'Traditions' - English Addict - 171 - LIVE CHAT / Sunday 17th OCTOBER 2021 - Mr Duncan in England

4,192 views ・ 2021-10-17

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

03:44
have you ever noticed sometimes  when you look in the mirror  
0
224080
3600
هل لاحظت في بعض الأحيان عندما تنظر في المرآة
03:48
you look better than certain days when  you look in the mirror and you think
1
228880
4800
أنك تبدو أفضل من أيام معينة عندما تنظر في المرآة وتعتقد
03:53
oh my goodness what is that i don't know why  this morning maybe it was the sunlight coming  
2
233680
5760
يا إلهي ما هو أنني لا أعرف لماذا هذا الصباح ربما كان ضوء الشمس يدخل
03:59
into my bathroom but i thought this morning i  thought oh mr duncan you look very well today
3
239440
7280
إلى حمامي ولكن ظننت هذا الصباح أنني أعتقدت يا سيد دنكان أنك تبدو جيدًا جدًا اليوم
04:08
i will leave you to be the judge of that  here we go then yes we are back together  
4
248960
4880
سأتركك لتكون الحكم على ذلك هنا نذهب ثم نعم ، لقد عدنا معًا
04:14
at the weekend it is english addict coming to  you live right now check your watch it is now
5
254960
8720
في عطلة نهاية الأسبوع ، إنه مدمن إنجليزي قادم إليك مباشرة الآن تحقق من ساعتك هي الآن
04:26
it is honestly it it is  right now live from england  
6
266000
5280
بصراحة أنها تعيش الآن من إنجلترا
04:33
from the birthplace of the english language yes  i said it once and i'm going to see it again
7
273040
7680
من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، نعم لقد قلتها مرة واحدة وسأراها مرة أخرى
04:40
it's england
8
280720
1360
إنها إنجلترا ،
04:51
oh look at that
9
291200
4640
انظر إلى ما تراه ترى
04:58
you see you see what i mean now  don't you yes you're thinking
10
298480
4080
ما أعنيه الآن لا تفعل نعم ، أنت تفكر
05:02
oh mr duncan what a dish
11
302560
2640
يا سيد دنكان يا له من طبق ، مرحباً
05:07
hi everybody this is mr duncan in england how are  you today are you okay i hope so are you happy  
12
307440
6880
بالجميع ، هذا السيد دنكان في إنجلترا ، كيف حالك اليوم ، هل أنت بخير ، آمل ذلك هل أنت سعيد ،
05:15
is there a smile on your face today well  i hope if there isn't i will bring one  
13
315280
7200
هل هناك ابتسامة على وجهك اليوم ، وآمل إذا لم يكن هناك سأحضر
05:23
to you i will bring a lovely smile to your face  i hope so my name is duncan i talk about english  
14
323040
7840
لك واحدة ، وسأجلب ابتسامة جميلة على وجهك ، وآمل أن يكون اسمي دنكان أتحدث عن اللغة الإنجليزية ،
05:31
i like the english language you  might say that i am an english addict  
15
331440
6400
فأنا أحب اللغة الإنجليزية ، فقد تقول إنني مدمن للغة الإنجليزية
05:39
and i have a feeling you might be as well it is a  beautiful day here in england we are having a very  
16
339280
7280
ولدي شعور بأنك قد تكون كذلك إنه يوم جميل هنا في إنجلترا ، نحن نقضي
05:46
nice day can i just say right now we're having  a lovely day sunny mild quite mild for the time  
17
346560
10560
يومًا لطيفًا للغاية ، هل يمكنني القول الآن أننا نتمتع بيوم جميل مشمس ومعتدل إلى حد ما بالنسبة لهذا الوقت
05:57
of year so normally at this time of year it will  start to get quite cold especially in the morning  
18
357120
6800
من العام ، لذلك عادةً في هذا الوقت من العام سيبدأ في التحسن بارد خاصة في الصباح ،
06:03
but we are having nice mild weather at the moment  you can see behind me yes for all those who keep  
19
363920
8800
لكننا نتمتع بطقس معتدل لطيف في الوقت الحالي ، يمكنك أن ترى ورائي ، نعم لجميع أولئك الذين يستمرون في
06:12
asking yes that is live behind me so everything  that happens behind me is live right now  
20
372720
8720
السؤال عن نعم التي تعيش خلفي ، لذا فإن كل ما يحدث خلفي يعيش الآن
06:22
in this present moment of time so  i talk about the english language  
21
382880
4320
في هذه اللحظة الحالية من الوقت. أتحدث عن اللغة الإنجليزية ، لقد
06:27
i've been doing this forever such a long  time how long mr duncan thanks for asking  
22
387200
5840
كنت أفعل هذا إلى الأبد منذ وقت طويل ، وكم من الوقت شكراً للسيد دنكان لسؤالك
06:33
nearly 15 years and this month i am celebrating my  15th anniversary here on youtube can you believe  
23
393680
8880
ما يقرب من 15 عامًا وهذا الشهر احتفل بالذكرى السنوية الخامسة عشرة هنا على موقع youtube ، هل تصدق
06:42
it i've been doing this for nearly 15 years so  that's what i'm doing this month a special series  
24
402560
7280
أنني كنت أفعل هذا من أجل ما يقرب من 15 عامًا ، هذا ما أفعله هذا الشهر ، وهو مسلسل خاص ،
06:50
a special season of live streams and i will  give you the details very quickly because i  
25
410480
9040
موسم خاص من البث المباشر وسأقدم لك التفاصيل بسرعة كبيرة لأنني
06:59
have a feeling there are still some of you who  don't realize so during this month the month of  
26
419520
8400
أشعر أنه لا يزال هناك بعض منكم لا يدركون ذلك خلال هذا الشهر شهر
07:07
october from monday to friday i am with you from 2  p.m uk time 2 pm uk time is when i'm here with you  
27
427920
10320
أكتوبر من الاثنين إلى الجمعة ، أنا معك من الساعة 2 مساءً بتوقيت المملكة المتحدة 2 مساءً بتوقيت المملكة المتحدة عندما أكون معك
07:19
during october and of course i'm also with you as  well on sunday which i i have a feeling you know  
28
439600
10240
خلال شهر أكتوبر وبالطبع أنا معك أيضًا يوم الأحد الذي أشعر به. تعرف
07:30
because you're here now watching so there it is  the introductions are out of the way i'm here six  
29
450480
7360
لأنك هنا تشاهد الآن ، لذا هناك المقدمات خارج الطريق أنا هنا ستة
07:37
days a week monday to friday and sunday during  october even though now i'm already receiving  
30
457840
8080
أيام في الأسبوع من الاثنين إلى الجمعة والأحد خلال أكتوبر على الرغم من أنني الآن
07:45
already i'm receiving messages from people  asking mr duncan can you please be live every day
31
465920
6480
أتلقى بالفعل رسائل من الناس اسأل السيد دنكان ، هل يمكنك أن تعيش كل يوم ، هل يمكنني أن
07:54
can i just say i am not as young as i used  to be i'm getting older i have to have a nap  
32
474800
7200
أقول إنني لست صغيراً كما اعتدت أن أكون أكبر سناً ، لا بد لي من أخذ قيلولة
08:02
in the afternoon that's how bad things have become  
33
482800
3680
في فترة ما بعد الظهر ، وهذا هو مدى السوء الذي أصبحت عليه الأمور
08:07
during the afternoon almost every day including  today i often go and have a lie down on the bed  
34
487680
9360
خلال فترة ما بعد الظهر كل يوم تقريبًا بما في ذلك اليوم ، غالبًا ما أذهب وأستلقي على السرير لقيلولة
08:17
for an afternoon nap so that's it there  there it is right there if you needed  
35
497040
6080
بعد الظهر ، لذلك هذا هو هناك ، إذا كنت بحاجة إلى
08:23
proof that i am no longer a young man i have  to have my little afternoon nap on the bed  
36
503120
6400
دليل على أنني لم أعد شابًا ، فلا بد لي من الحصول على قيلولة بعد الظهر على السرير.
08:31
i'm sure a lot of other people do it as well i  have a feeling i'm not the only person maybe it is  
37
511040
5760
أنا متأكد من أن الكثير من الأشخاص الآخرين يفعلون ذلك أيضًا ، لدي شعور بأنني لست الشخص الوحيد ، ربما يكون هذا
08:36
one of your traditions maybe it is something you  like to do every day i know in some countries many  
38
516800
6080
أحد تقاليدك ، ربما يكون شيئًا تحب القيام به كل يوم ، وأنا أعلم في بعض البلدان أن العديد من
08:42
people have a tradition of having an afternoon nap  or a siesta during the day so i don't think it's  
39
522880
10960
الأشخاص لديهم تقاليد لأخذ قيلولة بعد الظهر أو قيلولة أثناء النهار ، لذلك لا أعتقد أنه أمر
08:54
particularly unusual however i do find that by  the time the afternoon comes and as the afternoon  
40
534560
9920
غير معتاد بشكل خاص ، لكنني أجد أنه بحلول وقت الظهيرة ومع حلول فترة ما بعد الظهيرة
09:04
wears on or moves along i find that i become quite  tired i feel fatigued oh i like that word fatigue  
41
544480
12960
أو التحرك على طول أجد أنني أشعر بالتعب الشديد أشعر بالإرهاق أوه ، تعجبني كلمة التعب هذه ،
09:18
tiredness so if you have fatigue it means  you are sleepy you are feeling tired you  
42
558320
7760
لذا إذا كنت تعاني من التعب ، فهذا يعني أنك تشعر بالنعاس ، فأنت تشعر
09:26
are exhausted maybe you've had a busy morning  so that's my world for now how is your world is  
43
566080
9520
بالتعب ، فأنت مرهق ، ربما تكون قد قضيت صباحًا مزدحمًا ، لذلك هذا هو عالمي الآن ، كيف هو عالمك على
09:35
it okay i hope you've had a good week yes we have  made it all the way to the end of another weekend  
44
575600
5920
ما يرام ، أتمنى أن تكون كذلك قضينا أسبوعًا جيدًا ، نعم ، لقد قطعنا الطريق حتى نهاية عطلة نهاية أسبوع أخرى ،
09:42
and we are now halfway through the month  as well in fact slightly more than halfway
45
582320
7840
ونحن الآن في منتصف الشهر أيضًا في الواقع أكثر من نصف الطريق بقليل ،
09:50
yes it's sunday
46
590160
13680
نعم إنه يوم الأحد ،
10:17
there's nothing wrong with  having a nap during the day  
47
617600
3520
لا حرج في الحصول على قيلولة خلال اليوم
10:21
if you want to have a nap in the  afternoon go on do it don't be ashamed
48
621760
6320
إذا كنت تريد لأخذ قيلولة في فترة ما بعد الظهر ، استمر ، لا
10:30
there is no need to be ashamed or  feel embarrassed about having a nap  
49
630240
6560
تخجل ، فلا داعي للخجل أو الشعور بالحرج من الحصول على قيلولة ،
10:38
so we are here on sunday and yes we are just  over halfway through october and in about a  
50
638000
6960
لذلك نحن هنا يوم الأحد ونعم ، لقد تجاوزنا منتصف شهر أكتوبر وحوالي
10:44
couple of weeks in fact i am celebrating my 15th  anniversary on the 31st of october which is sunday  
51
644960
11760
زوجين من الأسابيع في الواقع ، أنا أحتفل بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لي في الحادي والثلاثين من أكتوبر ، وهو يوم الأحد ،
10:56
so that's great we can share the celebration  together on our sunday live stream so i'm looking  
52
656720
8480
لذا من الرائع أن نتمكن من مشاركة الاحتفال معًا في البث المباشر ليوم الأحد ، لذا
11:05
forward to that i'm i'm pretty sure there will be  some special things happening on that day i have  
53
665200
6320
أتطلع إلى ذلك فأنا متأكد من أنه سيكون هناك كن بعض الأشياء الخاصة التي تحدث في ذلك اليوم ، لدي
11:11
a feeling hello by the way to the live chat hello  can you see me waving at the moment with my hand  
54
671520
6560
شعور مرحبًا في الطريق إلى الدردشة الحية ، مرحبًا ، هل يمكنك رؤيتي ألوح في الوقت الحالي بيدي ، مرحباً
11:20
hello live chat it's nice to see you here i wonder
55
680080
3600
بالدردشة الحية ، من الجيد أن أراك هنا ، أتساءل أتساءل
11:25
i wonder who was first on today's live chat  
56
685840
2880
من كان الأول في اليوم الدردشة الحية ،
11:30
do i need to guess i'm sure we  all know who was first today
57
690320
5840
هل أحتاج إلى التخمين ، أنا متأكد من أننا جميعًا نعرف من كان اليوم أول من
11:40
i thought so congratulations vitas guess what  you are king of the hill once again you are the  
58
700560
11280
اعتقدت ، لذا تهانينا ، يا فيتاس ، خمن ما أنت ملك التل مرة أخرى ، أنت
11:51
the crowned king of having a fast finger  because you are first on today's live chat
59
711840
6640
الملك المتوج لامتلاك إصبع سريع لأنك الأول في اليوم تهانينا للدردشة الحية ،
12:07
congratulations vitas you are first here  again you have a very fast finger i know a  
60
727440
6000
أنت هنا أولاً مرة أخرى ، لديك إصبع سريع جدًا وأنا أعلم أن
12:13
lot of people are saying mr duncan it's not fair  why is vitas always first well i can only guess  
61
733440
7200
الكثير من الناس يقولون السيد دنكان إنه ليس من العدل لماذا فيتاس دائمًا أولًا جيدًا ، لا يسعني إلا
12:21
that his finger is very fast faster than superman  even hello also olga guess what olga you are  
62
741440
10800
أن أخمن أن إصبعه أسرع جدًا من سوبرمان حتى مرحبًا أيضًا أولغا تخمين ما هي أولغا التي تحتلها
12:32
second today on the live chat tomek is here  hello tomek nice to see you here again as well  
63
752240
8720
اليوم في الدردشة الحية ، توميك هنا ، مرحبًا توميك لطيفًا لرؤيتك هنا مرة أخرى وكذلك
12:40
beatriz i hope you are feeling better  beatrice we had a very unusual occurrence  
64
760960
6560
بياتريز ، آمل أن تشعر بتحسن بياتريس ، لقد كان لدينا حدث غير عادي
12:47
last week during one of my live streams when my  electricity was cut off for a few moments but  
65
767520
6800
الأسبوع الماضي خلال إحدى التدفقات المباشرة الخاصة بي عندما وصلت الكهرباء تم قطعه لبضع لحظات ولكن
12:55
what it actually meant was my whole live  stream stopped working but i was able to  
66
775520
6080
ما كان يعنيه في الواقع هو توقف البث المباشر بالكامل عن العمل ، لكنني تمكنت من
13:01
recover my live stream afterwards and join you  again so fortunately the electricity only went  
67
781600
8240
استعادة البث المباشر الخاص بي بعد ذلك والانضمام إليك مرة أخرى ، ولحسن الحظ ، انقطعت الكهرباء
13:09
off for a few seconds and then it came back on  however beatriz was also having problems with  
68
789840
7600
لبضع ثوانٍ ثم عادت مرة أخرى لكن بياتريز كانت تواجه أيضًا مشاكل مع
13:17
her electricity on the same day which i thought  was quite strange hello also to oh louis mendes
69
797440
16400
الكهرباء في نفس اليوم الذي اعتقدت أنه غريب جدًا ، مرحباً أيضًا يا لويس مينديز
13:36
luis mendes is here today hello palmyra  hello willian nice to see you back also we  
70
816080
8640
لويس مينديز هنا اليوم ، مرحباً بالميرا ، مرحبًا ويليان لطيفًا لرؤيتك مرة أخرى أيضًا
13:44
have guadalupe hello guadalupe oh my goodness it  seems like a very long time since i've seen you  
71
824720
9680
لدينا غوادالوبي ، مرحبًا غوادالوبي ، يا إلهي على ما يبدو كوقت طويل جدًا منذ أن رأيتك
13:55
here on the live chat is it my imagination or  has it been a long time since you've been here  
72
835040
8160
هنا في الدردشة الحية ، هل هذا هو خيالي أم أنه مضى وقت طويل منذ أن كنت هنا
14:03
quite a loop nice to see you back wow i always get  very excited have you noticed i get quite ecstatic
73
843200
8480
من الجيد جدًا أن أراك مرة أخرى ، وأنا دائمًا متحمس جدًا هل لاحظت أشعر بنشوة شديدة
14:14
when i recognize some of the names valentin  is here as well zuzika mr bruno we also have
74
854400
10640
عندما أتعرف على بعض أسماء فالنتين هنا وكذلك زوزيكا السيد برونو لدينا أيضًا
14:27
if mohammed hello to you as well and also  maria maria miriam oh maria i'm saying hello  
75
867280
10160
إذا كان محمد مرحبًا بك أيضًا وكذلك ماريا ماريا ميريام يا ماريا أقول مرحبًا
14:38
to maria it's been a long time  since i've said hello to you  
76
878560
3760
لماريا ، لقد مضى وقت طويل منذ أن بدأت لقد قلت مرحبًا لك
14:43
hello also to olga who says i missed last sunday's  live stream because i went to the cinema to watch  
77
883120
7200
أيضًا إلى أولغا التي قالت إنني فاتني البث المباشر ليوم الأحد الماضي لأنني ذهبت إلى السينما لمشاهدة
14:50
the latest ding ding ding ding ding ding ding  ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding
78
890320
6720
أحدث دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ دينغ
15:05
they should have a gay james bond  
79
905680
3600
جيمس بوند
15:10
imagine that oh hello james bond here i'm going  to get my weapon out and shoot you i really am i  
80
910720
8720
تخيل أن مرحبا جيمس بوند هنا سوف أخرج سلاحي وأطلق النار عليك ، أنا
15:19
know i'm going to get into trouble for doing that  so some people are saying there should be a black  
81
919440
5280
أعلم حقًا أنني سأواجه مشكلة بسبب القيام بذلك ، لذلك يقول بعض الناس أنه يجب أن يكون هناك
15:24
james bond or maybe a female james bond  or how about a gay james bond imagine that
82
924720
8480
رابط جيمس أسود أو ربما أنثى جيمس بوند أو ماذا عن السندات جيمس مثلي الجنس تخيل
15:35
you see you could have all of them you could  have all of those things at the same time
83
935840
5120
أنك ترى أنه يمكنك الحصول عليها جميعًا ، يمكنك الحصول على كل هذه الأشياء في نفس الوقت ،
15:43
maybe not welsh you could have a welsh james bond  i want him to have a welsh accent i mean we had a  
84
943600
9440
ربما لا يمكنك الحصول على رابطة جيمس ويلز ، أريده أن يكون لديه ويلزي لهجة ، أعني أن لدينا
15:53
scottish james bond with sean connery because he  was scottish you see so if you can have a scottish  
85
953040
7680
رابطة جيمس اسكتلندية مع شون كونيري لأنه كان اسكتلنديًا كما ترى ، إذا كان بإمكانك الحصول على جيمس بوند اسكتلندي ،
16:00
james bond i'm sure you can have a welsh james  bond i think so yes zika we also have oh hello  
86
960720
11440
فأنا متأكد من أنه يمكنك الحصول على رابطة جيمس الويلزية ، أعتقد ذلك ، نعم زيكا لدينا أيضًا ، مرحبًا
16:12
to marawi hello to you thanks for joining  me today lots of people on the live chat
87
972160
6240
إلى مراوي مرحبًا بك ، شكرًا لانضمامك إلي اليوم ، الكثير من الأشخاص على الدردشة الحية ،
16:21
hello amadou who says my brother has a  baby girl do you mean that your brother has  
88
981200
10800
مرحباً أمادو الذي يقول إن أخي لديه طفلة ، هل تقصد أن أخيك
16:33
not given birth but maybe his wife has given birth  to a baby girl isn't that lovely where is mr steve  
89
993280
8480
لم يلد ولكن ربما أنجبت زوجته طفلة ، أليس كذلك؟ جميل أين السيد ستيف
16:41
ah mr steve will be joining us soon don't worry  don't panic everyone calm down take a deep breath  
90
1001760
8960
آه السيد ستيف سينضم إلينا قريبًا لا تقلق لا داعي للذعر الجميع اهدأ خذ نفسًا عميقًا
16:51
mr steve will be here saturino talking about  having an afternoon nap a nap oh yes you can have  
91
1011520
8640
السيد ستيف سيكون هنا ساتورينو يتحدث عن قيلولة بعد الظهر قيلولة أوه نعم يمكنك الحصول على
17:00
a nap of maybe half an hour to recharge my brain  to get along until 2 or 3 a.m when my day ends  
92
1020160
10400
قيلولة ربما نصف ساعة لإعادة شحن عقلي لأستمر حتى الساعة 2 أو 3 صباحًا عندما ينتهي يومي
17:11
and i have to go to bed i suppose so  some people work very long hours and i  
93
1031840
7040
وأضطر إلى الذهاب إلى الفراش ، أفترض أن بعض الناس يعملون لساعات طويلة جدًا
17:18
do realize this quite often in certain  jobs you might have to work for many  
94
1038880
5440
وأدرك هذا كثيرًا في وظائف معينة قد تضطر إلى ذلك أعمل
17:24
hours my brother-in-law i don't normally  talk about him but my brother-in-law works  
95
1044320
8240
لساعات عديدة صهر زوجي ، لا أتحدث عنه عادةً ، لكن صهري يعمل
17:33
very long hours because he works in a particular  field a particular area i won't say where  
96
1053440
6400
لساعات طويلة جدًا لأنه يعمل في مجال معين في منطقة معينة لن أقول أين
17:41
i'm not sure if he wants me to tell you  you see but he works long hours and shifts  
97
1061600
7040
لست متأكدًا إذا كان يريدني أن أخبرك أنك ترى لكنه يعمل لساعات طويلة ونوبات عمل ،
17:49
so some people do work for for very long hours  maybe you are a person who is a security guard  
98
1069360
7840
لذلك يعمل بعض الأشخاص لساعات طويلة جدًا ، فربما تكون شخصًا حارس أمن
17:58
in a building you have to stay awake all  night i don't know how i could do that  
99
1078080
4560
في مبنى ، عليك أن تبقى مستيقظًا طوال الليل. أعرف كيف يمكنني أن أفعل ذلك ،
18:03
i couldn't you see i would fall asleep i would  be the world's worst security guard i would  
100
1083360
10960
لم أستطع رؤيتي ، سأغفو ، سأكون أسوأ حارس أمن في العالم ،
18:14
i would wake up and everything in the building  would be gone everything i would be terrible
101
1094320
8080
سأستيقظ وكل شيء في المبنى سيختفي ، كل شيء سأكون فظيعًا ،
18:25
hello beatrice
102
1105920
1920
مرحبًا بياتريس ،
18:29
hello to also to shirin sharon is here  as well vlaxido is here hello vlaxido  
103
1109360
8800
مرحبًا يا شيرين شارون هنا وكذلك vlaxido هنا ، مرحبًا vlaxido ،
18:38
i like your name by the way very nice hello to  claudia hello claudia have you had a busy week  
104
1118160
8640
أحب اسمك بالمناسبة ، مرحباً بكلوديا ، مرحباً كلوديا ، هل قضيت أسبوعًا حافلًا في تنظيف الأسنان
18:47
brushing and polishing and maybe pulling  
105
1127920
2960
بالفرشاة والتلميع ، وربما
18:52
do you pull many teeth out of people's heads  these days i have a feeling that dentists don't  
106
1132800
8960
تسحب أسنانًا كثيرة من رؤوس الناس هذه الأيام لدي الشعور بأن أطباء الأسنان لا
19:02
want to pull your teeth out unless it's absolutely  necessary many years ago dentists would just pull  
107
1142400
8640
يرغبون في خلع أسنانك ما لم يكن ذلك ضروريًا للغاية منذ سنوات عديدة ، كان أطباء الأسنان يخلعون
19:11
your teeth out all the time whatever it was they  would just pull them out i remember when i was a  
108
1151040
5920
أسنانك طوال الوقت مهما كان الأمر أنهم سيخرجونها فقط أتذكر عندما كنت
19:16
child i went to the dentist and they pulled 10  teeth from my mouth 10 teeth at the same time
109
1156960
11200
طفلاً ذهبت إلى طبيب الأسنان وقاموا بسحب 10 أسنان من فمي 10 أسنان في نفس الوقت
19:36
is that 10 i think it was ten  ten teeth at the same time  
110
1176160
5040
هو 10 أعتقد أنه كان عشرة أسنان عشرة في نفس الوقت
19:42
but i think these days i don't think  dentists like to take a person's teeth  
111
1182560
5040
لكني أعتقد هذه الأيام لا أعتقد أن أطباء الأسنان يحبون إخراج أسنان شخص ما
19:47
out i don't think they like doing it anymore  hello to hell in person hello to you chien  
112
1187600
9520
لا أفعل أعتقد أنهم يحبون القيام بذلك بعد الآن ، مرحبًا إلى الجحيم شخصيًا ، مرحبًا بك تشين
19:57
phoenix is here hello chien chien phoenix rising  once again from the ashes to say hello nice to  
113
1197120
9680
فينيكس هنا ، مرحبًا تشين شين فينيكس يرتفع مرة أخرى من الرماد ليقول مرحباً
20:06
see you all here today we are talking about  traditions so a few moments ago i mentioned  
114
1206800
6320
برؤيتكم جميعًا هنا اليوم نتحدث عن التقاليد ، لذا ذكرت قبل لحظات قليلة
20:13
the tradition of having a sleep in the afternoon  there are certain countries certain cultures  
115
1213920
6960
تقليد النوم في فترة ما بعد الظهر ، هناك دول معينة ثقافات معينة
20:21
that observe that tradition quite often people  will go to bed or have a sleep in the afternoon  
116
1221440
8720
تلتزم بهذا التقليد في كثير من الأحيان يذهب الناس إلى الفراش أو ينامون في فترة ما بعد الظهر
20:30
and that is what we are talking about today  one of the things we are talking about today  
117
1230880
5040
وهذا ما نتحدث عنه اليوم أحد الأشياء التي نتحدث عنها اليوم
20:36
is the subject of tradition things that  we often do things that we feel obliged  
118
1236960
10000
هو موضوع التقاليد التي نقوم بها في كثير من الأحيان أشياء نشعر بأننا مضطرون
20:46
to do the word oblige we often use the word oblige  if you feel as if you have to do something or  
119
1246960
9440
لفعلها ، نحن في كثير من الأحيان نستخدم كلمة إلزام إذا كنت تشعر كما لو كان عليك القيام بشيء أو
20:56
something you feel you must do so we think of  tradition as something that is often done or  
120
1256400
8320
شيء تشعر أنه يجب عليك القيام به ، لذلك نفكر في التقليد على أنه شيء غالبًا ما يتم القيام به أو
21:05
observed so that's what we're talking about  today traditions there are many different  
121
1265440
7120
مراقبته ، وهذا ما نتحدث عنه اليوم تقاليد هناك العديد من
21:12
traditions and i think it's fair to say that  from one country to another those traditions  
122
1272560
7840
التقاليد المختلفة وأعتقد أنه من العدل أن نقول إنه من بلد إلى آخر
21:20
will change so maybe in one country there is a  certain tradition that is followed or observed  
123
1280400
6480
ستتغير هذه التقاليد ، لذا ربما في بلد ما هناك تقليد معين يتم اتباعها أو ملاحظتها
21:28
and then maybe in another place there  is a completely different tradition  
124
1288240
5440
ثم ربما في مكان آخر يوجد تقليد مختلف تمامًا ،
21:34
so today we are going to look at some traditions  with mr steve and myself and also you as well  
125
1294320
6720
لذا سننظر اليوم في بعض التقاليد مع السيد ستيف وأنا وأنت أيضًا
21:42
we will also be looking at your own traditions  traditions that maybe you have in your country  
126
1302000
8160
سننظر أيضًا في تقاليدك الخاصة التي ربما لديك في بلدك ،
21:50
so that is something i will be asking you about  later on i hope you will join us or stay with us  
127
1310160
8080
هذا شيء سأطلبه منك لاحقًا ، وآمل أن تنضم إلينا أو تبقى معنا
21:58
until then i really do also we are talking about  teams today i don't think i've ever discussed  
128
1318240
9280
حتى ذلك الحين ، فأنا بالفعل نتحدث عن الفرق اليوم ، ولا أعتقد أنني قد ناقشت
22:07
this topic before but i'm going to talk about  teams we often think certainly in the workplace  
129
1327520
7760
هذا الموضوع من قبل لكنني سأتحدث عن الفرق التي غالبًا ما نفكر فيها بالتأكيد في مكان العمل ،
22:16
we talk about teams quite often in a company or  maybe in an office environment or maybe in sales  
130
1336000
10640
نتحدث كثيرًا عن الفرق في شركة أو ربما في بيئة مكتبية أو ربما في المبيعات
22:27
probably sales definitely i think so i'm  pretty sure in sales you often have teams  
131
1347760
11280
ربما في المبيعات بالتأكيد أعتقد ذلك لذا فأنا متأكد من المبيعات التي كثيرًا ما تكون لدينا فرق ،
22:39
so that's another thing we are talking about  today i hope you will stay with me oh by the way
132
1359040
5760
لذلك هذا شيء آخر نتحدث عنه اليوم ، وآمل أن تبقى معي ، وبالمناسبة ، فقد
22:46
it is now starting to look like autumn i was out  yesterday walking around and it is definitely  
133
1366880
9200
بدأت الآن تبدو مثل الخريف ، كنت في الخارج أمس أتجول ، ومن المؤكد أنه
22:56
starting to look like autumn has arrived  now there aren't many leaves on the ground  
134
1376080
8560
بدأ يبدو وكأن الخريف قد وصل الآن هناك هناك العديد من الأوراق على الأرض ،
23:04
