It does come very quickly today.
1823
6400447
2403
امروز خیلی سریع می آید.
106:42
I'm not sure why, but it has.
1824
6402850
2069
من مطمئن نیستم چرا، اما شده است.
106:46
We are all something for something next week. Oh.
1825
6406353
5973
همه ما چیزی برای چیزی در هفته آینده هستیم. اوه
106:52
Oh well, something for us.
1826
6412560
1868
اوه خوب، چیزی برای ما.
106:54
Something next week. Yeah. Are. Oh,
1827
6414428
3537
یه چیزی هفته بعد آره هستند. اوه،
107:02
can I kick out.
1828
6422069
667
107:02
Can I suggest one?
1829
6422736
1001
می توانم بیرون بیاورم.
میتونم یکی پیشنهاد بدم؟
107:03
No, maybe not
1830
6423737
1802
نه، شاید از نظر
107:11
grammatically correct.
1831
6431612
1368
گرامری درست نباشد.
107:12
Please. Please think about the grammar
1832
6432980
2369
لطفا. لطفا قبل از شنیدن ریتیکا به دستور زبان فکر کنید
107:16
before you hear Ritika.
1833
6436684
2769
.
107:20
We are all
1834
6440821
2469
ما همه چیزهایی هستیم
107:27
that doesn't quite fit.
1835
6447394
1001
که کاملاً مناسب نیستند.
107:28
Unfortunately.
1836
6448395
1869
متاسفانه
107:35
What are we?
1837
6455069
967
ما چی هستیم؟
107:36
Yeah,
1838
6456036
634
بله،
107:38
that one doesn't quite fit.
1839
6458272
1301
آن یکی کاملا مناسب نیست.
107:39
Unfortunately. Never mind.
1840
6459573
1969
متاسفانه بیخیال.
107:41
Good. Good try.
1841
6461542
934
خوب تلاش خوبی.
107:42
Thanks for trying.
1842
6462476
1735
با تشکر از تلاش
107:45
Lilya says we are all booked
1843
6465279
2769
لیلیا می گوید همه ما
107:48
for our meet up next week.
1844
6468515
3637
برای ملاقات هفته آینده رزرو شده ایم.
107:52
Oh, well, it isn't next week.
1845
6472486
3170
اوه، خوب، هفته آینده نیست.
107:55
All meet up.
1846
6475656
934
همه ملاقات می کنند
107:56
The one that we were talking about earlier is not coming just yet, but it is on its way.
1847
6476590
5839
موردی که قبلاً در مورد آن صحبت کردیم هنوز نمی آید، اما در راه است.
108:02
We are all ready for our lesson week since Common.
1848
6482529
3537
همه ما از Common برای هفته درس خود آماده هستیم.
108:06
Yeah, that's a good one.
1849
6486066
1335
آره این یکی خوبه
108:07
Yeah. Yes.
1850
6487401
834
آره آره.
108:08
We are all excited for our coronation next week.
1851
6488235
4938
همه ما برای تاجگذاری خود در هفته آینده هیجان زده هستیم.
108:13
Oh, it would be probably the coronation. Hmm.
1852
6493173
3103
اوه، احتمالاً تاج گذاری خواهد بود. هوم
108:17
Unless you yourself are being crowned. Yes.
1853
6497077
4371
مگر اینکه خودتان تاج گذاری کنید. آره.
108:21
So. So maybe.
1854
6501915
1135
بنابراین. پس شاید.
108:23
Maybe Charles and Camilla will say
1855
6503050
3537
شاید چارلز و کامیلا بگویند که
108:26
we are excited for our coronation next week
1856
6506920
4471
ما برای تاجگذاری خود در هفته آینده هیجان زده هستیم
108:32
because, of course, we have King Charles, but also we have the queen consort.
1857
6512092
4271
زیرا، البته، ما شاه چارلز را داریم، اما همسر ملکه را نیز داریم.
108:36
Giovanni said exactly that.
