'What a stinker!' - Terrible Jokes! - English Addict / Ep 247 - LIVE CHAT - Sunday 30th April 2023

3,606 views ใƒป 2023-05-01

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:40
Welcome to today's livestream.
0
220486
4271
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
03:45
I hope you are feeling well.
1
225157
3370
ใ”ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:13
There you are waiting for me.
2
253719
3971
ใใ“ใงใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:18
It is so nice to see you here today.
3
258090
3370
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:21
Once again, we are back with you.
4
261827
2069
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:23
It's ever so nice to be with you once more here on YouTube.
5
263929
5539
ใ“ใ“ YouTube ใงใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:29
It's ever so lovely.
6
269735
2803
ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
04:33
Hi, everybody.
7
273005
2102
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
04:35
Hello.
8
275107
1435
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:36
This is Mr. Duncan in England.
9
276709
2502
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:39
How are you today?
10
279245
1067
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:40
Are you okay? Oh, yeah. So I.
11
280312
2570
ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ ใใ†ใใ†ใ€‚ ใใ‚Œใง็งใฏ
04:42
Are you happy?
12
282915
1234
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:44
I hope so.
13
284149
1202
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
04:45
Can I, first of all, say I am suffering a little bit today
14
285351
4104
ใพใšๆœ€ๅˆใซใ€็งใฏไปŠ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใชใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—่‹ฆใ—ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
04:49
because I have hay fever now.
15
289455
2636
ใ€‚
04:52
Normally, I don't get hay fever at this time of year.
16
292625
4437
ไพ‹ๅนดใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใฏ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:57
However, because we've had a very strange winter
17
297396
3237
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคฉๆฐ—ใซ้–ขใ—ใฆ่จ€ใˆใฐใ€็งใŸใกใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๅ†ฌใ‚’้Žใ”ใ—ใ€
05:01
and also a very strange spring
18
301000
2969
ใพใŸ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ˜ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใฎใงใ€
05:04
as far as the weather is concerned,
19
304069
2570
05:07
everything has been really weird, to say the least.
20
307039
4738
ๆŽงใˆใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ™ในใฆใŒๆœฌๅฝ“ใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
05:12
So what's happened is all of the pollen has come out at the same time.
21
312478
5272
ใใ‚Œใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ ใ™ในใฆใฎ่Šฑ็ฒ‰ใŒๅŒๆ™‚ใซ้ฃ›ๆ•ฃใ—ใŸใฎใงใ™ใ€‚
05:17
Everything has erupted.
22
317750
2802
ใ™ในใฆใŒ็ˆ†็™บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
05:21
All at once.
23
321186
1335
ไธ€ๆ–‰ใซใ€‚
05:22
So there is a lot of pollen in the air.
24
322521
2603
ใใฎใŸใ‚ใ€็ฉบๆฐ—ไธญใซใฏ่Šฑ็ฒ‰ใŒใŸใใ•ใ‚“้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:25
So even though I don't normally get hay fever at this time of year,
25
325457
4371
ใชใฎใงใ€ๆ™ฎๆฎตใฏ ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใฏ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
05:31
I am at the moment getting it.
26
331430
2302
ไปŠใซใชใฃใฆ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:34
So I don't normally have hay fever until the end of June
27
334299
4205
ใชใฎใงใ€ไพ‹ๅนดใฏ 6ๆœˆๆœซ
05:38
or July, but I'm having it early this year.
28
338904
4037
ใ‹7ๆœˆใพใงใฏ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ไปŠๅนดใฏๆ—ฉใ‚ใซ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:43
So that's one of the reasons why my throat is feeling.
29
343208
4471
ใใ‚ŒใŒ็งใฎๅ–‰ใŒๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„็†็”ฑใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
05:47
And also sounding rather weird.
30
347713
2502
ใใ—ใฆใ€ใ‹ใชใ‚Šๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
05:50
Anyway, we will battle on.
31
350516
2602
ใจใซใ‹ใใ€ๆˆฆใ„็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
05:53
Will it stop us from having fun?
32
353952
2336
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใ‚’ๅฆจใ’ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
05:57
Of course not.
33
357089
1168
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้•ใ„ใพใ™ใ€‚
05:58
So my name is Mr. Duncan. I talk about English.
34
358257
2802
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
06:01
I like the English language very much.
35
361427
3470
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
06:05
You might describe me as an English addict,
36
365230
4004
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
06:09
which is the reason why I'm here.
37
369234
2636
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
06:12
I'm here doing it.
38
372271
1468
็งใฏใ“ใ“ใงใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
06:13
And I hope you are here for the same reason.
39
373739
2536
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅŒใ˜็†็”ฑใงใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:16
Because you love learning English.
40
376275
3336
ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใŒๅคงๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
06:20
The English language
41
380078
2737
่‹ฑ่ชžใฏ
06:22
is fun.
42
382815
1167
ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
06:23
The world of English is a fun and exciting place to be.
43
383982
4538
่‹ฑ่ชžใฎไธ–็•Œใฏๆฅฝใ—ใใฆใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
06:29
I'm so glad you could join me today for this live stream.
44
389121
5072
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ ใ€‚
06:34
Yes, we have made it all the way to the end of another weekend,
45
394226
4972
ใฏใ„ใ€ ใ‚‚ใ†้€ฑๆœซใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใพใงใšใฃใจใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚‚ใ†ใ™ใ
06:39
but also the end of another month because we are about to say goodbye to April.
46
399198
6139
4 ๆœˆใซๅˆฅใ‚Œใ‚’ๅ‘Šใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใพใŸๆœˆใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:46
Yes, it's Sunday.
47
406838
2269
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
07:08
Oh, lovely.
48
428961
2469
ใ‚ใ‚็พŽใ—ใ„ใ€‚
07:12
So Sunday is here and we are all together once again.
49
432898
4137
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€็งใŸใกใฏๅ†ใณ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:19
We are back.
50
439371
1535
ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
07:20
I hope you've had a good week.
51
440906
1468
่‰ฏใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ›ใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:22
It's been a rather strange week for me.
52
442374
2402
็งใซใจใฃใฆใฏใ‹ใชใ‚Šๅฅ‡ๅฆ™ใชไธ€้€ฑ้–“ใงใ—ใŸใ€‚
07:25
Lots of things going on.
53
445177
2102
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:27
Of course, if you are regular, you will know that we are planning
54
447279
5138
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฎšๆœŸ็š„ใซๆฅใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ็งใŸใกใŒใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ้›†ใพใ‚Šใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
07:32
a little bit of a get together.
55
452918
2335
ใ€‚
07:35
We are meeting up in June and we are going to meet
56
455487
4338
็งใŸใกใฏ6ๆœˆใซไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€ใใ—ใฆไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ™
07:40
and I suppose you would describe it
57
460525
2603
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ“ใ‚’
07:43
as one of the most romantic places in the world.
58
463128
3637
ไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚ใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใชๅ ดๆ‰€ใฎไธ€ใคใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:50
We are going to have
59
470068
1301
็งใŸใกใฏ
07:51
our big English addict rendezvous in Paris.
60
471369
4472
ใƒ‘ใƒชใง่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎๅคง้›†ไผšใ‚’้–‹ใไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
07:55
That is coming up in June.
61
475874
2436
ใใ‚ŒใŒ6ๆœˆใซ่ฟซใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
07:58
So those weeks are slowly going by.
62
478743
3671
ใ“ใ†ใ—ใฆๆ•ฐ้€ฑ้–“ใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจ้ŽใŽใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
08:02
They are we are getting ever closer,
63
482881
2336
็งใŸใกใฏ
08:05
ever nearer to our big meetup.
64
485817
3570
ๅคงใใชไผšๅˆใซใพใ™ใพใ™่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:09
So if you are coming along, if you are meeting up with us in Paris, are you excited about it?
65
489621
6406
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒชใซๆฅใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใƒ‘ใƒชใง็งใŸใกใจไผšใ†ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
08:16
I know I am.
66
496127
1268
็งใฏใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:17
I'm very, very excited indeed.
67
497395
2937
ๆœฌๅฝ“ใซใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:21
So we have the live chat as well.
68
501233
2302
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:23
We can't have this without you because
69
503535
3337
ใ‚ใชใŸใชใ—ใงใฏ็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅฎŸ็พใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
08:26
without you, we don't have anything.
70
506872
2836
ใ€ใ‚ใชใŸใชใ—ใงใฏ็งใŸใกใซใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
08:30
When you think about it.
71
510075
1501
่€ƒใˆใฆใฟใ‚Œใฐใ€‚
08:31
Can I say hello to.
72
511576
1635
ใ”ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
08:33
Oh, very interesting, Louise Mendez
73
513211
4638
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€
08:39
is here today.
74
519217
2069
ไปŠๆ—ฅใฏใƒซใ‚คใƒผใ‚บใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:41
Are you going to meet up with us in Paris?
75
521286
4137
ใƒ‘ใƒชใง็งใŸใกใจไผšใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:45
Louis?
76
525423
1602
ใƒซใ‚ค๏ผŸ
08:47
I can't wait to see you, by the way.
77
527525
1635
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ใชใŸใซไผšใˆใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:49
I can't wait to meet with you and whoever is coming.
78
529160
3704
ใ‚ใชใŸใ‚„่ชฐใŒๆฅใฆใ‚‚ไผšใ†ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:52
I really cannot wait for two reasons.
79
532897
4171
2ใคใฎ็†็”ฑใ‹ใ‚‰ๆœฌๅฝ“ใซๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:57
First of all, I feel as if I need a holiday.
80
537068
3737
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ไผ‘ๆš‡ใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:01
A little break.
81
541172
1902
ใกใ‚‡ใฃใจไผ‘ๆ†ฉใ€‚
09:03
And also, I'm really looking forward
82
543241
3137
ใพใŸใ€
09:06
to meeting some of you in Paris.
83
546645
2836
ใƒ‘ใƒชใง็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:09
I can't wait.
84
549514
868
ๅพ…ใฃใฆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
09:10
It should be a very interesting experience.
85
550382
4471
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็ตŒ้จ“ใซใชใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
09:15
My passport is ready.
86
555987
3103
ใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
09:19
We have arranged somewhere to stay,
87
559090
2970
ๅฎฟๆณŠๅ…ˆใ‚‚ๆ‰‹้…ใ—ใ€
09:22
and we have arranged the flights as well.
88
562961
3670
้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚‚ๆ‰‹้…ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
09:26
Now, we were going to go by train to Paris because you can
89
566898
5305
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใพใง้›ป่ปŠใง่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚ ใชใœใชใ‚‰
09:32
you see, you can go under the English Channel through the Eurotunnel.
90
572203
4972
ใ€ใƒฆใƒผใƒญใƒˆใƒณใƒใƒซใ‚’้€šใฃใฆ่‹ฑไปๆตทๅณกใฎไธ‹ใ‚’้€šใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
09:37
However, because there are lots of strikes taking place
91
577742
3671
ใ—ใ‹ใ—ใ€
09:41
at the moment concerning the the railway and also the train drivers
92
581413
6005
็พๅœจใ€้‰„้“ใ€ ใพใŸ้‰„้“ใฎ้‹่ปขๅฃซ
09:47
and all of the other people involved, they are at the moment of going on strike.
93
587418
4972
ใ€ใใฎไป–ใฎ้–ขไฟ‚่€…ๅ…จๅ“กใซ้–ขใ—ใฆๅคšใใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใŒ่กŒใ‚ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
09:52
So we've decided not to go by train
94
592824
3103
ใชใฎใงๅฟตใฎใŸใ‚้›ป่ปŠใง่กŒใ‹ใชใ„ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸ
09:57
just in case.
95
597061
1702
ใ€‚
09:58
So at the moment, as far as we know, there are no problems with flying
96
598763
4004
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€็งใŸใกใŒ็Ÿฅใ‚‹้™ใ‚Šใ€ ้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚‹ใฎใซๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:04
unless of course, all of the pilots
97
604102
3036
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ‘ใ‚คใƒญใƒƒใƒˆๅ…จๅ“ก
10:07
and all of the stewardesses and the stewardess,
98
607138
3370
ใ€ใ‚นใƒใƒฅใƒฏใƒผใƒ‡ใ‚นๅ…จๅ“กใ€ใ‚นใƒใƒฅใƒฏใƒผใƒ‡ใ‚น
10:11
they all decide to go on strike, in which case
99
611075
3237
ๅ…จๅ“กใŒใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’ๆฑบๆ„ใ—ใชใ„้™ใ‚Šใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹
10:14
we might have one or two problems.
100
614312
3036
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ 2ใคใฎๅ•้กŒใ€‚ ใใ†
10:17
Let's hope not.
101
617348
1402
ใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:18
So it's nice to see you here.
102
618750
1535
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:20
Thank you, Louis, for joining us. You are first.
103
620285
3036
ใƒซใ‚คใ•ใ‚“ใ€ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒไธ€็•ชใงใ™ใ€‚
10:23
We also have Beatriz.
104
623321
2202
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
10:25
Hello to Beatriz.
105
625523
1635
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
10:27
It's nice to see you, too.
106
627158
3637
ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:30
Jemmy is here from Hong Kong.
107
630795
2402
ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใฏ้ฆ™ๆธฏใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:33
Hello to you as well.
108
633197
2303
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
10:35
We have Vitesse.
109
635566
1335
ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:36
Oh, now I know that Vitesse enjoys telling jokes.
110
636901
6006
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใŒใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’่จ€ใ†ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
10:42
And guess what?
111
642907
868
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:43
We are talking all about jokes today.
112
643775
3170
ไปŠๆ—ฅใฏๅ†—่ซ‡ใฐใ‹ใ‚Š่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:47
Jokes? Telling jokes.
113
647312
2268
ๅ†—่ซ‡๏ผŸ ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ†ใ€‚
10:50
But maybe today we will also
114
650448
3103
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใไปŠๆ—ฅใฏ
10:53
talk about telling bad jokes.
115
653551
3337
ๆ‚ชใ„ๅ†—่ซ‡ใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:57
Jokes that aren't funny.
116
657388
2903
้ข็™ฝใใชใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ€‚
11:00
So there are, of course, some jokes that are funny and very hilarious.
117
660858
4538
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ้ข็™ฝใใฆใจใฆใ‚‚็ฌ‘ใˆใ‚‹ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:06
Very funny.
118
666230
768
้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„ใ€‚
11:08
But of course there are some
119
668032
1368
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
11:09
jokes that are not very good.
120
669400
2236
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:13
We will talk all about that later on.
121
673638
2235
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใปใฉใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
11:15
So if you have any jokes for us today,
122
675907
2636
ใใ‚Œใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็งใŸใกใซไฝ•ใ‹ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
11:19
and of course, that includes you, the tests as well.
123
679310
3237
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚„ใƒ†ใ‚นใƒˆใฎใ“ใจใ‚‚ๅซใ‚ใฆใงใ™ใ€‚
11:22
If you have any jokes to share with us, you can later on.
124
682547
4204
ใ‚ทใ‚งใ‚ขใ—ใŸใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ ๅพŒใงใ‚ทใ‚งใ‚ขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:27
We have Mr. Steve here as well.
125
687251
2703
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ™ใ€‚
11:29
He is joining us at around
126
689954
3170
ๅฝผใฏ
11:33
about 2:30 UK time.
127
693124
3036
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใฎ็ด„ 2 ๆ™‚ 30 ๅˆ†้ ƒใซๅˆๆตใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
11:36
So look out for Mr.
128
696427
1168
ๆฐใซใ‚‚ๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„
11:37
Steve as well.
129
697595
2536
ใ€‚ ๆฅ้€ฑๆœซใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ
11:40
I suppose I should mention
130
700131
2135
่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
11:43
what is happening next weekend.
131
703401
2169
ใ€‚
11:45
A very big weekend next weekend
132
705570
3737
ๆฅ้€ฑๆœซใฏๅ…ฌๅผๆˆฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใจใฆใ‚‚ๅคงไบ‹ใช้€ฑๆœซใซใชใ‚Šใพใ™
11:49
because we will have official.
133
709307
3170
ใ€‚
11:54
The King of England will be crowned next weekend.
134
714212
5572
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ๅ›ฝ็Ž‹ใฏๆฅ้€ฑๆœซใซๆˆดๅ† ๅผใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ใ€‚ ใจใ„ใ†
12:00
So that's happening next Saturday.
135
720017
2269
ใ“ใจใงใ€ๆฅ้€ฑใฎๅœŸๆ›œๆ—ฅใซ้–‹ๅ‚ฌใงใ™ใ€‚
12:02
And as I understand,
136
722987
2603
ใใ—ใฆใ€็งใŒ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
12:05
we are having some celebrations here in much Wenlock,
137
725890
4237
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใงๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงใ„ใใคใ‹ใฎใŠ็ฅใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹
12:10
so we might actually go into much Wenlock next Saturday
138
730628
6340
ใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๆฅ้€ฑใฎๅœŸๆ›œๆ—ฅใซใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บๅ›ฝ็Ž‹ใฎๆˆดๅ† ๅผใจใใฎๆฌกใฎๅœŸๆ›œๆ—ฅใฎ็ฌฌ3ๅ›žใฎๆˆดๅ† ๅผใฎใŸใ‚ใซใ‹ใชใ‚Šใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซๅ…ฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
12:17
for the coronation of King Charles
139
737368
3036
12:20
and the third next Saturday, next Saturday.
140
740438
4237
ใ€‚
12:24
So we might actually be doing something live next Saturday
141
744976
4004
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใ‚’็ฅใ†ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซๆฌกใฎๅœŸๆ›œๆ—ฅใซไฝ•ใ‹ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
12:29
as a way of celebrating that.
142
749380
2436
ใ€‚
12:32
Will you be watching?
143
752316
2136
่ฆ‹ใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ
12:34
Will you be viewing?
144
754452
1735
ใ”่ฆงใซใชใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
12:36
I know a lot of people here in England and across the UK will be watching.
145
756187
5305
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ ใ‘ใงใชใใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๅ…จๅœŸใงๅคšใใฎไบบใŒ ่ฆ–่ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:41
And I have a feeling also maybe there will be a lot of people
146
761926
4604
ใใ—ใฆใ€้ข็™ฝใ„ใฎใง ใŠใใ‚‰ใไธ–็•ŒไธญใงใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ่ฆ–่ดใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจใ„ใ†ไบˆๆ„Ÿใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:46
watching around the world because it is interesting, I suppose
147
766530
3771
12:51
from my point of view,
148
771369
1768
็งใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰ใ™ใ‚‹ใจใ€
12:53
this is something quite special
149
773137
2636
ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š็‰นๅˆฅใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€
12:56
and I suppose also here in this country
150
776674
3770
ใ“ใ“ใ“ใฎๅ›ฝใงใ‚‚
13:00
we are very accustomed to all of the ceremonies
151
780444
4305
็งใŸใกใฏใ™ในใฆใฎใ“ใจใซ้žๅธธใซๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ๅ„€ๅผใ‚„
13:05
and the things that concern the royal family, the King,
152
785182
4905
็Ž‹ๅฎคใ€ๅ›ฝ็Ž‹ใ€
13:10
and of course formally we had the queen who sadly passed away last year.
153
790621
4505
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆญฃๅผใซใฏใ€ ๆ˜จๅนดๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซไบกใใชใฃใŸๅฅณ็Ž‹ใซ้–ขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
13:15
So that is the reason why we are going to crown
154
795526
3003
ใใ‚ŒใŒใ€ๆฅ้€ฑ็งใŸใกใŒใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅ›ฝ็Ž‹ใซๆˆดๅ† ๅผใ‚’่กŒใ†็†็”ฑใงใ™
13:19
the new king of England next week.
155
799330
3036
ใ€‚
13:22
So what about you?
156
802733
1035
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:23
Will you be watching it or will you not be watching?
157
803768
4070
่ฆ‹ใพใ™ใ‹ใ€่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
13:28
Because, of course, some people
158
808239
2669
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
13:30
have no interest in any effect, to be honest.
159
810908
4171
ใฉใ‚“ใชๅŠนๆžœใซใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใŒใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
13:35
So I would imagine from a cultural point of view,
160
815412
3237
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ–‡ๅŒ–็š„ใช่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใจใ€
13:39
I think it would be quite interesting
161
819116
2202
13:41
for those watching overseas and in other countries,
162
821919
4004
ๆตทๅค–ใ‚„ไป–ใฎๅ›ฝใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใซใจใฃใฆ
13:47
too, to see what happens when we
163
827024
3103
ใ‚‚ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๅ›ไธปใ‚’่ฟŽใˆๅ…ฅใ‚ŒใŸใจใใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:50
we bring in a new monarch, because it's been a long time since we've done this.
164
830127
5606
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
13:56
The 1950s was the last time we did any of this.
165
836200
4738
1950 ๅนดไปฃใŒใ€็งใŸใกใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่กŒใฃใŸๆœ€ๅพŒใงใ—ใŸใ€‚
14:01
So it is a big
166
841906
1501
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅคงใใช
14:03
event and for many people it is the first time that we've ever seen it.
167
843407
4104
ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใงใ‚ใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆใฏ ๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
14:07
Ever seen it actually happen?
168
847878
2569
ใใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
14:10
I was out yesterday with Mr.
169
850447
2603
็งใฏๆ˜จๆ—ฅใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸ
14:13
Steve.
170
853050
500
14:13
We had the most glorious walk yesterday.
171
853550
3404
ใ€‚
ๆ˜จๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ•ฃๆญฉใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
14:17
Even though the weather today is not very nice, we did manage to get a little bit
172
857521
4905
ไปŠๆ—ฅใฏๅคฉๆฐ—ใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€
14:22
of sunshine yesterday.
173
862426
2369
ๆ˜จๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆ™ดใ‚Œ้–“ใŒ่ฆ‹ใˆใฆใใพใ—ใŸใ€‚
14:24
Would you like to have a look at some of the things we saw?
174
864795
3203
็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ›ใ‚“ใ‹?
14:29
Okay.
175
869133
1067
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
14:30
Here it comes right now.
176
870434
2603
ใ•ใ‚ใ€ใ™ใใซๆฅใพใ™ใ€‚
14:34
Things
177
874238
1368
16:16
Thatโ€™s amazing.
178
976607
1401
ใ™ใ”ใ„ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
16:18
We had a lovely time yesterday, a very nice time
179
978008
4671
ๆ˜จๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใ€
16:22
walking out and about in the beautiful sunshine.
180
982679
3837
็พŽใ—ใ„ๆ—ฅๅทฎใ—ใฎไธญใ‚’ๆญฉใๅ›žใฃใฆใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:26
It was a lovely day.
181
986650
2602
็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
16:30
Although today it is raining.
182
990487
2369
ไปŠๆ—ฅใฏ้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€‚
16:32
We've had lots of rain.
183
992856
1502
้›จใŒใŸใใ•ใ‚“้™ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
16:34
But apparently next weekend for the king's coronation.
184
994358
4004
ใ—ใ‹ใ—ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆฅ้€ฑๆœซใซใฏๅ›ฝ็Ž‹ใฎๆˆดๅ† ๅผใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
16:39
Apparently the weather is going to be rather nice.
185
999029
2536
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅคฉๆฐ—ใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใใชใ‚Šใใ†ใงใ™ใ€‚
16:41
So we might actually be live on YouTube
186
1001832
4004
ใคใพใ‚Šใ€ๆฅ้€ฑๅœŸๆ›œๆ—ฅใซใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใŒใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บๅ›ฝ็Ž‹ใซๅฐฑไปปใ™ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ๆ—ฅใซใ€ๅฎŸ้š›ใซ YouTube ใงใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€
16:45
next Saturday on the same day
187
1005836
2636
16:49
that Prince Charles becomes King Charles next
188
1009005
4872
16:54
Saturday is what that's all about.
189
1014277
4271
ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใ ใ€‚
16:58
If you are wondering why I'm so interested in all of that.
190
1018548
3871
ใชใœ็งใŒใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใซใใ‚“ใชใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
17:02
And of course, Prince Charles is feeling rather excited as well.
191
1022419
3637
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็š‡ๅคชๅญใ‚‚ ใ‹ใชใ‚Š่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ ๅฝผใฏใฉใ‚“ใช
17:06
I wonder how happy he feels when.
192
1026823
2803
ๆ™‚ใซๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚
17:09
Well, actually, I am feeling very, very excited.
193
1029726
4138
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:14
I can't wait to be the king of you all.
194
1034064
3837
็š†ใ•ใ‚“ใฎ็Ž‹ๆง˜ใซใชใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:18
You will obey me.
195
1038101
1835
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซๅพ“ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใฏใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰็Ž‹ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
17:19
You will bow before me
196
1039936
3204
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๅ‰ใซ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
17:23
because I'm the king of England.
197
1043140
3303
ใ€‚
17:26
Or at least he will be next Saturday night.
198
1046743
3404
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๅฝผใฏๆฌกใฎๅœŸๆ›œๆ—ฅใฎๅคœใซๆฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
17:30
So a lot of people talking about it.
199
1050747
1702
ใใ‚Œใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:32
Some people already are complaining because they they they don't want to hear about this anymore.
200
1052449
5605
ใ‚‚ใ†ใ“ใฎไปถใซใคใ„ใฆ่žใใŸใใชใ„ใจใ„ใ†็†็”ฑใงใ€ใ™ใงใซไธๅนณใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ ใ€‚
17:40
I must be honest with you.
201
1060023
1468
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:41
People are talking a lot about the coronation next week.
202
1061491
5105
ไบบใ€…ใฏๆฅ้€ฑใฎๆˆดๅ† ๅผใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
17:47
We might talk about that with Mr.
203
1067797
1702
ๆฐใ‚‚ใ™ใใซๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
17:49
Steve as well, because he will be with us in a few moments.
204
1069499
3670
ใ€‚ ไปŠๆ—ฅ
17:54
Something I want to mention also today is I'm getting older
205
1074204
4604
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใ€ ็งใ‚‚ๅนดใ‚’ใจใฃใฆใใฆใ„ใพใ™
17:59
and I have a feeling maybe you are as well.
206
1079409
2436
ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:02
Do you find sometimes
207
1082879
3036
ๆ™‚ใ€…ใ€
18:06
do you find that you need to remind yourself or to have something
208
1086716
5940
่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใŸใ‚Šใ€
18:13
that will remind you to do something important?
209
1093056
3837
ไฝ•ใ‹้‡่ฆใชใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒๅฟ…่ฆใ ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
18:17
So maybe something you have to do later, or maybe on another day.
210
1097193
4371
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅพŒใงใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ ๅˆฅใฎๆ—ฅใซใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:22
But there is always that chance.
211
1102399
2902
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎใƒใƒฃใƒณใ‚นใฏๅธธใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:25
There is always a danger that you will forget to do it.
212
1105301
3170
ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ๅฑ้™บๆ€งใŒๅธธใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:28
So is there something that you do
213
1108838
3037
ใงใฏใ€
18:32
that helps you to remember,
214
1112609
3070
18:36
to do something that you have to do in the future?
215
1116212
3204
ๅฐ†ๆฅใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ‚Šใ€ๅฎŸ่กŒใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
18:39
So, for example, some people like to write notes.
216
1119916
3137
ใŸใจใˆใฐใ€ใƒกใƒขใ‚’ๆ›ธใใฎใŒๅฅฝใใชไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
18:43
I have a little note here.
217
1123253
1902
ใ“ใ“ใงใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒกใƒขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:45
So this particular note that I have here
218
1125155
3203
ใใ‚Œใงใ€็งใŒใ“ใ“ใซ็ฝฎใ„ใŸใ“ใฎใƒกใƒขใฏใ€
18:48
is reminding me of today's subject,
219
1128825
4404
ไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
18:53
because I wrote this down last night
220
1133663
2402
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ˜จๅคœๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆ
18:56
and I thought it was a very good idea
221
1136900
2302
ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซใจใฃใฆ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™
18:59
for today's live stream.
222
1139702
2269
ใ€‚
19:02
So sometimes you have to do this, you have to write things down
223
1142472
3337
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ™‚ใซใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใชใ‘ใ‚Œ
19:06
or maybe you have to do something that it will remind you
224
1146176
3370
ใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€
19:10
to do something else, something later.
225
1150180
3236
ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใ€ๅพŒใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:13
And I do find over the past, maybe two or three years,
226
1153683
4705
ใใ—ใฆใ€้ŽๅŽปใ€ใŠใใ‚‰ใ 2ใ€3 ๅนดใฎ้–“ใซใ€
19:19
I sometimes forget to do things.
227
1159055
3170
็งใฏๆ™‚ใ€…็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
19:22
Maybe something I have to do, maybe an appointment
228
1162625
4238
ใŸใถใ‚“ใ€ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ€็ด„ๆŸใ€
19:27
or maybe something that I must do on a daily basis.
229
1167330
5339
ใพใŸใฏๆฏŽๆ—ฅใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใŸใจใˆ
19:32
Even even if it's something you do regularly.
230
1172702
3003
ใใ‚ŒใŒๅฎšๆœŸ็š„ใซ่กŒใ†ใ“ใจใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€‚
19:36
You might find that you need
231
1176272
2369
19:38
to remind yourself to actually do it.
232
1178942
3036
ๅฎŸ้š›ใซใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่‡ชๅˆ†ใซๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:43
Is it a sign of age?
233
1183179
2770
ใใ‚Œใฏๅนด้ฝขใฎๅ…†ๅ€™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
19:45
I wonder?
234
1185949
1234
็งใฏ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†๏ผŸ
19:47
We might talk about that with Mr.
235
1187183
2369
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€ๅพŒใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจใ‚‚ๅฐ‘ใ—่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
19:49
Steve a little bit later on as well.
236
1189552
2302
ใ€‚
19:51
Can I say hello to Jemmy in Hong Kong once again?
237
1191888
4104
้ฆ™ๆธฏใซใ„ใ‚‹ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:56
Hello, Jemmy.
238
1196225
768
19:56
I hear you have not been very well.
239
1196993
2569
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใ€‚
ใ‚ใพใ‚Šไฝ“่ชฟใŒ่‰ฏใใชใ„ใจ่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:59
You have come down.
240
1199662
1935
้™ใ‚Šใฆใใพใ—ใŸใญใ€‚
20:01
You have been ill with the dreaded Luigi.
241
1201597
4839
ใ‚ใชใŸใฏๆใ‚ใ—ใ„ใƒซใ‚คใƒผใ‚ธใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:07
Yes, it still exists.
242
1207704
1968
ใฏใ„ใ€ใพใ ๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚
20:09
It is still around.
243
1209672
1201
ใใ‚ŒใฏไปŠใงใ‚‚ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:10
Not everywhere.
244
1210873
1802
ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:13
But yes, there are people
245
1213609
1235
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ขบใ‹ใซใ€
20:14
at the moment who are still battling or trying to cut down
246
1214844
5506
็พๆ™‚็‚นใงใ‚‚ใพใ ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใจ้—˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใฎๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹
20:20
or reduce the numbers of people who are affected by coronavirus.
247
1220350
5405
ไบบใฎๆ•ฐใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใŸใ‚Šๆธ›ใ‚‰ใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ ใ€‚
20:25
It is something that has not gone away.
248
1225755
3704
ใใ‚Œใฏใพใ ๆถˆใˆใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
20:29
We are still giving vaccinations in this country.
249
1229559
2936
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใพใ ใƒฏใ‚ฏใƒใƒณๆŽฅ็จฎใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:32
We are giving boosters to those who need it, those who are vulnerable.
250
1232862
4905
็งใŸใกใฏใƒ–ใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใ€ๅผฑใ„็ซ‹ๅ ดใซใ‚ใ‚‹ไบบใ€…ใซใƒ–ใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
20:38
So I suppose in a way you might say that
251
1238134
3470
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€
20:42
in many parts of the world, corona virus has not gone away at all.
252
1242038
5939
ไธ–็•ŒใฎๅคšใใฎๅœฐๅŸŸใง ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใฏใพใฃใŸใๆถˆใˆใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:47
In fact, some people are worried that it might come back.
253
1247977
4471
ๅฎŸ้š›ใ€ ๅ†็™บใ™ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
20:52
I believe now I might be wrong, but I think at the moment in Italy,
254
1252582
5171
ไปŠใจใชใฃใฆใฏ็งใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใฏ
20:59
they are now demanding that
255
1259255
2069
็พๅœจใ€
21:01
people wear masks again for a short time.
256
1261324
3770
ไบบใ€…ใซ็ŸญๆœŸ้–“ๅ†ใณใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:05
Is that true? Is it true?
257
1265094
2236
ๆœฌๅฝ“๏ผŸ ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
21:08
So this is something that I read yesterday.
258
1268631
1969
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๆ˜จๆ—ฅ่ชญใ‚“ใ ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
21:10
But you know what it is?
259
1270600
1301
ใงใ‚‚ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
21:11
You know what it's like these days.
260
1271901
2169
ๆœ€่ฟ‘ใฎ็ŠถๆณใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:14
You see something, you read a news article, especially on the Internet,
261
1274070
5205
็‰นใซใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚น่จ˜ไบ‹ใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹
21:19
and maybe it's true, maybe it's false, maybe it is real.
262
1279675
4438
ใจใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ๅ˜˜ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ ๆœฌๅฝ“ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:24
Maybe it is untrue.
263
1284580
2102
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:27
But that's what I heard anyway.
264
1287216
1769
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใจใซใ‹ใ็งใŒ่žใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
21:28
So I hope you're feeling much better.
265
1288985
1801
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๆฐ—ๅˆ†ใŒใšใฃใจ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:30
Jemmy, After your brush with COVID, if you have a brush with something,
266
1290786
6941
ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใ€ๆ–ฐๅž‹ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นๆ„ŸๆŸ“็—‡ใซ็ฝนๆ‚ฃใ—ใŸๅพŒใ€ ไฝ•ใ‹ใซ็ฝนๆ‚ฃใ—ใŸๅ ดๅˆใ€
21:38
it means you experience that thing
267
1298127
3604
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใฎใ“ใจใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ‹ใ€
21:41
or you come very near to experiencing it.
268
1301764
3704
ใพใŸใฏใใ‚Œใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
21:45
So if you have a brush with something,
269
1305868
2870
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใซใƒ–ใƒฉใ‚ทใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
21:48
it means you come very close to it or maybe you experience it
270
1308738
4905
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ้š›ใซไฝ“้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
21:54
for real.
271
1314610
1535
ใ€‚
21:56
You have a brush with a serious illness.
272
1316178
3737
ใ‚ใชใŸใฏๆทฑๅˆปใช็—…ๆฐ—ใ‚’ๆ‚ฃใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ–ใƒฉใ‚ทใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:00
We often say that a person might have a brush with the law.
273
1320249
4171
็งใŸใกใฏใ‚ˆใใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใฏ ๆณ•ๅพ‹ใ‚’็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:04
If you have a brush with the law, it means you have been in trouble with the police.
274
1324887
5939
ๆณ•ๅพ‹ใ‚’็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ่ญฆๅฏŸใจใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
22:11
Maybe you've been arrested or detained,
275
1331260
2836
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ้€ฎๆ•ใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šๆ‹˜็•™ใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
22:18
but that, as they say,
276
1338034
2035
ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
22:20
may be another story entirely,
277
1340069
2736
ๅ…จใๅˆฅใฎ่ฉฑใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
22:24
apparently.
278
1344540
834
ใ€‚
22:25
No, it is not happening.
279
1345374
1635
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:27
People are not wearing masks in Italy.
280
1347009
2436
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใฏไบบใ€…ใŒใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:29
So there you go.
281
1349678
1202
ใใ‚Œใงใฏใ€ใฉใ†ใžใ€‚
22:30
You see, sometimes if you want the real truth,
282
1350880
3103
ๆœฌๅฝ“ใฎ็œŸๅฎŸใŒๆฌฒใ—ใ„ๅ ดๅˆใ€
22:33
if you want the news as it really is,
283
1353983
3470
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ใ‚ใ‚Šใฎใพใพใซ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€้ฆฌใฎๅฃใ‹ใ‚‰็›ดๆŽฅ
22:37
sometimes you have to get that information
284
1357787
2869
ใใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅพ—ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
22:40
straight from the horse's mouth.
285
1360790
2636
ใ€‚
22:44
So with that, thank you very much, Francesca, for telling me.
286
1364360
4337
ใใ‚Œใงใฏใ€ ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
22:49
Hello, also to Palmira.
287
1369498
2269
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ•ใ‚“ใ€‚
22:52
Hello to you as well.
288
1372134
2436
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
22:54
Who else is here today?
289
1374570
1401
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซ่ชฐใŒๆฅใพใ™ใ‹?
22:55
Claudia?
290
1375971
868
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
22:56
Oh, Claudia, what's cooking?
291
1376839
3203
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:00
Claudia, what have you got in your part?
292
1380042
3771
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ใ‚ใชใŸใซใฏไฝ•ใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
23:04
What's cooking?
293
1384446
1135
ๆ–™็†ใฃใฆไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:05
Claudia Is it something spicy and hot?
294
1385581
5038
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใง่พ›ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:11
Well, is it?
295
1391887
1602
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:13
Tell us what you're cooking today.
296
1393489
1968
ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚’ๆ–™็†ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
23:15
And it would be very nice to
297
1395457
2403
ใใ—ใฆใ€
23:19
maybe share it with you.
298
1399028
1968
ใใ‚Œใ‚’ใ‚ใชใŸใจๅ…ฑๆœ‰ใงใใŸใ‚‰ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
23:20
To be honest with you, it would be very nice.
299
1400996
2369
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
23:23
Very nice indeed. Rosa is here.
300
1403799
2503
ๆœฌๅฝ“ใซใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚ ใƒญใƒผใ‚ถใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
23:26
Also. We have Franco.
301
1406635
1969
ใพใŸใ€‚ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ณใŒใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
23:28
Hello, Franco.
302
1408604
1501
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ณใ€‚
23:30
Franco, I believe you will be joining us in Paris.
303
1410105
7007
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ณใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใƒ‘ใƒชใง็งใŸใกใจๅˆๆตใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:37
Is that true?