there are some but not many but you can see  they they have definitely started to fall  
135
1384640
7040
هناك بعضها ولكن ليس الكثير ولكن يمكنك أن ترى أنها بدأت بالتأكيد في السقوط وبدأت
23:12
and some of the leaves on the trees  have also started to change colour  
136
1392240
6880
بعض الأوراق على الأشجار أيضًا في تغيير اللون
23:20
but very slowly i don't know what's happened  this year it's been a very strange year  
137
1400480
4720
ولكن ببطء شديد لا أعرف ما حدث هذا العام لقد كان عامًا غريبًا جدًا
23:26
but this year we've had very mild weather  unseasonal so even today it's quite warm  
138
1406800
9040
ولكن هذا العام كان لدينا طقس معتدل جدًا غير موسمي ، لذا حتى اليوم الجو دافئ جدًا
23:36
and i i couldn't resist showing you a couple of  views of the the autumn weather as autumn slowly  
139
1416880
8320
ولم أستطع مقاومة عرض بعض المناظر من طقس الخريف حيث يأتي الخريف ببطء
23:45
arrives isn't that lovely one of the things i love  about autumn is the sound of the leaves crunching  
140
1425760
10960
ليس هذا الجميل من الأشياء التي أحبها في الخريف هو صوت الأوراق التي تنكسر
23:57
under your feet i love walking through leaves  that have fallen from the trees i don't know why  
141
1437840
7760
تحت قدميك. أحب المشي بين الأوراق التي سقطت من
24:05
there's something really pleasant about that sound  oh hello mr pigeon did you see the pigeon then  
142
1445600
7120
الأشجار. ثم ها هو
24:13
so there it is the scene at the moment here  
143
1453920
3200
المشهد في الوقت الحالي هنا
24:17
in england and this was me yesterday having  a little walk into town with mr steve
144
1457120
6400
في إنجلترا وكان هذا البارحة أمشي قليلاً في المدينة مع السيد ستيف
24:25
and we had a nice afternoon in town yesterday  we went to our our new favourite place
145
1465600
7200
وقضينا فترة ما بعد الظهيرة في المدينة بالأمس ذهبنا إلى مكاننا المفضل الجديد
24:36
to have a cup of tea well in fact we had a cup  of coffee this particular cafe in much wenlock  
146
1476560
6400
لتناول كوب من الشاي حسنًا في الواقع ، لقد تناولنا فنجانًا من القهوة في هذا المقهى المعين في الكثير من wenlock ،
24:42
does the most amazing coffee they use one of those  big machines that grinds and then makes the coffee  
147
1482960
10880
وهو يقدم القهوة المدهشة التي يستخدمونها واحدة من تلك الآلات الكبيرة التي تطحن ثم تصنع القهوة
24:53
it presses the coffee so all of that lovely  coffee goodness comes out i believe it's called  
148
1493840
7440
التي تضغط على القهوة ، لذا فإن كل تلك القهوة الرائعة تأتي وأعتقد أنها يسمى
25:01
tamping is that right so when you when  you squeeze the coffee when you squeeze  
149
1501280
7680
الدك ، هذا صحيح ، فعندما تضغط على القهوة عندما تضغط على
25:08
all of that coffee goodness and flavour i think  it's called tamping you use pressure i think so  
150
1508960
9360
كل تلك القهوة الجيدة والنكهة ، أعتقد أنها تسمى الدك ، فأنا أعتقد ذلك ،
25:19
but i do love the sound of of leaves as you walk  around and i also like the smell of coffee as well  
151
1519600
10160
لكني أحب صوت الأوراق وأنت تتجول وأنا أيضًا مثل رائحة القهوة وكذلك
25:29
another person who loves the smell of coffee is  mr steve and he will be with us in a few moments  
152
1529760
6800
الشخص الآخر الذي يحب رائحة القهوة هو السيد ستيف وسوف يكون معنا في غضون لحظات قليلة
25:37
right after we have watched one  of my many lessons here on youtube  
153
1537360
5760
بعد أن شاهدنا أحد دروسي العديدة هنا على موقع youtube
25:43
one of my full english lessons we we will  sit and watch this together and then mr steve  
154
1543840
8080
أحد دروس اللغة الإنجليزية الكاملة الخاصة بي. اجلس وشاهد هذا معًا ، ثم سيكون السيد ستيف
25:51
will be here with us live  in the studio ah incredible
155
1551920
17920
هنا معنا على الهواء مباشرة في الاستوديو آه رائعًا ،
26:13
oh hello there welcome to another full english  lesson with me mr duncan i hope you are feeling  
156
1573680
7600
مرحبًا بكم في درس إنجليزي كامل آخر معي السيد دنكان ، آمل أن تكون
26:21
good today what is full english i hear you ask  full english can be about anything connected  
157
1581280
8320
جيدًا اليوم ما هي اللغة الإنجليزية الكاملة ، أسمع أنك تسأل الإنجليزية بالكامل يمكن أن يكون حول أي شيء مرتبط
26:29
to the english language new words new  expressions new ways of using familiar words  
158
1589600
7200
باللغة الإنجليزية كلمات جديدة تعبيرات جديدة طرق جديدة لاستخدام الكلمات المألوفة
26:36
perhaps that is the reason why we are here  before i begin i have a little brain teaser  
159
1596800
7280
ربما هذا هو سبب وجودنا هنا قبل أن أبدأ لدي القليل من الأفكار
26:44
for you what common word can be used alongside  these five words down wet super place  
160
1604080
10960
لك ، ما هي الكلمة الشائعة التي يمكن استخدامها جنبًا إلى جنب مع هذه الكلمات الخمس في الأسفل مكان رائع
26:55
and stall i will give you the answer at the end  of today's episode so get your thinking caps on
161
1615600
10240
ومماطلة ، سأعطيك الإجابة في نهاية حلقة اليوم ، لذا احصل على قبعات تفكيرك
27:19
here's an interesting phrase have you ever  been in a situation where you've reached  
162
1639760
5200
هنا عبارة مثيرة للاهتمام هل سبق لك أن وصلت إلى
27:24
the point of no return to be in a position  where you find yourself unable to go back on  
163
1644960
5680
نقطة اللاعودة لتكون في وضع حيث تجد نفسك غير قادر على التراجع عن
27:30
something you have said or done is to be at  the point of no return a moment of anger or  
164
1650640
6800
شيء قلته أو فعلته هو أن تكون في نقطة اللاعودة ، فقد تدفعك لحظة من الغضب أو
27:37
frustration might cause you to say or do something  which you cannot go back on it cannot be undone  
165
1657440
7280
الإحباط إلى قول أو فعل شيء لا يمكنك التراجع عنه ولا يمكن التراجع
27:45
there is no way back i told my boss he can  stick his job where the sun doesn't shine  
166
1665440
6320
عنه. في طريق العودة ، أخبرت مديري أنه يمكنه الاستمرار في وظيفته حيث لا تشرق الشمس ، لقد
27:52
i got so angry at my neighbour and  said some very hurtful things to her  
167
1672480
4880
غضبت جدًا من جارتي وقلت لها بعض الأشياء المؤذية للغاية ،
27:57
we can also say that you have burned your bridges  an action that causes irreversible consequences  
168
1677920
7280
ويمكننا أيضًا أن نقول إنك أحرقت جسرك ، وهو إجراء يتسبب في عواقب لا رجعة فيها.
28:05
might be described as burning your bridges  those actions are irrevocable irreversible  
169
1685200
7760
توصف بأنها تحرق جسورك ، فهذه الأفعال لا رجعة فيها نهائية
28:13
final irretrievable and permanent they can't  be undone sometimes it is best to choose your  
170
1693760
8720
لا رجعة فيها ودائمة ولا يمكن التراجع عنها في بعض الأحيان ، فمن الأفضل أن تختار
28:22
words and actions carefully or else you might  find yourself stuck with the consequences of  
171
1702480
6640
كلماتك وأفعالك بعناية وإلا قد تجد نفسك عالقًا في عواقب
28:29
a situation where there is no going back  you have reached the point of no return
172
1709120
14720
الموقف الذي لا يمكن التراجع عنه مرة أخرى ، لقد وصلت إلى نقطة اللاعودة ،
28:47
it's time to take a look at another biz word a  buzz word is a word or phrase that is popular  
173
1727200
5120
حان الوقت لإلقاء نظرة على كلمة biz أخرى ، الكلمة الطنانة هي كلمة أو عبارة شائعة
28:52
during a certain period or is often used today's  buzz word is litigate the word litigate is a verb  
174
1732320
9520
خلال فترة معينة أو غالبًا ما تستخدم اليوم الطنانة هي تقاضي كلمة التقاضي هي فعل
29:01
that means to go ahead or proceed with legal  action against someone the action of litigation  
175
1741840
7280
ذلك تعني المضي قدمًا أو المضي قدمًا في إجراء قانوني ضد شخص ما ، فإن إجراء التقاضي
29:09
is the process of taking a person to court due to  a perceived wrongdoing or in an attempt to receive  
176
1749120
7280
هو عملية إحالة شخص إلى المحكمة بسبب خطأ متصور أو في محاولة لتلقي
29:16
payment for damages or some other form of  recompense the word lawsuit is often used  
177
1756400
7040
مدفوعات عن الأضرار أو أي شكل آخر من أشكال التعويض ، وغالبًا ما تستخدم كلمة دعوى قضائية
29:23
when naming this action you issue a lawsuit  and you begin the process of litigation  
178
1763440
6800
عند تسمية هذا الإجراء ، فإنك تصدر دعوى قضائية وتبدأ عملية التقاضي ،
29:31
we might also use the word sue when legal action  is carried out against someone normally this  
179
1771120
6800
وقد نستخدم أيضًا كلمة sue عندما يتم تنفيذ إجراء قانوني ضد شخص ما ، وهذا
29:37
involves the claiming of money for damages  caused to a person's reputation or good name
180
1777920
15920
يتضمن عادةً المطالبة بالمال مقابل الأضرار التي لحقت بسمعة الشخص أو اسمه الجيد ،
30:01
here are two words that begin with the same  letter but have very different meanings  
181
1801760
4400
وهنا نوعان الكلمات التي تبدأ بالحرف نفسه ولكن لها معاني مختلفة تمامًا ،
30:06
the words are help and hinder to help or  offer help is to give assistance or offer aid  
182
1806880
8080
فالكلمات تساعد وتعوق المساعدة أو تقدم المساعدة هي تقديم المساعدة أو تقديم المساعدة
30:14
to someone with a task of some sort an action  that is useful to someone can be described as  
183
1814960
6560
لشخص ما لديه مهمة من نوع ما ، يمكن وصف إجراء مفيد لشخص ما على أنه
30:21
help you give help you offer help you are helping  someone then there is the word hinder which means  
184
1821520
10160
مساعدة تقدم المساعدة ، تقدم المساعدة ، إذا كنت تساعد شخصًا ما ، فهناك كلمة عائق والتي تعني
30:31
to prevent or obstruct someone to distract or  interfere with the smooth flow of something is  
185
1831680
8000
منع أو عرقلة شخص ما لإلهاء أو التدخل في التدفق السلس لشيء ما ، وهو ما
30:39
hinder you hold something back by getting in the  way a hindrance might occur when two actions clash  
186
1839680
10320
يعيقك عن إعاقة شيء ما عن طريق إعاقة الطريق الذي قد يحدث عند اثنين تصطدم الإجراءات
30:50
two different languages being used at  the same time might hinder a conversation  
187
1850000
5600
بلغتين مختلفتين يتم استخدامها في نفس الوقت قد تعيق المحادثة ،
30:56
so help and hinder can be used as opposites  one is useful whilst the other is not
188
1856400
9280
لذا يمكن استخدام المساعدة والعقبات كأضداد ، أحدهما مفيد بينما الآخر لا
31:12
can you see where i'm standing i am  behind bars the bars on these railings  
189
1872880
7280
يمكنك أن ترى أين أقف أنا خلف القضبان.
31:20
are in the way they are partially blocking my  view and are preventing me from moving forward  
190
1880160
6640
في الطريقة التي يحجبون بها وجهة نظري جزئيًا ويمنعونني من التحرك إلى الأمام ،
31:27
bars are often used as a safety measure  gates and fences might have bars on them  
191
1887840
6480
غالبًا ما تُستخدم البوابات والأسوار كإجراء أمان ، وقد
31:35
windows sometimes have bars so as to  prevent break-ins or in the case of prisons  
192
1895120
6160
تحتوي النوافذ على قضبان أحيانًا لمنع عمليات الاقتحام أو في حالة
31:42
breakouts you can bar someone as an action to ban  or list someone as not welcome can be described as  
193
1902080
9280
اختراق السجون يمكنك حظر شخص ما كإجراء لحظر أو إدراج شخص ما على أنه غير مرحب به ويمكن وصفه بأنه
31:52
barring you might be barred from your local  pub for bad behaviour to be added to a list  
194
1912080
7840
قد يتم منعك من دخول الحانة المحلية بسبب السلوك السيئ ليتم إضافته إلى قائمة
31:59
of people who are not allowed to enter a  place or join a group is described as being  
195
1919920
5840
الأشخاص غير المسموح لهم بدخول مكان أو الانضمام إلى تم وصف المجموعة بأنها
32:06
barred i have been barred from the local pub  for fighting with the manager then there is  
196
1926480
7120
منعت من دخول الحانة المحلية بسبب القتال مع المدير ، ثم هناك
32:13
the expression raise the bar which refers to the  standard or level of something being increased  
197
1933600
7120
تعبير يرفع الشريط الذي يشير إلى مستوى أو مستوى شيء ما يتم زيادته ،
32:21
the bar is used figuratively to show  the expected standard of something  
198
1941520
5040
ويستخدم الشريط مجازيًا لإظهار المعيار المتوقع لشيء ما
32:27
so by raising the bar you are increasing the  standard or difficulty of something of course  
199
1947520
7680
لذلك من خلال رفع المستوى ، فإنك تزيد من مستوى أو صعوبة شيء ما بالطبع
32:35
the opposite can also be true it is possible to  lower the bar when standards are being lowered the  
200
1955200
9440
يمكن أن يكون العكس صحيحًا أيضًا ، فمن الممكن خفض المستوى عندما يتم تخفيض المعايير ، فإن
32:44
quality of something is not as high as it used to  be the bar has been lowered the phrase behind bars  
201
1964640
9600
جودة شيء ما ليست عالية كما كانت عليه في السابق غالبًا ما تُستخدم العبارة خلف القضبان
32:54
is often used to describe a person who is serving  a prison sentence they are literally behind bars
202
1974240
15600
لوصف شخص يقضي عقوبة بالسجن ، فهو حرفياً خلف القضبان ،
33:15
well sadly we have come to the end of another  full english lesson at the start of this video  
203
1995840
6240
للأسف ، لقد وصلنا إلى نهاية درس إنجليزي كامل آخر في بداية هذا الفيديو ، لقد
33:22
i asked you to work out what common words can  be used with each of the following words down  
204
2002080
6320
طلبت منك معرفة ما يمكن استخدام الكلمات الشائعة مع كل من الكلمات التالية أسفل
33:29
wet super place and stall the answer is  
205
2009120
6160
مكان السوبر الرطب والمماطلة الجواب هو
33:37
market you can have down market which  means cheap with no frills you can have  
206
2017040
7360
السوق الذي يمكن أن يكون لديك سوق منخفض مما يعني أنه رخيص بدون زخرفة يمكنك الحصول على
33:44
wet market which is a place where fish is sold  you can have supermarket which is a large food  
207
2024400
7360
سوق مبتل وهو مكان يتم فيه بيع الأسماك ، ويمكنك الحصول على سوبر ماركت هو متجر كبير لبيع المواد الغذائية
33:51
retail store you can have marketplace which is  an area where traders gather to sell their goods  
208
2031760
7360
بالتجزئة ، حيث يمكن أن يكون لديك سوق وهو عبارة عن منطقة يجتمع فيها التجار لبيع سلعهم ويمكن أن
34:00
and you can have market stall which is a position  where a trader will sell their goods from  
209
2040320
6480
يكون لديك كشك في السوق وهو مركز يبيع فيه المتداول بضائعهم منه ،
34:07
i hope you have enjoyed today's full english  lesson and i hope also that you will join  
210
2047840
6160
وآمل أن تكون قد استمتعت بدرس اللغة الإنجليزية الكامل اليوم وأنا آمل أيضًا أن تنضم
34:14
me very soon for another one this is mr duncan  in the birthplace of english that is of course  
211
2054000
6960
إلي في وقت قريب جدًا من أجل شخص آخر ، هذا السيد دنكان في مسقط رأس اللغة الإنجليزية وهذا بالطبع
34:20
england saying thanks for watching  see you again soon and of course
212
2060960
5360
يقول إنكلترا شكرًا لمشاهدتك مرة أخرى قريبًا وبالطبع
34:30
ta ta for now
213
2070560
3280
تا تا في الوقت الحالي
34:55
there it was one of my later much  more recent full english lessons  
214
2095520
7120
لقد كان أحد أكثر بكثير دروس اللغة الإنجليزية الكاملة الأخيرة
35:02
and they are all available on my youtube  channel to watch as many times as you want
215
2102640
13200
وكلها متاحة على قناة اليوتيوب الخاصة بي لمشاهدتها عدة مرات كما تريد ،
35:17
he's here
216
2117920
640
إنه هنا
35:23
hello hello mr duncan hello lovely viewers  watching from all across the planet  
217
2123120
5680
مرحبًا ، مرحباً السيد دنكان ، مرحبًا المشاهدين المحبوبين الذين يشاهدون من جميع أنحاء العالم ،
35:29
it's mr steve i wondered what who you meant then  he's here i thought who i've got a special guest  
218
2129520
8080
إنه السيد ستيف ، تساءلت عما تقصده ، ثم أعتقد أنه هنا من لديّ ضيف خاص
35:37
well of course it's you i know but you know you  are always a special guest i'm so modest i like to  
219
2137600
6400
حسنًا بالطبع أنت أعرف ذلك ولكنك تعلم أنك دائمًا ضيف مميز أنا متواضع جدًا وأحب أن
35:44
think it's somebody else somebody famous from the  local area but of course you're the most famous  
220
2144000
5760
أعتقد أنه شخص آخر شخص مشهور من المنطقة المحلية ولكن بالطبع أنت الأكثر شهرة
35:49
person in much when not mr duncan yes i would  wager even though i'm not i'm not on the wikipedia  
221
2149760
6400
شخص مشهور كثيرًا عندما لا يكون السيد دنكان ، نعم ، سأراهن على الرغم من أنني لست على
35:56
site for much when even though i keep putting  myself on there it's great i put myself on there  
222
2156160
7040
موقع ويكيبيديا لفترة طويلة على الرغم من أنني أواصل وضع نفسي هناك ، من الرائع أن أضع نفسي هناك
36:03
as a famous local person and then someone comes  and they take me off again so this has been a  
223
2163200
6240
كشخص محلي مشهور و ثم يأتي شخص ما ويأخذني مرة أخرى ، لذا فقد كانت هذه
36:09
long-running battle for about the last four  years so i i will go and put myself on there  
224
2169440
6320
معركة طويلة الأمد منذ حوالي السنوات الأربع الماضية ، لذا سأذهب وأضع نفسي هناك
36:15
because i think i am a well-known person here in  much wenlock i think i deserve to be on that list  
225
2175760
6960
لأنني أعتقد أنني شخص معروف هنا في كثير من الأحيان على ما أعتقد يستحقون أن يكونوا على قائمة
36:22
of dignitaries famous people and every time i do  it someone else goes and they take me off again  
226
2182720
7920
الشخصيات المرموقة تلك ، وفي كل مرة أفعل ذلك ، يذهب شخص آخر ويأخذني مرة أخرى ،
36:30
what we need is for somebody somebody maybe out  there to put mr duncan on wikipedia for much  
227
2190640
8240
ما نحتاجه هو لشخص ما ربما يكون هناك شخص ما لوضع السيد دنكان على ويكيبيديا لكثير من
36:38
wenlock and then it can't be taken down is that  correct anyone can take it down oh i see yeah  
228
2198880
6080
wenlock وبعد ذلك لا يمكن أن يتم حذفه ، هل هذا صحيح يمكن لأي شخص إزالته ، أنا أرى ،
36:44
what mean spirited people mind you we have got a  famous television star living in much wenlock yes  
229
2204960
7360
ما الذي يعنيه الناس المفعمون بالحيوية ، لقد حصلنا على نجمة تلفزيونية مشهورة تعيش في كثير من الأحيان ، نعم
36:52
quite a few well mary beard as well she's famous  she's still alive and incredibly famous and she is  
230
2212320
7600
عدد قليل جدًا من لحية ماري جيدة بالإضافة إلى أنها مشهورة أنها لا تزال على قيد الحياة ومشهورة بشكل لا يصدق و إنها
36:59
from much wenlock and and she often appears on  television talking about literature and poetry  
231
2219920
7040
من الكثير من wenlock وغالبًا ما تظهر على التلفزيون تتحدث عن الأدب والشعر ،
37:06
so yeah she's very famous so quite a few famous  people have come from here much wenlock and you  
232
2226960
8800
لذا فهي مشهورة جدًا ، لذا فقد جاء عدد قليل جدًا من المشاهير من هنا كثيرًا ،
37:15
are let's say you're the third most famous person  yes let's say the third i want i want to say first  
233
2235760
6800
ولنفترض أنك ثالث أشهر شخص ، نعم دعنا نقول ثالثًا أريد أن أقول أولاً ، هل
37:23
would i be the fourth probably not no i don't  i'm not sure what you're famous for maybe you  
234
2243200
6160
سأكون الرابع ربما لا لا ، لست متأكدًا مما تشتهر به ، ربما
37:29
are infamous maybe you're famous in your company  i'm infamous by the way we're talking about teams  
235
2249360
7280
تكون مشهورًا ربما تكون مشهورًا في شركتك ، فأنا سيئ السمعة من قِبل الطريقة التي نتحدث بها عن الفرق
37:36
today and this is something that steve knows a lot  about talking about teamwork being in a team some  
236
2256640
8560
اليوم وهذا شيء يعرفه ستيف كثيرًا عن الحديث عن العمل الجماعي في فريق ، فبعض
37:45
people are very good at working together whilst  others are not i would say that i'm one of those  
237
2265200
5520
الأشخاص جيدون جدًا في العمل معًا بينما البعض الآخر ليسوا كذلك ، أود أن أقول إنني واحد من هؤلاء الذين
37:51
well i don't think we work very well together  as a team no anyway we're not talking about the  
238
2271680
5920
لا أفعلهم جيدًا لا أعتقد أننا نعمل معًا بشكل جيد جدًا كفريق ، على أي حال ، نحن لا نتحدث عن
37:57
subject yet oh okay before you launch i'm going to  say can i explain the word infamous first oh okay  
239
2277600
6800
الموضوع ، ولكن حسنًا قبل أن تبدأ سأقول هل يمكنني شرح كلمة سيئة السمعة أولاً ، حسنًا ،
38:04
because i think i mentioned that word  somebody might want to know what it means  
240
2284400
3600
لأنني أعتقد أنني ذكرت هذه الكلمة شخصًا ما قد ترغب في معرفة ما يعنيه
38:08
if you're famous it means that  everybody knows you if you're infamous  
241
2288720
3680
إذا كنت مشهورًا ، فهذا يعني أن الجميع يعرفك إذا كنت سيئ السمعة ، فهذا
38:12
it means you're known for something bad you're  known for something bad something you've done  
242
2292400
4560
يعني أنك معروف بشيء سيء أنت معروف بشيء سيء ارتكبته بشكل
38:16
wrong and there are many infamous people  i can i can think of three infamous people  
243
2296960
6800
خاطئ وهناك العديد من الأشياء سيئة السمعة الناس أستطيع أن أفكر في ثلاثة أشخاص سيئين السمعة
38:24
hitler is that a good one yes hitler yeah i  think he's infamous i think a lot of people know  
244
2304800
6720
هتلر هو أنه شخص جيد نعم هتلر نعم أعتقد أنه سيئ السمعة أعتقد أن الكثير من الناس يعرفون
38:31
that he did bad things uh another one attila  the hun attila the hun he was a really angry guy  
245
2311520
7360
أنه فعل أشياء سيئة أه آخر أتيلا هون أتيلا هون كان رجلاً غاضبًا حقًا
38:40
so anybody that lots of people know about  but it's because they've done a bad thing  
246
2320240
6240
لذلك أي شخص يعرف عنه الكثير من الناس ولكن هذا لأنهم فعلوا شيئًا سيئًا
38:47
we say they're infamous uh or you know infamous  infamous yes that's it right so that's that one  
247
2327360
7520
نقول إنهم سيئ السمعة آه أو أنك تعرف سيئ السمعة نعم هذا صحيح لذا هذا واحد
38:54
and uh luckily with stalin says tomek yes yes  exactly yes there's lots of infamous people  
248
2334880
7280
ولحسن الحظ مع ستالين يقول توميك نعم نعم بالضبط نعم هناك الكثير من الأشخاص سيئي السمعة
39:02
but you tend to use it as a joke when you say to  people if somebody says that somebody's talking  
249
2342160
4320
ولكنك تميل إلى استخدامها كمزحة عندما تقول للناس إذا قال شخص ما أن شخصًا ما يتحدث
39:06
about themselves you tend to use it as a joke with  people or you're infamous you are you might have  
250
2346480
6000
عن نفسه ، فإنك تميل إلى استخدامه كمزحة مع الناس أو أنك سيئ السمعة ، ربما تكون قد
39:12
done something bad at work it doesn't have to be  somebody who's done something really very bad no  
251
2352480
5600
فعلت شيئًا سيئًا في العمل ليس من الضروري أن يكون شخصًا قد فعل شيئًا سيئًا حقًا ، لا كان بإمكانك
39:18
you could have done something bad at work you know  you might be known for always having accidents or  
252
2358080
6480
فعل شيء سيئ في العمل ، كما تعلم أنك قد تكون معروفًا أنك تتعرض دائمًا للحوادث أو
39:24
it doesn't have to be genocide no it doesn't have  to be genocide it can be something that it's a bit  
253
2364560
6720
ليس من الضروري أن تكون إبادة جماعية ، لا يجب أن تفعل ذلك أن تكون إبادة جماعية ، يمكن أن تكون شيئًا ما تكون
39:31
of a joke at work say you you're always tripping  up and falling over or you're always you're always  
254
2371280
5760
مزحة في العمل تقول إنك دائمًا ما تتعثر وتسقط أو أنك دائمًا
39:37
breaking the i.t systems or something oh you're  infamous you are you're always breaking the  
255
2377040
5520
تكسر أنظمة i.t أو شيئًا ما أنت سيئ السمعة أنت ' إعادة دائمًا كسر
39:42
computer systems everybody knows about you and  in all the different offices maybe they're just  
256
2382560
5040
أنظمة الكمبيوتر التي يعرفها الجميع عنك وفي جميع المكاتب المختلفة ، ربما يكونون
39:47
always late you can be infamous for a certain  for a certain thing and maybe you didn't know  
257
2387600
6960
متأخرين دائمًا ، يمكن أن تكون سيئ السمعة لبعض الشيء لشيء معين وربما لم تكن تعلم
39:54
that people were sort of talking about you uh in  the background um and then somebody says oh you're  
258
2394560
7360
أن الناس كانوا يتحدثون عنك نوعًا ما في الخلفية ، ثم قال أحدهم إنك سيئ
40:01
infamous you are because you're known for  something that's probably not that good  
259
2401920
5920
السمعة لأنك معروف بشيء ربما ليس جيدًا
40:09
and we didn't we did name some earlier we did  name some of those people yes so it's normally  
260
2409440
5280
ولم نقم بتسمية البعض سابقًا ، فقمنا بتسمية بعض هؤلاء الأشخاص نعم ، لذا فهي عادة
40:14
pretty pretty horrible people they usually say  it's usually said in a bit of a jokey way yes  
261
2414720
4880
جميلة الأشخاص الفظيعون يقولون عادة إنه عادة ما يقال بطريقة مضحكة ، نعم حسنًا على
40:19
okay anyway we're talking about traditions as  well and there are many traditions by the way can  
262
2419600
8240
أي حال نحن نتحدث عن التقاليد أيضًا وهناك العديد من التقاليد بالمناسبة ، هل
40:27
i say happy mother's day to argentina because in  argentina today it is mother's day right because  
263
2427840
7360
يمكنني أن أقول يوم أم سعيد للأرجنتين لأنه في الأرجنتين اليوم هو عيد الأم صحيح لأنه
40:35
it's often celebrated at different times of the  year so we celebrate our mother's day earlier  
264
2435200
7120
غالبًا ما يتم الاحتفال به في أوقات مختلفة من العام ، لذلك نحتفل بعيد أمنا في وقت مبكر من
40:42
in the year don't we i think it's around april  yes and then in some countries it's much later  
265
2442320
5520
العام ، ألا أعتقد أنه قريب من أبريل ، نعم ، ثم في بعض البلدان بعد ذلك بكثير ،
40:47
for example october in argentina yes so hello to  all the mothers watching in argentina today and  
266
2447840
8480
على سبيل المثال أكتوبر في الأرجنتين ، نعم ، مرحباً بكل الأمهات يشاهدن في الأرجنتين اليوم وهم على ما يرام.