1858
6516363
1602
جووانی دقیقا همین را گفت.
108:37
We are all excited for our coronation next year.
1859
6517965
2869
همه ما برای تاجگذاری خود در سال آینده هیجان زده هستیم.
108:40
Oh, yes. Yeah, we are.
1860
6520868
1434
آه بله. بله، ما هستیم.
108:42
We're happy for. Our trip next week.
1861
6522302
2102
ما خوشحالیم برای. سفر هفته آینده ما
108:44
Yes, we are all ready
1862
6524438
1935
بله، همه ما آماده
108:47
for our trip.
1863
6527407
2469
سفر خود هستیم.
108:49
We're happy.
1864
6529876
801
ما خوشحالیم
108:50
Yes, we are waiting for our holiday next week. Yes,
1865
6530677
5372
بله، ما منتظر تعطیلات هفته آینده خود هستیم.
108:57
we are excited for our meeting next week, says Rosa.
1866
6537651
3136
رزا می گوید: بله، ما برای جلسه هفته آینده خود هیجان زده هستیم.
109:03
We are all united for our game next week. Mm.
1867
6543457
4037
همه ما برای بازی هفته آینده متحد هستیم. مم
109:07
Yeah, Yeah.
1868
6547861
601
آره آره.
109:08
If you're if you're rooting for the same
1869
6548462
3537
اگر هستید اگر برای همان تیم ریشه می گیرید
109:14
team.
1870
6554301
400
109:14
Team. Yeah.
1871
6554701
1602
.
تیم آره
109:16
So we are all
1872
6556737
2168
پس همه
109:19
waiting.
1873
6559840
1001
منتظریم.
109:20
Maybe we are all ready for our fine next quiz.
1874
6560841
3203
شاید همه ما برای امتحان خوب بعدی خود آماده باشیم.
109:24
And if you're going to be fined for something, you probably wouldn't be ready for it
1875
6564044
5138
و اگر قرار است برای چیزی جریمه شوید، احتمالاً اگر قرار است جریمه شوید برای آن آماده نخواهید بود
109:29
if you are going to be fined because normally when you're fined you don't realise
1876
6569182
4004
زیرا معمولاً وقتی جریمه می شوید تا
109:33
you've done something wrong until after the event.
1877
6573854
2936
بعد از آن رویداد متوجه نمی شوید که کار اشتباهی انجام داده اید. .
109:37
So that's probably up.
1878
6577924
2970
پس احتمالاً تمام شده است.
109:41
We are all up for our party.
1879
6581261
1869
همه ما برای مهمانی خود آماده ایم.
109:43
Yeah, that's a good one.
1880
6583130
1334
آره این یکی خوبه
109:44
Intelligent.
1881
6584464
734
باهوش.
109:45
We are all up for our party next week.
1882
6585198
2736
همه ما برای مهمانی هفته آینده آماده هستیم.
109:48
Yes, If you're up for something, it means you.
1883
6588235
2636
بله، اگر به چیزی علاقه دارید، این به معنای شماست.
109:50
You're excited to be doing it, You're prepared,
1884
6590871
4037
شما از انجام آن هیجان زده اید، آماده اید، می
109:56
you want to do it.
1885
6596009
1869
خواهید آن را انجام دهید.
109:57
It's something maybe you are eager, you are very eager to do.
1886
6597878
4571
این چیزی است که شاید شما مشتاق هستید، شما بسیار مشتاق انجام آن هستید.
110:02
You can't wait to do it.
1887
6602482
1435
شما نمی توانید برای انجام آن صبر کنید.
110:03
We are all screwed for our presentation next week, says Jemmy
1888
6603917
4238
جمی می گوید
110:08
if it's a group presentation, yes, it's it.
1889
6608588
3304
اگر ارائه گروهی باشد، بله، همینطور است.
110:12
To be screwed means to be to be something that means that you have
1890
6612159
5071
بد بودن یعنی چیزی بودن که به این معنی است که
110:17
maybe a bad outcome waiting for you
1891
6617631
3670
شاید نتیجه بدی در انتظار شما باشد
110:21
or maybe something that's going to go terribly wrong and you know it's going to go badly.