304
1417112
1735
ๆœฌๅฝ“๏ผŸ
23:39
I'm excited.
305
1419348
801
็งใฏ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:40
I really am.
306
1420149
1368
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใ€œใงใ™ใ€‚
23:42
Well, you also have. Who else is here?
307
1422351
2102
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
23:44
I don't want to forget anyone.
308
1424453
1802
่ชฐใ‚‚ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
23:46
Oh, Lily is here. Lily
309
1426255
2502
ใ‚ใ‚ใ€ใƒชใƒชใƒผใŒๆฅใŸใ‚ˆใ€‚ ใƒชใƒชใƒผใ‚‚
23:50
is here as well.
310
1430192
1502
ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
23:51
Intelligent is here.
311
1431694
2135
ใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:54
That is very nice.
312
1434730
1435
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
23:56
Very nice to see you.
313
1436165
1401
ใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
23:57
Who else is here as well?
314
1437566
1268
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ‚‚ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
23:58
Before my voice completely stops working.
315
1438834
2503
็งใฎๅฃฐใŒๅฎŒๅ…จใซๆฉŸ่ƒฝใ—ใชใใชใ‚‹ๅ‰ใซใ€‚
24:01
You, Dom.
316
1441737
1001
ใ‚ใชใŸใ€ใƒ‰ใƒ ใ€‚
24:02
Hello, you Dom, The old man in Bangkok.
317
1442738
3604
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒณใ‚ณใ‚ฏใฎ่€ไบบใ€ใƒ‰ใƒ ใงใ™ใ€‚
24:06
Hello to you.
318
1446909
801
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
24:07
And it's nice to see you here as well as you can see behind me,
319
1447710
4404
ใใ—ใฆใ€ ็งใฎๅพŒใ‚ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใ€ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ๆ˜ฅใฏ็ขบๅฎŸใซใใ“ใซๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
24:12
everything is looking rather nice and colourful because spring is definitely here.
320
1452114
5572
ใ™ในใฆใŒใ‹ใชใ‚Š็ด ๆ•ตใงใ‚ซใƒฉใƒ•ใƒซใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ ใ€‚
24:17
I think it would be fair to say that we are coming towards the end of spring
321
1457986
4472
ๆ˜ฅใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใใ€
24:22
and we are slowly heading towards summertime.
322
1462958
5272
ๅพใ€…ใซๅคใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:28
Are you excited for the summer months?
323
1468964
2202
ๅคใซๅ‘ใ‘ใฆใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
24:31
I know I am.
324
1471266
768
็งใฏใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:33
So apologies for my throat.
325
1473735
1902
ใใ‚Œใงๅ–‰ใŒๆ‚ชใใฆใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
24:35
I am sorry if I sound a little croaky today,
326
1475637
4872
ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—ๅฃใ†ใ‚‹ใ•ใใชใฃใฆ็”ณใ—่จณใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
24:41
but I am suffering slightly from hay fever.
327
1481009
3270
็งใฏๅฐ‘ใ—่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:44
Unfortunately, there is a lot of strange things happening in the air.
328
1484279
4471
ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ ็ฉบไธญใงใฏๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:49
Oh, apparently Claudia has orange cake
329
1489785
5706
ใ‚ใ‚ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
24:56
in the oven.
330
1496859
1468
ใ€‚
25:00
All I can say
331
1500329
2269
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€
25:04
is I would like
332
1504299
2269
25:06
to have
333
1506568
1135
25:08
a slice of your orange cake.
334
1508303
2670
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ไธ€ๅˆ‡ใ‚Œ้ฃŸในใŸใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
25:11
One of my most favourite flavours besides mint.
335
1511273
2736
ใƒŸใƒณใƒˆไปฅๅค–ใงไธ€็•ชๅฅฝใใชใƒ•ใƒฌใƒผใƒใƒผใฎใฒใจใคใ€‚
25:14
I like mint, but I also like orange.
336
1514376
3337
ใƒŸใƒณใƒˆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใŒใ€ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
25:17
So anything that has the flavour of orange,
337
1517713
3637
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใฎ้ขจๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ‚‚ๅคงๅฅฝใใง
25:21
I absolutely love, especially chocolate orange.
338
1521350
4905
ใ€็‰นใซใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
25:26
The combination of chocolate and orange together is absolutely amazing.
339
1526688
5105
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ ใจใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใฎ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
25:32
The only problem is I can't eat it at the moment
340
1532160
3637
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€
25:36
because I am losing weight, unfortunately.
341
1536098
3203
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ไปŠใฏไฝ“้‡ใŒๆธ›ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
25:41
So Jemmy has been suffering from high temperatures
342
1541236
3470
ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใฏ้ซ˜็†ฑ
25:46
and also a sore throat
343
1546308
1601
ใจๅ–‰ใฎ็—›ใฟใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€
25:49
and it went on for
344
1549344
2202
ใใ‚ŒใŒ
25:51
around about 11 days.
345
1551546
2603
็ด„11ๆ—ฅ้–“็ถšใใพใ—ใŸใ€‚
25:55
It's not very good.
346
1555851
1234
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใงใ™ใญใ€‚
25:57
I remember when I had COVID last year, I caught COVID and I caught it for Mr.
347
1557085
5172
ๅŽปๅนด็งใŒๆ–ฐๅž‹ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใŸใจใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎ ใŸใ‚ใซๆ–ฐๅž‹ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™
26:02
Steve. Can you believe that? I did. It's true.
348
1562257
2770
ใ€‚ ใใ‚“ใชใ“ใจไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚„ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
26:05
I caught it from Steve and
349
1565494
3470
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‹ใ‚‰ๆ„ŸๆŸ“ใ‚’่žใใ€
26:10
I was ill for two weeks.
350
1570232
2869
2้€ฑ้–“็—…ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
26:13
It took me two weeks to recover from COVID last year.
351
1573101
4305
ๆ˜จๅนดใ€็งใฏๆ–ฐๅž‹ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใ‹ใ‚‰ๅ›žๅพฉใ™ใ‚‹ใฎใซ2้€ฑ้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
26:17
I do not recommend it to anyone.
352
1577773
3136
่ชฐใซใ‚‚ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:21
Mr. Steve will be with us in a few moments.
353
1581910
2603
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚‚ใ†ใ™ใๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใ€‚
26:24
Yes, we do have Steve here.
354
1584513
2068
ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใซใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
26:26
Oh, by the way, the farmer, the farmer was in the field
355
1586581
3971
ใ‚ใ‚ใ€ใจใ“ใ‚ใงใ€่พฒๅฎถใ•ใ‚“ใ€่พฒๅฎถใ•ใ‚“ใฏ
26:30
at the back of the house yesterday,
356
1590986
3003
ๆ˜จๆ—ฅๅฎถใฎ่ฃใฎ็•‘ใซใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€
26:33
which got me very excited because whenever the farmer appears
357
1593989
3670
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ่พฒๅฎถใŒ
26:37
at the back of the house, that normally means
358
1597659
2870
ๅฎถใฎ่ฃๆ‰‹ใซ็พใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€้€šๅธธใ€
26:40
that there will be animals coming soon.
359
1600896
3737
ใ‚‚ใ†ใ™ใๅ‹•็‰ฉใŒใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
26:44
So hopefully we are going to get some animals
360
1604633
3603
ใใ‚Œใงใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€
26:48
at the back of the house, maybe some sheep,
361
1608236
2336
ๅฎถใฎ่ฃๆ‰‹ใซๅ‹•็‰ฉใ€ใŠใใ‚‰ใ็พŠใ€
26:51
maybe some lovely lambs,
362
1611439
2269
ใ‹ใ‚ใ„ใ„ๅญ็พŠใ€
26:54
or perhaps some cows.
363
1614309
3503
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็‰›ใ‚’้ฃผใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
26:59
Who knows?
364
1619781
934
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
30:14
Okeydokey, we are back.
365
1814776
1801
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
30:16
Everyone as Mr.
366
1816577
2269
ๆฐใฎใ‚ˆใ†ใซๅ…จๅ“กใŒๆ‰€ๅฎšใฎ
30:18
Steve gets himself into position.
367
1818846
2870
ไฝ็ฝฎใซ็€ใใพใ™ใ€‚
30:22
Yes, he is coming up any second now.
368
1822350
4437
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏไปŠใซใ‚‚ๆฅใพใ™ใ€‚
30:27
Now we are back talking.
369
1827121
21722
ใ•ใฆใ€่ฉฑใฏๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
30:49
Hello to everybody.
370
1849243
2803
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
30:52
It's myself and him.
371
1852280
2268
ใใ‚Œใฏ็งใจๅฝผใงใ™ใ€‚
30:54
The other guy, the other one
372
1854548
2069
ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎ็”ทใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎๅฅดใฏ
30:57
that everyone loves to talk about,
373
1857518
2436
ใฟใ‚“ใชใŒ่ฉฑใ™ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ‚ˆ
31:02
do they?
374
1862123
867
31:02
They do, apparently. Hello, everyone.
375
1862990
2269
ใญ๏ผŸ
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
31:05
I'm Mr. Steve.
376
1865259
1068
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
31:06
If you don't already know, most of you do, of course.
377
1866327
2936
ใพใ ใ”ๅญ˜ใ˜ใชใ„ๆ–นใ‚‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใปใจใ‚“ใฉใฎๆ–นใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:09
And I'm here with the the delightful Mr.
378
1869764
2269
ใใ—ใฆ็งใฏ
31:12
Duncan on Sunday for this world of English.
379
1872033
3036
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๆฅฝใ—ใ„ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅ…ˆ็”Ÿใจไธ€็ท’ใซใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎไธ–็•Œใซๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:16
And what have we been doing this weekend, Mr.
380
1876270
2770
ใใ‚Œใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ“ใฎ้€ฑๆœซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใŸใ‚“ใงใ™ใ‹
31:19
Duncan? I know what I did last night.
381
1879040
2202
๏ผŸ ็งใฏๆ˜จๅคœไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:21
What do you do last night?
382
1881242
1635
ๆ˜จๅคœใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹?
31:22
I went to see a show, so I didn't go because I didn't want to Mr.
383
1882877
4137
็งใฏใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€
31:27
Duncan didn't want to go to see this amateur dramatic show. Yes.
384
1887014
3637
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใ“ใฎ ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใฎๅŠ‡็š„ใชใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใŸใใชใ‹ใฃใŸใฎใง่กŒใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
31:30
And the reason is because the theme of the show
385
1890818
3871
ใใฎ็†็”ฑใฏใ€็•ช็ต„ใฎใƒ†ใƒผใƒžใŒ
31:34
was something that I had absolutely no interest in.
386
1894689
3670
็งใŒๅ…จใ่ˆˆๅ‘ณใฎใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
31:38
And this is something this there is
387
1898859
2303
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใง
31:41
it is interesting because there are certain things that come along, maybe cartoon characters
388
1901362
6039
้ข็™ฝใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ๆผซ็”ปใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผ
31:47
or maybe stories or certain movies
389
1907401
3604
ใ‚„็‰ฉ่ชžใ€็‰นๅฎšใฎๆ˜ ็”ปใชใฉใ€ๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
31:51
that that everyone seems interested in.
390
1911472
2970
่ชฐใ‚‚ใŒ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
31:54
But for some reason, you yourself, you have no interest in it whatsoever.
391
1914975
4705
ใŒใ€ ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฏใพใฃใŸใ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:00
And this particular theme
392
1920481
1601
ใใ—ใฆใ€
32:03
of the show that you went to see last night
393
1923250
2069
ใ‚ใชใŸใŒๆ˜จๅคœ่ฆ‹ใซ่กŒใฃใŸใ‚ทใƒงใƒผใฎใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใฏใ€
32:05
is something I have no interest in whatsoever.
394
1925319
3804
็งใฏใพใฃใŸใ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:09
What was it, Steve?
395
1929256
901
ใฉใ†ใ—ใŸใฎใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
32:10
It was called Shrek the Musical.
396
1930157
2636
ใใ‚Œใฏใ‚ทใƒฅใƒฌใƒƒใ‚ฏใƒปใ‚ถใƒปใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
32:12
Shrek.
397
1932827
1401
ใ‚ทใƒฅใƒฌใƒƒใ‚ฏใ€‚
32:14
And I would normally you see that wouldn't appealed to me because I didn't particularly
398
1934528
4505
ใใ—ใฆใ€้€šๅธธใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ ็งใซใจใฃใฆ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใฏใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
32:19
I didn't really go for those types of that genre genre.
399
1939400
3970
็งใฏ็‰นใซใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ธใƒฃใƒณใƒซใฎใ‚ธใƒฃใƒณใƒซใซใ‚ใพใ‚Š่ˆˆๅ‘ณใŒใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
32:23
Yeah, a category of absurd and such as?
400
1943671
3503
ใใ†ใ€ไธๆก็†ใชใฉใฎใ‚ซใƒ†ใ‚ดใƒชใƒผใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
32:27
Well, it's just it's a cartoon, isn't it?
401
1947174
1669
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆผซ็”ปใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
32:28
Well, it's animation. Animation, animation.
402
1948843
2669
ใพใ‚ใ€ใ‚ขใƒ‹ใƒกใƒผใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ ใ‚ขใƒ‹ใƒกใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€ใ‚ขใƒ‹ใƒกใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ€‚
32:31
But the reason I went, of course, is because in the drum circles, which are
403
1951512
5038
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒ่กŒใฃใŸ็†็”ฑใฏใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒ‰ใƒฉใƒ ใ‚ตใƒผใ‚ฏใƒซใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€
32:36
which means there are lots of different amateur dramatic groups operating in the West Midlands area.
404
1956717
6006
ใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆใƒŸใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใ‚บๅœฐๅŸŸใงๆดปๅ‹•ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใชใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขๆผ”ๅŠ‡ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
32:43
And you tend to know people in shows
405
1963090
3904
ใใ—ใฆใ€ใ‚ทใƒงใƒผใซๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
32:46
and they know you and you all go to watch each other's shows to support,
406
1966994
4504
ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใฆ ใ€
32:52
to support each other, because they have to sell tickets and things like that.
407
1972600
3303
ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๅฃฒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใฟใ‚“ใชใงใŠไบ’ใ„ใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆณใซ่กŒใฃใฆๅฟœๆดใ—ใ€ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ๅˆใ†ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
32:55
It's the only audience anyone has.
408
1975903
2402
่ชฐใ‚‚ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎ่ด่ก†ใงใ™ใ€‚
32:58
They all of the audiences are just people from the other groups.
409
1978505
5239
่ฆณๅฎขใฏๅ…จๅ“กใ€ ไป–ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไบบ้–“ใงใ™ใ€‚
33:03
Well, that's not strictly true.
410
1983877
2236
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏๅŽณๅฏ†ใซใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:06
It's friends of the people who are in the productions, and if it's something that's got children in it,
411
1986113
6206
ไฝœๅ“ใซๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใฎๅ‹ไบบใŸใกใ ใ—ใ€ๅญไพ›ใŸใกใŒๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ ไฝœๅ“ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
33:12
then the parents will go and their friends and grandmothers and all that sort of thing.
412
1992553
4704
ไธก่ฆชใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ—ใ€ ใใฎๅ‹ไบบใ‚„็ฅ–ๆฏใชใฉใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
33:17
So people will go.
413
1997257
1302
ใใ‚Œใงไบบใ€…ใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
33:18
The reason why I did not go is because I have no interest and I hunt.
414
1998559
3837
่กŒใ‹ใชใ‹ใฃใŸ็†็”ฑใฏใ€ ่ˆˆๅ‘ณใŒใชใใฆ็‹ฉใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ“ใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚ใชใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจใ„ใ†
33:22
I had a horrible feeling that I would not enjoy the show.
415
2002763
4404
ๆใ‚ใ—ใ„ไบˆๆ„ŸใŒใ—ใŸ ใ€‚
33:27
And Mr.
416
2007167
434
33:27
Steve came back last night and said, Duncan,
417
2007601
3070
ใใ—ใฆ
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆ˜จๅคœๆˆปใฃใฆใใฆใ€ใ€Œใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ€
33:31
you would not enjoy that show.
418
2011205
2869
ๅ›ใฏใใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใญใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
33:34
Well, you see what sweeten the deal for me if you say something, sweeten the deal,
419
2014274
5473
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€็งใซใจใฃใฆๅ–ๅผ•ใ‚’็”˜ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€ ๅ–ๅผ•ใ‚’็”˜ใใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
33:39
it means you don't really want to do something, but somebody gives you some incentive.
420
2019747
5739
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใใชใ„ใฎใซใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใ‚คใƒณใ‚ปใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
33:45
Yeah, it's going to give you a good reason to do it. Yeah.
421
2025519
2803
ใใ†ใ€ ใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใช็†็”ฑใŒไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใจใ„ใ†
33:48
So this reason is what sweeten the deal for me was that we were going to have a curry.
422
2028322
5605
ใ“ใจใงใ€ใ‚ซใƒฌใƒผใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจใ„ใ†ๅฅ‘็ด„ใŒ็งใซใจใฃใฆ้ญ…ๅŠ›็š„ใซใชใฃใŸใฎใฏใ“ใฎใŸใ‚ใงใ™ ใ€‚
33:53
I was going with a friend of mine and he said, Well, why don't we go for a curry first?
423
2033927
4538
ๅ‹้”ใจไธ€็ท’ใซ่กŒใใ“ใจใซใชใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ๅฝผใŒใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ ใพใšใ‚ซใƒฌใƒผใ‚’้ฃŸในใซ่กŒใฃใฆใฟใชใ„๏ผŸใ€ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
33:58
So we asked Curry,
424
2038465
1468
ใใ“ใงใ‚ซใƒชใƒผใซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใŸใฎใงใ™
34:00
but I've got to sit and endure 3 hours of Shrek.
425
2040934
3003
ใŒใ€็งใฏๅบงใฃใฆใ‚ทใƒฅใƒฌใƒƒใ‚ฏใ‚’3ๆ™‚้–“่€ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:04
I actually it was a very, very good production.
426
2044505
3536
ๅฎŸ้š›ใ€ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ไฝœๅ“ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:08
I mean, I you know, the story was a bit not for me, but it was looking at it
427
2048542
5205
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎ็‰ฉ่ชžใฏ ็งใซใฏๅฐ‘ใ—ๅˆใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€
34:13
from the perspective of seeing
428
2053747
3370
34:17
what another amateur dramatic group can do.
429
2057117
2870
ไป–ใฎใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขๆผ”ๅŠ‡ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒไฝ•ใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใจใ„ใ†่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰ใ“ใฎ็‰ฉ่ชžใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
34:20
It was very good.
430
2060521
1801
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
34:22
So I can't knock them for that.
431
2062322
1802
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎใŸใ‚ใซๅฝผใ‚‰ใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ€‚
34:24
But technically, you do have to say that because then if if you
432
2064124
4138
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅŽณๅฏ†ใซ่จ€ใˆใฐใ€ใ‚‚ใ— ใ‚ใชใŸใŒ
34:28
if you make a critical remark about their show, that means they won't come to see your show.
433
2068529
5372
ๅฝผใ‚‰ใฎใ‚ทใƒงใƒผใซใคใ„ใฆๆ‰นๅˆค็š„ใช็™บ่จ€ใ‚’ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‚’่ฆ‹ใซๆฅใชใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ†่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:34
So when you are in a show, they won't come.
434
2074167
2603
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ทใƒงใƒผใซๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏๆฅใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
34:37
So everyone has to go to each other's shows because if you don't,
435
2077070
3604
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ…จๅ“กใŒใŠไบ’ใ„ใฎใ‚ทใƒงใƒผใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€
34:41
well, first of all, the
436
2081108
2602
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€
34:44
there will only be half of the audience there.
437
2084578
2169
ใใ“ใซใฏ่ฆณๅฎขใฎๅŠๅˆ†ใ—ใ‹ใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
34:47
But also because sometimes the shows well,
438
2087047
3904
ใงใ‚‚ใ€ๆ™‚ใ€…่‰ฏใ„็•ช็ต„ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
34:51
I have no interest in Shrek, I will be honest with you.
439
2091318
4538
็งใฏใ‚ทใƒฅใƒฌใƒƒใ‚ฏใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:56
I always think of it as a kids thing, which it is, really.
440
2096089
3337
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๅญไพ›ใฎใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ™ใ€‚
34:59
But it is.
441
2099426
634
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
35:00
But they did sort of give it to an adult anyway. Yes.
442
2100060
2869
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅคงไบบใซไธŽใˆใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:03
Intelligent says I feel the same about Star Wars Little. Yes.
443
2103697
4571
ใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใฏใ€็งใ‚‚ใ€Žใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚บ ใƒชใƒˆใƒซใ€ใซใคใ„ใฆใฏๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:08
Well, yes, I'm just going by the name of just saying hello to them.
444
2108769
3336
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใŸใ ๅฝผใ‚‰ใซๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๅ็›ฎใง่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
35:12
Okay.
445
2112239
400
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
35:14
So yes, So some you know, I like we like Star Wars,
446
2114441
3136
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใงใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎๆ–นใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚บใŒๅฅฝใใงใ™
35:17
but I mean, we went to see what was up when we went to see last year.
447
2117577
3804
ใŒใ€ใคใพใ‚Šใ€ๆ˜จๅนด่ฆ‹ใซ่กŒใฃใŸใจใใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใŸ ใ€‚
35:21
Last year, we didn't get to see this year we went to see Bond,
448
2121548
3737
ๅŽปๅนดใฏ ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ไปŠๅนดใฏใƒœใƒณใƒ‰ใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
35:25
which is again, sort of kids themed show,
449
2125285
3036
ใ“ใ‚Œใ‚‚ใพใŸๅญไพ›ใ‚’ใƒ†ใƒผใƒžใซใ—ใŸใ‚ทใƒงใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™
35:29
but which normally wouldn't appeal to us.
450
2129523
1835
ใŒใ€้€šๅธธใฏ็งใŸใกใซใฏ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ใใใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:31
But we went anyway.
451
2131358
1001
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
35:32
Peter Pan. Peter Pan, That's it. We went to see that.
452
2132359
2669
ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใƒ‘ใƒณใ€‚ ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใƒ‘ใƒณใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
35:35
Yeah, I bet again a curry beforehand.
453
2135062
2702
ใใ†ใ ใ€ใพใŸไบ‹ๅ‰ใซใ‚ซใƒฌใƒผใ‚’้ฃŸในใฆใŠใ“ใ†ใ€‚
35:37
So that's sweetened the deal. Okay again.
454
2137764
2536
ใใ‚Œใงๅ–ๅผ•ใฏๆฅฝใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ•ใฆใ€ใพใŸใ€‚
35:40
But I do ยฃ20 a ticket for an amateur show that was very expensive.
455
2140867
3737
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ขใƒžใƒใƒฅใ‚ขใฎใ‚ทใƒงใƒผใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใฏ1ๆžš20ใƒใƒณใƒ‰ใงใ€ ใจใฆใ‚‚้ซ˜ไพกใงใ—ใŸใ€‚
35:44
But the thing is I don't think grown men
456
2144704
2737
ใ—ใ‹ใ—ๅ•้กŒใฏใ€ๅคงไบบใฎ็”ทๆ€งใŒ
35:48
should be going to see children's shows because it's really odd.
457
2148175
4371
ๅญไพ›ๅ‘ใ‘็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใในใใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฅ‡ๅฆ™ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
35:52
But it's a family show.
458
2152546
1401
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅฎถๆ—ๅ‘ใ‘ใฎ็•ช็ต„ใงใ™ใ€‚
35:53
I would I would describe it as a family show.
459
2153947
2402
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใƒ•ใ‚กใƒŸใƒชใƒผใ‚ทใƒงใƒผใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:56
So it was section.
460
2156416
1702
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใ—ใŸใ€‚
35:58
What they did was different to the film.
461
2158118
2169
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใฃใŸใ“ใจใฏๆ˜ ็”ปใจใฏ็•ฐใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚
36:00
It's just a bit weird, that's all. I do think it's weird.
462
2160387
2502
ใกใ‚‡ใฃใจใŠใ‹ใ—ใ„ใ€ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ๅค‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
36:02
Just, you know, I do.
463
2162989
1335
ใŸใ ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
36:04
I went, as I say, to support
464
2164324
2336
็งใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏๅ‹ไบบใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
36:07
a friend,
465
2167627
1068
ใ€
36:08
to go along with a friend, have a night out, which is a nice night out, to be honest.
466
2168695
3670
ๅ‹ไบบใจไธ€็ท’ใซ่กŒใใ€ๅคœใ‚’ ้Žใ”ใ™ใŸใ‚ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคœใงใ—ใŸใ€‚
36:12
Seeing a children's show.
467
2172499
1334
ๅญไพ›ๅ‘ใ‘็•ช็ต„ใ‚’่ฆณใ‚‹ใ“ใจใ€‚
36:13
Well, it was a family show, family themed show, Shrek.
468
2173833
4038
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใƒ•ใ‚กใƒŸใƒชใƒผใ‚ทใƒงใƒผใ€ๅฎถๆ—ใ‚’ใƒ†ใƒผใƒžใซใ—ใŸใ‚ทใƒงใƒผใ€ใ‚ทใƒฅใƒฌใƒƒใ‚ฏใงใ—ใŸใ€‚ ไธ€้ƒจใฎไผš่ฉฑใ‹ใ‚‰ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใจใ€
36:18
There's no doubt that the characters that were being portrayed weren't
469
2178438
3003
ๆใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹็™ปๅ ดไบบ็‰ฉใŒๅฎŸ้š›ใซใฏ
36:22
really anger that much children, judging by some of the dialogue.
470
2182275
3837
ใใ‚Œใปใฉๆ€’ใฃใฆใ„ใชใ„ๅญไพ›ใŸใกใงใ‚ใฃใŸใ“ใจใฏ็–‘ใ„ใฎไฝ™ๅœฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
36:26
Well, if I remember rightly, I think Shrek, the films,
471
2186846
4572
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฎ่จ˜ๆ†ถใŒๆญฃใ—ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ€Žใ‚ทใƒฅใƒฌใƒƒใ‚ฏใ€ใฎๆ˜ ็”ปใŒ
36:31
I think there's been about five or six of them now, and all of them I've never seen.
472
2191918
4738
5 ๏ฝž 6 ๆœฌใใ‚‰ใ„ใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ ใ€ใฉใ‚Œใ‚‚่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:36
I saw a bit of the first one and I had no interest straightaway.
473
2196656
4238
ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใพใ—ใŸใŒใ€ ใ™ใใซใฏ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
36:40
I knew that that I would never watch
474
2200894
3003
36:43
anything to do with Shrek ever again.
475
2203897
2736
ใ‚ทใƒฅใƒฌใƒƒใ‚ฏใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไบŒๅบฆใจ่ฆ‹ใชใ„ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
36:46
But I think it does have some adult jokes as well, you see.
476
2206967
4604
ใงใ‚‚ใ€ๅคงไบบๅ‘ใ‘ใฎใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚‚ๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
36:51
So I think it does it does cater to children,
477
2211571
3537
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅญไพ›ใ ใ‘ใงใชใๅนด้…ใฎไบบใซใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
36:55
but also older people as well because of some of the humour.
478
2215108
2903
ใ€‚
36:58
And of course, it's been adapted in a musical form.
479
2218178
3170
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้Ÿณๆฅฝใฎๅฝขใซใ‚‚ใ‚ขใƒฌใƒณใ‚ธใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:01
Yes. So you've you've got the music there, although I didn't really like the music
480
2221381
4171
ใฏใ„ใ€‚ ้Ÿณๆฅฝใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŸใ ใ—ใ€็งใฏใใฎ้ŸณๆฅฝใŒใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
37:05
because it was all sort of R&B themed music, which I'm not a fan of.
481
2225552
4371
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ R&B ใ‚’ใƒ†ใƒผใƒžใซใ—ใŸ้Ÿณๆฅฝใ ใฃใŸใฎใงใ€ ็งใฏใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
37:09
But anyway, let's enough of that. Mr. Duncan's really boring.
482
2229923
2235
ใ—ใ‹ใ—ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ๅๅˆ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏๆœฌๅฝ“ใซ้€€ๅฑˆใ ใ€‚
37:12
Everybody continues.
483
2232158
1035
ๅ…จๅ“กใŒ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
37:13
We've got more important things to talk about because we have an important event occurring next weekend.
484
2233193
7941
ๆฅ้€ฑๆœซใซใฏ้‡่ฆใชใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚‚ใฃใจ้‡่ฆใช่ฉฑใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:21
We have the coronation and he will be crowned
485
2241134
4404
็งใŸใกใฏๆˆดๅ† ๅผใ‚’่กŒใ„ใ€ๅฝผใฏ
37:25
the king of everyone here in the UK.
486
2245972
3203
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎไบบใŸใกใฎ็Ž‹ใจใ—ใฆๆˆดๅ† ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:29
Of course, King Charles will become king
487
2249175
3137
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็Ž‹ใฏ
37:32
Charles next week, Second, third, or is it third?
488
2252312
4237
ๆฅ้€ฑใ€ไบŒ็•ช็›ฎใ€ไธ‰็•ช็›ฎใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ไธ‰็•ช็›ฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
37:36
It's definitely the third. Okay.
489
2256549
2703
็ขบใ‹ใซ๏ผ“็•ช็›ฎใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
37:39
Definitely not the second.
490
2259252
1134
้–“้•ใ„ใชใ2็•ช็›ฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:40
I don't think that he came to a very good end.
491
2260386
2737
ๅฝผใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„็ตๆœซใ‚’่ฟŽใˆใŸใจใฏๆ€ใˆใชใ„ใ€‚
37:43
The second one.
492
2263690
1668
2ใค็›ฎใ€‚
37:45
So we're going to try again with the third one.
493
2265358
2302
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€3ใค็›ฎใงๅ†ๆŒ‘ๆˆฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
37:47
The third.
494
2267760
568
็ฌฌ3ใ€‚
37:48
Charles, We'll see if he gets to keep his head
495
2268328
3370
ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใ€ๅฝผใŒ้ ญใ‚’ไฟใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€
37:52
and for how long.
496
2272966
1301
ใใ—ใฆใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎ้–“ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใจใ„ใ†
37:54
So that's happening next year.
497
2274267
1301
ใ“ใจใงใ€ๆฅๅนดใ‚‚ใใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:55
Oh, yes. So exciting.
498
2275568
1268
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ€‚
37:56
I what are we are we planning to do some kind of
499
2276836
3504
็งใŸใกใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€็งใŸใกใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใ“ใจใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใพใ™
38:00
you know, we're going to go out and film what's going on locally is doing well.
500
2280340
4037
ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏๅค–ใซๅ‡บใฆใ€ ๅœฐๅ…ƒใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€ใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
38:04
There's something happening in much Wenlock, so we might be doing a livestream
501
2284377
3770
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅคšใใงไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†
38:08
or we might just do some filming and show it next Sunday.
502
2288147
3471
ใ‹ใ€ๆ’ฎๅฝฑใ‚’ใ—ใฆ ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซไธŠๆ˜ ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:12
So we will be with you next Sunday, but we might also be with you live on Saturday.
503
2292051
5439
ใใ‚Œใงใฏใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ”ไธ€็ท’ใ—ใพใ™ ใŒใ€ๅœŸๆ›œๆ—ฅใซใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ”ไธ€็ท’ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:17
So we're going into the local town
504
2297891
2369
ใใ‚Œใงใ€
38:20
to see what is happening.
505
2300627
2469
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅœฐๅ…ƒใฎ็”บใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
38:23
I've got a mock coronation going on, Do you think?
506
2303363
2502
ๆจกๆ“ฌๆˆดๅ† ๅผใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ไบˆๅฎšใ ใ€ใฉใ†ๆ€ใ†๏ผŸ
38:26
Because at what time is the actual coronation taking place?
507
2306799
3704
ๅฎŸ้š›ใฎๆˆดๅ† ๅผใฏใ„ใค ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
38:30
I think it's in the afternoon. Oh, right.
508
2310503
2202
ๅˆๅพŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
38:32
So we need to go in the morning and then come back so that we can watch it live on television.
509
2312705
4572
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใƒ†ใƒฌใƒ“ใง็”Ÿไธญ็ถ™ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใ€ๅˆๅ‰ไธญใซ่กŒใฃใฆๆˆปใฃใฆใใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:37
And I won't be Ira because it's just an event.
510
2317277
2469
ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใชใฎใงใ€็งใฏใ‚ขใ‚คใƒฉใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:39
So I should watch it from the historic point of view.
511
2319746
3203
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆญดๅฒ็š„ใช่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:42
So this is where Mr.
512
2322949
1268
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ“ใŒ
38:44
Steve and myself differ slightly.
513
2324217
2135
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจ็งใจใฎ่‹ฅๅนฒใฎ้•ใ„ใงใ™ใ€‚
38:46
I don't have much interest in it, but Mr.
514
2326586
2235
็งใฏใ‚ใพใ‚Š่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
38:48
Steve wants to see it as as a historical moment of time, which we will never see again.
515
2328821
5539
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ไบŒๅบฆใจ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฎใชใ„ๆญดๅฒ็š„ใช็žฌ้–“ใจใ—ใฆๆ‰ใˆใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
38:54
It's like the funeral I like to watch.
516
2334427
1535
ใใ‚Œใฏ็งใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใŠ่‘ฌๅผใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
38:55
Do you like to watch the Queen's funeral?
517
2335962
1935
ๅฅณ็Ž‹ใฎ่‘ฌๅ„€ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹?
38:57
Did you enjoy that? I did enjoy that, actually.
518
2337897
2336
ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
39:00
I like the sort of pageantry and the and the
519
2340867
3737
็งใฏใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ่ฏใ‚„ใ‹ใช่กŒไบ‹ใ‚„ใ€
39:05
and the pomp and circumstance and everything that goes with a royal event.
520
2345304
4772
่ฏใ‚„ใ‹ใ•ใ‚„้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ€ ใใ—ใฆ็Ž‹ๅฎคใฎ่กŒไบ‹ใซไป˜้šใ™ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
39:10
What was your favourite part of the political what was your favourite part of the funeral?
521
2350109
3370
ๆ”ฟๆฒป็š„ใชใ“ใจใงไธ€็•ชๅฅฝใใช้ƒจๅˆ†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ ่‘ฌๅ„€ใงไธ€็•ชๅฅฝใใช้ƒจๅˆ†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
39:15
I'm not sure, actually.
522
2355815
867
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:16
Mr. Duncan Music, I think it's always the music with me.
523
2356682
2737
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ้Ÿณๆฅฝใ€ ใ„ใคใ‚‚็งใจไธ€็ท’ใซใ‚ใ‚‹ใฎใฏ้Ÿณๆฅฝใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:19
Yes, the choice of music and the the singing
524
2359419
3636
ใฏใ„ใ€้Ÿณๆฅฝใฎ้ธๆŠžใจๆญŒใฏ
39:23
was wonderful
525
2363890
2369
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใ—ใ€
39:26
and I like a good choir.
526
2366559
2669
็งใฏ่‰ฏใ„ๅˆๅ”ฑๅ›ฃใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
39:29
Mr. Duncan, as you well know.
527
2369228
1735
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€‚
39:30
And I thought that was pretty.
528
2370963
1402
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:32
The music's always the music for me. It's always the music.
529
2372365
2202
้Ÿณๆฅฝใฏใ„ใคใ‚‚็งใซใจใฃใฆใฎ้Ÿณๆฅฝใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚้Ÿณๆฅฝใงใ™ใ€‚
39:34
Yes. Okay.
530
2374834
934
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
39:35
That I think we're sort of proud to be British Army.
531
2375768
2336
็งใŸใกใฏ่‹ฑๅ›ฝ้™ธ่ปใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ใ‚‹็จฎ่ช‡ใ‚Šใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:38
You always feel a little proud in in your own country.
532
2378538
3036
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅ›ฝใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—่ช‡ใ‚Šใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:41
When when something like this happens, though, there is very little to be proud of at the moment.
533
2381574
4805
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจใใ€ ็พๆ™‚็‚นใงใฏ่ช‡ใ‚‹ในใใ“ใจใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:47
Even this country, we are basically the laughing stock of the world.
534
2387246
5673
ใ“ใฎๅ›ฝใงใ•ใˆใ€ ็งใŸใกใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซไธ–็•Œใฎ็ฌ‘ใ„่€…ใงใ™ใ€‚
39:52
So you don't like Shrek and you don't like to watch anything to do with the royal family?
535
2392919
3870
ใงใฏใ€ใ‚ทใƒฅใƒฌใƒƒใ‚ฏใฏๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ—ใ€ ็Ž‹ๅฎคใจ้–ขไฟ‚ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏ่ฆ‹ใŸใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
39:56
Well, I wonder if they're linked in some way.
536
2396889
2136
ใพใ‚ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใง็น‹ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใชใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:59
Well, they both have a large ogre,
537
2399125
2602
ใพใ‚ใ€ใฉใกใ‚‰ใ‚‚ๅคงใใชใ‚ชใƒผใ‚ฌใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€
40:02
and that's all saying.
538
2402862
2102
ใใ‚Œใ ใ‘ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
40:05
That's all I'm saying.
539
2405097
1469
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
40:06
Well, apparently next week there is there is a big part
540
2406566
3636
ใ•ใฆใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆฅ้€ฑใฏ
40:10
of next week's event that is very special.
541
2410202
3070
ๆฅ้€ฑใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฎๅคง้ƒจๅˆ†ใŒ้žๅธธใซ็‰นๅˆฅใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
40:13
Steve,
542
2413272
1168
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
40:14
I don't know if you've heard about this, but there is one thing,
543
2414974
3203
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
40:18
one part of next week's coronation that is really important.
544
2418210
5606
ๆฅ้€ฑใฎๆˆดๅ† ๅผใง ้žๅธธใซ้‡่ฆใชใ“ใจใŒ 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:24
And a lot of people have been worried about they have they been really worried about it.