40:56
they're well i i've got a tradition mr uh duncan  mr duncan yes mr duncan that's no name that's me  
267
2456320
5920
لدي تقليد السيد أوه دنكان السيد دنكان نعم السيد دنكان هذا ليس اسمًا هذا أنا تقليد
41:03
a tradition now is you doing a live stream on  a sunday yes i suppose so your tradition yeah  
268
2463760
6400
الآن هل تقوم ببث مباشر يوم الأحد نعم أفترض لذا تقليدك نعم
41:10
this is this is a sort of this is a sort of  tradition i suppose and we're going to look  
269
2470160
7200
هذا هل هذا نوع من هذا نوع من التقليد أفترض وسننظر
41:17
at many words there are many words that you  can use many words and many ways of expressing  
270
2477360
6640
في العديد من الكلمات هناك العديد من الكلمات التي يمكنك استخدام العديد من الكلمات والعديد من الطرق للتعبير عن
41:24
things that are seen as traditions i feel you  want to say something did you say we're talking  
271
2484000
6960
الأشياء التي تعتبر تقاليد أشعر أنك تريد ذلك قل شيئًا ما قلته ، نحن نتحدث
41:30
about teams as well we are talking about teams  well you see there we go that tomek's revealing  
272
2490960
6480
عن الفرق أيضًا ، نحن نتحدث عن الفرق جيدًا كما ترى هناك نذهب إلى أن توميك يكشف عن ما
41:37
his i think what he does for a living because  uh nobody would use the phrase there is no i  
273
2497440
6320
يفعله ، أعتقد أن ما يفعله من أجل لقمة العيش لأنه لا أحد يستخدم عبارة لا يوجد أنا
41:43
in team i don't think unless they were involved in  sort of sales or something to do with that because  
274
2503760
6160
في الفريق الأول لا تفكر ما لم يشاركوا في نوع من المبيعات أو أي شيء يتعلق بذلك لأنه
41:49
it sort of drummed into i think we do know what  atomic does there isn't revealed to us before  
275
2509920
4320
نوع من الطبول أعتقد أننا نعرف ما الذي يفعله الذري لم يتم الكشف عنه لنا قبل
41:54
there is no eye in team but there is me yes no one  ever notices that yes they always say there's no i  
276
2514240
8320
عدم وجود عين في الفريق ولكن هناك أنا نعم ، لا أحد يلاحظ أبدًا نعم ، يقولون دائمًا أنه لا يوجد أنا
42:02
in team but there is me in team yes m-e it's  in there check it have a look now me is in team
277
2522560
13520
في الفريق ولكن هناك أنا في الفريق ، نعم m-e إنه هناك تحقق من ذلك ، ألق نظرة الآن أنا في الفريق ،
42:16
you can blow that one straight out of the water so  what are we talking about first teams or um what  
278
2536080
7840
يمكنك تفجير هذا الشخص مباشرة من الماء فما نحن بالحديث عن الفرق الأولى أو ما
42:23
was the other subject i've forgotten already  traditions traditions well look at the screen  
279
2543920
5920
هو الموضوع الآخر ، لقد نسيت التقاليد التقاليد بالفعل ، انظر جيدًا إلى الشاشة
42:31
which one there's so many i don't know which  one to look at it's just a wall of screens in  
280
2551120
5520
التي يوجد الكثير منها لا أعرف أي واحد يجب النظر إليه ، إنه مجرد جدار من الشاشات
42:36
front of us steve gets very easily confused and  distracted traditions we are looking at traditions  
281
2556640
8880
أمامنا ستيف يحصل عليه من السهل جدًا الخلط والتقاليد المشتتة للانتباه ، نحن نبحث في التقاليد
42:45
first of all words phrases ways of describing  or expressing traditions traditions are things  
282
2565520
8960
أولاً وقبل كل شيء. الكلمات والعبارات طرق وصف أو التعبير عن التقاليد التقاليد هي أشياء
42:54
that are done at certain times or for certain  reasons i would say that that was a fair enough  
283
2574480
6080
يتم إجراؤها في أوقات معينة أو لأسباب معينة ، أود أن أقول إن ذلك كان تفسيرًا عادلًا بما فيه الكفاية
43:02
explanation of what traditions are a  certain custom or event with significance  
284
2582480
8000
لماهية التقاليد عادات أو حدثًا معينًا له أهمية
43:10
is a tradition so it can be something that  a lot of people observe at a certain time of  
285
2590480
6320
هو تقليد ، لذلك يمكن أن يكون شيئًا يلاحظه الكثير من الناس في وقت معين من
43:16
year or during a certain period of time  these traditions can be small or large  
286
2596800
6800
السنة أو خلال فترة زمنية معينة ، يمكن أن تكون هذه التقاليد صغيرة أو كبيرة
43:24
casual or grandiose oh i like that word something  grandiose is something extravagant opulent  
287
2604480
10400
غير رسمية أو كبيرة. هو شيء فخم للغاية ،
43:35
so maybe there is a big festival where lots of  people do things maybe they have big meals and  
288
2615920
7600
لذا ربما يكون هناك مهرجان كبير حيث يقوم الكثير من الناس بأشياء ربما يكون لديهم وجبات كبيرة
43:43
celebrations in the street and lots and lots of  things happen maybe there is a carnival that takes  
289
2623520
7120
واحتفالات في الشارع والكثير والكثير من الأشياء تحدث ربما هناك كرنفال يقام
43:50
place during that tradition so these traditions  can be small or large casual or grandiose  
290
2630640
8240
خلال هذا التقليد بحيث يمكن أن تكون هذه التقاليد صغير أو كبير غير رسمي أو فخم ،
43:59
yes grandiose grand so lots of people are dressing  up in maybe uniforms and their finest clothes  
291
2639440
7200
نعم كبير جدًا ، لذا يرتدي الكثير من الناس زيًا موحدًا وربما يحبوا أرقى ملابسهم
44:07
maybe like going to ascot it's quite  a horse famous horse racing event uh  
292
2647280
6640
الذهاب إلى القمة ، إنه حدث سباق خيول مشهور جدًا أه
44:14
it would be grandiose because everybody would  dress up if you went to the queen's garden party  
293
2654720
4880
سيكون عظيماً لأن الجميع يرتدون ملابس إذا ذهبت إلى حفلة حديقة الملكة
44:21
which we're you know expecting an invite one  day for our services to english uh then we  
294
2661040
5760
التي نتوقع دعوة في يوم من الأيام لخدماتنا للغة الإنجليزية ، ثم
44:26
might get invited to the queen's garden party  and that would be grandiose because we would  
295
2666800
4000
قد تتم دعوتنا إلى حفلة حديقة الملكة وسيكون ذلك رائعًا لأننا
44:30
dress up uh in our finest clothes i've been to  quite a few queens god and parties really that  
296
2670800
8080
سنرتدي أرقى ملابسنا. بالنسبة لعدد غير قليل من الملكات والحفلات التي
44:38
doesn't surprise me mr duncan that's another story  an act that is customary is a type of tradition  
297
2678880
7280
لا تفاجئني حقًا يا سيد دنكان ، فهذه قصة أخرى ، فعلًا مألوفًا هو نوع من التقاليد ،
44:46
so something that you often do in a certain  period of time or maybe on a certain day of  
298
2686160
5600
لذا فهو شيء تفعله غالبًا في فترة زمنية معينة أو ربما في يوم معين
44:51
the week which we will be looking at a little bit  later on so there are traditions that we might do  
299
2691760
6000
من الأسبوع الذي سننظر فيه بعد قليل ، لذلك هناك تقاليد قد نقوم بها
44:58
at a certain time maybe on a certain day or  during a certain month for example this month  
300
2698320
6960
في وقت معين ربما في يوم معين أو خلال شهر معين على سبيل المثال هذا الشهر
45:05
a lot of people are talking about and  celebrating and observing black history month  
301
2705280
6560
يتحدث الكثير من الناس عن اللون الأسود ويحتفلون به ويراقبونه شهر التاريخ
45:12
so there is a tradition that has come to light  and come to mind the minds of many people over the  
302
2712720
7040
لذلك هناك تقليد ظهر للضوء ويتبادر إلى أذهان العديد من الأشخاص على مدى
45:19
past 10 or 15 years so it's become more and more  popular even though in the united states black  
303
2719760
7280
السنوات العشر أو الخمس عشرة الماضية ، لذا فقد أصبح أكثر شيوعًا على الرغم من أن شهر التاريخ الأسود في الولايات المتحدة
45:27
history month has been around for a very long  time but now it is being observed in other parts  
304
2727040
6000
كان موجودًا منذ فترة طويلة جدًا. منذ وقت طويل ولكن الآن يتم ملاحظته في أجزاء أخرى
45:33
of the world as well have we mentioned mother's  day being a tradition have we mentioned that yes  
305
2733040
4960
من العالم كما ذكرنا أن عيد الأم هو تقليد وقد ذكرنا أن نعم هذا
45:38
that is a tradition it is yes well in argentina  as i said it is a tradition so it is a moment  
306
2738560
7920
تقليد إنه نعم جيدًا في الأرجنتين كما قلت إنه تقليد لذا فهو تقليد لحظة
45:46
for people to say thank you mommy for giving  me a helping hand or a helping start in life  
307
2746480
7120
ليقولها الناس شكرًا لك يا أمي على منحي يد العون أو المساعدة في بداية الحياة ،
45:55
people can say in their own families it doesn't  have to be something that everybody does in a  
308
2755200
4960
يمكن للناس أن يقولوا في أسرهم أنه ليس من الضروري أن يكون شيئًا يفعله الجميع في
46:00
particular country it can be you might do  something in your family yes every month  
309
2760160
5680
بلد معين ، فقد يكون من الممكن أن تفعل شيئًا في عائلتك نعم كل شهر
46:05
or every year that's it you might have something  that your family will do together and you call  
310
2765840
5600
أو كل عام ، قد يكون لديك شيء ستفعله عائلتك معًا وتسمي هذا
46:11
that a tradition that's it it might be a big  family get together we are going to be covering  
311
2771440
5520
التقليد الذي قد يكون عائلة كبيرة معًا سنقوم بتغطية
46:16
all of these things steve so we're just looking  at the meanings first so you can have cultural  
312
2776960
5840
كل هذه الأشياء. إعادة النظر فقط في المعاني أولاً حتى تتمكن من الحصول على
46:22
traditions i like the way when i like the way  that steve sometimes does the rest of the lesson  
313
2782800
6640
تقاليد ثقافية ، فأنا أحب الطريقة عندما أحب الطريقة التي يقوم بها ستيف أحيانًا ببقية الدرس
46:29
well because i don't know what you're  doing i just come on i've been busy  
314
2789440
4000
جيدًا لأنني لا أعرف ما الذي تفعله ، لقد جئت للتو كنت مشغولًا في
46:33
doing other things and i just come on don't i you  can have cultural traditions or social traditions  
315
2793440
7680
القيام بأشياء أخرى وأنا أتيت للتو ، أليس من الممكن أن يكون لديك تقاليد ثقافية أو تقاليد اجتماعية ،
46:41
so cultural traditions are the ones that are  deeply embedded in cultures as it suggests  
316
2801120
9360
لذا فإن التقاليد الثقافية هي تلك المتأصلة بعمق في الثقافات لأنها تشير إلى أن
46:51
social traditions might just be things  we do in certain areas at certain times  
317
2811040
5360
التقاليد الاجتماعية قد تكون مجرد أشياء نقوم بها في مناطق معينة في بعض الأحيان مرات
46:56
maybe you have a social tradition in your  family or a social tradition with your friends  
318
2816960
6640
ربما يكون لديك تقليد اجتماعي في عائلتك أو تقليد اجتماعي مع أصدقائك ،
47:04
hey we've got one from willian said in brazil in  february and february and march there's a carnival  
319
2824160
7360
لقد حصلنا على واحد من ويليان قال في البرازيل في فبراير وفبراير ومارس هناك كرنفال
47:11
a big party with samba and costumes it's a  brazilian tradition although willian says  
320
2831520
6320
حفلة كبيرة مع السامبا والأزياء إنه تقليد برازيلي على الرغم من ويليان يقول
47:17
he's not a fan but it does have well i'd like to  see it you know a lot of these things can be very  
321
2837840
5680
إنه ليس معجبًا ولكنه جيد ، أود أن أراه ، فأنت تعلم أن الكثير من هذه الأشياء يمكن أن تكون
47:23
noisy not everyone likes noise so if you have  banging drums and street festivals and people  
322
2843520
6480
مزعجة جدًا ، فلا يحب الجميع الضوضاء ، لذلك إذا كان لديك قرع الطبول ومهرجانات الشوارع والناس
47:30
blowing whistles and making lots of noise not  everyone likes that you see but it is a bit of fun  
323
2850000
6720
يطلقون الصفارات ويحدثون الكثير من الضوضاء لا يحب الجميع ما تراه ، لكن هذا ممتع بعض الشيء
47:36
i suppose once you've been to one  of them and it's not every day  
324
2856720
3840
أفترض أنه بمجرد أن تزور أحدهم وليس كل يوم ، لا
47:41
no exactly imagine every day imagine if you did  that every day just every day you had to run  
325
2861600
6320
تتخيل بالضبط كل يوم تخيل أنك فعلت ذلك كل يوم فقط كل يوم كان عليك الركض
47:47
around the streets blowing whistles and making  lots of noise that would be a lot of headaches  
326
2867920
5680
حول تنفخ الشوارع وتحدث الكثير من الضوضاء التي من شأنها أن تكون الكثير من الصداع ،
47:54
here's another way of looking at traditions  well traditions as you mentioned earlier steve  
327
2874400
6960
إليك طريقة أخرى للنظر في التقاليد الجيدة والتقاليد كما ذكرت سابقًا ،
48:01
can be related to family time family time and  i think this is a tradition well i certainly  
328
2881920
8960
يمكن أن يكون ستيف مرتبطًا بوقت العائلة وقت العائلة وأعتقد أن هذا تقليد جيد
48:10
remember it and i'm sure you do as well steve  traditions involving the family and there will  
329
2890880
6560
أتذكره بالتأكيد و أنا متأكد من أنك تفعل كذلك تقاليد ستيف التي تشمل الأسرة وسيكون
48:17
be lots of lovely family traditions that people  would observe individually or as a small group  
330
2897440
7600
هناك الكثير من التقاليد العائلية الجميلة التي سيلاحظها الناس بشكل فردي أو كمجموعة صغيرة ،
48:26
maybe people would get together at certain  times of the year maybe you would have just an  
331
2906320
6400
ربما يجتمع الناس في أوقات معينة من العام وربما يكون لديك فقط في
48:32
occasional get-together i like that word if you  have a get-together it means you meet together  
332
2912720
7280
بعض الأحيان اجتمعوا ، تعجبني هذه الكلمة إذا كان لديك لقاء ، فهذا يعني أنكما
48:40
as a group you come together and you have a social  event and particularly for example if families are  
333
2920000
8400
تلتقيان معًا كمجموعة ، ولديك حدث اجتماعي وخاصة على سبيل المثال إذا كانت العائلات
48:48
spread around in different parts of the country  which is very common these days in the uk that  
334
2928400
7440
منتشرة في أجزاء مختلفة من البلد وهو أمر شائع جدًا في هذه الأيام في المملكة المتحدة ، حيث
48:56
people don't aren't born in one town and stay  there all their lives with all their families  
335
2936480
6000
لا يولد الناس في مدينة واحدة ويبقون هناك طوال حياتهم مع جميع أسرهم
49:02
around their aunts their uncles mother father  brothers and sisters quite often people move  
336
2942480
5360
حول عماتهم ، أم أعمامهم ، وأب ، وأخواتهم ، وغالبًا ما ينتقل الناس
49:07
away they might go to university they might get a  job somewhere else and the families are split up  
337
2947840
4800
بعيدًا ، فقد يذهبون إلى الجامعة التي قد يحصلون عليها وظيفة في مكان آخر وتنقسم العائلات في
49:12
all over the place we won't go into the into  the pros and cons of that but then once a year  
338
2952640
6240
جميع أنحاء المكان ، لن نتطرق إلى إيجابيات وسلبيات ذلك ، ولكن بعد ذلك
49:18
they might all meet in the same place  everybody comes together so that the family  
339
2958880
4960
قد يجتمعون جميعًا مرة واحدة في العام في نفس المكان الذي يجتمع فيه الجميع حتى
49:23
all meet once a year maybe they go out  for a meal something like that well  
340
2963840
5120
يجتمعوا جميعًا مرة واحدة في السنة ، ربما يخرجون لتناول وجبة شيء من هذا القبيل جيدًا
49:30
you often find in countries that have well large  populations or are large i suppose a good example  
341
2970400
8160
تجده غالبًا في البلدان التي يوجد بها عدد كبير من السكان أو كبيرة ، أفترض أن أحد الأمثلة الجيدة على ذلك
49:38
is india a lot of people live far away from their  families so family reunions are a very big event  
342
2978560
9920
هو أن الهند يعيش الكثير من الناس بعيدًا عن عائلاتهم ، لذا فإن لم شمل الأسرة أمر مهم للغاية. حدث كبير ،
49:48
they are important events especially if you live  hundreds of miles away from your family because  
343
2988480
6960
إنها أحداث مهمة خاصة إذا كنت تعيش على بعد مئات الأميال من عائلتك لأنك
49:55
you are living in a big country india china is  another one one of the largest movements of people  
344
2995440
7840
تعيش في بلد كبير الهند ، الصين واحدة أخرى من أكبر تحركات الناس
50:04
in the world happens during the chinese new year  in china nowhere else on the planet do so many  
345
3004000
10160
في العالم تحدث خلال العام الصيني الجديد في الصين في أي مكان آخر على هذا الكوكب ،
50:14
people move all at the same time from place to  place millions and millions and millions of people  
346
3014160
7760
يتحرك الكثير من الأشخاص جميعًا في نفس الوقت من مكان إلى مكان ، حيث ينتقل الملايين والملايين والملايين من الأشخاص
50:21
move and they go to visit their family they go  to stay with their family for the spring festival  
347
3021920
6480
ويذهبون لزيارة أسرهم ويذهبون للإقامة مع أسرهم في مهرجان الربيع
50:29
because china is so large and people live hundreds  sometimes maybe a thousand miles away from their  
348
3029440
7760
لأن الصين كبيرة جدًا والناس العيش مئات أحيانًا ربما على بعد ألف ميل من
50:37
family and they have to spend three or four days  going back home can you imagine spending three or  
349
3037200
7200
أسرهم وعليهم قضاء ثلاثة أو أربعة أيام في العودة إلى المنزل ، هل يمكنك أن تتخيل قضاء ثلاثة أو
50:44
four days traveling back home maybe on a train or  in a car oh my goodness i couldn't do that i could  
350
3044400
8080
أربعة أيام في العودة إلى المنزل ربما في قطار أو في سيارة ، يا إلهي ، لم أستطع فعل ذلك أنني
50:52
not do that but yes family time and i suppose  the simplest form steve would be just sitting  
351
3052480
9760
لا أستطيع فعل ذلك ، لكن وقت العائلة ، وأعتقد أن أبسط شكل من أشكال ستيف هو الجلوس
51:02
with your family on on any normal day sunday  lunch yes we're talking about that in a moment  
352
3062800
7360
مع عائلتك في أي يوم عادي غداء الأحد ، نعم نحن نتحدث عن ذلك في لحظة ،
51:12
there's a there's a song if  anybody has ever seen the show  
353
3072000
3920
هناك أغنية إذا كان أي شخص قد فعلها من قبل شاهدت
51:15
fiddler on the roof which is a well-known  musical there is a song in that called tradition  
354
3075920
7120
عازف العرض على السطح وهي موسيقى مشهورة هناك أغنية في ذلك تسمى التقليد وهذا
51:23
and that's uh because i don't think there's  many songs about traditions but that's one  
355
3083840
4080
أه لأنني لا أعتقد أن هناك العديد من الأغاني عن التقاليد ولكن هذه أغنية
51:28
and it's quite a well-known song and  it's talking about different traditions  
356
3088480
4320
وهي أغنية مشهورة وهي تتحدث عن تقاليد مختلفة
51:33
um i think within the jewish community in this  particular uh context in that show uh but yes  
357
3093360
7280
أعتقد داخل المجتمع اليهودي في هذا السياق بالذات أه في هذا العرض أه ولكن نعم
51:40
worth listening to that if you like show songs  which of course i do having appeared in so many  
358
3100640
7280
يستحق الاستماع إلى ذلك إذا كنت تحب عرض الأغاني التي بالطبع ظهرت في العديد من الأغاني على الرغم من أنني كنت
51:49
not that one though i was going to appear in  fiddler on the roof uh but then the the show  
359
3109360
4320
سأظهر فيها عازف الكمان على السطح أه ولكن بعد ذلك تم
51:53
was cancelled uh it was a big disappointment  to me because i've always wanted to do that  
360
3113680
4560
إلغاء العرض أه كان خيبة أمل كبيرة بالنسبة لي لأنني أردت دائمًا أن أفعل ذلك
51:58
much to the relief of many people never mind oh  i'm right okay so family time can can be just  
361
3118240
8960
كثيرًا لإراحة الكثير من الناس ، لا يهم ، أنا على ما يرام حتى يمكن أن يكون وقت العائلة مجرد
52:07
sitting down with your family and i think this is  one tradition that doesn't really happen anymore  
362
3127200
4640
الجلوس مع عائلتك وأعتقد أن هذا تقليد لم يعد يحدث حقًا بعد الآن ، انظر
52:11
look beatrice says here pizza on saturday night  with family or friends is one of the traditions  
363
3131840
6000
بياتريس تقول هنا البيتزا في ليلة السبت مع العائلة أو الأصدقاء هي إحدى التقاليد
52:18
that uh beatrice does uh there we go um so  that's good yes please tell us if you've got  
364
3138640
8080
التي يفعلها بياتريس آه هناك نذهب لذا هذا جيد نعم يرجى إخبارنا إذا كان لديك
52:27
sort of family traditions things that you do  on a regular basis could be every week once a  
365
3147680
6480
نوع من التقاليد العائلية ، يمكن أن تكون الأشياء التي تفعلها بشكل منتظم كل أسبوع مرة واحدة في
52:34
month once a year you know just let us know  we'd like to know but i remember as a child  
366
3154160
6000
الشهر مرة واحدة في السنة ، كما تعلم ، فقط أخبرنا أننا نود أن نعرف ولكني أتذكر عندما كنت طفلاً
52:41
that all of our family would sit  down my mum my dad if he was there  
367
3161040
4800
أن كل شيء من عائلتنا كانوا يجلسون لوالدي والدي إذا كان هناك
52:47
my sisters and myself we would all sit down  together normally we would have our evening tea or  
368
3167360
6720
وأخواتي وكنا نجلس جميعًا معًا بشكل طبيعي نتناول الشاي المسائي أو العشاء
52:54
evening dinner and then we'd all sit down and  watch the television we would spend some time  
369
3174080
6560
المسائي ثم نجلس جميعًا ونشاهد التلفاز ونقضي بعض الوقت الوقت
53:00
together as a group and the reason why that  happened more than anything else steve was  
370
3180640
5760
معًا كمجموعة والسبب في حدوث ذلك أكثر من أي شيء آخر هو ستيف
53:06
because there was nothing really else to do yeah  but also it was a nice way of just spending time  
371
3186400
5760
لأنه لم يكن هناك حقًا شيء آخر للقيام به ، ولكن أيضًا كانت طريقة لطيفة لقضاء الوقت
53:12
with your family so i i have many fond memories  of sitting with my family especially on sunday  
372
3192160
5600
مع عائلتك ، لذلك لدي العديد من الذكريات الجميلة للجلوس مع عائلتي. العائلة خاصةً في
53:17
evenings and we would all sit around and watch a  bit of television maybe a little bit of bullseye  
373
3197760
8000
أمسيات الأحد وكنا نجلس جميعًا ونشاهد قليلاً من التلفزيون ربما قليلاً من
53:26
our favorite quiz show at the moment that's become  a tradition for us to sit down every night and  
374
3206960
5920
برنامج المسابقات المفضل لدينا في الوقت الحالي الذي أصبح تقليدًا لنا للجلوس كل ليلة
53:32
watch two episodes of a quiz program that ended  in 1990 four four yes but but but it but it was  
375
3212880
9520
ومشاهدة حلقتين من برنامج المسابقة التي انتهى في عام 1990 ، أربعة أربعة نعم ، لكن ولكن كان يتم
53:42
running during the 1980s as well so it was on for  many years but my family would sit down i would be  
376
3222400
6640
تشغيله خلال الثمانينيات أيضًا ، لذا فقد استمر لسنوات عديدة ولكن عائلتي كانت تجلس سأكون
53:49
with them and we would all sit and watch a little  bit of television so it was family time that's  
377
3229040
6160
معهم وسنجلس جميعًا ونشاهد القليل من التلفزيون لذلك لقد كان وقت العائلة ، هذا
53:55
what i like to describe it as and that's how i  remember it sitting there all happy together and
378
3235200
9680
ما أحب أن أصفه على هذا النحو ، وهكذا أتذكره جالسًا هناك سعيدًا معًا
54:07
it's it's it's a special moment however these  days i don't think family time really does happen  
379
3247760
7040
وهي لحظة خاصة ، لكن في هذه الأيام لا أعتقد أن وقت العائلة يحدث بالفعل بنفس
54:14
in quite the same way maybe there is family time  but they're all in different parts of the house  
380
3254800
6640
الطريقة ربما هناك هو وقت العائلة ، لكنهم جميعًا في أجزاء مختلفة من المنزل
54:22
having yes not everybody wants to  get get together with their families  