1892
6621434
5973
یا شاید چیزی که به طرز وحشتناکی اشتباه پیش خواهد رفت و می دانید که بد پیش خواهد رفت.
110:27
You can say, oh, I'm screwed if you think something is going to go wrong
1893
6627941
3870
شما می توانید بگویید، اوه، من خراب شده ام، اگر فکر می کنید مشکلی پیش می آید
110:31
and you don't think there's any possibility it could go right, you can say, I'm screwed.
1894
6631811
3938
و فکر نمی کنید احتمال درستی وجود داشته باشد، می توانید بگویید، من اشتباه کردم.
110:36
There is no way it's going to go right?
1895
6636950
1602
راهی وجود ندارد که درست پیش برود؟
110:38
Oh, sure, where that expression comes from.
1896
6638552
1701
اوه، مطمئنا، این عبارت از کجا آمده است.
110:40
But it obviously does have sexual connotations.
1897
6640253
4004
اما بدیهی است که مفاهیم جنسی دارد.
110:44
Okay, Steve, I think it means that, yes,
1898
6644457
2870
باشه، استیو، فکر می کنم به این معنی است، بله،
110:48
it refers to and I won't go into that.
1899
6648128
2235
به آن اشاره دارد و من وارد آن نمی شوم.
110:50
No, just. Just don't. Steve.
1900
6650430
1835
نه فقط. فقط نکن. استیو
110:52
Yeah, please don't you.
1901
6652265
2236
آره خواهش میکنم نکن
110:54
I can't I can't stress enough.
1902
6654534
2069
من نمی توانم نمی توانم به اندازه کافی استرس داشته باشم.
110:56
But some people might anyway anyway.
1903
6656603
2636
اما به هر حال ممکن است برخی افراد.
110:59
Steve. Yeah.
1904
6659239
1334
استیو آره
111:00
You just have to take the hint sometimes.
1905
6660640
2136
فقط گاهی اوقات باید به این نکته توجه کنید.
111:03
Stop.
1906
6663510
400
111:03
We are all called for our rehearsal next week.
1907
6663910
2669
متوقف کردن.
همه ما برای تمرین هفته آینده فراخوانده شده ایم.
111:07
Uh, we have been called for our rehearsal.
1908
6667213
3671
اوه، ما را برای تمرین فراخوانده اند.
111:11
Next week would be slightly better English.
1909
6671151
2269
هفته آینده انگلیسی کمی بهتر خواهد بود.
111:13
So think about something that you are looking forward to doing.
1910
6673520
3603
پس در مورد کاری که مشتاقانه منتظر انجامش هستید فکر کنید.
111:17
So this is a kind of sentence
1911
6677824
2502
بنابراین این یک نوع جمله است
111:20
that is expressing something that you are looking forward to.
1912
6680326
3771
که بیانگر چیزی است که شما مشتاقانه منتظر آن هستید.
111:24
I am looking forward
1913
6684564
1802
من مشتاقانه منتظر
111:27
to this.
1914
6687333
835
این هستم.
111:28
We all want what are we?
1915
6688168
4004
همه ما می خواهیم چه هستیم؟
111:32
We are all
1916
6692372
1835
111:34
ready for our lesson next week, says V test,
1917
6694407
3103
V test می گوید که همه ما برای درس هفته آینده خود آماده هستیم،
111:37
which does face but maybe also can be what?
1918
6697510
3571
که صورت می گیرد اما شاید هم می تواند چه باشد؟
111:43
Inaki, you could have said we are
1919
6703450
1635
ایناکی، می تونستی بگی ما
111:45
we are all ready for our rehearsal.
1920
6705085
2235
همه آماده ایم برای تمرین.
111:48
Yeah.