545
2424183
4271
ใใ—ใฆใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ ใ€‚
40:28
And that thing is that can you see it is a break.
546
2428988
5939
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ไผ‘ๆ†ฉใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
40:35
He looks like a giant brick, but it isn't.
547
2435127
2603
ๅฝผใฏๅทจๅคงใชใƒฌใƒณใ‚ฌใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:37
It is something called the Stone of Destiny.
548
2437730
6039
ใใ‚Œใฏ้‹ๅ‘ฝใฎ็Ÿณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
40:45
Yes, it is. That is it.
549
2445171
1935
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ ใ€‚
40:47
And apparently the monarch, the new monarch, before they can be crowned,
550
2447106
4471
ใใ—ใฆใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅ›ไธปใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๅ›ไธปใฏใ€ ๆˆดๅ† ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซ
40:51
they have to kneel on that.
551
2451877
2636
ใใฎไธŠใซ่ทชใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
40:55
It doesn't look very comfortable, does it?
552
2455114
2436
ใ‚ใพใ‚Šๅฟซ้ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
40:57
I think. Padded.
553
2457550
1268
็งใŒๆ€ใ†ใซใ€‚ ใƒ‘ใƒƒใƒ‰ๅ…ฅใ‚Šใ€‚
40:58
No, I think you have to you have to kneel on it
554
2458818
2969
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚ŒใŒๆœฌ็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใ€ใใฎไธŠใซใฒใ–ใพใšใ„ใฆใ€
41:02
and you have to pledge your allegiance to the country
555
2462321
4471
ๅ›ฝ
41:06
and all its subjects so that that is a real thing.
556
2466792
3871
ใจใใฎใ™ในใฆใฎ่‡ฃๆฐ‘ใซๅฟ ่ช ใ‚’่ช“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:10
By the way, I know it sounds like something from Lord of the Rings, but it isn't.
557
2470663
4704
ใกใชใฟใซใ€ ใƒญใƒผใƒ‰ใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใ‚ถใƒปใƒชใƒณใ‚ฐใฎไฝ•ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:15
It's a real thing.
558
2475367
1669
ใใ‚Œใฏๆœฌ็‰ฉใงใ™ใ€‚
41:17
This is one of the reasons why sometimes other countries
559
2477036
2602
ใ“ใ‚ŒใŒใ€ๆˆ‘ใŒๅ›ฝใŒ้‹ๅ‘ฝใฎ็Ÿณใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†็”ฑ ใซใ€ๆ™‚ใ€…ไป–ๅ›ฝใŒ
41:19
like to have a little laugh at us because we have things like the Stone of Destiny.
560
2479638
5005
ๆˆ‘ใŒๅ›ฝใ‚’ๅฐ‘ใ—็ฌ‘ใ„ใŸใŒใ‚‹็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ™ ใ€‚
41:24
Well, they're probably jealous because they haven't got a stone of destiny.
561
2484643
2770
ใพใ‚ใ€ ้‹ๅ‘ฝใฎ็Ÿณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงๅซ‰ๅฆฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€‚
41:27
So they laugh and pretend that they're laughing, that actually
562
2487413
3303
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏ็ฌ‘ใฃใฆใ€็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏ
41:30
they wish they'd got that history going back over a thousand years.
563
2490716
4138
ใใฎๆญดๅฒใŒ ๅƒๅนดไปฅไธŠ้กใ‚Œใฐใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใซใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
41:35
And, you know,
564
2495955
1234
ใใ—ใฆใ€
41:37
it's it's to do with history and it's to do with
565
2497189
2036
ใใ‚Œใฏๆญดๅฒใจ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
41:40
a sense of belonging.
566
2500359
1335
ๅธฐๅฑžๆ„่ญ˜ใจ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:41
Well, course there was a round we could see because this lives in Scotland
567
2501694
3703
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ“ใฎไบบใฏใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ—ใ€
41:46
and you know, at the moment relationships between
568
2506298
2236
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏ
41:48
England and Scotland are not very good at.
569
2508534
3337
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใจใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใฎ้–ขไฟ‚ใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:51
The moment you might say that they are slightly
570
2511871
2669
ใกใ‚‡ใฃใจ็ทŠๅผตใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹็žฌ้–“
41:54
tense, let's just say.
571
2514940
2469
ใ€่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
41:57
So they had to bring this all the way from Scotland,
572
2517810
2469
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใฏใ‚‹ใฐใ‚‹ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๆŒใฃใฆใ“ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
42:00
but it will be there next.
573
2520613
2535
ใŒใ€ๆฌกใฏใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:03
King Charles will be kneeling and he will be saying,
574
2523382
4471
ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บๅ›ฝ็Ž‹ใฏ่ทชใใ€ใ“ใ†่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใ€ใ€Œ่‹ฑๅ›ฝใฎไธŠไธ‹ใซไฝใ‚€
42:08
I swear to take care of everyone
575
2528354
4471
ใ™ในใฆใฎไบบใ‚’ๅคงๅˆ‡ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ช“ใ†ใ€
42:12
who lives up and down the UK.
576
2532858
2669
ใ€‚
42:16
Yeah, you'll have to watch it to see the full.
577
2536795
3070
ใฏใ„ใ€ๅฎŒๅ…จใซ่ฆ‹ใ‚‹ใซใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:19
I'm sure it will be watched millions, if not billions, around the world.
578
2539865
4471
ไธ–็•Œไธญใงไฝ•ๅๅ„„ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใพใงใ‚‚ใ€ไฝ•็™พไธ‡ใ‚‚ใฎไบบใ€…ใŒ่ฆ–่ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:24
However,
579
2544336
1235
ใŸใ ใ—ใ€
42:26
there is something else and you might not have heard about this, Steve, so we will just move that away.
580
2546438
5539
ๅˆฅใฎใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใใฎใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
42:32
That's out of Africa.
581
2552211
1735
ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒ•ใƒชใ‚ซใฎๅค–ใงใ™ใ€‚
42:33
Go, go, go.
582
2553946
2002
่กŒใ‘๏ผ่กŒใ‘๏ผ่กŒใ‘ใ€‚
42:36
I say, AlphaGo, it's the stone of destiny is going
583
2556348
3437
็งใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€AlphaGoใ€้‹ๅ‘ฝใฎ็Ÿณใฏๆˆปใ‚Šใคใคใ‚ใ‚Š
42:39
back, waiting for King Charles to kneel upon it.
584
2559785
2703
ใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บ็Ž‹ใŒใใฎไธŠใซ่ทชใใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:42
But apparently, if we are watching next week,
585
2562788
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆฅ้€ฑ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€
42:47
you know, you won't believe this.
586
2567259
2536
ใ“ใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:49
We are all being told
587
2569795
2669
็งใŸใกใฏ็š†ใ€
42:52
that if we watch the coronation next week, we must all swear
588
2572798
5172
ๆฅ้€ฑๆˆดๅ† ๅผใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰
42:58
an oath in front of our television screens.
589
2578370
3103
ใƒ†ใƒฌใƒ“็”ป้ขใฎๅ‰ใงๅฎฃ่ช“ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:01
So apparently during the service, during the ceremony,
590
2581840
4338
ใใ‚Œใงใฉใ†ใ‚„ใ‚‰็คผๆ‹ไธญใ€ๅผๅ…ธไธญใ€
43:06
they are going to ask everyone around the UK
591
2586512
2802
่‹ฑๅ›ฝไธญใฎไบบใ€…ใซ
43:09
if they swear allegiance to the king.
592
2589314
3504
ๅ›ฝ็Ž‹ใซๅฟ ่ช ใ‚’่ช“ใ†ใ‹ใฉใ†ใ‹ๅฐ‹ใญใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
43:13
And we are all supposed to say
593
2593485
2569
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€
43:16
in our living rooms in front of the television.
594
2596054
2970
ใƒชใƒ“ใƒณใ‚ฐใƒซใƒผใƒ ใงใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎๅ‰ใงใ“ใ†่จ€ใ†ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:19
We are all supposed to say, I do, I do.
595
2599358
3670
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ€Œ็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใฏใšใงใ™ใ€‚
43:23
I swear allegiance.
596
2603462
1702
็งใฏๅฟ ่ช ใ‚’่ช“ใ„ใพใ™ใ€‚
43:25
So will you be doing that?
597
2605164
1935
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
43:27
Probably not, because I think that's a bit silly, but it's true that that's what they're actually doing.
598
2607099
5472
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒๅฎŸ้š›ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏไบ‹ๅฎŸใงใ™ใ€‚
43:32
Probably won't be doing that.
599
2612804
1435
ใŠใใ‚‰ใใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:34
Isn't that strange?
600
2614239
2303
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
43:36
But of course, if you I don't know if they still do that,
601
2616675
3804
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ ไปŠใงใ‚‚ใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
43:40
but if you want to become a British citizen,
602
2620479
3804
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๅ›ฝๆฐ‘ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
43:44
you have to swear allegiance to the crown.
603
2624917
2469
็Ž‹ๅฎคใซๅฟ ่ช ใ‚’่ช“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:47
Or because I remember I don't know if they still do that, but they certainly did
604
2627920
3403
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€็งใŒ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒไปŠใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็ขบใ‹ใซ20ๅนดๅ‰ใซใฏใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
43:51
sort of 20 years ago.
605
2631857
1802
ใ€‚
43:53
Somebody I used to work with was born in Malaysia
606
2633659
3403
็งใŒไปฅๅ‰ไธ€็ท’ใซๅƒใ„ใฆใ„ใŸไบบใฏใƒžใƒฌใƒผใ‚ทใ‚ข็”Ÿใพใ‚Œใงใ€
43:57
and she became a British national,
607
2637663
2902
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๅ›ฝๆฐ‘ใจใชใ‚Šใ€
44:00
got a British passport, right to live and work here.
608
2640565
3437
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใ€ใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใงๅƒใๆจฉๅˆฉใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
44:04
And she part of the process was she had to swear allegiance to the queen at the time.
609
2644036
5272
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใใฎ้Ž็จ‹ใฎไธ€้ƒจใจใ—ใฆใ€ ๅฝ“ๆ™‚ใฎๅฅณ็Ž‹ใซๅฟ ่ช ใ‚’่ช“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
44:10
Well, I think that's normal in that sense, because you all kind of you
610
2650042
4404
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใฎๆ„ๅ‘ณใงใฏใใ‚ŒใŒๆ™ฎ้€šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰็š†ใ•ใ‚“ใฏใ€
44:14
all kind of putting yourself in a situation where you are having to prove
611
2654446
5005
44:20
that you want to
612
2660519
1401
44:21
stay or you want to live in a particular country.
613
2661920
4338
็‰นๅฎšใฎๅ›ฝใซๆฎ‹ใ‚ŠใŸใ„ใ€ใพใŸใฏ็‰นๅฎšใฎๅ›ฝใซไฝใฟใŸใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„็Šถๆณใซ่‡ชๅˆ†ใ‚’็ฝฎใใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
44:26
I think the same thing happens in the United States.
614
2666591
2737
ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:29
You have to pledge allegiance to the flag, to the
615
2669328
3169
ใ‚ใชใŸใฏๅ›ฝๆ——ใ€
44:33
the actual US flag, the stars and stripes.
616
2673098
3837
ๅฎŸ้š›ใฎ็ฑณๅ›ฝใฎๅ›ฝๆ——ใ€ๆ˜Ÿๆกๆ——ใซๅฟ ่ช ใ‚’่ช“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:36
So I think there is a similar thing.
617
2676935
1468
ใชใฎใงใ€ไผผใŸใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:38
But I think you're right, Steve.
618
2678403
1769
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
44:40
I think you do have to do that.
619
2680172
1268
ใใ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:41
You have to pledge allegiance.
620
2681440
1868
ๅฟ ่ช ใ‚’่ช“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:43
So instead of the queen, it will be the king.
621
2683308
2569
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฅณ็Ž‹ใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซ็Ž‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:46
So if you want to become a UK citizen,
622
2686478
2903
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๅ›ฝๆฐ‘ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
44:49
you want to have your little magic green card.
623
2689548
2402
ๅฐใ•ใช้ญ”ๆณ•ใฎใ‚ฐใƒชใƒผใƒณใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
44:52
You will have to pledge allegiance.
624
2692551
2702
ๅฟ ่ช ใ‚’่ช“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:55
You will have to promise to obey and respect the king.
625
2695253
5706
ใ‚ใชใŸใฏ็Ž‹ใซๅพ“ใ„ใ€ๆ•ฌๆ„ใ‚’ๆ‰•ใ†ใ“ใจใ‚’็ด„ๆŸใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:01
How do we feel about the new monarch? Says intelligent?
626
2701526
2569
ๆ–ฐใ—ใ„ๅ›ไธปใซใคใ„ใฆ็งใŸใกใฏใฉใ†ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
45:04
Well, fine.
627
2704095
935
ใพใ‚ใ€ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
45:05
I mean, personally, it's not something we've got any any choice in.
628
2705030
5539
ใคใพใ‚Šใ€ๅ€‹ไบบ็š„ใซใฏใ€ใใ‚Œใฏ ็งใŸใกใซ้ธๆŠžใฎไฝ™ๅœฐใŒใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
45:12
So it is what it is.
629
2712070
2503
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ็พ็Šถใชใฎใงใ™ใ€‚
45:14
We can't you know, kings and queens aren't voted in.
630
2714573
3336
็งใŸใกใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅ›ฝ็Ž‹ใจๅฅณ็Ž‹ใฏๆŠ•็ฅจใซใ‚ˆใฃใฆๆฑบๅฎšใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:17
It's all to do with succession. Yes.
631
2717909
2369
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ็ถ™ๆ‰ฟใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
45:20
So five, 500 years ago, you could get rid of them by chopping their heads off.
632
2720679
5505
ใคใพใ‚Šใ€5ใ€500ๅนดๅ‰ใซใฏใ€ ้ฆ–ใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š่ฝใจใ™ใ“ใจใงๅฝผใ‚‰ใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
45:26
So it was very useful.
633
2726651
2002
ใจใฆใ‚‚ๅฝนใซ็ซ‹ใกใพใ—ใŸใ€‚
45:28
But we don't do that anymore.
634
2728653
1936
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ‚‚ใ†ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:30
Yeah.
635
2730589
333
45:30
So, yeah, it's fine.
636
2730922
1235
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใงใ€ใฏใ„ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
45:32
It is what it is.
637
2732157
901
ใใ‚ŒใŒ็พๅฎŸใ•ใ€‚
45:33
It doesn't really.
638
2733058
1968
ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:35
It's just sort of in the background.
639
2735026
1902
ใใ‚Œใฏใพใ•ใซ่ƒŒๆ™ฏใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
45:36
It's funny that with having the royal family here, you sort of
640
2736928
3203
้ข็™ฝใ„ใฎใฏใ€ใ“ใ“ใซ็Ž‹ๅฎคใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ€
45:40
most people sort of
641
2740632
3103
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒ
45:43
approve of it because they like the sort of it's
642
2743735
3003
ใใ‚Œใ‚’ๆ‰ฟ่ชใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ไป–ใฎไบบใซ
45:47
you feel a bit proud when you talk about it to other people I think sometimes.
643
2747105
3504
ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใ€ๅฐ‘ใ—่ช‡ใ‚‰ใ—ใ„ๆฐ—ๆŒใกใซใชใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๆ™‚ใ€…ๆ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
45:50
But it doesn't on a day to day basis, it doesn't really have much significance
644
2750609
5105
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ—ฅๅธธ็š„ใชใ“ใจใงใฏใชใใ€
45:55
to all those Brits, although the problem is it's all we hear about these at the moment.
645
2755714
5405
่‹ฑๅ›ฝไบบๅ…จๅ“กใซใจใฃใฆๅฎŸ้š›ใซใฏใใ‚Œใปใฉ้‡่ฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅ•้กŒใฏใ€ ็พๆ™‚็‚นใง็งใŸใกใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:01
There is always something about the royal family, whether it's
646
2761186
4137
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ็Ž‹ๅญใจใ‚ญใƒฃใ‚ตใƒชใƒณๅฆƒใชใฎ ใ‹ใ€
46:06
whether it's Prince William and Kate
647
2766057
3270
46:09
or whether it's Prince Harry and Meghan,
648
2769527
3604
ใƒใƒชใƒผ็Ž‹ๅญใจใƒกใƒผใ‚ฌใƒณๅฆƒใชใฎใ‹ใ€
46:13
or whether it's Prince Andrew and and all of that,
649
2773531
5506
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒซใƒผ็Ž‹ๅญใชใฎใ‹ใ€ใใฎไป–ใ™ในใฆใ€็Ž‹ๅฎคใซใฏๅธธใซไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใจ
46:20
Giovanni says,
650
2780205
1034
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ€Œ
46:21
Would we be allowed to live stream the coronation?
651
2781239
4138
ๆˆดๅ† ๅผใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ่จฑใ•ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸใ€
46:25
I don't know how that would work, though.
652
2785577
1802
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:27
We would have to be there.
653
2787379
2168
็งใŸใกใฏใใ“ใซใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:29
Well, with the television in the background, I think, you know, I think
654
2789814
3203
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใŒ่ƒŒๆ™ฏใซใ‚ใ‚‹ใจใ€ ้–“้•ใ„ใชใ
46:33
I think we would definitely get copyright strikes everywhere.
655
2793485
3336
ใฉใ“ใงใ‚‚่‘—ไฝœๆจฉไพตๅฎณใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:37
So we might we might be sent away to the Tower of London.
656
2797288
3137
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€็งใŸใกใฏ ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณๅก”ใซ้€ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:40
Yes. Maybe beheaded.
657
2800692
1968
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰้ฆ–ใ‚’ๅˆ‡ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
46:42
Well, I'm in a Gilbert and Sullivan production at the moment called Yeomen of the Guard,
658
2802660
5673
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏ็พๅœจใ€1870ๅนดใฎใƒญใƒณใƒ‰ใƒณๅก”ใ‚’่ˆžๅฐใซใ—ใŸใ€Ž่ก›ๅ…ตใฎใƒจใƒผใƒกใƒณใ€ใจใ„ใ†ใ‚ฎใƒซใƒใƒผใƒˆใจใ‚ตใƒชใƒใƒณใฎไฝœๅ“ใซๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:48
which is set in the Tower of London in
659
2808333
3203
46:51
1870, something probably
660
2811536
2436
ใŠใใ‚‰ใ
46:55
so, yeah.
661
2815340
967
ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
46:56
So maybe that's a bit of a connection there.
662
2816307
3504
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใ“ใซใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใคใชใŒใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
46:59
Really. I think there's a connection.
663
2819811
1835
ๆœฌๅฝ“ใ€‚ ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:01
So what are we doing today, Mr. Duncan?
664
2821646
1835
ใใ‚ŒใงไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
47:03
Because I have no idea Yes, I've just. Come on.
665
2823481
3237
ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ ใฏใ„ใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๆฅใฆใ€‚
47:07
I didn't hear you preparing anything.
666
2827118
3003
ไฝ•ใ‚‚ๆบ–ๅ‚™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ่žใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:10
In other words, you were paying no attention whatsoever.
667
2830121
4071
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ ใ‚ใชใŸใฏใพใฃใŸใๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
47:14
Zero.
668
2834225
501
47:14
Sound like the buzz of not knowing the band reacts to things as they happen.
669
2834726
4571
ใ‚ผใƒญใ€‚
ใƒใƒณใƒ‰ใŒ็‰ฉไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใŸใณใซๅๅฟœใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ–ใ‚ใ‚ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ ใ€‚ ไฝ•ใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใง
47:19
You must be having a very good time then, because you have no clue.
670
2839297
3570
ใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ ใ€‚
47:23
Today we are talking about jokes.
671
2843201
2302
ไปŠๆ—ฅใฏๅ†—่ซ‡ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
47:25
Making jokes.
672
2845503
1602
ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ†ใ€‚
47:27
Not necessarily good jokes.
673
2847105
3737
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:31
Not necessarily jokes that are
674
2851342
2369
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚
47:34
that might be described as
675
2854712
1435
47:36
good jokes, let's just say.
676
2856147
3070
่‰ฏใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใงใฏใชใ„ใ€ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
47:39
So they might not be good jokes.
677
2859884
1368
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ่‰ฏใ„ๅ†—่ซ‡ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:41
So we are looking at that a little bit later on.
678
2861252
3570
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅฐ‘ใ—ๅพŒใง่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
47:45
Also, we oh, also excitement.
679
2865156
4004
ใพใŸใ€็งใŸใกใ‚‚ใ€่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ™ใ€‚
47:52
We are playing
680
2872096
2002
็งใŸใกใฏ็ฉดๅŸ‹ใ‚้Šใณใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™
47:56
Fill in the blanks.
681
2876134
1268
ใ€‚
47:57
Ooh, that's good. Mr. Duncan.
682
2877402
1368
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
47:58
I look forward to it. I like Phil.
683
2878770
1635
ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ•ใ‚ฃใƒซใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
48:00
I like filling in the blanks.
684
2880405
1534
็งใฏ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
48:01
So we've heard so and I know a lot of well,
685
2881939
3204
็งใŸใกใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€็งใ‚‚ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€
48:05
we know a lot of people like that.
686
2885143
2469
ใใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใ‚’ใŸใใ•ใ‚“็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:08
The buzz of not knowing says intelligent.
687
2888312
2536
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ–ใ‚ใ‚ใใŒ็Ÿฅๆ€งใ‚’็‰ฉ่ชžใ‚‹ใ€‚
48:10
Yes, that's it.
688
2890848
734
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
48:11
Of of having to sort of react and think on your feet
689
2891582
3337
ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€่‡ชๅˆ†ใฎ้ ญใงๅๅฟœใ—ใฆ่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚„ใ€ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใชใ„
48:15
and being thrust into a situation where you have not prepared yourself,
690
2895586
4939
็Šถๆณใซ่ฟฝใ„่พผใพใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€
48:21
which I think sometimes that's a useful skill to try and develop, isn't it? Mr.
691
2901459
5706
็งใฏๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใ‚’ ่ฉฆใ—ใฆ้–‹็™บใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใ‚นใ‚ญใƒซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ
48:27
Duncan Being able to carry on talking and just fill the void
692
2907165
4204
่ฉฑใ—็ถšใ‘ใฆใ€ๅธธใซ็ฉบ่™šใ•ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจ
48:32
all the time,
693
2912403
768
ใ€
48:33
something I have to do quite often on here You do, particularly when I'm around.
694
2913171
3937
็งใŒใ“ใ“ใง้ ป็นใซใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจ ใ€็‰นใซ็งใŒ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใจใใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
48:37
Giovanni asks, Could it be possible to do a live stream from your living room
695
2917308
4972
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใ€ๆˆดๅ† ๅผใฎๅพŒใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒชใƒ“ใƒณใ‚ฐใƒซใƒผใƒ ใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€
48:42
following the coronation
696
2922547
2636
48:45
and maybe commenting on it that I just so know what I was going to say
697
2925283
4171
ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ€ ็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๅฏ่ƒฝใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€
48:49
is I suppose we could be on whilst it's happening and talk about it.
698
2929454
5071
ใใ‚ŒใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€็งใŸใกใฏๅ‚ๅŠ ใ—ใฆ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
48:55
So I suppose if you could watch us on YouTube talking
699
2935059
5005
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€YouTube ใง็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
49:00
and then maybe you could watch the coronation on your television
700
2940398
3870
ใใฎๅพŒใ€ๆˆดๅ† ๅผใ‚’ใƒ†ใƒฌใƒ“ใง่ฆ‹ใฆใ€
49:04
so you could almost have commentary from us.
701
2944569
2502
็งใŸใกใ‹ใ‚‰ใฎ่งฃ่ชฌใ‚’ใปใจใ‚“ใฉ่žใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:07
So I think that I do like that idea.
702
2947772
2235
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:10
So that is something I'm going to think about.
703
2950508
2336
ใใ“ใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:13
We could wait.
704
2953244
1134
ๅพ…ใคใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ—ใŸใ€‚
49:14
The trouble is we would descend into sarcasm.
705
2954378
4038
ๅ•้กŒใฏใ€็งใŸใกใŒ็šฎ่‚‰ใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ ใ€‚
49:18
Probably it would be a bit like Terry Wogan.
706
2958416
3737
ใŠใใ‚‰ใใƒ†ใƒชใƒผใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฌใƒณใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:22
Many of us commenting on commenting on the Eurovision Song Contest.
707
2962153
4838
็งใŸใกใฎๅคšใใฏใ€ใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
49:26
Okay, so Eurovision Song Contest, you know,
708
2966991
2936
ใ•ใฆใ€ใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ™ใŒใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใซใ„ใ‚‹ไบบใชใ‚‰ใ€ใใฃใจ
49:30
you'll all have that probably if you're in Europe, certainly.
709
2970561
4038
่ชฐใ‚‚ใŒใใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
49:34
And you probably would, you probably have your own local commentators.
710
2974832
4471
ใใ—ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎๅœฐๅ…ƒใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒ†ใƒผใ‚ฟใƒผใŒใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:39
The one we used to have in the UK was always very sarcastic and cutting about the acts
711
2979303
6173
็งใŸใกใŒใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง้–‹ๅ‚ฌใ—ใŸใ‚‚ใฎใฏใ€ใƒฆใƒผใƒญใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒปใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚นใƒˆใฎ ่กŒ็‚บใ‚„ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นๅ…จไฝ“ใซใคใ„ใฆใ€ๅธธใซ้žๅธธใซ็šฎ่‚‰ใง่พ›่พฃใชใ‚‚ใฎใง
49:45
and about the whole process of the Eurovision Song Contest, and that's to be quite funny to follow.
712
2985476
4271
ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹ใจ้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:50
So what I was saying was that we could do the same with the coronation, although of course
713
2990047
4238
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ ๆˆดๅ† ๅผใงใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
49:54
we could actually ask our viewers
714
2994452
3503
ๅฎŸ้š›ใซ่ฆ–่ด่€…ใซ
49:57
to swear allegiance to to us.
715
2997955
2870
ๅฟ ่ช ใ‚’่ช“ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
50:01
There might be a lot of swearing taking place, swear allegiance
716
3001058
3237
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ฝตใ‚Šๅˆใ„ใŒ ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ๅ›ฝ็Ž‹ใงใฏใชใ
50:04
to your live English, Mr.
717
3004295
3570
ใ‚ใชใŸใฎ็”ŸใใŸ่‹ฑ่ชžใ€
50:07
Duncan and Mr. Steve
718
3007865
1635
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซๅฟ ่ช ใ‚’่ช“ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†
50:10
instead of the King.
719
3010701
868
ใ€‚
50:11
Yeah. Yeah, I think we might.
720
3011569
1668
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:13
We might do that. Yes, it's a good idea.
721
3013237
1835
ใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
50:15
I think I can make you all part of my special group.
722
3015072
4271
็š†ใ•ใ‚“ใ‚’็งใฎ็‰นๅˆฅใชใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไธ€ๅ“กใซใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:19
The English addicts.
723
3019343
2403
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŸใกใ€‚
50:21
And we will go around putting right
724
3021746
2302
ใใ—ใฆใ€ๆญฃใ—ใ„
50:24
people's bad grammar and spelling mistakes.
725
3024582
3103
ไบบใฎๆ‚ชใ„ๆ–‡ๆณ•ใ‚„ใ‚นใƒšใƒซใƒŸใ‚นใ‚’ไฟฎๆญฃใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
50:27
It is an argument Lewis has brought up something that about the monarchy costs,
726
3027718
5005
ใƒซใ‚คใ‚นใŒๆŒใกๅ‡บใ—ใŸใฎใฏใ€ ๅ›ไธปๅˆถใฎ่ฒป็”จใซใคใ„ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซ
50:33
you know, out of our taxpayers have to pay for the monarchy, which is true.
727
3033491
3970
ใ€็ด็จŽ่€…ใฏๅ›ไธป ๅˆถใฎใŸใ‚ใซ็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏไบ‹ๅฎŸใงใ™ใ€‚
50:37
We a certain proportion of our taxes go go to fund that.
728
3037895
3704
็งใŸใกใฎ็จŽ้‡‘ใฎไธ€ๅฎšๅ‰ฒๅˆใฏ ใใฎ่ณ‡้‡‘ใจใ—ใฆไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
50:41
But I think it's some it's just a few pounds a year each.
729
3041599
3470
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅนด้–“ใ‚ใšใ‹ๆ•ฐใƒใƒณใƒ‰ใงใ‚ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
50:45
I think it's out at the moment though, a few pounds is a lot of money to some people,
730
3045069
5038
็พๆ™‚็‚นใงใฏใใ‚ŒใŒ็™บ่กจใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ ใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใซใจใฃใฆๆ•ฐใƒใƒณใƒ‰ใฏๅคง้‡‘ใงใ™
50:50
but the counter argument to that is always that the royal family
731
3050274
6206
ใŒใ€ใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅ่ซ–ใฏ ๅธธใซ็Ž‹ๅฎคใŒ
50:56
bring more into the country in terms of visitors and things like that.
732
3056547
5539
่จชๅ•่€…ใชใฉใฎ้ขใงใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ๅ›ฝใซใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
51:02
So they always say that yes, it costs us money, but in fact,
733
3062086
3870
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ ใŠ้‡‘ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใฎใงใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€
51:06
because people come to visit the country, then it puts money back in.
734
3066790
3170
ไบบใ€…ใŒใใฎๅ›ฝใ‚’่จชใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ ใŠ้‡‘ใŒๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
51:10
Yeah.
735
3070027
567
51:10
Although at the moment, apparently because we put a lot of tax,
736
3070628
2836
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็งใŸใกใŒๅคš้กใฎ็จŽ้‡‘ใ‚’ๆŠ•ๅ…ฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
51:14
this government have put a lot of taxation in on,
737
3074031
2402
ใ“ใฎๆ”ฟๅบœใฏๅคšใใฎ็จŽ้‡‘ใ‚’ๆŠ•ๅ…ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
51:16
you know why the argument is a load of rubbish
738
3076600
2236
ใชใœใ“ใฎ่ญฐ่ซ–ใŒ
51:19
because if they bring in a lot of money why don't they just use the money that they bring in
739
3079436
4872
ใใ ใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅ›ฝๆฐ‘ๅ…จๅ“กใซใŠ้‡‘ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใฎ
51:24
to pay for the royal family instead of asking
740
3084742
2802
ใงใฏใชใใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆŒใก่พผใ‚“ใ ใŠ้‡‘ใ‚’็Ž‹ๅฎคใธใฎๆ”ฏๆ‰•ใ„ใซไฝฟใ†ใฎใงใ™
51:27
everyone, every person in the country to put money towards it.
741
3087544
3370
ใ€‚
51:30
So that's always been the one.
742
3090914
1469
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚
51:32
We're not going to argue about this for that.
743
3092383
2669
ใใฎใŸใ‚ใซใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:35
That's always my counter point.
744
3095052
1969
ใใ‚ŒใŒใ„ใคใ‚‚็งใฎๅ่ซ–ใงใ™ใ€‚
51:37
What I was saying was that people are being forced to pay a lot more tax.
745
3097021
6873
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ ไบบใ€…ใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ“ใจใ‚’ๅผทใ„ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
51:44
If you come to the UK now as a visitor on holiday,
746
3104561
3904
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไปŠใ€ไผ‘ๆš‡ใง่‹ฑๅ›ฝใซ่ฆณๅ…‰ๅฎขใจใ—ใฆๆฅใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ๆ”ฟๅบœใฏ
51:49
they've put up the taxes
747
3109466
1835
็จŽ้‡‘ใ‚’่ชฒใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
51:51
and apparently is putting people off coming to the UK and they're now going to France
748
3111301
4972
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซไบบใ€…ใฎ่‹ฑๅ›ฝ่จชๅ•ใ‚’ๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ—ใฆใ€ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น
51:56
or to Spain or to other places where their taxes are lower.
749
3116707
3003
ใ‚„ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไป–ใฎ็จŽ้‡‘ใฎๅฎ‰ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใ€‚
52:00
And I notice that for us to travel to France in June, guess how much we have to pay in taxes?
750
3120177
7207
ใใ—ใฆใ€6 ๆœˆใซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซๆ—…่กŒใ™ใ‚‹ใฎใซใ€็จŽ้‡‘ใฏใ„ใใ‚‰ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
52:07
Oh yeah, probably.
751
3127384
1502
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใใ†ใ€ใŸใถใ‚“ใ€‚
52:08
Probably of just sharing them.
752
3128886
2202
ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:11
Okay. There was ยฃ160 in tax.
753
3131088
2836
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็จŽ้‡‘ใฏ160ใƒใƒณใƒ‰ใงใ—ใŸใ€‚
52:14
Okay. We had to pay.
754
3134358
2302
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
52:16
You know, that's a lot of money, isn't it?
755
3136660
2236
ใปใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅคง้‡‘ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
52:18
Just to buy the holiday.
756
3138896
1401
ใŸใ ไผ‘ๆ—ฅใ‚’่ฒทใ†ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
52:20
This was taxation imposed by the government on this to buy holidays,
757
3140297
5372
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ไผ‘ๆš‡ใ‚„่ˆช็ฉบๅˆธใชใฉใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ”ฟๅบœใŒ่ชฒใ—ใŸ็จŽ้‡‘ใงใ‚ใ‚Šใ€
52:26
the flights and all that sort of thing is all also of taxes involved.
758
3146236
3404
ใใฎ ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซใ‚‚ใ™ในใฆ็จŽ้‡‘ใŒๅซใพใ‚Œใพใ™ใ€‚ ๆ—…่กŒใซใฏ
52:30
It was quite a lot of money is spent travelling is I mean you can't
759
3150073
4305
ใ‹ใชใ‚ŠใฎใŠ้‡‘ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ™ในใฆใซ
52:34
you can't get on a plane that without having to pay tax because everything is taxed.
760
3154378
4738
็จŽ้‡‘ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็จŽ้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใšใซ้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
52:39
But my point about the royal family is that if they bring so much money
761
3159716
4572
ใ—ใ‹ใ—ใ€็Ž‹ๅฎคใซใคใ„ใฆ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใง ใ“ใ‚Œใปใฉใฎ้‡‘ใŒๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œ
52:44
in just by existing, then that money should pay for them.
762
3164288
4304
ใฐใ€ใใฎ้‡‘ใง่ณ„ใˆใ‚‹ใฏใšใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ€‚
52:48
But it is ยฃ100 million.
763
3168592
4705
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ1ๅ„„ใƒใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
52:54
It's going to cost
764
3174431
1301
52:55
next Saturday, ยฃ100 million.
765
3175732
4171
ๆฌกใฎๅœŸๆ›œๆ—ฅใซใ‹ใ‹ใ‚‹่ฒป็”จใฏ1ๅ„„ใƒใƒณใƒ‰ใ ใ€‚
52:59
It's going to cost for the coronation next week.
766
3179903
2836
ๆฅ้€ฑใฎๆˆดๅ† ๅผใซ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:03
But they will have sold those rights to to various
767
3183040
4771
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎๆจฉๅˆฉใ‚’ไธ–็•Œไธญใฎใ•ใพใ–ใพใชๅ ฑ้“ๆฉŸ้–ขใซ่ฒฉๅฃฒใ—ใŸใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
53:07
news outlets across the world, probably for more than that, I don't know.
768
3187811
4371
ใ€ ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒไปฅไธŠใฎ้‡‘้กใงใ€็งใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:12
So so we should get a tax refund for it
769
3192416
3136
ใใ‚Œใงใ€
53:15
if they're going to make extra money from that, we should get some tax back.
770
3195953
4037
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใงไฝ™ๅˆ†ใชใŠ้‡‘ใ‚’็จผใใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹็จŽ้‡‘ใฎๆ‰•ใ„ๆˆปใ—ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ ็งใŸใกใฏใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎ็จŽ้‡‘ใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:20
I'm being very fair here.
771
3200557
2369
ใ“ใ“ใงใฏ็งใฏ้žๅธธใซๅ…ฌๅนณใงใ™ใ€‚
53:22
So I am not just trying to start an argument.
772
3202926
2336
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใฏๅ˜ใซ่ญฐ่ซ–ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:25
I'm just I'm just being very fair.
773
3205262
2302
็งใฏใŸใ ใ€ใจใฆใ‚‚ๅ…ฌๅนณใงใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚
53:27
I think that's very fair thing to do.
774
3207564
1869
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ฌๅนณใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็Ž‹ๅฎคใฏ่Žซๅคงใช้‡‘ใ‚’็จผใ„ใงใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€
53:29
They should say hello, everyone in the United Kingdom because
775
3209433
4304
่‹ฑๅ›ฝใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใจ่จ€ใ†ในใใ 
53:34
because the royal family are making so much money.
776
3214237
2670
ใ€‚
53:36
Now, you have some of your tax back.
777
3216907
2702
ใ“ใ‚Œใง็จŽ้‡‘ใฎไธ€้ƒจใŒๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
53:40
You don't have to have all of it.
778
3220043
1735
ๅ…จใฆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:41
But we're being taxed more than at any point in in recorded history.
779
3221778
3837
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๆœ‰ๅฒไปฅๆฅใ€ใฉใฎๆ™‚็‚นใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใใฎ็จŽ้‡‘ใ‚’่ชฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
53:45
Yes, well, that's the point you just making my point for me
780
3225615
2603
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒ็งใซไปฃใ‚ใฃใฆไธปๅผตใ—ใฆใ„ใ‚‹็‚นใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
53:49
because of the problem about go into that.
781
3229186
2636
ใใ“ใซ่ธใฟ่พผใ‚€ใ“ใจใซ้–ขใ™ใ‚‹ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
53:51
Right.
782
3231822
600
ๅณใ€‚
53:52
It's just it's going to mentioned Brexit but I won't.
783
3232422
2503
ใŸใ Brexitใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใŒใ€็งใฏ่จ€ๅŠใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:54
Yes, that's it. Anyway.
784
3234991
2703
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ใจใ„ใ†
53:57
So that's next weekend.
785
3237694
2069
ใ“ใจใงใ€ๆฅ้€ฑๆœซใงใ™ใ€‚
53:59
You can probably imagine everyone is quite excited about it.