381
3262720
4160
ولديهم نعم لا يريد الجميع الاجتماع مع عائلاتهم
54:27
um but um it you know it's a good idea  to stay in touch with people so yeah  
382
3267440
4720
ولكن هل تعلم أنها فكرة جيدة للبقاء على اتصال مع الناس ، لذا نعم ،
54:32
little these little traditions can can uh  can start um without people realizing like  
383
3272720
6880
القليل من هذه التقاليد الصغيرة يمكنها ذلك أه يمكنك أن تبدأ دون أن يدرك الناس مثل
54:39
groups of friends yes and things and they  suddenly realize they've done the same thing  
384
3279600
4640
مجموعات الأصدقاء نعم وأشياء ويدركون فجأة أنهم فعلوا نفس الشيء الذي
54:45
you know every year or they've done that every  week they might every friday they might go out for  
385
3285280
4560
تعرفه كل عام أو فعلوا ذلك كل أسبوع قد يخرجون كل يوم جمعة لتناول
54:49
a meal together friends at work or something and  then suddenly someone will say oh this has become  
386
3289840
5520
وجبة مع الأصدقاء في العمل أو في شيء ما ، وفجأة سيقول شخص ما ، لقد أصبح هذا
54:55
a tradition now we always go out on a friday night  a group of us from work and the you know they can  
387
3295360
6080
تقليدًا الآن ، نخرج دائمًا في ليلة جمعة مجموعة منا من العمل وأنت تعلم أنه يمكنهم
55:01
sort of just start in that way they're not big  traditions that have been around for sort of  
388
3301440
4960
نوعًا ما أن يبدأوا بهذه الطريقة ليسوا تقاليد كبيرة التي كانت موجودة منذ
55:07
decades or hundreds of years but they're just  little ones that start up within groups of friends  
389
3307360
5520
عقود أو مئات السنين ، لكنهم مجرد أطفال صغار ينشأون ضمن مجموعات من الأصدقاء ،
55:12
so traditions don't have to be big things they  don't have to be the day that your country became  
390
3312880
6560
لذا لا يجب أن تكون التقاليد أشياء كبيرة لا يجب أن تكون في اليوم الذي أصبحت فيه بلدك
55:19
independent so those are big grandiose traditions  but they can be anything meeting up with your  
391
3319440
6720
مستقلاً لذلك فهذه تقاليد عظيمة ولكن يمكن أن تكون أي شيء يجتمع مع
55:26
friends once a month can become a tradition so  here's a good one steve now this is one that  
392
3326160
6240
أصدقائك مرة واحدة في الشهر يمكن أن يصبح تقليدًا ، لذا فإليك تقليدًا جيدًا الآن هذا هو الذي
55:32
i always think of i always think of this when i  think of traditions especially in in your normal  
393
3332400
8240
أفكر فيه دائمًا أفكر في هذا دائمًا عندما أفكر في التقاليد خاصة في في
55:40
week in your normal day-to-day in your normal  activities from monday to sunday well sunday  
394
3340640
9760
أسبوعك المعتاد في حياتك اليومية العادية في أنشطتك العادية من الاثنين إلى الأحد ،
55:50
is often seen as a separate day from everything  else so i remember years ago sunday used to be so  
395
3350400
8000
غالبًا ما يُنظر إلى الأحد جيدًا على أنه يوم منفصل عن أي شيء آخر ، لذا أتذكر منذ سنوات أن الأحد كان لذلك
55:59
i want to say unique because i i think it was  because everywhere would be shut yes you couldn't  
396
3359840
6240
أريد أن أقول فريدًا لأنني أعتقد كان ذلك بسبب إغلاق كل مكان ، نعم ، لا يمكنك فعل
56:06
do anything on sunday all the shops were shut all  the shops were in the 1970s when we grew up yes
397
3366080
6320
أي شيء يوم الأحد ، تم إغلاق جميع المتاجر ، وكانت جميع المتاجر في السبعينيات عندما نشأنا ، نعم ،
56:14
and uh you couldn't get anything if you'd run  out of milk yeah or bread you had to go and  
398
3374800
6000
ولا يمكنك الحصول على أي شيء إذا نفد منك الحليب ، نعم أو الخبز ، كان عليك أن تذهب
56:20
ask your neighbour yes so it is true that from  from my childhood i remember sundays being quite  
399
3380800
7440
وتسأل جارك نعم ، لذا فمن الصحيح أنه منذ طفولتي أتذكر أن أيام الأحد كانت مملة جدًا
56:28
quite dull and they could be quite boring  yes they had a fear a certain feel to them  
400
3388880
6400
ويمكن أن تكون مملة جدًا ، نعم كان لديهم خوف من شعور معين تجاههم
56:36
um something you couldn't put into words that  um when you grew up sunday had that feeling  
401
3396080
7200
أو شيء لا يمكنك وضعه في كلمات شعرت بهذا الشعور عندما كبرت يوم الأحد
56:43
because there were certainly lots of religious  things going on church bells would be ringing  
402
3403280
5360
لأنه كان هناك بالتأكيد الكثير من الأشياء الدينية التي تحدث في أجراس الكنائس التي كانت تدق
56:50
my mother always went to church on a sunday  and she'd always come back very happy
403
3410400
4880
والدتي كانت تذهب دائمًا إلى الكنيسة يوم الأحد وكانت دائمًا تعود سعيدة جدًا ،
56:57
and uh then we'd cook sunday lunch dad would  always do roast beef or something like that  
404
3417440
6640
ثم نحن د طبخ وجبة غداء الأحد ، كان أبي يقوم دائمًا بعمل لحم بقري مشوي أو شيء من هذا القبيل ،
57:04
so that's a good that's a good example steve yes  of a sunday tradition so there are things even now  
405
3424080
6560
لذلك هذا جيد وهذا مثال جيد ستيف نعم لتقاليد يوم الأحد ، لذلك هناك أشياء حتى الآن
57:10
even though the shops are open all the time now  including sundays so many shops will still be open  
406
3430640
7120
على الرغم من أن المتاجر مفتوحة طوال الوقت الآن بما في ذلك أيام الأحد ، لذا فإن العديد من المتاجر ستفعل لا يزال مفتوحًا
57:17
even on sunday however there are some traditions  that we still observe some people do go to church  
407
3437760
7600
حتى يوم الأحد ، ولكن هناك بعض التقاليد التي ما زلنا نلاحظها ، وبعض الناس يذهبون إلى الكنيسة ،
57:25
i will say not many you if you if you ever go  to any church on a sunday morning you won't see  
408
3445360
8400
وسأقول لك ليس كثيرًا إذا ذهبت إلى أي كنيسة في صباح أحد أيام الأحد ، فلن ترى
57:34
hundreds of people you might see 20 or 15 or 30  but not hundreds so going to church is is not  
409
3454400
10400
مئات الأشخاص ربما انظر 20 أو 15 أو 30 ولكن ليس المئات ، لذا فإن الذهاب إلى الكنيسة لا
57:44
really seen as is something many people do anymore  however there is one tradition that many people do  
410
3464800
9040
يُرى حقًا كما هو شيء يفعله الكثير من الناس بعد الآن ، ولكن هناك تقليد واحد يفعله الكثير من الناس ، هل
57:54
can you guess what it is steve sunday lunch no  in the morning uh clean their teeth that's not a  
411
3474560
8880
يمكنك تخمين ما هو غداء يوم الأحد ، لا في الصباح. أسنان هذا ليس
58:03
tradition is it no in on a sunday yes on a sunday  in the morning yeah go to church no no i've just  
412
3483440
8240
تقليدًا ، أليس كذلك يوم الأحد نعم في أحد أيام الأحد في الصباح ، نعم اذهب إلى الكنيسة لا لا ، لقد
58:11
mentioned that um what lots of people do it do  they they do especially for a walk no they get  
413
3491680
7280
ذكرت للتو أن ما يفعله الكثير من الناس يفعلونه خاصة في نزهة على الأقدام ، لا يحصلون
58:19
the sunday paper oh the sunday paper the  sunday paper yes it is a big tradition  
414
3499920
7840
على جريدة الأحد ، جريدة الأحد ، جريدة الأحد ، نعم إنها تقليد كبير
58:27
in this country i don't know where you are i  don't know about where you are but here sunday  
415
3507760
7600
في هذا البلد ، لا أعرف أين أنت ، لا أعرف أين أنت ولكن هنا
58:35
papers and the reason why the sunday newspaper is  so popular is because it's not just the newspaper  
416
3515360
7200
جرائد الأحد وسبب شهرة جريدة الأحد هو لأنها ليست مجرد جريدة
58:43
if you buy if you buy a sunday newspaper in  this country it's normally full of magazines  
417
3523280
6160
إذا اشتريت إذا اشتريت صحيفة يوم أحد في هذا البلد ، فهي عادة ما تكون مليئة بالمجلات
58:49
and other things to read as well piles of paper so  normally your newspaper on sunday is is this thick  
418
3529440
8080
والأشياء الأخرى التي يمكنك قراءتها وكذلك أكوام الورق ، لذلك عادةً ما تكون جريدتك يوم الأحد بهذه السماكة
58:58
it's full of things most of which you never read  and end up being thrown away um you get all these  
419
3538800
7200
فهي مليئة بالأشياء التي معظمها أنت لا تقرأ أبدًا وينتهي بك الأمر يتم إلقاؤك بعيدًا ، فأنت تحصل على كل هذه
59:06
supplements supplements extra sort of things that  are that are added in like a newspaper on travel  
420
3546000
8480
المكملات الغذائية نوعًا إضافيًا من الأشياء التي تمت إضافتها مثل صحيفة في السفر ،
59:14
you might get a little magazine about travel and  i used to search through my father's stack of  
421
3554480
5520
فقد تحصل على مجلة صغيرة عن السفر وكنت أبحث في مجموعة والدي
59:20
new sunday papers for the one that talked  about cars there was always a separate piece  
422
3560640
6000
الجديدة أوراق الأحد للواحد الذي تحدث عن السيارات ، كان هناك دائمًا قطعة منفصلة
59:26
that talked about cars the latest cars or road  testing things so our our sunday newspaper drink  
423
3566640
7520
تتحدث عن السيارات أحدث السيارات أو أشياء اختبار الطريق ، لذا فإن جريدتنا تشرب
59:35
our sunday newspaper is not really a sunday  newspaper it's it's just everything it's a massive  
424
3575120
8000
جريدتنا الأحد ليست في الحقيقة صحيفة يوم الأحد ، إنها مجرد كل شيء إنها
59:43
pile of magazines and things and you just take  it home and then you you you divide everything up  
425
3583120
6960
كومة ضخمة من المجلات والأشياء وأنت فقط تأخذها إلى المنزل ثم تقوم بتقسيم كل شيء
59:50
and then you read the newspaper first to fall and  then you go through the magazines and as steve  
426
3590720
4880
ثم تقرأ الجريدة أولاً حتى تسقط ثم تذهب من خلال المجلات وكما
59:55
rightly said maybe you have a magazine included  that has news about cars or fashion or travel  
427
3595600
9280
قال ستيف بحق ربما يكون لديك مجلة تحتوي على أخبار عن السيارات أو مشاهير الموضة أو السفر
60:04
celebrities that's the big one now so there  are many of these supplements that are put  
428
3604880
6400
هذا هو الشيء الكبير الآن ، لذا هناك العديد من هذه المكملات الغذائية التي يتم وضعها
60:11
inside your newspaper on a sunday about celebrity  gossip i used to think what good value you've got  
429
3611280
5840
داخل جريدتك يوم الأحد حول ثرثرة المشاهير ، كنت أفكر في القيمة الجيدة التي حصلت عليها من
60:17
this great you could literally read all week how  much comes with the sunday newspapers of course  
430
3617120
6880
هذا الشيء الرائع الذي يمكنك قراءته حرفيًا طوال الأسبوع كم يأتي مع جرائد الأحد بالطبع
60:24
i think that's a tradition  that's dying out because  
431
3624640
3600
أعتقد أن هذا تقليد يحتضر لأنني
60:29
i mean for example um i'm the next  generation obviously after my parents well  
432
3629200
5600
على سبيل المثال ، أنا الجيل القادم من الواضح بعد أن والديّ بخير
60:35
my mother and father every week went out  every sunday went out to get the sunday papers  
433
3635440
4960
كل أسبوع يخرج أبي وأمي كل يوم أحد للحصول على صحف الأحد
60:41
but i haven't i don't do that no we well we don't  really read newspapers anyway no but you know i  
434
3641120
6240
لكنني لم أفعل ذلك ، لا ، حسنًا ، نحن لا نقرأ الجرائد حقًا على أي حال ، لا ولكنك تعلم أنني
60:47
haven't carried that on because newspapers are  going online more now you read newspapers a lot  
435
3647360
7440
لم أحمل ذلك لأن الصحف تنتقل عبر الإنترنت الآن ، فأنت تقرأ الصحف كثيرًا
60:54
you have to subscribe to them on the internet  so i think it's people of a certain age  
436
3654800
6960
عليك الاشتراك بها على الإنترنت ، لذا أعتقد أن الناس في سن معينة
61:02
maybe maybe over 60 in the uk over 70 that still  go out every week for their sunday newspapers i  
437
3662640
8240
ربما أكثر من 60 عامًا في المملكة المتحدة فوق 70 عامًا لا يزالون يخرجون كل أسبوع لصحفهم الأحد
61:10
think i i would uh well i don't know anybody of  my age or younger that still goes out and buys a  
438
3670880
7680
أعتقد أنني سأفعل ذلك جيدًا ، لا أعرف أي شخص في عمري أو أصغر منه لا يزال يذهب خرجت واشتريت
61:18
sunday newspaper even my mother stopped doing you  will be surprised steve if you go to a news agent  
439
3678560
6560
صحيفة يوم الأحد حتى توقفت والدتي عن فعلك ، فسوف يفاجأ ستيف إذا ذهبت إلى وكيل الأخبار
61:26
at 8 8 30 or 9 o'clock in the morning you'll find  people fighting literally fighting over the sunday  
440
3686160
7120
في الساعة 8 8 30 أو 9 صباحًا ستجد أشخاصًا يتشاجرون حرفيًا على
61:34
sunday newspapers but not as much as they  used to not as much everybody bought us a  
441
3694000
5040
جرائد الأحد ولكن لا بقدر ما اعتادوا ألا يشتري لنا كل شخص
61:39
newspaper when we were growing up i think if  we did go though we would easily win the fight  
442
3699040
6000
صحيفة عندما كنا نكبر ، أعتقد أنه إذا ذهبنا على الرغم من أننا سنفوز بالقتال بسهولة
61:45
because you know most of them would be quite  elderly yes and we'd easily be able to push  
443
3705040
4480
لأنك تعلم أن معظمهم سيكونون من كبار السن ، نعم وسنكون قادرين بسهولة لدفعهم
61:49
them out of the way we just come on i'm having  the last paper get out of the way your old bag  
444
3709520
4560
بعيدًا عن الطريق الذي وصلنا إليه للتو ، لدي آخر ورقة تخلصت من الطريقة التي تتبعها حقيبتك القديمة
61:55
mr duncan uh we've had somebody here say  ahmadu bar has said thank you so much  
445
3715520
8800
السيد دنكان آه ، لقد كان لدينا شخص ما هنا يقول لقد قال Ahmadu Bar شكرًا جزيلاً لك
62:04
for your lessons over the years  how much do we have to pay you oh
446
3724320
4800
على دروسك على مر السنين كم علينا أن ندفع لك ، لقد
62:11
i've been watching you since second class in  college thank you i was the chairperson in  
447
3731600
5040
كنت أشاهدك منذ الصف الثاني في الكلية ، شكرًا لك ، لقد كنت رئيسًا في
62:16
our school wow so hopefully that mr duncan has  helped you uh over the years so thank you very  
448
3736640
6240
مدرستنا ، وأتمنى أن يكون السيد دنكان قد ساعدك على مر السنين ، لذا شكرًا جزيلاً لك
62:22
much for that that comment it's very nice to hear  that thank you very much yes well well i've been  
449
3742880
4480
على ذلك تعليق ، من الجيد جدًا سماع ذلك شكرًا جزيلاً لك ، نعم ، حسنًا ، لقد كنت
62:28
i've been doing this for nearly 15 years at  the end of october 15th anniversary two weeks  
450
3748000
5760
أفعل هذا منذ ما يقرب من 15 عامًا في نهاية الذكرى السنوية الخامسة عشر من أكتوبر ، بعد أسبوعين
62:33
from now we will be here celebrating my 15th  year so we are doing our sunday live stream  
451
3753760
6480
من الآن ، سنكون هنا للاحتفال بعامي الخامس عشر ، لذلك نحن القيام بالبث المباشر ليوم الأحد
62:40
steve on the actual anniversary which is pretty  good yes it's the same day today no not today  
452
3760240
7040
ستيف في الذكرى السنوية الفعلية وهو أمر جيد جدًا نعم إنه نفس اليوم اليوم لا ليس اليوم ، من
62:47
right you obviously didn't listen to a single  word i just said i'm reading the live stream and  
453
3767280
4880
الواضح أنك لم تستمع إلى كلمة واحدة قلت للتو إنني أقرأ البث المباشر
62:52
reading the live stream maybe i should just talk  into your ear like this very annoying mr duncan uh  
454
3772160
7360
وأقرأ البث المباشر ربما يجب أن أتحدث في أذنك فقط مثل هذا السيد دنكان أو فيتاس المزعج جدًا
62:59
vitas has asked me specifically a question  which i'm sure you would be able to answer  
455
3779520
5360
وقد سألني على وجه التحديد سؤالًا أنا متأكد من أنك ستتمكن من الإجابة على
63:04
what's the longest word in the english language  oh everyone keeps doing this every week  
456
3784880
4640
ما هي أطول كلمة في اللغة الإنجليزية ، فالجميع يستمرون في فعل هذا كل أسبوع ،
63:09
is it supercalifragilistic no because that's not a  real word i know it isn't but that's made up there  
457
3789520
6720
هل هو شديد الهشاشة لا ، لأن هذه ليست كلمة حقيقية ، أعلم أنها ليست كذلك ، ولكن هناك
63:16
there are there are two or three very long words  in english but there is one that is a specialist  
458
3796240
7440
كلمتين أو ثلاث كلمات طويلة جدًا باللغة الإنجليزية ولكن هناك
63:23
word a medical word which relates to a type  of lung condition and it has a very long name  
459
3803680
9360
كلمة متخصصة ، وكلمة طبية تتعلق بنوع من أمراض الرئة. وله اسم طويل جدًا ،
63:33
it's made up of about maybe 10 or 15 different  syllables but it's really long and i'm not going  
460
3813040
7280
فهو يتكون من حوالي 10 أو 15 مقطعًا مختلفًا ، لكنه حقًا طويل ولن
63:40
to try and pronounce it and it doesn't mean i  don't know about english if i can't pronounce it  
461
3820320
5440
أحاول نطقه ولا يعني ذلك أنني لا أعرف شيئًا عن اللغة الإنجليزية إذا كان بإمكاني ' لفظها
63:46
so there but it is long look it up it's the  internet for goodness sake just google the  
462
3826320
7360
هناك ، لكن ابحث عنها منذ فترة طويلة ، إنها الإنترنت من أجل الخير ، فقط google
63:53
bloody thing uh yes just google it is eating very  uh varenic verenicki oh you're okay i said yeah  
463
3833680
11440
الشيء الدموي آه نعم فقط google ، إنها تأكل جدًا آه varenic verenicki أوه أنت بخير قلت نعم أه
64:06
uh it's a tradition for me not to be able to  pronounce words that people put on the live stream  
464
3846720
5120
إنه تقليد بالنسبة لي ألا أفعل كن قادرًا على نطق الكلمات التي وضعها الأشخاص في البث المباشر
64:11
for a moment i thought you were having a stroke  uh thank you uh it's a tradition traditional dish  
465
3851840
6240
للحظة ، اعتقدت أنك تعاني من سكتة دماغية ، شكرًا لك ، آه ، إنه طبق تقليدي تقليدي ، طبق
64:19
a belarusian dish pasta mashed  potatoes fried onions and bacon  
466
3859040
6800
بيلاروسي ، معكرونة ، بطاطس مهروسة ، بصل مقلي ولحم مقدد ،
64:26
you had me at mashed potatoes that's it exactly  just mashed potatoes would have been enough if it  
467
3866800
6240
تناولته في البطاطس المهروسة ، هذا هو بالضبط فقط البطاطا المهروسة كانت ستكون كافية إذا
64:33
is if it involves mashed potatoes i am there count  me in well that's another tradition isn't it food  
468
3873040
7200
كان الأمر يتعلق بالبطاطا المهروسة ، فأنا هناك أحسبني جيدًا هذا تقليد آخر ليس الطعام
64:40
and lots of traditions around food in the  uk it's turkey at christmas not so much in  
469
3880240
7680
والكثير من التقاليد حول الطعام في المملكة المتحدة ، إنه ديك رومي في عيد الميلاد ليس كثيرًا في
64:47
america i think they have turkey at thanksgiving  don't they don't sure what they do at christmas  
470
3887920
5120
أمريكا على ما أعتقد لديهم ديك رومي في عيد الشكر ، أليسوا متأكدين مما يفعلونه في عيد الميلاد ،
64:53
maybe they have turkey anyway but yes we are food  related ones we're digressing and of course it's  
471
3893040
5520
ربما لديهم ديك رومي على أي حال ، لكن نعم ، نحن نتعامل مع الطعام الذي نستطرده ، وبالطبع هذا
64:58
making people hungry already another tradition  that we have in this country and you might  
472
3898560
4160
يجعل الناس جائعين بالفعل تقليد آخر لدينا في هذا البلد وقد
65:02
have them where you are as well so these might be  different depending on where you are in the world  
473
3902720
5600
يكون لديك مكان تواجدك فيه أيضًا ، لذا قد تكون مختلفة اعتمادًا على مكان وجودك في
65:09
bank holiday so yes this this is a tradition  that i i remember for all of my life  
474
3909200
6800
عطلة البنك الدولي ، لذا نعم هذا تقليد أتذكره طوال حياتي
65:16
i i can't think of a time when there wasn't a bank  holiday so your bank holidays would be a public  
475
3916800
7920
لا يمكنني التفكير في وقت كنت فيه هناك لم تكن عطلة رسمية ، لذا ستكون إجازتك الرسمية عطلة عامة
65:24
holiday and it would allow people to celebrate  normally religious festivals so that's how the  
476
3924720
6240
وستسمح للناس بالاحتفال بالمهرجانات الدينية بشكل طبيعي ، لذا هكذا حدث
65:30
whole thing came about so people wanted to have  their own special day or their own special holiday  
477
3930960
7360
الأمر برمته ، لذلك أراد الناس قضاء يوم خاص بهم أو عطلة خاصة بهم
65:38
and of course the word holiday derives from holy  day which is a day when you would have a rest and  
478
3938320
8160
وبالطبع كلمة عطلة مشتقة من اليوم المقدس وهو اليوم الذي ستحصل فيه على راحة
65:46
you would be able to go to church and pray to  your god and say please please don't smite me  
479
3946480
6800
وتكون قادرًا على الذهاب إلى الكنيسة والصلاة إلى إلهك والقول من فضلك لا تضربني
65:55
anarchy says the the in spain the tradition  for christmas night dinner is arguments  
480
3955280
6080
الفوضى تقول التقليد في إسبانيا لعيد الميلاد العشاء الليلي عبارة عن حجج
66:02
well we can all relate to that when families  come together i mean christmas is all can be very  
481
3962160
7360
جيدة يمكننا جميعًا ربطها بذلك عندما تجتمع العائلات معًا ، أعني أن عيد الميلاد يمكن أن يكون
66:09
stressful yes it's all the preparation leading up  to it making sure you've got all the food having  
482
3969520
5600
مرهقًا للغاية ، نعم كل التحضير الذي يسبقه هو التأكد من حصولك على كل الطعام الذي يجب أن
66:15
to fit working around that it's very stressful  and then of course somebody might say something  
483
3975120
6640
يتناسب مع العمل حول هذا الأمر. مرهق وبعد ذلك بالطبع قد يقول شخص ما شيئًا ما
66:22
during the christmas meal yes and then there's  big arguments in fact there was a big argument in  
484
3982640
5040
أثناء تناول وجبة عيد الميلاد ، نعم ، ثم هناك حجج كبيرة في الواقع كانت هناك جدال كبير في
66:27
our family years and years ago when i was a young  child now i'm interested yes i thought you would  
485
3987680
5840
عائلتنا منذ سنوات وسنوات عندما كنت طفلاً صغيراً الآن أنا مهتم ، نعم اعتقدت أنك
66:33
be come on uh when i was a young child apparently  my brother my your brother my father you have a  
486
3993520
7680
ستكون كذلك هيا عندما كنت طفلاً صغيراً على ما يبدو أخي أخي أخي والدي لديك
66:41
brother my father maybe it's you maybe that's what  the row was about oh yeah you're finding out you  
487
4001200
6880
أخ والدي ربما يكون هذا هو ما كان يدور حوله الخلاف ، نعم ، لقد اكتشفت أن
66:48
had a brother well probably do have in various  countries your father was a sailor well exactly  
488
4008080
6640
لديك أخًا جيدًا ربما لديك في مختلف البلدان كان والدك بحارًا جيدًا ،
66:55
we've got relations all over the world a woman  in every port yes but anyway surrounded by seaman  
489
4015280
6480
لدينا علاقات في جميع أنحاء العالم ، امرأة في كل ميناء نعم ولكن على أي حال محاط ببحار
67:02
uh but yeah mr duncan but yes i mean i could  well have um you know brothers and sisters half  
490
4022560
7840
أه ولكن نعم السيد دنكان ولكن نعم أعني أنه يمكنني أن أحصل على إخوة وأخوات إخوة غير
67:10
brothers and sisters all over the world they  could be little mr steves everywhere around the  
491
4030400
4880
أشقاء و الأخوات في جميع أنحاء العالم ، يمكن أن يكونوا صغار السيد ستيف في كل مكان حول
67:15
world so if you're you know in a port somewhere  uh in a seaside place where you have a big port  
492
4035280
7280
العالم ، لذلك إذا كنت تعرف في ميناء في مكان ما أه في مكان على شاطئ البحر حيث لديك ميناء كبير ،
67:22
so if you have you see somebody who's bald  if you have a brother that looks like this  
493
4042560
4160
لذا إذا رأيت شخصًا أصلعًا إذا كان لديك أخي الذي يشبه هذا ،
67:27
there is a good chance that maybe you know at some  point but anyway talking going back to my original  