1921
6708188
300
111:48
Or yes, you'd have to say if you're going to use the word cold,
1922
6708488
3203
آره
یا بله، باید بگویید اگر می خواهید از کلمه سرد استفاده کنید،
111:51
you would have to maybe change those words slightly.
1923
6711991
2403
شاید باید آن کلمات را کمی تغییر دهید.
111:54
We have all been called for our for a rehearsal.
1924
6714828
4838
همه ما را برای تمرین فراخوانده اند.
111:59
Next week would be better but yeah.
1925
6719666
3069
هفته آینده بهتر است اما بله.
112:02
Uh, yes,
1926
6722735
4004
اوه، بله،
112:07
the crown is a T is a UK TV show,
1927
6727073
3604
تاج یک T یک برنامه تلویزیونی بریتانیا است،
112:11
but it it's not real.
1928
6731711
1368
اما واقعی نیست.
112:13
It's not historical. No, it's all fictional. Fictional.
1929
6733079
3470
تاریخی نیست نه، همه اینها تخیلی است. تخیلی
112:16
Even though there are people that think it's a documentary.
1930
6736549
2336
با وجود اینکه افرادی هستند که فکر می کنند این یک مستند است.
112:18
But it isn't. It's all just.
1931
6738885
1802
اما اینطور نیست. این همه فقط.
112:20
It's all fantasy. It's all fictional.
1932
6740687
2302
همش فانتزیه همش تخیلیه
112:23
I don't believe anything that's in it doesn't resemble
1933
6743022
3938
من معتقد نیستم هر چیزی که در آن است
112:29
fact in any way.
1934
6749796
1201
به هیچ وجه شبیه واقعیت نیست.
112:30
That's it.
1935
6750997
534
خودشه.
112:31
It's not real, is.
1936
6751531
1001
این واقعی نیست، است.
112:32
There might be some truth in it, but most of it is just.
1937
6752532
2736
ممکن است حقیقتی در آن وجود داشته باشد، اما بیشتر آن درست است.
112:35
And this is the trouble with these types of what look like very well
1938
6755735
4071
و این مشکل با این نوع نمایش هایی است که به نظر می رسد بسیار خوب
112:41
presented shows.
1939
6761240
2603
ارائه شده است.
112:44
It's not a documentary.
1940
6764377
2736
مستند نیست
112:47
It is
1941
6767113
1702
این
112:49
facts, faction, fiction, faction, fiction.
1942
6769649
3470
حقایق، جناح، داستان، جناح، تخیل است. می
112:53
I can tell I'm getting close to the point right up close to it.
1943
6773453
3503
توانم بگویم که از نزدیک به آن نقطه نزدیک می شوم .
112:56
You started off like this.
1944
6776956
1702
اینجوری شروع کردی
112:58
We are all ready for our exam next week.
1945
6778658
2002
همه ما برای امتحان هفته آینده آماده ایم.
113:00
Yes, there's a good one. Yes, Rosa.
1946
6780660
3070
بله، یکی خوب وجود دارد. آره رزا
113:04
So there's a group of you, you are all taking an exam.
1947
6784297
4705
بنابراین یک گروه از شما وجود دارد، همه شما در یک امتحان شرکت می کنید.
113:09
Your students.
1948
6789002
800
113:09
We are all ready for our example
1949
6789802
1535
دانش آموزان شما
همه ما برای مثال خود آماده ایم
113:11
where you could say, Are we all ready for our exam next week and turn that into a question mark?
1950
6791337
4204
که می توانید بگویید، آیا همه ما برای امتحان هفته آینده خود آماده هستیم و آن را به یک علامت سوال تبدیل می کنیم؟
113:15
That's it.
1951
6795608
400
خودشه.
113:18
We are all ready for our wedding next week.
1952
6798344
2803
همه ما برای عروسی هفته آینده آماده ایم.
113:21
Yeah. Anyway.
1953
6801347
634
113:21
Right? Come on, Mr. Duncan, I think you need a lie down.
1954
6801981
2202
آره به هر حال.
