'Traditions' - English Addict - 171 - LIVE CHAT / Sunday 17th OCTOBER 2021 - Mr Duncan in England

4,194 views ・ 2021-10-17

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:44
have you ever noticed sometimes  when you look in the mirror  
0
224080
3600
آیا تا به حال متوجه شده‌ای که گاهی وقتی در آینه
03:48
you look better than certain days when  you look in the mirror and you think
1
228880
4800
نگاه می‌کنی بهتر از روزهای خاصی می‌شوی که در آینه نگاه می‌کنی و فکر می‌کنی
03:53
oh my goodness what is that i don't know why  this morning maybe it was the sunlight coming  
2
233680
5760
خدای من چه چیزی است که نمی‌دانم چرا امروز صبح شاید نور خورشید بود که
03:59
into my bathroom but i thought this morning i  thought oh mr duncan you look very well today
3
239440
7280
به حمام من می‌آمد. فکر کردم امروز صبح فکر کردم اوه آقای دانکن شما امروز خیلی خوب به نظر می رسید
04:08
i will leave you to be the judge of that  here we go then yes we are back together  
4
248960
4880
من شما را می گذارم که قاضی
04:14
at the weekend it is english addict coming to  you live right now check your watch it is now
5
254960
8720
آن باشید.
04:26
it is honestly it it is  right now live from england  
6
266000
5280
راستش همین الان هست از انگلیس زندگی می‌کنم
04:33
from the birthplace of the english language yes  i said it once and i'm going to see it again
7
273040
7680
از زادگاه زبان انگلیسی بله، یک بار گفتم و می‌خواهم
04:40
it's england
8
280720
1360
دوباره ببینمش، انگلیس است،
04:51
oh look at that
9
291200
4640
اوه
04:58
you see you see what i mean now  don't you yes you're thinking
10
298480
4080
ببین که می‌بینی منظورم را الان می‌بینی. تو آره تو فکر میکنی
05:02
oh mr duncan what a dish
11
302560
2640
اوه آقای دانکن چه غذای خوبی داره
05:07
hi everybody this is mr duncan in england how are  you today are you okay i hope so are you happy  
12
307440
6880
سلام به همه این آقای دانکن در انگلیس چطوری امروز حال شما خوب است امیدوارم خوشحال باشید
05:15
is there a smile on your face today well  i hope if there isn't i will bring one  
13
315280
7200
آیا امروز لبخند روی لبان شماست خوب  امیدوارم اگر نباشد من یکی
05:23
to you i will bring a lovely smile to your face  i hope so my name is duncan i talk about english  
14
323040
7840
را برایت می‌آورم، لبخندی دوست‌داشتنی به لبت می‌آورم e  امیدوارم اسم من دانکن باشد من در مورد انگلیسی صحبت می‌کنم   من زبان انگلیسی را
05:31
i like the english language you  might say that i am an english addict  
15
331440
6400
دوست دارم که ممکن است بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم
05:39
and i have a feeling you might be as well it is a  beautiful day here in england we are having a very  
16
339280
7280
و احساس می‌کنم ممکن است شما هم باشید، این یک روز زیبا است اینجا در انگلیس، ما در حال گذراندن یک روز بسیار
05:46
nice day can i just say right now we're having  a lovely day sunny mild quite mild for the time  
17
346560
10560
خوب هستیم. روز می توانم فقط بگویم در حال حاضر یک روز دوست داشتنی آفتابی و نسبتاً معتدل برای
05:57
of year so normally at this time of year it will  start to get quite cold especially in the morning  
18
357120
6800
زمان سال داریم بنابراین به طور معمول در این زمان از سال هوا شروع به سرد شدن می کند به خصوص صبح ها
06:03
but we are having nice mild weather at the moment  you can see behind me yes for all those who keep  
19
363920
8800
اما هوای معتدل خوبی داریم در لحظه می‌توانید پشت سر من بله را ببینید برای همه کسانی که
06:12
asking yes that is live behind me so everything  that happens behind me is live right now  
20
372720
8720
بله را می‌پرسند که پشت سر من است، بنابراین هر چیزی که پشت سر من اتفاق می‌افتد همین الان
06:22
in this present moment of time so  i talk about the english language  
21
382880
4320
در این لحظه از زمان زنده است، بنابراین من در مورد زبان انگلیسی صحبت می‌کنم
06:27
i've been doing this forever such a long  time how long mr duncan thanks for asking  
22
387200
5840
من همیشه این کار را انجام می‌دهم. خیلی وقت است که آقای دانکن بابت پرسیدن
06:33
nearly 15 years and this month i am celebrating my  15th anniversary here on youtube can you believe  
23
393680
8880
حدود 15 سال متشکرم
06:42
it i've been doing this for nearly 15 years so  that's what i'm doing this month a special series  
24
402560
7280
سریال
06:50
a special season of live streams and i will  give you the details very quickly because i  
25
410480
9040
یک فصل خاص n از پخش زنده و من جزئیات را خیلی سریع به شما می دهم
06:59
have a feeling there are still some of you who  don't realize so during this month the month of  
26
419520
8400
زیرا احساس می کنم هنوز برخی از شما هستند که متوجه نمی شوند بنابراین در طول این ماه
07:07
october from monday to friday i am with you from 2  p.m uk time 2 pm uk time is when i'm here with you  
27
427920
10320
اکتبر از دوشنبه تا جمعه من از ساعت 2 بعد از ظهر به وقت انگلستان با شما هستم ساعت 2 بعد از ظهر زمان انگلستان زمانی است که من در ماه اکتبر اینجا با شما
07:19
during october and of course i'm also with you as  well on sunday which i i have a feeling you know  
28
439600
10240
هستم   و البته یکشنبه نیز با شما هستم که احساس می‌کنم
07:30
because you're here now watching so there it is  the introductions are out of the way i'm here six  
29
450480
7360
می‌دانید   زیرا اکنون اینجا هستید و تماشا می‌کنید، بنابراین آنجاست  مقدمه‌ها خارج شده‌اند همانطور که من شش
07:37
days a week monday to friday and sunday during  october even though now i'm already receiving  
30
457840
8080
روز در هفته از دوشنبه تا جمعه و یکشنبه در طول اکتبر اینجا هستم، حتی اگر اکنون در
07:45
already i'm receiving messages from people  asking mr duncan can you please be live every day
31
465920
6480
حال دریافت پیام‌هایی از مردم هستم که از آقای دانکن می‌پرسند آیا می‌توانید هر روز زنده
07:54
can i just say i am not as young as i used  to be i'm getting older i have to have a nap  
32
474800
7200
باشید. همانطور که قبلاً جوان بودم، دارم بزرگتر می‌شوم، باید
08:02
in the afternoon that's how bad things have become  
33
482800
3680
بعد از ظهر چرت بزنم، به همین دلیل است که همه چیز در
08:07
during the afternoon almost every day including  today i often go and have a lie down on the bed  
34
487680
9360
طول بعد از ظهر تقریباً هر روز بد شده است، از جمله امروز، اغلب می‌روم و
08:17
for an afternoon nap so that's it there  there it is right there if you needed  
35
497040
6080
برای یک چرت بعدازظهر روی تخت دراز می‌کشم. پس همین آنجاست اگر به کمک نیاز
08:23
proof that i am no longer a young man i have  to have my little afternoon nap on the bed  
36
503120
6400
داشتید همانجاست اگر من دیگر یک مرد جوان نیستم، مجبور می‌شوم یک چرت بعدازظهر کوچک روی تخت داشته باشم،
08:31
i'm sure a lot of other people do it as well i  have a feeling i'm not the only person maybe it is  
37
511040
5760
مطمئن هستم که بسیاری از افراد دیگر نیز این کار را انجام می‌دهند، احساس می‌کنم من تنها کسی نیستم، شاید این
08:36
one of your traditions maybe it is something you  like to do every day i know in some countries many  
38
516800
6080
یکی از شماست. شاید این کاری باشد که شما دوست دارید هر روز انجام دهید، می‌دانم در برخی از کشورها، بسیاری از
08:42
people have a tradition of having an afternoon nap  or a siesta during the day so i don't think it's  
39
522880
10960
مردم سنت دارند که در طول روز یک چرت بعدازظهر یا یک استراحت شبانه داشته باشند، بنابراین فکر نمی‌کنم این امر
08:54
particularly unusual however i do find that by  the time the afternoon comes and as the afternoon  
40
534560
9920
به‌خصوص غیرعادی باشد، اما متوجه می‌شوم که تا زمانی که بعدازظهر فرا می رسد و وقتی بعد از ظهر
09:04
wears on or moves along i find that i become quite  tired i feel fatigued oh i like that word fatigue  
41
544480
12960
می گذرد یا می گذرد، متوجه می شوم که کاملاً خسته می شوم، احساس خستگی می کنم، اوه، این کلمه خستگی   خستگی را دوست دارم،
09:18
tiredness so if you have fatigue it means  you are sleepy you are feeling tired you  
42
558320
7760
بنابراین اگر خستگی دارید به این معنی است که  خواب آلود هستید، احساس خستگی می کنید   خسته شده اید
09:26
are exhausted maybe you've had a busy morning  so that's my world for now how is your world is  
43
566080
9520
، شاید قبلاً این کار را داشته اید. یک صبح شلوغ پس دنیای من در حال حاضر دنیای شما چگونه
09:35
it okay i hope you've had a good week yes we have  made it all the way to the end of another weekend  
44
575600
5920
است   خوب است، امیدوارم هفته خوبی را سپری کرده باشید، بله، ما آن را به پایان یک آخر هفته دیگر رسانده‌ایم
09:42
and we are now halfway through the month  as well in fact slightly more than halfway
45
582320
7840
و اکنون در نیمه راه هستیم حقیقت کمی بیشتر از نیمه راه
09:50
yes it's sunday
46
590160
13680
بله
10:17
there's nothing wrong with  having a nap during the day  
47
617600
3520
یکشنبه است چیزی نیست
10:21
if you want to have a nap in the  afternoon go on do it don't be ashamed
48
621760
6320
اگر می‌خواهید بعدازظهر بخوابید، این کار را انجام دهید، خجالت نکشید
10:30
there is no need to be ashamed or  feel embarrassed about having a nap  
49
630240
6560
، نیازی به خجالت یا خجالت از چرت زدن
10:38
so we are here on sunday and yes we are just  over halfway through october and in about a  
50
638000
6960
نیست، بنابراین ما یکشنبه اینجا هستیم و بله، تقریباً نیمی از اکتبر گذشته است و تقریباً
10:44
couple of weeks in fact i am celebrating my 15th  anniversary on the 31st of october which is sunday  
51
644960
11760
چند هفته دیگر من پانزدهمین سالگرد خود را در 31 اکتبر که یکشنبه
10:56
so that's great we can share the celebration  together on our sunday live stream so i'm looking  
52
656720
8480
است جشن می‌گیرم، خیلی خوب است که بتوانیم جشن را با هم در پخش زنده یکشنبه‌مان به اشتراک بگذاریم، بنابراین مشتاقانه
11:05
forward to that i'm i'm pretty sure there will be  some special things happening on that day i have  
53
665200
6320
منتظرم تا که مطمئنم در آن روز  اتفاقات خاصی خواهد افتاد،
11:11
a feeling hello by the way to the live chat hello  can you see me waving at the moment with my hand  
54
671520
6560
من  احساس سلامی به چت زنده دارم سلام می‌توانی ببینی که در حال حاضر با دستم تکان می‌دهم
11:20
hello live chat it's nice to see you here i wonder
55
680080
3600
سلام چت زنده، دیدنش لذت بخش است شما اینجا هستید من تعجب می
11:25
i wonder who was first on today's live chat  
56
685840
2880
کنم که چه کسی اولین نفر در چت زنده امروز بود
11:30
do i need to guess i'm sure we  all know who was first today
57
690320
5840
آیا باید حدس بزنم مطمئن هستم همه ما می دانیم که امروز چه کسی اولین بود
11:40
i thought so congratulations vitas guess what  you are king of the hill once again you are the  
58
700560
11280
، فکر کردم پس تبریک می گویم.
11:51
the crowned king of having a fast finger  because you are first on today's live chat
59
711840
6640
از داشتن انگشت تند زیرا شما f اولین بار در چت زنده امروز
12:07
congratulations vitas you are first here  again you have a very fast finger i know a  
60
727440
6000
تبریک می گویم شما اولین اینجا هستید  دوباره شما یک انگشت بسیار سریع دارید می دانم
12:13
lot of people are saying mr duncan it's not fair  why is vitas always first well i can only guess  
61
733440
7200
بسیاری از مردم می گویند آقای دانکن این عادلانه نیست چرا ویتا همیشه اول خوب است من فقط می توانم حدس
12:21
that his finger is very fast faster than superman  even hello also olga guess what olga you are  
62
741440
10800
بزنم   انگشت او بسیار سریعتر از سوپرمن است حتی سلام همچنین olga حدس بزنید
12:32
second today on the live chat tomek is here  hello tomek nice to see you here again as well  
63
752240
8720
امروز در چت زنده چه اولگا هستید   دومین نفر امروز در چت زنده تومک اینجاست سلام تومک خوشحالم که دوباره شما را اینجا می بینم
12:40
beatriz i hope you are feeling better  beatrice we had a very unusual occurrence  
64
760960
6560
beatriz امیدوارم حالت بهتری داشته باشید beatrice
12:47
last week during one of my live streams when my  electricity was cut off for a few moments but  
65
767520
6800
هفته گذشته در یکی از پخش زنده من یک اتفاق بسیار غیرعادی داشتیم   وقتی برق من برای چند لحظه قطع شد
12:55
what it actually meant was my whole live  stream stopped working but i was able to  
66
775520
6080
اما در واقع معنی آن این بود که کل پخش زنده من کار نمی کرد اما من توانستم
13:01
recover my live stream afterwards and join you  again so fortunately the electricity only went  
67
781600
8240
پخش زنده خود را پس از آن بازیابی کنم و دوباره به شما بپیوندم، بنابراین خوشبختانه برق فقط
13:09
off for a few seconds and then it came back on  however beatriz was also having problems with  
68
789840
7600
برای چند ثانیه قطع شد و سپس خاموش شد دوباره روشن شد، اما بیت‌ریز
13:17
her electricity on the same day which i thought  was quite strange hello also to oh louis mendes
69
797440
16400
در همان روز با برقش مشکل داشت که فکر می‌کردم خیلی عجیب بود سلام به اوه لوئیس مندس
13:36
luis mendes is here today hello palmyra  hello willian nice to see you back also we  
70
816080
8640
لوئیس مندس امروز اینجاست سلام پالمیرا. سلام ویلیان خوشحالم که دوباره شما را می بینم   ما
13:44
have guadalupe hello guadalupe oh my goodness it  seems like a very long time since i've seen you  
71
824720
9680
گوادالوپ داریم سلام گوادالوپ، خدای من، به نظر می رسد مدت زیادی است که شما
13:55
here on the live chat is it my imagination or  has it been a long time since you've been here  
72
835040
8160
را در چت زنده ندیده ام، تصور من است یا خیلی وقت است که شما را ندیده اید. اینجا
14:03
quite a loop nice to see you back wow i always get  very excited have you noticed i get quite ecstatic
73
843200
8480
خیلی خوشحالم که برگشتی وای من همیشه خیلی هیجان‌زده می‌شوم، آیا متوجه شده‌اید
14:14
when i recognize some of the names valentin  is here as well zuzika mr bruno we also have
74
854400
10640
که وقتی می‌شناسم برخی از نام‌های والنتین را می‌شناسم خیلی به وجد می‌آیم.
14:27
if mohammed hello to you as well and also  maria maria miriam oh maria i'm saying hello  
75
867280
10160
ماریا میریام اوه ماریا من
14:38
to maria it's been a long time  since i've said hello to you  
76
878560
3760
به ماریا سلام می‌کنم. مدت زیادی است که به تو
14:43
hello also to olga who says i missed last sunday's  live stream because i went to the cinema to watch  
77
883120
7200
سلام نکرده‌ام   همچنین به اولگا سلام می‌کنم که می‌گوید پخش زنده یکشنبه گذشته را از دست دادم، زیرا برای
14:50
the latest ding ding ding ding ding ding ding  ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding
78
890320
6720
تماشای  آخرین دینگ دینگ دینگ دینگ به سینما رفتم. دینگ دینگ دینگ دینگ دینگ دینگ دینگ دینگ دینگ دینگ دینگ دینگ دینگ دینگ
15:05
they should have a gay james bond  
79
905680
3600
باید جیمز باند همجنس گرا داشته باشند
15:10
imagine that oh hello james bond here i'm going  to get my weapon out and shoot you i really am i  
80
910720
8720
تصور کنید که اوه سلام جیمز باند اینجا من می خواهم سلاحم را بیرون بیاورم و به شما شلیک کنم من واقعاً هستم.
15:19
know i'm going to get into trouble for doing that  so some people are saying there should be a black  
81
919440
5280
برای انجام این کار دچار مشکل می‌شوید، بنابراین برخی افراد می‌گویند باید یک
15:24
james bond or maybe a female james bond  or how about a gay james bond imagine that
82
924720
8480
جیمز باند سیاه‌پوست یا شاید یک جیمز باند زن وجود
15:35
you see you could have all of them you could  have all of those things at the same time
83
935840
5120
داشته باشد.
15:43
maybe not welsh you could have a welsh james bond  i want him to have a welsh accent i mean we had a  
84
943600
9440
جیمز باند من می‌خواهم او لهجه‌ای ولشی داشته باشد، یعنی ما یک
15:53
scottish james bond with sean connery because he  was scottish you see so if you can have a scottish  
85
953040
7680
جیمز باند اسکاتلندی با شان کانری داشتیم زیرا او اسکاتلندی بود، می‌بینید، بنابراین اگر می‌توانید جیمز باند اسکاتلندی داشته
16:00
james bond i'm sure you can have a welsh james  bond i think so yes zika we also have oh hello  
86
960720
11440
باشید، مطمئن هستم که می‌توانید جیمز باند ولشی داشته باشید ، فکر می‌کنم اینطور باشد. بله زیکا ما هم اوه سلام
16:12
to marawi hello to you thanks for joining  me today lots of people on the live chat
87
972160
6240
به ماراوی داریم سلام به شما از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم بسیاری از افراد در چت زنده
16:21
hello amadou who says my brother has a  baby girl do you mean that your brother has  
88
981200
10800
سلام آمادو که می گوید برادرم یک دختر دارد آیا منظور شما این است که برادر
16:33
not given birth but maybe his wife has given birth  to a baby girl isn't that lovely where is mr steve  
89
993280
8480
شما   به دنیا نیاورده است اما شاید همسرش زایمان کرده باشد تولد یک دختر خیلی دوست‌داشتنی نیست کجاست آقای استیو
16:41
ah mr steve will be joining us soon don't worry  don't panic everyone calm down take a deep breath  
90
1001760
8960
آه آقای استیو به زودی به ما ملحق می‌شود نگران نباشید نترسید همه آرام نشوید نفس عمیق بکشید.
16:51
mr steve will be here saturino talking about  having an afternoon nap a nap oh yes you can have  
91
1011520
8640
چرت آه بله شما می توانید
17:00
a nap of maybe half an hour to recharge my brain  to get along until 2 or 3 a.m when my day ends  
92
1020160
10400
یک چرت نیمی داشته باشید ساعتی برای شارژ کردن مغزم تا ساعت 2 یا 3 صبح که روزم تمام می‌شود
17:11
and i have to go to bed i suppose so  some people work very long hours and i  
93
1031840
7040
و باید به رختخواب بروم، فکر می‌کنم برخی از افراد ساعت‌های طولانی کار می‌کنند و من
17:18
do realize this quite often in certain  jobs you might have to work for many  
94
1038880
5440
این را اغلب در مشاغل خاصی می‌دانم که ممکن است مجبور شوید برای بسیاری کار کنید.
17:24
hours my brother-in-law i don't normally  talk about him but my brother-in-law works  
95
1044320
8240
ساعت‌ها برادر شوهرم من معمولاً درباره او صحبت نمی‌کنم، اما برادر شوهرم
17:33
very long hours because he works in a particular  field a particular area i won't say where  
96
1053440
6400
ساعت‌های طولانی کار می‌کند چون در یک زمینه خاص کار می‌کند، نمی‌گویم
17:41
i'm not sure if he wants me to tell you  you see but he works long hours and shifts  
97
1061600
7040
کجا   مطمئن نیستم که می‌خواهد من به شما بگویم که می‌بینی اما او ساعت‌های طولانی کار می‌کند و شیفت کاری می‌کند،
17:49
so some people do work for for very long hours  maybe you are a person who is a security guard  
98
1069360
7840
بنابراین برخی از افراد ساعت‌های طولانی کار می‌کنند، شاید شما فردی هستید که نگهبانی
17:58
in a building you have to stay awake all  night i don't know how i could do that  
99
1078080
4560
در یک ساختمان دارید و باید تمام شب را بیدار بمانید، نمی‌دانم چگونه می‌توانستم این کار را انجام
18:03
i couldn't you see i would fall asleep i would  be the world's worst security guard i would  
100
1083360
10960
دهم   نمی‌توانستم ببینم می‌خوابم، بدترین نگهبان امنیتی جهان می‌شوم
18:14
i would wake up and everything in the building  would be gone everything i would be terrible
101
1094320
8080
،   بیدار می‌شدم و همه چیز در ساختمان از بین می‌رفت همه چیز وحشتناک
18:25
hello beatrice
102
1105920
1920
می‌شدم سلام بئاتریس
18:29
hello to also to shirin sharon is here  as well vlaxido is here hello vlaxido  
103
1109360
8800
سلام به شیرین شارون اینجاست همچنین vlaxido اینجاست سلام vlaxido
18:38
i like your name by the way very nice hello to  claudia hello claudia have you had a busy week  
104
1118160
8640
من اسم شما را خیلی دوست دارم سلام به کلودیا سلام کلودیا هفته‌ای پرمشغله را پشت سر گذاشتید
18:47
brushing and polishing and maybe pulling  
105
1127920
2960
مسواک زدن و پولیش کردن و شاید
18:52
do you pull many teeth out of people's heads  these days i have a feeling that dentists don't  
106
1132800
8960
کشیدن   آیا دندان‌های زیادی را از سر مردم بیرون می‌کشید  این روزها احساس می‌کنم که دندانپزشکان
19:02
want to pull your teeth out unless it's absolutely  necessary many years ago dentists would just pull  
107
1142400
8640
نمی‌خواهند دندان‌های شما را بیرون بیاورند مگر اینکه سال‌ها پیش کاملاً ضروری باشد. دندانپزشکان فقط
19:11
your teeth out all the time whatever it was they  would just pull them out i remember when i was a  
108
1151040
5920
دندان‌های شما را همیشه بیرون می‌کشیدند، آنها را بیرون می‌کشیدند. یادم می‌آید وقتی
19:16
child i went to the dentist and they pulled 10  teeth from my mouth 10 teeth at the same time
109
1156960
11200
بچه بودم، به دندان‌پزشک رفتم و همزمان 10 دندان از دهانم
19:36
is that 10 i think it was ten  ten teeth at the same time  
110
1176160
5040
کشیدند. همزمان ده ده دندان بود
19:42
but i think these days i don't think  dentists like to take a person's teeth  
111
1182560
5040
اما فکر می‌کنم این روزها فکر نمی‌کنم دندانپزشکان دوست ندارند دندان‌های یک نفر را
19:47
out i don't think they like doing it anymore  hello to hell in person hello to you chien  
112
1187600
9520
بیرون بیاورند   فکر نمی‌کنم دیگر دوست نداشته باشند این کار را انجام دهند سلام به جهنم شخصاً سلام به شما چین
19:57
phoenix is here hello chien chien phoenix rising  once again from the ashes to say hello nice to  
113
1197120
9680
فینیکس اینجاست سلام chien chien phoenix که یک بار دیگر از خاکستر برمی خیزد برای سلام، خوشحالم که
20:06
see you all here today we are talking about  traditions so a few moments ago i mentioned  
114
1206800
6320
امروز همه شما را اینجا می بینم، ما در مورد سنت ها صحبت می کنیم، بنابراین چند لحظه پیش
20:13
the tradition of having a sleep in the afternoon  there are certain countries certain cultures  
115
1213920
6960
به سنت خواب بعد از ظهر اشاره کردم. کشورهای خاصی گواهی می دهند فرهنگ‌هایی
20:21
that observe that tradition quite often people  will go to bed or have a sleep in the afternoon  
116
1221440
8720
که این سنت را مشاهده می‌کنند معمولاً مردم بعدازظهر به رختخواب می‌روند یا می‌خوابند
20:30
and that is what we are talking about today  one of the things we are talking about today  
117
1230880
5040
و این همان چیزی است که امروز درباره آن صحبت می‌کنیم یکی از چیزهایی که امروز در مورد آن صحبت
20:36
is the subject of tradition things that  we often do things that we feel obliged  
118
1236960
10000
می‌کنیم موضوع کارهای سنتی است که  اغلب کارهایی را انجام می‌دهیم که ما احساس می کنیم موظف هستیم
20:46
to do the word oblige we often use the word oblige  if you feel as if you have to do something or  
119
1246960
9440
کلمه مکلف را انجام دهیم، اگر احساس می کنید باید کاری را انجام دهید یا
20:56
something you feel you must do so we think of  tradition as something that is often done or  
120
1256400
8320
کاری را که احساس می کنید باید انجام دهید، اغلب از کلمه موظف استفاده می کنیم، بنابراین ما به  سنت به عنوان کاری فکر می کنیم که اغلب انجام می شود یا
21:05
observed so that's what we're talking about  today traditions there are many different  
121
1265440
7120
رعایت می شود، بنابراین این چیزی است که ما داریم انجام می دهیم. در مورد سنت‌های امروزی، سنت‌های بسیار متفاوتی وجود دارد
21:12
traditions and i think it's fair to say that  from one country to another those traditions  
122
1272560
7840
و من فکر می‌کنم منصفانه است که بگوییم از کشوری به کشور دیگر، این سنت‌ها
21:20
will change so maybe in one country there is a  certain tradition that is followed or observed  
123
1280400
6480
تغییر خواهند کرد، بنابراین شاید در یک کشور سنت خاصی وجود داشته باشد که پیروی یا رعایت شود
21:28
and then maybe in another place there  is a completely different tradition  
124
1288240
5440
و سپس در جایی دیگر سنت کاملاً متفاوت
21:34
so today we are going to look at some traditions  with mr steve and myself and also you as well  
125
1294320
6720
بنابراین امروز می‌خواهیم به برخی از سنت‌ها با آقای استیو و من و همچنین شما و
21:42
we will also be looking at your own traditions  traditions that maybe you have in your country  
126
1302000
8160
همچنین شما نگاهی بیندازیم. شاید شما در کشور خود دارید
21:50
so that is something i will be asking you about  later on i hope you will join us or stay with us  
127
1310160
8080
بنابراین این چیزی است که بعداً در مورد آن از شما سؤال خواهم کرد، امیدوارم به ما بپیوندید یا با ما بمانید
21:58
until then i really do also we are talking about  teams today i don't think i've ever discussed  
128
1318240
9280
تا آن زمان من واقعاً دارم همچنین امروز درباره تیم‌هایی صحبت می‌کنیم که فکر نمی‌کنم تا به حال در مورد آن صحبت کرده باشم.