494
4047440
5840
هناك فرصة جيدة ربما تعرفه في وقت ما ولكن على أي حال ، أتحدث بالعودة إلى
67:33
story yes i want to hear about the argument yes  the argument my mother always tells me this story  
495
4053280
5200
قصتي الأصلية ، نعم ، أريد أن أسمع عن الجدل ، نعم ، الحجة التي تخبرني بها أمي دائمًا هذه القصة
67:39
um quite regularly uh it was many years ago  where i think i was quite young maybe a baby  
496
4059040
7120
بشكل منتظم. منذ سنوات عديدة ، حيث أعتقد أنني كنت صغيراً للغاية ، ربما كنت طفلاً
67:46
okay and my father and mother and my father's  brother and his wife and their young children  
497
4066160
11040
بخير ، وقد اجتمع والدي وأمي وأخي والدي وزوجته وأطفالهم الصغار وأجدادي
67:57
and my grandparents all got together for  christmas christmas day big massive argument  
498
4077760
7120
معًا في يوم عيد الميلاد المجيد ،
68:06
and my father's brother walked out uh on  christmas apparently with his family and  
499
4086000
6480
وخرج شقيق والدي في عيد الميلاد على ما يبدو مع عائلته
68:12
all drove back home okay and but no that you've  left the bet the best part out why i don't know  
500
4092480
6000
وجميعهم عادوا إلى المنزل بخير ولكن لا ، لقد تركت الرهان أفضل جزء لماذا لا أعرف أن
68:18
the story was it because of all your father's  illegitimate children nothing to do with that  
501
4098480
4880
القصة كانت بسبب جميع أطفال والدك غير الشرعيين الذين لا علاقة لهم بهذا
68:23
allegedly mr duncan allegedly i'll sue you for  for that for that if you carry on no apparently  
502
4103360
7120
السيد المزعوم زعم دنكان أنني سأقاضيك بسبب ذلك إذا استمررت في ذلك على ما
68:30
apparently i just love the idea of lots of  little mr steve my father's brother my uncle  
503
4110480
5840
يبدو ، فأنا أحب فكرة الكثير من السيد ستيف شقيق والدي
68:37
and uh his father my grandfather okay never really  got on they didn't together they never got along  
504
4117040
7920
وعمي ووالده ، حسنًا ، لم يفعلوا ذلك أبدًا لم يجتمعوا معًا أبدًا ،
68:44
together he didn't get on very well i think my  father was seen as the favourite out of the two  
505
4124960
5520
لم يتعاونوا جيدًا ، أعتقد أن والدي كان يُنظر إليه على أنه المفضل من بين الاثنين ، وكان
68:51
and uh there was always sort of tension and i  think uh there was a big argument yeah and uh my  
506
4131520
7200
هناك دائمًا نوع من التوتر وأعتقد أنه كان هناك جدال كبير ، نعم ، لقد
68:58
uncle walked out and uh there we go yes i really  i want to know why though that i want to know yeah
507
4138720
6000
سار عمي في الخارج واه هناك نذهب نعم ، أريد حقًا أن أعرف لماذا على الرغم من أنني أريد أن أعرف ،
69:07
i don't think she remembers what she remembers  is the horrible feeling of that happening because  
508
4147040
5360
لا أعتقد أنها تتذكر ما تتذكره هو الشعور الرهيب بحدوث ذلك لأنك
69:12
you know rushing out and it was late at night  as well wow and um you know just drove out of  
509
4152400
6160
تعرف التسرع وكان الوقت متأخرًا في الليل حسنًا ، يا إلهي ، هل تعلم أنك قد خرجت للتو من
69:18
the house maybe there was some alcohol being  consumed right could well have been i remember my  
510
4158560
6320
المنزل ، ربما كان هناك بعض الكحول الذي يتم تناوله بشكل صحيح ، ربما كان ذلك جيدًا لأتذكر جدي ، هل
69:24
my grandad can you believe this by  my grandad and my father getting into  
511
4164880
6560
يمكنك تصديق ذلك من قبل جدي وأبي الذي دخل
69:31
almost into a fist fight one one christmas and  that was all because of drink all because of  
512
4171440
7040
في معركة واحدة تقريبًا في عيد الميلاد و كان هذا كله بسبب الشراب ، وكل ذلك بسبب
69:38
alcohol and and they would get more and more they  would get louder and louder and then eventually  
513
4178480
5920
الكحول وسيزدادون أكثر فأكثر سيصبحون أعلى صوتًا وأعلى صوتًا ، ثم تعرف في النهاية
69:45
you know you know how it happens when you have a  bit of booze and people start talking more freely  
514
4185520
7280
أنك تعرف كيف يحدث ذلك عندما يكون لديك القليل من الخمر ويبدأ الناس في التحدث بحرية أكبر
69:52
and and saying what they think and in the  end i think it was almost picture of the  
515
4192800
7440
والقول ما يفكرون به وفي النهاية أعتقد أنه كان تقريبًا صورة
70:00
scene almost my father and my grandad going  out of the house to have to have a fight  
516
4200240
6480
المشهد تقريبًا يخرج والدي وجدي من المنزل ليضطروا إلى الشجار
70:07
in the garden so that would have been my father  and his father you see so now you can see why that  
517
4207440
5680
في الحديقة حتى يكون والدي ووالده كما ترى الآن يمكنك أن ترى سبب
70:13
would happen quite often the friction friction  disagreements between children or the offspring  
518
4213120
11760
حدوث ذلك في كثير من الأحيان ، الخلافات الاحتكاكية بين الأطفال أو النسل
70:25
or or and the parents would often come around  during certain festivities so bank holiday is when  
519
4225920
10480
أو أو الوالدين غالبًا ما يأتون خلال احتفالات معينة ، لذا فإن عطلة البنوك هي عندما
70:36
everyone gets a little bit of time off from their  job traditionally it would have been a religious  
520
4236400
9360
يحصل كل شخص على إجازة قصيرة من وظيفته. كان
70:45
festival maggie p says that in germany the shops  are still closed on sunday oh i didn't know that  
521
4245760
7520
مهرجانًا دينيًا يقول ماجي بي إنه في ألمانيا لا تزال المتاجر مغلقة يوم الأحد ، لم أكن أعلم أنه
70:53
no well there you go some traditions that we don't  have anymore still exist in other countries yes  
522
4253280
5920
لا يوجد هناك ما يكفي من التقاليد التي لم تعد موجودة في بلدان أخرى نعم نعم
71:00
yes yes it's quite sad really i mean it used  to be nice that uh i suppose it's good was it  
523
4260080
4960
نعم إنه أمر محزن حقًا أعني أنه كان من اللطيف أن أه أفترض أنه أمر جيد هل كانت
71:05
margaret thatcher that in that introduced  opening on sundays i can't remember now  
524
4265040
4800
مارغريت تاتشر في ذلك الافتتاح المقدم يوم الأحد لا أتذكر الآن أن
71:10
margaret thatcher was responsible  for many things most of them bad  
525
4270880
4000
مارغريت تاتشر كانت مسؤولة عن العديد من الأشياء ، معظمها سيء
71:14
uh but allegedly we won't get into it  allegedly uh i don't think they were all bad um  
526
4274880
6640
ولكن يُزعم أننا لن ندخل يُزعم أنه أه لا أعتقد أنهم كانوا جميعًا سيئين
71:22
in uh in the beach yeah in willian says uh that  people go and go to the beach and jump the waves  
527
4282640
8240
في أه على الشاطئ ، نعم في ويليان يقول آه أن الناس يذهبون ويذهبون إلى الشاطئ ويقفزون فوق الأمواج
71:30
three times oh i see a new year ah there are  many of those though aren't there steve so  
528
4290880
7040
ثلاث مرات أوه أرى عامًا جديدًا آه ، هناك العديد من هؤلاء رغم ذلك ليس هناك ستيف ، لذلك
71:37
we used to have the tradition where you would  run out the house and carry a piece of coal  
529
4297920
4480
اعتدنا أن يكون لدينا التقليد حيث يمكنك أن تنفد من المنزل وتحمل قطعة من الفحم
71:43
around the house around the streets and  i think you did it maybe three times and  
530
4303360
4480
حول المنزل في جميع أنحاء الشوارع وأعتقد أنك فعلت ذلك ربما ثلاث مرات
71:47
then went back into the house so you'd bring the  hot coal then into the house and that supposedly  
531
4307840
6960
ثم عدت إلى المنزل لذلك أنت ' قم بإحضار الفحم الساخن إلى المنزل ومن المفترض
71:54
is bringing the new year in to the house but  there are many of these traditions that exist  
532
4314800
5440
أن يأتي هذا العام الجديد إلى المنزل ولكن هناك العديد من هذه التقاليد الموجودة
72:00
around the new year i think you're right  there steve definitely i don't remember  
533
4320240
5440
حول العام الجديد وأعتقد أنك على حق ستيف بالتأكيد لا أتذكر
72:05
running around the house with a piece of coal no  around the house outside okay not in the house  
534
4325680
4960
الركض. المنزل مع قطعة من الفحم لا حول المنزل بالخارج ، حسنًا ، ليس في المنزل ،
72:11
please don't run around the house don't run  inside the house with a big piece of hot coal  
535
4331200
4800
من فضلك لا تركض في أرجاء المنزل ، لا تركض داخل المنزل بقطعة كبيرة من الفحم الساخن
72:16
because you might burn your house down and that is  not a good way of starting the year to be honest  
536
4336000
5600
لأنك قد تحرق منزلك وهو ليس كذلك طريقة جيدة لبدء العام لنكون صادقين
72:21
not a good day no not a good way willian's put on  a very very long word which obviously is a medical  
537
4341600
6560
وليس يومًا جيدًا لا ليست طريقة جيدة لقد وضع ويليان كلمة طويلة جدًا والتي من الواضح أنها
72:28
term yes i won't even attempt that's the one  that's the one don't don't count the words that's
538
4348160
7680
مصطلح طبي نعم لن أحاول حتى أن هذا هو الشخص الذي لا يفعله لا أحسب الكلمات التي
72:43
has said i can't stop saying myori myori myori
539
4363600
5760
قيلت لا أستطيع التوقف عن قول myori myori myori
72:56
really yes i didn't see that in in georgia says uh  monica uh we used to eat mashed corn with cheese  
540
4376080
12560
حقًا نعم لم أر ذلك في جورجيا يقول آه مونيكا آه اعتدنا أن نأكل الذرة المهروسة مع الجبن ،
73:08
oh now fat sounds quite nice cheese with corn that  is a very strange combination but if you added  
541
4388640
8160
والآن تبدو الدهون لطيفة جدًا مع الجبن مع الذرة ذلك مزيج غريب للغاية ، لكن إذا أضفت
73:16
potatoes into that mashed potatoes imagine what  that was in fact we had something very similar  
542
4396800
5600
البطاطس إلى تلك البطاطس المهروسة ، تخيل ما كان في الواقع ، كان لدينا شيء مشابه جدًا
73:22
last night yes we had mashed potatoes with sweet  corn and also lentils lentils yes lentil and  
543
4402400
6480
الليلة الماضية ، نعم لدينا بطاطس مهروسة مع الذرة الحلوة والعدس أيضًا ، نعم فطيرة العدس
73:28
potato pie and spinach and what you didn't know  is that i added in your favourite ingredient  
544
4408880
8640
والبطاطس والسبانخ وماذا لم تفعل لا أعلم أنني أضفت المكون المفضل لديك
73:38
except it's not your favourite ingredient uh  because mr duncan hates it i hate it you i hate  
545
4418640
5520
إلا أنه ليس المكون المفضل لديك آه لأن السيد دنكان يكره ذلك ، أنا أكرهه ،
73:44
it wasn't that disgusting stuff that looks like  it looks like tiny eggs i've i've added in some uh
546
4424160
6560
لم تكن تلك الأشياء المثيرة للاشمئزاز التي تبدو وكأنها بيض صغير لدي أضيفت في بعض أه
73:54
some i think you pronounce it quinoa quinoa  quinoa which is all i had this last week but  
547
4434320
7280
البعض أعتقد أنك نطقها كينوا كينوا كينوا وهو كل ما أملكه هذا الأسبوع الماضي ولكن
74:01
we didn't have time to to show it it's a grain uh  but mr it's hot it's a bit mr duncan doesn't like  
548
4441600
6800
لم يكن لدينا الوقت لإظهار أنها حبة آه ولكن السيد الجو حار قليلاً لم يعجب السيد دنكان
74:08
it but i put some sneak some in the pie last  night because it's very good for you and this  
549
4448400
5120
لكنني وضعت بعضًا من التسلل في الفطيرة الليلة الماضية لأنه جيد جدًا بالنسبة لك وهذا
74:13
comes all the way from peru yeah so is anybody  watching from peru we've got your quinoa quinoa  
550
4453520
7760
يأتي على طول الطريق من بيرو ، نعم ، لذا هل يشاهد أي شخص من بيرو لدينا الكينوا
74:21
in our house quinoa i think it's pronounced quinoa  it's disgusting it's very posh if you say you eat  
551
4461280
6560
في منزلنا الكينوا ، أعتقد أنه من الواضح أن الكينوا أمر مثير للاشمئزاز إنه أمر فخم للغاية إذا قلت أنك تأكل
74:27
quinoa in the uk people think oh how how terribly  cultured of your posh this is really moving away  
552
4467840
6800
الكينوا في المملكة المتحدة ، يعتقد الناس كيف أن مدى ثقافتك الرهيبة من الأناقة الخاصة بك يبتعد حقًا
74:34
from what we're talking about we've got a whole  nother subject to talk about we have that's  
553
4474640
3120
عما نتحدث عنه ، فلدينا موضوع كامل نتحدث عنه لدينا هذا
74:37
right yes yes anybody watching from peru okay now  what's that what now this will be a test mr duncan  
554
4477760
8080
صحيح ، نعم نعم ، أي شخص يشاهد من بيرو ، حسنًا الآن ما هذا الذي سيكون اختبارًا الآن السيد دنكان
74:47
yes no let's forget about it because i'll be  talking about something i know nothing about  
555
4487360
3840
نعم لا ، دعنا ننسى الأمر لأنني سأتحدث عن شيء لا أعرف عنه شيئًا
74:51
i'll get everything wrong well that looks stupid  that's just a normal uh week isn't it nobody's  
556
4491200
4400
سأفهم كل شيء بشكل جيد يبدو غبيًا وهذا أمر طبيعي أه الأسبوع ، أليس هذا ما
74:55
noticed by the way you're not very observant  today what's the difference between me doing this  
557
4495600
6720
يلاحظه أحد من خلال الطريقة التي لا تلتزم بها كثيرًا اليوم ، ما الفرق بين قيامي بهذا ،
75:03
hello hello everybody don't make it too obviously  me doing this you should have just let it go on on  
558
4503040
4880
مرحبًا ، الجميع لا يجعلني أفعل هذا بشكل واضح ، كان عليك فقط السماح له بالاستمرار
75:07
it so well nobody's noticed i got my red pen yes  i swapped it for a black one okay anyway steve  
559
4507920
6080
بشكل جيد لم يلاحظ أحد أنني حصلت على قلمي الأحمر ، نعم ، لقد استبدلت بقلم أسود ، حسنًا على أي حال ستيف حقًا
75:14
really really this this is so dull and boring here  we go it might be to you a commemoration steve a  
560
4514720
9040
هذا ممل وممل جدًا هنا نذهب ، قد يكون لك إحياء ذكرى ،
75:23
type of tradition can also be a commemoration so  when you think of commemorations can you think of  
561
4523760
6800
يمكن أن يكون نوع من التقاليد أيضًا إحياءً لذكرى فكر في إحياء ذكرى ، هل يمكنك التفكير في
75:30
one well we commemorate the for example  every year the the dead from world wars  
562
4530560
8080
إحياء ذكرى بشكل جيد على سبيل المثال كل عام الموتى من الحروب العالمية
75:38
we commemorate their memories every year wars  centre not necessarily world wars but any war  
563
4538640
7040
نحيي ذكرياتهم كل عام الحروب مركز ليس بالضرورة حروب عالمية ولكن أي حرب هذا
75:46
that's what we do isn't it every year yes and  some people have mentioned that as well that they  
564
4546720
6160
ما نفعله ليس كل عام نعم والبعض لقد ذكر الناس أيضًا أنهم
75:52
commemorate the dead once a year probably from  wars but yes we do that well there is a tradition
565
4552880
7600
يحيون ذكرى الموتى مرة واحدة في السنة على الأرجح بسبب الحروب ولكن نعم نحن نفعل ذلك جيدًا هناك
76:02
there is a tradition in in asian countries  where people remember their dead relatives  
566
4562800
6720
تقليد في البلدان الآسيوية حيث يتذكر الناس أقاربهم القتلى
76:10
and they call it tomb sweeping so they  call it tomb sweeping festival it happens  
567
4570320
7680
ويطلقون عليه اسم كنس القبور لذلك يسمونه إنه مهرجان كاسح القبور ،
76:18
i think it happens in japan and also in china i'm  not sure about other asian countries but there  
568
4578000
6320
أعتقد أنه يحدث في اليابان وأيضًا في الصين ، لست متأكدًا من الدول الآسيوية الأخرى ، لكن هناك
76:24
i know so every year there will be a festival  where people remember their their relations who  
569
4584320
5920
أعلم أنه سيكون هناك مهرجان كل عام يتذكر فيه الناس علاقاتهم التي
76:30
have passed on but they will also go to their  grave and they will clean it and attend to it  
570
4590240
6480
ماتوا ولكنهم سيفعلون. اذهب أيضًا إلى قبرهم وسوف ينظفونه ويهتمون به
76:36
uh in china they call it cl tomb sweeping tomb  sweeping i remember because sometimes my friends  
571
4596720
8480
أه في الصين يسمونه قبر كنس قبر كنس قبر. أتذكر أنه أحيانًا
76:45
would call me and say i can't see you tomorrow  i'm going to to sweep my grandmother's two really  
572
4605200
7040
يتصل بي أصدقائي ويقولون لا أستطيع رؤيتك غدًا سأقوم بالكنس جدتي اثنين حقًا ، نعم ، لقد
76:52
yes and i i just thought what that's that's  not a that's not a phrase that's not a sentence  
573
4612240
5440
فكرت للتو أن ما هذا ليس جملة ليست جملة لا
76:57
you would normally expect to hear it's  showing respect for your dead relatives  
574
4617680
5280
تتوقعها عادة لسماعها تظهر الاحترام لأقاربك المتوفين ،
77:03
look at that enaki is uh sorry maggie  p is cooking right now with with quinoa  
575
4623600
6800
انظر إلى أن إيناكي أه آسف ماجي بي تطبخ الآن معها كينوا
77:10
quinoa yes uh anakin says it's a first class  protein yes it is there's not many vegetable  
576
4630400
7440
كينوا نعم آه أناكين يقول إنه بروتين من الدرجة الأولى نعم لا يوجد العديد من
77:17
proteins that have a good balance of all the  amino acids that you need to meet you know like  
577
4637840
7520
البروتينات النباتية التي لديها توازن جيد بين جميع الأحماض الأمينية التي تحتاجها للقاء كما تعلمون مثل
77:25
chicken animal food animal protein is very high  in all the essential amino acids that you need but  
578
4645360
8320
البروتين الحيواني للدجاج الحيواني مرتفع جدًا في جميع الأحماض الأمينية الأساسية الأحماض التي تحتاجها ولكن
77:33
normally something like rice or lentils have  got aren't very good quality whereas quinoa is  
579
4653680
7440
عادةً ما يكون هناك شيء مثل الأرز أو العدس ليست ذات جودة جيدة جدًا بينما الكينوا
77:41
virtually identical to meet i'm starting to think  that mr steve has shares no i don't in a quinoa  
580
4661120
6480
متطابقة تقريبًا لتلتقي بها ، لقد بدأت أعتقد أن السيد ستيف لديه أسهم لا لست في
77:47
company zika says it's a bit expensive it it is  but it's come down dramatically in price okay  
581
4667600
5600
شركة الكينوا. إنه مكلف بعض الشيء ولكنه انخفض بشكل كبير في السعر ، حسنًا
77:53
actually over the last right okay is it cheaper  than all even maggie peas is it cheaper than oil
582
4673200
6000
في الواقع ، حسنًا ، هل هو أرخص من جميع البازلاء ماجي ، هل هو أرخص من
78:01
or petrol commemorations so quite often around  the world there are different commemorations  
583
4681360
6240
احتفالات ذكرى النفط أو البنزين ، في كثير من الأحيان في جميع أنحاء العالم هناك احتفالات مختلفة
78:07
remembering a certain event maybe a certain  tragedy maybe a certain change maybe a certain law  
584
4687600
8960
تذكر حدثًا معينًا ربما مأساة معينة ربما تغيير معين ربما قانون معين
78:16
or something else changed during a period of  time so the commemoration can be just remembering  
585
4696560
7440
أو شيء آخر تغير خلال فترة زمنية لذلك يمكن أن يكون الاحتفال مجرد تذكر
78:24
something that happened did you know there is  a joan of arc festival in france really they  
586
4704000
7600
شيء حدث هل تعلم أن هناك مهرجان جو في فرنسا حقًا
78:31
have a festival where people all gather together  and they dress up like joan of arc and they they  
587
4711600
8880
لديهم مهرجان حيث الناس جميعًا اجتمعوا معًا وهم يرتدون ملابس مثل جوان أوف آرك ولديهم
78:40
have a big festival there i'm sure louis yes and  and i think as well and i think willian as well
588
4720480
10000
مهرجان كبير هناك أنا متأكد من لويس نعم وأعتقد أيضًا وأعتقد أن ويليان أيضًا
78:52
maybe they can tell us yes there is a joan of ark  festival and everyone gathers together and they  
589
4732560
5840
ربما يمكنهم إخبارنا نعم هناك مهرجان جوان أوف آرك و يجتمع الجميع معًا وهم
78:58
dress up like joan of arc i is that true is that  a real thing or did i just imagine it in my brain  
590
4738400
7600
يرتدون ملابس مثل جوان أوف آرك ، هذا صحيح هو أن هذا شيء حقيقي أو هل تخيلته للتو في ذهني
79:06
maybe it was once but not so much now maybe um i  did see tomek that you tomek was joking that he  
591
4746000
7600
ربما كان مرة واحدة ولكن ليس كثيرًا الآن ، ربما رأيت توميك أنك توميك كنت تمزح ذلك لقد كان
79:13
was he was in peru oh but he's since retracted the  comment but too late because i saw it very good  
592
4753600
7840
في بيرو ، لكنه تراجع منذ ذلك الحين عن التعليق ولكن بعد فوات الأوان لأنني رأيته جيدًا جدًا ، لذا فإن
79:21
so commemorations are a type of tradition i  suppose so for example here here's a tradition  
593
4761440
8320
الاحتفالات هي نوع من التقاليد التي أفترضها ، على سبيل المثال ، هنا تقليد
79:29
that we have here normally the summer months  are lovely and bright if you are lucky you will  
594
4769760
5040
لدينا هنا عادة أشهر الصيف جميلة ومشرقة إذا كنت محظوظًا ،
79:34
have sunshine during british summer months and  quite often we will have a summer fate fate so  
595
4774800
9680
فستشعر بأشعة الشمس خلال أشهر الصيف البريطانية ، وغالبًا ما يكون لدينا مصير صيفي حتى تتمكن من
79:44
you can see the word their fate we could also say  festival or fair and people will gather together  
596
4784480
7280
رؤية كلمة مصيرهم ، ويمكننا أيضًا أن نقول مهرجانًا أو معرضًا وسيجتمع الناس معًا
79:51
they will sell cakes and food and there will be  lots of games to play we have one here don't we  
597
4791760
5920
ويبيعون الكعك والطعام وهناك سيكون هناك الكثير من الألعاب التي نلعبها ، فلدينا واحدة هنا ، أليس كذلك
79:57
much wenlock we do in fact a couple of years ago  we were there live at the at the local summer fair  
598
4797680
8480
كثيرًا ما نفعله في الواقع قبل عامين ، كنا هناك نعيش في المعرض الصيفي المحلي
80:06
in much wenlock and we were there live doing a  live stream church fates are very common as well  
599
4806160
7840
في كثير من الأوقات ، وكنا هناك نعيش ونقوم بعمل كنيسة بث مباشر الأقدار شائعة جدًا أيضًا
80:14
uh that you have a church fate where normally  they're trying to raise money for the church  
600
4814000
6960
أن لديك مصيرًا في الكنيسة حيث يحاولون عادةً جمع الأموال للكنيسة ،
80:21
so they're might be selling old clothes somebody  might make some cakes or jam uh there might be  
601
4821600
7600
لذلك قد يبيعون الملابس القديمة ، وقد يصنع شخص ما بعض الكعك أو المربى ، وقد يكون هناك
80:29
some fun little things to do as well a tom bowler  there might be a raffle where you've got prizes  
602
4829200
7440
بعض الأشياء الصغيرة الممتعة قم بعمل لعبة توم بولر أيضًا ، فقد يكون هناك يانصيب حيث تحصل على جوائز
80:36
and you pay so much money for a ticket and then  hopefully you get the winning ticket and then  
603
4836640
5040
وتدفع الكثير من المال مقابل التذكرة ، ثم نأمل أن تحصل على التذكرة الفائزة وبعد ذلك
80:41
you can pick one of the prizes yes fates are often  used to raise money aren't they for churches yes  
604
4841680
6560
يمكنك اختيار إحدى الجوائز ، غالبًا ما تستخدم المصائر لرفعها المال ليس مخصصًا للكنائس ،
80:48
so so quite often there is some charity involved  and maybe there is some money being raised for  
605
4848960
4960
لذلك غالبًا ما يكون هناك بعض المؤسسات الخيرية المعنية وربما يتم جمع بعض الأموال من
80:54
for good causes so we do have summer fates here  apparently the largest festival in the world is  
606
4854560
6960
أجل أسباب جيدة ، لذلك لدينا مصير صيفي هنا على ما يبدو أن أكبر مهرجان في العالم
81:01
in brazil that must be the one that william was  referring to and referring to earlier lots of  
607
4861520
5680
في البرازيل يجب أن يكون كان ويليام يشير إليه ويشير إلى الكثير من الضوضاء في وقت سابق ،
81:07
noise lots of color lots of drums beating away  with that wonderful and as you know if you are  
608
4867200
6880