786
3239763
4538
ใŠใใ‚‰ใใ€ ่ชฐใ‚‚ใŒใ“ใฎใ“ใจใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ€‚
54:04
If I was honest with you, everyone is talking about it.
787
3244301
3270
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใฟใ‚“ใชใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:07
Some people are complaining about it whilst others are very, very excited.
788
3247571
6973
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œ ใฐใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
54:15
So it should be interesting to see what happens.
789
3255512
2369
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
54:19
Of course we have a big event coming up.
790
3259349
4304
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅคงใใชใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใ‚‚ๆŽงใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:23
Steve did mention it slightly, so in June
791
3263987
3804
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—่งฆใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€6ๆœˆใซ
54:28
we are going to be meeting up in Paris with our little rendezvous
792
3268458
5706
ใƒ‘ใƒชใง ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸไผšๅˆใ‚’ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใชใฎใง
54:34
and I hope if you can make it, I hope you will be there as well.
793
3274664
4238
ใ€ใ‚‚ใ—้–“ใซๅˆใ†ใชใ‚‰ ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ“ใซๆฅใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:39
You've set up the WhatsApp group, haven't you?
794
3279503
2168
WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’่จญๅฎšใ—ใพใ—ใŸใญ?
54:41
Yes, Mr. Lincoln, Which is
795
3281805
1968
ใฏใ„ใ€ใƒชใƒณใ‚ซใƒผใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ
54:44
which you do.
796
3284808
934
ใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‹ใ‚‰
54:45
There's one person you've completely left out of the WhatsApp group and yes,
797
3285742
3604
ๅฎŒๅ…จใซ้™คๅค–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒ 1 ไบบใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
54:49
there is like before I mentioned the WhatsApp group, it is not for this, it is for the Paris trip.
798
3289512
6207
ๅ…ˆใปใฉ WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใใฎไบบใฏใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ ใ“ใฎใŸใ‚ใงใฏใชใใ€ใƒ‘ใƒชๆ—…่กŒใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒไธ‡ไบบๅ‘ใ‘ใงใฏใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€
54:56
So because I've had some complaints already
799
3296119
2603
็งใฏใ™ใงใซใ„ใใคใ‹ใฎไธๆบ€ใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™
54:59
about the WhatsApp group not being for everyone.
800
3299089
3637
ใ€‚
55:03
So it's not a it's not a private group, it's not something that's done in secret.
801
3303059
4905
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใชใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใงใฏใชใใ€ ็ง˜ๅฏ†่ฃใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:07
It's just because we are using that to arrange the Paris meet up.
802
3307964
5372
ใใ‚Œใฏใ€ใƒ‘ใƒชใงใฎไบคๆตไผšใฎๆ‰‹้…ใซใใ‚Œใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
55:13
And I haven't included. Mr.
803
3313803
1836
ใใ—ใฆ็งใฏๅซใ‚ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:15
Steve Yes, he hasn't.
804
3315639
1568
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:17
He hasn't sent me an invite. Can you believe it?
805
3317207
3003
ๅฝผใฏ็งใซๆ‹›ๅพ…็Šถใ‚’้€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
55:20
Have you went to Paris.
806
3320744
1902
ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
55:22
Goes every everyone's on there.
807
3322646
2569
ๅ…จๅ“กใŒใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
55:25
He was going except Steve.
808
3325715
2069
ๅฝผใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ไปฅๅค–ใฏ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚
55:28
So yes, we'll be using that too,
809
3328551
3070
ใใ‚Œใงใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚ใใ†
55:31
you know, so that we can contact each other
810
3331621
1869
ใ™ใ‚Œใฐใ€็งใŸใกใŒๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใŠไบ’ใ„ใซ้€ฃ็ตกใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™
55:33
when we are in, but mainly for when we are in.
811
3333490
2903
ใŒใ€ไธปใซ็งใŸใกใŒๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
55:36
Yes. Okay.
812
3336860
767
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
55:37
So that we can coordinate meet ups and such like
813
3337627
3737
ใใ‚Œใงใ€ไบคๆตไผšใชใฉใ‚’่ชฟๆ•ดใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใ€
55:41
and it's going to be fun, but we're going to it's going to be how many are going now?
814
3341931
3804
ใใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็งใŸใกใฏ่กŒใใพใ™ใ€ไปŠไฝ•ไบบใŒ่กŒใใพใ™ใ‹๏ผŸ
55:45
Mr. Duncan?
815
3345735
701
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
55:46
Well, I'm not going to say okay at the moment because it's
816
3346436
3003
ใพใ‚ใ€็พๆ™‚็‚นใงๅคงไธˆๅคซใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€
55:49
still we still have the whole of May, so anything could happen.
817
3349439
3704
ใพใ 5ๆœˆใ„ใฃใฑใ„ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:53
We were going to go by train, but apparently all the train strikers,
818
3353843
3971
็งใŸใกใฏ้›ป่ปŠใง่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใŒใ€ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰้›ป่ปŠใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญๅ‚ๅŠ ่€…ๅ…จๅ“กใ€
55:58
all the train workers are striking.
819
3358148
2869
้‰„้“ๅŠดๅƒ่€…ๅ…จๅ“กใŒใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
56:01
So we have to be careful of that.
820
3361785
1635
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซๆณจๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:03
So so I just hope what I'm hoping now is
821
3363420
3570
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒไปŠๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
56:07
all the people that work at the airports don't decide to go on strike.
822
3367257
3003
็ฉบๆธฏใงๅƒใใ™ในใฆใฎไบบใ€…ใŒ ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’ๆฑบๆ„ใ—ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
56:10
Well, I've read something today that that is exactly what they're planning. Oh,
823
3370260
3203
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅไฝ•ใ‹ใ‚’่ชญใ‚“ใ ใฎใงใ™ใŒใ€ ใพใ•ใซใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒ่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
56:14
but I think we'll be safe in June because
824
3374664
3103
ใงใ‚‚6ๆœˆใฏๆœ€ๅคง่ฆๆจกใงใฏใชใ„ใฎใงๅฎ‰ๅ…จใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
56:19
it's not the biggest.
825
3379302
1535
ใ€‚
56:20
They'll wait till the kids are off in July and August before they strike that that's when they can have the
826
3380837
5172
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚‚ใ—่ฆ‹ใŸใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅญไพ›ใŸใกใŒไผ‘ใฟใซใชใ‚‹7ๆœˆใจ8ๆœˆใพใงๅพ…ใฃใฆ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ
56:26
the most effect was June is one of the most busiest times for travel, if they want to see it.
827
3386276
6606
ๆœ€ใ‚‚ๅŠนๆžœใŒใ‚ใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚6ๆœˆใฏๆ—…่กŒใงๆœ€ใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ๆ™‚ๆœŸใฎ1ใคใงใ™ ใ€‚
56:32
But it's not as busy as July or August.
828
3392916
2068
ใ—ใ‹ใ—ใ€7ๆœˆใ‚„8ๆœˆใปใฉๅฟ™ใ—ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:35
The fact when the children are off, that's what I already I'm thinking
829
3395285
3870
ๅญไพ›ใŸใกใŒไผ‘ใฟใฎใจใใ€ ใใ‚Œใฏ็งใŒใ™ใงใซ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€็งใŸใกใŒ
56:39
the day we started, there's bound to be a problem.
830
3399489
3904
ๅง‹ใ‚ใŸๆ—ฅใ€ๅ•้กŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:43
But it looks as if they're Steve.
831
3403960
2469
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
56:46
It looks as if the trouble in Paris is slowly subsiding.
832
3406563
3837
ใƒ‘ใƒชใฎๆททไนฑใฏๅพใ€…ใซๆฒˆ้™ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
56:50
Right.
833
3410400
634
ๅณใ€‚
56:51
So that's good news.
834
3411034
1501
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„็Ÿฅใ‚‰ใ›ใงใ™ใ€‚
56:52
So it would appear that's all slowly subsiding.
835
3412535
2336
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ™ในใฆใŒใ‚†ใฃใใ‚Šใจๆฒปใพใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
56:54
I think there are still some problems there, but that people are starting to calm down a bit now.
836
3414871
6039
ใพใ ๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ไบบใ€…ใฏๅฐ‘ใ—่ฝใก็€ใๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:03
So that's it.
837
3423179
601
57:03
So we have that coming up today.
838
3423780
1968
ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚Œใ‚’ไบˆๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:05
We are looking at
839
3425748
2536
57:08
ten days of Louis. Yes.
840
3428618
2269
ใƒซใ‚คใฎ10ๆ—ฅ้–“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
57:10
Now we don't pay for as many of the royal family as we used to.
841
3430887
3970
ไปŠใ€็งใŸใกใฏไปฅๅ‰ใปใฉๅคšใใฎ็Ž‹ๅฎคใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
57:15
It's been cut down dramatically, hasn't it?
842
3435892
2169
ๅคงๅน…ใซๆธ›ใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
57:18
In the past, everyone used to get
843
3438561
2102
ๆ˜”ใฏใฟใ‚“ใช
57:21
used to get a payment from the tax, but it's been considerably shrunk down. Now.
844
3441998
4604
็จŽ้‡‘ใ‹ใ‚‰็ดใ‚ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ“ใจใซๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ไปŠใฏใ‹ใชใ‚Šๆธ›ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ไปŠใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚‚ใ†
57:26
I don't think a lot of the grandchildren actually get any money anymore.
845
3446602
4605
ๅคšใใฎๅญซใŸใกใฏ ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:31
It's cool, remember?
846
3451674
1935
ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
57:33
Yeah, I'll tell you what it's called.
847
3453609
1202
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ๆ•™ใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
57:34
It's called a civil list. Yes,
848
3454811
3303
ใใ‚Œใ‚’ๅธ‚ๆฐ‘ใƒชใ‚นใƒˆใจใ„ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
57:38
go on. Okay.
849
3458114
1234
็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
57:39
I'm sorry.
850
3459348
401
57:39
I'll let you expand.
851
3459749
1068
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
ๆ‹กๅผตใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
57:40
You go on.
852
3460817
867
็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
57:41
It's called the Civil List.
853
3461684
1502
ใใ‚Œใฏใ‚ทใƒ“ใƒซใƒชใ‚นใƒˆใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
57:43
And in the past, it used to be really long.
854
3463186
2102
ใใ—ใฆๆ˜”ใฏๆœฌๅฝ“ใซ้•ทใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ไปฅๅ‰ใฏ
57:45
They used to be everyone on there and the taxpayer
855
3465488
2970
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹ๅ…จๅ“กใงใ‚ใ‚Šใ€็ด็จŽ่€…ใฏ
57:48
would have to pay everyone on the civil list.
856
3468458
2636
ๆฐ‘ไบ‹ใƒชใ‚นใƒˆใซ่ผ‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ…จๅ“กใซๆ”ฏๆ‰•ใ„ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
57:51
But over the years, they've shortened the civil list.
857
3471661
3703
ใ—ใ‹ใ—ใ€้•ทๅนดใซใ‚ใŸใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅธ‚ๆฐ‘ใƒชใ‚นใƒˆใ‚’็Ÿญ็ธฎใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
57:55
But it's still a lot of people
858
3475765
1768
ใ—ใ‹ใ—ใ€
57:58
who whose silver spoons we are paying for.
859
3478568
4304
็งใŸใกใŒใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆ้Š€ใฎใ‚นใƒ—ใƒผใƒณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ไพ็„ถใจใ—ใฆๅคšใใฎไบบใŸใกใงใ™ใ€‚
58:03
So it's still quite a few, including including the ones
860
3483039
3770
ใคใพใ‚Šใ€ใƒˆใƒƒใƒ—ใซ่ฟ‘ใ„ไบบใ‚„ไธ‹ไฝใฎไบบใ‚‚ๅซใ‚ใ‚‹ใจใ€ใพใ ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใงใ™
58:06
near the top and some of them who are lower down as well.
861
3486809
3637
ใ€‚
58:10
I don't know where it stops now, but I know that
862
3490713
3303
ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใงๆญขใพใ‚‹ใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
58:14
I'm sure I don't know anyway.
863
3494750
2536
ใจใซใ‹ใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:17
But yes, it's been cut down a lot. Yes.
864
3497286
2069
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใ‹ใชใ‚Šๅ‰Šๆธ›ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:19
Over the over the last few decades.
865
3499388
2503
้ŽๅŽปๆ•ฐๅๅนดใซใ‚ใŸใฃใฆใ€‚
58:22
The thing I just said. Yes.
866
3502225
2235
็งใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:24
And I said before you 3:02 o'clock.
867
3504460
3737
ใใ—ใฆ็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅ‰ใง3ๆ™‚2ๅˆ†ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
58:28
So as I was trying to say, we are looking at jokes
868
3508197
4805
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’ๆคœ่จŽใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
58:34
and of course, we have one person here
869
3514370
2269
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใฎ
58:37
on the live chat who loves telling jokes.
870
3517039
3771
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใฏใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’่จ€ใ†ใฎใŒๅคงๅฅฝใใชไบบใŒไธ€ไบบใ„ใพใ™ใ€‚
58:40
We do.
871
3520810
567
ใใ†ใงใ™ใ€‚
58:41
We have Vitesse, his Vitesse here today. He is. He is.
872
3521377
3437
ไปŠๆ—ฅใฏใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ€ๅฝผใฎใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏใ€‚ ๅฝผใฏใ€‚
58:44
He is, Yes.
873
3524814
1168
ๅฝผใฏใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
58:45
Although he wasn't First, we had we actually had
874
3525982
3670
ๅฝผใฏใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ
58:50
Louis was first on the live chat today,
875
3530152
3437
ใƒซใ‚คใŒไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎใƒˆใƒƒใƒ—ใงใ€
58:54
wide awake with his fingers ready on the button, the reset button on his fingers.
876
3534190
5672
ใ™ใฃใ‹ใ‚Š็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆๆŒ‡ใ‚’ใƒœใ‚ฟใƒณใซๅฝ“ใฆใ€ ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŒ‡ใซ็ฝฎใ„ใŸ็Šถๆ…‹ใงใ—ใŸใ€‚
59:01
You could have said that if you wanted.
877
3541030
1802
ๆœ›ใ‚ใฐใใ†่จ€ใˆใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
59:02
So we're going to look at jokes and humour, things that make us laugh.
878
3542832
5605
ใใ“ใงใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏ ใ‚„ใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใ€็งใŸใกใ‚’็ฌ‘ใ‚ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
59:08
Would you say that you have good sense of humour?
879
3548804
2336
ใ‚ใชใŸใฏใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใฎใ‚ปใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
59:11
Steve I would.
880
3551140
1568
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
59:12
I would like to say that.
881
3552708
1235
ใใ†่จ€ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
59:13
Yes, I would. Yes,
882
3553943
2569
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
59:16
I would say that would go in my plus comments,
883
3556512
3303
ใใ‚Œใฏ็งใฎใƒ—ใƒฉใ‚นใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใซๅ…ฅใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:20
plus points in my list of plus points
884
3560049
3036
็งใฎใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒชใ‚นใƒˆใฎใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏใ€้šฃไบบใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€
59:23
is that I can see the funny side of things most of the time
885
3563419
3670
็‰ฉไบ‹ใฎ้ข็™ฝใ„ๅด้ขใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใŒใ€
59:28
when it comes to neighbours, I don't.
886
3568357
1502
็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:29
But when it comes to other things I do.
887
3569859
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไป–ใฎใ“ใจใซ้–ขใ—ใฆ่จ€ใˆใฐใ€็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
59:32
Yes, there are some things that Steve never,
888
3572128
2569
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซใฏๆฑบใ—ใฆ
59:35
never sees the funny side of, to be honest.
889
3575097
2770
้ข็™ฝใ„ๅด้ขใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:37
So we are talking about jokes, looking at jokes and humour,
890
3577867
4104
ใใ“ใงใ€็งใŸใกใฏใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€ ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚„ใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใ‚’่ชฟในใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:43
and if you have any jokes that you would like to tell us
891
3583072
3036
ใ‚‚ใ—ใ€ ็งใŸใกใซ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
59:46
and please feel free to do so.
892
3586642
2269
้ ๆ…ฎใชใ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:49
We also have fill in the blanks coming up later on as well.
893
3589278
3837
ใพใŸใ€ๅพŒใง็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
59:54
Intelligent.
894
3594884
1001
็Ÿฅ็š„ใ€‚
59:55
Oh, hello.
895
3595885
1635
ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
59:57
Hello, Lydia.
896
3597520
2168
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒชใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
59:59
Who says it looks like the world is getting more
897
3599688
2770
ไธ–็•Œใฏใ•ใ‚‰ใซ้€ฒๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€ใจ่ชฐใŒ่จ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
60:03
And now there is a great word.
898
3603325
3704
ใใ—ใฆไปŠใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:07
I saw that.
899
3607630
667
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆณใŸใ€‚
60:08
Mr. Duncan.
900
3608297
667
60:08
Yes, Egalitarian.
901
3608964
2269
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
ใใ†ใ€ๅนณ็ญ‰ไธป็พฉ่€…ใงใ™ใ€‚
60:12
Egalitarian.
902
3612067
1202
ๅนณ็ญ‰ไธป็พฉ่€…ใ€‚
60:13
I love that.
903
3613269
1468
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
60:15
And people are becoming more equality orientated.
904
3615237
4104
ใใ—ใฆไบบใ€…ใฏใ‚ˆใ‚Šๅนณ็ญ‰ๅฟ—ๅ‘ใซใชใฃใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:19
It rips is up the wrong way when someone claims
905
3619875
3303
่ชฐใ‹ใŒไธๅฝ“ใชๅˆฉ็›Šใ‚’ไธปๅผตใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใงๅผ•ใ่ตทใ“ใ•ใ‚Œใพใ™
60:24
an undeserved advantage.
906
3624179
2470
ใ€‚
60:26
Think that is something that a lot of people are sometimes talking about equality.
907
3626849
5739
ใใ‚ŒใฏๅคšใใฎไบบใŒ ๆ™‚ใ€…ๅนณ็ญ‰ใซใคใ„ใฆ่ชžใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจ่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
60:32
So actually I made a video about three or four weeks ago all about this subject.
908
3632821
4839
ใใ‚ŒใงๅฎŸ้š›ใ€็งใฏ็ด„ 3 ๏ฝž 4 ้€ฑ้–“ๅ‰ใซใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒžใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
60:37
So when we think about equality, we think about things all being on the same level.
909
3637726
5940
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅนณ็ญ‰ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ ็งใŸใกใฏ็‰ฉไบ‹ใŒใ™ในใฆๅŒใ˜ใƒฌใƒ™ใƒซใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
60:43
But of course, there is another word that is interesting, which is equity.
910
3643933
4270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ† 1 ใค่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€Œๅ…ฌๅนณๆ€งใ€ใงใ™ใ€‚
60:48
Equity is giving chances or opportunities
911
3648704
5539
ๅ…ฌๅนณๆ€งใจใฏใ€
60:54
to groups of people in society
912
3654843
3070
็คพไผšใฎไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซใ€
60:58
to give them the same chances as everyone else.
913
3658447
3704
ไป–ใฎไบบใ€…ใจๅŒใ˜ใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚„ใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
61:02
So it is a word that sometimes confused with equality,
914
3662618
4137
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅนณ็ญ‰ใ€ๅ…จๅ“กใŒๅŒใ˜ใƒฌใƒ™ใƒซใ€ๅนณ็ญ‰ใจๆททๅŒใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
61:07
everyone on the same level and equity,
915
3667289
3037
61:10
which means you are giving groups of people
916
3670392
3270
ใคใพใ‚Šใ€ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซใ€
61:15
the opportunities that they wouldn't
917
3675164
2335
61:18
always have or they wouldn't have
918
3678133
2736
ๅธธใซไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€ใพใŸใฏ
61:21
if they weren't given the chance to do it.
919
3681737
2602
ใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ‘ใ‚ŒใฐไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ๆฉŸไผšใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
61:24
So I think it is quite an interesting word, and I think you are right, Lilia.
920
3684640
3603
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ ใใ—ใฆใ€ใƒชใƒชใ‚ขใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:28
People are maybe sometimes they are too worried about it
921
3688577
4471
ไบบใ€…ใฏ ๆ™‚ใ€…ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใ™ใŽใŸใ‚Š
61:33
or too concerned about it, where it becomes
922
3693449
3436
ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใ™ใŽใŸใ‚Šใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ
61:37
maybe an extreme form of expression.
923
3697419
4171
ๆฅต็ซฏใช่กจ็พใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
61:41
And I'm sure you can think of quite a few examples of that at the moment.
924
3701957
5572
ใใ—ใฆใ€ ็พๆ™‚็‚นใงใฏใใฎไพ‹ใŒใ‹ใชใ‚ŠใŸใใ•ใ‚“ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใถใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:48
So the live chat is very.
925
3708630
1302
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏใจใฆใ‚‚ๅ……ๅฎŸใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:49
Oh, I see. Yes, yes.
926
3709932
2636
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
61:53
Equality, equity, an interesting distinction.
927
3713168
3704
ๅนณ็ญ‰ใ€ๅ…ฌๅนณใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„้•ใ„ใงใ™ใ€‚
61:56
You are right.
928
3716872
734
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
61:57
Yes, they do have different meaning.
929
3717606
3303
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใžใ‚Œๆ„ๅ‘ณใŒ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:01
Slightly.
930
3721610
1001
ๅฐ‘ใ—ใ€‚
62:02
Yes, Steve, I can smell something.
931
3722611
2736
ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไฝ•ใ‹ๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
62:06
Can you smell something? Cooking?
932
3726014
1869
ไฝ•ใ‹ๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๆ–™็†๏ผŸ
62:07
Is it orange? Can you smell orange?
933
3727883
2536
ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ่‰ฒใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใฎ้ฆ™ใ‚ŠใŒใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใŠใใ‚‰ใ
62:10
I think that might be coming from Claudia.
934
3730752
1869
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‹ใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:12
That's Claudia is orange cake.
935
3732621
2269
ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใ‚ฑใƒผใ‚ญใงใ™ใ€‚
62:14
But I can also smell something meaty.
936
3734890
2336
ใงใ‚‚่‚‰ใฃใฝใ„ๅŒ‚ใ„ใ‚‚ใ—ใพใ™ใ€‚
62:18
Well, yes,
937
3738594
567
ใใ†ใงใ™ใญใ€
62:19
that will be the chilli con carne
938
3739161
2803
ใใ‚Œใฏ
62:22
that I am cooking, which is probably.
939
3742764
2470
็งใŒไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒใƒชใ‚ณใƒณใ‚ซใƒผใƒณใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
62:25
Is that Mexican chilli con carne.
940
3745667
2069
ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใฎใƒใƒชใ‚ณใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ‹ใญใ€‚
62:28
It's mince
941
3748904
2569
62:31
with which is done with fried with onions.
942
3751473
3237
็Ž‰ใญใŽใจไธ€็ท’ใซ็‚’ใ‚ใฆๅฎŒๆˆใ—ใŸใƒŸใƒณใƒใงใ™ใ€‚
62:34
So it's beef is it beef mince with chilli spice.
943
3754710
5672
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏ็‰›่‚‰ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏๅ”่พ›ๅญใฎใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใŒๅ…ฅใฃใŸ็‰›่‚‰ใฎใƒŸใƒณใƒใงใ™ใ€‚
62:40
And then we will add in
944
3760382
3136
ใใ“ใซ
62:43
some red kidney beans and then we'll have it with rice.
945
3763518
4772
้‡‘ๆ™‚่ฑ†ใ‚’ๅŠ ใˆใฆใ”้ฃฏใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
62:48
But you could put it into, you know, so pizza pockets or something cool.
946
3768290
3470
ใงใ‚‚ใ€ ใƒ”ใ‚ถใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใจใ‹ใ€ไฝ•ใ‹็ด ๆ•ตใชใ‚‚ใฎใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ‚ˆใ€‚
62:52
But yes.
947
3772694
567
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
62:53
So I think it's Mexican. Is it Mexican? Probably.
948
3773261
2903
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณไบบใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณไบบใงใ™ใ‹๏ผŸ ใŠใใ‚‰ใใ€‚
62:56
Yes. It's probably has some kind
949
3776765
2603
ใฏใ„ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ
62:59
of probably derives from from Mexico.
950
3779401
2502
ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใซ็”ฑๆฅใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
63:02
But I think also there are many variations as well
951
3782804
3204
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ—็ฑณใ‚„ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใซใ‚‚ๅŒๆง˜ใซๅคšใใฎใƒใƒชใ‚จใƒผใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
63:06
out there across South America and maybe even Europe as well.
952
3786008
3770
ใ€‚ ใƒใƒชใ‚ณใƒณใ‚ซใƒณใฎใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘็‰ˆใŒใ‚ใฃ
63:09
I wouldn't be surprised if there is a a European version of chilli con carne.
953
3789778
4972
ใฆใ‚‚้ฉšใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
63:14
Yes, it's it's it's got a lot of tomato in it as well.
954
3794783
3604
ใฏใ„ใ€ใƒˆใƒžใƒˆใ‚‚ใŸใฃใทใ‚Šๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:19
Chopped tomatoes and also tomato paste as well.
955
3799688
4504
ใฟใ˜ใ‚“ๅˆ‡ใ‚Šใƒˆใƒžใƒˆใจใƒˆใƒžใƒˆใƒšใƒผใ‚นใƒˆใ‚‚ใ€‚
63:24
So it's very tomatoey.
956
3804192
2303
ใจใฆใ‚‚ใƒˆใƒžใƒˆใฃใฝใ„ใงใ™ใ€‚
63:26
And yes, it's a bit like mince,
957
3806495
2602
ใฏใ„ใ€ใƒŸใƒณใƒใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™
63:29
but more tomatoey and spicy. Yes.
958
3809097
2503
ใŒใ€ใ‚ˆใ‚Šใƒˆใƒžใƒˆใฃใฝใใฆใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:32
So if you like spicy food I can highly recommend chilli con carne.
959
3812100
4772
ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใช้ฃŸใน็‰ฉใŒๅฅฝใใชใ‚‰ใ€ ใƒใƒชใ‚ณใƒณใ‚ซใƒณใ‚’ๅผทใใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
63:36
We have jokes coming through by the way, already.
960
3816872
2535
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ™ใงใซใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใŒ้ฃ›ใณไบคใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:39
Right. And already.
961
3819441
2536
ๅณใ€‚ ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ใ€‚
63:43
Why did the tomato polish?
962
3823145
2602
ใชใœใƒˆใƒžใƒˆใฏ็ฃจใ„ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
63:46
Asks Giovanni.
963
3826515
3436
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใŒๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚ ใใฎใจใใซ
63:49
I think you'll have to give us the answer then.
964
3829951
2236
็ญ”ใˆใฆใ„ใŸใ ใใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:52
So we will wait for that right of the to vote Yes.
965
3832187
2903
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใฏ่ณ›ๆˆ็ฅจใ‚’ๆŠ•ใ˜ใ‚‹ๆจฉๅˆฉใ‚’ๅพ…ใกใพใ™ใ€‚
63:55
Okay.
966
3835090
534
63:55
Where do math teachers go on vacation?
967
3835624
3336
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ๆ•ฐๅญฆใฎๅ…ˆ็”Ÿใฏไผ‘ๆš‡ไธญใฉใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ‹?
63:59
They go to Times Square.
968
3839160
3237
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚บใ‚นใ‚ฏใ‚จใ‚ขใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
64:02
Oh, that's a good one. That's in America, isn't it?
969
3842564
2903
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
64:05
Because Times Square is also a type of
970
3845967
2903
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚บใ‚นใ‚ฏใ‚จใ‚ขใ‚‚ไธ€็จฎใฎ
64:09
mathematics equation.
971
3849371
2769
ๆ•ฐๅญฆใฎๆ–น็จ‹ๅผใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
64:12
I like that. Very good. Very.
972
3852140
2035
็งใฏใ™ใใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ€‚
64:14
I see. That's it. You see?
973
3854175
1435
ใใ†ใ‹ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
64:15
So that might be described as a joke, but also maybe a type of pun as well.
974
3855610
5806
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใƒ€ใ‚ธใƒฃใƒฌใฎไธ€็จฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:22
What did the calculator say to the student?
975
3862150
2469
้›ปๅ“ใฏๅญฆ็”Ÿใซไฝ•ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹?
64:25
Yeah, you can always count on me.
976
3865287
2469
ใฏใ„ใ€ใ„ใคใงใ‚‚็งใ‚’้ ผใ‚Šใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
64:28
Yes, that's a little this one, isn't it?
977
3868823
1969
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ“ใ‚Œใงใ™ใญใ€‚
64:30
It is.
978
3870792
567
ใใ†ใงใ™ใ€‚
64:31
I should have my left of.
979
3871359
1168
็งใฏๅทฆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
64:32
Really? Let's see if I can find my laughter.
980
3872527
2569
ๆœฌๅฝ“๏ผŸ ็งใฎ็ฌ‘ใ„ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
64:35
Where is it?
981
3875530
1335
ใใ‚Œใฏใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹๏ผŸ
64:36
I mean, here we go.
982
3876898
1702
ใคใพใ‚Šใ€ใ•ใ‚่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
64:40
That's good.
983
3880468
901
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
64:41
That's my laughter. Do you like that?
984
3881870
2135
ใใ‚ŒใŒ็งใฎ็ฌ‘ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
64:44
If Patricia Claudia isn't.
985
3884539
2369
ใƒ‘ใƒˆใƒชใ‚ทใ‚ขใƒปใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒใใ†ใงใชใ„ใชใ‚‰ใ€‚
64:47
Hasn't got her hands in somebody's mouth,
986
3887275
3003
ๅฝผๅฅณใฏ่ชฐใ‹ใฎๅฃใซๆ‰‹ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ๆ‰‹ใ‚’
64:50
she's got them in food, making food.
987
3890645
2703
้ฃŸใน็‰ฉใฎไธญใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
64:53
And it's strange that, isn't it?
988
3893848
2536
ไธๆ€่ญฐใงใ™ใญใ€‚
64:57
Maybe.
989
3897018
1035
ๅคšๅˆ†ใ€‚
64:58
I bet you don't make many dishes with lots of sugar in mind.
990
3898053
3069
็ ‚็ณ–ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ไฝฟใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„่ญ˜ใ—ใฆๆ–™็†ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
65:01
You cakes got sugar in it.
991
3901122
1902
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใซใฏ็ ‚็ณ–ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:03
So how do you feel about making sugary cakes when you know
992
3903024
3670
ใงใฏใ€็ ‚็ณ–ใŒๅ…ฅใฃใŸใ‚ฑใƒผใ‚ญใŒไบบใฎๆญฏใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ™ใ‚‹ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€็ ‚็ณ–ใŸใฃใทใ‚Šใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹
65:06
that they're attacking people's teeth?
993
3906694
2336
?
65:10
Well, I would hope that the advice that Claudia gives to her
994
3910598
3437
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒๆ‚ฃ่€…ใŸใกใซไธŽใˆใ‚‹ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใฏใ€
65:14
patients is to make sure you brush your teeth after you've eaten sweet food. Yes.
995
3914035
5072
็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใŸๅพŒใฏๅฟ…ใšๆญฏใ‚’็ฃจใใ‚ˆใ†ใซใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
65:19
Or do you brush before now?
996
3919107
2669
ใใ‚Œใจใ‚‚ไปŠใพใงใซใƒ–ใƒฉใ‚ทใ‚’ใ‹ใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ
65:21
There's always been a debate, has there?
997
3921776
1535
ๅธธใซ่ญฐ่ซ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
65:23
Not, about cleaning your teeth.
998
3923311
2836
ใงใฏใชใใ€ๆญฏใฎใ‚ฏใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
65:26
Should you clean your teeth just before you eat
999
3926147
3170
ๆญฏใ‚’็ฃจใใฎใฏ้ฃŸไบ‹ใฎ็›ดๅ‰ใซใ™ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€
65:29
or should you clean them afterwards?
1000
3929717
2403
ใใ‚Œใจใ‚‚้ฃŸไบ‹ใฎๅพŒใซใ™ในใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
65:32
Interesting.
1001
3932787
634
้ข็™ฝใ„ใ€‚
65:33
I mean, it would seem obvious to clean them afterwards, but
1002
3933421
4104
ใคใพใ‚Šใ€ ๅพŒใงๆญฏใ‚’ใใ‚Œใ„ใซใ™ใ‚‹ใฎใฏๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใŒใ€
65:38
I think it's often suggested that
1003
3938359
2303
65:40
if you clean your teeth afterwards, Claudia, and maybe you can back me up on this
1004
3940662
5071
ๅพŒใงๆญฏใ‚’ใใ‚Œใ„ใซใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ˆใๆๆกˆใ•ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€
65:45
or give your own opinion that when you've eaten,
1005
3945733
4004
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ็งใ‚’ๆ”ฏๆŒใ™ใ‚‹ใ‹ใ€้ฃŸในใŸใจใใซๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใช่‡ชๅˆ†ใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
65:50
then the enamel becomes softer.
1006
3950205
2135
ใ‚จใƒŠใƒกใƒซ่ณชใŒๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
65:52
And if you brush your teeth afterwards, you can.
1007
3952774
2202
ใใ—ใฆใ€ใใฎๅพŒๆญฏใ‚’็ฃจใ‘ใฐใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
65:54
You're more prone to wearing the enamel away on your teeth. Yes.
1008
3954976
3337
ๆญฏใฎใ‚จใƒŠใƒกใƒซ่ณชใŒๆ‘ฉ่€—ใ—ใ‚„ใ™ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
65:58
And I think it's advised, particularly if you've had citrus
1009
3958880
4171
ใใ—ใฆใ€็‰นใซ ๆŸ‘ๆฉ˜็ณปใฎ
66:03
fruits, acidic citrus fruits, dark and orange, that you wait
1010
3963051
4437
ๆžœ็‰ฉใ€้…ธๆ€งใฎๆŸ‘ๆฉ˜็ณปใฎๆžœ็‰ฉใ€ๆฟƒใ„ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ่‰ฒใฎๆžœ็‰ฉใ‚’้ฃŸในใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ไบบใซใฏใ€้…ธใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใ™ใ‚‹ใฎใงใ€
66:07
at least 10 minutes before cleaning your teeth because the acid sort of softens you
1011
3967555
4004
ๆญฏใ‚’็ฃจใๅ‰ใซๅฐ‘ใชใใจใ‚‚10ๅˆ†ๅพ…ใคใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™
66:12
something.
1012
3972560
734
ใ€‚
66:13
I don't know.
1013
3973294
934
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
66:14
I don't think that's ever been solved ever since I've been a child.
1014
3974562
3103
ใใ‚Œใฏ็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใ‹ใ‚‰ใšใฃใจ่งฃๆฑบใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
66:18
Nobody's ever solved this thing.
1015
3978166
1701
่ชฐใ‚‚ใ“ใฎๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:19
Should you clean your teeth before you eat or afterwards?
1016
3979867
3204
ๆญฏใ‚’็ฃจใใฎใฏ ้ฃŸไบ‹ใฎๅ‰ใจๅพŒใงใฉใกใ‚‰ใŒใ‚ˆใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
66:23
Personally, I clean my teeth before. Well, yes.
1017
3983071
2402
ๅ€‹ไบบ็š„ใซใฏใ€ไปฅๅ‰ใฏๆญฏใ‚’ใใ‚Œใ„ใซใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
66:25
That's because I can't be bothered.
1018
3985640
1468
ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:27
This is routine as I'm getting ready in the morning, shaving, cleaning the teeth.
1019
3987108
5005
ๆœใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ€ ้ซญใ‚’ๅ‰ƒใ‚Šใ€ๆญฏใ‚’็ฃจใใฎใฏใ“ใ‚ŒใŒใƒซใƒผใƒใƒณใงใ™ใ€‚
66:32
I don't want to do all that and then have my breakfast come back up and then have to clean the teeth again.
1020
3992580
5072
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ‹ใ‚‰ๆœ้ฃŸใŒ ๆˆปใฃใฆใใฆใ€ใพใŸๆญฏใ‚’็ฃจใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏๅซŒใงใ™ใ€‚
66:37
You've got you have to wash your face again.
1021
3997652
3303
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ้ก”ใ‚’ๆด—ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:40
So probably through laziness or not laziness, through
1022
4000955
3804
ใใฎใŸใ‚ใ€ใŠใใ‚‰ใๆ€ ๆƒฐใงใ‚ใ‚ใ†ใŒใชใ‹ใ‚ใ†ใŒใ€
66:46
just being easier, I tend to clean my teeth in the morning.
1023
4006060
4138
ๅ˜ใซๆฅฝใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ ็งใฏๆœๆญฏใ‚’็ฃจใใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
66:50
I just sound like laziness to me.
1024
4010198
1668
็งใซใฏใŸใ ๆ€ ใ‘่€…ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
66:51
Well, that's part of it anyway.
1025
4011866
1034
ใพใ‚ใ€ใจใซใ‹ใใใ‚Œใฏไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
66:52
Steve, Is it?
1026
4012900
1368
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
66:54
Claudia does because we need to know.
1027
4014268
2369
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€็งใŸใกใŒ็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’
66:56
We must find out.
1028
4016738
1401
่ฆ‹ใคใ‘ๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:59
I have a joke connected to going to the dentist.
1029
4019374
3636
ๆญฏๅŒป่€…ใซ่กŒใใ“ใจใซ้–ขไฟ‚ใ—ใŸๅ†—่ซ‡ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:03
Or is it something to do with the time?
1030
4023611
1602
ใใ‚Œใจใ‚‚ๆ™‚ไปฃใฎ้–ขไฟ‚ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
67:05
Well, yes, Go on, tell the joke.
1031
4025213
2302
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
67:07
Yes, go on.
1032
4027515
1501
ใฏใ„ใ€็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
67:10
Thank.
1033
4030885
901
ๆ„Ÿ่ฌใ€‚
67:13
I have an appointment tomorrow with my Chinese dentist.