22:07
this topic before but i'm going to talk about  teams we often think certainly in the workplace  
129
1327520
7760
این موضوع قبلاً مطرح شده است، اما من در مورد تیم‌هایی صحبت می‌کنم که اغلب فکر می‌کنیم در محل کار مطمئناً در
22:16
we talk about teams quite often in a company or  maybe in an office environment or maybe in sales  
130
1336000
10640
مورد تیم‌ها صحبت می‌کنیم.
22:27
probably sales definitely i think so i'm  pretty sure in sales you often have teams  
131
1347760
11280
فروش شما اغلب تیم دارید
22:39
so that's another thing we are talking about  today i hope you will stay with me oh by the way
132
1359040
5760
بنابراین این موضوع دیگری است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم امیدوارم با من بمانید، به
22:46
it is now starting to look like autumn i was out  yesterday walking around and it is definitely  
133
1366880
9200
هر حال الان شبیه پاییز است، من دیروز بیرون بودم  و قدم می زدم و قطعاً  دارد
22:56
starting to look like autumn has arrived  now there aren't many leaves on the ground  
134
1376080
8560
به نظر می رسد که پاییز فرا رسیده است. حالا برگ های زیادی روی زمین
23:04
there are some but not many but you can see  they they have definitely started to fall  
135
1384640
7040
وجود ندارد   بعضی ها هستند اما زیاد نیستند اما می توانید ببینید آنها قطعاً شروع به ریزش کرده اند
23:12
and some of the leaves on the trees  have also started to change colour  
136
1392240
6880
و برخی از برگ های درختان  نیز شروع به تغییر رنگ کرده اند
23:20
but very slowly i don't know what's happened  this year it's been a very strange year  
137
1400480
4720
اما خیلی آهسته نمی دانم چیست اتفاق بیفتد d امسال سال بسیار عجیبی بود
23:26
but this year we've had very mild weather  unseasonal so even today it's quite warm  
138
1406800
9040
اما امسال ما هوای بسیار معتدل  غیر فصلی داشتیم، بنابراین حتی امروز هوا کاملاً گرم است
23:36
and i i couldn't resist showing you a couple of  views of the the autumn weather as autumn slowly  
139
1416880
8320
و من نمی‌توانم مقاومت نکنم که چند نما از هوای پاییزی را به شما نشان دهم که پاییز کم کم
23:45
arrives isn't that lovely one of the things i love  about autumn is the sound of the leaves crunching  
140
1425760
10960
می‌رسد   یکی از چیزهای دوست‌داشتنی که در پاییز دوست دارم، صدای خرچنگ برگ‌ها
23:57
under your feet i love walking through leaves  that have fallen from the trees i don't know why  
141
1437840
7760
زیر پاهای توست، من عاشق راه رفتن در میان برگ‌هایی هستم که از درخت‌ها افتاده‌اند، نمی‌دانم چرا
24:05
there's something really pleasant about that sound  oh hello mr pigeon did you see the pigeon then  
142
1445600
7120
چیزی واقعاً دلپذیر در آن صدا وجود دارد. اوه سلام آقای کبوتر سپس کبوتر را ببینید
24:13
so there it is the scene at the moment here  
143
1453920
3200
پس این صحنه در حال حاضر اینجاست
24:17
in england and this was me yesterday having  a little walk into town with mr steve
144
1457120
6400
در انگلیس و این من دیروز بودم که با آقای استیو کمی قدم زدم
24:25
and we had a nice afternoon in town yesterday  we went to our our new favourite place
145
1465600
7200
و دیروز بعد از ظهر خوبی را در شهر گذراندیم به مکان مورد علاقه جدیدمان رفتیم
24:36
to have a cup of tea well in fact we had a cup  of coffee this particular cafe in much wenlock  
146
1476560
6400
تا یک یک فنجان چای خوب در واقع ما یک فنجان قهوه خوردیم این کافه خاص در خیلی
24:42
does the most amazing coffee they use one of those  big machines that grinds and then makes the coffee  
147
1482960
10880
سریع ترین قهوه را انجام می دهد. آنها از یکی از آن دستگاه های بزرگ استفاده می کنند که آسیاب می کنند و سپس
24:53
it presses the coffee so all of that lovely  coffee goodness comes out i believe it's called  
148
1493840
7440
قهوه را درست می کنند. خیلی خوب ظاهر می شود من معتقدم که به آن می گویند
25:01
tamping is that right so when you when  you squeeze the coffee when you squeeze  
149
1501280
7680
کوبیدن درست است، بنابراین وقتی شما وقتی قهوه را فشار می دهید وقتی می فشارید
25:08
all of that coffee goodness and flavour i think  it's called tamping you use pressure i think so  
150
1508960
9360
تمام آن خوبی و طعم قهوه را فشار می دهید فکر می کنم اسمش کوبیدن است شما از فشار استفاده می کنید من فکر می کنم همینطور است.
25:19
but i do love the sound of of leaves as you walk  around and i also like the smell of coffee as well  
151
1519600
10160
اما من عاشق صدای برگ ها هستم. همانطور که در اطراف قدم می زنید و من نیز بوی قهوه را دوست دارم
25:29
another person who loves the smell of coffee is  mr steve and he will be with us in a few moments  
152
1529760
6800
یکی دیگر از افرادی که بوی قهوه را دوست دارد، آقای استیو است و او چند لحظه دیگر با ما خواهد بود
25:37
right after we have watched one  of my many lessons here on youtube  
153
1537360
5760
درست پس از تماشای یکی از درس های متعدد من در اینجا در یوتیوب
25:43
one of my full english lessons we we will  sit and watch this together and then mr steve  
154
1543840
8080
یکی از آنها درس‌های کامل انگلیسی من، ما می‌نشینیم و با هم این را تماشا می‌کنیم و بعد آقای استیو
25:51
will be here with us live  in the studio ah incredible
155
1551920
17920
اینجا با ما خواهد بود به صورت زنده در استودیو آه باورنکردنی
26:13
oh hello there welcome to another full english  lesson with me mr duncan i hope you are feeling  
156
1573680
7600
اوه سلام به یک درس کامل انگلیسی دیگر با من خوش آمدید آقای دانکن، امیدوارم امروز احساس
26:21
good today what is full english i hear you ask  full english can be about anything connected  
157
1581280
8320
خوبی داشته باشید، چه چیزی پر است. انگلیسی می‌شنوم می‌پرسید انگلیسی کامل می‌تواند درباره هر چیزی مرتبط باشد
26:29
to the english language new words new  expressions new ways of using familiar words  
158
1589600
7200
به زبان انگلیسی کلمات جدید جدید عبارات روش‌های جدید استفاده از کلمات آشنا
26:36
perhaps that is the reason why we are here  before i begin i have a little brain teaser  
159
1596800
7280
شاید به همین دلیل است که ما اینجا هستیم قبل از شروع من کمی دارم بازی فکری
26:44
for you what common word can be used alongside  these five words down wet super place  
160
1604080
10960
برای شما چه کلمه رایجی را می توان در کنار این پنج کلمه down wet super place
26:55
and stall i will give you the answer at the end  of today's episode so get your thinking caps on
161
1615600
10240
و stall به کار برد، پاسخ شما را در پایان  قسمت امروز خواهم داد، بنابراین در
27:19
here's an interesting phrase have you ever  been in a situation where you've reached  
162
1639760
5200
اینجا یک عبارت جالب وجود دارد که آیا تا به حال در موقعیتی بوده اید شما به
27:24
the point of no return to be in a position  where you find yourself unable to go back on  
163
1644960
5680
نقطه بی بازگشتی رسیده اید که در موقعیتی قرار بگیرید که نمی توانید به
27:30
something you have said or done is to be at  the point of no return a moment of anger or  
164
1650640
6800
چیزی که گفته اید یا انجام داده اید به عقب برگردید، این است که در نقطه بی بازگشت باشید، یک لحظه عصبانیت یا
27:37
frustration might cause you to say or do something  which you cannot go back on it cannot be undone  
165
1657440
7280
ناامیدی ممکن است باعث شود شما بگویید یا کاری را انجام بده که نمی توانی به آن برگردی، آن را نمی توان
27:45
there is no way back i told my boss he can  stick his job where the sun doesn't shine  
166
1665440
6320
بازگرداند   راه برگشتی وجود ندارد، به رئیسم گفتم او می تواند کارش را در جایی که خورشید
27:52
i got so angry at my neighbour and  said some very hurtful things to her  
167
1672480
4880
نمی تابد، نگه دارد.
27:57
we can also say that you have burned your bridges  an action that causes irreversible consequences  
168
1677920
7280
همچنین بگویید که پل های خود را سوزانده اید عملی که باعث عواقب غیرقابل برگشت
28:05
might be described as burning your bridges  those actions are irrevocable irreversible  
169
1685200
7760
می شود   ممکن است به عنوان سوزاندن پل های شما توصیف شود این اقدامات غیر قابل برگشت هستند برگشت ناپذیر   نهایی غیر قابل برگشت
28:13
final irretrievable and permanent they can't  be undone sometimes it is best to choose your  
170
1693760
8720
و دائمی نیستند  گاهی اوقات بهترین کار است برای انتخاب
28:22
words and actions carefully or else you might  find yourself stuck with the consequences of  
171
1702480
6640
دقیق کلمات و اعمال خود در غیر این صورت ممکن است خود را در عواقب وضعیتی گیر بیاورید که در آن
28:29
a situation where there is no going back  you have reached the point of no return
172
1709120
14720
بازگشتی وجود ندارد، به نقطه بی بازگشتی رسیده
28:47
it's time to take a look at another biz word a  buzz word is a word or phrase that is popular  
173
1727200
5120
اید، وقت آن رسیده است که نگاهی به کلمه بیز دیگری بیندازید. یا عبارتی که
28:52
during a certain period or is often used today's  buzz word is litigate the word litigate is a verb  
174
1732320
9520
در یک دوره معین رایج است یا اغلب استفاده می شود. کلمه buzz امروزی دعوا است.
29:01
that means to go ahead or proceed with legal  action against someone the action of litigation  
175
1741840
7280
29:09
is the process of taking a person to court due to  a perceived wrongdoing or in an attempt to receive  
176
1749120
7280
به یک تخلف محرز یا در تلاش برای دریافت
29:16
payment for damages or some other form of  recompense the word lawsuit is often used  
177
1756400
7040
پرداخت برای خسارت یا هر شکل دیگری از غرامت، کلمه شکایت اغلب استفاده می‌شود
29:23
when naming this action you issue a lawsuit  and you begin the process of litigation  
178
1763440
6800
هنگام نامگذاری این اقدام، شما یک دادخواست صادر می‌کنید  و فرآیند دعوا را شروع می‌کنید
29:31
we might also use the word sue when legal action  is carried out against someone normally this  
179
1771120
6800
همچنین ممکن است در هنگام اقدام قانونی از کلمه sue استفاده کنیم. معمولاً علیه شخصی انجام می‌شود این
29:37
involves the claiming of money for damages  caused to a person's reputation or good name
180
1777920
15920
شامل مطالبه وجه برای خسارات وارده به شهرت یا نام نیک یک شخص است
30:01
here are two words that begin with the same  letter but have very different meanings  
181
1801760
4400
در اینجا دو کلمه وجود دارد که با یک شروع می‌شوند اجازه دهید ter اما معانی بسیار متفاوتی دارند
30:06
the words are help and hinder to help or  offer help is to give assistance or offer aid  
182
1806880
8080
کلمات کمک و مانع برای کمک کردن هستند یا پیشنهاد کمک عبارت است از کمک کردن یا ارائه کمک
30:14
to someone with a task of some sort an action  that is useful to someone can be described as  
183
1814960
6560
به فردی با نوعی کار که برای کسی مفید است  را می توان به عنوان
30:21
help you give help you offer help you are helping  someone then there is the word hinder which means  
184
1821520
10160
کمک به شما در ارائه کمک به ارائه کمک توصیف کرد. شما دارید به کسی کمک می‌کنید پس کلمه hinder وجود دارد که به معنای
30:31
to prevent or obstruct someone to distract or  interfere with the smooth flow of something is  
185
1831680
8000
جلوگیری یا ممانعت از کسی برای منحرف کردن یا دخالت در جریان روان چیزی است.
30:39
hinder you hold something back by getting in the  way a hindrance might occur when two actions clash  
186
1839680
10320
30:50
two different languages being used at  the same time might hinder a conversation  
187
1850000
5600
استفاده همزمان ممکن است مانع مکالمه شود
30:56
so help and hinder can be used as opposites  one is useful whilst the other is not
188
1856400
9280
بنابراین کمک و مانع می توانند به عنوان متضاد مورد استفاده قرار گیرند یکی مفید است در حالی که دیگری نیست
31:12
can you see where i'm standing i am  behind bars the bars on these railings  
189
1872880
7280
آیا می توانید ببینید کجا ایستاده ام من پشت میله ها هستم میله های این نرده
31:20
are in the way they are partially blocking my  view and are preventing me from moving forward  
190
1880160
6640
ها   به شکلی هستند که تا حدی هستند دید من را مسدود می‌کند و مانع حرکت من می‌شود
31:27
bars are often used as a safety measure  gates and fences might have bars on them  
191
1887840
6480
میله‌ها اغلب به عنوان یک اقدام ایمنی استفاده می‌شوند دروازه‌ها و نرده‌ها ممکن است میله‌هایی روی آن‌ها داشته باشند
31:35
windows sometimes have bars so as to  prevent break-ins or in the case of prisons  
192
1895120
6160
پنجره‌ها گاهی اوقات میله‌هایی دارند تا از دمیدن جلوگیری کنند. k-ins یا در مورد
31:42
breakouts you can bar someone as an action to ban  or list someone as not welcome can be described as  
193
1902080
9280
فرار از زندان   می‌توانید کسی را ممنوع کنید به عنوان اقدامی برای ممنوع کردن یا لیست کردن کسی که مورد استقبال قرار نمی‌گیرد، می‌تواند به‌عنوان
31:52
barring you might be barred from your local  pub for bad behaviour to be added to a list  
194
1912080
7840
منع شما از میخانه محلی خود به دلیل رفتار بد برای اضافه شدن به
31:59
of people who are not allowed to enter a  place or join a group is described as being  
195
1919920
5840
لیست   افرادی که اجازه ورود به یک مکان یا پیوستن به یک گروه را ندارند، به‌عنوان منع شده توصیف می‌شود.
32:06
barred i have been barred from the local pub  for fighting with the manager then there is  
196
1926480
7120
من از میخانه محلی به دلیل درگیری با مدیر محروم شده‌ام،
32:13
the expression raise the bar which refers to the  standard or level of something being increased  
197
1933600
7120
سپس عبارت raise the bar وجود دارد که به استاندارد یا سطح چیزی در حال
32:21
the bar is used figuratively to show  the expected standard of something  
198
1941520
5040
افزایش نوار اشاره دارد. به صورت مجازی برای نشان دادن استاندارد مورد انتظار از چیزی استفاده می‌شود،
32:27
so by raising the bar you are increasing the  standard or difficulty of something of course  
199
1947520
7680
بنابراین با بالا بردن میله، استاندارد یا سختی چیزی را افزایش می‌دهید،
32:35
the opposite can also be true it is possible to  lower the bar when standards are being lowered the  
200
1955200
9440
البته برعکس نیز می‌تواند درست باشد، زمانی که استانداردها پایین می‌آیند، می‌توانید نوار را پایین
32:44
quality of something is not as high as it used to  be the bar has been lowered the phrase behind bars  
201
1964640
9600
بیاورید، کیفیت آن چیزی نیست. همان‌قدر که قبلاً میله‌ها پایین آمده است، عبارت پشت
32:54
is often used to describe a person who is serving  a prison sentence they are literally behind bars
202
1974240
15600
میله‌ها اغلب برای توصیف فردی که در حال گذراندن یک حکم زندان است استفاده می‌شود.
33:15
well sadly we have come to the end of another  full english lesson at the start of this video  
203
1995840
6240
در ابتدای این ویدیو به پایان یک درس انگلیسی کامل بیایید
33:22
i asked you to work out what common words can  be used with each of the following words down  
204
2002080
6320
از شما خواستم بفهمید چه کلمات رایجی را می‌توان با هر یک از کلمات زیر استفاده کرد down
33:29
wet super place and stall the answer is  
205
2009120
6160
wet super place and stall پاسخ این است
33:37
market you can have down market which  means cheap with no frills you can have  
206
2017040
7360
market you can have down market که یعنی ارزان و بدون زواید شما می توانید
33:44
wet market which is a place where fish is sold  you can have supermarket which is a large food  
207
2024400
7360
بازار مرطوب داشته باشید که مکانی است که در آن ماهی فروخته می شود  شما می توانید سوپرمارکتی داشته باشید که یک فروشگاه بزرگ مواد غذایی است
33:51
retail store you can have marketplace which is  an area where traders gather to sell their goods  
208
2031760
7360
خرده فروشی شما می توانید بازاری داشته باشید که منطقه ای است که تاجران برای فروش کالاهای خود جمع می شوند
34:00
and you can have market stall which is a position  where a trader will sell their goods from  
209
2040320
6480
و می توانید غرفه بازار داشته باشید. این موقعیتی است که در آن یک تاجر کالاهای خود را از   می‌فروشد
34:07
i hope you have enjoyed today's full english  lesson and i hope also that you will join  
210
2047840
6160
، امیدوارم از درس کامل امروز انگلیسی  لذت برده باشید و همچنین امیدوارم که
34:14
me very soon for another one this is mr duncan  in the birthplace of english that is of course  
211
2054000
6960
خیلی زود به من بپیوندید و یکی دیگر از آنها آقای دانکن است در زادگاه انگلیسی که البته
34:20
england saying thanks for watching  see you again soon and of course
212
2060960
5360
انگلیسی می‌گوید. از تماشای شما متشکرم به زودی دوباره شما را می‌بینم و البته
34:30
ta ta for now
213
2070560
3280
در حال
34:55
there it was one of my later much  more recent full english lessons  
214
2095520
7120
حاضر این یکی از درس‌های انگلیسی کامل اخیر من بود
35:02
and they are all available on my youtube  channel to watch as many times as you want
215
2102640
13200
و همه آن‌ها در کانال یوتیوب من برای تماشای چند بار در دسترس هستند همانطور که شما می خواهید
35:17
he's here
216
2117920
640
او اینجاست
35:23
hello hello mr duncan hello lovely viewers  watching from all across the planet  
217
2123120
5680
سلام سلام آقای دانکن سلام بینندگان دوست داشتنی  که از سرتاسر سیاره تماشا می کنند
35:29
it's mr steve i wondered what who you meant then  he's here i thought who i've got a special guest  
218
2129520
8080
این آقای استیو است، تعجب کردم که منظور شما چه کسی است، پس او اینجاست، فکر کردم چه کسی یک مهمان ویژه دارم
35:37
well of course it's you i know but you know you  are always a special guest i'm so modest i like to  
219
2137600
6400
البته این شما هستید که می شناسم اما شما می دانید شما همیشه یک مهمان ویژه هستید، من خیلی متواضع هستم، دوست دارم
35:44
think it's somebody else somebody famous from the  local area but of course you're the most famous  
220
2144000
5760
فکر کنم این شخص دیگری است که از منطقه محلی مشهور است، اما البته شما مشهورترین
35:49
person in much when not mr duncan yes i would  wager even though i'm not i'm not on the wikipedia  
221
2149760
6400
فرد هستید در حالی که آقای دانکن نیست، بله، من شرط می‌بندم حتی اگر اینطور نباشم. من مدت زیادی در سایت ویکی‌پدیا   نیستم، در حالی
35:56
site for much when even though i keep putting  myself on there it's great i put myself on there  
222
2156160
7040
که با وجود اینکه مدام خودم را در آنجا می‌گذارم، خیلی خوب است، خودم را به
36:03
as a famous local person and then someone comes  and they take me off again so this has been a  
223
2163200
6240
عنوان یک فرد مشهور محلی در آنجا قرار می‌دهم و بعد یکی می‌آید و دوباره مرا از آنجا خارج می‌کند، بنابراین این یک
36:09
long-running battle for about the last four  years so i i will go and put myself on there  
224
2169440
6320
نبرد طولانی مدت بوده است. برای تقریباً چهار سال گذشته، بنابراین من می روم و خودم را آنجا
36:15
because i think i am a well-known person here in  much wenlock i think i deserve to be on that list  
225
2175760
6960
می گذارم   زیرا فکر می کنم در اینجا شخص شناخته شده ای هستم، فکر می کنم لیاقت این را دارم که در آن لیست
36:22
of dignitaries famous people and every time i do  it someone else goes and they take me off again  
226
2182720
7920
افراد سرشناس قرار بگیرم و هر بار که این کار را شخص دیگری انجام می دهم. می رود و دوباره مرا پیاده می کنند
36:30
what we need is for somebody somebody maybe out  there to put mr duncan on wikipedia for much  
227
2190640
8240
wh در ما نیاز داریم این است که کسی در آنجا باشد تا آقای دانکن را برای مدت زیادی در ویکی‌پدیا قرار
36:38
wenlock and then it can't be taken down is that  correct anyone can take it down oh i see yeah  
228
2198880
6080
دهد و بعد نتوان آن را حذف کرد.
36:44
what mean spirited people mind you we have got a  famous television star living in much wenlock yes  
229
2204960
7360
ستاره مشهور تلویزیونی که در قفل اجتماعی زندگی می‌کند بله،
36:52
quite a few well mary beard as well she's famous  she's still alive and incredibly famous and she is  
230
2212320
7600
ریش‌های زیادی دارد و همچنین او مشهور است، او هنوز زنده است و به‌طور باورنکردنی مشهور است و او
36:59
from much wenlock and and she often appears on  television talking about literature and poetry  
231
2219920
7040
از دوران زندگی اجتماعی است و اغلب در تلویزیون ظاهر می‌شود و درباره ادبیات و شعر صحبت می‌کند.
37:06
so yeah she's very famous so quite a few famous  people have come from here much wenlock and you  
232
2226960
8800
بنابراین بله، او بسیار مشهور است. تعداد کمی از افراد مشهور از اینجا آمده‌اند و
37:15
are let's say you're the third most famous person  yes let's say the third i want i want to say first  
233
2235760
6800
شما   فرض کنید سومین فرد مشهور هستید بله، سومین نفری را که می‌خواهم بگویم می‌خواهم اول
37:23
would i be the fourth probably not no i don't  i'm not sure what you're famous for maybe you  
234
2243200
6160
بگویم   آیا چهارمین نفر باشم احتمالاً نه نه من نیستم مطمئن باشید که به خاطر چه چیزی معروف هستید شاید شما
37:29
are infamous maybe you're famous in your company  i'm infamous by the way we're talking about teams  
235
2249360
7280
بدنام هستید شاید شما در شرکت خود مشهور هستید . من از این جهت که امروز در مورد تیم ها صحبت می کنیم بدنام هستم
37:36
today and this is something that steve knows a lot  about talking about teamwork being in a team some  
236
2256640
8560
و این چیزی است که استیو چیزهای زیادی درباره صحبت کردن درباره کار گروهی در یک تیم می داند. برخی از
37:45
people are very good at working together whilst  others are not i would say that i'm one of those  
237
2265200
5520
افراد مردم در کار کردن با هم خیلی خوب هستند در حالی که دیگران اینطور نیستند، من می‌گویم که من یکی از آن‌ها هستم،
37:51
well i don't think we work very well together  as a team no anyway we're not talking about the  
238
2271680
5920
خوب، فکر نمی‌کنم ما به‌عنوان یک تیم خیلی خوب با هم کار کنیم.
37:57
subject yet oh okay before you launch i'm going to  say can i explain the word infamous first oh okay  
239
2277600
6800
راه‌اندازی می‌خواهم بگویم آیا می‌توانم ابتدا کلمه بدنام را توضیح دهم، اوه خوب
38:04
because i think i mentioned that word  somebody might want to know what it means  
240
2284400
3600
چون فکر می‌کنم این کلمه را ذکر کردم  ممکن است کسی بخواهد معنی آن را بداند
38:08
if you're famous it means that  everybody knows you if you're infamous  
241
2288720
3680
اگر معروف هستید به این معنی است که همه شما را می‌شناسند اگر بدنام هستید
38:12
it means you're known for something bad you're  known for something bad something you've done  
242
2292400
4560
یعنی شما "به خاطر چیز بدی شناخته می شوی، تو به خاطر کار بدی که مرتکب
38:16
wrong and there are many infamous people  i can i can think of three infamous people  
243
2296960
6800
اشتباه شده ای شناخته می شوی" و افراد بدنام زیادی وجود دارند . من می توانم به سه نفر
38:24
hitler is that a good one yes hitler yeah i  think he's infamous i think a lot of people know  
244
2304800
6720
بدنام فکر کنم. بسیاری از مردم می دانند
38:31
that he did bad things uh another one attila  the hun attila the hun he was a really angry guy  
245
2311520
7360
که او کارهای بدی انجام داده است، یکی دیگر آتیلا  هان آتیلا، هان، او یک مرد واقعاً عصبانی بود
38:40
so anybody that lots of people know about  but it's because they've done a bad thing  
246
2320240
6240
بنابراین هر کسی که بسیاری از مردم در مورد او می‌دانند اما به این دلیل است که آنها کار بدی انجام
38:47
we say they're infamous uh or you know infamous  infamous yes that's it right so that's that one  
247
2327360
7520
داده‌اند   ما می‌گوییم بدنام هستند اوه یا شما می دانید بدنام بدنام بله درست است این یکی است
38:54
and uh luckily with stalin says tomek yes yes  exactly yes there's lots of infamous people  
248
2334880
7280
و خوشبختانه با استالین می‌گوید تومک بله بله دقیقاً بله افراد بدنام زیادی وجود دارند
39:02
but you tend to use it as a joke when you say to  people if somebody says that somebody's talking  
249
2342160
4320
اما شما تمایل دارید از آن به عنوان شوخی استفاده کنید وقتی به مردم می‌گویید اگر کسی می‌گوید که کسی در
39:06
about themselves you tend to use it as a joke with  people or you're infamous you are you might have  
250
2346480
6000
مورد خودش صحبت می‌کند، تمایل دارید از آن به عنوان شوخی استفاده کنید. مردم یا بدنام هستید، ممکن است
39:12
done something bad at work it doesn't have to be  somebody who's done something really very bad no  
251
2352480
5600
کار بدی در محل کار انجام داده باشید، لازم نیست کسی باشد که کار بسیار بدی
39:18
you could have done something bad at work you know  you might be known for always having accidents or  
252
2358080
6480
انجام داده باشد، نه   می‌توانید کار بدی در محل کار انجام داده باشید، می‌دانید  ممکن است به خاطر همیشه تصادف یا تصادف معروف باشید.