الكثير من الطبول التي تنبض بهذا الرائع ، وكما تعلم إذا كنت
81:14
a regular viewer you will know that i love  that sort of music latin american music sort of  
609
4874080
4880
مشاهدًا منتظمًا ، فستعرف أنني أحب هذا النوع من الموسيقى نوعًا من موسيقى أمريكا اللاتينية
81:20
because of my opening music that i play during  the countdown so i i love that sort of music  
610
4880640
6560
بسبب من موسيقاي الافتتاحية التي ألعبها أثناء العد التنازلي ، لذا فأنا أحب هذا النوع من الموسيقى ،
81:27
it really makes you feel like steve  it makes you feel like moving like  
611
4887200
3600
فهو يجعلك تشعر حقًا وكأنه ستيف يجعلك تشعر وكأنك تتحرك مثل
81:30
yes yes exactly yes so it's a nice bit  of a nice bit of samba or calypso music
612
4890800
7120
نعم نعم نعم بالضبط ، لذا فهي جزء لطيف من موسيقى السامبا أو موسيقى كاليبسو ،
81:40
yes and just the fun of  everything everybody dressing up  
613
4900080
3360
نعم ومجرد متعة كل شيء يرتديه الجميع ،
81:43
we don't really have them here we have the um  what's that one they have in london every year  
614
4903440
4800
نحن لا نمتلكهم هنا حقًا ، لدينا ما هو الشيء الذي لديهم في لندن كل عام
81:48
the carnival i can't remember what it's called  gay pride no not that one wasn't thinking of that  
615
4908240
5040
الكرنفال لا أستطيع تذكر ما يطلق عليه فخر المثليين ، لا لا أحد لم يكن يفكر من
81:53
one uh like a caribbean sort of festival they have  every year and what you mean notting hill carnival  
616
4913280
6320
ذلك ، مثل مهرجان كاريبي ، يقامون كل عام وما تقصده بتدوين كرنفال التل الذي يشير إلى التل
81:59
notting hill they have that every year and that  looks like a load of fun i've never been to it  
617
4919600
4640
كل عام ، وهذا يبدو وكأنه الكثير من المرح لم أحضره أبدًا
82:04
but uh none of these things are happening at the  moment for two years so there are no fates no  
618
4924240
6160
ولكن أه لا شيء من هذه الأشياء يحدث في الوقت الحالي لمدة عامين ، لذلك لا توجد مصائر ، ولا
82:10
festivals a lot of things have not been happening  for obvious reasons uh harvest festival here's  
619
4930400
7840
مهرجانات ، لم تحدث الكثير من الأشياء لأسباب واضحة ، أه مهرجان الحصاد ، هناك
82:18
another one steve a tradition many years ago it  used to be a very big thing i remember growing  
620
4938240
5920
تقليد آخر ، منذ سنوات عديدة ، كان شيئًا كبيرًا جدًا أتذكره منذ
82:24
up at my school we would we would celebrate  the harvest festival yes everyone would bring  
621
4944160
5600
نشأتي في مدرستي سنحتفل بعيد الحصاد ، نعم ، سيحضر الجميع
82:30
little pieces of food or cans of food and then we  would leave it at the school and then that would  
622
4950320
7680
قطعًا صغيرة من الطعام أو علب طعام ، ثم نتركها في المدرسة ثم يتم
82:38
be donated to someone a local cause or a local  charity so harvest festival traditionally again  
623
4958000
8000
التبرع بها لشخص ما لقضية محلية أو جمعية خيرية محلية ، لذا فإن مهرجان الحصاد تقليديًا مرة أخرى ،
82:47
religious it was all based on religion so  you were you were basically getting together  
624
4967280
5920
كان كل شيء دينيًا على أساس الدين ، لذلك كنت تجتمع بشكل أساسي
82:53
and saying thank you god for allowing us once  again to have some lovely nice corn to eat but  
625
4973200
6960
وتقول الحمد لله على السماح لنا مرة أخرى بتناول بعض الذرة اللذيذة ولكن
83:00
of course in america they call it thanksgiving uh  you know they're thanking you know and then giving  
626
4980160
6800
بالطبع في أمريكا يسمونها عيد الشكر أه تعلم أنهم يشكرون أنت تعرف ومن ثم
83:07
to the poor in society uh giving because that's  what we used to do isn't it you take food in  
627
4987600
6800
نعطي للفقراء في المجتمع أه عطاء لأن هذا ما اعتدنا فعله أليس أنك تأخذ الطعام في
83:15
uh to the church um maybe something  that you've grown in your own garden  
628
4995360
5280
آه إلى الكنيسة ، أو ربما شيء قد نمت في حديقتك
83:20
and then it would be given out to the poor in  society um as well but yes you you are thanking  
629
5000640
6880
ومن ثم سيتم إعطاؤه للفقراء في المجتمع أيضًا ولكن نعم أنت تشكر
83:28
god for your for the the bountiful harvest um  and then you're also uh helping poorer people  
630
5008160
9040
الله على حصادك الغزير ، ثم أنت أيضًا تساعد الفقراء
83:37
in society by giving them some of the food  that's come out of course well i mean it's  
631
5017200
5280
في المجتمع من خلال إعطائهم بعضًا من الطعام الذي خرجوا بالطبع. إنه
83:42
um autumn normally i mean that's at the moment  mr duncan autumn we talked about autumn earlier  
632
5022480
6720
أم خريف عادة أعني أنه في الوقت الحالي السيد دنكان خريف تحدثنا عن الخريف مبكرًا ،
83:49
okay that's one of the traditions of autumn as  you say the harvest festival or thanksgiving in  
633
5029200
5360
حسنًا ، هذا أحد تقاليد الخريف كما تقول مهرجان الحصاد أو عيد الشكر في
83:54
america but it's very late this year isn't it in  this country what uh because harvest well because  
634
5034560
6480
أمريكا ولكن الوقت متأخر جدًا هذا العام أليس كذلك في هذا البلد ماذا أه لأن الحصاد جيدًا لأن
84:01
the the the season has extended on and on i mean  it i mean if we're nearly in november and it feels  
635
5041040
6000
الموسم قد امتد وأعني أنه إذا كنا في شهر نوفمبر تقريبًا ويبدو الأمر
84:07
like september the weather's unbelievable yes i  mentioned this earlier it's it's so warm we could  
636
5047040
6000
مثل سبتمبر ، فالطقس لا يُصدق ، نعم لقد ذكرت هذا سابقًا ، إنه دافئ جدًا لدرجة أننا يمكن أن
84:13
almost go outside now in our shorts and t-shirt  and and we would feel comfortable it's bizarre  
637
5053040
7200
نخرج الآن تقريبًا في شورتنا وقميصنا وسنشعر بالراحة ، إنه غريب ومع
84:21
and yet november is just two weeks away and  yet the leaves are still on the trees normally  
638
5061440
7280
ذلك لم يبق سوى أسبوعين فقط ، ومع ذلك ، لا تزال الأوراق على الأشجار في العادة ، لقد سقطت الأوراق
84:28
they've gone off the deciduous trees the leaves  have fallen off but it's nearly november and  
639
5068720
5200
عن الأشجار المتساقطة الأوراق ، لكننا في شهر نوفمبر تقريبًا و لا
84:33
they're still there on most of the trees it  only just started to turn their normal sort  
640
5073920
5920
يزالون هناك على معظم الأشجار ، لقد بدأوا للتو في تحويل نوعهم الطبيعي
84:39
of shades of autumn colours but you'd normally  expect that in end of september beginning of  
641
5079840
7200
من ظلال ألوان الخريف ، لكنك تتوقع عادةً أنه في نهاية سبتمبر وبداية سبتمبر
84:47
i think it's gone on for an extra month we've  had an extra month of of summer weather yeah well  
642
5087040
5840
أعتقد أنه استمر لشهر إضافي لدينا شهر إضافي من الطقس الصيفي ، حسنًا ،
84:53
the strange thing was in september we had more  heat and longer days of sunshine than in august  
643
5093520
6640
كان الشيء الغريب في سبتمبر كان لدينا حرارة أكثر وأيامًا أطول من أشعة الشمس مما كانت عليه في أغسطس
85:00
in so september was more like summer than august  was very strange but we we are still having lovely  
644
5100720
5840
في ذلك سبتمبر كان مثل الصيف أكثر من أغسطس كان غريبًا جدًا ولكننا ما زلنا نتمتع
85:06
mild weather as you can see behind with our live  view as the birds fly by do we celebrate saint  
645
5106560
6880
بطقس معتدل جميل مثلك يمكننا أن نرى ما وراءنا برؤيتنا الحية بينما تطير الطيور ، هل نحتفل
85:13
john's night says anarchy oh um the shortest  night of the year well yes that is the uh
646
5113440
7920
بليلة القديس جون تقول الفوضى يا أم أقصر ليلة في العام حسنًا ، هذا هو أه
85:23
i'm going to reveal my ignorance and say i've  never heard of st john's night no no well we have  
647
5123600
6240
سأكشف جهلي وأقول إنني لم أسمع به من قبل ليلة سانت جون ، لا ، حسنًا ، لدينا
85:29
one coming up soon in november we have a little  tradition uh guy fawkes night yes on fire night  
648
5129840
8800
واحدة ستأتي قريبًا في نوفمبر ، لدينا القليل من التقاليد آه غي فوكس ليلة نعم في ليلة النار ،
85:38
yes that's a good one mr duncan on the  5th of november where people get together  
649
5138640
5280
نعم هذا جيد يا سيد دنكان في الخامس من نوفمبر حيث يجتمع الناس
85:43
and we commemorate the the failure of guy  fawkes and his co-conspirators blowing up  
650
5143920
8880
ونحيي ذكرى فشل جاي فوكس والمتآمرين معه قاموا بتفجيرهم
85:52
they tried to blow up the houses of parliament  and and that is a tradition that we we hold on to  
651
5152800
7600
حاولوا تفجير مجلسي البرلمان وهذا تقليد نتمسك به ونفعله
86:01
we do now that i can't remember what year that is  we should know we should know yes but just don't  
652
5161200
7200
الآن حيث لا يمكنني تذكر السنة التي يجب أن نعرف أننا يجب أن نعرف نعم لكن لا
86:08
draw attention to it if we don't know something  don't draw our attention to something we don't  
653
5168400
4400
تلفت الانتباه إليه إذا كنا لا نعرف شيئًا ، فلا تلفت انتباهنا إلى شيء لا
86:12
know so yes i mean i don't suppose that  happens in other countries guy fawkes night  
654
5172800
5120
نعرفه ، لذا نعم ، أعني أنني لا أفترض أن هذا يحدث في بلدان أخرى ليلة جاي فوكس
86:18
where we think it was the 17th century  someone will tell us please google it  
655
5178720
4880
حيث نعتقد ذلك كان القرن السابع عشر سيخبرنا أحدهم من فضلك google ، أم
86:23
um we should we should know but yes somebody's  trying to blow up the heist as a parliament yes  
656
5183600
5040
ينبغي علينا أن نعرف ، لكن نعم ، يحاول شخص ما تفجير السرقة كبرلمان نعم آه
86:28
uh and uh why you dress up a scarecrow to look  like a guy a scarecrow uh you you dress you you  
657
5188640
8320
وإه لماذا ترتدي فزاعة لتبدو وكأنها رجل فزاعة أه أنت تلبس أنت
86:36
dress up a mannequin because guy fawkes was was  arrested and burnt wasn't he yeah on a bonfire  
658
5196960
8240
ترتدي عارضة أزياء لأن جاي فوكس تم اعتقاله وحرقه ، أليس كذلك في نار مشتعلة
86:45
actually he was he was um i as i understand it  he was actually disembowelled and then and then  
659
5205200
6720
في الواقع لقد كان أم أنا كما أفهم أنه في الواقع تم نزع أحشاءه ومن ثم
86:51
burned and then burned on a bonfire so every year  in this country on the 5th of november people put  
660
5211920
5120
حرقه ثم حرقه في النار كل في العام في هذا البلد في الخامس من نوفمبر ، وضع الناس
86:57
a guide for they dress they dress up a doll or  dress dress up you know in old clothes stick him  
661
5217040
6720
دليلاً ليرتدون ملابسهم أو يرتدون دمية أو يلبسون الملابس التي تعرفونها بالملابس القديمة ،
87:03
on the top of the bonfire put a hat on and and  set fire to it but they don't disembowel anyone  
662
5223760
6080
وضعوا قبعة على النار وأضرموا فيها النار لكنهم لا تنزع
87:09
we don't do that anymore no but but we do recreate  the punishment tomic says i'm going to mention it
663
5229840
8880
أحشاء أي شخص لم نعد نفعل ذلك بعد الآن ، ولكننا نعيد تنفيذ العقوبة.
87:21
where is sergio i don't know we don't know where  he's gone i don't know well i know he was blocked  
664
5241040
6800
حسنًا ، أعلم أنه تم
87:27
somebody blocked him but it wasn't me can  i just say it wasn't me yes that's what i  
665
5247840
6240
حظره ، لكن شخصًا ما حظره ، لكن لم يكن الأمر كذلك ، يمكنني فقط أن أقول إنه لم يكن أنا نعم هذا ما
87:34
just said he was being naughty wasn't he's being  naughty he upset people yes but the thing is no  
666
5254080
6400
قلته للتو إنه كان شقيًا ، ألم يكن شقيًا ، لقد أزعج الناس نعم ولكن الشيء ليس كذلك
87:40
it's it's closed but you can't unblock him can  you because unless he comes down he can't do  
667
5260480
4400
إنه مغلق ولكن لا يمكنك إلغاء حظره ، هل يمكنك ذلك لأنه ما لم ينزل لا يمكنه فعل ذلك ،
87:46
i just wish you'd know when to stop well i'm  just saying we can't bring him back because  
668
5266080
4400
أتمنى فقط أن تعرف متى تتوقف جيدًا ، أنا فقط أقول إننا لا نستطيع إعادته لأننا
87:51
we don't want to bring him back he was causing  chaos and being real anyway right why would you  
669
5271360
4720
لا نريد لإعادته ، كان يتسبب في الفوضى وكونه حقيقيًا على أي حال ، لماذا
87:56
bring someone back who insults the people on  your live chat okay stevens no i have zero zero  
670
5276080
11040
تعيد شخصًا يهين الأشخاص في الدردشة المباشرة الخاصة بك ، حسنًا ستيفنز لا ، ليس لدي أي شيء ،
88:08
steve just let me finish my bloody sentences  zero tolerance if people come on here and  
671
5288400
6960
فقط دعني أنهي جملتي الدموية التي لا تسامح فيها إذا جاء الناس إلى هنا و
88:15
they they are purposely hating and being  disrespectful and hurtful to other people  
672
5295360
5600
إنهم يكرهون عمدًا ولا يحترمون ويؤذون الآخرين ،
88:20
then then i i don't know who blocked him  but he's blocked and he he's not coming back
673
5300960
6880
ثم لا أعرف من الذي حظره لكنه محظور وهو لا يعود
88:32
sometimes i wonder if it is my show but not  on a sunday no clearly it's become a tradition  
674
5312080
7440
أحيانًا ، وأتساءل عما إذا كان عرضي ولكن ليس في أحد أيام الأحد ، فمن الواضح أنه أصبح
88:39
i do like it when steve brings up things subjects  and and facts that he actually doesn't know about  
675
5319520
8720
أنا أحب ذلك عندما يطرح ستيف أشياء وحقائق لا يعرفها في الواقع
88:48
and then reveals our ignorance so i can't remember  the exact year of the gunpowder powder plot  
676
5328240
7600
ثم يكشف عن جهلنا لذلك لا يمكنني تذكر السنة بالضبط لمؤامرة مسحوق البارود
88:56
but somebody tell us but it wasn't it was  the 5th of november and that's all it matters  
677
5336880
5200
ولكن أحدهم يخبرنا ولكن لم يكن ذلك كان ذلك في الخامس من نوفمبر ، وهذا كل ما يهمنا
89:02
we all get together we burn little effigies on  bonfires and then we eat lots of lovely hot food  
678
5342080
7360
جميعًا أن نجتمع معًا نحرق الدمى الصغيرة على النيران ، ثم نأكل الكثير من الطعام الساخن الجميل
89:09
but not many people do it anymore it's it's  another thing that is slowly dwindled so not  
679
5349440
6960
ولكن لم يعد الكثير من الناس يفعلون ذلك ، إنه شيء آخر يتضاءل ببطء لذا
89:16
not as many people celebrate it as before steve  i'm getting to the end of this i think i said  
680
5356400
4560
ليس الكثير يحتفل الناس به كما كان الحال من قبل ستيف ، لقد وصلت إلى نهاية هذا ، وأعتقد أنني قلت
89:20
they tend to have this sort of big sort of  mass bonfires now yes we always used to have  
681
5360960
4640
إنهم يميلون إلى الحصول على هذا النوع من الحرائق الجماعية الكبيرة الآن ، نعم ، لقد اعتدنا دائمًا أن يكون
89:25
one everyone had one in their garden but it's sort  of everyone goes through a big mass event now yes  
682
5365600
5200
لدينا واحدة لكل شخص في حديقتهم ولكن هذا نوع من الجميع يمر بحدث جماهيري كبير الآن ، نعم وهم
89:32
and they're not going yeah anyway right move  on hurry up mr duncan i just love it when you  
683
5372160
5040
لن يفعلوا ذلك ، على أي حال ، انتقل بسرعة ، يا سيد دنكان ، أحب ذلك فقط عندما
89:37
interrupt yourself you start saying something  then you interrupt yourself you you actually  
684
5377200
4400
تقاطع نفسك ، تبدأ في قول شيء ما ، ثم تقاطع نفسك ، فأنت في الواقع
89:41
interrupt your own sentences i haven't i've  never met anyone that does that by the way
685
5381600
4400
تقاطع جملك الخاصة لم أفعل لم أقابل أبدًا أي شخص يفعل ذلك بالمناسبة ،
89:48
oh dear well go on what well you said you  wanted to move on to something else causing  
686
5388400
9360
يا عزيزي حسنًا ، تابع ما قلته جيدًا أنك تريد الانتقال إلى شيء آخر يتسبب في حدوث
89:58
an interruption so there are it's interesting  just to notice how many traditions there are  
687
5398640
4880
انقطاع ، لذلك من المثير للاهتمام فقط ملاحظة عدد التقاليد الموجودة
90:04
in fact in your country i i imagine in  your country can you name a tradition  
688
5404880
5280
في الواقع في بلدك أتخيل في بلدك ، هل يمكنك تسمية تقليد
90:10
that maybe you have what traditions do you  have in your country and they can be anything  
689
5410160
6160
ربما يكون لديك ما لديك من تقاليد في بلدك ويمكن أن تكون أي شيء ،
90:16
and i would imagine steve many of them will be  religious festivals because that's what the whole  
690
5416320
6880
وأتخيل أن العديد منها سيكون أعيادًا دينية لأن هذا هو كل
90:23
thing came from many traditions were or are based  on religious events or religious beliefs things  
691
5423840
10000
شيء جاء من العديد من التقاليد كانت أو تستند إلى أحداث دينية أو معتقدات دينية أشياء
90:33
that are written things that happened maybe a  hundred years ago or a thousand years ago or  
692
5433840
5680
مكتوبة أشياء حدثت ربما منذ مائة عام أو منذ ألف عام أو
90:39
two thousand years ago or one and a half thousand  years ago depending on where you sit and how you  
693
5439520
9440
ألفي عام أو منذ ألف ونصف عام حسب مكان جلوسك وكيف
90:48
pray so what traditions do you have do you have  any special traditions we don't really follow them  
694
5448960
7360
تصلي فماذا؟ هل لديك أي تقاليد خاصة ، نحن لا نتبعها
90:56
anymore do we steve i wouldn't say we have any  big traditions that we follow i suppose the only  
695
5456320
6720
حقًا بعد الآن ، هل نحن ستيف لن أقول أن لدينا أي تقاليد كبيرة نتبعها ، أعتقد أن العيد
91:03
one is christmas christmas yes we don't really  follow easter anymore no um but then you'd have  
696
5463040
6640
الوحيد هو عيد الميلاد ، نعم نحن لا نتبع عيد الفصح حقًا بعد الآن لا أممم ، ولكن بعد ذلك يجب أن
91:09
to be quite religious to want to follow that one  maybe um oh i was right about i was right about  
697
5469680
6720
تكون متدينًا تمامًا لترغب في اتباع هذا الشخص ربما كنت على حق بشأن أنني كنت على حق
91:17
because i thought guy fawkes it was 1605 wow which  was the start of the 17th century so i knew that  
698
5477520
9280
لأنني اعتقدت أن جاي فوكس كان 1605 ، واو الذي كان بداية القرن السابع عشر لذلك كنت أعرف الذي
91:26
just wanted to see if anybody else did i really  don't think you did i really don't think you did
699
5486800
6640
أراد فقط معرفة ما إذا كان أي شخص آخر قد فعل ذلك ، فأنا لا أعتقد حقًا أنك فعلت ذلك ، لا أعتقد أنك فعلت ذلك ، نعم ، لقد
91:35
oh yes eid there we go that's a celebration  that which has uh for muslims celebrating eid  
700
5495680
7200
ذهبنا ، هذا هو الاحتفال الذي أه بالنسبة للمسلمين الذين يحتفلون بالعيد ،
91:42
yes that's just happened recently hasn't it uh and  we have big celebrations in the uk with that yes  
701
5502880
6560
هذا ما حدث مؤخرًا لم يحدث إنه أه ولدينا احتفالات كبيرة في المملكة المتحدة بهذا نعم أم
91:50
um well i remember when we were in malaysia  when the chinese new year and also eid  
702
5510080
7520
حسنًا أتذكر عندما كنا في ماليزيا عندما صادف العام الصيني الجديد وأيضًا العيد
91:57
fell at the same time and they called it  something slightly different in different  
703
5517600
4800
في نفس الوقت وأطلقوا عليه شيئًا مختلفًا قليلاً في
92:02
countries when we were in malaysia  uh used to be called harry rya  
704
5522400
4720
بلدان مختلفة عندما كنا في ماليزيا أه اعتاد أن يُدعى هاري ريا هاري
92:08
harry ryan i don't know what i don't know what  the what that was that's probably somebody's name  
705
5528400
6400
ريان ، لا أعرف ما لا أعرف ما هو هذا الاسم على الأرجح لشخص ما ،
92:15
so if anyone's from malaysia you'll know about  harry rya maybe it's in other countries as well  
706
5535360
4640
لذا إذا كان أي شخص من ماليزيا ، فستعرف عن هاري ريا ، فربما يكون في بلدان أخرى أيضًا على ما
92:20
i think it's a type of greeting yes eid is is  right after ramadan then we have diwali as well  
707
5540000
7280
أعتقد إنه نوع من التحية ، نعم العيد بعد رمضان مباشرة ، ثم لدينا ديوالي وكذلك
92:27
the festival of lights that's right that one also  observed in this country you will find many people  
708
5547280
5200
مهرجان الأضواء ، وهذا صحيح أيضًا في هذا البلد ، ستجد العديد من الأشخاص
92:32
put put small lights in their windows around  the country um during that time around the world  
709
5552480
6240
يضعون أضواء صغيرة في نوافذهم في جميع أنحاء البلاد خلال ذلك الوقت في جميع أنحاء العالم ، هناك
92:39
country others are the gum tree the country yes no  unfortunately that was my asthma you see my asthma  
710
5559600
7040
آخرون هم شجرة اللثة البلد ، نعم لا للأسف كان هذا هو الربو الذي أعاني منه ، لقد
92:46
just kicked in there but thanks steve i think  it's the food i'm going to i want to be invited  
711
5566640
5600
بدأت للتو في الربو ولكن شكرًا ستيف ، أعتقد أنه الطعام الذي سأذهب إليه ، أريد أن أُدعى
92:53
to um one of these festivals um because uh the  food must be amazing because i love i love uh  
712
5573600
8720
لحضور أحد هذه المهرجانات أم لأن آه الطعام يجب أن يكون رائعًا لأنني أحب أحب أه
93:02
what we would call a curry which is spicy food um  oh yes in fact i went out for a curry mr duncan  
713
5582320
6240
ما نسميه الكاري وهو طعام حار ، أم أوه نعم في الحقيقة لقد خرجت لتناول الكاري يا سيد دنكان
93:08
didn't i on thursday night fascinating yes yes  tell us all about it that's a tradition for me  
714
5588560
6720
ألم أكن ليلة الخميس رائعة نعم نعم أخبرنا جميعًا حول هذا ، من التقاليد بالنسبة لي
93:15
to meet up with my friend that i've known for  40 years to meet up for a curry once a month  
715
5595280
4800
أن ألتقي بصديقي الذي عرفته منذ 40 عامًا لألتقي بالكاري مرة واحدة في الشهر.
93:21
pardon i said he's a lunatic i said he's a lunatic
716
5601600
3680
93:28
i'm not going to comment mr duncan yes we  know it's mother's day alfredo yes uh in uh  
717
5608880
7120
نعم ، نحن نعلم أنه عيد الأم ألفريدو ، نعم أه في أه
93:36
in argentina yes which of course is  um a tradition okay great anything  
718
5616000
11280
في الأرجنتين ، نعم ، هذا بالطبع هو تقليد ، حسنًا ، أي شيء
93:47
else you did last week lots of people have  i'm just just having conversation mr duncan  
719
5627280
4960
آخر فعلته الأسبوع الماضي لدي الكثير من الناس ، أنا فقط أجري محادثة السيد دنكان
93:52
um yeah that's all in fact interesting story  um on the way back my friend's car broke down
720
5632240
7040
أم نعم ، هذا كله في الواقع قصة مثيرة للاهتمام في طريق العودة ، تعطلت سيارة صديقي في
94:01
broke down on the way back quite late at night  it's not the only thing that broke it's not the  
721
5641760
4000
طريق العودة في وقت متأخر جدًا من الليل ، إنه ليس الشيء الوحيد الذي كسر ، إنه ليس الشيء
94:05
only thing that broke down it's not very nice  to break down late at night on a lonely road  
722
5645760
6400
الوحيد الذي تعطل ، ليس من الجيد جدًا أن تتعطل في وقت متأخر من الليل على طريق وحيد
94:13
i feel like i might be breaking down  myself mind you he can take care of himself
723
5653840
4000
أنا أشعر وكأنني قد أحطم نفسي ، يمكنك أن تعتني بنفسه في
94:20
saint martin's day in italy nobody else will  during this day people celebrate the autumn  
724
5660000
5200
يوم القديس مارتن في إيطاليا ، ولن يحتفل أي شخص آخر خلال هذا اليوم بالخريف
94:25
drinking the new wine and eating good food  well i like the sound of that laura the one  
725
5665200
5040
وشرب النبيذ الجديد وتناول طعامًا جيدًا.