1034
4033287
3571
ๆ˜Žๆ—ฅใฏไธญๅ›ฝใฎๆญฏๅŒป่€…ใฎไบˆ็ด„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:18
The appointment is at 230.
1035
4038259
3237
็ด„ๆŸใฏ230ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
67:24
Very good, Mr.
1036
4044899
701
ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€
67:25
Duncan. Very good. Yes.
1037
4045600
1735
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
67:27
I think that's one term you can add to your repertoire.
1038
4047335
4538
ใ‚ใชใŸใฎใƒฌใƒ‘ใƒผใƒˆใƒชใƒผใซ่ฟฝๅŠ ใงใใ‚‹็”จ่ชžใฎ 1 ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:31
Just a little bit racist.
1039
4051939
2269
ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ไบบ็จฎๅทฎๅˆฅ็š„ใงใ™ใ€‚
67:34
Not very racist. Just a little bit racist.
1040
4054208
2603
ใ‚ใพใ‚Šไบบ็จฎๅทฎๅˆฅ็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ไบบ็จฎๅทฎๅˆฅ็š„ใงใ™ใ€‚
67:36
I meant TV test.
1041
4056844
934
ใคใพใ‚Šใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
67:37
You can add that joke to your repertoire.
1042
4057778
2169
ใใฎใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎใƒฌใƒ‘ใƒผใƒˆใƒชใƒผใซๅŠ ใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:39
That's a good one. I like that.
1043
4059947
1101
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใ€‚ ็งใฏใ™ใใงใ™ใ€‚
67:41
What time do you go to the Chinese dentist? 230.
1044
4061048
3938
ไฝ•ๆ™‚ใซไธญๅ›ฝใฎๆญฏๅŒป่€…ใซ่กŒใใพใ™ใ‹๏ผŸ 230.
67:45
Yes, because I raised this across my tooth. 30.
1045
4065086
3270
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๆญฏๅ…จไฝ“ใซไธŠใ’ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ 30.
67:49
Slightly racist, maybe, but to me a bit racist.
1046
4069524
3570
ๅฐ‘ใ—ไบบ็จฎๅทฎๅˆฅ็š„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€็งใซใจใฃใฆใฏๅฐ‘ใ—ไบบ็จฎๅทฎๅˆฅ็š„ใ ใ€‚
67:53
Anyway, now you can be a bit racist.
1047
4073094
2502
ใจใซใ‹ใใ€ไปŠใฏๅฐ‘ใ—ไบบ็จฎๅทฎๅˆฅไธป็พฉ่€…ใซใชใฃใฆใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:55
You don't have.
1048
4075596
634
ใ‚ใชใŸใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:56
It's only if you if you're very racist, but if you are just a little bit racist.
1049
4076230
4772
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ้žๅธธใซไบบ็จฎๅทฎๅˆฅไธป็พฉ่€…ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซ้™ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ไบบ็จฎๅทฎๅˆฅไธป็พฉ่€…ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซ้™ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:01
How about this? Last night when I went to see
1050
4081068
2570
ใ“ใ‚Œใฏใฉใ†๏ผŸ ๆ˜จๅคœใ€
68:05
the musical Shrek The Musical,
1051
4085706
2269
ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใ€Žใ‚ทใƒฅใƒฌใƒƒใ‚ฏ ใ‚ถ ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใ€ใ‚’่ฆณใซ่กŒใฃใŸใจใใ€
68:09
just saying, it sounds awful.
1052
4089210
1635
ไธ€่จ€ใง่จ€ใ†ใจใ€ใฒใฉใ„้Ÿณใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
68:10
It sounds funny, doesn't it? Yeah. No, it sounds awful.
1053
4090845
2569
้ข็™ฝใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ‚„ใ€ใฒใฉใ„ใงใ™ใญใ€‚
68:13
And one of the characters is a is a donkey.
1054
4093581
3470
ใใ—ใฆ็™ปๅ ดไบบ็‰ฉใฎไธ€ไบบใฏใƒญใƒใงใ™ใ€‚
68:17
Yeah.
1055
4097084
734
ใ†ใ‚“ใ€‚
68:18
Who was originally played by one black actor.
1056
4098185
4105
ๅ…ƒใ€…ใฏ1ไบบใฎ้ป’ไบบไฟณๅ„ชใŒๆผ”ใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
68:22
Comedian. Okay.
1057
4102423
1835
ใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
68:24
Whose name I can't remember.
1058
4104258
2436
่ชฐใฎๅๅ‰ใŒๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:26
That would be Eddie Murphy. Eddie Murphy? Yes.
1059
4106694
2002
ใใ‚Œใฏใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใƒปใƒžใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒผใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใƒปใƒžใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒผ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
68:28
So I didn't realise this.
1060
4108963
2335
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ“ใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
68:31
I can I don't remember the film, but
1061
4111298
2570
ๆ˜ ็”ปใฎใ“ใจใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
68:33
it was a white guy playing this character and he was doing
1062
4113901
3537
ใ“ใฎๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ็™ฝไบบ็”ทๆ€งใงใ€
68:38
the black American accent,
1063
4118706
3003
้ป’ไบบใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่จ›ใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€
68:42
which some of us thought was maybe inappropriate.
1064
4122643
3904
ใŠใใ‚‰ใไธ้ฉๅˆ‡ใ ใจๆ€ใฃใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
68:46
But, you know, people say, Oh, should he be doing that?
1065
4126547
2970
ใงใ‚‚ใญใ€ไบบใ€…ใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ‚“ใ ใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ในใใชใฎใ‹๏ผŸ
68:49
You know?
1066
4129717
600
ใปใ‚‰๏ผŸ
68:50
So yeah.
1067
4130317
735
ใใ†ใใ†ใ€‚
68:51
So this is the this is what we get into now here in the UK, probably in America
1068
4131052
5305
ใ“ใ‚ŒใŒใ€ ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใง
68:56
as well, is all this, you know, cultural appropriation and can should white people
1069
4136357
5872
ใ‚‚็งใŸใกใŒไปŠๅ•้กŒใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ•้กŒใชใฎใงใ™ใŒใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใŒๆ–‡ๅŒ–ใฎ็›—็”จใงใ‚ใ‚Šใ€
69:02
play the parts of what historically black people or vice versa in films?
1070
4142763
5439
ๆ˜ ็”ปใฎไธญใงๆญดๅฒ็š„ใซ้ป’ไบบใฎๅฝนใ‚’็™ฝไบบใŒๆผ”ใ˜ใŸใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใฎ้€†ใ‚’ๆผ”ใ˜ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
69:08
And you know, is it appropriate for a white person to
1071
4148202
3770
ใใ—ใฆใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็™ฝไบบใŒ
69:12
to dress up as a donkey and, do it,
1072
4152306
2436
ใƒญใƒใฎๆ ผๅฅฝใ‚’ใ—ใฆใ€
69:15
and in a black American accent?
1073
4155309
2669
้ป’ไบบใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใƒณใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใง็€้ฃพใ‚‹ใฎใฏ้ฉๅˆ‡ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
69:18
I think anyone can do it.
1074
4158913
1401
่ชฐใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:20
Well, anyone dressed up as a donkey.
1075
4160314
2002
ใƒญใƒใฎไปฎ่ฃ…ใ‚’ใ—ใŸไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
69:22
I think that's so wrong, isn't it? Yes.
1076
4162750
2102
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
69:25
It's hardly cultural appropriation.
1077
4165019
2035
ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆๆ–‡ๅŒ–ใฎ็›—็”จใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:27
So we don't know about you. What about the accent?
1078
4167655
2102
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
69:29
Yes, he was very much doing that.
1079
4169757
2836
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
69:32
Eddie Murphy, the sort of, you know,
1080
4172793
2936
ใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใƒปใƒžใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒผใฏใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€
69:37
southern black American accent.
1081
4177231
3203
ๅ—้ƒจ้ป’ไบบใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่จ›ใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใงใ™ใ€‚
69:41
And it almost sounded like a bit like
1082
4181835
2236
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ—ใŸ
69:44
taking the pay off an accent.
1083
4184772
3036
ใ€‚
69:47
But so I don't know why he felt he had to do it in that style
1084
4187808
5172
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใชใœๅฝผใŒ ใใฎใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใงใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:53
because I suppose it's because the character in the film had that accent.
1085
4193080
4805
ใŠใใ‚‰ใใ€ ๆ˜ ็”ปใฎ็™ปๅ ดไบบ็‰ฉใซใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:57
But I know what you mean.
1086
4197885
1134
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:59
Well, this is the thing you said you do. It's.
1087
4199019
2603
ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
70:01
I suppose it would be like you had a white person,
1088
4201722
4071
็™ฝไบบใฎ็™ฝไบบใŒใƒใƒซใ‚ฝใƒณใƒป
70:06
a Caucasian, playing Nelson Mandela.
1089
4206193
3837
ใƒžใƒณใƒ‡ใƒฉใ‚’ๆผ”ใ˜ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:11
Would that be acceptable?
1090
4211198
1502
ใใ‚Œใฏๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
70:12
Well, it probably wouldn't be.
1091
4212700
1234
ใพใ‚ใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
70:13
Not now.
1092
4213934
634
ไปŠใฏใ‚„ใ‚ใ‚ใ€‚
70:14
It would have been. Yes.
1093
4214568
1034
ใใ†ใ ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:15
I don't think it's ever been acceptable.
1094
4215602
3137
ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:18
Know, it seems to be the case now that it's when was it acceptable?
1095
4218739
4571
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไปŠใฏใใ†ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใŒใ€ ใ„ใคใ‹ใ‚‰ใใ‚ŒใŒๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
70:23
If you're if a white person is playing the part of a historic
1096
4223310
4071
ใ‚‚ใ—็™ฝไบบใŒ ๆญดๅฒ็š„ใชๆ˜ ็”ปใฎๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใฆใ„ใฆใ€
70:27
if it's a historical film and it's not appropriate
1097
4227381
3870
70:31
for a white person to play that part and black out.
1098
4231251
3737
็™ฝไบบใŒใใฎๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใฆๆš—่ปขใ™ใ‚‹ใฎใฏใตใ•ใ‚ใ—ใใชใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
70:34
No, I'm saying no.
1099
4234988
1001
ใ„ใ‚„ใ€้•ใ†ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
70:35
I'm saying the other way round doesn't seem to be a problem.
1100
4235989
2069
้€†ใซ่จ€ใˆใฐ ๅ•้กŒใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
70:38
You misunderstanding me, I'm saying not black up.
1101
4238058
2302
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€็งใฏ้ป’ใใ™ใ‚‹ใชใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
70:41
You just do it white.
1102
4241028
1435
ใŸใ ็™ฝใใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
70:42
I want to just go.
1103
4242463
700
ใŸใ ่กŒใใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
70:43
Hello, I'm Nelson Mandela.
1104
4243163
2069
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒซใ‚ฝใƒณใƒปใƒžใƒณใƒ‡ใƒฉใงใ™ใ€‚
70:45
And people would go, No, you're not.
1105
4245232
2102
ใ™ใ‚‹ใจไบบใ€…ใฏใ€Œใ„ใ‚„ใ€้•ใ†ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
70:47
Your wife is supposed to be black. So that. So that's it.
1106
4247334
2803
ใ‚ใชใŸใฎๅฅฅใ•ใ‚“ใฏ้ป’ไบบใฎใฏใšใงใ™ใ€‚ ใจใชใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆใ€‚ ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
70:50
So that that's the point.
1107
4250404
1234
ใใ‚ŒใŒใƒใ‚คใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
70:51
Because of Cleopatra, you see a lot of people complaining at the moment because Cleopatra.
1108
4251638
4705
ใ‚ฏใƒฌใ‚ชใƒ‘ใƒˆใƒฉใฎใ›ใ„ใงใ€ ็พๅœจใ€ใ‚ฏใƒฌใ‚ชใƒ‘ใƒˆใƒฉใฎใ›ใ„ใงไธๅนณใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
70:56
Oh, Dave, I mean, this is such see, this is the problem when you start digging this whole
1109
4256777
4905
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ‡ใ‚คใƒ–ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€ ใ“ใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€ใ“ใ‚Œๅ…จไฝ“ใ‚’ๆŽ˜ใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€
71:02
there is no end to it.
1110
4262749
1769
็ต‚ใ‚ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:04
Exactly.
1111
4264518
534
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
71:05
This is why we normally avoid these topics.
1112
4265052
2369
ใ“ใ‚ŒใŒใ€็งใŸใกใŒ้€šๅธธใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่ฉฑ้กŒใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
71:07
Cleopatra, the famous film made in the 1960s,
1113
4267721
4138
1960ๅนดไปฃใซไฝœใ‚‰ใ‚Œๅคงใƒ’ใƒƒใƒˆใ—ใŸๆœ‰ๅใชๆ˜ ็”ปใ€Žใ‚ฏใƒฌใ‚ชใƒ‘ใƒˆใƒฉใ€
71:12
which was a huge blockbuster film, wasn't it, with who?
1114
4272125
3938
ใงใ™ใ‚ˆใญใ€่ชฐใจใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
71:16
Who played Cleopatra in that it will be Liz Taylor.
1115
4276129
3504
ใ‚ฏใƒฌใ‚ชใƒ‘ใƒˆใƒฉใ‚’ๆผ”ใ˜ใŸใฎใฏใƒชใ‚บใƒปใƒ†ใ‚คใƒฉใƒผใงใ™ใ€‚
71:19
Liz Taylor.
1116
4279633
1335
ใƒชใ‚บใƒปใƒ†ใ‚คใƒฉใƒผใ€‚
71:20
That's one of my favourite films.
1117
4280968
1334
ใ‚ใ‚Œใฏ็งใฎๅคงๅฅฝใใชๆ˜ ็”ปใฎใฒใจใคใงใ™ใ€‚
71:22
I cried when I watched that.
1118
4282302
1402
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆๆณฃใใพใ—ใŸใ€‚
71:23
It was so moving.
1119
4283704
2569
ใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๅ‹•็š„ใงใ—ใŸใ€‚
71:26
And but of course, by today's standards,
1120
4286974
3069
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฎๅŸบๆบ–ใ‹ใ‚‰ใ™ใ‚Œใฐใ€ๅ…ฌๅนณใ‚’ๆœŸใ™ใŸใ‚ใซๅฝผๅฅณใฏๅŒ–็ฒงใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
71:30
you probably wouldn't allow Elizabeth Taylor to play that role,
1121
4290510
4538
ใ‚จใƒชใ‚ถใƒ™ใ‚นใƒปใƒ†ใ‚คใƒฉใƒผใซใใฎๅฝนใ‚’ๆผ”ใ˜ใ‚‹ใ“ใจใฏใŠใใ‚‰ใ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
71:35
although although in in fairness, she did she did wear makeup.
1122
4295382
4605
ใ€‚
71:40
So she did wear some makeup.
1123
4300587
1602
ใใ‚ŒใงๅฝผๅฅณใฏๅŒ–็ฒงใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
71:42
She did.
1124
4302189
534
71:42
If you see the movie she is she does have some
1125
4302723
3036
ๅฝผๅฅณใŒใ‚„ใฃใŸใ€‚
ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๅฝผๅฅณใฏ็ขบใ‹ใซๅฐ‘ใ—
71:46
dark complexion.
1126
4306827
1635
ๆš—ใ„้ก”่‰ฒใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:48
Not completely, but there is there is some complexion there.
1127
4308462
3203
ๅฎŒๅ…จใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๅคšๅฐ‘ใฎ่ก€่‰ฒๆ„Ÿใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:51
So, Mr. Steve, do you drink coffee without sugar?
1128
4311698
2836
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฏ็ ‚็ณ–ใชใ—ใง้ฃฒใฟใพใ™ใ‹๏ผŸ
71:54
Says Pedro.
1129
4314534
1569
ใƒšใƒ‰ใƒญใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:56
No, I drink coffee with sugar.
1130
4316103
2002
ใ„ใ„ใˆใ€็ ‚็ณ–ใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
71:58
I drink tea without sugar, but coffee with sugar.
1131
4318739
3970
็ด…่Œถใฏ็ ‚็ณ–ใชใ—ใง้ฃฒใฟใพใ™ใŒใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฏ็ ‚็ณ–ๅ…ฅใ‚Šใงใ™ใ€‚
72:02
Because to me, to my taste, coffee is quite bitter
1132
4322709
4071
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฎๅฅฝใฟใงใฏใ€ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฏใ‹ใชใ‚Š่‹ฆใ„ใฎใงใ€ๅฐใ•ใ˜ไธ€ๆฏ็จ‹ๅบฆใฎ
72:07
and I like to have a little bit of sugar, just about a level teaspoon.
1133
4327447
5839
ๅฐ‘้‡ใฎ็ ‚็ณ–ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
72:13
Okay. Just to to make it more flavour. Hmm.
1134
4333286
3304
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ˆใ‚Š้ขจๅ‘ณ่ฑŠใ‹ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
72:17
But I wonder what people in Paris do.
1135
4337591
2202
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ‘ใƒชใฎไบบใŸใกใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
72:20
Do they have do they do Parisians?
1136
4340193
2770
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒชใ‚ธใƒฃใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
72:22
Maybe.
1137
4342963
967
ๅคšๅˆ†ใ€‚
72:23
Maybe Louis can tell us.
1138
4343930
1735
ใƒซใ‚คใชใ‚‰ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
72:25
Is it can you have coffee in Paris?
1139
4345665
3304
ใƒ‘ใƒชใงใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฏ้ฃฒใ‚ใพใ™ใ‹๏ผŸ
72:28
With or without sugar?
1140
4348969
1101
็ ‚็ณ–ใฎๆœ‰็„กใฏ๏ผŸ
72:30
Does it matter? Of course you can. Well, I'm just asking.
1141
4350070
2469
้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใŸใ ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
72:33
But we were there.
1142
4353340
1001
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
72:34
We had coffee in Paris, and I think they offered it and they offered sugar to us.
1143
4354341
5772
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใงใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใŸใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆไพ›ใ— ใ€็งใŸใกใซ็ ‚็ณ–ใ‚’ๆไพ›ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:40
So, yes, the answer is yes.
1144
4360714
1668
ใฏใ„ใ€็ญ”ใˆใฏใ‚คใ‚จใ‚นใงใ™ใ€‚
72:42
What about Italians?
1145
4362382
1001
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
72:43
Do you drink coffee with?
1146
4363383
1135
ไธ€็ท’ใซใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใฟใพใ™ใ‹๏ผŸ
72:44
With or without sugar?
1147
4364518
1067
็ ‚็ณ–ใฎๆœ‰็„กใฏ๏ผŸ
72:45
What is the normal way of drinking it?
1148
4365585
2636
้€šๅธธใฎ้ฃฒใฟๆ–นใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
72:48
I think it's either barley or either.
1149
4368388
2870
ๅคง้บฆใ‹ใฉใกใ‚‰ใ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:51
Yes, the I'm just interested in knowing.
1150
4371291
3070
ใฏใ„ใ€ใŸใ ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
72:54
Anyway, we're talking about jokes now it's time to tear ourselves up
1151
4374628
3136
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏๅ†—่ซ‡ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ไปŠใฏๆถ™ใ‚’ๆตใ™ๆ™‚ๆœŸใงใ™ใ€‚
72:58
because we really do need it and we all need cheering up at the moment.
1152
4378198
4638
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ‚ŒใŒๅฟ…่ฆใงใ‚ใ‚Šใ€ไปŠใฏ ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:03
So today we are looking at the.
1153
4383236
2136
ใใ“ใงไปŠๆ—ฅใฏใ€ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
73:05
Steve. Yes, Steve, Steve, Steve, Steve.
1154
4385572
3103
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
73:08
I read that what we tested just yeah, I don't think it's directed at us.
1155
4388675
3070
ใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใŸๅ†…ๅฎนใฏใ€็ขบใ‹ใซ ็งใŸใกใซๅ‘ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:11
Steve Yeah. Steve Terrible jokes.
1156
4391745
2736
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒ†ใƒชใƒ–ใƒซใฎใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ€‚
73:15
Oh, terrible jokes.
1157
4395482
4604
ใ‚ใ‚ใ€ใฒใฉใ„ๅ†—่ซ‡ใ ใ€‚
73:20
We have a couple here.
1158
4400587
1435
ใ“ใ“ใซใฏใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใŒใ„ใพใ™ใ€‚
73:22
Oh, this is quite a good one.
1159
4402022
2736
ใŠใŠใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใญใ€‚
73:24
Coleman says
1160
4404858
2469
ใ‚ณใƒผใƒซใƒžใƒณใฏใ€Œ
73:27
If you cry at my funeral,
1161
4407327
2336
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎ่‘ฌๅ„€ใงๆณฃใ„ใŸใ‚‰ใ€
73:30
I swear I won't talk to you ever again.
1162
4410297
3003
ไบŒๅบฆใจใ‚ใชใŸใจใฏ่ฉฑใ•ใชใ„ใจ่ช“ใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใ€‚
73:34
That's a good word.
1163
4414634
634
ใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
73:35
Carmen Also says, Have you tried coffee with chocolate?
1164
4415268
2469
ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใฏใพใŸใ€ใ€Œใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆๅ…ฅใ‚Šใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’่ฉฆใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจใ‚‚่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:37
Yes, a mocha Mocha.
1165
4417771
2803
ใใ†ใ€ใƒขใ‚ซใƒขใ‚ซใงใ™ใ€‚
73:40
Okay, we've got to move on, Steve.
1166
4420941
1401
ใ•ใฆใ€ๆฌกใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
73:42
Yeah, because we have a format.
1167
4422342
2002
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:44
It's a terrible jokes for those waiting.
1168
4424344
3036
ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใซใจใฃใฆใฏใฒใฉใ„ๅ†—่ซ‡ใ ใ€‚
73:47
And you are very patient people. That's all I can say.
1169
4427647
2936
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸๆ–นใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ่€ๅผทใ„ไบบใŸใกใงใ™ใ€‚ ็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
73:51
We are looking at jokes, maybe bad jokes.
1170
4431017
4305
็งใŸใกใฏใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ€ใŠใใ‚‰ใๆ‚ชใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’ๆคœ่จŽใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:55
So the joke is
1171
4435322
2202
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใฏ
73:58
commonly defined as a humorous statement.
1172
4438358
4237
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใฎใ‚ใ‚‹็™บ่จ€ใจใ—ใฆๅฎš็พฉใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใฆใใŸใ‚ˆใ†ใซ
74:02
A statement or something that is said,
1173
4442729
2769
ใ€็™บ่จ€ใ‚„
74:05
a sentence that could be seen
1174
4445965
2370
็™บ่จ€ใ€็›ฎใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€
74:08
or is often seen as humorous as we have seen.
1175
4448702
4170
ใพใŸใฏใ—ใฐใ—ใฐใƒฆใƒผใƒขใƒฉใ‚นใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๆ–‡็ซ ใ€‚
74:12
Some very good examples on today's live chat.
1176
4452872
3237
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใฎ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ไพ‹ใ‚’ใ„ใใคใ‹็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
74:16
So there are lots of people giving their examples, and I will give you an example.
1177
4456543
5405
ไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใฎใงใ€ ็งใŒไพ‹ใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ€‚
74:21
Now here we go.
1178
4461948
901
ใ•ใ‚ใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
74:22
I say, I say, I say my dog has no news.
1179
4462849
4471
็งใฏ่จ€ใ†ใ€็งใฏ่จ€ใ†ใ€็งใฎ็Šฌใซใฏใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:28
How does he smell? Terrible.
1180
4468188
2502
ๅฝผใฎๅŒ‚ใ„ใฏใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฒใฉใ„ใ€‚
74:32
How are we Defaecating.
1181
4472725
901
็งใŸใกใฏใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๆŽ’ไพฟใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
74:33
This was on a livestream to Vitus because of its theme on jokes.
1182
4473626
5406
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’ใƒ†ใƒผใƒžใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€Vitus ใธใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
74:39
And as we know, Vitus is always telling his jokes to his happy I'd.
1183
4479032
4304
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใฏใ„ใคใ‚‚ๅนธใ›ใใ†ใชใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:43
So I think we ought to dedicate this livestream to the tests. Yes.
1184
4483403
3336
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใซๆงใ’ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:47
Okay.
1185
4487207
967
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
74:48
Very nice.
1186
4488508
600
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
74:49
This is all for you.
1187
4489108
1802
ใ“ใ‚Œใงใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
74:51
And I will get complaints, you say,
1188
4491678
1768
ใใ—ใฆใ€็ง
74:53
because no one else has ever had a live stream dedicated to.
1189
4493446
3137
ไปฅๅค–ใซๅฐ‚็”จใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใฎใงใ€่‹ฆๆƒ…ใŒๆฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
74:56
This was the first time I see it.
1190
4496649
2870
ๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
74:59
So you say these things and then I have to deal with all the complaints afterwards.
1191
4499519
3971
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใจใ€ใใฎๅพŒ็งใฏใ™ในใฆใฎ่‹ฆๆƒ…ใซๅฏพๅ‡ฆใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
75:03
Now no one will complain, so that doesn't even see the relevance.
1192
4503623
3036
ไปŠใงใฏ่ชฐใ‚‚ๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ ใฎใงใ€้–ข้€ฃๆ€งใ•ใˆ่ฆ‹ๅฝ“ใŸใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:06
Anyway. That is a joke.
1193
4506659
1635
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
75:08
That was a joke.
1194
4508294
1302
ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใงใ—ใŸใ€‚
75:09
It might be seen as a terrible joke or not a very funny joke.
1195
4509596
4204
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆ ใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใพใ‚Š้ข็™ฝใใชใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:14
It can also have something called a riddle.
1196
4514467
2503
่ฌŽใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:17
Riddle?
1197
4517470
1168
่ฌŽ๏ผŸ
75:18
I like riddles.
1198
4518638
2069
็งใฏใชใžใชใžใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
75:20
I will be honest with you.
1199
4520707
1668
ๆญฃ็›ดใซ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
75:22
A puzzling question.
1200
4522375
1935
ไธๅฏ่งฃใช่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
75:24
So I suppose riddles can also be humorous.
1201
4524310
4338
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใชใžใชใžใฏใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใซใ‚‚ใชใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:29
So maybe a question that you ask someone and maybe have a little
1202
4529048
4738
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใซๅฐ‹ใญใ‚‹่ณชๅ•ใฏใ€
75:34
maybe almost like you have to use your brain.
1203
4534287
3103
้ ญใ‚’ไฝฟใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:37
You have to use your mind to work out.
1204
4537390
3070
้‹ๅ‹•ใ™ใ‚‹ใซใฏ้ ญใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:40
Have you got an example, mister?
1205
4540526
1669
ไพ‹ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผ๏ผŸ
75:42
Do I have an example of a riddle?
1206
4542195
2169
ใชใžใชใžใฎไพ‹ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
75:44
Well, it's funny you should say that, because I do
1207
4544364
2535
ใพใ‚ใ€ใใ†่จ€ใ†ใฎใฏใŠใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€ใชใœใชใ‚‰็งใฏ
75:48
what gets better as it drives.
1208
4548468
2536
้‹่ปขใ™ใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆ่‰ฏใใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
75:51
Yeah.
1209
4551404
300
75:51
So that's, you know, if you look at that, what gets better is it denies that that's a riddle.
1210
4551704
4938
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใใ‚ŒใŒ ใชใžใชใžใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒๅฆๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:56
It's something that doesn't seem to make sense, that has not had must have an answer. Yes.
1211
4556642
4939
ใใ‚Œใฏๆ„ๅ‘ณใŒใชใ„ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ€ ็ญ”ใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
76:01
To play with words. Yes.
1212
4561581
1868
่จ€่‘‰ใง้Šใถใ“ใจใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
76:03
So the answer always seems difficult until you know the answer.
1213
4563449
3971
ใใฎใŸใ‚ใ€็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใพใงใฏใ€็ญ”ใˆใฏๅธธใซ้›ฃใ—ใๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ ใ€‚
76:07
And then you go, oh, of course.
1214
4567420
2669
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€‚
76:10
So you feel maybe sometimes a little bit foolish when you don't know the answer.
1215
4570556
4405
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็ญ”ใˆใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใใฏใ€ๅฐ‘ใ—ๆ„šใ‹ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
76:14
So here's a good one.
1216
4574961
1234
ใใ“ใงใ€่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
76:16
What gets better as it drives a towel?
1217
4576195
3404
ใ‚ฟใ‚ชใƒซใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใจไฝ•ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
76:19
I don't get that.
1218
4579599
1434
ใใ‚Œใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:21
So as you draw your self, oh, the towel gets wet.
1219
4581033
3904
ใใ‚Œใงใ€่‡ชๅˆ†ใ‚’ๆใใจใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฟใ‚ชใƒซใŒๆฟกใ‚Œใพใ™ใ€‚
76:26
So what gets better as you dry should it?
1220
4586072
2969
ใงใฏใ€ไนพใใจไฝ•ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
76:29
They know what gets better As it gets better as it dries.
1221
4589075
3804
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ ไนพ็‡ฅใ™ใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆ่‰ฏใใชใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
76:32
Right.
1222
4592879
333
ๅณใ€‚
76:33
Well it dries. It's doing it. Oh it's dry air. Right.
1223
4593212
2736
ใพใ‚ใ€ไนพ็‡ฅใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€็ฉบๆฐ—ใŒไนพ็‡ฅใ—ใฆใ‚‹ใญใ€‚ ๅณใ€‚
76:36
So dry can be a verb.
1224
4596382
2202
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€dry ใฏๅ‹•่ฉžใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:38
Dry can be a very.
1225
4598584
1202
ไนพ็‡ฅใŒ้žๅธธใซใฒใฉใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:39
See that's it.
1226
4599786
800
ใใ‚ŒใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
76:40
Well I thought, you know, it must explain this. Yes.
1227
4600586
2236
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใ‚Œใง่ชฌๆ˜ŽใŒใคใใฏใšใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
76:43
All right, so it's drying you.
1228
4603422
2069
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏไนพ็‡ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:46
I have to explain it to you now.
1229
4606058
2203
ไปŠใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:48
That's fine, because, you know I'm doing this.
1230
4608261
3069
ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
76:51
Obviously, I did.
1231
4611330
701
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
76:52
No, I was just trying to, you know, have conversation to
1232
4612031
3637
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใŸใ ใ€
76:56
go away with that.
1233
4616869
1302
ใใฎๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
76:58
So what gets better as it dries a towel?
1234
4618171
2469
ใงใฏใ€ใ‚ฟใ‚ชใƒซใ‚’ไนพใ‹ใ™ใจไฝ•ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
77:00
I like that one.
1235
4620640
667
ใ‚ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
77:01
That's a good one. So that's a good example of a riddle.
1236
4621307
2569
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใชใžใชใžใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
77:04
Here's another one.
1237
4624544
1067
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:05
What has what I but cannot see.
1238
4625611
2536
็งใซใฏใ‚ใ‚‹ใฎใซ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚‚ใฎใ€‚
77:08
Oh, hang on before you go on The Riddler in the Batman movie.
1239
4628247
4305
ใ‚ใ‚ใ€ ใƒใƒƒใƒˆใƒžใƒณๆ˜ ็”ปใฎใƒชใƒ‰ใƒฉใƒผใซ่กŒใๅ‰ใซใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
77:12
Yeah. Yes.
1240
4632785
768
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:13
He's always coming up with these little riddles and a little hence his name.
1241
4633553
3837
ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ†ใ—ใŸๅฐใ•ใชใชใžใชใžใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใ™ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒ ๅฝผใฎๅๅ‰ใฎ็”ฑๆฅใจใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:17
Yeah, exactly.
1242
4637390
901
ใˆใˆใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
77:18
It's the clue is in his name.
1243
4638291
2168
ใƒ’ใƒณใƒˆใฏๅฝผใฎๅๅ‰ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:20
Yes, The Joker.
1244
4640493
2569
ใใ†ใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ซใƒผใงใ™ใ€‚
77:23
Did you know what the Joker does?
1245
4643062
1935
ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ซใƒผใŒไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
77:24
Kills people.
1246
4644997
1568
ไบบใ‚’ๆฎบใ—ใพใ™ใ€‚
77:26
Anyway,
1247
4646999
968
ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€
77:28
what is a riddle?
1248
4648634
1268
ใชใžใชใžใจใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
77:29
The same as a brainteaser.
1249
4649902
2436
้ ญใฎไฝ“ๆ“ใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
77:32
It could be good.
1250
4652338
667
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ‹ใ‚‚
77:33
And it can be, but.
1251
4653005
2136
ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใงใ‚‚ใ€‚
77:35
But normally a brainteaser is a type question.
1252
4655274
2736
ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธใ€้ ญใฎไฝ“ๆ“ใฏใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
77:38
It's just a question, a general question.
1253
4658444
2169
ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹่ณชๅ•ใงใ™ใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใช่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
77:40
So a brainteaser can be anything, any type of question.
1254
4660613
3370
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้ ญใฎไฝ“ๆ“ใซใฏใ€ใฉใ‚“ใช็จฎ้กžใฎ่ณชๅ•ใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:44
But a riddle is more specific.
1255
4664417
2235
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใชใžใชใžใฏใ‚ˆใ‚Šๅ…ทไฝ“็š„ใงใ™ใ€‚
77:47
What has one eye but cannot see a sewing needle.
1256
4667086
3804
็›ฎใฏไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใŒ็ธซใ„้‡ใฏ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚‚ใฎใ€‚
77:51
It has an eye that you thread the cotton through. Yes.
1257
4671624
4471
็ถฟใ‚’้€šใ™็›ฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:56
So yes, it's a riddle normally has something that you would sort of.
1258
4676262
2936
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏใชใžใชใžใงใ€ ้€šๅธธใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎๅ†…ๅฎนใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:59
Oh, yes.
1259
4679799
867
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
78:00
And you sort of smile at it, wouldn't you. Yeah.
1260
4680666
2302
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆๅพฎ็ฌ‘ใ‚€ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
78:03
You would sort of fit like it.
1261
4683135
2536
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
78:05
Is it the same as a conundrum or you might be fooled again.
1262
4685671
3036
ใใ‚Œใฏ ้›ฃๅ•ใจๅŒใ˜ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใพใŸ้จ™ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:08
A conundrum might be just a puzzle.
1263
4688707
2169
้›ฃๅ•ใฏๅ˜ใชใ‚‹ใƒ‘ใ‚บใƒซใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:11
So a conundrum can be something very long and complicated.
1264
4691410
3837
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้›ฃๅ•ใฏ้žๅธธใซ้•ทใ่ค‡้›‘ใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
78:15
Where is a riddle?
1265
4695881
935
ใชใžใชใžใฏใฉใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
78:16
Is something short and succinct and usually funny or often funny?
1266
4696816
5105
็Ÿญใใฆ็ฐกๆฝ”ใงใ€ ใŸใ„ใฆใ„้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚้ข็™ฝใ„ใ“ใจใŒๅคšใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹?
78:21
Yes. Well, it has one eye but cannot see.
1267
4701921
3136
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€็›ฎใฏไธ€ใคใงใ™ใŒใ€่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:25
Yeah, a sewing needle because it also has an eye.
1268
4705391
2869
ใใ†ใ€็ธซใ„้‡ใซใ‚‚็›ฎใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
78:28
Has an eye at the top where you thread the cotton through at the top.
1269
4708294
4037
ไธŠ้ƒจใซ็ถฟใ‚’้€šใ™็ฉดใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
78:33
Yeah. You can. You can also have a version of that
1270
4713032
2536
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ€‚ ็›ฎใฏใ‚ใ‚‹ใŒ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅฏพ่ฑกใจใ™ใ‚‹ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใ‚‚ไฝœๆˆใงใใพใ™
78:36
that goes what has eyes but cannot see.
1271
4716535
3971
ใ€‚ ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใซใฏ็›ฎใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
78:41
And the answer to that would be a potato
1272
4721140
2269
ใใฎ็ญ”ใˆใฏใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใซใชใ‚Šใพใ™
78:43
because potatoes have eyes.
1273
4723909
2136
ใ€‚
78:46
It's little black blemishes.
1274
4726579
2202
ๅฐใ•ใช้ป’ใ„ๆฑšใ‚Œใงใ™ใ€‚
78:49
They call them eyes then. Yes.
1275
4729048
2035
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็›ฎใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:51
So that's that's very good. Mr. Duncan.
1276
4731083
2236
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
78:53
So that's a riddle.
1277
4733319
967
ใใ‚Œใฏใชใžใชใžใงใ™ใ€‚
78:54
Yes. Here we go.
1278
4734286
1235
ใฏใ„ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€‚
78:55
Is word, pun, pun a type of joke
1279
4735521
4571
word, pun, pun ใฏใ€
79:00
that is a pun, a simple play on words.
1280
4740893
3770
ใƒ€ใ‚ธใƒฃใƒฌใ€ๅ˜็ด”ใช่จ€่‘‰้Šใณใงใ‚ใ‚‹ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใฎไธ€็จฎใงใ™ใ‹ใ€‚
79:04
So maybe you take a word that is used in one way and you use it
1281
4744663
4939
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚’ใ€
79:09
in another way that might be seen as amusing.
1282
4749668
3871
้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅˆฅใฎๆ„ๅ‘ณใงไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:13
It might make someone have a little laugh.
1283
4753906
2669
่ชฐใ‹ใ‚’ๅฐ‘ใ—็ฌ‘ใ‚ใ›ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:16
For example,
1284
4756942
2036
ใŸใจใˆใฐใ€
79:19
here is an example of a pun.
1285
4759578
3070
ใƒ€ใ‚ธใƒฃใƒฌใฎไพ‹ใฏๆฌกใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
79:22
What do you call a man with a shovel on his head?
1286
4762648
3637
้ ญใซใ‚ทใƒฃใƒ™ใƒซใ‚’ไน—ใ›ใŸ็”ทๆ€งใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹?