39:24
it doesn't have to be genocide no it doesn't have  to be genocide it can be something that it's a bit  
253
2364560
6720
لازم نیست نسل‌کشی باشد نه لازم نیست نسل‌کشی باشد، می‌تواند چیزی باشد که در محل
39:31
of a joke at work say you you're always tripping  up and falling over or you're always you're always  
254
2371280
5760
کار کمی شوخی است، می‌گویند شما همیشه در حال زمین خوردن و افتادن هستید یا همیشه هستید و همیشه هستید.
39:37
breaking the i.t systems or something oh you're  infamous you are you're always breaking the  
255
2377040
5520
شکستن سیستم‌های i.t یا چیزی که شما بدنام هستید، همیشه در حال شکستن
39:42
computer systems everybody knows about you and  in all the different offices maybe they're just  
256
2382560
5040
سیستم‌های رایانه‌ای هستید که همه درباره شما می‌دانند و در تمام دفاتر مختلف، شاید فقط
39:47
always late you can be infamous for a certain  for a certain thing and maybe you didn't know  
257
2387600
6960
همیشه دیر می‌آیند، شما می‌توانید برای یک مورد خاص برای یک چیز خاص بدنام شوید. شاید تو نمی دانم
39:54
that people were sort of talking about you uh in  the background um and then somebody says oh you're  
258
2394560
7360
که مردم به نوعی در پس زمینه در مورد شما صحبت می کردند و سپس یکی می گوید اوه
40:01
infamous you are because you're known for  something that's probably not that good  
259
2401920
5920
شما بدنامی هستید، زیرا شما به دلیل چیزی که احتمالاً آنقدرها هم خوب نیست شناخته شده اید
40:09
and we didn't we did name some earlier we did  name some of those people yes so it's normally  
260
2409440
5280
و ما قبلاً نام بعضی از آنها را ذکر نکردیم. ما نام برخی از آن افراد را دادیم بله، بنابراین معمولاً
40:14
pretty pretty horrible people they usually say  it's usually said in a bit of a jokey way yes  
261
2414720
4880
افراد بسیار وحشتناکی هستند که معمولاً
40:19
okay anyway we're talking about traditions as  well and there are many traditions by the way can  
262
2419600
8240
40:27
i say happy mother's day to argentina because in  argentina today it is mother's day right because  
263
2427840
7360
می گویند. روز مادر را به آرژانتین تبریک می گویم زیرا در آرژانتین امروز روز مادر است،
40:35
it's often celebrated at different times of the  year so we celebrate our mother's day earlier  
264
2435200
7120
زیرا اغلب در زمان های مختلف سال جشن گرفته می شود، بنابراین ما روز مادرمان را زودتر جشن می گیریم
40:42
in the year don't we i think it's around april  yes and then in some countries it's much later  
265
2442320
5520
در سال، فکر نمی کنم حدود آوریل است، بله و سپس در برخی کشورها این روز است. خیلی دیرتر
40:47
for example october in argentina yes so hello to  all the mothers watching in argentina today and  
266
2447840
8480
مثلاً اکتبر در آرژانتین بله پس سلام به همه مادرانی که امروز در آرژانتین تماشا می‌کنند و
40:56
they're well i i've got a tradition mr uh duncan  mr duncan yes mr duncan that's no name that's me  
267
2456320
5920
آنها خوب هستند.
41:03
a tradition now is you doing a live stream on  a sunday yes i suppose so your tradition yeah  
268
2463760
6400
اوه آیا شما یک روز یکشنبه پخش زنده انجام می دهید بله فکر می کنم پس سنت شما بله
41:10
this is this is a sort of this is a sort of  tradition i suppose and we're going to look  
269
2470160
7200
این یک نوع سنت است فکر می کنم و ما به
41:17
at many words there are many words that you  can use many words and many ways of expressing  
270
2477360
6640
بسیاری از کلمات نگاه می کنیم که کلمات زیادی وجود دارد که می توانید استفاده کنید بسیاری از کلمات و روش‌های زیادی برای بیان
41:24
things that are seen as traditions i feel you  want to say something did you say we're talking  
271
2484000
6960
چیزهایی که به‌عنوان سنت دیده می‌شوند، احساس می‌کنم می‌خواهید چیزی بگویید آیا شما گفتید ما در
41:30
about teams as well we are talking about teams  well you see there we go that tomek's revealing  
272
2490960
6480
مورد تیم‌ها صحبت می‌کنیم خوب می‌بینید که ما به آنجا می‌رویم که تومک افشاگری
41:37
his i think what he does for a living because  uh nobody would use the phrase there is no i  
273
2497440
6320
می‌کند   فکر می‌کنم او چیست این کار را برای امرار معاش انجام می‌دهد، زیرا هیچ‌کس از عبارت «من در تیم وجود ندارد» استفاده
41:43
in team i don't think unless they were involved in  sort of sales or something to do with that because  
274
2503760
6160
نمی‌کند، فکر نمی‌کنم، مگر اینکه درگیر فروش یا چیزی مرتبط با آن باشند، زیرا
41:49
it sort of drummed into i think we do know what  atomic does there isn't revealed to us before  
275
2509920
4320
به نوعی درگیر این موضوع شده است، فکر می‌کنم ما می‌دانیم که اتمی چه می‌کند. قبلاً به ما فاش
41:54
there is no eye in team but there is me yes no one  ever notices that yes they always say there's no i  
276
2514240
8320
نشده است   هیچ چشمی در تیم نیست اما من هستم بله هیچ کس هرگز متوجه نشده است که بله همیشه می‌گویند من
42:02
in team but there is me in team yes m-e it's  in there check it have a look now me is in team
277
2522560
13520
در تیم نیستم اما من در تیم هستم بله من در تیم هستم بررسی کنید اکنون نگاه کنید من در
42:16
you can blow that one straight out of the water so  what are we talking about first teams or um what  
278
2536080
7840
تیم هستم بعد از آن، درباره چه تیم‌های اول صحبت می‌کنیم یا
42:23
was the other subject i've forgotten already  traditions traditions well look at the screen  
279
2543920
5920
موضوع دیگر چه بود، من قبلاً سنت‌ها را فراموش کرده‌ام، سنت‌ها را خوب به صفحه نگاه کنید
42:31
which one there's so many i don't know which  one to look at it's just a wall of screens in  
280
2551120
5520
کدام یک خیلی زیاد است، من نمی‌دانم کدام یک را باید نگاه کنم، فقط یک دیوار از صفحه نمایش است
42:36
front of us steve gets very easily confused and  distracted traditions we are looking at traditions  
281
2556640
8880
استیو خیلی راحت گیج می‌شود و حواس‌مان پرت می‌شود. ما به سنت‌ها نگاه می‌کنیم
42:45
first of all words phrases ways of describing  or expressing traditions traditions are things  
282
2565520
8960
اول از همه عبارات کلمات روش‌های توصیف یا بیان سنت‌ها، سنت‌ها چیزهایی
42:54
that are done at certain times or for certain  reasons i would say that that was a fair enough  
283
2574480
6080
هستند   که در زمان‌های خاص یا به دلایل  معینی انجام می‌شوند، می‌توانم بگویم که این توضیح به اندازه کافی منصفانه بود.
43:02
explanation of what traditions are a  certain custom or event with significance  
284
2582480
8000
اینکه سنت‌ها چه سنت‌هایی هستند، یک رسم یا رویداد
43:10
is a tradition so it can be something that  a lot of people observe at a certain time of  
285
2590480
6320
مهم، یک سنت است، بنابراین می‌تواند چیزی باشد که بسیاری از مردم در زمان خاصی از سال یا در یک دوره زمانی خاص آن را رعایت می‌کنند،
43:16
year or during a certain period of time  these traditions can be small or large  
286
2596800
6800
این سنت‌ها می‌توانند کوچک
43:24
casual or grandiose oh i like that word something  grandiose is something extravagant opulent  
287
2604480
10400
یا بزرگ باشند. مانند آن کلمه، چیزی بزرگ، چیزی مجلل فوق‌العاده است
43:35
so maybe there is a big festival where lots of  people do things maybe they have big meals and  
288
2615920
7600
بنابراین شاید جشنواره بزرگی وجود داشته باشد که در آن افراد زیادی کارهایی انجام می‌دهند، شاید وعده‌های غذایی بزرگ می‌خورند و
43:43
celebrations in the street and lots and lots of  things happen maybe there is a carnival that takes  
289
2623520
7120
جشن می‌گیرند. در خیابان و خیلی چیزها اتفاق می‌افتد، شاید کارناوالی
43:50
place during that tradition so these traditions  can be small or large casual or grandiose  
290
2630640
8240
در طول آن سنت برگزار می‌شود، بنابراین این سنت‌ها می‌توانند کوچک یا بزرگ معمولی یا
43:59
yes grandiose grand so lots of people are dressing  up in maybe uniforms and their finest clothes  
291
2639440
7200
باشکوه باشند.
44:07
maybe like going to ascot it's quite  a horse famous horse racing event uh  
292
2647280
6640
شاید مثل رفتن به آسکوت یک رویداد اسب دوانی اسب دوانی بسیار باشکوه
44:14
it would be grandiose because everybody would  dress up if you went to the queen's garden party  
293
2654720
4880
باشد زیرا اگر شما به مهمانی باغ ملکه بروید، همه لباس می پوشند.
44:21
which we're you know expecting an invite one  day for our services to english uh then we  
294
2661040
5760
44:26
might get invited to the queen's garden party  and that would be grandiose because we would  
295
2666800
4000
ممکن است به مهمانی باغ ملکه دعوت شوم و این بسیار باشکوه خواهد بود، زیرا ما با
44:30
dress up uh in our finest clothes i've been to  quite a few queens god and parties really that  
296
2670800
8080
بهترین لباس‌هایمان
44:38
doesn't surprise me mr duncan that's another story  an act that is customary is a type of tradition  
297
2678880
7280
لباس می‌پوشیم. مرسوم بودن نوعی سنت است
44:46
so something that you often do in a certain  period of time or maybe on a certain day of  
298
2686160
5600
بنابراین کاری که شما اغلب در یک بازه زمانی خاص یا شاید در روز خاصی
44:51
the week which we will be looking at a little bit  later on so there are traditions that we might do  
299
2691760
6000
از هفته انجام می دهید که کمی بعداً آن را بررسی خواهیم کرد. در اینجا سنت هایی وجود دارد که ممکن است
44:58
at a certain time maybe on a certain day or  during a certain month for example this month  
300
2698320
6960
در یک زمان خاص انجام دهیم، شاید در یک روز خاص یا در یک ماه خاص، به عنوان مثال در این
45:05
a lot of people are talking about and  celebrating and observing black history month  
301
2705280
6560
ماه، افراد زیادی در مورد آن صحبت می کنند و جشن می گیرند و ماه تاریخ سیاه را جشن می گیرند
45:12
so there is a tradition that has come to light  and come to mind the minds of many people over the  
302
2712720
7040
بنابراین سنتی وجود دارد که آشکار شده است. در طی 10 یا 15 سال گذشته به ذهن بسیاری از مردم بیفتد،
45:19
past 10 or 15 years so it's become more and more  popular even though in the united states black  
303
2719760
7280
بنابراین روز به روز محبوب تر شده است، حتی اگر در ایالات متحده،
45:27
history month has been around for a very long  time but now it is being observed in other parts  
304
2727040
6000
ماه تاریخ سیاه برای مدت بسیار طولانی وجود داشته باشد، اما اکنون در بخش های دیگر مشاهده می شود.
45:33
of the world as well have we mentioned mother's  day being a tradition have we mentioned that yes  
305
2733040
4960
در دنیا هم گفته‌ایم که روز مادر یک سنت است، آیا ذکر کرده‌ایم که بله،
45:38
that is a tradition it is yes well in argentina  as i said it is a tradition so it is a moment  
306
2738560
7920
این یک سنت است، بله، در آرژانتین خوب است، همانطور که گفتم این یک سنت است، بنابراین لحظه‌ای است که
45:46
for people to say thank you mommy for giving  me a helping hand or a helping start in life  
307
2746480
7120
مردم بگویند از شما تشکر می‌کنم که به من کمک کردید.
45:55
people can say in their own families it doesn't  have to be something that everybody does in a  
308
2755200
4960
افراد می توانند در خانواده خود بگویند این کاری نیست که همه در یک
46:00
particular country it can be you might do  something in your family yes every month  
309
2760160
5680
کشور خاص انجام می دهند، ممکن است شما هر ماه یا هر سال کاری را در خانواده خود انجام دهید.
46:05
or every year that's it you might have something  that your family will do together and you call  
310
2765840
5600
ممکن است کاری داشته باشید که خانواده‌تان با هم انجام دهند و به این می‌گویید
46:11
that a tradition that's it it might be a big  family get together we are going to be covering  
311
2771440
5520
که یک سنت است که ممکن است یک خانواده بزرگ دور هم جمع شوند، ما قرار است
46:16
all of these things steve so we're just looking  at the meanings first so you can have cultural  
312
2776960
5840
همه این چیزها را پوشش دهیم استیو، بنابراین ابتدا به معانی آن نگاه می‌کنیم. بنابراین می‌توانید سنت‌های فرهنگی داشته باشید،
46:22
traditions i like the way when i like the way  that steve sometimes does the rest of the lesson  
313
2782800
6640
من وقتی دوست دارم روشی را دوست دارم که استیو گاهی اوقات بقیه درس را
46:29
well because i don't know what you're  doing i just come on i've been busy  
314
2789440
4000
خوب انجام می‌دهد، زیرا من نمی‌دانم شما چه کار می‌کنید، فقط بیا من مشغول
46:33
doing other things and i just come on don't i you  can have cultural traditions or social traditions  
315
2793440
7680
انجام کارهای دیگر بودم و من فقط بیایید، نمی‌توانید سنت‌های فرهنگی یا سنت‌های اجتماعی داشته باشید،
46:41
so cultural traditions are the ones that are  deeply embedded in cultures as it suggests  
316
2801120
9360
بنابراین سنت‌های فرهنگی آن‌هایی هستند که عمیقاً در فرهنگ‌ها جای گرفته‌اند، همانطور که نشان می‌دهد
46:51
social traditions might just be things  we do in certain areas at certain times  
317
2811040
5360
سنت‌های اجتماعی ممکن است کارهایی باشند  که ما در مناطق خاصی در زمان‌های خاص انجام
46:56
maybe you have a social tradition in your  family or a social tradition with your friends  
318
2816960
6640
می‌دهیم   شاید شما یک سنت اجتماعی دارید. در خانواده یا یک سنت اجتماعی با دوستانتان
47:04
hey we've got one from willian said in brazil in  february and february and march there's a carnival  
319
2824160
7360
هی ما یکی از ویلیان داریم که در برزیل در فوریه و فوریه و مارس یک کارناوال برگزار می‌شود
47:11
a big party with samba and costumes it's a  brazilian tradition although willian says  
320
2831520
6320
یک مهمانی بزرگ با سامبا و لباس‌ها این یک سنت برزیلی است. ویلیان می‌گوید
47:17
he's not a fan but it does have well i'd like to  see it you know a lot of these things can be very  
321
2837840
5680
او طرفدار نیست، اما خیلی خوب است، می‌خواهم آن را ببینم، می‌دانی که بسیاری از این چیزها می‌تواند بسیار
47:23
noisy not everyone likes noise so if you have  banging drums and street festivals and people  
322
2843520
6480
پر سر و صدا باشد، نه همه سروصدا را دوست دارند، بنابراین اگر شما به طبل کوبیدن و جشنواره‌های خیابانی و مردمی دارید که
47:30
blowing whistles and making lots of noise not  everyone likes that you see but it is a bit of fun  
323
2850000
6720
سوت می‌زنند و چیزهای زیادی درست می‌کنند. سر و صدا نیست همه چیزهایی را که می‌بینید دوست ندارند، اما کمی سرگرم‌کننده است
47:36
i suppose once you've been to one  of them and it's not every day  
324
2856720
3840
فکر می‌کنم وقتی به یکی از آنها رفته‌اید و هر روز
47:41
no exactly imagine every day imagine if you did  that every day just every day you had to run  
325
2861600
6320
نیست   دقیقاً تصور نکنید هر روز تصور کنید اگر این کار را هر روز انجام می‌دادید، فقط هر روز باید بدوید
47:47
around the streets blowing whistles and making  lots of noise that would be a lot of headaches  
326
2867920
5680
در اطراف خیابان ها سوت زدن و سر و صدای زیاد ایجاد می شود که باعث سردردهای زیادی می شود.
47:54
here's another way of looking at traditions  well traditions as you mentioned earlier steve  
327
2874400
6960
در اینجا روش دیگری برای نگاه کردن به سنت ها است. همانطور که قبلاً اشاره کردید استیو
48:01
can be related to family time family time and  i think this is a tradition well i certainly  
328
2881920
8960
می تواند مربوط به زمان خانواده در خانواده باشد و فکر می کنم این یک سنت است که مطمئناً
48:10
remember it and i'm sure you do as well steve  traditions involving the family and there will  
329
2890880
6560
به یاد دارم. آن را و من مطمئن هستم که شما نیز سنت‌های مربوط به خانواده را انجام می‌دهید و
48:17
be lots of lovely family traditions that people  would observe individually or as a small group  
330
2897440
7600
سنت‌های خانوادگی دوست‌داشتنی زیادی وجود خواهد داشت که مردم به صورت جداگانه یا به‌عنوان یک گروه کوچک رعایت می‌کنند.
48:26
maybe people would get together at certain  times of the year maybe you would have just an  
331
2906320
6400
شاید افراد در برخی موارد دور هم جمع شوند. در مواقعی از سال شاید فقط یک
48:32
occasional get-together i like that word if you  have a get-together it means you meet together  
332
2912720
7280
گاه به گاه دور هم جمع شوید، من این کلمه را دوست دارم اگر دور هم جمع شوید، به این معنی است که با هم
48:40
as a group you come together and you have a social  event and particularly for example if families are  
333
2920000
8400
به عنوان یک گروه گرد هم می آیید و یک رویداد  اجتماعی دارید و به خصوص اگر خانواده ها
48:48
spread around in different parts of the country  which is very common these days in the uk that  
334
2928400
7440
پراکنده هستند  در نقاط مختلف کشور که این روزها در بریتانیا بسیار رایج است که
48:56
people don't aren't born in one town and stay  there all their lives with all their families  
335
2936480
6000
مردم در یک شهر به دنیا نمی آیند و تمام زندگی خود را با
49:02
around their aunts their uncles mother father  brothers and sisters quite often people move  
336
2942480
5360
خانواده در آنجا می مانند. مردم
49:07
away they might go to university they might get a  job somewhere else and the families are split up  
337
2947840
4800
دور می‌شوند، ممکن است به دانشگاه بروند، ممکن است در جای دیگری شغل پیدا کنند و خانواده‌ها در
49:12
all over the place we won't go into the into  the pros and cons of that but then once a year  
338
2952640
6240
همه جا از هم جدا
49:18
they might all meet in the same place  everybody comes together so that the family  
339
2958880
4960
شوند. در همان مکان همه دور هم جمع می‌شوند تا خانواده
49:23
all meet once a year maybe they go out  for a meal something like that well  
340
2963840
5120
همه سالی یک بار دور هم جمع شوند، شاید برای صرف یک وعده غذایی بیرون بروند، چیزی شبیه به آن چاه
49:30
you often find in countries that have well large  populations or are large i suppose a good example  
341
2970400
8160
که اغلب در کشورهایی می‌بینید که جمعیت بسیار زیادی دارند یا پرجمعیت هستند، فکر می‌کنم مثال خوبی است.
49:38
is india a lot of people live far away from their  families so family reunions are a very big event  
342
2978560
9920
هند است بسیاری از مردم دور از خانواده‌های خود زندگی می‌کنند، بنابراین گردهمایی‌های خانوادگی یک رویداد بسیار بزرگ است.
49:48
they are important events especially if you live  hundreds of miles away from your family because  
343
2988480
6960
آنها رویدادهای مهمی هستند، مخصوصاً اگر صدها مایل دورتر از خانواده خود زندگی کنید، زیرا
49:55
you are living in a big country india china is  another one one of the largest movements of people  
344
2995440
7840
شما در کشور بزرگی زندگی می‌کنید، هند چین یکی دیگر از این موارد است. بزرگترین جابجایی افراد
50:04
in the world happens during the chinese new year  in china nowhere else on the planet do so many  
345
3004000
10160
در جهان در طول سال جدید چینی  در چین اتفاق می‌افتد، در هیچ کجای این سیاره، بسیاری از
50:14
people move all at the same time from place to  place millions and millions and millions of people  
346
3014160
7760
افراد به طور همزمان از مکانی به مکان دیگر نقل مکان می‌کنند، میلیون‌ها و میلیون‌ها و میلیون‌ها نفر
50:21
move and they go to visit their family they go  to stay with their family for the spring festival  
347
3021920
6480
حرکت می‌کنند و به دیدار خانواده خود می‌روند. آنها می‌روند برای جشنواره بهار با خانواده‌شان بمانند
50:29
because china is so large and people live hundreds  sometimes maybe a thousand miles away from their  
348
3029440
7760
زیرا چین بسیار بزرگ است و مردم صدها گاهی شاید هزاران مایل دورتر از
50:37
family and they have to spend three or four days  going back home can you imagine spending three or  
349
3037200
7200
خانواده شان زندگی می‌کنند و باید سه یا چهار روز را برای بازگشت به خانه سپری کنند.
50:44
four days traveling back home maybe on a train or  in a car oh my goodness i couldn't do that i could  
350
3044400
8080
به خانه برگردم، شاید در قطار یا در ماشین، خدای من، نمی‌توانستم این کار را انجام دهم،
50:52
not do that but yes family time and i suppose  the simplest form steve would be just sitting  
351
3052480
9760
نمی‌توانستم این کار را انجام دهم، اما بله وقت خانواده است و فکر می‌کنم ساده‌ترین شکل استیو همین باشد.
51:02
with your family on on any normal day sunday  lunch yes we're talking about that in a moment  
352
3062800
7360
با خانواده‌تان در هر روز معمولی یکشنبه ناهار می‌روید، بله، ما در مورد آن صحبت می‌کنیم
51:12
there's a there's a song if  anybody has ever seen the show  
353
3072000
3920
اگر کسی تا به حال نمایش
51:15
fiddler on the roof which is a well-known  musical there is a song in that called tradition  
354
3075920
7120
کمانچه‌زن روی پشت بام را دیده باشد که یک موزیکال معروف است، آهنگی در آن وجود دارد، وجود دارد. به نام سنت
51:23
and that's uh because i don't think there's  many songs about traditions but that's one  
355
3083840
4080
و این به این دلیل است که فکر نمی‌کنم آهنگ‌های زیادی درباره سنت‌ها وجود داشته باشد، اما این یکی است
51:28
and it's quite a well-known song and  it's talking about different traditions  
356
3088480
4320
و یک آهنگ کاملاً شناخته شده است و  در مورد سنت‌های مختلف صحبت می‌کند
51:33
um i think within the jewish community in this  particular uh context in that show uh but yes  
357
3093360
7280
اوم فکر می‌کنم در جامعه یهودی در این زمینه خاص در آن نمایش، اوه، اما بله
51:40
worth listening to that if you like show songs  which of course i do having appeared in so many  
358
3100640
7280
ارزش شنیدن آن را دارد اگر آهنگ های نمایشی را دوست دارید که البته من در بسیاری از آهنگ ها ظاهر
51:49
not that one though i was going to appear in  fiddler on the roof uh but then the the show  
359
3109360
4320
شدم   نه آن یکی اگرچه قرار بود در کمانچه نواز روی پشت بام ظاهر شوم، اما بعداً نمایش
51:53
was cancelled uh it was a big disappointment  to me because i've always wanted to do that  
360
3113680
4560
لغو شد، برای من ناامید کننده بزرگی بود. چون همیشه می‌خواستم این کار را انجام
51:58
much to the relief of many people never mind oh  i'm right okay so family time can can be just  
361
3118240
8960
دهم تا خیال خیلی‌ها راحت شود، اوه، من درست می‌گویم، بنابراین وقت خانواده می‌تواند فقط
52:07
sitting down with your family and i think this is  one tradition that doesn't really happen anymore  
362
3127200
4640
با خانواده‌تان بنشینید و فکر می‌کنم این یک سنت است که واقعاً اتفاق نمی‌افتد. بیشتر
52:11
look beatrice says here pizza on saturday night  with family or friends is one of the traditions  
363
3131840
6000
نگاه کنید بئاتریس می‌گوید اینجا پیتزا در شنبه شب با خانواده یا دوستان یکی از سنت‌هایی است
52:18
that uh beatrice does uh there we go um so  that's good yes please tell us if you've got  
364
3138640
8080
که اوه بئاتریس انجام می‌دهد اوه ما می‌رویم، بنابراین خوب است، بله، لطفاً به ما بگویید   اگر
52:27
sort of family traditions things that you do  on a regular basis could be every week once a  
365
3147680
6480
نوعی سنت خانوادگی دارید که به طور منظم انجام می‌دهید. اساساً می تواند هر هفته یک بار در
52:34
month once a year you know just let us know  we'd like to know but i remember as a child  
366
3154160
6000
ماه یک بار در سال باشد شما می دانید فقط به ما اطلاع دهید دوست داریم بدانیم، اما من به عنوان یک کودک به یاد دارم
52:41
that all of our family would sit  down my mum my dad if he was there  
367
3161040
4800
که همه اعضای خانواده ما اگر او آنجا بود، مادرم پدرم می نشستند
52:47
my sisters and myself we would all sit down  together normally we would have our evening tea or  
368
3167360
6720
خواهرهایم و من ما به طور معمول همه با هم می‌نشستیم، چای عصرانه یا
52:54
evening dinner and then we'd all sit down and  watch the television we would spend some time  
369
3174080
6560
شام عصرانه‌مان را می‌خوردیم و سپس همه می‌نشستیم و تلویزیون تماشا می‌کردیم و مدتی را
53:00
together as a group and the reason why that  happened more than anything else steve was  
370
3180640
5760
با هم به عنوان گروه می‌گذراندیم و دلیل اینکه این اتفاق بیشتر از هر چیز دیگری افتاد، استیو بود.