درست؟ بیا، آقای دانکن، فکر می کنم به دراز کشیدن نیاز داری.
113:24
I need a lie down.
1955
6804217
1001
من نیاز به دراز کشیدن دارم
113:25
I think you've just done too much today.
1956
6805218
2035
فکر کنم امروز خیلی کار کردی
113:27
Mentally, I'm now exhausted.
1957
6807253
1602
الان از نظر روحی خسته ام
113:28
You've been standing up, you've been walking around, you've been picking things up.
1958
6808855
4471
ایستاده‌ای، راه می‌رفتی، وسایل را جمع می‌کردی.
113:33
And now.
1959
6813326
400
113:33
And now you're all tired.
1960
6813726
1435
و حالا
و حالا همه شما خسته شده اید.
113:35
That Giovanni says, chuffed Question mark, I think you mean.
1961
6815161
3904
این که جیووانی می گوید، علامت سوال زده، فکر می کنم منظور شماست.
113:39
What does that mean if you're chuffed?
1962
6819065
1635
این به چه معنی است اگر شما خفه شوید؟
113:40
I don't remember saying that we must have done.
1963
6820700
2402
یادم نمی‌آید بگویم که باید این کار را کرده باشیم.
113:43
If you're chuffed, it means you're very pleased.
1964
6823102
2636
اگر خفه شدید، یعنی خیلی راضی هستید.
113:46
Pleased you're happy. You are.
1965
6826339
1635
خوشحالم که خوشحالی شما هستید.
113:47
You are quite pleased with yourself.
1966
6827974
2969
شما کاملا از خودتان راضی هستید.
113:51
I'm so chuffed that you remembered my birthday.
1967
6831110
3370
انقدر دلم گرفته که یاد تولدم افتادی
113:55
You just happy, pleased?
1968
6835014
2903
فقط خوشحالی، راضی؟
113:57
Maybe.
1969
6837917
434
شاید.
113:58
Maybe that's a suggestion for all for our quiz.
1970
6838351
3303
شاید این یک پیشنهاد برای همه برای مسابقه ما باشد.
114:02
We are all chuffed for our
1971
6842121
2436
همه ی ما به خاطر شایدهایمان خجالت زده ایم
114:05
maybe.
1972
6845925
334
.
114:06
Maybe in that situation, maybe not that, but maybe something that you are looking forward to.
1973
6846259
5138
شاید در آن موقعیت، شاید نه آن، اما شاید چیزی که شما مشتاقانه منتظر آن هستید.
114:11
There is a word that I'm looking for and no one has used to hold down for.
1974
6851831
4337
کلمه ای هست که من دنبالش می گردم و هیچ کس از آن استفاده نکرده است.
114:16
I together next week.
1975
6856168
1535
من با هم هفته آینده
114:17
This time I guess, or next month, you could have said we are all down for it
1976
6857703
4638
حدس می‌زنم این بار، یا ماه آینده، می‌توانستید بگویید که ما همه از آن ناراحتیم،
114:22
so you can be up for something, but also you can be down for something.
1977
6862608
4371
بنابراین می‌توانید برای چیزی دلسرد باشید، اما همچنین می‌توانید برای چیزی دلسرد شوید.
114:27
And both both can be used to mean the same thing.
1978
6867179
4405
و هر دو را می توان به معنای یکسان استفاده کرد.
114:32
Is it just me?
1979
6872618
567
آیا فقط من هستم؟
114:33
It was Mr.
1980
6873185
601
114:33
Duncan genuinely annoyed, genuine, annoyed with Mr.
1981
6873786
3604
این آقای
دانکن بود که واقعاً از آقای استیو آزرده خاطر، واقعی، آزرده خاطر بود
114:37
Steve.
1982
6877390
333
114:37
Oh, this is just normal.
1983
6877723
1435
.
اوه، این فقط عادی است.
114:39
No, this is what we're like. Normally.
1984
6879158
1568
نه، این چیزی است که ما داریم. به طور معمول.
114:40
It's like this all the time. I'm used to it.