79:26
MM You call him Doug,
1287
4766919
2536
MM ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚’ใƒ€ใ‚ฐใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™
79:30
right?
1288
4770656
801
ใ‚ˆใญ๏ผŸ
79:31
Because Doug is the name of a person,
1289
4771457
2602
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใƒ€ใ‚ฐใฏไบบใฎๅๅ‰ใงใ‚ใ‚‹ใ ใ‘
79:34
but also it can be the past tense,
1290
4774927
2235
ใงใชใใ€้ŽๅŽปๅฝขใ€ใคใพใ‚Š
79:37
the the actual sound of the word.
1291
4777162
2536
่จ€่‘‰ใฎๅฎŸ้š›ใฎ้Ÿณใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
79:40
Doug, The past tense of digging, digging hole.
1292
4780299
4538
ใƒ€ใ‚ฐใ€ๆŽ˜ใ‚‹ใ€็ฉดใ‚’ๆŽ˜ใ‚‹ใฎ้ŽๅŽปๅฝขใ€‚
79:44
And of course, when you dig a hole, you use a shovel or spade, and that would be cool.
1293
4784837
6139
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็ฉดใ‚’ๆŽ˜ใ‚‹ใจใใฏ ใ‚ทใƒฃใƒ™ใƒซใ‚„ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒ—ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
79:51
That would be stamp duty, but pronounce the same.
1294
4791043
4071
ใใ‚Œใฏๅฐ็ด™็จŽใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ€‚
79:55
Yes. Hence
1295
4795314
1068
ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ
79:57
the cleverness of pun. Yes.
1296
4797549
2803
ใƒ€ใ‚ธใƒฃใƒฌใŒ่ณขใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
80:00
So quite often a pun is a play on words.
1297
4800619
3737
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ€ใ‚ธใƒฃใƒฌใฏ่จ€่‘‰้Šใณใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:04
Here's another one.
1298
4804356
1535
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:07
I'm not worried about going bald.
1299
4807159
2269
ใƒใ‚ฒใ‚‹ๅฟƒ้…ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:09
You know what they say?
1300
4809428
1868
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
80:11
Hair today, gone tomorrow.
1301
4811296
2503
ไปŠๆ—ฅใฎ้ซชใฏๆ˜Žๆ—ฅใซใฏๆถˆใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
80:15
That's sad.
1302
4815667
568
ใใ‚Œใฏๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใ ใ€‚
80:16
So it like here too.
1303
4816235
1768
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใ‚‚ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
80:18
Sounds like a common expression here today.
1304
4818003
2436
ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่กจ็พใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
80:20
Gone tomorrow.
1305
4820439
1268
ๆ˜Žๆ—ฅใฏใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:21
But we're saying hair today, gone tomorrow because it sounds hair and hair.
1306
4821707
3870
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ้ซชใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฏใชใใชใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ ้ซชใจ้ซชใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
80:25
Sam very similar. Yeah.
1307
4825878
2002
ใ‚ตใƒ ใฏใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
80:27
And you might describe that also as a pun, a play on words.
1308
4827880
4771
ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ใƒ€ใ‚ธใƒฃใƒฌใ€่จ€่‘‰้Šใณใจใ‚‚่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
80:32
And then you say here today, gone tomorrow,
1309
4832684
2169
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ€ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฏใชใใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
80:36
were expressing
1310
4836188
2302
80:39
the fact that things are often
1311
4839157
1535
็‰ฉไบ‹ใฏใ—ใฐใ—ใฐ
80:40
temporary or fleeting, fleeting, something that is temporary
1312
4840692
4839
ไธ€ๆ™‚็š„ใ€ใพใŸใฏใคใ‹ใฎ้–“ใฎใ€ใฏใ‹ใชใ„ใ‚‚ใฎใ€ ไธ€ๆ™‚็š„ใชใ‚‚ใฎ
80:45
or only lasts for a short time, usually like money.
1313
4845531
4104
ใ€ใพใŸใฏ็ŸญๆœŸ้–“ใ—ใ‹็ถšใ‹ใชใ„ใ‚‚ใฎใ€้€šๅธธใฏใŠ้‡‘ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:49
Yes. Or partners.
1314
4849902
1768
ใฏใ„ใ€‚ ใพใŸใฏใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ€‚
80:51
Yes. And today, gone tomorrow definitely is, you use that expression.
1315
4851670
4738
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฏ ้–“้•ใ„ใชใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎ่กจ็พใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
80:56
A politician said something you've got one minute is gone.
1316
4856508
4271
ใ‚ใ‚‹ๆ”ฟๆฒปๅฎถใฏใ€ไธ€ ๅˆ†้–“ใฎๆ™‚้–“ใŒ้ŽใŽใฆใ—ใพใ†ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
81:00
Maybe the next day you had it for long.
1317
4860913
2135
ใŸใถใ‚“ๆฌกใฎๆ—ฅใฏใใ‚Œใ‚’้•ทใๆŒใฃใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
81:03
All of us, you might say.
1318
4863715
1969
็งใŸใกๅ…จๅ“กใ€ใใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:05
All of us are here today, gone tomorrow, just like my hair.
1319
4865684
4404
็งใŸใกๅ…จๅ“กใฏใ€ ็งใฎ้ซชใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใŒใ€ๆ˜Žๆ—ฅใซใฏๆถˆใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
81:12
Maybe you have a bad joke, some terrible jokes.
1320
4872057
3704
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใฒใฉใ„ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:16
We often describe bad jokes or jokes that aren't very funny as.
1321
4876128
5272
็งใŸใกใฏใ‚ˆใใ€ๆ‚ชใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚„ใ‚ใพใ‚Š้ข็™ฝใใชใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’ใ€Œใ€ใจ่กจ็พใ—ใพใ™ ใ€‚
81:21
Stinkers.
1322
4881767
1701
่‡ญใ„ๅฅดใ€‚
81:23
Oh, here's one from Giovanni.
1323
4883468
1735
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ‹ใ‚‰ใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใงใ™ใ€‚
81:25
Okay, then what do you call a magic dog?
1324
4885203
3504
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใงใฏ้ญ”ๆณ•ใฎ็Šฌใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹๏ผŸ
81:30
A lab cat, DAB radio.
1325
4890442
2236
ๅฎŸ้จ“็Œซใ€DABใƒฉใ‚ธใ‚ชใ€‚
81:33
That's actually a la abracadabra.
1326
4893311
2203
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ขใƒ–ใƒฉใ‚ซใƒ€ใƒ–ใƒฉใงใ™ใ€‚
81:35
It's actually quite funny.
1327
4895514
2035
ๅฎŸใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
81:38
I like that.
1328
4898984
1401
็งใฏใ™ใใงใ™ใ€‚
81:40
That's funny.
1329
4900519
600
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€‚
81:41
You would call that a stinker. It's.
1330
4901119
1969
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆ‚ช่‡ญใจๅ‘ผใถใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
81:43
It's funny, but
1331
4903088
2135
้ข็™ฝใ„ใ‘ใฉใ€
81:47
yes, it's interesting.
1332
4907092
1301
ใฏใ„ใ€้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
81:48
That is not anything that's almost like a pun. So.
1333
4908393
3370
ใใ‚Œใฏใƒ€ใ‚ธใƒฃใƒฌใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
81:52
No, I like that one.
1334
4912697
1102
ใ„ใ„ใˆใ€ใใฃใกใฎๆ–นใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
81:53
That's not that's not a stinker.
1335
4913799
1534
ใใ‚Œใฏ่‡ญใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:55
And of course, why is that funny?
1336
4915333
2136
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใชใœใใ‚ŒใŒ้ข็™ฝใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
81:57
Because when you when a magician is
1337
4917969
4438
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใƒžใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณใŒ
82:03
coming to the conclusion of his his his act
1338
4923608
3904
่‡ชๅˆ†ใฎ่กŒ็‚บ
82:07
or whatever thing that he's doing, you know, he says abracadabra.
1339
4927512
4405
ใ‚„่‡ชๅˆ†ใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ็ต่ซ–ใซ้”ใ™ใ‚‹ใจใใ€ ๅฝผใฏใ‚ขใƒ–ใƒฉใ‚ซใƒ€ใƒ–ใƒฉใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
82:11
Yes. It's one is a well, it's when he's about to actually perform the trick, when
1340
4931950
4104
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏไบ•ๆˆธใงใ‚ใ‚Šใ€ ๅฝผใŒๅฎŸ้š›ใซใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
82:16
about to perform the trick, he will say abracadabra,
1341
4936154
3137
ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๅฝผใฏใ‚ขใƒ–ใƒฉใ‚ซใƒ€ใƒ–ใƒฉใจ่จ€ใ„ใ€
82:19
and then the doves appear from somewhere.
1342
4939658
2869
ใใฎๅพŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใ‹้ณฉใŒ็พใ‚Œใพใ™ใ€‚
82:22
So I'm obviously a Libra Kadabra is a play on words.
1343
4942994
5940
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅคฉ็งคๅบงใงใ™ ใ‚ซใƒ€ใƒ–ใƒฉใฏ่จ€่‘‰้Šใณใงใ™ใ€‚
82:28
So it is a word that's used as a spell down
1344
4948934
4237
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ€Œ
82:33
and like, abracadabra, like open sesame.
1345
4953605
3303
ใ‚ขใƒ–ใƒฉใ‚ซใƒ€ใƒ–ใƒฉใ€ใ€ใ€Œ้–‹ใ‘ใ‚ดใƒžใ€ใฎใ‚ˆใ†ใชใ€ๅ‘ชๆ–‡ใจใ—ใฆไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
82:36
That's.
1346
4956975
200
ใใ‚Œใฏใ€‚
82:37
Thank you very much for Giovanni, who admits that this is terrible.
1347
4957175
2970
ใ“ใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ“ใจใ ใจ่ชใ‚ใŸใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
82:40
So that could come under the the category of being a stinker.
1348
4960345
3403
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏ่‡ญใ„ไบบใฎใ‚ซใƒ†ใ‚ดใƒชใƒผใซๅˆ†้กžใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
82:43
Here we go.
1349
4963748
367
ใฉใ†ใžใ€‚
82:44
Vito says, well, we would not be a live stream without one of his jokes.
1350
4964115
5473
ใƒดใ‚ฃใƒˆใฏใ€ ๅฝผใฎใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใŒใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏๆˆใ‚Š็ซ‹ใŸใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
82:49
Laughs.
1351
4969754
468
็ฌ‘ใ„ใพใ™ใ€‚
82:50
A man in a French restaurant asks
1352
4970222
3036
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นๆ–™็†ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎ็”ทๆ€งใŒ
82:53
the waiter, Do you have frogs legs?
1353
4973258
3403
ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใซใ€Œใ‚ซใ‚จใƒซใฎ่ถณใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
82:59
No, no, replies the waiter.
1354
4979130
2903
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ฆใ‚งใ‚คใ‚ฟใƒผใฏ็ญ”ใˆใพใ™ใ€‚
83:02
I always walk like this.
1355
4982167
3003
ใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงๆญฉใ„ใฆใพใ™ใ€‚
83:06
That's a good joke.
1356
4986871
935
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใญใ€‚
83:07
That's a good joke. Yes.
1357
4987806
2235
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:10
Because he's saying, do what?
1358
4990041
3704
ๅฝผใŒใ“ใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใฉใ†ใ™ใ‚‹๏ผŸ
83:13
The man in the restaurant is asking is
1359
4993778
3170
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎ็”ทๆ€งใฏใ€
83:16
do you have frog's legs on the menu? Yes.
1360
4996948
3137
ใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใซใ‚ซใ‚จใƒซใฎ่ถณใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?ใจๅฐ‹ใญใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:20
Because you wouldn't not you have to say
1361
5000518
3003
ใ ใฃใฆใ€
83:23
on the menu if you're in the restaurant, do you have frog's legs?
1362
5003822
2836
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใฃใŸใ‚‰ใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใซใ€Œ ใ‚ซใ‚จใƒซใฎ่ถณใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจๆ›ธใ‹ใชใใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
83:27
But of course, if you were to say to somebody, if you have do you have frogs like,
1363
5007325
3070
ใงใ‚‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ชฐใ‹ใซใ€Œใ‚ซใ‚จใƒซใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ€Œใชใ‚“ใฆใ“ใจใ 
83:30
oh my God, you're sucking the life out of this chair?
1364
5010528
3337
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎๆค…ๅญใ‹ใ‚‰ๅ‘ฝใ‚’ๅธใ„ๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸใ€
83:33
I'm just explaining it. Yes.
1365
5013865
1502
ใŸใ ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:35
Hopefully people and perhaps I don't need to explain that.
1366
5015367
2702
ไบบใ€… ใจใŠใใ‚‰ใ็งใŒใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:38
You need to explain that one.
1367
5018169
1235
ใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:39
And that is quite a simple joke, But it's.
1368
5019404
2869
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅ˜็ด”ใชๅ†—่ซ‡ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
83:42
Yes, I like that. I like that. Yes. Yes.
1369
5022507
2603
ใˆใˆใ€ๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ็งใฏใ™ใใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:45
So there are many, many types of bad jokes.
1370
5025610
3537
ใคใพใ‚Šใ€ๆ‚ชใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใซใฏๆœฌๅฝ“ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ็จฎ้กžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:49
Here's one.
1371
5029147
667
83:49
I have an example, Steve.
1372
5029814
1936
ใ“ใ“ใซ 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ไพ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
83:51
Doctor. Doctor.
1373
5031750
1267
ๅŒป่€…ใ€‚ ๅŒป่€…ใ€‚
83:53
I feel like a pair of curtains.
1374
5033017
2436
ใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใฎใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
83:55
Oh, pull yourself together.
1375
5035453
2603
ใ‚ใ‚ใ€ๆฐ—ใ‚’ๅผ•ใ็ท ใ‚ใฆใ€‚
84:01
Yes, I feel like a pair of curtains.
1376
5041392
2803
ใฏใ„ใ€ใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใฎใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚ ๆฐ—ใ‚’
84:04
Pull yourself together. Yes.
1377
5044429
1435
ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
84:05
Because a doctor, if somebody says to you, pull yourself together, it means get hold of yourself.
1378
5045864
5472
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅŒปๅธซใŒ่ชฐใ‹ใซใ€Œๆฐ—ใ‚’ๅผ•ใ็ท ใ‚ใฆใ€ใจ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‚‰ ใ€ใใ‚Œใฏใ€Œใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ—ใชใ•ใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
84:11
You know, control yourself. Stop being just silly.
1379
5051369
2736
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใŸใ ใฎใƒใ‚ซใชใ“ใจใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:14
If you're crying over something quite minor,
1380
5054606
3904
ใ‹ใชใ‚Šไบ›็ดฐใชใ“ใจใงๆณฃใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
84:19
somebody might say to you, you know, say you say you just grazed
1381
5059110
3771
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ ใปใ‚‰ใ€่‚˜ใ‚’ใ‹ใ™ใ‚ใŸใ ใ‘ใ ใจ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„
84:22
your elbow. Hmm.
1382
5062881
3103
ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
84:25
You know, didn't even draw any blood that you grazed.
1383
5065984
3136
ใปใ‚‰ใ€ใ‹ใ™ใ‚ใŸ่ก€ใ™ใ‚‰ๆŽกๅ–ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
84:29
Oh, look at my elbow.
1384
5069420
2736
ใ‚ใ‚ใ€็งใฎ่‚˜ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:32
You know, Hardly.
1385
5072423
1035
ใปใ‚‰ใ€ใปใจใ‚“ใฉใ€‚ ๆฐ—ใ‚’
84:33
You know, pull yourself together. Don't be so silly.
1386
5073458
2669
ๅ–ใ‚Š็›ดใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚“ใชใซ้ฆฌ้นฟใชใ“ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:36
You're telling that person to.
1387
5076160
1836
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใซใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:37
To calm down?
1388
5077996
1368
่ฝใก็€ใใซใฏ๏ผŸ
84:39
Yes. To stop being so hysterical. Stop being.
1389
5079364
2636
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใพใ‚Šใƒ’ใ‚นใƒ†ใƒชใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚ ๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:42
So what's the modern phrase?
1390
5082000
2402
ใงใฏใ€็พไปฃใฎ่จ€่‘‰ใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
84:44
Stop being a snowflake.
1391
5084402
1535
้›ชใฎ็ตๆ™ถใซใชใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:45
Yeah, I would say now, don't be such a big baby.
1392
5085937
2769
ใˆใˆใ€ไปŠใชใ‚‰่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ‚“ใชใซๅคงใใช่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใซใชใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:48
Yes, exactly.
1393
5088740
2536
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
84:51
Pull yourself together because when you close your curtains, you pull them together.
1394
5091276
4070
ใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใ‚’้–‰ใ‚ใ‚‹ใจใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใ‚‚ไธ€็ท’ใซๅผ•ใฃๅผตใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ๆฐ—ใ‚’ๅผ•ใ็ท ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:55
You Pull them together.
1395
5095513
801
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไธ€ใคใซใพใจใ‚ใพใ™ใ€‚
84:56
I think I'm a pair of curtains.
1396
5096314
2269
็งใฏใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฐ—ใ‚’
84:58
Pull yourself together.
1397
5098583
2569
ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ€‚
85:03
Also, we can have a very funny joke,
1398
5103221
3069
ใพใŸใ€ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ€
85:06
maybe something that is really, really funny.
1399
5106858
2669
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆœฌๅฝ“ใซๆœฌๅฝ“ใซ้ข็™ฝใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
85:10
Nystrom just told a joke
1400
5110395
2836
ใƒ‹ใ‚นใƒˆใƒญใƒ ใฏ
85:13
that appeared on Saturday Night Live.
1401
5113431
2970
ใ‚ตใ‚ฟใƒ‡ใƒผใƒปใƒŠใ‚คใƒˆใƒปใƒฉใ‚คใƒ–ใซๅ‡บๆผ”ใ—ใŸใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’่ชžใฃใŸใจใ“ใ‚ใ ใ€‚
85:17
I can't repeat it because it's very rude,
1402
5117168
2135
ๅคงๅค‰ๅคฑ็คผใชใฎใง็นฐใ‚Š่ฟ”ใ›ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
85:19
but I'm going to keep it on the live chat if you want to read it yourself.
1403
5119704
3503
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆฎ‹ใ—ใฆใŠใใพใ™ ใฎใงใ€ใ”่‡ช่บซใง่ชญใฟใŸใ„ๆ–นใฏใฉใ†ใžใ€‚
85:23
But it's a little rude so we won't call that a dirty joke.
1404
5123641
5339
ใงใ‚‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅคฑ็คผใช ใฎใงไธ‹ใƒใ‚ฟใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:28
Have you?
1405
5128980
267
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
85:29
Is that a category you've got coming up?
1406
5129247
1835
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ซใƒ†ใ‚ดใƒชใƒผใงใ™ใ‹๏ผŸ
85:31
That's not really a dirty joke.
1407
5131082
1401
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซไธ‹ใƒใ‚ฟใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:32
That's satire. Satire. So it's being satirical.
1408
5132483
3304
ใใ‚Œใฏ้ขจๅˆบใงใ™ใ€‚ ้ขจๅˆบใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰้ขจๅˆบ็š„ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:36
It is making fun of a certain group or organisation.
1409
5136120
4071
็‰นๅฎšใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚„็ต„็น”ใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
85:40
So we would probably describe that as satire.
1410
5140191
3570
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใ‚’้ขจๅˆบใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
85:43
And satire in the UK is a very popular form of humour.
1411
5143761
4271
่‹ฑๅ›ฝใงใฏ้ขจๅˆบใฏ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใฎๅฝขใงใ™ใ€‚
85:48
Take a group of people like like politicians,
1412
5148466
4304
ๆ”ฟๆฒปๅฎถใ€็Ž‹ๅฎคใ€็Ž‹ๅฎคใชใฉใฎไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใ€
85:52
the royal family, the royal family, and you make jokes about them.
1413
5152870
3904
ๅฝผใ‚‰ใซใคใ„ใฆใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:58
Institutions, the Civil service,
1414
5158142
3237
ๆฉŸ้–ขใ€ๅ…ฌๅ‹™ๅ“กใ€
86:01
those sorts of things which we like to take, make fun out of.
1415
5161512
4238
็งใŸใกใŒๅฅฝใ‚“ใงๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹้กžใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ‚ ใ‚Œใพใ™ใ€‚
86:06
And that's satire.
1416
5166117
1268
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ้ขจๅˆบใงใ™ใ€‚
86:07
Yes, we used to be very good at satire in this country, but we don't do it very often.
1417
5167385
4371
ใฏใ„ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ‹ใคใฆ้ขจๅˆบใŒๅพ—ๆ„ใงใ—ใŸ ใŒใ€ใ‚ใพใ‚Š้ ป็นใซใฏ้ขจๅˆบใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:11
However, in the United States they are still very good at doing
1418
5171989
4205
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏ ไพ็„ถใจใ—ใฆ
86:16
satire and making fun of of people in authority.
1419
5176194
5071
ๆจฉๅŠ›่€…ใ‚’้ขจๅˆบใ—ใŸใ‚Šใ‹ใ‚‰ใ‹ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒๅพ—ๆ„ใงใ™ใ€‚
86:21
And we have a magazine that comes out every month, which we sometimes get called private.
1420
5181265
5272
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใซใฏๆฏŽๆœˆ็™บ่กŒใ•ใ‚Œใ‚‹้›‘่ชŒใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใใ‚Œใฏใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:27
Yes. Which is a satirical,
1421
5187004
2102
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ
86:30
humorous magazine
1422
5190341
2269
86:32
that pokes fun at institutions and people in charge.
1423
5192777
5272
ๆฉŸ้–ขใ‚„่ฒฌไปป่€…ใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ†้ขจๅˆบ็š„ใงใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใฎใ‚ใ‚‹้›‘่ชŒใงใ™ใ€‚
86:38
People in power. Yes.
1424
5198049
1468
ๆจฉๅŠ›่€…ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
86:39
And it's these days, it's easy to do because
1425
5199517
3136
ใใ—ใฆใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€
86:44
most of our politics at the moment
1426
5204221
1869
็พๅœจใฎๆ”ฟๆฒปใฎใปใจใ‚“ใฉใฏ
86:46
is pretty awful when you think about it.
1427
5206090
3604
ใ‹ใชใ‚Šใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ็ฐกๅ˜ใซๅฎŸ่กŒใงใใพใ™ใ€‚
86:49
So a very funny joke is described as a howler
1428
5209927
4171
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใฏ้ ๅ ใˆใจ่กจ็พใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
86:54
because when you find it funny, you howl or you laugh
1429
5214565
3704
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใฃใŸใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ ๅ ใˆใ™ใ‚‹ใ‹ใ€
86:58
very, very strongly, think it's so funny,
1430
5218869
3938
้žๅธธใซๅผทใ็ฌ‘ใ„ใ€ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใฃใฆ
87:06
you laugh.
1431
5226844
667
็ฌ‘ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
87:07
It is a howler.
1432
5227511
3437
ใƒใ‚ฆใƒฉใƒผใงใ™ใ€‚
87:11
Here's it. Here's one. Steve.
1433
5231048
1302
ใ“ใ‚ŒใŒใใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใซ 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
87:12
I like this one comeback, right?
1434
5232350
2268
็งใฏใ“ใฎใ‚ซใƒ ใƒใƒƒใ‚ฏใŒๅฅฝใใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
87:15
So this is a kind of witty or amusing remark,
1435
5235486
5339
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๆฉŸ็ŸฅใซๅฏŒใ‚“ใ ใ€ใพใŸใฏ้ข็™ฝใ„็™บ่จ€ใงใ™
87:21
but this is normally given in reply
1436
5241425
2503
ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€
87:24
or in response to someone.
1437
5244161
2603
่ชฐใ‹ใธใฎ่ฟ”ไบ‹ใ‚„ๅฟœ็ญ”ใจใ—ใฆไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
87:26
So maybe they say something to you, maybe they insult you
1438
5246931
5105
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹่จ€ใฃใŸใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใ‚’ไพฎ่พฑใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใฎๅ ดๅˆใ€
87:33
and you have to come back with a smart
1439
5253037
2669
ใ‚ใชใŸใฏ
87:35
answer to make them feel bad.
1440
5255706
3003
ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๆ‚ชใใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ณขๆ˜Žใช็ญ”ใˆใ‚’่ฟ”ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:39
So quite often we use a comeback when we have to answer
1441
5259143
3670
ใใฎใŸใ‚ใ€
87:42
or reply to someone quickly,
1442
5262813
2569
่ชฐใ‹ใซใ™ใใซ็ญ”ใˆใŸใ‚Š่ฟ”ไฟกใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใใซใ€
87:46
but also in an amusing way.
1443
5266117
3003
้ข็™ฝใ„ๆ–นๆณ•ใงใ‚ซใƒ ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:49
Yes, it's not easy to do.
1444
5269553
1735
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:51
Somebody might say something to you at work
1445
5271288
2469
่ทๅ ดใง่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€
87:54
and everybody laughs at you because they've met.
1446
5274825
2803
ไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใฟใ‚“ใชใŒใ‚ใชใŸใ‚’็ฌ‘ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:57
Somebody made this remark and then.
1447
5277628
3136
ใใฎๅพŒใ€่ชฐใ‹ใŒใ“ใฎ็™บ่จ€ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
88:00
But if you come back quickly with a funny reply,
1448
5280798
3770
ใ—ใ‹ใ—ใ€้ข็™ฝใ„่ฟ”ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ™ใใซๆˆปใฃใฆใใŸใ‚‰ใ€
88:05
then you will come out on top because quite often
1449
5285569
3771
ใ‚ใชใŸใŒใƒˆใƒƒใƒ—ใซ็ซ‹ใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
88:09
if you're not quick enough, you might not think of that reply straight away.
1450
5289773
3771
ๅๅˆ†ใซๆ—ฉใใชใ„ใจใ€ ใใฎ่ฟ”ไบ‹ใ‚’ใ™ใใซๆ€ใ„ใคใ‹ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
88:13
Yes, you might think of it 10 minutes later
1451
5293544
2202
ใฏใ„ใ€ใ‚ˆใใ‚ใ‚‹็ตๅฉšๅผใฎ10ๅˆ†ๅพŒใซใฏๅŠนๆžœใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
88:16
when wedding, which often happens, the effect is lost.
1452
5296747
3337
ใ€‚
88:20
It always reminds me of that great episode of Seinfeld
1453
5300684
2803
ใ„ใคใ‚‚ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใฎใฏใ€
88:23
where George Costanza
1454
5303988
2535
ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใƒปใ‚ณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ„ใ‚กใŒ
88:26
is is humiliated in of his work colleagues.
1455
5306523
4038
่ทๅ ดใฎๅŒๅƒšใซ่พฑใ‚ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ€Žใ‚ตใ‚คใƒณใƒ•ใ‚งใƒซใƒ‰ใ€ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใ ใ€‚ ๅฝผใŒ
88:30
When he's eating all of those those prawns is frozen
1456
5310561
4438
้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ‚จใƒ“ใฏใ™ในใฆๅ†ทๅ‡
88:36
shrimp and he's eating lots of shrimp.
1457
5316166
2770
ใ‚จใƒ“ใงใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚จใƒ“ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:38
And one of his colleagues says
1458
5318936
2836
ใใ—ใฆๅฝผใฎๅŒๅƒšใฎไธ€ไบบใฏใ€ๆตทใŒๅ‘ผใ‚“ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
88:41
the ocean called.
1459
5321772
1602
ใ€‚
88:43
They are running out of shrimp.
1460
5323374
2068
ใ‚จใƒ“ใŒใชใใชใฃใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:45
But unfortunately, George does not have a comeback,
1461
5325442
3871
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฏๅพฉๅธฐใฎไบˆๅฎšใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
88:49
although later on he does he does think of a comeback and it's not too late.
1462
5329780
4771
ใŒใ€ๅพŒใง ๅพฉๅธฐใ‚’่€ƒใˆใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ้…ใ™ใŽใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:54
It's a very funny episode and it annoys him because he thought of it afterwards.
1463
5334551
3637
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใงใ™ ใŒใ€ๅพŒใงๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใฎใงๅฝผใฏใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ—ใŸใ€‚
88:58
That's it. But yes, so it's banter in a way, isn't it?
1464
5338222
3603
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
89:01
Banter sort of, Yeah.
1465
5341892
2102
ๅ†—่ซ‡ใฟใŸใ„ใชใ€ใใ†ใ ใญใ€‚
89:04
Well, sometimes it can be.
1466
5344294
1535
ใพใ‚ใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ใ‘ใชใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
89:05
I'm not sure if it's even banter because it's it's somebody is putting you down.
1467
5345829
5372
ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒๅ†—่ซ‡ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
89:11
They are really trying to make you
1468
5351201
3037
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใชใŸใ‚’
89:14
look stupid and upset you.
1469
5354238
2769
ๆ„šใ‹ใซ่ฆ‹ใ›ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:17
But sometimes, sometimes they might be doing it in a
1470
5357374
3137
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใ€…ใ€ๅ‹้”ใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ…‹ๅบฆใงใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
89:20
you know, if you're with friends, they might might be just sort of gentle,
1471
5360911
3837
89:24
sort of ribbing, as they say when you're just taking the mickey out of each other.
1472
5364748
4271
ใ‚ใชใŸใŒใŸใ ใŠไบ’ใ„ใฎใƒŸใƒƒใ‚ญใƒผใ‚’้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ็ฉใ‚„ใ‹ใงไธ€็จฎใฎใ‚ใ‹ใ‚‰ใ•ใพใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:30
I mean, I've got a friend who
1473
5370554
2202
ใคใพใ‚Šใ€็งใซใฏๅ‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
89:32
is I mean, we're both over 60, but he's a year and a half younger than me.
1474
5372756
4571
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ2ไบบใจใ‚‚60ๆญณใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅฝผใฏ็งใ‚ˆใ‚Š1ๅนดๅŠๅนดไธ‹ใงใ™ใ€‚
89:37
But he always you know, whenever we talk about
1475
5377861
2403
ใงใ‚‚ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€
89:40
anything that I've got an acre of pain or something, he said, well,
1476
5380898
3336
็งใŒ็—›ใฟใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ‹ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€ ๅฝผใฏใ“ใ†่จ€ใฃใŸใ€ใพใ‚ใ€
89:44
he says, well, you are, you know, you are much older than me,
1477
5384668
2903
ๅฝผใฏ่จ€ใ†ใ€ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจๅนดไธŠใงใ™ใ€
89:48
and I'll sort of always make comments about my age as though I'm sort of 20 years older than him.
1478
5388005
5472
ใใ—ใฆ็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ ใ„ใคใ‚‚็งใฎๅนด้ฝขใซใคใ„ใฆใ€ ใ‚ใŸใ‹ใ‚‚็งใŒๅฝผใ‚ˆใ‚Š20ๆญณใปใฉๅนดไธŠใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
89:53
But there's only a few.
1479
5393477
1334
ใงใ‚‚ใ€ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:54
But I've got to come back with something, you know, to him about maybe his weight or something.
1480
5394811
5339
ใงใ‚‚ใ€็งใฏ ๅฝผใซไฝ“้‡ใ‹ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆๆˆปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:00
And then it's just a bit of friendly banter, but in a joking way when you're making a comeback.
1481
5400384
5872
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใชๅ†—่ซ‡ใงใ™ ใŒใ€ใ‚ซใƒ ใƒใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใใซๅ†—่ซ‡ใ‚ใ‹ใ—ใฆ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:06
But quite often it can be said, as you say, and a deliberate way to put somebody down
1482
5406256
4905
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€่ชฐใ‹ใ‚’ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ„ๅ›ณ็š„ใซ่ชฐใ‹ใ‚’่ฒถใ‚ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
90:11
to make them feel bad.
1483
5411161
1535
ใ€‚
90:12
You're trying to make them feel bad. Yes.
1484
5412696
2336
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ไธๅฟซใซใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
90:15
But why are fish?
1485
5415032
901
90:15
Well educated? Says Alessandra. Well,
1486
5415933
3503
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใชใœ้ญšใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
ใ‚ˆใๆ•™่‚ฒใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใฎ
90:20
tell us why.
1487
5420737
968
็†็”ฑใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
90:21
Why are fish well educated?
1488
5421705
2269
ใชใœ้ญšใฏๅๅˆ†ใชๆ•™่‚ฒใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ
90:24
Is it something to do with them all?
1489
5424274
2336
ๅฝผใ‚‰ๅ…จๅ“กใจไฝ•ใ‹้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
90:27
Spending a lot of time in school?
1490
5427844
2570
ๅญฆๆ กใงๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
90:31
Oh, arise.
1491
5431581
1268
ใ‚ใ‚ใ€็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚Œใ€‚
90:32
Oh, right.
1492
5432849
1102
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
90:33
That could be.
1493
5433951
734
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
90:34
Yes. We spend a lot time in schools.
1494
5434685
2602
ใฏใ„ใ€‚ ็งใŸใกใฏๅญฆๆ กใงๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ™ใ€‚
90:38
Oh, that's because.
1495
5438055
1534
ใ‚ใ‚ใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
90:39
Because, of course, a group of fish.
1496
5439589
2369
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้ญšใฎ็พคใ‚Œใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
90:41
A group of fish together is called a school. Yes.
1497
5441958
3938
้ญšใŒ้›†ใพใฃใŸ้›†ๅ›ฃใ‚’ใ€Œ็พคใ‚Œใ€ใจใ„ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
90:46
Mm hmm. Mm
1498
5446396
2536
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€
90:50
hmm. Well, did the fish say when it swam into a wall dam?
1499
5450033
5572
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ•ใฆใ€ ๅฃใฎใƒ€ใƒ ใซๆณณใ„ใ ใจใใซ้ญšใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
90:56
I like that one.
1500
5456406
634
ใ‚ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
90:57
That's good.
1501
5457040
968
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
90:58
So dam is an expletive
1502
5458008
3370
ใคใพใ‚Šใ€
91:01
if you bang your finger with a hammer. Hmm.
1503
5461378
2736
ใƒใƒณใƒžใƒผใงๆŒ‡ใ‚’ๅฉใใจใƒ€ใƒ ใฏๆ‚ชๅฃใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
91:04
Dam. Dam.
1504
5464448
2102
ใƒ€ใƒ ใ€‚ ใƒ€ใƒ ใ€‚
91:06
The course.
1505
5466550
767
ใ‚ณใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
91:07
Maybe you find out that Mr.
1506
5467317
1435
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€
91:08
Steve is is on the live stream.
1507
5468752
2269
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ŸฅใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:11
Damn damn dam and blast.
1508
5471688
2936
ใใใƒผใ€ใใใƒผใ€็ˆ†็ ดใ€‚
91:15
But of course, a dam d a m and it's pronounced the same way is
1509
5475225
6106
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒ  d a m ใฏๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็™บ้Ÿณใ•ใ‚Œ
91:21
is something, you know, a wall used to hold water back.
1510
5481531
3437
ใ€ๆฐดใ‚’ใ›ใๆญขใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅฃใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
91:25
And of course the fish is trying to swim upstream and there's the dam in the way.
1511
5485602
4304
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้ญšใฏไธŠๆตใซๆณณใ”ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใƒ€ใƒ ใŒ้‚ช้ญ”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:30
Of course the joke
1512
5490941
967
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
91:31
when you when you scream dam, it is actually an abbreviation of damnation.
1513
5491908
5039
ใƒ€ใƒ ใจๅซใถใจใใฎใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใงใ™ใŒใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏใƒ€ใƒ ใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎ็•ฅใงใ™ใ€‚
91:36
Did you know that?
1514
5496947
1134
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
91:38
Did you know that dam?
1515
5498081
2035
ใใฎใƒ€ใƒ ใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
91:40
When you're angry, it's actually an abbreviation of damnation,
1516
5500116
4004
ใ‚ใชใŸใŒๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏ ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€Œdamnationใ€ใฎ็•ฅ่ชžใงใ‚ใ‚Šใ€
91:44
which would be seen as offensive in the past.
1517
5504688
3170
้ŽๅŽปใซใฏๆ”ปๆ’ƒ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
91:48
Alexandra Yes, it was a school offensive because they spent a lot of time
1518
5508325
4404
ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉ ใฏใ„ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅญฆๆ กใงๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏๅญฆๆ กๆ”ปๆ’ƒใงใ—ใŸ
91:53
in schools.
1519
5513396
2470
ใ€‚
91:55
Another type of joke, of course, is a gag gag.
1520
5515866
3737
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅˆฅใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใฏใ‚ฎใƒฃใ‚ฐใงใ™ใ€‚
92:00
So a very quick joke, a very short joke, maybe a joke that you tell.
1521
5520103
4872
ใคใพใ‚Šใ€้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใชใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ€้žๅธธใซ็Ÿญใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ€ ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
92:04
There are many comedians who tell lots of jokes, lots of short, quick,
1522
5524975
5205
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ€ ็Ÿญใใฆ็ด ๆ—ฉใ
92:10
humorous jokes and we often call those gags.
1523
5530914
4371
ใƒฆใƒผใƒขใƒฉใ‚นใชใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’่จ€ใ†ใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚ˆใใ‚ฎใƒฃใ‚ฐใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
92:15
So they are jokes that are told maybe one or two or maybe many over a period of time,
1524
5535285
6473
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏไธ€ๅฎšๆœŸ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆใŠใใ‚‰ใ 1 ใคใพใŸใฏ 2 ใคใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŠใใ‚‰ใๅคšๆ•ฐใง่ชžใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚ใ“ใ“ใงใฎ
92:21
which a lot of what we're getting on the live stream here you could describe
1525
5541758
3403
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎๅคšใใฏใ€
92:25
as gags as well, because they're relatively short jokes.
1526
5545161
3370
ๆฏ”่ผƒ็š„็Ÿญใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ฎใƒฃใ‚ฐใจใ‚‚่กจ็พใงใใพใ™ใ€‚
92:28
Definitely.
1527
5548531
568
็ตถๅฏพใ€‚
92:30
Yes. Yes, I can tell a dirty joke.