53:06
because there was nothing really else to do yeah  but also it was a nice way of just spending time  
371
3186400
5760
واقعاً هیچ چیز دیگری برای انجام دادن نبود، بله، اما روش خوبی برای صرف وقت
53:12
with your family so i i have many fond memories  of sitting with my family especially on sunday  
372
3192160
5600
با خانواده شما بود، بنابراین من خاطرات شیرین زیادی از نشستن با خانواده ام به خصوص در یکشنبه
53:17
evenings and we would all sit around and watch a  bit of television maybe a little bit of bullseye  
373
3197760
8000
شب ها دارم و همه دور هم می نشستیم و کمی تلویزیون تماشا می کردیم. شاید کمی دلخراش
53:26
our favorite quiz show at the moment that's become  a tradition for us to sit down every night and  
374
3206960
5920
نمایش مسابقه مورد علاقه ما در حال حاضر که برای ما به یک سنت تبدیل شده است که هر شب بنشینیم و
53:32
watch two episodes of a quiz program that ended  in 1990 four four yes but but but it but it was  
375
3212880
9520
دو قسمت از یک برنامه مسابقه را تماشا کنیم که  در سال 1990 به پایان رسید، چهار چهار بله، اما اما
53:42
running during the 1980s as well so it was on for  many years but my family would sit down i would be  
376
3222400
6640
در طول دوره  در حال اجرا بود. دهه 1980 همینطور بود، بنابراین برای سال‌ها ادامه داشت، اما خانواده‌ام می‌نشستند، من با آنها بودم
53:49
with them and we would all sit and watch a little  bit of television so it was family time that's  
377
3229040
6160
و همه می‌نشستیم و کمی تلویزیون تماشا می‌کردیم، بنابراین وقت خانواده بود، این
53:55
what i like to describe it as and that's how i  remember it sitting there all happy together and
378
3235200
9680
چیزی است که دوست دارم آن را توصیف کنم. به یاد داشته باشید که آنجا همه با هم شاد نشسته‌اید
54:07
it's it's it's a special moment however these  days i don't think family time really does happen  
379
3247760
7040
و این یک لحظه خاص است، اما این روزها فکر نمی‌کنم زمان خانواده واقعاً به یک شکل اتفاق می‌افتد
54:14
in quite the same way maybe there is family time  but they're all in different parts of the house  
380
3254800
6640
، شاید زمان خانواده وجود داشته باشد، اما همه آنها در قسمت‌های مختلف
54:22
having yes not everybody wants to  get get together with their families  
381
3262720
4160
خانه هستند   بله همه نمی‌خواهند با خانواده‌هایشان دور هم جمع شوند،
54:27
um but um it you know it's a good idea  to stay in touch with people so yeah  
382
3267440
4720
اما شما می‌دانید که این ایده خوبی است که با مردم در ارتباط بمانید، تا بله
54:32
little these little traditions can can uh  can start um without people realizing like  
383
3272720
6880
، این سنت‌های کوچک می‌توانند شروع کنند بدون اینکه مردم متوجه شوند مانند
54:39
groups of friends yes and things and they  suddenly realize they've done the same thing  
384
3279600
4640
گروه‌های دوستان بله. و چیزهایی و ناگهان متوجه می‌شوند که همان کاری را انجام داده‌اند
54:45
you know every year or they've done that every  week they might every friday they might go out for  
385
3285280
4560
که می‌دانید هر سال یا آنها این کار را انجام داده‌اند هر هفته ممکن است هر جمعه ممکن است
54:49
a meal together friends at work or something and  then suddenly someone will say oh this has become  
386
3289840
5520
برای صرف غذا با هم دوستان در محل کار یا چیزی بیرون بروند و سپس ناگهان کسی بگوید اوه این تبدیل به
54:55
a tradition now we always go out on a friday night  a group of us from work and the you know they can  
387
3295360
6080
یک سنت شده است اکنون ما همیشه در یک شب جمعه گروهی از ما از محل کار بیرون می‌رویم و می‌دانید که آنها
55:01
sort of just start in that way they're not big  traditions that have been around for sort of  
388
3301440
4960
می‌توانند به‌گونه‌ای شروع کنند، سنت‌های بزرگی نیستند که برای
55:07
decades or hundreds of years but they're just  little ones that start up within groups of friends  
389
3307360
5520
چند دهه یا صدها سال وجود داشته‌اند. اما آنها فقط کوچک‌هایی هستند که در گروه‌های دوستان شروع به کار می‌کنند
55:12
so traditions don't have to be big things they  don't have to be the day that your country became  
390
3312880
6560
بنابراین سنت‌ها نباید چیزهای بزرگی باشند ، بلکه لازم نیست روزی باشند که کشور شما  مستقل شد،
55:19
independent so those are big grandiose traditions  but they can be anything meeting up with your  
391
3319440
6720
بنابراین اینها سنت‌های بزرگ و بزرگی هستند ، اما می‌توانند هر چیزی را ملاقات کنند.
55:26
friends once a month can become a tradition so  here's a good one steve now this is one that  
392
3326160
6240
یکبار در ماه بودن با دوستانتان می‌تواند تبدیل به یک سنت شود، بنابراین یک سنت خوب استیو اکنون این یکی است که
55:32
i always think of i always think of this when i  think of traditions especially in in your normal  
393
3332400
8240
من همیشه به آن فکر می‌کنم، همیشه وقتی به سنت‌ها فکر می‌کنم، مخصوصاً در
55:40
week in your normal day-to-day in your normal  activities from monday to sunday well sunday  
394
3340640
9760
هفته‌های معمولی شما، در روزهای عادی شما به این فکر می‌کنم. در شما فعالیت‌های معمولی شما از دوشنبه تا یکشنبه و
55:50
is often seen as a separate day from everything  else so i remember years ago sunday used to be so  
395
3350400
8000
یکشنبه اغلب به‌عنوان یک روز جدا از همه چیز تلقی می‌شود، بنابراین یادم می‌آید سال‌ها پیش یکشنبه آنقدر
55:59
i want to say unique because i i think it was  because everywhere would be shut yes you couldn't  
396
3359840
6240
منحصربه‌فرد بود   من می‌خواهم بگویم که منحصربه‌فرد بود زیرا فکر می‌کنم به این دلیل بود که همه جا بسته می‌شد، بله، نمی‌توانستید
56:06
do anything on sunday all the shops were shut all  the shops were in the 1970s when we grew up yes
397
3366080
6320
انجام دهید. روز یکشنبه همه مغازه‌ها بسته بودند، همه مغازه‌ها در دهه 1970 بودند، زمانی که ما بزرگ شدیم، بله،
56:14
and uh you couldn't get anything if you'd run  out of milk yeah or bread you had to go and  
398
3374800
6000
و اوه، اگر شیر یا نان تمام می‌شد، نمی‌توانستید چیزی به دست بیاورید، باید می‌رفتید و
56:20
ask your neighbour yes so it is true that from  from my childhood i remember sundays being quite  
399
3380800
7440
از همسایه‌تان می‌پرسیدید بله. درست است که از دوران کودکی به یاد می‌آورم که یکشنبه‌ها
56:28
quite dull and they could be quite boring  yes they had a fear a certain feel to them  
400
3388880
6400
کاملاً کسل‌کننده بودند و می‌توانستند کاملاً خسته کننده باشند.
56:36
um something you couldn't put into words that  um when you grew up sunday had that feeling  
401
3396080
7200
56:43
because there were certainly lots of religious  things going on church bells would be ringing  
402
3403280
5360
مطمئناً چیزهای مذهبی زیادی وجود داشت که زنگ‌های کلیسا به صدا در می‌آمدند
56:50
my mother always went to church on a sunday  and she'd always come back very happy
403
3410400
4880
مادرم همیشه یکشنبه‌ها به کلیسا می‌رفت و همیشه خیلی خوشحال
56:57
and uh then we'd cook sunday lunch dad would  always do roast beef or something like that  
404
3417440
6640
برمی‌گشت و اوه بعد ناهار یکشنبه را می‌پزیم پدر همیشه کباب بیف یا چیزی شبیه به آن می‌خورد. که
57:04
so that's a good that's a good example steve yes  of a sunday tradition so there are things even now  
405
3424080
6560
بنابراین این خوب است که مثال خوبی است استیو بله از یک سنت یکشنبه پس چیزهایی وجود دارد حتی در حال حاضر
57:10
even though the shops are open all the time now  including sundays so many shops will still be open  
406
3430640
7120
حتی اگر مغازه‌ها همیشه باز هستند از جمله یکشنبه‌ها، بنابراین بسیاری از مغازه‌ها همچنان باز خواهند بود
57:17
even on sunday however there are some traditions  that we still observe some people do go to church  
407
3437760
7600
حتی یکشنبه‌ها، اما برخی سنت‌ها وجود دارد که ما هنوز مشاهده کنید که برخی از مردم به کلیسا می‌روند
57:25
i will say not many you if you if you ever go  to any church on a sunday morning you won't see  
408
3445360
8400
من نمی‌گویم اگر روز یکشنبه به کلیسایی بروید،
57:34
hundreds of people you might see 20 or 15 or 30  but not hundreds so going to church is is not  
409
3454400
10400
صدها نفر را نخواهید دید که ممکن است 20 یا 15 یا 30 نفر را ببینید، اما صدها نفر را نه، بنابراین رفتن به کلیسا است.
57:44
really seen as is something many people do anymore  however there is one tradition that many people do  
410
3464800
9040
واقعاً دیگر مانند کاری که بسیاری از مردم انجام می‌دهند دیده نمی‌شود، اما یک سنت وجود دارد که بسیاری از مردم انجام می‌دهند.
57:54
can you guess what it is steve sunday lunch no  in the morning uh clean their teeth that's not a  
411
3474560
8880
58:03
tradition is it no in on a sunday yes on a sunday  in the morning yeah go to church no no i've just  
412
3483440
8240
یک یکشنبه در صبح بله به کلیسا بروید نه نه، فقط
58:11
mentioned that um what lots of people do it do  they they do especially for a walk no they get  
413
3491680
7280
اشاره کردم که خیلی ها چه کاری انجام می دهند  آنها مخصوصاً برای پیاده روی انجام می دهند نه دریافت می کنند
58:19
the sunday paper oh the sunday paper the  sunday paper yes it is a big tradition  
414
3499920
7840
روزنامه یکشنبه آه روزنامه یکشنبه روزنامه یکشنبه بله این کار بزرگ است سنت
58:27
in this country i don't know where you are i  don't know about where you are but here sunday  
415
3507760
7600
در این کشور سعی کن نمی‌دانم کجا هستی، نمی‌دانم کجا هستی، اما روزنامه‌های یکشنبه اینجا هستی
58:35
papers and the reason why the sunday newspaper is  so popular is because it's not just the newspaper  
416
3515360
7200
و دلیل اینکه روزنامه یکشنبه اینقدر محبوب است این است
58:43
if you buy if you buy a sunday newspaper in  this country it's normally full of magazines  
417
3523280
6160
که اگر یک روزنامه یکشنبه بخری، فقط روزنامه نیست. کشور معمولاً مملو از مجلات
58:49
and other things to read as well piles of paper so  normally your newspaper on sunday is is this thick  
418
3529440
8080
و چیزهای دیگر برای خواندن و همچنین انبوه کاغذ است، بنابراین معمولاً روزنامه شما در روز یکشنبه
58:58
it's full of things most of which you never read  and end up being thrown away um you get all these  
419
3538800
7200
اینقدر ضخیم است   پر از چیزهایی است که اغلب آنها را هرگز نمی‌خوانید و در نهایت دور انداخته می‌شوند.
59:06
supplements supplements extra sort of things that  are that are added in like a newspaper on travel  
420
3546000
8480
چیزهایی که مانند روزنامه در سفر به آن اضافه
59:14
you might get a little magazine about travel and  i used to search through my father's stack of  
421
3554480
5520
می‌شوند   ممکن است یک مجله کوچک در مورد سفر دریافت کنید و من قبلاً در پشته‌ای از
59:20
new sunday papers for the one that talked  about cars there was always a separate piece  
422
3560640
6000
روزنامه‌های یکشنبه جدید پدرم جستجو می‌کردم که در مورد اتومبیل صحبت می‌کرد، همیشه یک قطعه جداگانه  وجود داشت
59:26
that talked about cars the latest cars or road  testing things so our our sunday newspaper drink  
423
3566640
7520
که صحبت می‌کرد. درباره ماشین‌ها جدیدترین ماشین‌ها یا چیزهای آزمایش جاده، بنابراین نوشیدنی روزنامه یکشنبه ما   روزنامه یکشنبه
59:35
our sunday newspaper is not really a sunday  newspaper it's it's just everything it's a massive  
424
3575120
8000
ما واقعاً یک روزنامه یکشنبه نیست، فقط همه چیز است،
59:43
pile of magazines and things and you just take  it home and then you you you divide everything up  
425
3583120
6960
انبوهی از مجلات و چیزها است. و شما فقط آن را به خانه می برید و سپس همه چیز را تقسیم می کنید
59:50
and then you read the newspaper first to fall and  then you go through the magazines and as steve  
426
3590720
4880
و سپس روزنامه را می خوانید تا سقوط کنید و سپس مجله ها را مرور می کنید و همانطور که استیو
59:55
rightly said maybe you have a magazine included  that has news about cars or fashion or travel  
427
3595600
9280
به درستی گفت، شاید مجله ای در آن گنجانده شده است  که اخباری در مورد اتومبیل یا مد یا سفر دارد.
60:04
celebrities that's the big one now so there  are many of these supplements that are put  
428
3604880
6400
سلبریتی‌ها اکنون بزرگ‌تر هستند، بنابراین تعداد زیادی از این مکمل‌ها وجود دارند که
60:11
inside your newspaper on a sunday about celebrity  gossip i used to think what good value you've got  
429
3611280
5840
در روز یکشنبه در روزنامه‌تان درباره شایعات مربوط به افراد مشهور قرار می‌گیرند، قبلاً فکر می‌کردم چه ارزش خوبی دارید.
60:17
this great you could literally read all week how  much comes with the sunday newspapers of course  
430
3617120
6880
البته روزنامه‌ها
60:24
i think that's a tradition  that's dying out because  
431
3624640
3600
فکر می‌کنم این یک سنت است که رو به نابودی است،
60:29
i mean for example um i'm the next  generation obviously after my parents well  
432
3629200
5600
منظورم این است که مثلاً من نسل بعدی هستم، مشخصاً بعد از اینکه پدر و مادرم خوب شدند
60:35
my mother and father every week went out  every sunday went out to get the sunday papers  
433
3635440
4960
مادر و پدرم هر هفته بیرون می‌رفتند هر یکشنبه بیرون می‌رفتند تا روزنامه‌های یکشنبه را بگیرند
60:41
but i haven't i don't do that no we well we don't  really read newspapers anyway no but you know i  
434
3641120
6240
اما من نگرفتم. من این کار را نمی‌کنم، نه، ما واقعاً روزنامه نمی‌خوانیم، نه، اما می‌دانید
60:47
haven't carried that on because newspapers are  going online more now you read newspapers a lot  
435
3647360
7440
که من این کار را ادامه نداده‌ام، زیرا روزنامه‌ها بیشتر آنلاین می‌شوند، حالا شما روزنامه‌ها را زیاد می‌خوانید.
60:54
you have to subscribe to them on the internet  so i think it's people of a certain age  
436
3654800
6960
در اینترنت مشترک آن‌ها شوید بنابراین فکر می‌کنم این افراد در سن خاصی
61:02
maybe maybe over 60 in the uk over 70 that still  go out every week for their sunday newspapers i  
437
3662640
8240
شاید بالای 60 سال در انگلستان بالای 70 سال هستند که هنوز هر هفته برای روزنامه‌های یکشنبه‌شان بیرون می‌روند،
61:10
think i i would uh well i don't know anybody of  my age or younger that still goes out and buys a  
438
3670880
7680
فکر می‌کنم که خب من هیچ‌کس در سن یا سن من را نمی‌شناسم. جوان‌تر که هنوز بیرون می‌رود و یک
61:18
sunday newspaper even my mother stopped doing you  will be surprised steve if you go to a news agent  
439
3678560
6560
روزنامه یکشنبه می‌خرد، حتی مادرم دیگر از شما استفاده نمی‌کند، اگر صبح ساعت 8:30 یا 9 صبح به یک خبرگزاری بروید، استیو تعجب می‌کند،
61:26
at 8 8 30 or 9 o'clock in the morning you'll find  people fighting literally fighting over the sunday  
440
3686160
7120
می‌بینید که افرادی که به معنای واقعی کلمه در حال دعوا کردن یکشنبه هستند.
61:34
sunday newspapers but not as much as they  used to not as much everybody bought us a  
441
3694000
5040
روزنامه‌های یکشنبه اما نه به اندازه‌ای که قبلاً می‌رفتند، نه به‌اندازه‌ای
61:39
newspaper when we were growing up i think if  we did go though we would easily win the fight  
442
3699040
6000
که وقتی بزرگ شدیم، همه برای ما روزنامه می‌خریدند، فکر می‌کنم اگر می‌رفتیم، اما به راحتی در این مبارزه پیروز می‌شدیم،
61:45
because you know most of them would be quite  elderly yes and we'd easily be able to push  
443
3705040
4480
زیرا می‌دانید که اکثر آنها کاملاً مسن خواهند بود، بله و ما. می‌توانم به راحتی
61:49
them out of the way we just come on i'm having  the last paper get out of the way your old bag  
444
3709520
4560
آنها را از مسیری که تازه آمده‌ایم بیرون بکشم، من دارم  آخرین کاغذ را از روی کیف قدیمی‌تان می‌آورم
61:55
mr duncan uh we've had somebody here say  ahmadu bar has said thank you so much  
445
3715520
8800
آقای دانکن، اوه، کسی اینجا داشتیم که می‌گوید احمدو بار از شما تشکر کرده
62:04
for your lessons over the years  how much do we have to pay you oh
446
3724320
4800
است   درس‌هایی در طول سال‌ها چقدر باید به شما بپردازیم اوه،
62:11
i've been watching you since second class in  college thank you i was the chairperson in  
447
3731600
5040
من از کلاس دوم کالج شما را تماشا کرده‌ام، متشکرم، من رئیس
62:16
our school wow so hopefully that mr duncan has  helped you uh over the years so thank you very  
448
3736640
6240
مدرسه ما بودم وای، امیدوارم که آقای دانکن در طول این سال‌ها به شما کمک کرده باشد، بنابراین بسیار
62:22
much for that that comment it's very nice to hear  that thank you very much yes well well i've been  
449
3742880
4480
سپاسگزارم برای آن نظر، شنیدن این تشکر بسیار خوب است. شما خیلی بله خوب
62:28
i've been doing this for nearly 15 years at  the end of october 15th anniversary two weeks  
450
3748000
5760
من بودم   تقریباً 15 سال است که این کار را انجام می دهم در پایان سالگرد 15 اکتبر، دو هفته بعد
62:33
from now we will be here celebrating my 15th  year so we are doing our sunday live stream  
451
3753760
6480
از این به بعد، ما اینجا خواهیم بود و پانزدهمین سال زندگی من را جشن می گیریم، بنابراین ما در حال انجام پخش زنده یکشنبه
62:40
steve on the actual anniversary which is pretty  good yes it's the same day today no not today  
452
3760240
7040
استیو در سالگرد واقعی که خیلی خوب است بله امروز همان روز است نه امروز
62:47
right you obviously didn't listen to a single  word i just said i'm reading the live stream and  
453
3767280
4880
درست است که واضح است که حتی یک کلمه هم گوش نکردی من فقط گفتم دارم پخش زنده را می خوانم و پخش زنده را می خوانم
62:52
reading the live stream maybe i should just talk  into your ear like this very annoying mr duncan uh  
454
3772160
7360
شاید باید فقط در گوش شما صحبت کنم این آقای دانکن بسیار آزاردهنده اوه
62:59
vitas has asked me specifically a question  which i'm sure you would be able to answer  
455
3779520
5360
ویتا از من به طور خاص سؤالی پرسیده است که مطمئنم می‌توانید به آن پاسخ دهید
63:04
what's the longest word in the english language  oh everyone keeps doing this every week  
456
3784880
4640
طولانی‌ترین کلمه در زبان انگلیسی چیست اوه همه این کار را هر هفته انجام
63:09
is it supercalifragilistic no because that's not a  real word i know it isn't but that's made up there  
457
3789520
6720
می‌دهند   آیا فوق‌العاده ضعیف است نه زیرا یک کلمه واقعی نیست، می‌دانم که نیست، اما در آنجا ساخته شده است
63:16
there are there are two or three very long words  in english but there is one that is a specialist  
458
3796240
7440
دو یا سه کلمه بسیار طولانی در انگلیسی وجود دارد، اما یکی وجود دارد که یک
63:23
word a medical word which relates to a type  of lung condition and it has a very long name  
459
3803680
9360
کلمه تخصصی   کلمه پزشکی است که به نوعی بیماری ریوی مربوط می‌شود. نام بسیار طولانی
63:33
it's made up of about maybe 10 or 15 different  syllables but it's really long and i'm not going  
460
3813040
7280
دارد   از حدود 10 یا 15  هجا مختلف تشکیل شده است، اما واقعاً طولانی است و من
63:40
to try and pronounce it and it doesn't mean i  don't know about english if i can't pronounce it  
461
3820320
5440
سعی نمی‌کنم آن را تلفظ کنم و به این معنی نیست که اگر نمی‌توانم انگلیسی را تلفظ کنم، انگلیسی نمی‌دانم. این
63:46
so there but it is long look it up it's the  internet for goodness sake just google the  
462
3826320
7360
پس آنجاست، اما خیلی وقت است نگاه کن این اینترنت است برای خدا، فقط   چیز خونین را در گوگل جستجو کن،
63:53
bloody thing uh yes just google it is eating very  uh varenic verenicki oh you're okay i said yeah  
463
3833680
11440
بله، فقط در گوگل جستجو کن که غذا می‌خورد خیلی اوه وارنیک ورنیکی اوه تو خوبی، گفتم آره
64:06
uh it's a tradition for me not to be able to  pronounce words that people put on the live stream  
464
3846720
5120
اوه این یک سنت است که من نتوانم برای تلفظ کلماتی که مردم در پخش زنده می‌گذارند
64:11
for a moment i thought you were having a stroke  uh thank you uh it's a tradition traditional dish  
465
3851840
6240
برای لحظه‌ای فکر کردم سکته می‌کنید  اوه متشکرم این یک غذای سنتی سنتی است
64:19
a belarusian dish pasta mashed  potatoes fried onions and bacon  
466
3859040
6800
یک غذای بِلمانی پوره ماکارونی سیب‌زمینی سرخ‌شده پیاز و بیکن
64:26
you had me at mashed potatoes that's it exactly  just mashed potatoes would have been enough if it  
467
3866800
6240
شما من را در پوره سیب‌زمینی قرار دادید که دقیقاً همین الان پوره شده است سیب زمینی می شد enou
64:33
is if it involves mashed potatoes i am there count  me in well that's another tradition isn't it food  
468
3873040
7200
اگر شامل پوره سیب‌زمینی می‌شود، من آنجا هستم، این یک سنت دیگر است، آیا این غذا نیست
64:40
and lots of traditions around food in the  uk it's turkey at christmas not so much in  
469
3880240
7680
و سنت‌های زیادی در مورد غذا در بریتانیا وجود دارد، این بوقلمون در کریسمس است، نه در
64:47
america i think they have turkey at thanksgiving  don't they don't sure what they do at christmas  
470
3887920
5120
آمریکا، فکر می‌کنم در روز شکرگزاری بوقلمون می‌خورند. آنها مطمئن نیستند که در کریسمس
64:53
maybe they have turkey anyway but yes we are food  related ones we're digressing and of course it's  
471
3893040
5520
چه می کنند   شاید به هر حال بوقلمون می خورند، اما بله، ما به غذا مربوط می شویم و در حال انحراف هستیم و البته   این
64:58
making people hungry already another tradition  that we have in this country and you might  
472
3898560
4160
باعث می شود مردم گرسنه شوند، سنت دیگری که در این کشور داریم و ممکن است
65:02
have them where you are as well so these might be  different depending on where you are in the world  
473
3902720
5600
شما  آنها را در آنجا داشته باشید. شما هم هستید، بنابراین بسته به اینکه در کجای دنیا هستید، ممکن است اینها متفاوت
65:09
bank holiday so yes this this is a tradition  that i i remember for all of my life  
474
3909200
6800
باشند   تعطیلات بانکی، بله، این یک سنت است که من در تمام عمرم به یاد
65:16
i i can't think of a time when there wasn't a bank  holiday so your bank holidays would be a public  
475
3916800
7920
دارم   نمی توانم به زمانی فکر کنم که تعطیلات بانکی وجود نداشته باشد. بنابراین تعطیلات بانکی شما یک تعطیلات عمومی   خواهد بود
65:24
holiday and it would allow people to celebrate  normally religious festivals so that's how the  
476
3924720
6240
و به مردم این امکان را می‌دهد که جشن‌های معمولی مذهبی را جشن بگیرند، بنابراین
65:30
whole thing came about so people wanted to have  their own special day or their own special holiday  
477
3930960
7360
کل ماجرا به این شکل پیش آمد تا مردم بخواهند روز خاص خود یا تعطیلات خاص خود را داشته باشند
65:38
and of course the word holiday derives from holy  day which is a day when you would have a rest and  
478
3938320
8160
و البته کلمه تعطیلات از روز مقدس گرفته شده است که در آن روزی است که در آن استراحت
65:46
you would be able to go to church and pray to  your god and say please please don't smite me  
479
3946480
6800
می‌کنید و می‌توانید به کلیسا بروید و به خدای خود دعا کنید و بگویید لطفاً لطفاً به من ضربه نزنید.
65:55
anarchy says the the in spain the tradition  for christmas night dinner is arguments  
480
3955280
6080
شام شب مشاجره است
66:02
well we can all relate to that when families  come together i mean christmas is all can be very  
481
3962160
7360
خوب همه ما می‌توانیم با این موضوع ارتباط برقرار کنیم که وقتی خانواده‌ها دور هم جمع می‌شوند، منظورم این است که کریسمس همه چیز می‌تواند بسیار
66:09
stressful yes it's all the preparation leading up  to it making sure you've got all the food having  
482
3969520
5600
استرس‌زا باشد، بله، همه اینها آماده‌سازی است  که به آن منتهی می‌شود و مطمئن شوید که تمام مواد غذایی
66:15
to fit working around that it's very stressful  and then of course somebody might say something  
483
3975120
6640
برای کار کردن در اطراف شما بسیار مناسب است. استرس‌زا و البته ممکن است کسی
66:22
during the christmas meal yes and then there's  big arguments in fact there was a big argument in  
484
3982640
5040
در طول وعده غذایی کریسمس چیزی بگوید بله و بعد بحث‌های بزرگی پیش می‌آید، در واقع یک بحث بزرگ در
66:27
our family years and years ago when i was a young  child now i'm interested yes i thought you would  
485
3987680
5840
خانواده ما سال‌ها و سال‌ها پیش، زمانی که من یک کودک خردسال بودم، اکنون علاقه‌مندم بله فکر می‌کردم شما می‌شوید.