94:30
thing i love about religion is is quite often  there's lots of lovely food involved yes i would  
726
5670240
7040
أنا أحب الدين لأنه غالبًا ما يكون هناك الكثير من الطعام الجميل المتضمن ، نعم
94:37
i would like to sign up to all the religions  that exist in the world and then go along to  
727
5677280
5440
أود التسجيل في جميع الأديان الموجودة في العالم ثم اذهب إلى
94:42
all of the festivals just pretend just for the  food just pretend that you have uh converted  
728
5682720
6080
جميع المهرجانات فقط تظاهر فقط بالطعام فقط تظاهر بذلك لقد تحولت
94:49
to all these different religions  and then you can go along to  
729
5689520
3680
إلى كل هذه الديانات المختلفة ، وبعد ذلك يمكنك المضي قدمًا في
94:53
all the celebrations i don't think it works  like that uh no you'd soon be found out
730
5693200
6640
جميع الاحتفالات التي لا أعتقد أنها تسير على هذا النحو أه لا ، ستكتشف قريبًا
95:00
right what are we moving on to now mister  we've had lots of people have been sending  
731
5700960
4160
ما الذي ننتقل إليه الآن يا سيد لدينا لقد أرسل الكثير من الأشخاص
95:05
in lots of traditions already we've  already mentioned lots of them  
732
5705120
3040
الكثير من التقاليد بالفعل ، وقد ذكرنا بالفعل الكثير منهم ،
95:09
there's a festival of colour as well yes holly or  holy which is the festival of colour right okay  
733
5709040
8960
وهناك مهرجان للألوان أيضًا ، نعم هولي أو مقدس وهو مهرجان الألوان ، حسنًا ،
95:19
people make carpets on corpus christi day i've  heard it on the streets and use many materials  
734
5719920
5360
يصنع الناس السجاد في يوم corpus christi لقد سمعت ذلك في الشوارع واستخدام العديد من المواد
95:25
like coffee powder sand and rice husk that's  very interesting yes um well the carpet i think  
735
5725280
7760
مثل رمل مسحوق القهوة وقشر الأرز ، هذا مثير للاهتمام للغاية ، نعم جيدًا ، أعتقد أن السجادة
95:33
i think it's it's things that are scattered  around so i don't think it's actual carpets  
736
5733040
5680
أعتقد أنها أشياء متناثرة ، لذا لا أعتقد أنها سجاد فعلي ،
95:38
i think it's just the things they they take all  of those things and scatter them around and that  
737
5738720
6640
أعتقد أنها مجرد الأشياء التي هم عليها خذ كل هذه الأشياء وقم بتفريقها ،
95:45
one of my favorite festivals i think  is it in i think it's in thailand  
738
5745360
6000
وأعتقد أن أحد المهرجانات المفضلة لدي هو في أعتقد أنه في تايلاند ، هناك
95:52
there is a wonderful festival where they  they throw tomatoes at each other is that  
739
5752160
4880
مهرجان رائع حيث يرمون الطماطم على بعضهم البعض هو
95:57
is that thailand i think it is i remember seeing  a documentary a report about this years ago when  
740
5757040
5600
أن تايلاند أعتقد أنها أتذكر مشاهدة فيلم وثائقي تقرير عن هذه السنوات الماضية عندما
96:02
everyone is throwing or is it water i think it's a  water festival but there is another country where  
741
5762640
5680
كان الجميع يرميون أم أنه ماء أعتقد أنه مهرجان مياه ولكن هناك بلد آخر
96:08
they throw tomatoes at each other as well they  used to do that here and they if you've been bad  
742
5768320
5440
يلقون فيه الطماطم على بعضهم البعض كما اعتادوا فعل ذلك هنا وهم إذا كنت كذلك من المؤسف
96:14
they used to throw rotten tomatoes at you daniel  um shafiq says it's quite interesting that i  
743
5774320
6800
أنهم اعتادوا رمي الطماطم الفاسدة عليك ، يقول دانيال أم شفيق إنه من المثير للاهتمام أنني
96:21
mentioned harry rya but yes well please tell me i  can't remember what it is is it to do with ramadan  
744
5781120
7520
ذكرت هاري ريا ولكن نعم ، حسنًا ، من فضلك قل لي لا أتذكر ما يتعلق بشهر رمضان
96:29
uh i think it is it's not a person it's definitely  not a person yeah so uh please tell me exactly  
745
5789680
5920
أه أعتقد أنه ليس بشخص. إنه بالتأكيد ليس شخصًا ، نعم ، لذا من فضلك أخبرني بالضبط
96:35
what that is because i can't remember all i used  to know is that that used to happen in malaysia  
746
5795600
6240
ما هو ذلك لأنني لا أتذكر كل ما كنت أعرفه هو أن هذا كان يحدث في ماليزيا
96:41
because when we were there they would often  be celebrating it if it coincided when we were  
747
5801840
4720
لأنه عندما كنا هناك ، كانوا يحتفلون به في كثير من الأحيان إذا تزامن ذلك عندما كنا كنت
96:46
there at the time and there was so much food  oh yes nashad says do you celebrate halloween  
748
5806560
6320
هناك في ذلك الوقت وكان هناك الكثير من الطعام ، نعم ، يقول نشاد ، هل تحتفل بعيد الهالوين
96:53
in the uk not as much as we used to however in the  united states halloween is celebrated and observed  
749
5813760
10320
في المملكة المتحدة ليس بالقدر الذي اعتدنا عليه ، ولكن في الولايات المتحدة ، يتم الاحتفال بعيد الهالوين وملاحظته
97:04
quite quite often and a lot however there is a  lesson by the way this is a good chance for me to  
750
5824080
6240
كثيرًا ولكن هناك درس بالمناسبة ، هذه فرصة جيدة بالنسبة لي
97:10
to mention one of my lessons that i did all about  halloween but here in this country it's not such  
751
5830320
7920
لأذكر أحد دروسي التي قمت بفعلها كل شيء عن الهالوين ، لكن هنا في هذا البلد ليس
97:18
a big thing it has become more commercial but i  wouldn't say that it is as as popular as in the  
752
5838240
8320
شيئًا كبيرًا ، فقد أصبح تجاريًا بشكل أكبر ، لكنني لن أقول إنه كذلك يحظى بشعبية كما هو الحال في
97:26
united states they love halloween but they they  like anything that that allows you to dress up  
753
5846560
6320
الولايات المتحدة ، فهم يحبون الهالوين لكنهم يحبون أي شيء يسمح لك بتزيين
97:33
and decorate your house and and drink lots of  alcohol i don't think that's anyway yes i mean  
754
5853440
7280
منزلك وتزيينه وشرب الكثير من الكحول لا أعتقد أن هذا على أي حال ، نعم أعني أننا
97:40
we never used to celebrate it here i mean  when we grew up when i was growing up in  
755
5860720
4800
لم نعتد على الاحتفال به هنا أقصد عندما نشأنا عندما نشأت في الستينيات
97:45
the 1960s 70s we didn't really celebrate  halloween it sort of has come from america  
756
5865520
6400
والسبعينيات من القرن الماضي ، لم نكن نحتفل بعيد الهالوين حقًا ، لقد جاء نوعًا ما من أمريكا
97:53
and traditionally people dress  up of course in horror outfits  
757
5873760
6320
والناس يرتدون ملابس الرعب بالطبع
98:01
and then go and knock on people's doors and the  children this is how ask for sweets but once again  
758
5881040
7040
ثم يذهبون ويطرقون على أبواب الناس والأطفال هذا هو كيف تسأل عن الحلويات ولكن مرة أخرى إنه
98:08
it's a religious festival that's it yeah halloween  stems from all hallows eve which was the belief  
759
5888080
6480
مهرجان ديني هذا هو عيد الهالوين ينبع من كل عشية الأقداس التي كانت الاعتقاد
98:14
that ghosts and the undead or the dead would rise  again and their spirits would float around and  
760
5894560
7040
بأن الأشباح والأموات أو الأموات سوف يبعثون مرة أخرى وأن أرواحهم ستطفو وكل
98:21
it's it's all connected to religion and paganism  and then it was moved and stolen by other people  
761
5901600
6320
ذلك مرتبط بالدين والوثنية وبعد ذلك تم نقله وسرقته من قبل أشخاص آخرين
98:28
to to stop people from celebrating that's why  christmas is in december it's one of the reasons  
762
5908480
6800
لمنع الناس من الاحتفال ولهذا السبب يكون عيد الميلاد في ديسمبر ، إنه أحد الأسباب
98:35
why we have christmas at that time of year to  to annoy all of the pagans it's true look it up  
763
5915280
8960
التي تجعلنا نحتفل بعيد الميلاد في ذلك الوقت من العام لإزعاج جميع الوثنيين.
98:44
i think uh we don't celebrate uh pound me we don't  we don't celebrate anything on the 4th of november  
764
5924240
5520
آه نحن لا نحتفل ، لا نحتفل بأي شيء في الرابع من نوفمبر
98:50
uh on the 5th of november that's guy  fawkes night that's what we celebrate um  
765
5930320
8000
آه في الخامس من نوفمبر ، هذه ليلة غي فوكس ، هذا ما نحتفل به
98:58
and i just to be lovely i used to like going  to uh particularly it's a love guy for tonight  
766
5938320
6560
وأنا فقط لأكون جميلًا كنت أحب الذهاب على وجه الخصوص ، إنه رجل محبوب الليلة
99:05
because it was always it was november so it  was always cold sort of wet um mum would make  
767
5945600
7520
لأنه كان دائمًا في نوفمبر ، لذا كان دائمًا نوعًا باردًا من الرطب ، كانت أمي ستجعل رجال
99:13
uh gingerbread men yeah she would always make  gingerbread men which is a sort of like a biscuit  
768
5953760
7680
خبز الزنجبيل ، نعم ، كانت تصنع دائمًا رجال خبز الزنجبيل وهو نوع من البسكويت
99:21
yeah um pressed into the shape of like a bear  isn't it i think a bear yes i know that was it  
769
5961440
9120
نعم ضغطت عليه شكل مثل الدب ، أليس كذلك أعتقد أن دبًا ، نعم ، أعلم أنه
99:31
was it or was it into yes used to have it used to  make the pastry and then press out and it would  
770
5971120
6560
كان كذلك أم أنه كان نعم اعتاد استخدامه لصنع المعجنات ثم الضغط للخارج
99:37
give a metal mould a ginger a gingerbread man it's  a bear i'm getting it wrong of course uh and it's  
771
5977680
8080
وسيعطي قالبًا معدنيًا الزنجبيل رجل كعك الزنجبيل ، إنه دب أفهمه بشكل خاطئ بالطبع أه وقد تم
99:45
just shaped into a person about that big yes arms  and legs but not necessarily a man because that's  
772
5985760
6880
تشكيله فقط على شكل شخص حول هذا الحجم الكبير من الذراعين والساقين ولكن ليس بالضرورة رجلًا لأن هذا متحيز
99:52
sexist you'd have to call it a gingerbread  person no well not even person not even  
773
5992640
4800
جنسياً عليك أن تطلق عليه شخص خبز الزنجبيل ليس جيدًا ولا حتى شخص ولا حتى
99:57
the person you know you've got to be careful a  gingerbread figure figure yes of indeterminate sex  
774
5997440
8320
الشخص الذي تعرفه ، يجب أن تكون حريصًا على شخصية الزنجبيل ، نعم من الجنس غير المحدد
100:05
gender gender not sex you don't use the word sexes  okay you wouldn't survive a second by the way  
775
6005760
5840
الجنس وليس الجنس ، لا تستخدم كلمة الجنسين ، حسنًا ، لن تنجو ثانية بالطريقة
100:12
i'm so glad that you're not on social media all  the time because they would come around and they  
776
6012240
4960
أنا سعيد جدًا أنك لست على وسائل التواصل الاجتماعي طوال الوقت لأنهم سيأتون
100:17
would drag your your carcass along the road i'd  be cancelled straight away you know i wouldn't be  
777
6017200
6720
وسيجرون جثثتك على طول الطريق ، سيتم إلغائي على الفور ، أنت تعلم أنني لن أكون
100:23
on the on the television for more than ten minutes  you would be cancelled before you even started but  
778
6023920
5680
على التلفزيون لأكثر من عشر دقائق سيتم إلغاؤك قبل أن تبدأ ، لكن
100:29
yes mum always had it was like a ginger biscuit  gingerbread bed shape of a figure a figure human  
779
6029600
8000
نعم ، كانت أمي دائمًا تشبه شكل سرير خبز الزنجبيل بسكويت الزنجبيل على شكل شخصية شخصية بشري ،
100:37
figure yeah which i presume was representing maybe  guy forks i don't know but she'd bake those in  
780
6037600
6800
نعم التي أفترض أنها تمثل ربما شوكات غي لا أعرف لكنها ستخبزها
100:44
the oven and we'd always have um baked potatoes  are sure it wasn't baked bears baked potatoes so  
781
6044400
7920
الفرن ولدينا دائمًا بطاطس مخبوزة ، تأكد من أنها لم تكن دببة مخبوزة بطاطا مخبوزة ، لذلك كان
100:53
dad would put the baked potatoes in the bonfire  they'd cook in the bonfire then we'd put  
782
6053120
6240
أبي يضع البطاطس المخبوزة في النار التي يطبخونها في النار ، ثم نضع
101:00
butter and salt on them uh and you have  to be careful though because uh when you  
783
6060880
5280
الزبدة والملح عليها أه و يجب أن تكون حذرًا لأنك عندما
101:06
build the bomb fight you normally build the  bonfire sort of a week or two in advance  
784
6066160
4720
تبني القنبلة ، عادة ما تقوم ببناء النار قبل أسبوع أو أسبوعين.
101:12
oh sorry are you still talking so you get your  old twigs and branches and things as high as you  
785
6072240
6000
101:18
can possibly go um very high but of course what  happens is in those week or two weeks after you've  
786
6078240
7600
أم عالية جدًا ولكن بالطبع ما يحدث في الأسبوع أو الأسبوعين التاليين
101:25
made the bonfire all the hedgehogs think that's a  good place to go and uh to go and hibernate okay  
787
6085840
6320
لإشعال النار ، يعتقد جميع القنافذ أن هذا مكان جيد للذهاب إليه واه ، والسبات جيدًا ،
101:32
so you have to check first before you light the  fight maybe the occasional [ __ ] and of course  
788
6092160
5440
لذا عليك التحقق أولاً قبل إشعال القتال ربما في بعض الأحيان [__] وبالطبع
101:37
you have said it's food baked potatoes and  gingerbread men yes uh gingerbread persons
789
6097600
6720
قلت إنه طعام بطاطس مخبوزة ورجال خبز الزنجبيل نعم أه يا أشخاص خبز الزنجبيل هل
101:51
can we say human now is that can we still use the  phrase humans well that's described something it's  
790
6111280
4080
يمكننا أن نقول أن الإنسان الآن هو أنه لا يزال بإمكاننا استخدام عبارة البشر جيدًا التي وصفت شيئًا ما
101:55
got man in it oh dear it's not huge it's now a  huge person it's hugh person the world's gone  
791
6115360
6480
حصلت على رجل فيه يا عزيزي إنه ليس كذلك ضخم ، إنه الآن شخص ضخم ، إنه شخص ضخم ذهب العالم
102:03
or homo sapien are you a homo sapien i've been  described it's been the other words have used  
792
6123280
9120
أو الإنسان العاقل ، هل أنت إنسان عاقل تم وصفه لقد تم استخدام الكلمات الأخرى
102:12
to have been used to describe me in that way where  are a couple of more derogators we are a couple of  
793
6132400
5200
لوصف لي بهذه الطريقة حيث يوجد المزيد من المخالفين إنهما زوجان من
102:17
homo sapiens we are exactly and uh so we had the  bonfire and then we'd have fireworks of course  
794
6137600
7200
البشر العاقل ، نحن بالضبط واه لذلك كان لدينا النار ومن ثم سيكون لدينا ألعاب نارية بالطبع ، نعم يا إلهي ، هل
102:24
yes oh my god are you replaying this in real time  well i thought you wanted me i thought we were  
795
6144800
5360
تعيد تشغيل هذا في الوقت الفعلي جيدًا ، أعتقد أنك تريدني ، أعتقد أننا
102:30
sort of you know we've got 20 about 18 minutes  left i thought you hadn't got anything else to do  
796
6150160
5120
نوعًا ما تعرفه لم يتبق لدينا سوى حوالي 18 دقيقة ، أعتقد أنه لم يكن لديك أي شيء آخر للقيام
102:35
another bloody subject oh i didn't know that i  thought you wanted me to vamp you know just carry  
797
6155280
4320
بموضوع دموي آخر ، لم أكن أعرف أنني اعتقدت أنك تريد مني أن أتعامل مع الآخرين كما تعلم ، فقط استمر
102:39
on talking i wanted you to shut up fond memories  but usually damp cold and wet we have we have a  
798
6159600
7120
في الحديث ، أردت أن تصمت مغرمًا ذكريات ولكن عادة ما تكون رطبة وباردة ورطبة ، لدينا
102:46
whole other subject about teams do you remember  do you remember what i said when you first arrived  
799
6166720
6000
موضوع آخر كامل عن الفرق ، هل تتذكر هل تتذكر ما قلته عندما وصلت لأول مرة
102:53
vaguely oh my god it's like it's like having a day  out with your granddad nashad says that they just  
800
6173440
6960
بشكل غامض يا إلهي يبدو الأمر وكأنه قضاء يوم في الخارج مع جدك نشاد يقول إنهم فقط
103:00
watch horror movies and of course there are lots  of horror films set around halloween halloween  
801
6180400
6000
شاهد أفلام الرعب وبالطبع هناك الكثير من أفلام الرعب التي تدور حول عيد الهالوين ،
103:06
if you go out in the street at night on  halloween you will be grabbed by the ghoulies
802
6186400
3440
إذا خرجت إلى الشارع ليلًا في عيد الهالوين ، فسوف يمسكك الغولان
103:12
or the ghosts oh it's here oh bears gingerbread  bears oh right mr duncan you know how to draw  
803
6192800
11440
أو الأشباح ، إنه هنا يا دببة الزنجبيل يا سيد دنكان كما تعلم كيف ألفت
103:24
attention to my failing memory i just  don't i don't even know how where did  
804
6204240
4880
الانتباه إلى ذاكرتي الفاشلة ، أنا فقط لا أعرف حتى كيف
103:29
you get that from i don't know well you can have  gingerbread bears gingerbread men look it up why
805
6209120
8720
حصلت على ذلك من أنا لا أعرف جيدًا ، يمكنك الحصول على دببة الزنجبيل رجال خبز الزنجبيل يبحثون عن سبب
103:39
well come on then mr duncan move on to your next  subject you keep saying you want to move on to  
806
6219760
4080
تعال جيدًا ثم السيد دانكان يتحرك فيما يتعلق بموضوعك التالي ، تستمر في القول أنك تريد الانتقال إلى
103:43
the next subject i'm still i'm still completely  blown away by your your well you know what my  
807
6223840
6880
الموضوع التالي ، ما زلت أشعر بالذهول تمامًا من بطنك ، فأنت تعرف ما
103:50
brain's like when i'm live you know i can only do  so much i get there eventually all i'm doing now  
808
6230720
6000
يشبه عقلي عندما أعيش ، تعلم أنه لا يمكنني فعل ذلك إلا لقد وصلت إلى هناك في النهاية ، كل ما أفعله الآن
103:56
is picturing these these gingerbread bears look  valentine says i'm a great storyteller thank you  
809
6236720
5760
هو تخيل هذه الدببة من خبز الزنجبيل تبدو عيد الحب تقول أنني راوية قصص رائعة ، شكرًا
104:02
very much yeah but the problem is they go  on a little bit too long well do you know  
810
6242480
4240
جزيلاً لك ، لكن المشكلة هي أنها تطول قليلاً جدًا هل تعلم
104:06
you know war and peace is shorter than your  stories sure people are interested in what we do  
811
6246720
6640
أنك تعرف الحرب والسلام أقصر من قصصك ، تأكد من أن الناس مهتمون بما نفعله
104:13
in this country you know on 5th of november which  isn't far off by the way we used to celebrate  
812
6253360
4800
في هذا البلد الذي تعرفه في الخامس من تشرين الثاني (نوفمبر) ، وهو ليس بعيدًا بالطريقة التي اعتدنا الاحتفال
104:18
that didn't we what we to have fireworks  we used to we have fireworks every sunday  
813
6258160
6080
بها. لدينا ألعاب نارية كل يوم أحد ،
104:24
that's true that's euphemism isn't it it  means things things are becoming heated  
814
6264960
5120
هذا صحيح ، هذا صحيح ، أليس كذلك يعني أن الأشياء تصبح ساخنة
104:30
or heated people are arguing yes we say  that there are fireworks that's right
815
6270080
6320
أو ساخنة الناس يجادلون نعم نقول أن هناك ألعاب نارية وهذا صحيح
104:39
i think people know what  fireworks sound like mr duncan
816
6279280
2720
أعتقد أن الناس يعرفون ما هي الألعاب النارية مثل السيد دنكان
104:47
that's right come on then teams teams  someone said that our uh thumbnail today  
817
6287600
5440
هذا صحيح ثم الفرق قال أحدهم أن الصورة المصغرة لدينا اليوم
104:53
makes us look like sex offenders i don't  know what they mean right i haven't seen it  
818
6293040
5840
تجعلنا نبدو وكأننا مذنبون جنسيون.