1528
5550400
4137
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ไธ‹ใƒใ‚ฟใชใ‚‰่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
92:35
A man walks down the road, so he says to you, Do you have the time on your cock?
1529
5555438
3871
็”ทใŒ้“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใซใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ€Œ ใƒใƒณใƒใ‚’ใ‚„ใ‚‹ๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸใ€ ใ€Œ
92:39
It says, No, I normally keep it on my wrist like everyone else.
1530
5559743
2535
ใ„ใ„ใˆใ€ ็งใฏ้€šๅธธใ€ไป–ใฎไบบใŸใกใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆ‰‹้ฆ–ใซไป˜ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:42
So that's sort of like, No, that's a dirty joke.
1531
5562879
3303
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ€Œใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏไธ‹ใƒใ‚ฟใงใ™ใ€ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
92:46
Yeah. So a dirty joke.
1532
5566182
1035
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงไธ‹ใƒใ‚ฟใงใ™ใ€‚
92:47
Not a dirty joke, you see, because the word cock is used is a friendly way of greeting someone, right?
1533
5567217
5539
ไธ‹ใƒใ‚ฟใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏ ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใชๆŒจๆ‹ถใฎไป•ๆ–นใจใ—ใฆไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
92:52
Yeah, it is a cock. Yeah. All right, cock.
1534
5572822
2836
ใฏใ„ใ€ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใ€‚
92:56
Have you got the time on your cock?
1535
5576059
1702
ใƒใƒณใƒใซๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
92:57
Although they don't really.
1536
5577761
934
ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
92:58
Yeah.
1537
5578695
333
ใ†ใ‚“ใ€‚
92:59
No, I, I normally keep it on my wrist like everyone else.
1538
5579028
3938
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใ€ไป–ใฎไบบใŸใกใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ™ฎๆฎตใฏๆ‰‹้ฆ–ใซไป˜ใ‘ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
93:03
It's quite good that I like that one.
1539
5583733
1368
ใใ‚ŒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใฎใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
93:05
Have you got a category about dirty jokes? Nope.
1540
5585101
2603
ไธ‹ใƒใ‚ฟใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚ซใƒ†ใ‚ดใƒชใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง
93:08
Because you don't want to encourage it on the live stream.
1541
5588037
2103
ใใ‚Œใ‚’ๅฅจๅŠฑใ—ใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
93:10
That's the only dirty joke we have today.
1542
5590607
2402
ไปŠๆ—ฅใฎไธ‹ใƒใ‚ฟใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
93:13
But the dirty joke was to explain it for completeness.
1543
5593009
3036
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ‹ใƒใ‚ฟใฏๅฎŒ็’งใ‚’ๆœŸใ™ใŸใ‚ใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
93:16
Well, I think.
1544
5596179
867
ใพใ‚ใ€็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:17
I think I think that joke really does explain it.
1545
5597046
2670
ใใฎๅ†—่ซ‡ใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:19
Dirty jokes are quite often rude or offensive.
1546
5599983
3370
ไธ‹ใƒใ‚ฟใฏๅคฑ็คผใชใ€ใพใŸใฏๆ”ปๆ’ƒ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:23
Maybe blue.
1547
5603920
1401
ใŸใถใ‚“้’ใ€‚ ใƒ–ใƒซใƒผใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใซใฏๆ€ง็š„ใชๆ„ๅ‘ณๅˆใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
93:25
We often describe rude jokes as blue jokes have sexual connotations.
1548
5605321
7074
็งใŸใกใฏๅคฑ็คผใชใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’ใ‚ˆใ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
93:32
Well, that's what I hinted at.
1549
5612428
3471
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ็คบๅ”†ใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
93:36
Well, yes, but we have to explain. Blue. Blue.
1550
5616399
2469
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚่ชฌๆ˜ŽใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ ้’ใ€‚ ้’ใ€‚
93:38
The joke is a joke is this a joke?
1551
5618935
2302
ๅ†—่ซ‡ใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‹ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‹๏ผŸ
93:41
It's sort of rude sexual content.
1552
5621271
2469
ใ‹ใชใ‚Šไธ‹ๅ“ใชๆ€ง็š„ใชๅ†…ๅฎนใงใ™ใญใ€‚
93:43
Okay, it's rude.
1553
5623740
2035
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
93:45
Yeah, I can say the word sexual contact.
1554
5625808
2536
ใฏใ„ใ€ๆ€ง็š„ๆŽฅ่งฆใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
93:48
You can say it. You can say it and you can say
1555
5628711
3270
ใใ†่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™
93:53
it. It is not banned.
1556
5633616
1302
ใ€‚ ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:54
No, you're right.
1557
5634918
1668
ใ„ใ„ใˆใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
93:56
Six, six, six, six, six, six.
1558
5636586
2035
ๅ…ญใ€ๅ…ญใ€ๅ…ญใ€ๅ…ญใ€ๅ…ญใ€ๅ…ญใ€‚
93:58
Giovani, what is it used in British, English or American?
1559
5638922
3703
ใ‚ธใƒงใƒใƒ‹ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ€่‹ฑ่ชžใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏไฝ•ใจไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ‹? ใฏ
94:02
Is what used in British English or American?
1560
5642625
3270
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใพใŸใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ‹?
94:06
Giovani I don't quite sure what
1561
5646529
2936
ใ‚ธใƒงใƒดใ‚กใƒ‹ ใƒ€ใ‚ฆ่ˆนใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
94:09
Dhow may be the word. Damn.
1562
5649465
2169
ใ€‚ ใใใ€‚
94:11
Yes, it's I think it translates about across the water, doesn't it. Yes.
1563
5651634
5973
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๆฐดใฎๅ‘ใ“ใ†ๅดใซใคใ„ใฆ็ฟป่จณใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ†ใ˜ใ‚ƒ ใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:17
Well it's used in both.
1564
5657607
1034
ใพใ‚ใ€ไธกๆ–นใงไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใญใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒ
94:18
We we say they say it, we all say it.
1565
5658641
3370
ใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ็งใŸใกใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใใ‚Œใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:22
It's amazing nowadays actually how many are
1566
5662211
2770
ๅฎŸ้š›ใ€ไปŠๆ—ฅใงใฏ้ฉšใในใใ“ใจใซใ€
94:25
how many American phrases are used in British English and also the other way round as well.
1567
5665548
5506
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅคšใใ€ ใพใŸใใฎ้€†ใ‚‚่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
94:31
But I wonder, I think what Giovanni is saying is a dam,
1568
5671187
4171
ใงใ‚‚ใฉใ†ใ ใ‚ใ†ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใƒ€ใƒ ใ€
94:36
something that holds water back. Yes.
1569
5676192
2169
ๆฐดใ‚’ๅ ฐใๆญขใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:39
In America.
1570
5679028
801
94:39
Do they smell it damn or is it still damp?
1571
5679829
3370
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใ€‚
่‡ญใ„ใŒใใคใ„ใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใพใ ๆนฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹๏ผŸ
94:43
We don't know. I think it's still the AM.
1572
5683366
2336
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใพใ ๅˆๅ‰ไธญใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:46
All right.
1573
5686669
534
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
94:47
In that case. Yeah.
1574
5687203
1535
ใใฎๅ ดๅˆใฏใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
94:48
So in British English, it would be to M and pronounce the same sounds.
1575
5688738
5706
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏ Mใซใ—ใฆๅŒใ˜้Ÿณใ‚’็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:54
The same.
1576
5694444
967
ๅŒใ˜ใ€‚
94:55
It may be in America.
1577
5695445
934
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
94:56
It's just damn means no
1578
5696379
2936
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใใใฃใŸใ‚Œใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™
94:59
if it's, if it's if it's the
1579
5699315
2402
ใ€ใ‚‚ใ—ใใ‚ŒใŒใใ†ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ‚‚ใ—ใใ‚ŒใŒ
95:02
something that blocks the water it's dam.
1580
5702518
2336
ๆฐดใ‚’ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใฐใ€ใใ‚Œใฏใƒ€ใƒ ใงใ™ใ€‚
95:05
If it's, if it's annoying, that's and angry
1581
5705855
2536
ใ‚‚ใ—ใใ†ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ‚ŒใŒ่ฟทๆƒ‘ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏๆ€’ใฃใฆใ„ใฆ
95:09
and it's a sign the wrong way isn't there.
1582
5709058
2403
ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ๅ…†ๅ€™ใงใ™ใ€‚
95:12
Yeah.
1583
5712094
434
95:12
Yeah, yeah.
1584
5712528
801
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
95:13
The dam that blocks of water is dam. Yeah.
1585
5713329
2302
ๆฐดใ‚’ๅ ฐใๆญขใ‚ใ‚‹ใƒ€ใƒ ใฏใƒ€ใƒ ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
95:16
Yes, exactly.
1586
5716432
1235
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
95:17
Whereas the expletive is dam and yes, sure of the dam.
1587
5717667
4638
ไธ€ๆ–นใ€ๆ‚ชๅฃใฏใƒ€ใƒ ใงใ‚ใ‚Šใ€็ขบใ‹ใซใƒ€ใƒ ใงใ™ใ€‚
95:22
Good, good.
1588
5722672
1468
่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚ ใƒฆใƒณใ‚ฑใƒซใ•ใ‚“ใ€
95:24
It's good to see you're awake, Mr.
1589
5724140
2469
็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใฎใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใŒ
95:26
Juncker, but I'd you there.
1590
5726609
1835
ใ€็งใฏใใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
95:28
One of us has to be seen. That's a good comeback.
1591
5728444
2302
็งใŸใกใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใŒไผšใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ‚ซใƒ ใƒใƒƒใ‚ฏใ ใ€‚
95:31
There is, you see?
1592
5731080
1401
ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
95:32
So he was making fun of me, and then I made fun of him.
1593
5732481
2837
ใใ‚Œใงๅฝผใฏ็งใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ็งใฏๅฝผใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
95:35
Ryan, what about you?
1594
5735551
1268
ใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
95:36
That's my campaign. That's not really.
1595
5736819
2169
ใใ‚ŒใŒ็งใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒšใƒผใƒณใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:38
Yeah, that's great. If you're five.
1596
5738988
2135
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ 5ๆญณใชใ‚‰ใ€‚
95:41
Yeah, that's great.
1597
5741123
1135
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
95:42
If you're a five year old child and if you say, damn, is it rude?
1598
5742258
3704
ใ‚ใชใŸใŒ 5 ๆญณใฎๅญไพ› ใงใ€ใ€Œใใใƒผใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๅคฑ็คผใงใ™ใ‹๏ผŸ
95:46
Yes, it damn you. Yeah.
1599
5746229
2869
ใฏใ„ใ€ใใใƒผใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
95:49
If you say damn you, you're effectively saying to somebody, go to hell yeah I damn you to hell
1600
5749198
5873
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€Œใ‚ฏใ‚ฝ้‡Ž้ƒŽใ€ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏไบ‹ๅฎŸไธŠใ€ ่ชฐใ‹ใซใ€Œๅœฐ็„ใซ่ฝใกใ‚ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ“ใจใ 
95:56
is what they're saying.
1601
5756238
768
ใ€‚
95:57
So yes it is, It's, it's rude.
1602
5757006
3303
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚ ่ชฐใ‹ใฎไฝœๅ“ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใฎใซ
96:00
It wouldn't be seen as a nice way to describe somebody's work.
1603
5760309
4271
่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใ ใจใฏๆ€ใ‚ใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
96:05
Damn you.
1604
5765014
1301
ใ„ใพใ„ใพใ—ใ„ใ€‚
96:06
I mean, it's effectively saying to somebody die and go to hell.
1605
5766315
4238
ใคใพใ‚Šใ€ไบ‹ๅฎŸไธŠใ€ ่ชฐใ‹ใŒๆญปใ‚“ใงๅœฐ็„ใซ่ฝใกใ‚ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใชใฎใงใ™ใ€‚
96:10
Yeah, I'm saying that.
1606
5770553
867
ใฏใ„ใ€ใใ†่จ€ใฃใฆใพใ™ใ€‚
96:11
But it's probably been, you know, but it's used a lot and people don't even think what it means. Yes.
1607
5771420
6140
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๆ˜”ใ‹ใ‚‰ใ‚ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ ไบบใ€…ใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ•ใˆ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
96:17
They don't really think about it.
1608
5777560
1268
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Š่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:18
Really Get rid of that damn mouth, get rid of those damn
1609
5778828
4538
ๆœฌๅฝ“ใซใ€ใใฎใ„ใพใ„ใพใ—ใ„ๅฃใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใ€ ใใฎใ„ใพใ„ใพใ—ใ„ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใชใ•ใ„
96:24
something.
1610
5784567
534
ใ€‚
96:25
But if you're but you can, it doesn't have to be offensive because you can.
1611
5785101
3103
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ใใ‚ŒใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆไธๅฟซใซใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:28
It's just a view.
1612
5788404
734
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎ็œบใ‚ใงใ™ใ€‚ ้Šƒๅผพใง
96:29
If you hit your finger with a bullet, with it, with a hammer,
1613
5789138
3937
ๆŒ‡ใ‚’ๆฎดใฃใŸใ‚‰ ใ€ใใ‚Œใงใ€ใƒใƒณใƒžใƒผใงใ€
96:33
you're putting a knife that damn. Yes.
1614
5793376
2268
ใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’็ชใๅˆบใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
96:36
Can say that.
1615
5796579
634
ใใ‚Œใฏ่จ€ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
96:37
That's not really.
1616
5797213
867
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:38
You know, you're effectively saying damn to the hammer aren't you.
1617
5798080
3337
ใ‚ใชใŸใฏไบ‹ๅฎŸไธŠใ€้‰„ๆงŒใ‚’ไธ‹ใ™ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใ‚ˆใญใ€‚
96:41
There are, there are far worse things you could say.
1618
5801751
2636
ใ‚‚ใฃใจใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:44
You're starting with F for example.
1619
5804387
2068
ใŸใจใˆใฐใ€F ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
96:46
Okay.
1620
5806689
300
96:46
Yes, I think we all know that one Steve. Yes.
1621
5806989
2770
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใฏใ„ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจใ„ใ†ไบบ็‰ฉใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
96:50
It's a yeah. Damn is. Yeah.
1622
5810359
2536
ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใใƒผใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
96:53
Damn you. You could say a lot worse to somebody.
1623
5813329
2702
ใ„ใพใ„ใพใ—ใ„ใ€‚ ่ชฐใ‹ใซใ‚‚ใฃใจใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
96:56
Yeah. Yes.
1624
5816265
534
96:56
There are so many more words.
1625
5816799
2936
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ไป–ใซใ‚‚
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:59
Four letter words. Yes.
1626
5819735
1602
ๅ››ๆ–‡ๅญ—ใฎ่จ€่‘‰ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
97:01
Could be used. We know. Yeah, I know. Everyone knows.
1627
5821337
2936
ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฟใ‚“ใช็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€‚
97:04
Everyone knows what.
1628
5824507
834
่ชฐใ‚‚ใŒไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
97:05
I'm just know. Explaining that we all know the bad words.
1629
5825341
2836
ใŸใ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆ‚ชใ„่จ€่‘‰ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
97:08
We all know the
1630
5828377
834
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใƒใ‚ตใƒŸใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
97:11
scissor.
1631
5831013
334
97:11
Knock the word damned if you use the word damned.
1632
5831347
3236
ใ€‚
ใ‚ฏใ‚ฝใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ฏใ‚ฝใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
97:14
That means somebody has.
1633
5834583
2403
ใคใพใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
97:18
Yeah, yeah.
1634
5838521
1401
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
97:19
That's like the past, isn't it?
1635
5839922
2336
ใใ‚Œใฏๆ˜”ใฎใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
97:22
Tense. Almost.
1636
5842258
1768
ๆ™‚ๅˆถใ€‚ ใปใจใ‚“ใฉใ€‚
97:24
Yeah. If somebody is damn.
1637
5844026
1502
ใ†ใ‚“ใ€‚ ่ชฐใ‹ใŒใ‚ฏใ‚ฝใ ใฃใŸใ‚‰ใ€‚
97:25
Well I do mean they've been sent to hell. Yes.
1638
5845528
2535
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅœฐ็„ใซ้€ใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
97:28
A person who's damned is just doomed for a terrible fate.
1639
5848063
4638
ๅ‘ชใ‚ใ‚ŒใŸไบบ้–“ใฏๆใ‚ใ—ใ„้‹ๅ‘ฝใซ้‹ๅ‘ฝใฅใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€‚
97:33
Yes, yes.
1640
5853068
1035
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
97:34
You could say to somebody. Yeah, you're you're damned.
1641
5854103
2502
่ชฐใ‹ใซ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ ใ€ๅ›ใฏๆœ€ไฝŽใ ใ‚ˆใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€
97:36
It means it won't what you do, it's, it's never going to work out for you.
1642
5856605
4238
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ€ ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
97:41
We just can't.
1643
5861176
735
97:41
We just have a competition here. How many times today?
1644
5861911
2902
ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ“ใ“ใงใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ็ซถไบ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ๅ›ž็›ฎ๏ผŸ
97:45
Mr. Steve said dumb or damned if you count them.
1645
5865014
4938
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€ๆ•ฐใˆใฆใฟใ‚Œใฐใƒใ‚ซใ‹ใ‚ฏใ‚ฝใ ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
97:50
And please send me the answer.
1646
5870319
1435
ใใ—ใฆ็ญ”ใˆใ‚’็งใซ้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
97:51
I've finally says yes. That's from the famous film.
1647
5871754
2235
ใคใ„ใซใ€Œใฏใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœ‰ๅใชๆ˜ ็”ปใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
97:54
Sincerely, my dear, I don't give a
1648
5874490
2335
ๆ•ฌๅ…ทใ€่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ใ€็งใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“
97:57
If you say if you don't give a damn about something, it means you don't care.
1649
5877593
3003
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
98:00
Yeah, I don't give a damn about what you say.
1650
5880629
2903
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:03
Okay. I don't.
1651
5883565
1035
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ•ใ‚‰ใซใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใ‚’ๅข—ใ‚„ใ—ใฆใ‚‚ใ€
98:04
I couldn't care less if you more to add to your counting.
1652
5884600
3570
็งใฏใใ‚Œใปใฉๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
98:08
Yes. Oh, yes. It's 22 for Mr. Duncan.
1653
5888437
2302
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏ22ๆญณใงใ™ใ€‚
98:11
We've been prompted.
1654
5891173
1235
็งใŸใกใฏไฟƒใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
98:12
Topic said nothing. Well, you keep just gambling.
1655
5892408
3370
ใƒˆใƒ”ไธปใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใ‚ฎใƒฃใƒณใƒ–ใƒซใ‚’็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
98:15
I sorry for any. Thank you Tomic.
1656
5895844
1836
ใฉใ‚Œใ‚‚็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
98:18
Yeah, well, it's quite funny.
1657
5898747
2202
ใ†ใ‚“ใ€ใพใ‚ใ€ใ‹ใชใ‚Š้ข็™ฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
98:20
Telmex said very little today, but he's prompting his now to play.
1658
5900949
4171
ใƒ†ใƒซใƒกใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏไปŠๆ—ฅใปใจใ‚“ใฉ็™บ่จ€ใ—ใชใ‹ใฃใŸ ใŒใ€ไปŠใฏใƒ—ใƒฌใƒผใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ไฟƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
98:25
Fill in the blanks.
1659
5905120
768
98:25
Yes sir, which we will do.
1660
5905888
1968
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
98:27
I might also have to prompt myself.
1661
5907856
2636
็งใ‚‚่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซไฟƒใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:30
Here we go. Then.
1662
5910893
700
ใฉใ†ใžใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€‚
98:31
It's time to play that game that we all love playing.
1663
5911593
2670
ใฟใ‚“ใชใŒๅคงๅฅฝใใชใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
98:34
We all like playing this game.
1664
5914696
2303
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ“ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
98:36
I like playing it. Mr.
1665
5916999
1535
้ŠใถใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
98:38
Steve likes playing it, and I hope you enjoy playing it as well.
1666
5918534
5472
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ“ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใฎใงใ€ ใ‚ใชใŸใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
98:44
I think we know what it is.
1667
5924006
1201
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
98:45
It is.
1668
5925207
867
ใใ†ใงใ™ใ€‚
98:46
Fill in the blanks.
1669
5926074
868
98:46
Fill in the blanks to and fill in the blanks.
1670
5926942
2503
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใพใงใฎ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:49
Fill in the blanks to fill in the blanks.
1671
5929445
2569
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใซใฏ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:52
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1672
5932014
2536
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:54
Fill in the blanks.
1673
5934550
1201
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:55
What's happened to the time today, Mr..
1674
5935751
1802
ไปŠๆ—ฅใฎๆ™‚้–“ใฏใฉใ†ใ—ใŸใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚22
98:57
I can't believe it's 22 four.
1675
5937553
2602
ๆ™‚4ๅˆ†ใ ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:00
I can't believe we've been.
1676
5940689
1435
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
99:02
I've been standing here for an hour and 10 minutes.
1677
5942124
2369
็งใฏใ“ใ“ใซ1ๆ™‚้–“10ๅˆ†็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:04
You have it is going on.
1678
5944960
1935
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:06
Every moment has been has been complete gold.
1679
5946895
4605
ใ™ในใฆใฎ็žฌ้–“ใŒๅฎŒๅ…จใช้ป„้‡‘ใงใ—ใŸใ€‚
99:11
Right? Here we go. Filling the blanks.
1680
5951800
1769
ๅณ๏ผŸ ใฉใ†ใžใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ ็ท ใ‚ๅˆ‡ใ‚Šใฎ4:00ใพใง
99:13
We can get a few in before the
1681
5953569
1801
ใซๅฐ‘ใ—ใฏๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
99:16
the deadline at 4:00.
1682
5956738
2136
ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
99:18
Do you mind spitting all over me as I spitting has
1683
5958874
2703
็งใŒๅ”พใ‚’ๅใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใซๅ”พใ‚’ๅใใ‹ใ‘ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹
99:22
I think Steve.
1684
5962778
1201
ใ€‚
99:23
Steve can smell the chilli carne and it's making his mouth water, which is why I'm getting a shower.
1685
5963979
6106
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใƒใƒชใ‚ซใƒผใƒณใฎๅŒ‚ใ„ใ‚’ๅ—…ใ„ใงใ€ ใ‚ˆใ ใ‚ŒใŒๅ‡บใใ†ใชใฎใงใ€็งใŒใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใ‚’ๆตดใณใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
99:30
Here we go then. Steve, fill in the blanks.
1686
5970485
2670
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:33
All you have to do is fill in the blanks with words
1687
5973422
3036
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€
99:36
to fill in the blanks that you see underneath here.
1688
5976792
3804
ใ“ใ“ใฎไธ‹ใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅ˜่ชžใง็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
99:41
The first one is you only something to something if you want some
1689
5981063
6473
ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ใƒ‰ใƒฉใƒžใƒใƒƒใ‚ฏใชไฝ•ใ‹ใŒ ๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใซใฎใฟใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ๆ–‡ๆณ•ใฏใ€ๆ–‡ๆณ•ใƒ‰ใƒฉใƒžๆ–‡ๆณ•ใ‹ใ‚‰
99:48
something dramatic Grammar is the key to this grammar
1690
5988003
5238
ใ“ใฎๆ–‡ๆณ•ใธใฎ้ตใงใ™
99:53
from a grammar drama grammar.
1691
5993508
2703
ใ€‚
99:56
It's very posh grammar mind you doing that.
1692
5996845
2503
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๅ“ใชๆ–‡ๆณ•ใงใ™ใ€‚
100:00
This term has come up with the phrase which of course we know.
1693
6000382
3337
ใ“ใฎ็”จ่ชžใฏ ็งใŸใกใŒๅฝ“็„ถ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆ€ใ„ใคใใพใ—ใŸใ€‚
100:03
We're all told this, aren't we, by our parents?
1694
6003719
4237
็งใŸใกใฏ็š†ใ€่ฆชใ‹ใ‚‰ใใ†่จ€ใ‚ใ‚ŒใฆใใŸใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
100:08
If you come back from school crying because another child has said something nasty to you,
1695
6008423
5105
ไป–ใฎๅญไพ›ใŒใ‚ใชใŸใ‚„
100:14
your parents or what your mother will say, sticks and stones
1696
6014096
3169
ไธก่ฆชใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ ๆฏ่ฆชใซไฝ•ใ‹ใฒใฉใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใ‚Œใฆๆณฃใ„ใฆๅญฆๆ กใ‹ใ‚‰ๅธฐใฃใฆใใŸใ‚‰ใ€ๆฃ’ใ‚„็Ÿณใง
100:17
may break your bones, but words will never hurt you, which is the biggest load of rubbish. Yes.
1697
6017265
5639
้ชจใŒๆŠ˜ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€่จ€่‘‰ใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€ ใใ‚ŒใŒๆœ€ๅคงใฎใ‚ดใƒŸใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
100:22
Well, maybe that maybe the bad words written on house bricks
1698
6022938
3170
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅฎถใฎใƒฌใƒณใ‚ฌใซๆ‚ชใ„่จ€่‘‰ใŒๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใฆใ€
100:26
and they're throwing the house bricks at you, in which case they will hurt you.
1699
6026508
3136
ใใฎใƒฌใƒณใ‚ฌใŒใ‚ใชใŸใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆŠ•ใ’ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใฎๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
100:29
They won't.
1700
6029911
467
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:30
They can't physically hurt you, but mentally they can very much hurt you.
1701
6030378
4538
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’็‰ฉ็†็š„ใซๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็ฒพ็ฅž็š„ใซใฏ้žๅธธใซๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:35
It's the biggest load of rubbish.
1702
6035183
1502
ๆœ€ๅคงใฎใ‚ดใƒŸ้‡ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใใ ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ€
100:36
It's the worst possible phrase that your parents could ever say to you
1703
6036685
4070
ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใŒใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๆœ€ๆ‚ชใฎ่จ€่‘‰ใงใ™
100:40
because it's rubbish, because people's words really can you?
1704
6040755
4805
ใ€ ใชใœใชใ‚‰ไบบใฎ่จ€่‘‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใชใŸใซใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
100:45
Yeah, I think mentally I think it would be fair to say nowadays
1705
6045560
3837
ใใ†ใงใ™ใญใ€็ฒพ็ฅž็š„ใซใฏใ€ ๆœ€่ฟ‘ใฏ
100:49
some people are more sensitive to everything, so I suppose there has to be a point
1706
6049397
5639
ไฝ•ไบ‹ใซๅฏพใ—ใฆใ‚‚ๆ•ๆ„Ÿใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
100:55
where you have to accept that people will be rude
1707
6055036
3938
ไบบใ€…ใŒๅคฑ็คผใง
100:59
and unfriendly and it's just part of life.
1708
6059474
3203
็„กๆ„›ๆƒณใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏไบบ็”Ÿใฎไธ€้ƒจใซ้ŽใŽใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„็‚นใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:02
So here we go.
1709
6062944
634
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
101:03
We what they what your parents should say is that
1710
6063578
3404
ใ‚ใชใŸใฎ่ฆชใŒ่จ€ใ†ในใใ“ใจใฏใ€
101:07
is that if somebody says something nasty to you, say something nasty back and get in, get your own back.
1711
6067582
5539
ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซๆ„ๅœฐๆ‚ชใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ ่จ€ใ„่ฟ”ใ—ใฆใ€็ซ‹ใก็›ดใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€ใ„ๅˆ†ใ‚’ๅ–ใ‚Š่ฟ”ใ—ใชใ•ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
101:13
That's what your parents should say. Yes.
1712
6073121
2035
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆชใŒ่จ€ใ†ในใใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
101:15
And then stand up for yourself.
1713
6075156
1669
ใใ—ใฆใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎใŸใ‚ใซ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
101:16
Then they probably will hit you and then you've got to hit them back. Yes.
1714
6076825
3637
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใ‚’ๆฎดใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆฎดใ‚Š่ฟ”ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
101:20
Well, if you can.
1715
6080528
1235
ใพใ‚ใ€ใงใใ‚Œใฐใ€‚
101:21
And then this time b c, you've got to stop them back.
1716
6081763
2035
ใใ—ใฆไปŠๅบฆใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’้˜ปๆญขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:23
You can escalate it.
1717
6083798
1635
ใ‚จใ‚นใ‚ซใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
101:25
Obviously, by that point you're in serious trouble.
1718
6085433
3871
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใใฎๆ™‚็‚นใงใ‚ใชใŸใฏๆทฑๅˆปใชๅ•้กŒใซ็›ด้ขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:29
H t hello to h t watching in china.
1719
6089904
4505
ไธญๅ›ฝใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
101:34
Hello. Hello to you.
1720
6094809
2603
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
101:37
H t stands for high tension, is it?
1721
6097412
2436
H t ใฏใƒใ‚คใƒ†ใƒณใ‚ทใƒงใƒณใฎ็•ฅใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
101:40
Yeah. Okay.
1722
6100215
1268
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
101:41
H t cables. Yeah.
1723
6101483
1868
Htใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
101:43
Well, you know.
1724
6103351
634
101:43
Yeah, that's what I'm just saying. Yeah. Have you got any suggestions?
1725
6103985
2703
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ไฝ•ใ‹ๆๆกˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
101:46
Yeah. Yeah.
1726
6106688
1201
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
101:47
Have you taken some medicine or something today? Uh,
1727
6107956
3003
ไปŠๆ—ฅใฏ่–ฌใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‚ใ€
101:52
yes. You only
1728
6112494
1334
ใฏใ„ใ€‚
101:53
have to pay if you want some food.
1729
6113828
3671
้ฃŸใน็‰ฉใŒๆฌฒใ—ใ„ๅ ดๅˆใซใฎใฟๆ–™้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:57
Yeah, Yeah, that's good.
1730
6117699
2069
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
101:59
If you only have to pay,
1731
6119768
2869
ใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใˆใฐใ„ใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
102:02
you only have to pay if you want some food.
1732
6122637
4438
้ฃŸใน็‰ฉใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใใ ใ‘ใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใˆใฐใ„ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
102:07
So you might go into a cafe and you sit down,
1733
6127375
3637
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ซใƒ•ใ‚งใซๅ…ฅใฃใฆๅบงใฃใฆใ‚‚ใ€
102:11
but you don't buy anything.
1734
6131913
2202
ไฝ•ใ‚‚่ฒทใ‚ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:14
Yeah, but you have to maybe buy something if you want to stay.
1735
6134115
4238
ใใ†ใ ใญใ€ใงใ‚‚ใ“ใ“ใซๆฎ‹ใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ไฝ•ใ‹่ฒทใ‚ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใญ ใ€‚
102:18
But you only have to pay if you want some food.
1736
6138353
3904
ใŸใ ใ—ใ€ใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€้ฃŸใน็‰ฉใŒๆฌฒใ—ใ„ๅ ดๅˆใฎใฟใงใ™ใ€‚
102:22
But they're not letting you stay there.
1737
6142757
1969
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใใ“ใซ็•™ใพใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:24
You can wait there, but you only have to pay if you want some food.
1738
6144726
3437
ใใ“ใงๅพ…ใคใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ ใŒใ€้ฃŸใน็‰ฉใŒๆฌฒใ—ใ„ๅ ดๅˆใซใฎใฟๆ–™้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:28
Yeah. Yeah, that's right. That's good.
1739
6148263
1701
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใฎใจใŠใ‚Šใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
102:29
The context has got to be explained there, which we think we have.
1740
6149964
2736
ใใ“ใงใฏใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:33
Intelligence says you only care to call if you want some praise.
1741
6153034
5906
็Ÿฅๆ€งใซใ‚ˆใ‚Œใฐใ€ ่ค’ใ‚ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ๅ ดๅˆใซใฎใฟ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ„ใจใฎใ“ใจใ€‚
102:38
Oh, yeah.
1742
6158973
2336
ใใ†ใใ†ใ€‚
102:41
Yes. Oh, yeah.
1743
6161309
1435
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใใ†ใ€‚
102:42
So you only care to call so that the implication there is that
1744
6162744
3703
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใ„ใ ใ‘ใช ใฎใงใ€
102:47
you're only phoning somebody accusing you of only them.
1745
6167949
3003
่ชฐใ‹ใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ใใฎไบบใ ใ‘ใ‚’้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:51
If you want a compliment, you could say compliment instead of praise.
1746
6171119
4438
่ค’ใ‚ใฆใปใ—ใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ่ค’ใ‚ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซ่ค’ใ‚่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ†ใจใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
102:55
They're usually cool to.
1747
6175557
2736
ๅฝผใ‚‰ใฏ้€šๅธธใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
102:58
Yeah, he's mine. He's one of mine.
1748
6178560
2836
ใˆใˆใ€ๅฝผใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ๅฝผใฏ็งใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
103:01
I just sit with a few others here.
1749
6181396
1601
็งใฏใ“ใ“ใงไป–ใฎๆ•ฐไบบใจไธ€็ท’ใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
103:02
No. Oh, no, I'm not giving the answer.
1750
6182997
1735
ใ„ใ‚„ใ€ใ„ใ‚„ใ€็ญ”ใˆใฏๅ‡บใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:04
I've just thought of one.
1751
6184732
1402
ไธ€ใคๆ€ใ„ใคใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
103:06
You only come to me if you want some money.
1752
6186134
2335
ใŠ้‡‘ใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใใ ใ‘็งใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
103:09
Well, that's what Tomek says.
1753
6189637
1335
ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใƒˆใƒกใ‚ฏใ•ใ‚“ใฏใใ†่จ€ใ†ใฎใงใ™ใญใ€‚
103:10
Oh, you only have to work if you want some money.
1754
6190972
4371
ใ‚ใ‚ใ€ใŠ้‡‘ใŒๆฌฒใ—ใ„ใชใ‚‰ๅƒใ‘ใฐใ„ใ„ใ ใ‘ใ ใ‚ˆใ€‚
103:15
Oh, I see. That's.
1755
6195643
2736
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€‚
103:18
You only have to work if you want some money.
1756
6198379
2670
ใŠ้‡‘ใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใใ ใ‘ๅƒใ‘ใฐใ„ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
103:21
Mm hmm.
1757
6201316
800
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
103:22
I suppose.
1758
6202717
767
็งใฏ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
103:23
Well, mine is.
1759
6203484
734
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฎๅ ดๅˆใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
103:24
You only come to me if you want some money.
1760
6204218
3270
ใŠ้‡‘ใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใใ ใ‘็งใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
103:27
Yeah, That means you only want to know me when you want something.
1761
6207488
3871
ใใ†ใ€ใคใพใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‹ใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใใ ใ‘็งใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
103:31
You only come to me if you want some money.
1762
6211659
2603
ใŠ้‡‘ใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใใ ใ‘็งใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
103:35
Any cat that could be said to literally any cat.
1763
6215063
3703
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใฉใ‚“ใช็Œซใซใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใฉใ‚“ใช็Œซใงใ‚‚ใ€‚
103:39
Yes. Uh, cat cats?
1764
6219867
3070
ใฏใ„ใ€‚ ใˆใ€็Œซ็Œซ๏ผŸ
103:42
Yes. Because then you come to you and they want something.
1765
6222937
1635
ใฏใ„ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใ‚‹ใจใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
103:44
Cats, money,
1766
6224572
1735
็Œซใ€ใŠ้‡‘ใ€
103:46
food, food.
1767
6226941
1635
้ฃŸใน็‰ฉใ€้ฃŸใน็‰ฉใ€‚
103:48
I mean, let's get us.
1768
6228576
2336
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใ‚’่ฟŽใˆใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
103:50
We want to know what's a cat getting it to do with money.
1769
6230912
2903
็งใŸใกใฏ ็ŒซใŒใŠ้‡‘ใจไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
103:54
Of course, we probably all experience this, particularly if you are a parent
1770
6234215
4505
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใ“ใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚็‰นใซใ‚ใชใŸใŒ่ฆชใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
103:59
or maybe you've got certain friends or people you're in relationships with and they only
1771
6239654
4638
ใพใŸใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใซ็‰นๅฎšใฎๅ‹ไบบใ‚„้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใฆ ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ
104:04
they only come to you if they want some money.
1772
6244759
3370
ใŠ้‡‘ใŒๆฌฒใ—ใ„ๅ ดๅˆใซใฎใฟใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
104:08
Yeah.
1773
6248262
401
ใ†ใ‚“ใ€‚
104:09
And you know, you might put up,
1774
6249363
2203
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๆˆ‘ๆ…ขใ—ใฆๆˆ‘ๆ…ขใ—ใฆใ€
104:11
put up with it for years and then eventually, you know, so you get rid of them,
1775
6251566
3503
ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใ€
104:15
you show them the door, you say out, get out of that door.
1776
6255069
3270
ใƒ‰ใ‚ขใ‚’่ฆ‹ใ›ใ€ๅ‡บใฆ่กŒใ‘ใ€ ใƒ‰ใ‚ขใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆ่กŒใ‘ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ†
104:18
I don't want to see you ever again.
1777
6258639
2336
ไบŒๅบฆใจไผšใ„ใŸใใชใ„ใ€‚
104:20
You only try to joke if you want some fun.
1778
6260975
4471
ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏใ€ๆฅฝใ—ใฟใŸใ„ใจใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
104:26
Mm. Yeah.
1779
6266481
1434
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ไผ‘ใฟใŒๆฌฒใ—ใ„ๅ ดๅˆใซใฎใฟใ€
104:28
You only ask to go
1780
6268950
2936
่กŒใใŸใ„ใจใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™
104:32
if you want some day off.
1781
6272954
1968
ใ€‚
104:34
I think that's quite, um.
1782
6274922
2937
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
104:38
What have you got then?
1783
6278593
1434
ใใ‚Œใงไฝ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
104:40
What have I got?
1784
6280027
868
104:40
Because we've got to fit a few more in. Haven't boring.
1785
6280895
1835
็งใฏไฝ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
ใ ใฃใฆใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ฉฐใ‚่พผใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚้€€ๅฑˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
104:42
I've got a lot baby.