66:33
be come on uh when i was a young child apparently  my brother my your brother my father you have a  
486
3993520
7680
بیا آه وقتی من بچه بودم ظاهراً  برادرم برادرم برادرت پدرم تو یک
66:41
brother my father maybe it's you maybe that's what  the row was about oh yeah you're finding out you  
487
4001200
6880
برادر داری پدرم شاید این تو هستی شاید این موضوع در مورد این بود اوه آره تو
66:48
had a brother well probably do have in various  countries your father was a sailor well exactly  
488
4008080
6640
داری متوجه میشی  احتمالاً برادری داشتی در کشورهای مختلف پدر شما یک ملوان بود دقیقاً
66:55
we've got relations all over the world a woman  in every port yes but anyway surrounded by seaman  
489
4015280
6480
ما در سرتاسر دنیا با یک زن در هر بندری رابطه داریم بله اما به هر حال توسط دریانورد احاطه شده است.
67:02
uh but yeah mr duncan but yes i mean i could  well have um you know brothers and sisters half  
490
4022560
7840
و خواهران ناتنی
67:10
brothers and sisters all over the world they  could be little mr steves everywhere around the  
491
4030400
4880
برادران و خواهران در سرتاسر دنیا، می‌توانند آقای استیو کوچک در همه جای
67:15
world so if you're you know in a port somewhere  uh in a seaside place where you have a big port  
492
4035280
7280
دنیا باشند، بنابراین اگر در بندری جایی را می‌شناسید، در یک مکان ساحلی که یک بندر بزرگ
67:22
so if you have you see somebody who's bald  if you have a brother that looks like this  
493
4042560
4160
دارید   پس اگر دارید کسی را می‌بینید که کچل اگر برادری به این شکل دارید
67:27
there is a good chance that maybe you know at some  point but anyway talking going back to my original  
494
4047440
5840
احتمال زیادی وجود دارد که شاید در یک مقطع زمانی می‌دانید، اما به هر حال صحبت کردن به
67:33
story yes i want to hear about the argument yes  the argument my mother always tells me this story  
495
4053280
5200
داستان اصلی‌ام بله، من می‌خواهم در مورد بحث بشنوم بله، استدلالی که مادرم همیشه این داستان را به من می‌گوید.
67:39
um quite regularly uh it was many years ago  where i think i was quite young maybe a baby  
496
4059040
7120
خیلی منظم سال‌ها پیش بود، جایی که فکر می‌کنم خیلی جوان بودم، شاید
67:46
okay and my father and mother and my father's  brother and his wife and their young children  
497
4066160
11040
بچه‌ای هستم.
67:57
and my grandparents all got together for  christmas christmas day big massive argument  
498
4077760
7120
روز کریسمس مشاجره بزرگی
68:06
and my father's brother walked out uh on  christmas apparently with his family and  
499
4086000
6480
و برادر پدرم در کریسمس ظاهراً با خانواده‌اش
68:12
all drove back home okay and but no that you've  left the bet the best part out why i don't know  
500
4092480
6000
بیرون رفتند و  همه با ماشین به خانه برگشتند، اما نه اینکه شما شرط را رها کرده‌اید بهترین بخش این است که چرا
68:18
the story was it because of all your father's  illegitimate children nothing to do with that  
501
4098480
4880
نمی‌دانم   داستان به خاطر این بوده است همه فرزندان نامشروع پدرت هیچ ربطی به آن ندارند.
68:23
allegedly mr duncan allegedly i'll sue you for  for that for that if you carry on no apparently  
502
4103360
7120
گفته می شود آقای دانکن به خاطر همین از شما شکایت می کنم اگر ادامه ندهید
68:30
apparently i just love the idea of lots of  little mr steve my father's brother my uncle  
503
4110480
5840
ظاهراً من فقط ایده تعداد زیادی از آقای استیو کوچک برادر پدرم
68:37
and uh his father my grandfather okay never really  got on they didn't together they never got along  
504
4117040
7920
عمویم و او را دوست دارم. پدر پدربزرگ من خیلی خوب هرگز واقعاً به هم نرسید، آنها با هم نبودند، آنها هرگز با هم کنار
68:44
together he didn't get on very well i think my  father was seen as the favourite out of the two  
505
4124960
5520
آمدند   او خیلی خوب با هم برخورد نکرد، من فکر می‌کنم پدرم به عنوان یکی از محبوب‌ترین افراد در بین آن دو شناخته
68:51
and uh there was always sort of tension and i  think uh there was a big argument yeah and uh my  
506
4131520
7200
می‌شد و اوه همیشه نوعی تنش وجود داشت و فکر می‌کنم اوه دعوای بزرگی پیش آمد، آره، و اوه،
68:58
uncle walked out and uh there we go yes i really  i want to know why though that i want to know yeah
507
4138720
6000
عمویم بیرون رفت و اوه ما رفتیم، بله، من واقعاً می‌خواهم بدانم چرا هر چند که می‌خواهم بدانم بله
69:07
i don't think she remembers what she remembers  is the horrible feeling of that happening because  
508
4147040
5360
، فکر نمی‌کنم او چیزی را که به خاطر می‌آورد به یاد بیاورد، احساس وحشتناک آن اتفاق است. زیرا
69:12
you know rushing out and it was late at night  as well wow and um you know just drove out of  
509
4152400
6160
می‌دانی که با عجله بیرون می‌روی و شب دیر شده بود، وای و اوم، می‌دانی که همین الان از خانه بیرون رفتی
69:18
the house maybe there was some alcohol being  consumed right could well have been i remember my  
510
4158560
6320
، شاید مقداری الکل درست مصرف می‌شد، می‌توانست به یاد داشته
69:24
my grandad can you believe this by  my grandad and my father getting into  
511
4164880
6560
باشم، پدربزرگم، می‌توانی این را با پدربزرگ و پدرم باور کنی. وارد شدن
69:31
almost into a fist fight one one christmas and  that was all because of drink all because of  
512
4171440
7040
به دعوای مشتی یکی یکی کریسمس و این همه به خاطر
69:38
alcohol and and they would get more and more they  would get louder and louder and then eventually  
513
4178480
5920
مشروبات الکلی بود و آنها بیشتر و بیشتر می‌شدند، بلندتر و بلندتر می‌شدند و در نهایت
69:45
you know you know how it happens when you have a  bit of booze and people start talking more freely  
514
4185520
7280
می‌دانید که وقتی کمی می‌خورید چطور اتفاق می‌افتد. مشروبات الکلی و مردم آزادانه تر شروع به صحبت کردن
69:52
and and saying what they think and in the  end i think it was almost picture of the  
515
4192800
7440
و گفتن آنچه فکر می کنند و در نهایت فکر می کنم تقریباً تصویری از
70:00
scene almost my father and my grandad going  out of the house to have to have a fight  
516
4200240
6480
صحنه بود که پدرم و پدربزرگم از خانه بیرون می رفتند تا مجبور شوند
70:07
in the garden so that would have been my father  and his father you see so now you can see why that  
517
4207440
5680
در باغ دعوا کنند. می‌بینید که پدر من و پدرش بوده‌اند، بنابراین اکنون می‌توانید ببینید که چرا این
70:13
would happen quite often the friction friction  disagreements between children or the offspring  
518
4213120
11760
اتفاق اغلب رخ می‌دهد، اختلافات اصطکاک بین بچه‌ها یا فرزندان
70:25
or or and the parents would often come around  during certain festivities so bank holiday is when  
519
4225920
10480
یا یا و والدین اغلب در طول سال به این طرف می‌آیند. جشن ها را برگزار کنید تا تعطیلات بانکی
70:36
everyone gets a little bit of time off from their  job traditionally it would have been a religious  
520
4236400
9360
زمانی باشد که   همه کمی از کارشان مرخصی می گیرند، به طور سنتی، این یک جشنواره مذهبی  بود.
70:45
festival maggie p says that in germany the shops  are still closed on sunday oh i didn't know that  
521
4245760
7520
70:53
no well there you go some traditions that we don't  have anymore still exist in other countries yes  
522
4253280
5920
برخی از سنت‌هایی که ما دیگر نداریم هنوز در کشورهای دیگر وجود دارد،
71:00
yes yes it's quite sad really i mean it used  to be nice that uh i suppose it's good was it  
523
4260080
4960
بله، بله، واقعاً غم انگیز است، منظورم این است که قبلاً خوب بود که آه، فکر می‌کنم خوب بود این بود که
71:05
margaret thatcher that in that introduced  opening on sundays i can't remember now  
524
4265040
4800
مارگارت تاچر در آن افتتاحیه معرفی شده در یکشنبه‌ها نمی‌توانم حالا به یاد داشته باش
71:10
margaret thatcher was responsible  for many things most of them bad  
525
4270880
4000
مارگارت تاچر مسئول خیلی چیزها بود که بیشتر آنها بد بودند
71:14
uh but allegedly we won't get into it  allegedly uh i don't think they were all bad um  
526
4274880
6640
اوه، اما ظاهراً ما وارد آن نمی‌شویم  ظاهراً اوه من فکر نمی‌کنم همه آنها بد
71:22
in uh in the beach yeah in willian says uh that  people go and go to the beach and jump the waves  
527
4282640
8240
بودند. به ساحل بروید و از امواج بپرید
71:30
three times oh i see a new year ah there are  many of those though aren't there steve so  
528
4290880
7040
سه بار اوه، سال جدید را می‌بینم، آه، تعداد زیادی از آن‌ها هستند، اما استیو وجود ندارد، بنابراین
71:37
we used to have the tradition where you would  run out the house and carry a piece of coal  
529
4297920
4480
ما عادت داشتیم که از خانه بیرون بزنی و تکه‌ای زغال سنگ را در اطراف خانه حمل کنی.
71:43
around the house around the streets and  i think you did it maybe three times and  
530
4303360
4480
در اطراف s درختان و فکر می‌کنم شاید سه بار این کار را انجام دادی و
71:47
then went back into the house so you'd bring the  hot coal then into the house and that supposedly  
531
4307840
6960
سپس به خانه برگشتی تا زغال داغ را به خانه بیاوری و
71:54
is bringing the new year in to the house but  there are many of these traditions that exist  
532
4314800
5440
ظاهراً   سال جدید را وارد خانه می‌کنی، اما بسیاری از این سنت‌ها وجود دارد.
72:00
around the new year i think you're right  there steve definitely i don't remember  
533
4320240
5440
تقریباً در سال جدید فکر می‌کنم حق با شماست استیو قطعاً یادم نمی‌آید
72:05
running around the house with a piece of coal no  around the house outside okay not in the house  
534
4325680
4960
با یک تکه زغال در اطراف خانه دویدم نه  در اطراف خانه بیرون، خوب نه در خانه
72:11
please don't run around the house don't run  inside the house with a big piece of hot coal  
535
4331200
4800
لطفاً در خانه ندوید، داخل خانه بدوید خانه با یک تکه بزرگ زغال داغ
72:16
because you might burn your house down and that is  not a good way of starting the year to be honest  
536
4336000
5600
زیرا ممکن است خانه خود را بسوزانید و این راه خوبی برای شروع سال نیست صادقانه
72:21
not a good day no not a good way willian's put on  a very very long word which obviously is a medical  
537
4341600
6560
بگویم   روز خوبی نیست نه راه خوبی یک
72:28
term yes i won't even attempt that's the one  that's the one don't don't count the words that's
538
4348160
7680
اصطلاح پزشکی بله، من حتی تلاش
72:43
has said i can't stop saying myori myori myori
539
4363600
5760
نمی‌کنم این همان چیزی است که حرف‌های گفته شده را به حساب نمی‌آورم من نمی‌توانم از گفتن myori myori myori دست بردارم
72:56
really yes i didn't see that in in georgia says uh  monica uh we used to eat mashed corn with cheese  
540
4376080
12560
واقعاً بله، من آن را ندیدم در گرجستان می‌گوید آه مونیکا اوه ما ذرت له شده را با
73:08
oh now fat sounds quite nice cheese with corn that  is a very strange combination but if you added  
541
4388640
8160
پنیر می‌خوردیم پنیر خوب با ذرت که ترکیب بسیار عجیبی است، اما اگر
73:16
potatoes into that mashed potatoes imagine what  that was in fact we had something very similar  
542
4396800
5600
سیب زمینی را به پوره سیب زمینی اضافه کنید، تصور کنید که در واقع چیزی شبیه به
73:22
last night yes we had mashed potatoes with sweet  corn and also lentils lentils yes lentil and  
543
4402400
6480
آن بود.
73:28
potato pie and spinach and what you didn't know  is that i added in your favourite ingredient  
544
4408880
8640
و اسفناج و چیزی که نمی‌دانستید این است که من مواد مورد علاقه‌تان را اضافه
73:38
except it's not your favourite ingredient uh  because mr duncan hates it i hate it you i hate  
545
4418640
5520
کردم، جز این که این ماده مورد علاقه‌تان نیست، آه، چون آقای دانکن از آن متنفر است، من از آن متنفرم، من از
73:44
it wasn't that disgusting stuff that looks like  it looks like tiny eggs i've i've added in some uh
546
4424160
6560
آن متنفرم. من مقداری اضافه کرده‌ام
73:54
some i think you pronounce it quinoa quinoa  quinoa which is all i had this last week but  
547
4434320
7280
، فکر می‌کنم شما آن را تلفظ کنید quinoa quinoa quinoa که تمام چیزی است که هفته گذشته داشتم، اما
74:01
we didn't have time to to show it it's a grain uh  but mr it's hot it's a bit mr duncan doesn't like  
548
4441600
6800
وقت نداشتیم نشان دهیم که یک دانه است، اوه، اما آقای گرم است، کمی آقای دانکن آن را دوست
74:08
it but i put some sneak some in the pie last  night because it's very good for you and this  
549
4448400
5120
ندارد   اما من دیشب مقداری دزدکی داخل پای گذاشتم زیرا برای شما بسیار خوب است و
74:13
comes all the way from peru yeah so is anybody  watching from peru we've got your quinoa quinoa  
550
4453520
7760
این  همه از پرو می آید، بله، آیا کسی از پرو تماشا می کند، ما کینوآ کینوا شما را
74:21
in our house quinoa i think it's pronounced quinoa  it's disgusting it's very posh if you say you eat  
551
4461280
6560
در خانه خود داریم quinoa i فکر کنید qu تلفظ می شود اینوآ افتضاح است، خیلی شیک است اگر بگویید کینوا می‌خورید،
74:27
quinoa in the uk people think oh how how terribly  cultured of your posh this is really moving away  
552
4467840
6800
مردم در بریتانیا فکر می‌کنند آه که چقدر به طرز وحشتناکی فرهنگ شیک شما واقعاً
74:34
from what we're talking about we've got a whole  nother subject to talk about we have that's  
553
4474640
3120
از چیزی که ما در مورد آن صحبت می‌کنیم دور می‌شود.
74:37
right yes yes anybody watching from peru okay now  what's that what now this will be a test mr duncan  
554
4477760
8080
درست است بله بله هر کسی که از پرو تماشا می‌کند خوب حالا این چه چیزی است که اکنون این یک آزمایش خواهد بود آقای دانکن
74:47
yes no let's forget about it because i'll be  talking about something i know nothing about  
555
4487360
3840
بله نه بیایید آن را فراموش کنیم زیرا من درباره چیزی صحبت خواهم کرد که هیچ چیزی در مورد آن نمی‌دانم
74:51
i'll get everything wrong well that looks stupid  that's just a normal uh week isn't it nobody's  
556
4491200
4400
همه چیز را اشتباه متوجه خواهم شد که احمقانه به نظر می‌رسد. فقط یک هفته معمولی، مگه هیچ کس
74:55
noticed by the way you're not very observant  today what's the difference between me doing this  
557
4495600
6720
متوجه نشد از این جهت که تو خیلی مراقب نیستی امروز چه فرقی بین انجام این کار دارم
75:03
hello hello everybody don't make it too obviously  me doing this you should have just let it go on on  
558
4503040
4880
سلام سلام به همه، خیلی واضح این کار را نکن.
75:07
it so well nobody's noticed i got my red pen yes  i swapped it for a black one okay anyway steve  
559
4507920
6080
خیلی خوب هیچ کس متوجه نشد من خودکار قرمزم را گرفتم بله، من آن را با یک قلم سیاه عوض کردم، به هر حال استیو،
75:14
really really this this is so dull and boring here  we go it might be to you a commemoration steve a  
560
4514720
9040
واقعاً این خیلی کسل کننده و خسته کننده است .
75:23
type of tradition can also be a commemoration so  when you think of commemorations can you think of  
561
4523760
6800
بنابراین، وقتی به یادبودها فکر می‌کنید، می‌توانید به
75:30
one well we commemorate the for example  every year the the dead from world wars  
562
4530560
8080
یاد بیاورید، مثلاً هر سال یادبود کشته شدگان جنگ‌های جهانی را
75:38
we commemorate their memories every year wars  centre not necessarily world wars but any war  
563
4538640
7040
گرامی می‌داریم، ما هر سال خاطرات آنها را گرامی می‌داریم.
75:46
that's what we do isn't it every year yes and  some people have mentioned that as well that they  
564
4546720
6160
بله و برخی از افراد نیز اشاره کرده‌اند که
75:52
commemorate the dead once a year probably from  wars but yes we do that well there is a tradition
565
4552880
7600
سالی یک بار احتمالاً از جنگ‌ها یاد مردگان را گرامی می‌دارند، اما بله، ما این کار را به خوبی انجام می‌دهیم،
76:02
there is a tradition in in asian countries  where people remember their dead relatives  
566
4562800
6720
در کشورهای آسیایی سنتی وجود دارد که در آن مردم از بستگان مرده خود یاد می‌کنند
76:10
and they call it tomb sweeping so they  call it tomb sweeping festival it happens  
567
4570320
7680
و آن را جارو کردن مقبره می‌نامند. بنابراین آنها به آن می‌گویند جشنواره جارو کردن مقبره اتفاق می‌افتد
76:18
i think it happens in japan and also in china i'm  not sure about other asian countries but there  
568
4578000
6320
فکر می‌کنم در ژاپن و همچنین در چین اتفاق می‌افتد، در مورد سایر کشورهای آسیایی مطمئن نیستم،
76:24
i know so every year there will be a festival  where people remember their their relations who  
569
4584320
5920
اما می‌دانم که هر سال جشنواره‌ای برگزار می‌شود که در آن مردم روابط خود را به یاد می‌آورند.
76:30
have passed on but they will also go to their  grave and they will clean it and attend to it  
570
4590240
6480
اما آنها همچنین به قبر خود خواهند رفت و آن را تمیز می کنند و به آن رسیدگی می کنند.
76:36
uh in china they call it cl tomb sweeping tomb  sweeping i remember because sometimes my friends  
571
4596720
8480
اوه در چین به آن می گویند قبر جارو کردن آرامگاه جارو کردن به یاد دارم زیرا گاهی اوقات
76:45
would call me and say i can't see you tomorrow  i'm going to to sweep my grandmother's two really  
572
4605200
7040
دوستانم به من زنگ بزن و بگو فردا نمی‌توانم ببینمت من می‌روم تا دوتای مادربزرگم را جارو کنم واقعاً
76:52
yes and i i just thought what that's that's  not a that's not a phrase that's not a sentence  
573
4612240
5440
بله و من فقط فکر کردم این چه چیزی است  نه یک جمله نیست که یک جمله
76:57
you would normally expect to hear it's  showing respect for your dead relatives  
574
4617680
5280
نیست   معمولاً انتظار شنیدن آن برای نشان دادن احترام است برای بستگان
77:03
look at that enaki is uh sorry maggie  p is cooking right now with with quinoa  
575
4623600
6800
مرده‌تان   ببینید که اناکی متأسفم، مگی پ در حال پختن با کینوآ است
77:10
quinoa yes uh anakin says it's a first class  protein yes it is there's not many vegetable  
576
4630400
7440
کینوآ بله اوه آناکین می‌گوید این یک پروتئین درجه یک است بله، پروتئین‌های گیاهی زیادی
77:17
proteins that have a good balance of all the  amino acids that you need to meet you know like  
577
4637840
7520
وجود ندارد که تعادل خوبی از تمام اسیدهای آمینه موجود در شما داشته باشد. نیاز به ملاقات با شما می‌دانید مانند
77:25
chicken animal food animal protein is very high  in all the essential amino acids that you need but  
578
4645360
8320
غذای حیوانی مرغ پروتئین حیوانی بسیار بالا در تمام اسیدهای آمینه ضروری مورد نیاز شما است، اما
77:33
normally something like rice or lentils have  got aren't very good quality whereas quinoa is  
579
4653680
7440
به طور معمول چیزی مانند برنج یا عدس دارای کیفیت بسیار خوبی نیستند، در حالی که
77:41
virtually identical to meet i'm starting to think  that mr steve has shares no i don't in a quinoa  
580
4661120
6480
کینوا تقریباً با من یکسان است. فکر کنید که آقای استیو سهامی دارد نه من در یک
77:47
company zika says it's a bit expensive it it is  but it's come down dramatically in price okay  
581
4667600
5600
شرکت کینوا زیکا می‌گوید کمی گران است اما قیمتش به شدت پایین آمده است خوب است
77:53
actually over the last right okay is it cheaper  than all even maggie peas is it cheaper than oil
582
4673200
6000
در واقع نسبت به آخرین مورد، خوب است، ارزان‌تر از همه است. نخود مگی ارزان‌تر از
78:01
or petrol commemorations so quite often around  the world there are different commemorations  
583
4681360
6240
مراسم بزرگداشت نفت یا بنزین است، بنابراین اغلب در سراسر جهان، مراسم بزرگداشت متفاوتی وجود دارد.
78:07
remembering a certain event maybe a certain  tragedy maybe a certain change maybe a certain law  
584
4687600
8960
78:16
or something else changed during a period of  time so the commemoration can be just remembering  
585
4696560
7440
فقط به یاد می‌آورم
78:24
something that happened did you know there is  a joan of arc festival in france really they  
586
4704000
7600
اتفاقی را که اتفاق افتاده است، آیا می‌دانستید که در فرانسه جشنواره ژان آو آرک وجود دارد، واقعاً آنها
78:31
have a festival where people all gather together  and they dress up like joan of arc and they they  
587
4711600
8880
جشنواره‌ای دارند که در آن مردم همه دور هم جمع می‌شوند  و مانند ژان آرک لباس می‌پوشند و
78:40
have a big festival there i'm sure louis yes and  and i think as well and i think willian as well
588
4720480
10000
جشنواره بزرگی در آنجا برگزار می‌کنند، مطمئنم لوئیس بله و و من همینطور فکر می کنم و فکر می کنم ویلیان هم
78:52
maybe they can tell us yes there is a joan of ark  festival and everyone gathers together and they  
589
4732560
5840
شاید بتوانند به ما بگویند بله جشنواره ژان آو آرک برگزار می شود و همه دور هم جمع می شوند و
78:58
dress up like joan of arc i is that true is that  a real thing or did i just imagine it in my brain  
590
4738400
7600
مانند ژان آرک لباس می پوشند. در مغز من
79:06
maybe it was once but not so much now maybe um i  did see tomek that you tomek was joking that he  
591
4746000
7600
شاید یک بار بود اما نه الان شاید اوم من تومک را دیدم که تومک شوخی می کرد
79:13
was he was in peru oh but he's since retracted the  comment but too late because i saw it very good  
592
4753600
7840
که او در پرو بود اما از آن زمان نظر را پس گرفت اما خیلی دیر شده بود. استفاده کنید من آن را خیلی خوب دیدم
79:21
so commemorations are a type of tradition i  suppose so for example here here's a tradition  
593
4761440
8320
بنابراین بزرگداشت‌ها یک نوع سنت هستند فکر می‌کنم بنابراین برای مثال اینجا یک سنت است
79:29
that we have here normally the summer months  are lovely and bright if you are lucky you will  
594
4769760
5040
که ما در اینجا داریم معمولاً ماه‌های تابستان دوست‌داشتنی و روشن هستند اگر خوش شانس باشید
79:34
have sunshine during british summer months and  quite often we will have a summer fate fate so  
595
4774800
9680
در طول ماه‌های تابستان بریتانیا آفتاب خواهید داشت و اغلب ما سرنوشت تابستانی خواهد داشت، بنابراین
79:44
you can see the word their fate we could also say  festival or fair and people will gather together  
596
4784480
7280
می‌توانید کلمه سرنوشت آنها را ببینید که می‌توانیم بگوییم جشنواره یا نمایشگاه و مردم دور هم جمع
79:51
they will sell cakes and food and there will be  lots of games to play we have one here don't we  
597
4791760
5920
می‌شوند   کیک و غذا می‌فروشند و بازی‌های زیادی برای بازی وجود خواهد داشت، ما یکی را اینجا داریم،
79:57
much wenlock we do in fact a couple of years ago  we were there live at the at the local summer fair  
598
4797680
8480
نه   wenlock ما در واقع چند سال پیش انجام می‌دهیم  ما آنجا در نمایشگاه تابستانی محلی
80:06
in much wenlock and we were there live doing a  live stream church fates are very common as well  
599
4806160
7840
در wenlock بودیم و در آنجا بودیم و پخش زنده پخش می‌کردیم.
80:14
uh that you have a church fate where normally  they're trying to raise money for the church  
600
4814000
6960
سعی می‌کنم برای کلیسا پول جمع‌آوری
80:21
so they're might be selling old clothes somebody  might make some cakes or jam uh there might be  
601
4821600
7600
کنم   تا ممکن است لباس‌های قدیمی بفروشند، ممکن است کسی کیک یا مربا درست کند، ممکن است
80:29
some fun little things to do as well a tom bowler  there might be a raffle where you've got prizes  
602
4829200
7440
کارهای کوچک سرگرم‌کننده‌ای برای انجام دادن وجود داشته باشد، همچنین ممکن است یک تام بولر  ممکن است قرعه‌کشی در آنجا انجام شود. جوایز
80:36
and you pay so much money for a ticket and then  hopefully you get the winning ticket and then  
603
4836640
5040
و پول زیادی برای یک بلیط می‌پردازید و سپس امیدواریم بلیط برنده را دریافت کنید و سپس
80:41
you can pick one of the prizes yes fates are often  used to raise money aren't they for churches yes  
604
4841680
6560
می‌توانید یکی از جوایز را انتخاب کنید بله سرنوشت اغلب  برای جمع‌آوری پول استفاده می‌شود، آیا برای کلیساها نیست بله
80:48
so so quite often there is some charity involved  and maybe there is some money being raised for  
605
4848960
4960
بنابراین اغلب اوقات خیریه وجود دارد. درگیر و شاید مقداری پول برای
80:54
for good causes so we do have summer fates here  apparently the largest festival in the world is  
606
4854560
6960
برای اهداف خوب جمع‌آوری شده باشد، بنابراین ما در اینجا سرنوشت تابستانی داریم ظاهراً بزرگترین جشنواره جهان
81:01
in brazil that must be the one that william was  referring to and referring to earlier lots of  
607
4861520
5680
در برزیل است که باید همان جشنواره‌ای باشد که ویلیام  به آن اشاره می‌کرد و به
81:07
noise lots of color lots of drums beating away  with that wonderful and as you know if you are  
608
4867200
6880
بسیاری از   سر و صداهای زیادی اشاره می‌کرد. طبل‌های زیادی با آن شگفت‌انگیز به صدا در می‌آیند و همانطور که می‌دانید
81:14
a regular viewer you will know that i love  that sort of music latin american music sort of  
609
4874080
4880
اگر  بیننده معمولی باشید، می‌دانید که من آن نوع موسیقی را دوست دارم، موسیقی آمریکای لاتین،
81:20
because of my opening music that i play during  the countdown so i i love that sort of music  
610
4880640
6560
به خاطر موسیقی آغازینم که در طول شمارش معکوس پخش می‌کنم، بنابراین من آن نوع موسیقی را دوست دارم.