1985
6880726
2102
همیشه اینطوری است من به آن عادت کرده ام.
114:42
You want to see what it's like afterwards? It's.
1986
6882862
2102
میخوای ببینی بعدش چطوره؟ این است.
114:44
It's the kicking.
1987
6884964
1935
این لگد زدن است.
114:46
And the scratching and the slicing. Mild.
1988
6886899
2703
و خراشیدن و بریدن. خفیف.
114:49
This is mild. Yes. You should see us off air.
1989
6889602
3003
این خفیف است. آره. شما باید ما را از هوا خارج کنید.
114:53
We are all pumped for our party next week.
1990
6893639
3370
همه ما برای مهمانی هفته آینده آماده هستیم.
114:57
Okay?
1991
6897076
968
باشه؟
114:58
Yeah.
1992
6898077
267
114:58
If you're pumped, you've got plenty of energy
1993
6898344
3136
آره
اگر تلمبه می‌شوید، انرژی زیادی
115:01
ready to go, raring to go as long as you don't get pumped at the party.
1994
6901614
3670
برای رفتن دارید، تا زمانی که در مهمانی تلمبه نشوید، دوست دارید بروید.
115:05
Yes, some people want to be pumped at the party,
1995
6905618
2736
بله، برخی از مردم می خواهند در مهمانی تلمبه شوند،
115:09
so here's my answer. Thank you.
1996
6909422
1835
بنابراین این پاسخ من است. متشکرم.
115:11
We are all thank for our you next week.
1997
6911257
2369
همه ما از شما در هفته آینده سپاسگزاریم.
115:13
Oh, no, Giovanni, that's not a that's a suggestion.
1998
6913659
3036
اوه، نه، جووانی، این یک پیشنهاد نیست.
115:17
What do you call this? A conundrum?
1999
6917530
2002
شما به این چه میگویید؟ معمایی؟
115:19
A puzzle.
2000
6919532
1268
یک معما.
115:20
Fill in the blanks.
2001
6920900
767
جاهای خالی را پر کنید.
115:21
What would you describe?
2002
6921667
1068
چه چیزی را توصیف می کنید؟
115:22
It's just a little.
2003
6922735
1134
فقط کمی است.
115:23
It's a game. Francis Wood is.
2004
6923869
1735
این یک بازی است. فرانسیس وود است.
115:25
A brainteaser? Yes.
2005
6925604
1368
بازی فکری؟ آره.
115:26
Okay. Steve, I don't know. You're here.
2006
6926972
2603
باشه. استیو، من نمی دانم. شما اینجا هستید.
115:29
Okay, fine. Go on, then.
2007
6929575
2002
باشه، خوبه. ادامه بده پس
115:31
You taking your pills today is.
2008
6931577
2436
امروز قرصاتو میخوری
115:34
The adrenaline's kicking in now. Is it good?
2009
6934013
2169
آدرنالین در حال حاضر وارد می شود. خوب است؟
115:37
About time. So I have.
2010
6937316
2469
در مورد زمان. پس من دارم.
115:41
That's interesting.
2011
6941987
835
جالبه.
115:42
Better than good.
2012
6942822
1234
بهتر از خوب.
115:44
Just try again.
2013
6944056
1468
فقط دوباره تلاش کن
115:45
Okay.
2014
6945524
934
باشه.
115:46
We are all prepared for our vacation next week,
2015
6946458
5773
همه ما برای تعطیلات هفته آینده خود آماده شده ایم،
115:52
but of course, you can also be excited.
2016
6952765
3470
اما البته، شما هم می توانید هیجان زده باشید.
115:56
We are all excited for our vacation.
2017
6956769
4070
همه ما برای تعطیلات خود هیجان زده هستیم. پیشنهادات
116:01
Had a lot of very similar
2018
6961073
2870
بسیار مشابه زیادی داشت
116:03
suggestions.
2019
6963943
1434
.