104:58
i'll have a look later i'll show  you later i don't think it does  
819
6298880
3760
105:04
it's a tradition for me to sneeze on your live  streams like the one coming on steve is now going  
820
6304080
5920
تقليد بالنسبة لي هو العطس في البث المباشر الخاص بك مثل تلك التي تأتي على ستيف
105:10
to sneeze i'm allergic to you i think what it is  think of not sneezing if you think of not sneezing
821
6310000
8000
ستعطس الآن أنا مصاب بالحساسية تجاهك أعتقد أن ما يفكر فيه عدم العطس إذا كنت تفكر في عدم العطس في
105:20
my nose is itching i'm trying to  suppress shall i call the doctor  
822
6320480
4080
أنفي هو الحكة التي أحاول للقمع ، هل يجب أن أتصل بالطبيب ،
105:24
shall i call a doctor or a priest if you  press there it can very often stop the sneeze  
823
6324560
6880
هل أتصل بالطبيب أو الكاهن إذا ضغطت عليه ، فغالبًا ما يمكنه إيقاف العطس الذي
105:32
i've heard if you put it if you put a  polythene bag over your head and then tie it  
824
6332400
4640
سمعته إذا وضعته إذا وضعت كيسًا من البوليثين على رأسك ثم ربطته
105:37
here that can also stop you from sneezing thank  you very much mr duncan and everything else
825
6337040
6800
هنا منعك أيضًا من العطس ، شكرًا جزيلاً لك السيد دنكان وكل شيء آخر على أي حال
105:47
anyway we are talking now about teamwork are we
826
6347680
3840
نتحدث الآن عن العمل الجماعي ، هل نحن
105:53
finally i'm trying to here we go teamwork  now i think this is something i've done this  
827
6353760
6640
أخيرًا أحاول هنا أن نذهب للعمل الجماعي الآن أعتقد أن هذا شيء قمت به من
106:00
for you by the way wow because i think  this is why you're asking me why sorry
828
6360400
7440
أجلك بالمناسبة ، رائع لأنني أعتقد أن هذا هو السبب في أنك تسألني عن سبب أسفك ،
106:12
you know one week i am going to cry i'm going  to burst into tears teamwork so so you work  
829
6372240
6240
فأنت تعلم أنني سأبكي في أسبوع واحد ، وسأفجر في البكاء ، لذا فأنت تعمل
106:19
with a company and you you work as part of  a team as well yes these are things that i  
830
6379680
7040
مع شركة وأنت تعمل كجزء من فريق أيضًا ، نعم هذه أشياء
106:26
feel you should know already i don't know why i  pretend that i'm working in a team i'm actually  
831
6386720
7520
أشعر أنه يجب عليك معرفتها بالفعل ، لا أعرف لماذا أتظاهر أنني أعمل في فريق ، فأنا في الواقع
106:34
just working by myself yes but we often we often  use the word team in various ways including team  
832
6394240
8800
أعمل بنفسي فقط ، لكننا غالبًا ما نستخدم كلمة فريق بطرق مختلفة بما في ذلك
106:43
building and i think in many companies especially  where you have a lot of employees working  
833
6403040
5520
بناء الفريق وأعتقد في العديد من الشركات خاصة حيث يوجد الكثير من الموظفين يعملون
106:49
in a similar field and by that i mean sales so  i suppose sales you would often have teams yes  
834
6409360
10400
في مجال مشابه ، وأعني بذلك المبيعات ، لذلك أفترض أن المبيعات غالبًا ما يكون لديك فرق نعم
106:59
because the companies think and they're  probably right that if they can get people  
835
6419760
5360
لأن الشركات تعتقد وربما يكونون على حق في ذلك إذا كان بإمكانهم الحصول على الأشخاص الذين
107:05
working together sharing ideas sharing best  practice then you will get more results that way  
836
6425120
9360
يعملون معًا ويتبادلون الأفكار ويشاركون أفضل الممارسات ، ستحصل على المزيد من النتائج بهذه الطريقة ،
107:15
um so i mean i i think it probably does  work um i think tomek probably works in a  
837
6435520
8000
لذا أعني أنني أعتقد أنه من المحتمل أن يعمل ، وأعتقد أن tomek ربما يعمل
107:24
in an industry where teams are important i'm  getting the impression from uh the uh comments  
838
6444800
7200
في صناعة تكون فيها الفرق مهمة ، فأنا أتلقى انطباعًا من اه أه التعليقات
107:32
that he's made earlier and from in the past  okay and it wears me down a bit mr duncan how  
839
6452000
8240
التي أدلى بها في وقت سابق وفي الماضي ، حسنًا ، وهذا يزعجني قليلاً السيد دنكان كيف
107:40
the companies are constantly trying to forces our  little local sales team of about six seven of us  
840
6460960
8800
تحاول الشركات باستمرار إجبار فريق المبيعات المحلي الصغير لدينا المكون من ستة سبعة أشخاص تقريبًا
107:49
this is a very interesting way of handing in your  resignation no but uh i think they go over the top  
841
6469760
6160
هذه طريقة ممتعة للغاية لتسليم استقالة لا ولكن أه أعتقد أنهم يتخطون القمة
107:55
i think they do it too much they're always having  social events or bonding where you have to sort of  
842
6475920
6560
وأعتقد أنهم يفعلون ذلك كثيرًا ، فهم دائمًا ما يقيمون أحداثًا اجتماعية أو يترابطون حيث يتعين عليك نوعًا ما
108:02
you know climb ropes or do something together  to to overcome some obstacle in the middle of a  
843
6482480
4720
تعرف تسلق الحبال أو القيام بشيء معًا للتغلب على بعض العقبات في منتصف
108:07
forest somewhere or or something or or beat  somebody the other team in some other game  
844
6487200
6400
غابة في مكان ما أو شيء ما أو هزمت شخصًا ما على الفريق الآخر في لعبة أخرى
108:13
because they think that if you all bond together  then you'll phone each other up and share best  
845
6493600
5760
لأنهم يعتقدون أنه إذا جمعت جميعًا معًا ، فستتصل ببعضكما البعض وتشارك أفضل
108:19
practice on how you did that and that'll move  things forward i'm not sure i'm not sure that it  
846
6499360
6000
الممارسات حول كيفية قيامك بذلك وسيؤدي ذلك إلى دفع الأمور إلى الأمام لست متأكدًا من أنني لست متأكدًا من مدى
108:26
how much effect it really does  have because i think ultimately  
847
6506160
4320
تأثيره حقًا لأنني أعتقد أنه في النهاية بشكل
108:31
particularly if you're in sales you always  want to beat other people so you're always  
848
6511760
4960
خاص إذا كنت تعمل في مجال المبيعات ، فأنت تريد دائمًا التغلب على الآخرين ، لذلك
108:36
going to keep something back for yourself  some little nugget of truth some little  
849
6516720
5920
ستحتفظ دائمًا بشيء ما لنفسك. القليل من الحقيقة إلى
108:42
way in to the customer that you don't want to  share with somebody else because ultimately you  
850
6522640
5200
حد ما إلى العميل الذي لا ترغب في مشاركته مع شخص آخر لأنك في النهاية
108:47
want to be numero you know in the sales chart  uni yumio you know numero you know uno uno
851
6527840
12000
تريد أن تكون numero التي تعرفها في مخطط المبيعات uni yumio أنت تعرف numero الذي تعرفه uno uno
109:13
it's numero uno yes that's what  i said yesterday it was not  
852
6553440
4240
إنه numero uno نعم هذا ما قلت بالأمس إنه ليس هذا ما قلته
109:17
it's exactly what i said it was not what you  said it's almost as bad as gingerbread bears
853
6557680
5280
بالضبط ، لم يكن ما قلته إنه سيء ​​تقريبًا مثل دببة الزنجبيل
109:26
maybe we've started but what i actually  wanted steve was was the meaning of  
854
6566560
4400
ربما بدأنا ، لكن ما أردته فعلاً هو أن ستيف هو معنى
109:30
team building not not not a dire tribe  about it so you said you'd done it for me  
855
6570960
5440
بناء الفريق وليس القبيلة الرهيبة حيال ذلك لذلك قلت أنك فعلت ذلك من أجلي ،
109:37
yes what it's a tradition for us to argue on the  live treat streams the subject the subject is  
856
6577440
8640
نعم ، ما هو التقليد بالنسبة لنا أن نجادل في تدفقات العلاج المباشر ، الموضوع الموضوع هو
109:46
team work which i did for you i didn't do the team  building for you so team building is normally when  
857
6586080
5760
العمل الجماعي الذي فعلته من أجلك ، لم أقم ببناء الفريق نيابةً عنك ، لذا فإن بناء الفريق هو عادةً عندما
109:51
you gather your colleagues or people that work for  you together and you want them to bond together so  
858
6591840
6800
تجمع زملائك أو الأشخاص الذين يعملون معك معًا وتريد منهم أن يترابطوا معًا ، لذلك
109:58
normally you give them activities some of the  activities that steve very helpfully mentioned  
859
6598640
6160
عادةً ما تمنحهم بعض الأنشطة التي ذكرها ستيف بشكل مفيد للغاية ،
110:05
so it's building not only the team but i would  say also it is building a sense of trust as well  
860
6605760
8640
لذا فهو لا يبني الفريق فحسب ، بل يمكنني القول أيضًا إنه يبني إحساس بالثقة أيضًا ،
110:15
and here's the i love this steve there is no i  in team yes i think tomek mentioned this earlier  
861
6615280
8240
وهنا أنا أحب هذا ستيف ، لا يوجد أنا في الفريق ، نعم أعتقد أن توميك ذكر هذا سابقًا ، لقد فعل
110:23
he did yes that is a well-worn phrase yes well  used well used or well-worn everybody says it  
862
6623520
7120
نعم ، هذه عبارة متداولة نعم تستخدم جيدًا أو جيدة الاستخدام يقول الجميع إنها
110:30
there is no i in team but as i said earlier look  there is me m e so you have me in team even though  
863
6630640
13040
موجودة لا أنا في الفريق ولكن كما قلت سابقًا ، هناك أنا ، لذلك لديك أنا في الفريق على الرغم من
110:43
there is no i and the reason why we say that is  because there is no individual person in a group  
864
6643680
6400
عدم وجود أنا والسبب الذي يجعلنا نقول ذلك لأنه لا يوجد شخص فردي في مجموعة
110:50
or team so everyone works together there is  no one singular individual who stands out  
865
6650080
7200
أو فريق لذلك يعمل الجميع معًا هناك لا يوجد فرد واحد يميزك
110:58
you all work together as a team however i've  noticed that there is the word me in team  
866
6658400
7680
جميعًا يعمل معًا كفريق واحد ، لكنني لاحظت أن هناك كلمة أنا في الفريق
111:06
very clever mr duncan by the way when we go to  visit louis in paris which we will do one day
867
6666720
5920
ذكي جدًا السيد دنكان بالمناسبة عندما نذهب لزيارة لويس في باريس ، وهو ما سنفعله يومًا ما
111:15
we will not ask to go and see the eiffel tower  because uh louis says that when people come  
868
6675360
7920
لن يطلب الذهاب لرؤية برج إيفل لأن أه لويس يقول أنه عندما يأتي الناس
111:23
to paris the first thing they want to see is  the eiffel tower so you have to go up with them  
869
6683920
4400
إلى باريس فإن أول شيء يريدون رؤيته هو برج إيفل ، لذلك عليك أن تصعد معهم ،
111:30
don't worry no i was disappointed we won't  go up the iphone we won't ask to go up the  
870
6690000
5760
لا تقلق ، لا أشعر بخيبة أمل لأننا فزنا " لن نطلب جهاز iPhone لن نطلب الصعود إلى
111:35
eiffel tower we won't okay because because  well first of all it's surrounded by glass  
871
6695760
5120
برج إيفل ، فلن نكون بخير لأنه أولاً وقبل كل شيء محاط بالزجاج
111:41
now at the bottom you can't get near it there's a  long queue we don't like you so anything involving  
872
6701520
5280
الآن في الجزء السفلي ، لا يمكنك الاقتراب منه ، فهناك طابور طويل لا نفعله مثلك ، لذا فإن أي شيء يتضمن
111:46
a queue we won't be interested in well there  is a reason you see because everyone has to  
873
6706800
3360
قائمة انتظار لن نكون مهتمين به جيدًا ، فهناك سبب تراه لأن الجميع يجب أن
111:50
go through metal detectors that's right and  they have to strip down to their underpants  
874
6710160
4240
يمر عبر أجهزة الكشف عن المعادن وهذا صحيح وعليهم خلع ملابسهم الداخلية
111:55
and they have to have body cavity searches i  think you're exaggerating we have to make sure  
875
6715200
6800
ويجب عليهم إجراء عمليات بحث عن تجاويف الجسم على ما أعتقد أنت تبالغ ، يجب أن نتأكد
112:02
that you don't have any any explosives hidden  inside your bum abdul is watching from malaysia  
876
6722000
7120
من عدم وجود أي متفجرات مخبأة داخل بوم عبد الذي يشاهده من ماليزيا ،
112:09
hello abdul so we did ask earlier because  i mentioned the phrase or term harry rya  
877
6729680
7600
مرحبًا عبدول ، لذلك سألنا سابقًا لأنني ذكرت العبارة أو مصطلح
112:18
celebration so maybe abdul because we have been to  malaysia i don't know if you were on earlier when  
878
6738320
6000
احتفال هاري ، لذا ربما عبد لأن لدينا كنت في ماليزيا ، لا أعرف ما إذا كنت في وقت سابق عندما
112:24
i mentioned this because we were talking about  traditions and celebrations and the the end of  
879
6744320
6960
ذكرت هذا لأننا كنا نتحدث عن التقاليد والاحتفالات ونهاية
112:31
ramadan being one of them and yes i couldn't  remember because we got friends in malaysia  
880
6751280
5840
رمضان واحدة منهم ونعم لا أستطيع أن أتذكر لأن لدينا أصدقاء في ماليزيا
112:37
they said they were celebrating  harry ryan and i couldn't remember  
881
6757840
3200
قالوا كانوا يحتفلون بهاري ريان ولا أستطيع أن أتذكر
112:41
does that just mean does that just mean um you  know the normal tradition is it another word for  
882
6761040
6800
هل هذا يعني فقط هل هذا يعني فقط أم أنك تعرف التقليد العادي هل هي كلمة أخرى
112:48
ramadan please let me know i would like i'd  like to know but yes back to teams i'm i'm i'm  
883
6768480
7600
لرمضان ، يرجى إخباري أنني أود أن أعرف ولكن نعم ، أعود إلى الفرق. أنا
112:56
divulging into something else you're divulging  yes side tracking side tracking into something  
884
6776800
6320
أفصح عن شيء آخر تقوم بإفشاءه ، تتبع جانب التتبع الجانبي إلى شيء
113:03
else i think i think my blood sugar's dropping i  think you mean diverting yes no no no divulging  
885
6783120
5360
آخر ، أعتقد أنني أعتقد أن نسبة السكر في دمي تنخفض ، أعتقد أنك تقصد تحويل نعم لا لا لا إفشاء
113:09
yes that means i reveal something as a bit of  information uh that maybe other people didn't know
886
6789120
6400
نعم ، وهذا يعني أنني أكشف عن شيء ما القليل من المعلومات أه ربما لم يعرف الآخرون
113:17
my blood sugar's dropping mr duncan you  better hurry up we've only got five minutes  
887
6797920
3680
انخفاض السكر في دمي يا سيد دنكن من الأفضل أن تسرع ، لدينا خمس دقائق فقط
113:21
six minutes steve steve all right teams
888
6801600
2400
وست دقائق ستيف ستيف جميع الفرق المناسبة
113:30
tomorrow by the way it's only me tomorrow there  will be no mr steve he will be upstairs pretending  
889
6810080
7440
غدًا بالمناسبة أنا فقط غدًا لن يكون هناك السيد ستيف سوف يكون في الطابق العلوي متظاهرًا بالعمل
113:37
to work pretending to be involved in teamwork  yes i suppose also you could have teamwork or  
890
6817520
7920
متظاهرًا بالمشاركة في العمل الجماعي ، نعم أفترض أيضًا أنه يمكن أن يكون لديك عمل جماعي أو
113:46
creating a team because it creates or you  will create a sense of belonging as well  
891
6826000
6560
إنشاء فريق لأنه يخلق أو ستخلق إحساسًا بالانتماء أيضًا في
113:53
so quite often within a company you have maybe  there are certain phrases that you use i know  
892
6833120
5280
كثير من الأحيان داخل شركة لديك ربما يكون هناك مؤكد العبارات التي تستخدمها وأنا أعلم
113:58
in your particular company there are phrases and  there are things that you always have to remember  
893
6838400
5120
في شركتك الخاصة أن هناك عبارات وهناك أشياء عليك دائمًا أن تتذكرها
114:04
and as a group those things are normally  said uh during your day-to-day work  
894
6844320
6560
وكمجموعة تُقال عادةً هذه الأشياء أثناء عملك اليومي ،
114:11
so quite often you will learn things  together and you will learn things as a team  
895
6851440
5760
وفي كثير من الأحيان ستتعلم الأشياء معًا و سوف تتعلم أشياء كفريق
114:18
and discuss things as a team especially nowadays  because many people are using the internet they're  
896
6858080
7600
وتناقش الأشياء كفريق خاصة في الوقت الحاضر لأن العديد من الأشخاص يستخدمون الإنترنت الذي
114:25
using facetime and other things to to communicate  thanks to coronavirus all right louis we don't  
897
6865680
8480
يستخدمون فيس تايم وأشياء أخرى للتواصل بفضل فيروس كورونا ، حسنًا ، لا
114:34
want to go up the eiffel tower we don't we're not  we don't want to go i don't want to but it looks  
898
6874160
5040
نريد الصعود إلى برج إيفل نحن لسنا لا نريد أن نذهب لا أريد ذلك ولكن يبدو
114:39
like we'll be forced to too many people this is  going to drag us up there whether we like it or  
899
6879200
4320
أننا سنضطر إلى الكثير من الناس وهذا سوف يجرنا إلى هناك سواء أحببنا ذلك أم
114:43
not too many people it's not that funny i'm only  joking but yes no i mean you you they starting  
900
6883520
8160
لا الناس ليس الأمر مضحكًا ، أنا أمزح فقط ولكن نعم لا أعني أنك بدأت في
114:51
to introduce things like team charters yeah i  i steve i would i would stop criticizing your  
901
6891680
8080
تقديم أشياء مثل
114:59
company no all companies do it and you spend hours  creating these team charters and then everyone  
902
6899760
5280
مواثيق الفريق ثم
115:05
just ignores them no one knows what a cheap team  charter is oh so it's a it's a series of sort of  
903
6905040
4960
يتجاهلهم الجميع فقط ، فلا أحد يعرف ما هو ميثاق فريق رخيص ، لذا فهو عبارة عن سلسلة من
115:11
almost like rules yes that you say in our team we  will do these things and you normally what is it  
904
6911120
6880
القواعد التي تشبه القواعد تقريبًا نعم تقول في فريقنا أننا سنقوم بهذه الأشياء وأنت عادةً ما يكون ذلك
115:18
when you assign a a word and all the letters of  that word you you have other words coming off it  
905
6918000
7200
عندما تقوم بتعيين الكلمة وجميع أحرف تلك الكلمة لديك كلمات أخرى تخرج منها
115:25
well it sounds like an acronym yes and then you  have an acronym acronym like you might have a  
906
6925200
5520
جيدًا تبدو وكأنها اختصار نعم ومن ثم يكون لديك اختصار اختصار مثل أنه قد يكون لديك
115:30
team charter starts with sales and then you have  words one beginning with s like uh or a and then  
907
6930720
8160
ميثاق فريق يبدأ بالمبيعات ثم لديك كلمات تبدأ بحرف s مثل آه أو a ثم
115:38
you form these little acronyms and then everybody  sort of supposedly is all bonding as you do it  
908
6938880
5680
تقوم بتشكيل هذه الاختصارات الصغيرة ومن ثم من المفترض أن يكون الجميع نوعًا ما مترابطًا كما تفعل ،
115:44
but i don't nobody really believes in it and as  soon as it's created everybody just forgets about  
909
6944560
5520
لكني لا أحد يؤمن به حقًا وبمجرد إنشائه ، ينسى الجميع
115:50
it by the way if steve's boss is watching  you can send the p45 to the usual address  
910
6950080
5840
ذلك بالمناسبة إذا كان رئيس ستيف يراقب ، يمكنك إرسال p45 إلى العنوان المعتاد
115:57
when you get to my age ultimately companies just  want results by the way a p45 is what is what an  
911
6957920
7760
عندما تصل إلى عمري في النهاية ، تريد الشركات فقط النتائج بالطريقة نفسها p45 هو ما
116:05
employer will give you when they fire you or when  you lose your job we are coming towards the end  
912
6965680
7520
سيقدمه لك صاحب العمل عندما يطردك من العمل أو عندما تفقد وظيفتك. نهاية
116:13
of today's live stream can you believe it steve i  can't believe it yes i can oh you can believe it  
913
6973200
7600
البث المباشر اليوم ، هل يمكنك تصديق ذلك ستيف ، لا يمكنني تصديق ذلك ، نعم ، يمكنني تصديق ذلك ،
116:20
it felt like it's dragged a bit today the time  no i'm only i'm joking if you say the time has  
914
6980800
5200
شعرت أنه قد توقف قليلاً اليوم ، والوقت لا ، أنا أمزح فقط إذا قلت إن الوقت قد حان
116:26
dragged see i'm just using this opportunity  to explain a new phrase are you okay say time  
915
6986000
5600
انظر إلى السحب ، أستخدم هذه الفرصة فقط لشرح عبارة جديدة ، هل أنت بخير ، أقول إن الوقت
116:31
is dragging i have a feeling it means it's going  slowly i know what steve is going to do after this  
916
6991600
5520
يمر ببطء ، لدي شعور ، فهذا يعني أنه يسير ببطء ، وأنا أعلم ما الذي سيفعله ستيف بعد ذلك ،
116:37
he's going to go to one of those genealogy sites  where you can look up your family history and  
917
6997120
6640
وسيذهب إلى أحد مواقع الأنساب هذه حيث يمكنك البحث عن تاريخ عائلتك
116:43
he's going to try and find if he's got any little  brothers or little sisters living around the world  
918
7003760
6240
وسيحاول اكتشاف ما إذا كان لديه أي إخوة صغار أو أخوات صغيرات يعيشون في جميع أنحاء العالم ،
116:51
maybe you can put your dna into the  database and then see how many little little  
919
7011280
6320
ربما يمكنك وضع الحمض النووي الخاص بك في قاعدة البيانات ثم معرفة عدد
116:58
little children pop up around the world and  all of the places where your dad sailed to  
920
7018720
5280
الأطفال الصغار الذين يظهرون حول العالم العالم وجميع الأماكن التي أبحر إليها والدك
117:04
when he when you were a child around the world  his and i can visit everyone and you know have  
921
7024800
7680
عندما كنت طفلاً في جميع أنحاء العالم ، ويمكنني زيارة الجميع وأنت تعلم أن ألق
117:12
a look around anybody looks like me all i  can say you have you have my deepest sympathy  
922
7032480
7120
نظرة حول أي شخص يشبهني ، كل ما يمكنني قوله لديك هو أعمق تعاطفي
117:21
there's something in this studio that makes me  sneeze my my nose is all sort of maybe that's why  
923
7041280
4880
هناك شيء ما في هذا الاستوديو يجعلني أعطس أنفي ربما يكون هذا هو السبب في
117:26
you're you know having a few problems this week  there's something in here mr duncan that's causing  
924
7046160
5840
أنك تعرف أن لديك بعض المشاكل هذا الأسبوع هناك شيء ما هنا السيد دنكان يسبب
117:32
an allergic reaction you had a reply by the way to  your thing about harry ryan did i yes i've missed  
925
7052000
7760
رد فعل تحسسي كان لديك رد بالمناسبة على الشيء الخاص بك عن هاري ريان ، هل نعم ، لقد فاتني
117:39
that yes oh after ramadan oh the end of ramadan  okay that's fine then so it's like the festival  
926
7059760
8080
ذلك ، نعم ، بعد رمضان ، حسنًا ، هذا جيد ، لذا فهو مثل المهرجان ،
117:47
so imagine imagine a festival that signifies or  represents the end of a festival or something  
927
7067840
7040
فتخيلوا مهرجانًا يشير أو يمثل نهاية مهرجان أو شيء
117:54
happening okay it is on the first day of siwal  which is the tenth month of the islamic calendar  
928
7074880
8240
يحدث حسنًا. اليوم الأول من سيوال وهو الشهر العاشر من التقويم الإسلامي
118:03
there we go thank you very much for that we  have cleared that up cleared it completely  
929
7083680
6240
هناك نذهب شكرًا جزيلاً لك على ذلك لقد أوضحنا أنه تم مسحه تمامًا
118:10
completely cleared that's it i think we are  coming towards the end we are approaching  
930
7090480
6160
وأعتقد أننا نقترب من النهاية نقترب
118:16
four o'clock everyone it's almost time to say  goodbye but don't worry well you won't be you  
931
7096640
6720
الساعة الرابعة لقد حان الوقت تقريبًا لتوديع الجميع ، ولكن لا تقلق جيدًا ، فلن تكون كذلك ،
118:23
won't be seeing steve tomorrow which i'm sure  you are quite relieved about i'll be working  
932
7103360
6240
فلن ترى ستيف غدًا ، وأنا متأكد من أنك مرتاح تمامًا لأنني سأعمل
118:29
pretending to be very team-like yeah i don't  because i i i get on very well with all my  
933
7109600
7440
متظاهرًا بأنني مثل الفريق جدًا ، نعم أنا لا لأنني أتواصل بشكل جيد مع جميع
118:37
uh fellow teammates well one interesting thing  by the way is steve is the only man in his team  
934
7117040
7760
زملائي في الفريق ، حسنًا ، شيء واحد مثير للاهتمام بالمناسبة هو ستيف هو الرجل الوحيد في فريقه
118:44
and i'm only half a man yes he's the only man  he is surrounded he is surrounded by women all  
935
7124800
6720
وأنا نصف رجل فقط نعم إنه الرجل الوحيد الذي يحيط به وهو محاط من قبل النساء طوال
118:51
the time when he goes when he goes on to the uh  the face time meeting with all of his colleagues  
936
7131520
7280
الوقت عندما يذهب عندما يذهب إلى أه لقاء الوقت وجهًا مع جميع زملائه
119:00
mr steve is the only man on the screen and all  the rest of the the people on there are our ladies  
937
7140160
7200
السيد ستيف هو الرجل الوحيد على الشاشة وجميع الأشخاص هناك سيداتنا
119:07
they are in our team yes in fact in our  company generally in the sales department  
938
7147360
6640
هن في منطقتنا فريق نعم في الواقع في شركتنا بشكل عام في قسم المبيعات ،
119:14
the majority of people are women now um used  to be half and half but i don't know why  
939
7154640
7600
غالبية الناس هم من النساء الآن ، لقد اعتدت أن تكون نصف ونصف لكن لا أعرف لماذا
119:22
don't know why just just the way  it is i'm happy with that you know  
940
7162240
3760
لا أعرف لماذا فقط بالطريقة التي أنا سعيد بذلك أنت تعلم أنه
119:27
i've got no axe to grind okay why would you i  don't know what well i mean i can i can i can  
941
7167360
9360
ليس لدي أي فأس لطحنه ، حسنًا ، لماذا لا أعرف جيدًا ما أعنيه ، يمكنني أن يمكنني
119:36
get on with anyone i can mr so that just in uh  we can now confirm that steve is not a misogynist  
942
7176720
7120
التواصل مع أي شخص يمكنني أن أتمكن من ذلك حتى يمكننا الآن تأكيد أن ستيف ليس كاره النساء
119:45
great i'm lucky yes i'm lucky nashad i am  to have wonderful teammates and a wonderful  
943
7185440
6800
عظيم ، أنا محظوظ ، نعم ، أنا محظوظ ، نشاد ، لدي زملاء رائعون
119:52
boss of course and unfortunately i am not so  fortunate because i'm surrounded by mr steve  
944
7192240
5600
ومدرب رائع بالطبع ، ولسوء الحظ أنا لست محظوظًا جدًا لأنني محاط بالسيد ستيف طوال
119:59
all day and every day right is it time to go yes  it's time for you to go and it's time for me to  
945
7199760
7120
اليوم وكل يوم ، حان الوقت للذهاب نعم ، حان الوقت للذهاب وحان الوقت بالنسبة لي
120:06
wrap things up well it's been lovely  being here mr duncan with you good  
946
7206880
6480
لإنهاء الأمور جيدًا ، لقد كان من الرائع أن أكون هنا السيد دنكان معك جيدًا ،
120:13
uh even though i've sort of clearly been  losing my mind over the last 10 or 15  
947
7213360
4720
على الرغم من أنني كنت أفقد عقلي بشكل واضح خلال آخر 10 أو 15 عامًا ،
120:18
i think it's because i my blood sugar's low i  haven't had any any dinner today it's your fault  
948
7218080
6800
أعتقد أنه بسبب لديّ انخفاض في نسبة السكر في دمي ، لم أتناول أي عشاء اليوم ، فهذا خطأك ،
120:24
so i'm going to go in there and have something to  be oh but the bread shops reopening we've heard  
949
7224880
4320
لذا سأذهب إلى هناك وأعود إلى هناك ، لكن محلات الخبز أعيد فتحها ، لقد سمعنا
120:29
good news it's closed down we thought it was close  for good it's reopening so we think so fingers  
950
7229200
4560
أخبارًا جيدة ، لقد تم إغلاقها ، اعتقدنا أنها كانت كذلك قريب للأبد ، إنه يُعاد فتحه ، لذا نعتقد أن الأصابع
120:33
crossed we'll be able to get tea cakes again  are you ready to fade me out in the traditional  
951
7233760
6080
متقاطعة سنكون قادرين على الحصول على كعكات الشاي مرة أخرى ، هل أنت مستعد لتلاشي بالطريقة التقليدية
120:40
traditional very professional way i was ready to  fade you out when you first came on it's a lot  
952
7240800
7600
التقليدية المحترفة للغاية ، كنت على استعداد لإخفائك عندما ظهرت لأول مرة ، إنه كثير
120:49
bye everyone and see you again next week you've  got mr duncan with you for the rest of the week  
953
7249680
4160
وداعا للجميع ونراكم مرة أخرى الأسبوع المقبل ، لقد حصلت على السيد دنكان معك لبقية الأسبوع
120:54
and um i hope you all have a lovely  week and learn some new english words
954
7254480
4000
وأتمنى أن تحظى جميعًا بأسبوع جميل وأن تتعلم بعض الكلمات الإنجليزية الجديدة يا
121:04
mommy i want my mummy thank you  mr steve that was very educational
955
7264720
7680
أمي أريد أمي ، شكرًا لك السيد ستيف كان ذلك كثيرًا تعليمي ، لقد
121:14
it certainly taught me a lesson
956
7274720
1440
علمني بالتأكيد درسًا ،
121:18
thank you very much for your company  it was a rather busy one today i hope  
957
7278320
4560
شكرًا جزيلاً لك على شركتك ، لقد كان درسًا مشغولًا إلى حد ما اليوم ، وآمل أن
121:22
you've enjoyed today's live stream and  yes as i said i am back tomorrow what  
958
7282880
5760
تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم ونعم كما قلت سأعود غدًا ما
121:30
really i am really back tomorrow  it is true i am i'm back tomorrow  
959
7290080
5760
سأعود حقًا غدًا ، هذا صحيح أنا سأعود غدًا
121:37
just in case you don't believe me look at this see  you tomorrow at 2 pm uk time it says there on the  
960
7297760
6000
فقط في حال كنت لا تصدقني انظر إلى هذا ، أراك غدًا في الساعة 2 مساءً بتوقيت المملكة المتحدة يظهر على
121:43
screen and my screen never lies see you tomorrow  from 2pm uk time is when i'm with you and i'm with  
961
7303760
9040
الشاشة وشاشتي لا تكذب أبدًا ، أراك غدًا من الساعة 2 مساءً بتوقيت المملكة المتحدة عندما أكون مع أنت وأنا معك
121:52
you from monday to friday as well thank you very  much for your company i hope you've enjoyed the  
962
7312800
6880
من الاثنين إلى الجمعة أيضًا ، شكرًا جزيلاً لك على شركتك ، آمل أن تكون قد استمتعت
121:59
last two hours you'll be pleased to hear that  it is over it's coming to an end don't worry  
963
7319680
7760
بالساعتين الماضيتين ، سيسعدك أن تسمع أن الأمر قد انتهى ، لا تقلق
122:08
you can now carry on with your normal day thanks  for watching see you tomorrow 2 p.m uk time is  
964
7328720
7760
يمكنك الآن الاستمرار في يومك المعتاد ، شكرًا لمشاهدتك ، أراك غدًا الساعة 2 مساءً. الوقت في المملكة المتحدة هو
122:16
when i am back with you and i hope you have a good  sunday i hope you have a good rest of this day  
965
7336480
10880
عندما أعود معك وآمل أن يكون لديك يوم أحد جيد ، وآمل أن تحصل على راحة جيدة من هذا اليوم ،
122:27
enjoy it keep that smile on your face as you walk  around amongst the human race have a lovely time  
966
7347360
7120
واستمتع بها ، حافظ على هذه الابتسامة. وجهك وأنت تتجول بين الجنس البشري لديك وقت جميل
122:35
and of course until the next time we meet here  on youtube you know what's coming next yes you do
967
7355120
11200
وبالطبع حتى في المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا على youtube ، فأنت تعرف ما سيأتي بعد ذلك نعم ستراك
122:46
see you tomorrow 2 p.m uk  time live again and of course
968
7366320
6160
غدًا الساعة 2 مساءً بتوقيت المملكة المتحدة على الهواء مباشرة مرة أخرى وبالطبع
122:58
i'm off to the kitchen to  make some gingerbread bears
969
7378320
5200
أنا خارج إلى المطبخ لصنع بعض دببة الزنجبيل ،
123:06
i will ask mr steve how to make them
970
7386240
2160
سأطلب من السيد ستيف كيفية جعلها
123:09
ta ta for now
971
7389600
4240
تا تا في الوقت الحالي
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7