1786
6282730
1335
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
104:44
I've got a lot.
1787
6284065
1935
ใŸใใ•ใ‚“ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:48
You only have to win if you want some fries.
1788
6288669
4104
ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใŒๆฌฒใ—ใ‘ใ‚Œใฐๅ‹ใฆใฐใ„ใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
104:53
There are actually quite a suggestions that you could have had.
1789
6293474
4705
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใงใ‚ใ‚ใ†ใ‹ใชใ‚ŠใฎๆๆกˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:58
You only need to call if.
1790
6298846
6106
ๅ ดๅˆใฎใฟ้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:04
You want some help out?
1791
6304952
3237
ๅŠฉใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:08
Yeah.
1792
6308489
868
ใ†ใ‚“ใ€‚
105:10
Or you only have to ask if you want some help.
1793
6310291
5439
ใพใŸใฏใ€ๅŠฉใ‘ใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใซใฎใฟๅฐ‹ใญใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:16
So actually with this sentence, you could actually have quite
1794
6316097
3603
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใ“ใฎๆ–‡ใงใฏใ€ ใ‹ใชใ‚Šใฎ
105:19
a few suggestions here and they would all be correct.
1795
6319700
4204
ๆ•ฐใฎๆๆกˆใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๆญฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:24
You only need to ask.
1796
6324338
4438
ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ ใ‘ใงๆธˆใฟใพใ™ใ€‚
105:28
You only have to cool
1797
6328943
3837
ๅ†ท้™ใซใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€
105:33
if you want some money you already have to.
1798
6333648
4037
ใ™ใงใซใŠ้‡‘ใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
105:38
It's okay. It's no problem.
1799
6338119
2035
ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใ€‚ ๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:40
So in that particular sentence you are saying it's all right.
1800
6340154
2936
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎๆ–‡ใงใฏ ๅคงไธˆๅคซใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
105:43
If only you only have to call.
1801
6343524
2503
้›ป่ฉฑใ ใ‘ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€‚
105:46
If you want some help, you only have to ask if you want some help.
1802
6346027
4904
ๅŠฉใ‘ใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฏใ€ ๅŠฉใ‘ใŒๅฟ…่ฆใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ ใ‘ใงๆธˆใฟใพใ™ใ€‚
105:51
It's no problem.
1803
6351132
1401
ๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:52
So you are almost offering your service
1804
6352533
3103
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹
105:55
or you are offering your help in that situation.
1805
6355636
3303
ใ‹ใ€ใใฎ็ŠถๆณใงๅŠฉใ‘ใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:59
Very tense.
1806
6359340
567
105:59
It says you only have to support if you want some help.
1807
6359907
3203
ใจใฆใ‚‚็ทŠๅผตใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ๅŠฉใ‘ใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใซใฎใฟใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:04
That doesn't quite work.
1808
6364178
1535
ใใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:05
But if you replace the words sport with exercise,
1809
6365713
2936
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’้‹ๅ‹•ใซ็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‹ใจใ€ๅŠฉใ‘ใŒ
106:08
you only have to exercise if you want
1810
6368883
3036
ๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใซใฎใฟ้‹ๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
106:11
some help.
1811
6371919
734
ใ€‚
106:12
Yeah, that would fit better.
1812
6372653
1935
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใฎใปใ†ใŒใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใญใ€‚
106:14
Oh, if you want some fitness.
1813
6374588
2403
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒใ‚นใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใ€‚
106:16
Yes. You only have to
1814
6376991
2435
ใฏใ„ใ€‚
106:19
exercise if you want some fitness, that would work.
1815
6379426
3838
ใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒใ‚นใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใซใฎใฟ้‹ๅ‹•ใ™ใ‚Œใฐๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
106:23
It's good. I like it.
1816
6383764
1935
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
106:25
I like it a lot.
1817
6385699
1502
ใใ‚Œใฏๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
106:27
Here's another one. Let's have another one, shall we?
1818
6387201
2436
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใค้ฃŸในใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
106:29
As we are slowly
1819
6389637
2903
106:32
running out of time just now, go to 10 minutes.
1820
6392540
3436
ๅ…ˆใปใฉใ ใ‚“ใ ใ‚“ๆ™‚้–“ใŒใชใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใฎใงใ€10ๅˆ†ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
106:35
We can fit another two in. I think.
1821
6395976
1168
ใ‚ใจ 2 ใคๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
106:37
Mr. Duncan, it's amazing how fast the time goes, though.
1822
6397144
3237
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ๆ™‚ใŒ็ตŒใคใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ—ฉใ„ใงใ™ใญใ€‚
106:40
It does come very quickly today.
1823
6400447
2403
ไปŠๆ—ฅใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ—ฉใๆฅใพใ™ใญใ€‚
106:42
I'm not sure why, but it has.
1824
6402850
2069
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
106:46
We are all something for something next week. Oh.
1825
6406353
5973
ๆฅ้€ฑใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใŠใŠใ€‚
106:52
Oh well, something for us.
1826
6412560
1868
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใซไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
106:54
Something next week. Yeah. Are. Oh,
1827
6414428
3537
ๆฅ้€ฑใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
107:02
can I kick out.
1828
6422069
667
107:02
Can I suggest one?
1829
6422736
1001
่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
ไธ€ใคๆๆกˆใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
107:03
No, maybe not
1830
6423737
1802
ใ„ใ‚„ใ€
107:11
grammatically correct.
1831
6431612
1368
ๆ–‡ๆณ•็š„ใซใฏๆญฃใ—ใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
107:12
Please. Please think about the grammar
1832
6432980
2369
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ Ritika ใ‚’่žใๅ‰ใซๆ–‡ๆณ•ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„
107:16
before you hear Ritika.
1833
6436684
2769
ใ€‚
107:20
We are all
1834
6440821
2469
็งใŸใกใฏใ€
107:27
that doesn't quite fit.
1835
6447394
1001
ใพใฃใŸใ้ฉๅˆใ—ใชใ„ใ‚‚ใฎใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
107:28
Unfortunately.
1836
6448395
1869
ไธๅนธใซใ‚‚ใ€‚
107:35
What are we?
1837
6455069
967
็งใŸใกใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
107:36
Yeah,
1838
6456036
634
ใฏใ„ใ€
107:38
that one doesn't quite fit.
1839
6458272
1301
ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:39
Unfortunately. Never mind.
1840
6459573
1969
ไธๅนธใซใ‚‚ใ€‚ ใฉใ†ใงใ‚‚ใ€‚
107:41
Good. Good try.
1841
6461542
934
่‰ฏใ„ใ€‚ ใŒใ‚“ใฐใฃใŸใญใ€‚
107:42
Thanks for trying.
1842
6462476
1735
่ฉฆใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
107:45
Lilya says we are all booked
1843
6465279
2769
ใƒชใƒชใƒคใ•ใ‚“ใฏใ€ๆฅ้€ฑใฎไบคๆตไผšใฎไบˆ็ด„ใŒใ„ใฃใฑใ„ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
107:48
for our meet up next week.
1844
6468515
3637
ใ€‚
107:52
Oh, well, it isn't next week.
1845
6472486
3170
ใ‚ใ€ๆฅ้€ฑใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
107:55
All meet up.
1846
6475656
934
ๅ…จๅ“ก้›†ๅˆใ€‚ ๅ…ˆใปใฉ
107:56
The one that we were talking about earlier is not coming just yet, but it is on its way.
1847
6476590
5839
่ฉฑใ—ใŸใ‚‚ใฎใฏ ใพใ ๆฅใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:02
We are all ready for our lesson week since Common.
1848
6482529
3537
ใ‚ณใƒขใƒณไปฅๆฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ้€ฑ้–“ใซๅ‘ใ‘ใฆๆบ–ๅ‚™ใฏไธ‡็ซฏใงใ™ใ€‚
108:06
Yeah, that's a good one.
1849
6486066
1335
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
108:07
Yeah. Yes.
1850
6487401
834
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
108:08
We are all excited for our coronation next week.
1851
6488235
4938
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆฅ้€ฑใฎๆˆดๅ† ๅผใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:13
Oh, it would be probably the coronation. Hmm.
1852
6493173
3103
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๆˆดๅ† ๅผใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
108:17
Unless you yourself are being crowned. Yes.
1853
6497077
4371
ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใŒๆˆดๅ† ใ—ใชใ„้™ใ‚Šใฏใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
108:21
So. So maybe.
1854
6501915
1135
ใใ‚Œใงใ€‚ ใ‹ใ‚‚ใญใ€‚
108:23
Maybe Charles and Camilla will say
1855
6503050
3537
ใŸใถใ‚“ใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใจใ‚ซใƒŸใƒฉใฏใ€
108:26
we are excited for our coronation next week
1856
6506920
4471
ๆฅ้€ฑใฎๆˆดๅ† ๅผใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€
108:32
because, of course, we have King Charles, but also we have the queen consort.
1857
6512092
4271
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บๅ›ฝ็Ž‹ใ‚‚ใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅฅณ็Ž‹ใฎ้…ๅถ่€…ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
108:36
Giovanni said exactly that.
1858
6516363
1602
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใพใ•ใซใใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
108:37
We are all excited for our coronation next year.
1859
6517965
2869
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆฅๅนดใฎๆˆดๅ† ๅผใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:40
Oh, yes. Yeah, we are.
1860
6520868
1434
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
108:42
We're happy for. Our trip next week.
1861
6522302
2102
ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ๆฅ้€ฑใฎ็งใŸใกใฎๆ—…่กŒใ€‚
108:44
Yes, we are all ready
1862
6524438
1935
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๅ…จๅ“กๆ—…่กŒใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ™
108:47
for our trip.
1863
6527407
2469
ใ€‚
108:49
We're happy.
1864
6529876
801
ๅนธใ›ใงใ—ใŸใ€‚
108:50
Yes, we are waiting for our holiday next week. Yes,
1865
6530677
5372
ใฏใ„ใ€ๆฅ้€ฑใฎไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
108:57
we are excited for our meeting next week, says Rosa.
1866
6537651
3136
ๆฅ้€ฑใฎใƒŸใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใจใƒญใƒผใ‚ถใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:03
We are all united for our game next week. Mm.
1867
6543457
4037
ๆฅ้€ฑใฎ่ฉฆๅˆใซๅ‘ใ‘ใฆๅ…จๅ“กใŒๅ›ฃ็ตใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
109:07
Yeah, Yeah.
1868
6547861
601
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
109:08
If you're if you're rooting for the same
1869
6548462
3537
ๅŒใ˜ใƒใƒผใƒ ใ‚’ๅฟœๆดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
109:14
team.
1870
6554301
400
109:14
Team. Yeah.
1871
6554701
1602
ใ€‚
ใƒใƒผใƒ ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
109:16
So we are all
1872
6556737
2168
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ็š†
109:19
waiting.
1873
6559840
1001
ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:20
Maybe we are all ready for our fine next quiz.
1874
6560841
3203
ใŠใใ‚‰ใใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆฌกใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ฏใ‚คใ‚บใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
109:24
And if you're going to be fined for something, you probably wouldn't be ready for it
1875
6564044
5138
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใฎใ“ใจใง็ฝฐ้‡‘ใ‚’็ง‘ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใŸๅ ดๅˆใ€ใŠใใ‚‰ใ็ฝฐ้‡‘ใ‚’็ง‘ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
109:29
if you are going to be fined because normally when you're fined you don't realise
1876
6569182
4004
็ฝฐ้‡‘ใ‚’็ง‘ใ›ใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใใฏใ€
109:33
you've done something wrong until after the event.
1877
6573854
2936
ใใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใพใง่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ€‚
109:37
So that's probably up.
1878
6577924
2970
ใใ‚Œใงใ€ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใฏไธŠใงใ™ใ€‚
109:41
We are all up for our party.
1879
6581261
1869
ใฟใ‚“ใชใงใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
109:43
Yeah, that's a good one.
1880
6583130
1334
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
109:44
Intelligent.
1881
6584464
734
็Ÿฅ็š„ใ€‚
109:45
We are all up for our party next week.
1882
6585198
2736
็งใŸใกใฏๆฅ้€ฑใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‘ใ‘ใฆๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:48
Yes, If you're up for something, it means you.
1883
6588235
2636
ใใ†ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
109:50
You're excited to be doing it, You're prepared,
1884
6590871
4037
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใŠใ‚Šใ€
109:56
you want to do it.
1885
6596009
1869
ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
109:57
It's something maybe you are eager, you are very eager to do.
1886
6597878
4571
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒ็†ฑๅฟƒใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€้žๅธธใซ็†ฑๅฟƒใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
110:02
You can't wait to do it.
1887
6602482
1435
ใ‚„ใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆฅ้€ฑใฎ
110:03
We are all screwed for our presentation next week, says Jemmy
1888
6603917
4238
ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฏใฟใ‚“ใชๅคงๅค‰ใ  ใ€
110:08
if it's a group presentation, yes, it's it.
1889
6608588
3304
ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใชใ‚‰ใ€ใใ†ใ ใญใ€ใจใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:12
To be screwed means to be to be something that means that you have
1890
6612159
5071
ใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
110:17
maybe a bad outcome waiting for you
1891
6617631
3670
ใŠใใ‚‰ใๆ‚ชใ„็ตๆžœใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹
110:21
or maybe something that's going to go terribly wrong and you know it's going to go badly.
1892
6621434
5973
ใ€ใŠใใ‚‰ใไฝ•ใ‹ใŒใฒใฉใ้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใฟใ€ ใใ‚ŒใŒใฒใฉใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
110:27
You can say, oh, I'm screwed if you think something is going to go wrong
1893
6627941
3870
ไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใฆ
110:31
and you don't think there's any possibility it could go right, you can say, I'm screwed.
1894
6631811
3938
ใ€ ใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใพใฃใŸใใชใ„ใจๆ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ‚ใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใ ใ€ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ใ†ใพใ
110:36
There is no way it's going to go right?
1895
6636950
1602
ใ„ใใ‚ใ‘ใŒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
110:38
Oh, sure, where that expression comes from.
1896
6638552
1701
ใ‚ใ‚ใ€็ขบใ‹ใซใ€ใใฎ่กจ็พใฏใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใ€‚
110:40
But it obviously does have sexual connotations.
1897
6640253
4004
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๆ€ง็š„ใชๆ„ๅ‘ณๅˆใ„ใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:44
Okay, Steve, I think it means that, yes,
1898
6644457
2870
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚Œใฏใคใพใ‚Šใ€ใใ†ใงใ™ใ€
110:48
it refers to and I won't go into that.
1899
6648128
2235
ใใ‚Œใฏ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:50
No, just. Just don't. Steve.
1900
6650430
1835
ใ„ใ‚„ใ€ใŸใ ใ€‚ ใŸใ ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
110:52
Yeah, please don't you.
1901
6652265
2236
ใˆใˆใ€ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
110:54
I can't I can't stress enough.
1902
6654534
2069
ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใŸใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:56
But some people might anyway anyway.
1903
6656603
2636
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใใ†ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
110:59
Steve. Yeah.
1904
6659239
1334
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
111:00
You just have to take the hint sometimes.
1905
6660640
2136
ๆ™‚ใซใฏใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ๅ‚่€ƒใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
111:03
Stop.
1906
6663510
400
111:03
We are all called for our rehearsal next week.
1907
6663910
2669
ใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใ€‚
็งใŸใกใฏๆฅ้€ฑใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:07
Uh, we have been called for our rehearsal.
1908
6667213
3671
ใ‚ใ‚ใ€ใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซๅ‘ผใฐใ‚ŒใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
111:11
Next week would be slightly better English.
1909
6671151
2269
ๆฅ้€ฑใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅฐ‘ใ—่‰ฏใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
111:13
So think about something that you are looking forward to doing.
1910
6673520
3603
ใใ“ใงใ€ ่‡ชๅˆ†ใŒๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
111:17
So this is a kind of sentence
1911
6677824
2502
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ไธ€็จฎใฎๆ–‡ใงใ™
111:20
that is expressing something that you are looking forward to.
1912
6680326
3771
ใ€‚
111:24
I am looking forward
1913
6684564
1802
ๆฅฝใ—ใฟใงใ™
111:27
to this.
1914
6687333
835
ใ€‚
111:28
We all want what are we?
1915
6688168
4004
็งใŸใกใฏ็š†ใ€่‡ชๅˆ†ใจใฏไฝ•ใชใฎใ‹ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Œ
111:32
We are all
1916
6692372
1835
็งใŸใกใฏ็š†ใ€
111:34
ready for our lesson next week, says V test,
1917
6694407
3103
ๆฅ้€ฑใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ V ใƒ†ใ‚นใƒˆใŒ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:37
which does face but maybe also can be what?
1918
6697510
3571
ใ“ใ‚Œใฏ็›ด้ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
111:43
Inaki, you could have said we are
1919
6703450
1635
ใ‚คใƒŠใ‚ญใ€็งใŸใกใฏใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
111:45
we are all ready for our rehearsal.
1920
6705085
2235
ใ€‚
111:48
Yeah.
1921
6708188
300
111:48
Or yes, you'd have to say if you're going to use the word cold,
1922
6708488
3203
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ€Œ ๅฏ’ใ„ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ๅ ดๅˆใฏใ€
111:51
you would have to maybe change those words slightly.
1923
6711991
2403
ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅค‰ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:54
We have all been called for our for a rehearsal.
1924
6714828
4838
็งใŸใกใฏๅ…จๅ“กใ€ใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
111:59
Next week would be better but yeah.
1925
6719666
3069
ๆฅ้€ฑใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ€ใใ†ใ ใญใ€‚
112:02
Uh, yes,
1926
6722735
4004
ใˆใˆใจใ€ใฏใ„ใ€
112:07
the crown is a T is a UK TV show,
1927
6727073
3604
็Ž‹ๅ† ใฏ T ใงใ™ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใงใ™
112:11
but it it's not real.
1928
6731711
1368
ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆœฌ็‰ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:13
It's not historical. No, it's all fictional. Fictional.
1929
6733079
3470
ใใ‚Œใฏๆญดๅฒ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ™ในใฆใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ€‚ ใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ€‚
112:16
Even though there are people that think it's a documentary.
1930
6736549
2336
ใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใ‚ฟใƒชใƒผใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใฎใซใ€‚
112:18
But it isn't. It's all just.
1931
6738885
1802
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใŸใ ใงใ™ใ€‚
112:20
It's all fantasy. It's all fictional.
1932
6740687
2302
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๆžถ็ฉบใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
112:23
I don't believe anything that's in it doesn't resemble
1933
6743022
3938
ใใ“ใซๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ†…ๅฎนใŒไบ‹ๅฎŸใจใพใฃใŸใไผผใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
112:29
fact in any way.
1934
6749796
1201
ใ€‚
112:30
That's it.
1935
6750997
534
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
112:31
It's not real, is.
1936
6751531
1001
ใใ‚Œใฏๆœฌ็‰ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
112:32
There might be some truth in it, but most of it is just.
1937
6752532
2736
ไธญใซใฏ็œŸๅฎŸใ‚‚ๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใปใจใ‚“ใฉใฏๆญฃ็พฉใงใ™ใ€‚
112:35
And this is the trouble with these types of what look like very well
1938
6755735
4071
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ€ ้žๅธธใซใ‚ˆใ่ฆ‹ใ›
112:41
presented shows.
1939
6761240
2603
ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใฎ็จฎใฎใ‚ทใƒงใƒผใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
112:44
It's not a documentary.
1940
6764377
2736
ใใ‚Œใฏใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใ‚ฟใƒชใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:47
It is
1941
6767113
1702
ใใ‚Œใฏ
112:49
facts, faction, fiction, faction, fiction.
1942
6769649
3470
ไบ‹ๅฎŸใ€ๆดพ้–ฅใ€ใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ€ๆดพ้–ฅใ€ใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใ™ใ€‚
112:53
I can tell I'm getting close to the point right up close to it.
1943
6773453
3503
้–“่ฟ‘ใงใƒใ‚คใƒณใƒˆใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
112:56
You started off like this.
1944
6776956
1702
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
112:58
We are all ready for our exam next week.
1945
6778658
2002
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆฅ้€ฑใฎ่ฉฆ้จ“ใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:00
Yes, there's a good one. Yes, Rosa.
1946
6780660
3070
ใฏใ„ใ€่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใƒญใƒผใ‚ถใ€‚
113:04
So there's a group of you, you are all taking an exam.
1947
6784297
4705
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸๆ–นใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸๆ–นๅ…จๅ“กใŒ่ฉฆ้จ“ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:09
Your students.
1948
6789002
800
113:09
We are all ready for our example
1949
6789802
1535
ใ‚ใชใŸใฎ็”Ÿๅพ’ใŸใกใ€‚
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆฌกใฎไพ‹
113:11
where you could say, Are we all ready for our exam next week and turn that into a question mark?
1950
6791337
4204
ใงใ€Œ ๆฅ้€ฑใฎ่ฉฆ้จ“ใฎๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใฆใ„ใพใ™ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚’็–‘ๅ•็ฌฆใซๅค‰ใˆใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:15
That's it.
1951
6795608
400
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
113:18
We are all ready for our wedding next week.
1952
6798344
2803
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆฅ้€ฑใฎ็ตๅฉšๅผใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:21
Yeah. Anyway.
1953
6801347
634
113:21
Right? Come on, Mr. Duncan, I think you need a lie down.
1954
6801981
2202
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
ๅณ๏ผŸ ใ•ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ๆจชใซใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
113:24
I need a lie down.
1955
6804217
1001
ๆจชใซใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:25
I think you've just done too much today.
1956
6805218
2035
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
113:27
Mentally, I'm now exhausted.
1957
6807253
1602
็ฒพ็ฅž็š„ใซใฏใ€ใ‚‚ใ†็–ฒใ‚Œๆžœใฆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:28
You've been standing up, you've been walking around, you've been picking things up.
1958
6808855
4471
ใ‚ใชใŸใฏ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆใ€ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ€ ็‰ฉใ‚’ๆ‹พใ„็ถšใ‘ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
113:33
And now.
1959
6813326
400
113:33
And now you're all tired.
1960
6813726
1435
ใใ—ใฆใ„ใพใ€‚
ใใ—ใฆไปŠใ€็š†ใ•ใ‚“ใฏ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:35
That Giovanni says, chuffed Question mark, I think you mean.
1961
6815161
3904
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใŒๅคงๅฃฐใง่จ€ใฃใŸใ€็–‘ๅ•็ฌฆใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
113:39
What does that mean if you're chuffed?
1962
6819065
1635
ใ‚ใชใŸใŒใตใ–ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ็งใŸใกใฏ
113:40
I don't remember saying that we must have done.
1963
6820700
2402
ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใชใฉใจ่จ€ใฃใŸ่ฆšใˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:43
If you're chuffed, it means you're very pleased.
1964
6823102
2636
ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
113:46
Pleased you're happy. You are.
1965
6826339
1635
ๅนธใ›ใงใ‚ˆใ‹ใฃใŸใญใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ€‚
113:47
You are quite pleased with yourself.
1966
6827974
2969
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:51
I'm so chuffed that you remembered my birthday.
1967
6831110
3370
็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใฆใใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
113:55
You just happy, pleased?
1968
6835014
2903
ใŸใ ๅฌ‰ใ—ใ„ใ€ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ‹๏ผŸ
113:57
Maybe.
1969
6837917
434
ๅคšๅˆ†ใ€‚
113:58
Maybe that's a suggestion for all for our quiz.
1970
6838351
3303
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใ‚ฏใ‚คใ‚บใซๅฏพใ™ใ‚‹็š†ใ•ใ‚“ใธใฎๆๆกˆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:02
We are all chuffed for our
1971
6842121
2436
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใจใ„ใ†ใ“ใจใซๅคงๅ–œใณใ—ใฆใ„ใพใ™
114:05
maybe.
1972
6845925
334
ใ€‚
114:06
Maybe in that situation, maybe not that, but maybe something that you are looking forward to.
1973
6846259
5138
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใงใฏใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:11
There is a word that I'm looking for and no one has used to hold down for.
1974
6851831
4337
็งใŒๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ ่ชฐใ‚‚ๆŠผใ•ใˆใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:16
I together next week.
1975
6856168
1535
ๆฅ้€ฑใ‚‚ไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
114:17
This time I guess, or next month, you could have said we are all down for it
1976
6857703
4638
ใŸใถใ‚“ใ€ไปŠๅ›žใ‹ๆฅๆœˆใฏใ€ ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใใฎใŸใ‚ใซใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€
114:22
so you can be up for something, but also you can be down for something.
1977
6862608
4371
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใฎใŸใ‚ใซ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ไฝ•ใ‹ใฎใŸใ‚ใซ่ฝใก่พผใ‚€ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
114:27
And both both can be used to mean the same thing.
1978
6867179
4405
ใใ—ใฆใ€ใฉใกใ‚‰ใ‚‚ๅŒใ˜ๆ„ๅ‘ณใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
114:32
Is it just me?
1979
6872618
567
็งใ ใ‘ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
114:33
It was Mr.
1980
6873185
601
114:33
Duncan genuinely annoyed, genuine, annoyed with Mr.
1981
6873786
3604
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใซๅฟƒใ‹ใ‚‰ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
114:37
Steve.
1982
6877390
333
114:37
Oh, this is just normal.
1983
6877723
1435
ใ€‚
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ™ฎ้€šใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:39
No, this is what we're like. Normally.
1984
6879158
1568
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ้€šๅธธใฏใ€‚
114:40
It's like this all the time. I'm used to it.
1985
6880726
2102
ใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚ ๆ…ฃใ‚Œใฆใพใ™ใ€‚
114:42
You want to see what it's like afterwards? It's.
1986
6882862
2102
ใใฎๅพŒใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
114:44
It's the kicking.
1987
6884964
1935
ใใ‚Œใฏใ‚ญใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
114:46
And the scratching and the slicing. Mild.
1988
6886899
2703
ใใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒƒใƒใจใ‚นใƒฉใ‚คใ‚นใ€‚ ่ปฝๅบฆใ€‚
114:49
This is mild. Yes. You should see us off air.
1989
6889602
3003
ใ“ใ‚Œใฏ่ปฝๅบฆใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ชใƒ•ใ‚จใ‚ขใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:53
We are all pumped for our party next week.
1990
6893639
3370
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆฅ้€ฑใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‘ใ‘ใฆ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:57
Okay?
1991
6897076
968
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
114:58
Yeah.
1992
6898077
267
114:58
If you're pumped, you've got plenty of energy
1993
6898344
3136
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๆฐ—ๅˆ†ใŒ
็››ใ‚ŠไธŠใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€
115:01
ready to go, raring to go as long as you don't get pumped at the party.
1994
6901614
3670
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใง็››ใ‚ŠไธŠใŒใ‚‰ใชใ„้™ใ‚Šใ€ๆบ–ๅ‚™ไธ‡็ซฏใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๆบ€ใกๆบขใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:05
Yes, some people want to be pumped at the party,
1995
6905618
2736
ใฏใ„ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใง็››ใ‚ŠไธŠใŒใ‚ŠใŸใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
115:09
so here's my answer. Thank you.
1996
6909422
1835
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎ็ญ”ใˆใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
115:11
We are all thank for our you next week.
1997
6911257
2369
ๆฅ้€ฑใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
115:13
Oh, no, Giovanni, that's not a that's a suggestion.
1998
6913659
3036
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€ใใ‚Œใฏๆๆกˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:17
What do you call this? A conundrum?
1999
6917530
2002
ใ“ใ‚Œใฏใชใ‚“ใฆ่จ€ใ†ใฎใ‹๏ผŸ ้›ฃๅ•๏ผŸ
115:19
A puzzle.
2000
6919532
1268
ใƒ‘ใ‚บใƒซใ€‚
115:20
Fill in the blanks.
2001
6920900
767
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
115:21
What would you describe?
2002
6921667
1068
ไฝ•ใจ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ‹?
115:22
It's just a little.
2003
6922735
1134
ใใ‚Œใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใงใ™ใ€‚
115:23
It's a game. Francis Wood is.
2004
6923869
1735
ใใ‚Œใฏใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ทใ‚นใƒปใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใงใ™ใ€‚
115:25
A brainteaser? Yes.
2005
6925604
1368
้ ญใฎไฝ“ๆ“๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
115:26
Okay. Steve, I don't know. You're here.
2006
6926972
2603
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
115:29
Okay, fine. Go on, then.
2007
6929575
2002
ใ˜ใ‚ƒใ€ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ ใใ‚Œใงใฏ็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
115:31
You taking your pills today is.
2008
6931577
2436
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅ่–ฌใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
115:34
The adrenaline's kicking in now. Is it good?
2009
6934013
2169
ใ‚‚ใ†ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใƒŠใƒชใƒณใŒๅ‡บใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
115:37
About time. So I have.
2010
6937316
2469
่‰ฏใ„้ ƒใ€‚ ใฎใงใ€็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:41
That's interesting.
2011
6941987
835
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€‚
115:42
Better than good.
2012
6942822
1234
่‰ฏใ„ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ใ€‚
115:44
Just try again.
2013
6944056
1468
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฉฆใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
115:45
Okay.
2014
6945524
934
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
115:46
We are all prepared for our vacation next week,
2015
6946458
5773
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆฅ้€ฑใฎไผ‘ๆš‡ใซๅ‘ใ‘ใฆๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™
115:52
but of course, you can also be excited.
2016
6952765
3470
ใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
115:56
We are all excited for our vacation.
2017
6956769
4070
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ไผ‘ๆš‡ใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:01
Had a lot of very similar
2018
6961073
2870
้žๅธธใซไผผใŸใ‚ˆใ†ใชๆๆกˆใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
116:03
suggestions.
2019
6963943
1434
ใ€‚
116:05
So this this can be something that said, if you are looking forward to something
2020
6965377
4772
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
116:10
we, are prepared, maybe you are ready to do something.
2021
6970482
4238
็งใŸใกใฏๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:14
You are ready to do it.
2022
6974720
2069
ๆบ–ๅ‚™ใฏๅฎŒไบ†ใงใ™ใ€‚
116:16
We are ready for our vacation or our wedding.
2023
6976789
4070
็งใŸใกใฏไผ‘ๆš‡ใ‚„็ตๅฉšๅผใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:21
Rosa said. Yes, that's it.
2024
6981093
2402
ใƒญใƒผใ‚ถใฏ่จ€ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
116:23
Well, our reunion. Good.
2025
6983495
2403
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฎๅ†ไผšใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
116:25
Anyway. That's it. That's it. We're going now.
2026
6985898
2669
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ไปŠใ‹ใ‚‰่กŒใใพใ™ใ€‚
116:28
It's time to say goodbye.
2027
6988867
1802
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ใ˜ใ‚ƒใ‚
116:30
Okay, then.
2028
6990669
567
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚
116:31
Right? Yes.
2029
6991236
701
116:31
Nice to be here.
2030
6991937
701
ๅณ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
116:32
Nice to see you all. Happy to learn something?
2031
6992638
2235
็š†ใ•ใ‚“ใซไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
116:35
Yeah, I have it.
2032
6995040
2269
ใฏใ„ใ€ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:37
So it's being with you certainly taught me a lesson.
2033
6997309
2936
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็ขบใ‹ใซ็งใซๆ•™่จ“ใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
116:40
Just Because you're a native English teacher doesn't mean that you can't learn something every day.
2034
7000245
5639
ใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใฎ่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใ ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€ ๆฏŽๆ—ฅไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆในใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:45
And we learn of you just as you learn of this.
2035
7005884
2837
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:49
Hopefully the balance is more this way.
2036
7009221
3637
ใƒใƒฉใƒณใ‚นใŒใ‚‚ใฃใจใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
116:52
And sometime, Steve, learn. Otherwise we shouldn't be here.
2037
7012858
2936
ใใ—ใฆใ„ใคใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅญฆใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
116:55
Sometimes Steve learns things for me, which is always not that I've ever admitted, right?
2038
7015794
5372
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ็งใซไปฃใ‚ใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚็งใŒ่ชใ‚ใŸใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
117:01
He would never admit it now.
2039
7021333
1635
ๅฝผใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ๆฑบใ—ใฆ่ชใ‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
117:02
So that's that's almost it for today.
2040
7022968
1869
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ‚Œใงใปใผ็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
117:04
I hope you've enjoyed this 2 hours.
2041
7024837
2302
ใ“ใฎ2ๆ™‚้–“ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
117:07
It's gone by very quickly.
2042
7027139
2970
ใจใฆใ‚‚ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ้ŽใŽใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
117:10
Don't worry.
2043
7030309
934
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
117:11
We are back next weekend, A special weekend.
2044
7031243
2736
ๆฅ้€ฑๆœซใ€็‰นๅˆฅใช้€ฑๆœซใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
117:13
It is the coronation of King Charles.
2045
7033979
3737
ใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บๅ›ฝ็Ž‹ใฎๆˆดๅ† ๅผใงใ™ใ€‚
117:17
Next weekend, we might be with you on Saturday, hopefully live.
2046
7037716
4171
ๆฌกใฎ้€ฑๆœซใ€ ๅœŸๆ›œๆ—ฅใซใ”ไธ€็ท’ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใงใใ‚Œใฐใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ€‚
117:22
And we will definitely be with you on Sunday.
2047
7042387
4772
ใใ—ใฆๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏๅฟ…ใšใ”ไธ€็ท’ใ—ใพใ™ใ€‚
117:27
Next Sunday we are back.
2048
7047159
1468
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใพใŸๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
117:28
And of course, we have a new month as well.
2049
7048627
2336
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๆœˆใ‚‚ๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:31
We will be into the first week of May.
2050
7051430
3804
5ๆœˆใ‚‚็ฌฌไธ€้€ฑใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:35
Next week. May.
2051
7055968
2202
ๆฌกใฎ้€ฑใ€‚ 5ๆœˆใ€‚
117:38
So this is Mr. Duncan and
2052
7058170
2636
ใ“ใ‚Œใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจ
117:41
Mr. Steve saying thank you very much for watching us.
2053
7061773
4205
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
117:46
Then don't forget, by the way, to give us a lovely life now must do that.
2054
7066245
3937
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŸใกใซ็ด ๆ•ตใชไบบ็”Ÿใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ ไปŠใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:50
Your apps, we absolutely insist.
2055
7070182
2602
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ขใƒ—ใƒชใ€็งใŸใกใฏ็ตถๅฏพใซใใ†ไธปๅผตใ—ใพใ™ใ€‚
117:52
Please, please give us a life.
2056
7072951
2303
ใฉใ†ใ‹ใ€็งใŸใกใซๅ‘ฝใ‚’ไธŽใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
117:55
Let you do that because it helps Mr.
2057
7075254
1701
ๆฐใ‚’ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใง่ฆ‹ใคใ‘ใ‚„ใ™ใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ†ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„
117:56
Duncan to be found on the Internet.
2058
7076955
2937
ใ€‚
118:00
And the more people that watch, the more chance of Mr.
2059
7080092
3837
ใใ—ใฆใ€่ฆ–่ดใ™ใ‚‹ไบบใŒๅข—ใˆใ‚Œใฐๅข—ใˆใ‚‹ใปใฉใ€
118:03
Duncan carrying on, doing this for many, many years.
2060
7083929
2636
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒใ“ใ‚Œใ‚’ไฝ•ๅนดใ‚‚็ถšใ‘ใฆใ„ใๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใพใ‚‹ใ€‚
118:06
Yes, many, many, many people don't watch and people
2061
7086565
4371
ใใ†ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใ—ใ€
118:10
don't watch, then we can't carry on, as simple as that is.
2062
7090936
2903
่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใฎ ใชใ‚‰ใ€ใใ‚“ใชๅ˜็ด”ใชใ“ใจใงใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:14
If you don't watch, if you don't view, if you don't tell your friends.
2063
7094172
3137
่ฆ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€่ฆ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ ๅ‹้”ใซๆ•™ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใ€‚
118:17
And then we we just simply fade away into nothingness.
2064
7097342
4004
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใŸใ ๅ˜ใซ่™š็„กใฎไธญใซๆถˆใˆใฆใ„ใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
118:21
And that's how it works here on YouTube.
2065
7101346
1835
ใใ‚ŒใŒใ“ใ“ YouTube ใงใฎไป•็ต„ใฟใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
118:23
Say you're gone the likes how Mr.
2066
7103181
3070
ๆฐใฎๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใชใใชใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„
118:26
Duncan be noticed.
2067
7106251
1068
ใ€‚
118:27
And this give energy and purpose to everything that he does right.
2068
7107319
4938
ใใ—ใฆใ“ใ‚ŒใŒใ€ ๅฝผใŒๆญฃใ—ใ่กŒใ†ใ™ในใฆใฎใ“ใจใซใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใจ็›ฎ็š„ใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
118:33
I shall see you next week.
2069
7113859
1401
ๆฅ้€ฑใพใŸไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:35
Are you on this weekend?
2070
7115260
1468
ไปŠ้€ฑๆœซใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
118:36
And maybe, I don't know.
2071
7116728
968
ใใ—ใฆๅคšๅˆ†ใ€็งใซใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:37
Anyway, you can always announce that later on.
2072
7117696
2269
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏใ„ใคใงใ‚‚ๅพŒใง็™บ่กจใงใใพใ™ใ€‚
118:40
There we go.
2073
7120365
501
118:40
I'll see you next week.
2074
7120866
1368
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
ๆฅ้€ฑใพใŸไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:42
So it's a goodbye from May and it's goodbye from him.
2075
7122234
2369
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใƒกใ‚คใ‹ใ‚‰ใฎๅˆฅใ‚Œใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผใ‹ใ‚‰ใฎๅˆฅใ‚Œใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:44
And of course, you know what's coming up next.
2076
7124736
2670
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ€‚
118:47
Of course you do...
2077
7127706
1735
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใ—ใพใ™...
118:52
ta ta for now.
2078
7132044
1401
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7