116:05
So this this can be something that said, if you are looking forward to something
2020
6965377
4772
بنابراین این می تواند چیزی باشد که گفته می شود، اگر شما مشتاقانه منتظر چیزی هستید که
116:10
we, are prepared, maybe you are ready to do something.
2021
6970482
4238
ما آماده ایم، شاید شما آماده انجام کاری هستید.
116:14
You are ready to do it.
2022
6974720
2069
شما آماده انجام آن هستید.
116:16
We are ready for our vacation or our wedding.
2023
6976789
4070
ما برای تعطیلات یا عروسی خود آماده ایم.
116:21
Rosa said. Yes, that's it.
2024
6981093
2402
رزا گفت. آره همینه.
116:23
Well, our reunion. Good.
2025
6983495
2403
خب، اتحاد مجدد ما خوب
116:25
Anyway. That's it. That's it. We're going now.
2026
6985898
2669
به هر حال. خودشه. خودشه. الان میریم
116:28
It's time to say goodbye.
2027
6988867
1802
موقع خداحافظی است.
116:30
Okay, then.
2028
6990669
567
باشه پس
116:31
Right? Yes.
2029
6991236
701
116:31
Nice to be here.
2030
6991937
701
درست؟ آره.
خوشحالم که اینجا هستم
116:32
Nice to see you all. Happy to learn something?
2031
6992638
2235
از دیدن همه شما خوشحالم خوشحالم که چیزی یاد می گیری؟
116:35
Yeah, I have it.
2032
6995040
2269
آره من دارمش
116:37
So it's being with you certainly taught me a lesson.
2033
6997309
2936
پس با تو بودن مطمئناً درسی به من داد.
116:40
Just Because you're a native English teacher doesn't mean that you can't learn something every day.
2034
7000245
5639
فقط به این دلیل که شما یک معلم بومی زبان انگلیسی هستید به این معنی نیست که نمی توانید هر روز چیزی یاد بگیرید.
116:45
And we learn of you just as you learn of this.
2035
7005884
2837
و ما از شما یاد می گیریم همانطور که شما از این موضوع یاد می گیرید.
116:49
Hopefully the balance is more this way.
2036
7009221
3637
امیدواریم تعادل به این صورت بیشتر باشد.
116:52
And sometime, Steve, learn. Otherwise we shouldn't be here.
2037
7012858
2936
و گاهی، استیو، یاد بگیر. وگرنه ما نباید اینجا باشیم
116:55
Sometimes Steve learns things for me, which is always not that I've ever admitted, right?
2038
7015794
5372
گاهی اوقات استیو چیزهایی را برای من یاد می‌گیرد، چیزی که من همیشه اعتراف نکرده‌ام، درست است؟
117:01
He would never admit it now.
2039
7021333
1635
او اکنون هرگز آن را اعتراف نمی کند.
117:02
So that's that's almost it for today.
2040
7022968
1869
بنابراین این تقریباً برای امروز است.
117:04
I hope you've enjoyed this 2 hours.
2041
7024837
2302
امیدوارم از این 2 ساعت لذت برده باشید.
117:07
It's gone by very quickly.
2042
7027139
2970
خیلی سریع از بین رفت
117:10
Don't worry.
2043
7030309
934
نگران نباشید.
117:11
We are back next weekend, A special weekend.
2044
7031243
2736
آخر هفته آینده برگشتیم، یک آخر هفته خاص.
117:13
It is the coronation of King Charles.
2045
7033979
3737
تاجگذاری شاه چارلز است.
117:17
Next weekend, we might be with you on Saturday, hopefully live.
2046
7037716
4171
آخر هفته آینده، ممکن است شنبه با شما باشیم، امیدوارم زنده باشیم.
117:22
And we will definitely be with you on Sunday.
2047
7042387
4772
و حتما یکشنبه با شما خواهیم بود.
117:27
Next Sunday we are back.
2048
7047159
1468
یکشنبه آینده ما برگشتیم.
117:28
And of course, we have a new month as well.