81:27
it really makes you feel like steve  it makes you feel like moving like  
611
4887200
3600
موسیقی   واقعاً به شما احساس استیو می‌دهد  باعث می‌شود احساس کنید مثل استیو حرکت می‌کنید
81:30
yes yes exactly yes so it's a nice bit  of a nice bit of samba or calypso music
612
4890800
7120
بله بله دقیقاً بله بنابراین کمی زیبا از موسیقی سامبا یا کالیپسو است
81:40
yes and just the fun of  everything everybody dressing up  
613
4900080
3360
بله و فقط لذت هر چیزی که همه شما را می‌پوشند p
81:43
we don't really have them here we have the um  what's that one they have in london every year  
614
4903440
4800
ما واقعاً آنها را اینجا نداریم، ما آنها را داریم هر سال در لندن
81:48
the carnival i can't remember what it's called  gay pride no not that one wasn't thinking of that  
615
4908240
5040
دارند   کارناوال یادم نمی‌آید به آن چه می‌گویند  غرور همجنس‌بازی‌ها، نه اینکه یکی به آن فکر
81:53
one uh like a caribbean sort of festival they have  every year and what you mean notting hill carnival  
616
4913280
6320
نمی‌کرد   مثل کارائیب جشنواره ای که آنها هر سال دارند و منظور شما از کارناوال
81:59
notting hill they have that every year and that  looks like a load of fun i've never been to it  
617
4919600
4640
نوتینگ هیل است که هر سال آن را برگزار می کنند و به نظر خیلی سرگرم کننده است که من هرگز به آن نرفته ام
82:04
but uh none of these things are happening at the  moment for two years so there are no fates no  
618
4924240
6160
اما اوه هیچ یک از این چیزها در حال حاضر برای دو سال اتفاق نمی افتد. هیچ سرنوشتی وجود ندارد، نه
82:10
festivals a lot of things have not been happening  for obvious reasons uh harvest festival here's  
619
4930400
7840
جشنواره‌ها، خیلی چیزها به دلایل واضح اتفاق نمی‌افتند، اوه جشنواره برداشت،
82:18
another one steve a tradition many years ago it  used to be a very big thing i remember growing  
620
4938240
5920
یکی دیگر از سنت‌های سال‌ها پیش استیو ، اتفاق بسیار بزرگی بود که به یاد دارم وقتی در مدرسه‌ام بزرگ
82:24
up at my school we would we would celebrate  the harvest festival yes everyone would bring  
621
4944160
5600
شدم، جشن می‌گرفتیم . جشن برداشت، بله، همه
82:30
little pieces of food or cans of food and then we  would leave it at the school and then that would  
622
4950320
7680
تکه‌های کوچک غذا یا قوطی‌های غذا می‌آورند و سپس آن‌ها را در مدرسه می‌گذاریم و سپس
82:38
be donated to someone a local cause or a local  charity so harvest festival traditionally again  
623
4958000
8000
آن‌ها را به یک هدف محلی یا یک خیریه محلی اهدا می‌کنیم، بنابراین جشنواره برداشت به‌طور سنتی دوباره
82:47
religious it was all based on religion so  you were you were basically getting together  
624
4967280
5920
مذهبی است. این همه بر اساس مذهب بود، بنابراین شما که بودید، اساساً دور هم جمع می‌شدید
82:53
and saying thank you god for allowing us once  again to have some lovely nice corn to eat but  
625
4973200
6960
و می‌گفتید خدایا شکرت که اجازه دادی یک بار دیگر ذرت خوشمزه بخوریم،
83:00
of course in america they call it thanksgiving uh  you know they're thanking you know and then giving  
626
4980160
6800
اما البته در آمریکا به آن شکرگزاری می‌گویند، اوه، می‌دانی که از تو تشکر می‌کنند. بدانید و سپس
83:07
to the poor in society uh giving because that's  what we used to do isn't it you take food in  
627
4987600
6800
به فقرا در جامعه بدهید، آه دادن، زیرا این همان کاری است که ما قبلاً انجام می‌دادیم، این نیست که شما غذا را
83:15
uh to the church um maybe something  that you've grown in your own garden  
628
4995360
5280
به کلیسا می‌بردید، شاید چیزی که در باغ خود پرورش داده‌اید
83:20
and then it would be given out to the poor in  society um as well but yes you you are thanking  
629
5000640
6880
و سپس به آن داده می‌شد. فقرای جامعه هم همینطور، اما بله، شما
83:28
god for your for the the bountiful harvest um  and then you're also uh helping poorer people  
630
5008160
9040
خدا را به خاطر برداشت پربارتان شکر می‌کنید و سپس به افراد فقیرتر
83:37
in society by giving them some of the food  that's come out of course well i mean it's  
631
5017200
5280
جامعه کمک می‌کنید و با دادن مقداری از غذایی که به دست می‌آیند، به آنها کمک می‌کنید.
83:42
um autumn normally i mean that's at the moment  mr duncan autumn we talked about autumn earlier  
632
5022480
6720
اوم پاییز معمولاً منظورم همین لحظه است آقای دانکن پاییز ما در مورد پاییز زودتر صحبت کردیم   بسیار
83:49
okay that's one of the traditions of autumn as  you say the harvest festival or thanksgiving in  
633
5029200
5360
خوب این یکی از سنت‌های پاییز است که شما می‌گویید جشن برداشت محصول یا شکرگزاری در
83:54
america but it's very late this year isn't it in  this country what uh because harvest well because  
634
5034560
6480
آمریکا اما امسال خیلی دیر است، آیا در این کشور اینطور نیست h زیرا برداشت خوب است
84:01
the the the season has extended on and on i mean  it i mean if we're nearly in november and it feels  
635
5041040
6000
زیرا فصل طولانی شده و در ادامه منظورم این است که منظورم این است که اگر تقریباً در ماه نوامبر هستیم و به نظر می
84:07
like september the weather's unbelievable yes i  mentioned this earlier it's it's so warm we could  
636
5047040
6000
رسد که هوا در ماه سپتامبر غیرقابل باور است بله قبلاً به این موضوع اشاره کردم آنقدر گرم است که
84:13
almost go outside now in our shorts and t-shirt  and and we would feel comfortable it's bizarre  
637
5053040
7200
تقریباً می توانیم اکنون در خارج از خانه برویم. شورت و تی شرت ما و ما احساس راحتی می کنیم که عجیب است
84:21
and yet november is just two weeks away and  yet the leaves are still on the trees normally  
638
5061440
7280
و با این حال نوامبر فقط دو هفته دیگر است و با این حال برگها هنوز روی درختان هستند به طور معمول
84:28
they've gone off the deciduous trees the leaves  have fallen off but it's nearly november and  
639
5068720
5200
آنها از درختان برگریز رفته اند برگها  افتاده اند اما تقریباً نوامبر است و
84:33
they're still there on most of the trees it  only just started to turn their normal sort  
640
5073920
5920
آن‌ها هنوز روی بیشتر درخت‌ها هستند، تازه شروع به تغییر
84:39
of shades of autumn colours but you'd normally  expect that in end of september beginning of  
641
5079840
7200
رنگ‌های معمولی رنگ‌های پاییزی خود کرده‌اند، اما شما معمولاً انتظار دارید که در پایان سپتامبر، اوایل
84:47
i think it's gone on for an extra month we've  had an extra month of of summer weather yeah well  
642
5087040
5840
فکر می‌کنم یک ماه دیگر ادامه داشته باشد. یک ماه اضافی از هوای تابستانی بله
84:53
the strange thing was in september we had more  heat and longer days of sunshine than in august  
643
5093520
6640
خب   چیز عجیب این بود که در سپتامبر ما گرمای بیشتری داشتیم و روزهای آفتابی طولانی تری نسبت به آگوست
85:00
in so september was more like summer than august  was very strange but we we are still having lovely  
644
5100720
5840
داشتیم   در سپتامبر بیشتر شبیه تابستان بود تا آگوست  بسیار عجیب بود اما ما هنوز هم داریم. گرم دوست داشتنی
85:06
mild weather as you can see behind with our live  view as the birds fly by do we celebrate saint  
645
5106560
6880
آب و هوای معتدل همانطور که از پشت با نمای زنده ما می بینید همانطور که پرندگان در حال پرواز هستند آیا ما سنت را جشن می گیریم.
85:13
john's night says anarchy oh um the shortest  night of the year well yes that is the uh
646
5113440
7920
85:23
i'm going to reveal my ignorance and say i've  never heard of st john's night no no well we have  
647
5123600
6240
من هرگز در مورد شب سنت جان نشنیده ام نه خوب، ما
85:29
one coming up soon in november we have a little  tradition uh guy fawkes night yes on fire night  
648
5129840
8800
یکی داریم که به زودی در نوامبر برگزار می شود، ما یک سنت داریم آه پسر فاوکس شب بله در شب آتشی
85:38
yes that's a good one mr duncan on the  5th of november where people get together  
649
5138640
5280
بله، آقای دانکن در 5 نوامبر، جایی که مردم دور هم جمع می شوند، خوب است.
85:43
and we commemorate the the failure of guy  fawkes and his co-conspirators blowing up  
650
5143920
8880
ما شکست مرد فاوکس و توطئه‌گرانش را به یاد می‌آوریم
85:52
they tried to blow up the houses of parliament  and and that is a tradition that we we hold on to  
651
5152800
7600
که سعی کردند خانه‌های پارلمان را منفجر کنند و این سنتی است که ما به آن پایبند
86:01
we do now that i can't remember what year that is  we should know we should know yes but just don't  
652
5161200
7200
هستیم   اکنون انجام می‌دهیم که یادم نمی‌آید آن سال چه سالی است ما باید بدانیم که بله، اما
86:08
draw attention to it if we don't know something  don't draw our attention to something we don't  
653
5168400
4400
اگر چیزی را نمی دانیم توجه خود را به آن جلب نکنیم، توجه ما را به چیزی که نمی دانیم جلب نکنیم،
86:12
know so yes i mean i don't suppose that  happens in other countries guy fawkes night  
654
5172800
5120
بنابراین بله، منظورم این است که فکر نمی کنم در کشورهای دیگر چنین اتفاقی بیفتد. شب فاوکس
86:18
where we think it was the 17th century  someone will tell us please google it  
655
5178720
4880
جایی که فکر می‌کنیم قرن هفدهم بود به ما می‌گوید لطفاً آن را در گوگل جستجو کنید
86:23
um we should we should know but yes somebody's  trying to blow up the heist as a parliament yes  
656
5183600
5040
اوم باید بدانیم، اما بله، یک نفر سعی می‌کند دزدی را به عنوان یک مجلس منفجر کند، بله،
86:28
uh and uh why you dress up a scarecrow to look  like a guy a scarecrow uh you you dress you you  
657
5188640
8320
آه و آه، چرا مترسک می‌پوشید تا شبیه یک مرد مترسک به نظر بیاید، آه، شما لباستان را می‌پوشانید.
86:36
dress up a mannequin because guy fawkes was was  arrested and burnt wasn't he yeah on a bonfire  
658
5196960
8240
یک مانکن چون فاکس بود دستگیر شد و سوزانده شد، آیا او آره روی آتش سوزی
86:45
actually he was he was um i as i understand it  he was actually disembowelled and then and then  
659
5205200
6720
نبود.
86:51
burned and then burned on a bonfire so every year  in this country on the 5th of november people put  
660
5211920
5120
در پنجم نوامبر
86:57
a guide for they dress they dress up a doll or  dress dress up you know in old clothes stick him  
661
5217040
6720
مردم راهنمایی می‌کنند که لباس بپوشند، عروسک می‌پوشند یا می‌دانی لباس‌های قدیمی او
87:03
on the top of the bonfire put a hat on and and  set fire to it but they don't disembowel anyone  
662
5223760
6080
را بچسبانند   بالای آتش، کلاه بگذارند و آتش بزنند، اما روده‌شان را جدا نمی‌کنند. هر کسی
87:09
we don't do that anymore no but but we do recreate  the punishment tomic says i'm going to mention it
663
5229840
8880
ما دیگر این کار را انجام نمی‌دهیم، نه اما ما دوباره ایجاد می‌کنیم  تومیک مجازات می‌گوید من به آن اشاره می‌کنم که سرجیو کجاست،
87:21
where is sergio i don't know we don't know where  he's gone i don't know well i know he was blocked  
664
5241040
6800
نمی‌دانم نمی‌دانیم کجا رفته است، خوب نمی‌دانم، او را مسدود شد
87:27
somebody blocked him but it wasn't me can  i just say it wasn't me yes that's what i  
665
5247840
6240
یکی او را بلاک کرد اما من نبودم می‌توانم فقط بگویم من نبودم بله این همان چیزی است که من
87:34
just said he was being naughty wasn't he's being  naughty he upset people yes but the thing is no  
666
5254080
6400
فقط گفتم که او شیطون می‌کند، نه اینکه او شیطنت می‌کند، او مردم را ناراحت می‌کند بله، اما موضوع این است
87:40
it's it's closed but you can't unblock him can  you because unless he comes down he can't do  
667
5260480
4400
که نه، بسته است اما نمی‌توانید او را رفع انسداد کنید، می‌توانید این کار را انجام دهید، مگر اینکه او پایین بیاید، نمی‌تواند
87:46
i just wish you'd know when to stop well i'm  just saying we can't bring him back because  
668
5266080
4400
انجام دهد. می‌دانستم چه زمانی باید متوقفش کنم، فقط می‌گویم نمی‌توانیم او را برگردانیم
87:51
we don't want to bring him back he was causing  chaos and being real anyway right why would you  
669
5271360
4720
زیرا نمی‌خواهیم او را برگردانیم.
87:56
bring someone back who insults the people on  your live chat okay stevens no i have zero zero  
670
5276080
11040
چت زنده باشه استیونز نه من صفر دارم
88:08
steve just let me finish my bloody sentences  zero tolerance if people come on here and  
671
5288400
6960
استیو فقط اجازه بده جملات خونینم رو تمام کنم اگر مردم اینجا بیایند و
88:15
they they are purposely hating and being  disrespectful and hurtful to other people  
672
5295360
5600
آنها عمداً از آنها متنفر باشند و به دیگران بی احترامی و آزاردهنده باشند
88:20
then then i i don't know who blocked him  but he's blocked and he he's not coming back
673
5300960
6880
پس من نمی دانم چه کسی او را مسدود کرده است اما او مسدود شده است و او دیگر برنمی‌گردد،
88:32
sometimes i wonder if it is my show but not  on a sunday no clearly it's become a tradition  
674
5312080
7440
گاهی فکر می‌کنم این برنامه من است، اما نه یک‌شنبه، نه واضح است که به یک سنت تبدیل شده است.
88:39
i do like it when steve brings up things subjects  and and facts that he actually doesn't know about  
675
5319520
8720
88:48
and then reveals our ignorance so i can't remember  the exact year of the gunpowder powder plot  
676
5328240
7600
نادانی ما پس نمی توانم سال دقیق طرح پودر باروت را به یاد بیاورید
88:56
but somebody tell us but it wasn't it was  the 5th of november and that's all it matters  
677
5336880
5200
اما یکی به ما بگوید اما اینطور نبود، پنجم نوامبر بود و این همه مهم
89:02
we all get together we burn little effigies on  bonfires and then we eat lots of lovely hot food  
678
5342080
7360
است   همه دور هم جمع می شویم، مجسمه های کوچکی را روی آتش می سوزانیم و سپس مقدار زیادی غذای گرم و دوست داشتنی می خوریم،
89:09
but not many people do it anymore it's it's  another thing that is slowly dwindled so not  
679
5349440
6960
اما نه خیلی‌ها دیگر این کار را انجام می‌دهند، این چیز دیگری است که به آرامی کاهش می‌یابد، بنابراین
89:16
not as many people celebrate it as before steve  i'm getting to the end of this i think i said  
680
5356400
4560
نه خیلی‌ها مثل قبل از استیو آن را جشن می‌گیرند من دارم به پایان این کار می‌رسم، فکر می‌کنم گفتم
89:20
they tend to have this sort of big sort of  mass bonfires now yes we always used to have  
681
5360960
4640
آن‌ها اکنون تمایل دارند این نوع آتش‌سوزی‌های دسته جمعی داشته باشند. بله، ما همیشه یکی را داشتیم که
89:25
one everyone had one in their garden but it's sort  of everyone goes through a big mass event now yes  
682
5365600
5200
هر کسی یکی را در باغ خود داشت، اما اینطوری است که همه از یک رویداد بزرگ بزرگ عبور می‌کنند، بله،
89:32
and they're not going yeah anyway right move  on hurry up mr duncan i just love it when you  
683
5372160
5040
و به هر حال نمی‌خواهند بله حرکت
89:37
interrupt yourself you start saying something  then you interrupt yourself you you actually  
684
5377200
4400
درستی را انجام دهند. شروع کن به گفتن چیزی، سپس خودت را قطع می‌کنی، در واقع
89:41
interrupt your own sentences i haven't i've  never met anyone that does that by the way
685
5381600
4400
جملات خود را قطع می‌کنی، من تا به حال کسی را ندیده‌ام که این کار را انجام دهد.
89:48
oh dear well go on what well you said you  wanted to move on to something else causing  
686
5388400
9360
89:58
an interruption so there are it's interesting  just to notice how many traditions there are  
687
5398640
4880
وقفه وجود دارد، جالب است فقط توجه کنید که واقعاً در کشور شما چند سنت  وجود دارد،
90:04
in fact in your country i i imagine in  your country can you name a tradition  
688
5404880
5280
من تصور می کنم در کشور شما می توانم یک سنت را نام ببرید
90:10
that maybe you have what traditions do you  have in your country and they can be anything  
689
5410160
6160
که شاید شما چه سنت هایی در کشور خود دارید و آنها می توانند هر چیزی باشند
90:16
and i would imagine steve many of them will be  religious festivals because that's what the whole  
690
5416320
6880
و من تصور می کنم استیو بسیاری از آن‌ها جشن‌های مذهبی خواهند بود، زیرا این همان چیزی است که کل
90:23
thing came from many traditions were or are based  on religious events or religious beliefs things  
691
5423840
10000
چیز از بسیاری از سنت‌ها برخاسته است یا مبتنی بر رویدادهای مذهبی یا اعتقادات مذهبی است.
90:33
that are written things that happened maybe a  hundred years ago or a thousand years ago or  
692
5433840
5680
90:39
two thousand years ago or one and a half thousand  years ago depending on where you sit and how you  
693
5439520
9440
یا یک و نیم هزار سال پیش بسته به اینکه کجا می‌نشینید و چگونه دعا می‌کنید،
90:48
pray so what traditions do you have do you have  any special traditions we don't really follow them  
694
5448960
7360
پس چه سنت‌هایی دارید، آیا سنت‌های خاصی دارید، ما واقعاً از آنها
90:56
anymore do we steve i wouldn't say we have any  big traditions that we follow i suppose the only  
695
5456320
6720
پیروی نمی‌کنیم. که ما از آن پیروی می کنیم، فکر می کنم
91:03
one is christmas christmas yes we don't really  follow easter anymore no um but then you'd have  
696
5463040
6640
تنها مورد کریسمس کریسمس است، بله، ما واقعاً دیگر از عید پاک پیروی نمی کنیم، نه امم، اما پس از آن
91:09
to be quite religious to want to follow that one  maybe um oh i was right about i was right about  
697
5469680
6720
شما باید کاملاً مذهبی باشید تا بخواهید آن را دنبال کنید. یک شاید اوه من درست می گفتم در مورد من درست
91:17
because i thought guy fawkes it was 1605 wow which  was the start of the 17th century so i knew that  
698
5477520
9280
می گفتم   چون فکر می کردم سال 1605 است واو که شروع قرن هفدهم بود، بنابراین می دانستم که
91:26
just wanted to see if anybody else did i really  don't think you did i really don't think you did
699
5486800
6640
فقط می خواستم ببینم آیا کس دیگری این کار را کرده است، من واقعاً فکر نمی کنم شما این کار را کرده باشید. من واقعاً فکر نمی‌کنم شما
91:35
oh yes eid there we go that's a celebration  that which has uh for muslims celebrating eid  
700
5495680
7200
عید را انجام دادید، ما می‌رویم این یک جشن است  جشنی که برای مسلمانان در حال جشن گرفتن عید است
91:42
yes that's just happened recently hasn't it uh and  we have big celebrations in the uk with that yes  
701
5502880
6560
بله این اخیراً اتفاق افتاده است، نه و ما جشن‌های بزرگی در بریتانیا داریم که
91:50
um well i remember when we were in malaysia  when the chinese new year and also eid  
702
5510080
7520
بله خوب به یاد دارم زمانی که ما در مالزی بودیم، زمانی که سال نو چینی و همچنین عید
91:57
fell at the same time and they called it  something slightly different in different  
703
5517600
4800
همزمان می‌شد و آن‌ها به آن می‌گفتند کمی متفاوت در کشورهای مختلف،
92:02
countries when we were in malaysia  uh used to be called harry rya  
704
5522400
4720
زمانی که ما در مالزی بودیم، قبلاً هری رایا نامیده می‌شد.
92:08
harry ryan i don't know what i don't know what  the what that was that's probably somebody's name  
705
5528400
6400
نمی دانم چه چیزی بود که احتمالاً نام کسی است
92:15
so if anyone's from malaysia you'll know about  harry rya maybe it's in other countries as well  
706
5535360
4640
بنابراین اگر کسی اهل مالزی است درباره هری ریا می دانید شاید در کشورهای دیگر هم باشد
92:20
i think it's a type of greeting yes eid is is  right after ramadan then we have diwali as well  
707
5540000
7280
فکر می کنم این یک نوع تبریک است بله عید درست بعد از ماه رمضان است پس ما دیوالی داریم به عنوان
92:27
the festival of lights that's right that one also  observed in this country you will find many people  
708
5547280
5200
خوب   جشن همه چراغ‌ها درست است که یکی هم در این کشور مشاهده کردید، خواهید دید که بسیاری از مردم
92:32
put put small lights in their windows around  the country um during that time around the world  
709
5552480
6240
چراغ‌های کوچکی را در پنجره‌های خود در سراسر کشور قرار داده‌اند، امم در آن زمان در سراسر جهان.
92:39
country others are the gum tree the country yes no  unfortunately that was my asthma you see my asthma  
710
5559600
7040
آسم من را ببینید   به
92:46
just kicked in there but thanks steve i think  it's the food i'm going to i want to be invited  
711
5566640
5600
تازگی وارد شده است، اما متشکرم استیو، فکر می‌کنم  این غذایی است که می‌روم، می‌خواهم به
92:53
to um one of these festivals um because uh the  food must be amazing because i love i love uh  
712
5573600
8720
یکی از این جشنواره‌ها دعوت شوم، چون آه، غذا باید شگفت‌انگیز باشد، زیرا من عاشق
93:02
what we would call a curry which is spicy food um  oh yes in fact i went out for a curry mr duncan  
713
5582320
6240
چیزی هستم که به آن می‌گوییم. کاری که غذای تند است، اوه بله، در واقع من برای خوردن کاری بیرون رفتم آقای دانکن،
93:08
didn't i on thursday night fascinating yes yes  tell us all about it that's a tradition for me  
714
5588560
6720
آیا پنجشنبه شب جذاب، بله، همه چیز را به ما بگویید.
93:15
to meet up with my friend that i've known for  40 years to meet up for a curry once a month  
715
5595280
4800
40 سال است که ماهی یک بار برای کاری دور همدیگر قرار می‌گیریم،
93:21
pardon i said he's a lunatic i said he's a lunatic
716
5601600
3680
ببخشید، گفتم او یک دیوانه است، گفتم او دیوانه است،
93:28
i'm not going to comment mr duncan yes we  know it's mother's day alfredo yes uh in uh  
717
5608880
7120
من نظری نمی‌دهم آقای دانکن بله، می‌دانیم که روز مادر است آلفردو بله
93:36
in argentina yes which of course is  um a tradition okay great anything  
718
5616000
11280
در آرژانتین بله که البته همینطور است. یک سنت خوب است هر
93:47
else you did last week lots of people have  i'm just just having conversation mr duncan  
719
5627280
4960
چیز دیگری شما در هفته گذشته بسیاری از مردم با هم صحبت کردند من فقط دارم صحبت می کنم آقای دانکن
93:52
um yeah that's all in fact interesting story  um on the way back my friend's car broke down
720
5632240
7040
اوم بله این در واقع داستان جالبی است اوم در راه بازگشت ماشین دوستم در راه برگشت خراب شد
94:01
broke down on the way back quite late at night  it's not the only thing that broke it's not the  
721
5641760
4000
این تنها چیز نیست این
94:05
only thing that broke down it's not very nice  to break down late at night on a lonely road  
722
5645760
6400
تنها چیزی نیست که خراب شده، خیلی خوب نیست، دیر شب در یک جاده خلوت شکسته می‌شوم
94:13
i feel like i might be breaking down  myself mind you he can take care of himself
723
5653840
4000
. احساس می‌کنم ممکن است در حال شکستن باشم.
94:20
saint martin's day in italy nobody else will  during this day people celebrate the autumn  
724
5660000
5200
در این روز مردم پاییز را جشن می گیرند   با
94:25
drinking the new wine and eating good food  well i like the sound of that laura the one  
725
5665200
5040
نوشیدن شراب جدید و خوردن غذای خوب  خوب من صدای آن لورا را
94:30
thing i love about religion is is quite often  there's lots of lovely food involved yes i would  
726
5670240
7040
دوست دارم   چیزی که من در مورد مذهب دوست دارم این است که اغلب غذاهای دوست داشتنی زیادی وجود دارد بله من می
94:37
i would like to sign up to all the religions  that exist in the world and then go along to  
727
5677280
5440
خواهم   من می خواهم در همه ثبت نام کنم مذاهبی که در جهان وجود دارند و سپس به
94:42
all of the festivals just pretend just for the  food just pretend that you have uh converted  
728
5682720
6080
همه جشنواره‌ها می‌روند، فقط برای غذا وانمود می‌کنند که
94:49
to all these different religions  and then you can go along to  
729
5689520
3680
به این همه ادیان مختلف تبدیل شده‌اید و سپس می‌توانید به
94:53
all the celebrations i don't think it works  like that uh no you'd soon be found out
730
5693200
6640
همه جشن‌ها بروید. من فکر نمی‌کنم اینطور کار کند، نه، به زودی متوجه می‌شوید
95:00
right what are we moving on to now mister  we've had lots of people have been sending  
731
5700960
4160
که اکنون به چه چیزی می‌رویم، آقای.