2049
7048627
2336
و البته یک ماه جدید هم داریم.
117:31
We will be into the first week of May.
2050
7051430
3804
وارد هفته اول اردیبهشت می شویم.
117:35
Next week. May.
2051
7055968
2202
هفته بعد. ممکن است.
117:38
So this is Mr. Duncan and
2052
7058170
2636
بنابراین این آقای دانکن و
117:41
Mr. Steve saying thank you very much for watching us.
2053
7061773
4205
آقای استیو هستند که می گویند از اینکه ما را تماشا کردید بسیار متشکرم.
117:46
Then don't forget, by the way, to give us a lovely life now must do that.
2054
7066245
3937
پس فراموش نکنید، اتفاقا، برای اینکه اکنون به ما یک زندگی دوست داشتنی بدهید باید این کار را انجام دهید.
117:50
Your apps, we absolutely insist.
2055
7070182
2602
برنامه های شما، ما کاملا اصرار داریم.
117:52
Please, please give us a life.
2056
7072951
2303
لطفا، لطفا به ما زندگی بدهید.
117:55
Let you do that because it helps Mr.
2057
7075254
1701
اجازه دهید این کار را انجام دهید زیرا به
117:56
Duncan to be found on the Internet.
2058
7076955
2937
یافتن آقای دانکن در اینترنت کمک می کند.
118:00
And the more people that watch, the more chance of Mr.
2059
7080092
3837
و هر چه تعداد افراد بیشتری تماشا کنند، شانس آقای
118:03
Duncan carrying on, doing this for many, many years.
2060
7083929
2636
دانکن بیشتر می‌شود که این کار را برای سال‌های بسیار طولانی انجام دهد.
118:06
Yes, many, many, many people don't watch and people
2061
7086565
4371
بله، خیلی ها، خیلی ها، خیلی ها تماشا نمی کنند و مردم
118:10
don't watch, then we can't carry on, as simple as that is.
2062
7090936
2903
تماشا نمی کنند، پس ما نمی توانیم به همین سادگی ادامه دهیم.
118:14
If you don't watch, if you don't view, if you don't tell your friends.
2063
7094172
3137
اگر تماشا نکردید، اگر مشاهده نکردید، اگر به دوستان خود اطلاع ندهید.
118:17
And then we we just simply fade away into nothingness.
2064
7097342
4004
و سپس ما فقط به سادگی محو می شویم و به نیستی می افتیم.
118:21
And that's how it works here on YouTube.
2065
7101346
1835
و اینجا در یوتیوب به این صورت کار می کند.
118:23
Say you're gone the likes how Mr.
2066
7103181
3070
بگو که از بین رفته ای مثل اینکه آقای
118:26
Duncan be noticed.
2067
7106251
1068
دانکن مورد توجه قرار گرفته است.
118:27
And this give energy and purpose to everything that he does right.
2068
7107319
4938
و این به هر کاری که او درست انجام می دهد انرژی و هدف می بخشد.
118:33
I shall see you next week.
2069
7113859
1401
هفته آینده می بینمت
118:35
Are you on this weekend?
2070
7115260
1468
آیا در این آخر هفته هستید؟
118:36
And maybe, I don't know.
2071
7116728
968
و شاید، من نمی دانم.
118:37
Anyway, you can always announce that later on.
2072
7117696
2269
به هر حال، شما همیشه می توانید آن را بعداً اعلام کنید. ما
118:40
There we go.
2073
7120365
501
118:40
I'll see you next week.
2074
7120866
1368
میرویم آنجا.
هفته آینده می بینمت.
118:42
So it's a goodbye from May and it's goodbye from him.
2075
7122234
2369
پس خداحافظی از می و خداحافظی از اوست.
118:44
And of course, you know what's coming up next.
2076
7124736
2670
و البته، شما می دانید که در آینده چه اتفاقی می افتد.
118:47
Of course you do...
2077
7127706
1735
البته فعلاً...
118:52
ta ta for now.
2078
7132044
1401
تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7