95:05
in lots of traditions already we've  already mentioned lots of them  
732
5705120
3040
95:09
there's a festival of colour as well yes holly or  holy which is the festival of colour right okay  
733
5709040
8960
آنها   جشنواره ای از رنگ ها وجود دارد، بله هالی یا مقدس، که جشنواره رنگ است، درست است،
95:19
people make carpets on corpus christi day i've  heard it on the streets and use many materials  
734
5719920
5360
مردم در روز کالبد مسیحی فرش می سازند، من آن را در خیابان ها شنیده ام و از مواد زیادی استفاده می کنند
95:25
like coffee powder sand and rice husk that's  very interesting yes um well the carpet i think  
735
5725280
7760
مانند پودر قهوه شن و پوسته برنج که بسیار جالب است بله اوم خوب فرش فکر می کنم
95:33
i think it's it's things that are scattered  around so i don't think it's actual carpets  
736
5733040
5680
فکر می کنم چیزهایی هستند که در اطراف پراکنده شده اند، بنابراین فکر نمی کنم فرش های واقعی باشد
95:38
i think it's just the things they they take all  of those things and scatter them around and that  
737
5738720
6640
فکر می کنم فقط چیزهایی است که آنها همه آن چیزها را برمی دارند و آنها را به اطراف پراکنده می کنند و این
95:45
one of my favorite festivals i think  is it in i think it's in thailand  
738
5745360
6000
یکی از جشنواره های مورد علاقه من است. فکر کنم در تایلند
95:52
there is a wonderful festival where they  they throw tomatoes at each other is that  
739
5752160
4880
است   جشنواره فوق‌العاده‌ای وجود دارد که در آن به طرف یکدیگر گوجه‌فرنگی پرتاب می‌کنند این
95:57
is that thailand i think it is i remember seeing  a documentary a report about this years ago when  
740
5757040
5600
است که   آن تایلند است، فکر می‌کنم یادم می‌آید که سال‌ها پیش یک مستند گزارشی در این مورد دیدم که
96:02
everyone is throwing or is it water i think it's a  water festival but there is another country where  
741
5762640
5680
همه دارند پرتاب می‌کنند یا آب است، فکر می‌کنم جشنواره آب است، اما کشور دیگری وجود دارد که در آن به طرف
96:08
they throw tomatoes at each other as well they  used to do that here and they if you've been bad  
742
5768320
5440
هم گوجه‌فرنگی پرتاب می‌کنند و همین‌طور قبلاً این کار را می‌کردند و اگر شما بد
96:14
they used to throw rotten tomatoes at you daniel  um shafiq says it's quite interesting that i  
743
5774320
6800
بودید، گوجه‌فرنگی‌های گندیده را به سمت شما پرتاب می‌کردند دانیل ام شفیق می‌گوید این کاملاً خوب است. جالب است که من
96:21
mentioned harry rya but yes well please tell me i  can't remember what it is is it to do with ramadan  
744
5781120
7520
به هری ریا اشاره کردم، اما بله، لطفاً به من بگویید، نمی‌توانم به یاد
96:29
uh i think it is it's not a person it's definitely  not a person yeah so uh please tell me exactly  
745
5789680
5920
بیاورم که این یک شخص نیست، قطعاً یک شخص نیست، بله، لطفاً به من بگویید دقیقاً
96:35
what that is because i can't remember all i used  to know is that that used to happen in malaysia  
746
5795600
6240
چه چیزی است. چون نمی‌توانم تمام چیزی را که قبلاً می‌دانستم به خاطر بیاورم این است که قبلاً در مالزی اتفاق می‌افتاد،
96:41
because when we were there they would often  be celebrating it if it coincided when we were  
747
5801840
4720
زیرا زمانی که ما آنجا بودیم، اغلب آن‌ها آن را جشن می‌گرفتند، اگر مصادف بود با زمانی
96:46
there at the time and there was so much food  oh yes nashad says do you celebrate halloween  
748
5806560
6320
که در آن زمان آنجا بودیم و غذای زیادی وجود داشت. اوه بله نشاد می‌گوید. آیا شما هالووین را
96:53
in the uk not as much as we used to however in the  united states halloween is celebrated and observed  
749
5813760
10320
در بریتانیا جشن می‌گیرید نه به اندازه گذشته، اما در ایالات متحده هالووین اغلب جشن گرفته و برگزار می‌شود،
97:04
quite quite often and a lot however there is a  lesson by the way this is a good chance for me to  
750
5824080
6240
اما درسی وجود دارد که این فرصت خوبی برای من است
97:10
to mention one of my lessons that i did all about  halloween but here in this country it's not such  
751
5830320
7920
تا به یکی از آنها اشاره کنم. درس های من که من همه چیز را در مورد هالووین انجام دادم اما اینجا در این کشور
97:18
a big thing it has become more commercial but i  wouldn't say that it is as as popular as in the  
752
5838240
8320
چیز بزرگی نیست، تجاری‌تر شده است، اما نمی‌توانم بگویم که به اندازه
97:26
united states they love halloween but they they  like anything that that allows you to dress up  
753
5846560
6320
ایالات متحده محبوب است که آنها هالووین را دوست دارند، اما آنها هر چیزی را که اجازه می‌دهد دوست دارند. شما باید لباس
97:33
and decorate your house and and drink lots of  alcohol i don't think that's anyway yes i mean  
754
5853440
7280
بپوشید و خانه خود را تزئین کنید و مقدار زیادی الکل بنوشید، فکر نمی‌کنم به هر حال بله، منظورم این است
97:40
we never used to celebrate it here i mean  when we grew up when i was growing up in  
755
5860720
4800
که ما هرگز آن را در اینجا جشن نمی‌گرفتیم، منظورم این است که وقتی بزرگ شدیم، در
97:45
the 1960s 70s we didn't really celebrate  halloween it sort of has come from america  
756
5865520
6400
دهه 1960، در دهه 70 میلادی واقعاً هالووین را جشن می‌گیریم، این به نوعی از آمریکا آمده است
97:53
and traditionally people dress  up of course in horror outfits  
757
5873760
6320
و به طور سنتی مردم لباس‌های ترسناک می‌پوشند
98:01
and then go and knock on people's doors and the  children this is how ask for sweets but once again  
758
5881040
7040
و سپس می‌روند و در خانه‌های مردم و بچه‌ها را می‌کوبند، اینگونه درخواست شیرینی می‌کنند، اما یک بار دیگر
98:08
it's a religious festival that's it yeah halloween  stems from all hallows eve which was the belief  
759
5888080
6480
این یک جشنواره مذهبی است که بله، هالووین از آن ناشی می‌شود. شب همه مقدسات که این اعتقاد
98:14
that ghosts and the undead or the dead would rise  again and their spirits would float around and  
760
5894560
7040
بود   ارواح و مردگان یا مردگان دوباره برمی خیزند و ارواح آنها در اطراف شناور می شوند و
98:21
it's it's all connected to religion and paganism  and then it was moved and stolen by other people  
761
5901600
6320
همه اینها به دین و بت پرستی مرتبط است و سپس توسط دیگران جابجا و دزدیده می شود.
98:28
to to stop people from celebrating that's why  christmas is in december it's one of the reasons  
762
5908480
6800
مردم   برای جلوگیری از جشن گرفتن مردم به همین دلیل کریسمس در دسامبر است، این یکی از دلایل  است
98:35
why we have christmas at that time of year to  to annoy all of the pagans it's true look it up  
763
5915280
8960
که چرا ما در آن زمان از سال کریسمس داریم تا  همه بت پرستان را آزار دهیم، درست است نگاه کنید
98:44
i think uh we don't celebrate uh pound me we don't  we don't celebrate anything on the 4th of november  
764
5924240
5520
من فکر می کنم آه ما جشن نمی گیریم ما در 4 نوامبر هیچ چیز را جشن نمی گیریم.
98:50
uh on the 5th of november that's guy  fawkes night that's what we celebrate um  
765
5930320
8000
اوه در 5 نوامبر این مرد است.
98:58
and i just to be lovely i used to like going  to uh particularly it's a love guy for tonight  
766
5938320
6560
99:05
because it was always it was november so it  was always cold sort of wet um mum would make  
767
5945600
7520
چون همیشه نوامبر بود، بنابراین همیشه سرد بود یک جور مرطوب. اوم مامان
99:13
uh gingerbread men yeah she would always make  gingerbread men which is a sort of like a biscuit  
768
5953760
7680
مردان شیرینی زنجفیلی درست می کرد آره او همیشه مردان شیرینی زنجفیلی درست می کرد که به نوعی شبیه بیسکویت
99:21
yeah um pressed into the shape of like a bear  isn't it i think a bear yes i know that was it  
769
5961440
9120
است. فکر می‌کنم یک خرس بله، می‌دانم که این
99:31
was it or was it into yes used to have it used to  make the pastry and then press out and it would  
770
5971120
6560
بود   بود یا قبلاً از آن برای درست کردن شیرینی استفاده می‌کرد و سپس فشار می‌داد و
99:37
give a metal mould a ginger a gingerbread man it's  a bear i'm getting it wrong of course uh and it's  
771
5977680
8080
به یک قالب فلزی یک زنجبیل و یک زنجبیل می‌داد. البته اشتباه است و
99:45
just shaped into a person about that big yes arms  and legs but not necessarily a man because that's  
772
5985760
6880
فقط به شکل پر در آمده است پسر در مورد بازوها و پاهای بزرگ بله، اما نه لزوماً یک مرد، زیرا این یک
99:52
sexist you'd have to call it a gingerbread  person no well not even person not even  
773
5992640
4800
جنسیت است، شما باید آن را یک آدم شیرینی زنجفیلی بنامید، نه حتی یک نفر، نه
99:57
the person you know you've got to be careful a  gingerbread figure figure yes of indeterminate sex  
774
5997440
8320
حتی   فردی که می‌دانید باید مراقب باشید. جنسیت نامشخص
100:05
gender gender not sex you don't use the word sexes  okay you wouldn't survive a second by the way  
775
6005760
5840
جنسیت جنسیت نه جنسیت، شما از کلمه جنسیت استفاده نمی‌کنید باشه، اتفاقاً یک ثانیه هم زنده
100:12
i'm so glad that you're not on social media all  the time because they would come around and they  
776
6012240
4960
نمی‌مانید   خیلی خوشحالم که همیشه در شبکه‌های اجتماعی  نیستید زیرا آنها می‌آیند و   می‌کشند
100:17
would drag your your carcass along the road i'd  be cancelled straight away you know i wouldn't be  
777
6017200
6720
لاشه‌ات در امتداد جاده بلافاصله لغو می‌شوم، می‌دانی که
100:23
on the on the television for more than ten minutes  you would be cancelled before you even started but  
778
6023920
5680
بیش از ده دقیقه در تلویزیون حضور نخواهم داشت، حتی قبل از شروع کنسل می‌شوی، اما
100:29
yes mum always had it was like a ginger biscuit  gingerbread bed shape of a figure a figure human  
779
6029600
8000
بله، مادر همیشه آن را مثل یک بیسکویت زنجبیلی می‌خورد. شکل تخت شکل یک شکل یک انسان   شکل انسان
100:37
figure yeah which i presume was representing maybe  guy forks i don't know but she'd bake those in  
780
6037600
6800
بله که فکر می‌کنم نمایانگر آن چنگال‌های پسر بود، نمی‌دانم، اما او آن‌ها را
100:44
the oven and we'd always have um baked potatoes  are sure it wasn't baked bears baked potatoes so  
781
6044400
7920
در فر می‌پخت و ما همیشه سیب‌زمینی پخته می‌داشتیم. مطمئن باشید که خرس پخته نبود. سیب‌زمینی‌ها تا
100:53
dad would put the baked potatoes in the bonfire  they'd cook in the bonfire then we'd put  
782
6053120
6240
پدر صیغه پخته را بگذارد سیب زمینی در آتش می‌پزند، سپس
101:00
butter and salt on them uh and you have  to be careful though because uh when you  
783
6060880
5280
روی آن‌ها کره و نمک می‌زدیم، و شما باید مراقب باشید، زیرا وقتی
101:06
build the bomb fight you normally build the  bonfire sort of a week or two in advance  
784
6066160
4720
بمب را می‌سازید، معمولاً یک یا دو هفته قبل آتش می‌زنید.
101:12
oh sorry are you still talking so you get your  old twigs and branches and things as high as you  
785
6072240
6000
اوه متاسفم که هنوز صحبت می‌کنید، بنابراین شاخه‌ها و شاخه‌های قدیمی‌تان را بالا می‌برید و چیزهایی را تا جایی که می‌توانید بالا ببرید،
101:18
can possibly go um very high but of course what  happens is in those week or two weeks after you've  
786
6078240
7600
اما مطمئناً اتفاقی که                                                                          که شما آتش را به آتش کشیده‌اید، اتفاق می‌افتد.
101:25
made the bonfire all the hedgehogs think that's a  good place to go and uh to go and hibernate okay  
787
6085840
6320
جای خوبی برای رفتن و اوه برای رفتن و خواب زمستانی خوب است
101:32
so you have to check first before you light the  fight maybe the occasional [ __ ] and of course  
788
6092160
5440
بنابراین باید ابتدا قبل از اینکه دعوا را روشن کنید بررسی کنید شاید گاه به گاه [ __ ] و البته
101:37
you have said it's food baked potatoes and  gingerbread men yes uh gingerbread persons
789
6097600
6720
گفته اید که این غذا است سیب زمینی پخته و مردان شیرینی زنجفیلی بله، افراد شیرینی زنجفیلی
101:51
can we say human now is that can we still use the  phrase humans well that's described something it's  
790
6111280
4080
می توانیم بگوییم انسان حالا این است که آیا ما هنوز می توانیم از عبارت انسان ها به خوبی استفاده کنیم که چیزی را
101:55
got man in it oh dear it's not huge it's now a  huge person it's hugh person the world's gone  
791
6115360
6480
102:03
or homo sapien are you a homo sapien i've been  described it's been the other words have used  
792
6123280
9120
توصیف کرده است. را از کلمات دیگر
102:12
to have been used to describe me in that way where  are a couple of more derogators we are a couple of  
793
6132400
5200
برای توصیف من استفاده شده است به این صورت که در آن چند نفر بیشتر تحقیر کننده هستند، ما یک جفت
102:17
homo sapiens we are exactly and uh so we had the  bonfire and then we'd have fireworks of course  
794
6137600
7200
هومو ساپینس هستیم، ما دقیقاً هستیم و اوه بنابراین ما آتش می‌گیریم و سپس آتش بازی می‌کردیم البته
102:24
yes oh my god are you replaying this in real time  well i thought you wanted me i thought we were  
795
6144800
5360
بله اوه من خدایا این را در زمان واقعی تکرار می‌کنی  خوب فکر می‌کردم تو مرا می‌خواهی، فکر می‌کردم ما هستیم   یه
102:30
sort of you know we've got 20 about 18 minutes  left i thought you hadn't got anything else to do  
796
6150160
5120
جورایی می‌دانیم که ما 20 دقیقه فرصت داریم، حدود 18 دقیقه باقی مانده است، فکر می‌کردم کار دیگری برای انجام دادن ندارید
102:35
another bloody subject oh i didn't know that i  thought you wanted me to vamp you know just carry  
797
6155280
4320
سوژه خونین دیگری، آه، نداشتم بدان که فکر می‌کردم می‌خواستی من را خون‌آرام کنم، می‌دانی فقط
102:39
on talking i wanted you to shut up fond memories  but usually damp cold and wet we have we have a  
798
6159600
7120
به صحبت کردن ادامه بدهی، می‌خواستم خاطرات شیرین را خاموش کنی، اما معمولاً سرد و مرطوب است، ما یک
102:46
whole other subject about teams do you remember  do you remember what i said when you first arrived  
799
6166720
6000
موضوع کلی دیگر درباره تیم‌ها داریم. برای اولین بار وارد شده   به
102:53
vaguely oh my god it's like it's like having a day  out with your granddad nashad says that they just  
800
6173440
6960
طور مبهم، خدای من، مثل این است که یک روز بیرون از خانه با پدربزرگ خود داشته باشید نشاد می‌گوید که آنها فقط
103:00
watch horror movies and of course there are lots  of horror films set around halloween halloween  
801
6180400
6000
فیلم‌های ترسناک تماشا می‌کنند و البته فیلم‌های ترسناک زیادی در مورد هالووین وجود دارد
103:06
if you go out in the street at night on  halloween you will be grabbed by the ghoulies
802
6186400
3440
اگر شب در روز هالووین شما به خیابان بروید. گرفته خواهد شد تخت کنار غول ها
103:12
or the ghosts oh it's here oh bears gingerbread  bears oh right mr duncan you know how to draw  
803
6192800
11440
یا ارواح اوه اینجاست آه خرس ها شیرینی زنجبیلی خرس ها اوه درست است آقای دانکن شما می دانید چگونه
103:24
attention to my failing memory i just  don't i don't even know how where did  
804
6204240
4880
توجه را به خاطره ناتوان من جلب
103:29
you get that from i don't know well you can have  gingerbread bears gingerbread men look it up why
805
6209120
8720
کنید. خوب بدانید که می‌توانید خرس‌های شیرینی زنجفیلی را داشته باشید، مردان به دنبال آن هستند که چرا
103:39
well come on then mr duncan move on to your next  subject you keep saying you want to move on to  
806
6219760
4080
خب پس آقای دانکن به سراغ موضوع بعدی بروید، شما مدام می‌گویید که می‌خواهید
103:43
the next subject i'm still i'm still completely  blown away by your your well you know what my  
807
6223840
6880
به موضوع بعدی بروید. تو خوب می‌دانی وقتی زنده هستم مغز من چگونه است، می‌دانی که
103:50
brain's like when i'm live you know i can only do  so much i get there eventually all i'm doing now  
808
6230720
6000
من فقط می‌توانم کارهای زیادی انجام دهم، در نهایت تمام کاری که اکنون انجام
103:56
is picturing these these gingerbread bears look  valentine says i'm a great storyteller thank you  
809
6236720
5760
می‌دهم این است که این خرس‌های زنجبیلی را به تصویر بکشم.
104:02
very much yeah but the problem is they go  on a little bit too long well do you know  
810
6242480
4240
بله، اما مشکل این است که آنها کمی طولانی‌تر ادامه می‌دهند، خوب آیا
104:06
you know war and peace is shorter than your  stories sure people are interested in what we do  
811
6246720
6640
می‌دانید که می‌دانید جنگ و صلح کوتاه‌تر از داستان‌های شما هستند، مطمئن باشید که مردم به کاری که ما انجام می‌دهیم علاقه‌مند هستند
104:13
in this country you know on 5th of november which  isn't far off by the way we used to celebrate  
812
6253360
4800
در این کشور که می‌دانید در 5 نوامبر که دور نیست. به هر حال ما قبلاً جشن
104:18
that didn't we what we to have fireworks  we used to we have fireworks every sunday  
813
6258160
6080
می گرفتیم آتش بازی داشته باشید ما عادت داشتیم هر یکشنبه آتش بازی داشته
104:24
that's true that's euphemism isn't it it  means things things are becoming heated  
814
6264960
5120
باشیم   درست است که تعبیر می شود، نه این  به این معنی است که همه چیز داغ می شود
104:30
or heated people are arguing yes we say  that there are fireworks that's right
815
6270080
6320
یا افراد داغدار بحث می کنند بله ما می گوییم آتش بازی وجود دارد که درست است
104:39
i think people know what  fireworks sound like mr duncan
816
6279280
2720
، فکر می کنم مردم می دانند که آتش بازی شبیه به آقای دانکن
104:47
that's right come on then teams teams  someone said that our uh thumbnail today  
817
6287600
5440
است. درست است، پس تیم‌ها یکی می‌گوید که تصویر کوچک
104:53
makes us look like sex offenders i don't  know what they mean right i haven't seen it  
818
6293040
5840
امروز ما ما را شبیه مجرمان جنسی می‌کند، نمی‌دانم منظورشان چیست، درست من آن
104:58
i'll have a look later i'll show  you later i don't think it does  
819
6298880
3760
را ندیده‌ام   بعداً نگاهی می‌اندازم، بعداً به شما نشان خواهم داد . فکر نمی کنم این
105:04
it's a tradition for me to sneeze on your live  streams like the one coming on steve is now going  
820
6304080
5920
یک سنت است برای من عطسه کردن در پخش زنده شما مانند آن که استیو در حال حاضر
105:10
to sneeze i'm allergic to you i think what it is  think of not sneezing if you think of not sneezing
821
6310000
8000
عطسه می کند
105:20
my nose is itching i'm trying to  suppress shall i call the doctor  
822
6320480
4080
. خارش را دارم سعی می‌کنم سرکوب کنم آیا با
105:24
shall i call a doctor or a priest if you  press there it can very often stop the sneeze  
823
6324560
6880
دکتر تماس می‌گیرم   اگر آن را فشار دهید به پزشک یا کشیش زنگ بزنم، اغلب می‌تواند عطسه را
105:32
i've heard if you put it if you put a  polythene bag over your head and then tie it  
824
6332400
4640
متوقف کند   شنیده‌ام اگر کیسه پلی‌اتیلن را روی سر خود قرار دهید و سپس آن را بگذارید آن را به اینجا گره بزنید
105:37
here that can also stop you from sneezing thank  you very much mr duncan and everything else
825
6337040
6800
که همچنین می تواند شما را از sn باز دارد خیلی متشکرم از شما آقای دانکن و همه چیزهای دیگر
105:47
anyway we are talking now about teamwork are we
826
6347680
3840
به هر حال ما اکنون در مورد کار گروهی صحبت می کنیم،
105:53
finally i'm trying to here we go teamwork  now i think this is something i've done this  
827
6353760
6640
بالاخره من سعی می کنم به اینجا برویم کار تیمی حالا فکر می کنم این کاری است که من این کار را
106:00
for you by the way wow because i think  this is why you're asking me why sorry
828
6360400
7440
برای شما انجام داده ام وای چون فکر می کنم  به همین دلیل است که از من می‌پرسی چرا متاسفم،
106:12
you know one week i am going to cry i'm going  to burst into tears teamwork so so you work  
829
6372240
6240
می‌دانی که یک هفته من گریه خواهم
106:19
with a company and you you work as part of  a team as well yes these are things that i  
830
6379680
7040
کرد. من
106:26
feel you should know already i don't know why i  pretend that i'm working in a team i'm actually  
831
6386720
7520
احساس می‌کنم از قبل باید بدانی، نمی‌دانم چرا وانمود می‌کنم که در یک تیم
106:34
just working by myself yes but we often we often  use the word team in various ways including team  
832
6394240
8800
کار می‌کنم، در واقع فقط خودم دارم کار می‌کنم بله، اما ما اغلب از کلمه تیم به روش‌های مختلف از جمله تیم‌سازی استفاده می‌کنیم
106:43
building and i think in many companies especially  where you have a lot of employees working  
833
6403040
5520
و فکر می‌کنم بسیاری از شرکت‌ها، به‌خصوص که در آن‌ها کارمندان زیادی دارید که
106:49
in a similar field and by that i mean sales so  i suppose sales you would often have teams yes  
834
6409360
10400
در یک زمینه مشابه کار می‌کنند و منظورم فروش است، بنابراین فکر می‌کنم فروش اغلب تیم‌هایی دارید بله،
106:59
because the companies think and they're  probably right that if they can get people  
835
6419760
5360
زیرا شرکت‌ها فکر می‌کنند و احتمالاً درست می‌گویند که اگر بتوانند افراد را
107:05
working together sharing ideas sharing best  practice then you will get more results that way  
836
6425120
9360
ترغیب کنند که با هم کار کنند، به اشتراک بگذارند. ایده‌ها بهترین عملکرد را به اشتراک می‌گذارند ، سپس شما می‌توانید به این ترتیب نتایج بیشتری به دست خواهد آورد
107:15
um so i mean i i think it probably does  work um i think tomek probably works in a  
837
6435520
8000
اوم، بنابراین منظورم این است که فکر می‌کنم احتمالاً کار می‌کند امم فکر می‌کنم تومک احتمالاً در
107:24
in an industry where teams are important i'm  getting the impression from uh the uh comments  
838
6444800
7200
در صنعتی کار می‌کند که تیم‌ها در آن مهم هستند.
107:32
that he's made earlier and from in the past  okay and it wears me down a bit mr duncan how  
839
6452000
8240
گذشته  خیلی خوب است و من را کمی خسته می کند آقای دانکن که
107:40
the companies are constantly trying to forces our  little local sales team of about six seven of us  
840
6460960
8800
چگونه   شرکت ها دائماً سعی می کنند تیم کوچک فروش محلی ما را متشکل از حدود شش هفت نفر ما مجبور کنند
107:49
this is a very interesting way of handing in your  resignation no but uh i think they go over the top  
841
6469760
6160
این روش بسیار جالبی برای ارائه استعفای شما است، اما اوه من فکر می کنم آنها به این موضوع رسیدگی می کنند. بالا
107:55
i think they do it too much they're always having  social events or bonding where you have to sort of  
842
6475920
6560
من فکر می‌کنم آن‌ها این کار را بیش از حد انجام می‌دهند، همیشه رویدادهای اجتماعی دارند یا با هم ارتباط برقرار می‌کنند که باید به نوعی
108:02
you know climb ropes or do something together  to to overcome some obstacle in the middle of a  
843
6482480
4720
از طناب‌ها بالا برید یا کاری با هم انجام دهید تا بر مانعی در وسط جنگل غلبه کنید، در
108:07
forest somewhere or or something or or beat  somebody the other team in some other game  
844
6487200
6400
جایی یا چیزی یا چیزی یا کسی را کتک بزنید. تیم دیگر در یک بازی دیگر
108:13
because they think that if you all bond together  then you'll phone each other up and share best  
845
6493600
5760
زیرا آنها فکر می کنند که اگر همه با هم ارتباط برقرار کنید آنگاه با یکدیگر تماس می گیرید و بهترین
108:19
practice on how you did that and that'll move  things forward i'm not sure i'm not sure that it  
846
6499360
6000
تمرین را در مورد نحوه انجام این کار به اشتراک می گذارید و این کارها را به جلو می برد. مطمئن نیستم مطمئن نیستم که آن
108:26
how much effect it really does  have because i think ultimately  
847
6506160
4320
هو واقعاً تأثیر زیادی دارد زیرا در نهایت فکر
108:31
particularly if you're in sales you always  want to beat other people so you're always  
848
6511760
4960
می‌کنم   مخصوصاً اگر در فروش هستید، همیشه می‌خواهید دیگران را شکست دهید، بنابراین همیشه
108:36
going to keep something back for yourself  some little nugget of truth some little  
849
6516720
5920
چیزی را برای خود نگه می‌دارید  مقداری از حقایق کوچک
108:42
way in to the customer that you don't want to  share with somebody else because ultimately you  
850
6522640
5200
راه کمی برای مشتری شما نمی‌خواهید با دیگران به اشتراک بگذارید زیرا در نهایت
108:47
want to be numero you know in the sales chart  uni yumio you know numero you know uno uno
851
6527840
12000
می‌خواهید عددی باشید که در نمودار فروش می‌دانید.
109:13
it's numero uno yes that's what  i said yesterday it was not  
852
6553440
4240
109:17
it's exactly what i said it was not what you  said it's almost as bad as gingerbread bears
853
6557680
5280
چیزی که شما گفتید تقریباً به بدی خرس‌های زنجبیلی بد است،
109:26
maybe we've started but what i actually  wanted steve was was the meaning of  
854
6566560
4400
شاید ما شروع کرده‌ایم، اما چیزی که من واقعاً می‌خواستم استیو این بود که معنای
109:30
team building not not not a dire tribe  about it so you said you'd done it for me  
855
6570960
5440
تیم‌سازی بود نه یک قبیله بد درباره آن، بنابراین گفتی که این کار را برای من انجام دادی.
109:37
yes what it's a tradition for us to argue on the  live treat streams the subject the subject is  
856
6577440
8640
این یک سنت است که ما در جریان‌های پخش زنده بحث کنیم موضوع موضوع
109:46
team work which i did for you i didn't do the team  building for you so team building is normally when  
857
6586080
5760
کار تیمی است که من برای شما انجام دادم، تیم‌سازی را برای شما انجام ندادم، بنابراین تیم‌سازی معمولا زمانی است که
109:51
you gather your colleagues or people that work for  you together and you want them to bond together so  
858
6591840
6800
شما همکاران یا افرادی را که برای شما کار می‌کنند جمع می‌کنید. با هم و می‌خواهید با هم پیوند بخورند، بنابراین
109:58
normally you give them activities some of the  activities that steve very helpfully mentioned  
859
6598640
6160
معمولاً برخی از فعالیت‌هایی را که استیو بسیار مفید به آنها اشاره کرد، به آنها می‌دهید،
110:05
so it's building not only the team but i would  say also it is building a sense of trust as well  
860
6605760
8640
بنابراین نه تنها تیم را می‌سازید، بلکه می‌توانم بگویم که باعث ایجاد حس اعتماد نیز می‌شود.
110:15
and here's the i love this steve there is no i  in team yes i think tomek mentioned this earlier  
861
6615280
8240
استیو هیچ من در تیم وجود ندارد بله فکر می‌کنم تومک قبلاً به این موضوع
110:23
he did yes that is a well-worn phrase yes well  used well used or well-worn everybody says it  
862
6623520
7120
110:30
there is no i in team but as i said earlier look  there is me m e so you have me in team even though  
863
6630640
13040
اشاره کرد. من من هستم بنابراین شما من را در تیم دارید حتی اگر    من
110:43
there is no i and the reason why we say that is  because there is no individual person in a group  
864
6643680
6400
وجود نداشته باشد و دلیل اینکه ما می گوییم این است  زیرا هیچ فرد فردی در یک گروه
110:50
or team so everyone works together there is  no one singular individual who stands out  
865
6650080
7200
یا تیم وجود ندارد بنابراین همه با هم کار می کنند هیچ فرد منحصر به فردی وجود ندارد که متمایز باشد
110:58
you all work together as a team however i've  noticed that there is the word me in team  
866
6658400
7680
همه شما با هم کار می کنید به‌عنوان یک تیم، متوجه شده‌ام که کلمه من در تیم وجود دارد،
111:06
very clever mr duncan by the way when we go to  visit louis in paris which we will do one day
867
6666720
5920
آقای دانکن بسیار باهوش، وقتی به بازدید از لوئیس در پاریس می‌رویم، کاری که روزی انجام
111:15
we will not ask to go and see the eiffel tower  because uh louis says that when people come  
868
6675360
7920
می‌دهیم، نخواهیم خواست برای دیدن برج ایفل برویم، زیرا اوه لوئیس می گوید که وقتی مردم بیا
111:23
to paris the first thing they want to see is  the eiffel tower so you have to go up with them  
869
6683920
4400
به پاریس اولین چیزی که می‌خواهند ببینند برج ایفل است، پس باید با آن‌ها بالا بروی.
111:30
don't worry no i was disappointed we won't  go up the iphone we won't ask to go up the  
870
6690000
5760
نگران نباش، نه من ناامید شدم، ما از آیفون بالا نمی‌رویم، ما نمی‌خواهیم از برج ایفل بالا برویم.
111:35
eiffel tower we won't okay because because  well first of all it's surrounded by glass  
871
6695760
5120
ما مشکلی نداریم زیرا اولاً اطراف آن را شیشه احاطه کرده است
111:41
now at the bottom you can't get near it there's a  long queue we don't like you so anything involving  
872
6701520
5280
اکنون در پایین آن نمی توانید به آن نزدیک شوید، یک صف طولانی است که ما شما را دوست نداریم، بنابراین هر چیزی که
111:46
a queue we won't be interested in well there  is a reason you see because everyone has to  
873
6706800
3360
شامل   صف باشد ما به خوبی در آنجا علاقه مند نخواهیم شد دلیلی است که می بینید زیرا همه باید
111:50
go through metal detectors that's right and  they have to strip down to their underpants  
874
6710160
4240
از فلزیاب عبور کنند که درست است و آنها باید تا زیر شلوار خود در
111:55
and they have to have body cavity searches i  think you're exaggerating we have to make sure  
875
6715200
6800
بیایند   و باید حفره بدن را جستجو کنند  فکر می کنم شما اغراق می کنید ما باید مطمئن شویم
112:02
that you don't have any any explosives hidden  inside your bum abdul is watching from malaysia  
876
6722000
7120
که شما هیچ ندارید. هر گونه مواد منفجره پنهان در داخل بوم عبدالله شما از مالزی در حال تماشا است
112:09
hello abdul so we did ask earlier because  i mentioned the phrase or term harry rya  
877
6729680
7600
سلام عبدالله، بنابراین ما قبلاً سؤال کردیم زیرا  عبارت یا اصطلاح جشن هری را ذکر کردم،
112:18
celebration so maybe abdul because we have been to  malaysia i don't know if you were on earlier when  
878
6738320
6000
بنابراین شاید عبد به این دلیل است که ما به مالزی رفته‌ایم، نمی‌دانم که شما قبلاً در آن زمان بودید یا خیر
112:24
i mentioned this because we were talking about  traditions and celebrations and the the end of  
879
6744320
6960
. این به این دلیل است که ما در مورد آن صحبت می کردیم سنت‌ها و جشن‌ها و پایان ماه
112:31
ramadan being one of them and yes i couldn't  remember because we got friends in malaysia  
880
6751280
5840
رمضان یکی از آن‌ها بود و بله، نمی‌توانستم به خاطر بیاورم زیرا دوستانی در مالزی پیدا
112:37
they said they were celebrating  harry ryan and i couldn't remember  
881
6757840
3200
کردیم، آنها گفتند که هری رایان را جشن می‌گیرند و من نمی‌توانم به یاد بیاورم.
112:41
does that just mean does that just mean um you  know the normal tradition is it another word for  
882
6761040
6800
آیا این فقط به این معنی است که سنت معمولی این کلمه دیگری برای
112:48
ramadan please let me know i would like i'd  like to know but yes back to teams i'm i'm i'm  
883
6768480
7600
رمضان است لطفاً به من اطلاع دهید می‌خواهم می‌خواهم بدانم، اما بله، به تیم‌ها بازگردم، من هستم، دارم
112:56
divulging into something else you're divulging  yes side tracking side tracking into something  
884
6776800
6320
در مورد چیز دیگری فاش می‌کنم که شما در حال افشای آن هستید بله ردیابی جانبی چیز
113:03
else i think i think my blood sugar's dropping i  think you mean diverting yes no no no divulging  
885
6783120
5360
دیگری   فکر می کنم فکر می کنم قند خونم در حال پایین آمدن است، فکر می کنم منظور شما از انحراف است بله نه نه فاش کردن
113:09
yes that means i reveal something as a bit of  information uh that maybe other people didn't know
886
6789120
6400
بله به این معنی است که من چیزی را به عنوان اطلاعات کمی فاش می کنم، اوه که شاید دیگران
113:17
my blood sugar's dropping mr duncan you  better hurry up we've only got five minutes  
887
6797920
3680
از افت قند خون من اطلاعی نداشته باشند آقای دانکن شما بهتر است عجله کنید ما فقط پنج دقیقه وقت داریم
113:21
six minutes steve steve all right teams
888
6801600
2400
شش دقیقه استیو استیو همه تیم‌های خوب
113:30
tomorrow by the way it's only me tomorrow there  will be no mr steve he will be upstairs pretending  
889
6810080
7440
فردا، به هر حال فردا فقط من هستم ، آقای استیو وجود نخواهد داشت.
113:37
to work pretending to be involved in teamwork  yes i suppose also you could have teamwork or  
890
6817520
7920
باید کار تیمی داشته باشید یا
113:46
creating a team because it creates or you  will create a sense of belonging as well  
891
6826000
6560
تیم بسازید زیرا باعث ایجاد می شود یا شما احساس تعلق ایجاد می کنید.
113:53
so quite often within a company you have maybe  there are certain phrases that you use i know  
892
6833120
5280
بنابراین اغلب در یک شرکت ممکن است عبارات خاصی وجود داشته باشد که از آنها استفاده می کنید، می دانم
113:58
in your particular company there are phrases and  there are things that you always have to remember  
893
6838400
5120
در شرکت خاص شما عباراتی وجود دارد و چیزهایی وجود دارد که شما همیشه باید به یاد داشته باشید
114:04
and as a group those things are normally  said uh during your day-to-day work  
894
6844320
6560
و به عنوان یک گروه، این چیزها معمولاً  در طول کار روزانه
114:11
so quite often you will learn things  together and you will learn things as a team  
895
6851440
5760
شما گفته می شود   بنابراین اغلب چیزهایی با هم یاد می گیرید و چیزهایی را به عنوان یک تیم یاد می گیرید
114:18
and discuss things as a team especially nowadays  because many people are using the internet they're  
896
6858080
7600
و درباره مسائل به صورت گروهی بحث می کنید مخصوصاً امروزه زیرا بسیاری از افراد دارند از اینترنت استفاده می‌کنند
114:25
using facetime and other things to to communicate  thanks to coronavirus all right louis we don't  
897
6865680
8480
از فیس‌تایم و چیزهای دیگر برای برقراری ارتباط استفاده می‌کنند به لطف ویروس کرونا، خیلی خب، ما
114:34
want to go up the eiffel tower we don't we're not  we don't want to go i don't want to but it looks  
898
6874160
5040
نمی‌خواهیم از برج ایفل بالا برویم، ما نیستیم، نمی‌خواهیم برویم، نمی‌خواهیم نمی‌خواهم، اما به نظر
114:39
like we'll be forced to too many people this is  going to drag us up there whether we like it or  
899
6879200
4320
می‌رسد که ما مجبور خواهیم شد به افراد زیادی مجبور شویم این ما را به سمت بالا بکشاند، چه بخواهیم یا
114:43
not too many people it's not that funny i'm only  joking but yes no i mean you you they starting  
900
6883520
8160
نه افراد زیادی، خنده‌دار نیست، من فقط شوخی می‌کنم اما بله نه منظورم شما شما هستید شروع
114:51
to introduce things like team charters yeah i  i steve i would i would stop criticizing your  
901
6891680
8080
برای معرفی مواردی مانند منشورهای تیم بله، من استیو، من از انتقاد کردن از شرکت شما دست بردارم،
114:59
company no all companies do it and you spend hours  creating these team charters and then everyone  
902
6899760
5280
نه همه شرکت‌ها این کار را انجام می‌دهند و شما ساعت‌ها صرف ایجاد این منشورهای تیمی می‌کنید و بعد همه
115:05
just ignores them no one knows what a cheap team  charter is oh so it's a it's a series of sort of  
903
6905040
4960
آنها را نادیده می‌گیرند، هیچ‌کس نمی‌داند که منشور تیم ارزان چیست، پس این یک سری از
115:11
almost like rules yes that you say in our team we  will do these things and you normally what is it  
904
6911120
6880
تقریباً مانند قوانین بله که شما در تیم ما می گویید ما این کارها را انجام خواهیم داد و شما معمولاً
115:18
when you assign a a word and all the letters of  that word you you have other words coming off it  
905
6918000
7200
وقتی یک کلمه و همه حروف آن کلمه را اختصاص می دهید کلمات دیگری از آن بیرون می آیند چیست
115:25
well it sounds like an acronym yes and then you  have an acronym acronym like you might have a  
906
6925200
5520
خوب به نظر می رسد مخفف بله است. و سپس یک مخفف نام اختصاری دارید مثل اینکه ممکن است یک
115:30
team charter starts with sales and then you have  words one beginning with s like uh or a and then  
907
6930720
8160
منشور تیمی با فروش شروع می‌شود و سپس کلمه‌هایی دارید که یکی با s شروع می‌شود مانند uh یا a و سپس
115:38
you form these little acronyms and then everybody  sort of supposedly is all bonding as you do it  
908
6938880
5680
این مخفف‌های کوچک را تشکیل می‌دهید و بعد ظاهراً همه به نوعی با هم مرتبط هستند همانطور که شما این کار را انجام می‌دهید.
115:44
but i don't nobody really believes in it and as  soon as it's created everybody just forgets about  
909
6944560
5520
اما من واقعاً هیچ کس به آن اعتقاد ندارد و به محض اینکه ایجاد شد همه فراموش می کنند
115:50
it by the way if steve's boss is watching  you can send the p45 to the usual address  
910
6950080
5840
اتفاقاً اگر رئیس استیو در حال تماشای آن است می توانید p45 را به آدرس معمولی بفرستید
115:57
when you get to my age ultimately companies just  want results by the way a p45 is what is what an  
911
6957920
7760
وقتی به سن من رسیدید در نهایت نه فقط نتایج می‌خواهد به هر حال P45 همان چیزی است که
116:05
employer will give you when they fire you or when  you lose your job we are coming towards the end  
912
6965680
7520
کارفرما وقتی شما را اخراج می‌کند یا وقتی شغلتان را از دست می‌دهید به شما می‌دهد.
116:13
of today's live stream can you believe it steve i  can't believe it yes i can oh you can believe it  
913
6973200
7600
من می توانم اوه، شما می توانید آن را باور
116:20
it felt like it's dragged a bit today the time  no i'm only i'm joking if you say the time has  
914
6980800
5200
کنید   احساس می کردم امروز زمان کمی کشیده شده است نه من فقط شوخی می کنم اگر بگویید زمان
116:26
dragged see i'm just using this opportunity  to explain a new phrase are you okay say time  
915
6986000
5600
کشیده شده   ببینید من فقط از این فرصت استفاده می کنم برای توضیح یک عبارت جدید آیا شما خوب هستید بگویید زمان
116:31
is dragging i have a feeling it means it's going  slowly i know what steve is going to do after this  
916
6991600
5520
دارد می‌گذرد، احساس می‌کنم که به آرامی پیش می‌رود ، می‌دانم استیو قرار است بعد از این چه کاری انجام دهد
116:37
he's going to go to one of those genealogy sites  where you can look up your family history and  
917
6997120
6640
او به یکی از آن سایت‌های شجره‌شناسی می‌رود که می‌توانید تاریخچه خانواده‌تان را جستجو کنید و
116:43
he's going to try and find if he's got any little  brothers or little sisters living around the world  
918
7003760
6240
او سعی می‌کند پیدا کند که آیا دارد یا نه. هر برادر کوچک یا خواهر کوچکی که در سرتاسر دنیا زندگی می‌کند،
116:51
maybe you can put your dna into the  database and then see how many little little  
919
7011280
6320
شاید بتوانید DNA خود را در پایگاه داده قرار دهید و سپس ببینید که چند
116:58
little children pop up around the world and  all of the places where your dad sailed to  
920
7018720
5280
کودک کوچک در سراسر جهان و همه مکان‌هایی که پدرتان
117:04
when he when you were a child around the world  his and i can visit everyone and you know have  
921
7024800
7680
در دوران کودکی شما به آنجا سفر می‌کردند. در سراسر جهان ، من و او می توانیم ببینیم همه و تو می دانی
117:12
a look around anybody looks like me all i  can say you have you have my deepest sympathy  
922
7032480
7120
که نگاهی به اطرافت بیندازی هر کسی شبیه من است فقط می توانم بگویم که تو عمیق ترین همدردی من
117:21
there's something in this studio that makes me  sneeze my my nose is all sort of maybe that's why  
923
7041280
4880
را داری   چیزی در این استودیو وجود دارد که باعث می شود عطسه کنم بینی ام به نوعی ممکن است به همین دلیل
117:26
you're you know having a few problems this week  there's something in here mr duncan that's causing  
924
7046160
5840
باشد   تو می دانی که چند مشکل در این هفته چیزی در اینجا وجود دارد آقای دانکن که باعث
117:32
an allergic reaction you had a reply by the way to  your thing about harry ryan did i yes i've missed  
925
7052000
7760
واکنش آلرژیک می‌شود، شما پاسخی به  چیزی که در مورد هری رایان دارید پاسخ دادید بله من از دست داده‌ام
117:39
that yes oh after ramadan oh the end of ramadan  okay that's fine then so it's like the festival  
926
7059760
8080
که بله اوه بعد از ماه رمضان آه پایان ماه رمضان خیلی خوب است پس بنابراین مثل جشنواره است
117:47
so imagine imagine a festival that signifies or  represents the end of a festival or something  
927
7067840
7040
بنابراین تصور کنید جشنواره ای نشان دهنده یا نشان دهنده پایان یک جشنواره است یا چیزی
117:54
happening okay it is on the first day of siwal  which is the tenth month of the islamic calendar  
928
7074880
8240
اتفاق می افتد خوب، در روز اول سیوال که دهمین ماه تقویم اسلامی است
118:03
there we go thank you very much for that we  have cleared that up cleared it completely  
929
7083680
6240
آنجا می رویم از شما بسیار سپاسگزاریم برای این که داریم  پاک شد
118:10
completely cleared that's it i think we are  coming towards the end we are approaching  
930
7090480
6160
کاملاً پاک شد   کاملاً پاک شد همین است من فکر می‌کنم داریم  به پایان می‌رسیم، داریم به
118:16
four o'clock everyone it's almost time to say  goodbye but don't worry well you won't be you  
931
7096640
6720
ساعت چهار نزدیک می‌شویم، تقریباً وقت آن است که خداحافظی کنیم، اما نگران نباش، تو نیستی
118:23
won't be seeing steve tomorrow which i'm sure  you are quite relieved about i'll be working  
932
7103360
6240
برنده شدی فردا استیو را نخواهم دید که مطمئنم از این بابت کاملاً راحت شده‌ای که من کار
118:29
pretending to be very team-like yeah i don't  because i i i get on very well with all my  
933
7109600
7440
می‌کنم   وانمود کنم که بسیار تیمی هستم، بله، نمی‌بینم زیرا من با همه هم تیمی‌هایم خیلی خوب رفتار می‌کنم
118:37
uh fellow teammates well one interesting thing  by the way is steve is the only man in his team  
934
7117040
7760
، خوب یک چیز جالب. راه این است که استیو تنها مرد تیمش است
118:44
and i'm only half a man yes he's the only man  he is surrounded he is surrounded by women all  
935
7124800
6720
و من فقط نیمی از مرد هستم بله او تنها مرد است  او در محاصره زنان است
118:51
the time when he goes when he goes on to the uh  the face time meeting with all of his colleagues  
936
7131520
7280
همه زمانی که به جلسه ملاقات با او می رود. همه همکارانش
119:00
mr steve is the only man on the screen and all  the rest of the the people on there are our ladies  
937
7140160
7200
آقای استیو تنها مردی است که روی صفحه نمایش می‌رود و همه  بقیه افرادی که در آنجا حضور دارند، خانم‌های ما
119:07
they are in our team yes in fact in our  company generally in the sales department  
938
7147360
6640
هستند   آنها در تیم ما هستند، بله در واقع در شرکت ما به طور کلی در بخش
119:14
the majority of people are women now um used  to be half and half but i don't know why  
939
7154640
7600
فروش  اکثر مردم اکنون زن هستند. قبلاً نصفه و نیمه بودم، اما
119:22
don't know why just just the way  it is i'm happy with that you know  
940
7162240
3760
نمی‌دانم چرا   نمی‌دانم چرا همین‌طور که هست، خوشحالم که می‌دانی
119:27
i've got no axe to grind okay why would you i  don't know what well i mean i can i can i can  
941
7167360
9360
من تبر برای خرد کردن ندارم، خوب چرا شما نمی‌دانم چیست؟ خوب منظورم این است که من می توانم، می
119:36
get on with anyone i can mr so that just in uh  we can now confirm that steve is not a misogynist  
942
7176720
7120
توانم، می توانم با هر کسی که می توانم آقایی که می توانم رابطه برقرار کنم، بنابراین ما اکنون می توانیم تأیید کنیم که استیو نه یک زن ستیز
119:45
great i'm lucky yes i'm lucky nashad i am  to have wonderful teammates and a wonderful  
943
7185440
6800
عالی، من خوش شانس هستم، بله، خوش شانس هستم، البته ، هم تیمی های فوق العاده و یک رئیس فوق العاده
119:52
boss of course and unfortunately i am not so  fortunate because i'm surrounded by mr steve  
944
7192240
5600
دارم و متأسفانه من آنقدر خوش شانس نیستم، زیرا در تمام طول روز توسط آقای استیو احاطه شده
119:59
all day and every day right is it time to go yes  it's time for you to go and it's time for me to  
945
7199760
7120
ام و هر روز وقت آن است که برو بله وقت آن است که تو بروی و وقت آن است که
120:06
wrap things up well it's been lovely  being here mr duncan with you good  
946
7206880
6480
کارها را به خوبی جمع بندی کنم خیلی دوست داشتنی است اینجا بودن آقای دانکن با شما خوب
120:13
uh even though i've sort of clearly been  losing my mind over the last 10 or 15  
947
7213360
4720
120:18
i think it's because i my blood sugar's low i  haven't had any any dinner today it's your fault  
948
7218080
6800
است. چون قند خونم پایین است، امروز هیچ شامی نخوردم، این تقصیر شماست،
120:24
so i'm going to go in there and have something to  be oh but the bread shops reopening we've heard  
949
7224880
4320
پس من می‌روم آنجا و چیزی می‌خواهم که بخواهم، اوه، اما نان‌فروشی‌ها بازگشایی می‌شوند، شنیده‌ایم
120:29
good news it's closed down we thought it was close  for good it's reopening so we think so fingers  
950
7229200
4560
خبر خوب تعطیل است، فکر کردیم نزدیک بود برای همیشه در حال بازگشایی است، بنابراین فکر می‌کنیم که انگشتان دست
120:33
crossed we'll be able to get tea cakes again  are you ready to fade me out in the traditional  
951
7233760
6080
بتوانیم دوباره کیک چای بگیریم آیا آماده‌ای که من را به روش
120:40
traditional very professional way i was ready to  fade you out when you first came on it's a lot  
952
7240800
7600
سنتی   سنتی بسیار حرفه‌ای محو کنی. خیلی
120:49
bye everyone and see you again next week you've  got mr duncan with you for the rest of the week  
953
7249680
4160
خداحافظ همه و هفته آینده دوباره می بینمت آقای دانکن را تا آخر هفته با شما همراهی کردم
120:54
and um i hope you all have a lovely  week and learn some new english words
954
7254480
4000
و اوم، امیدوارم همه شما هفته خوبی داشته باشید و چند کلمه انگلیسی جدید یاد بگیرید
121:04
mommy i want my mummy thank you  mr steve that was very educational
955
7264720
7680
مامان من می خواهم مامانم ممنونم آقای استیو که بسیار آموزنده بود،
121:14
it certainly taught me a lesson
956
7274720
1440
مطمئناً درسی به من آموخت.
121:18
thank you very much for your company  it was a rather busy one today i hope  
957
7278320
4560
برای شرکت شما امروز خیلی شلوغ بود امیدوارم
121:22
you've enjoyed today's live stream and  yes as i said i am back tomorrow what  
958
7282880
5760
از پخش زنده امروز لذت برده باشید و بله همانطور که گفتم
121:30
really i am really back tomorrow  it is true i am i'm back tomorrow  
959
7290080
5760
فردا برمی گردم چه   واقعاً فردا برمی گردم  درست است من فردا برمی گردم
121:37
just in case you don't believe me look at this see  you tomorrow at 2 pm uk time it says there on the  
960
7297760
6000
فقط در صورت انجام دادن باور کن به این نگاه کن فردا ساعت 2 بعدازظهر به وقت انگلستان روی صفحه می گوید
121:43
screen and my screen never lies see you tomorrow  from 2pm uk time is when i'm with you and i'm with  
961
7303760
9040
و صفحه نمایش من هرگز دروغ نمی گوید فردا را می بینم  از ساعت 14 به وقت انگلستان زمانی است که من با شما هستم و
121:52
you from monday to friday as well thank you very  much for your company i hope you've enjoyed the  
962
7312800
6880
از دوشنبه تا جمعه با شما هستم همچنین از همراهی شما بسیار سپاسگزارم، امیدوارم از
121:59
last two hours you'll be pleased to hear that  it is over it's coming to an end don't worry  
963
7319680
7760
دو ساعت گذشته لذت برده باشید و از شنیدن این خبر خوشحال خواهید شد که تمام شده است، نگران نباشید،
122:08
you can now carry on with your normal day thanks  for watching see you tomorrow 2 p.m uk time is  
964
7328720
7760
اکنون می توانید به روز عادی خود ادامه دهید، متشکرم فردا ساعت 2 بعدازظهر در حال تماشای دیدنت هستم، زمان
122:16
when i am back with you and i hope you have a good  sunday i hope you have a good rest of this day  
965
7336480
10880
زمانی است که من با شما برگشته‌ام و امیدوارم که شما یک گل داشته باشید اوود یکشنبه، امیدوارم در این روز استراحت خوبی داشته
122:27
enjoy it keep that smile on your face as you walk  around amongst the human race have a lovely time  
966
7347360
7120
باشید   از آن لذت ببرید همانطور که در میان نسل بشر راه می‌روید، لبخند بر لب
122:35
and of course until the next time we meet here  on youtube you know what's coming next yes you do
967
7355120
11200
داشته باشید.
122:46
see you tomorrow 2 p.m uk  time live again and of course
968
7366320
6160
فردا ساعت 2 بعد از ظهر به وقت بریتانیا
122:58
i'm off to the kitchen to  make some gingerbread bears
969
7378320
5200
دوباره می بینمت
123:06
i will ask mr steve how to make them
970
7386240
2160
123:09
ta ta for now
971
7389600
4240
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7