'Traditions' - English Addict - 171 - LIVE CHAT / Sunday 17th OCTOBER 2021 - Mr Duncan in England

4,194 views ・ 2021-10-17

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:44
have you ever noticed sometimes  when you look in the mirror  
0
224080
3600
czy kiedykolwiek zauważyłeś, że kiedy patrzysz w lustro,
03:48
you look better than certain days when  you look in the mirror and you think
1
228880
4800
wyglądasz lepiej niż w pewne dni, kiedy patrzysz w lustro i myślisz o
03:53
oh my goodness what is that i don't know why  this morning maybe it was the sunlight coming  
2
233680
5760
mój Boże, co to jest, nie wiem dlaczego, może to było światło słoneczne wpadające
03:59
into my bathroom but i thought this morning i  thought oh mr duncan you look very well today
3
239440
7280
do mojej łazienki, ale pomyślałem dziś rano, pomyślałem, panie Duncan, wyglądasz dziś bardzo dobrze.
04:08
i will leave you to be the judge of that  here we go then yes we are back together  
4
248960
4880
Zostawię cię, abyś to osądził. No to zaczynamy, więc znowu jesteśmy razem.
04:14
at the weekend it is english addict coming to  you live right now check your watch it is now
5
254960
8720
W weekend jest uzależniony od angielskiego, który przyjeżdża do ciebie na żywo. czy teraz jest
04:26
it is honestly it it is  right now live from england  
6
266000
5280
szczerze tak jest teraz na żywo z anglii
04:33
from the birthplace of the english language yes  i said it once and i'm going to see it again
7
273040
7680
z miejsca narodzin języka angielskiego tak powiedziałem to raz i
04:40
it's england
8
280720
1360
04:51
oh look at that
9
291200
4640
zobaczę to ponownie
04:58
you see you see what i mean now  don't you yes you're thinking
10
298480
4080
t ty tak myślisz
05:02
oh mr duncan what a dish
11
302560
2640
o panie duncan co za danie cześć
05:07
hi everybody this is mr duncan in england how are  you today are you okay i hope so are you happy  
12
307440
6880
wszystkim tu pan duncan z anglii jak się masz dzisiaj czy wszystko w porządku mam nadzieję że jesteś szczęśliwy czy jest
05:15
is there a smile on your face today well  i hope if there isn't i will bring one  
13
315280
7200
dzisiaj uśmiech na twojej twarzy cóż mam nadzieję że jeśli nie przyniosę
05:23
to you i will bring a lovely smile to your face  i hope so my name is duncan i talk about english  
14
323040
7840
ci jeden i wywołam cudowny uśmiech na twojej twarzy mam nadzieję, że nazywam się duncan mówię po angielsku
05:31
i like the english language you  might say that i am an english addict  
15
331440
6400
lubię język angielski, o którym możesz powiedzieć, że jestem uzależniony od angielskiego
05:39
and i have a feeling you might be as well it is a  beautiful day here in england we are having a very  
16
339280
7280
i mam przeczucie, że ty też możesz być tutaj w anglii jest piękny dzień mamy bardzo
05:46
nice day can i just say right now we're having  a lovely day sunny mild quite mild for the time  
17
346560
10560
miły dzień mogę tylko powiedzieć, że mamy piękny dzień słoneczny łagodny dość łagodny jak na tę porę
05:57
of year so normally at this time of year it will  start to get quite cold especially in the morning  
18
357120
6800
roku więc normalnie o tej porze roku zacznie się robić dość zimno zwłaszcza rano ,
06:03
but we are having nice mild weather at the moment  you can see behind me yes for all those who keep  
19
363920
8800
ale w tej chwili mamy ładną, łagodną pogodę możesz zobaczyć za mną tak dla wszystkich, którzy wciąż
06:12
asking yes that is live behind me so everything  that happens behind me is live right now  
20
372720
8720
pytają tak, to jest na żywo za mną, więc wszystko co dzieje się za mną, jest teraz na żywo
06:22
in this present moment of time so  i talk about the english language  
21
382880
4320
w tej chwili, więc mówię o języku angielskim.
06:27
i've been doing this forever such a long  time how long mr duncan thanks for asking  
22
387200
5840
Robię to od zawsze, tak długo, jak długo, panie duncan, dziękuję, że pytasz.
06:33
nearly 15 years and this month i am celebrating my  15th anniversary here on youtube can you believe  
23
393680
8880
Prawie 15 lat, aw tym miesiącu obchodzę 15. rocznicę tutaj na youtube, możesz uwierzyć, że
06:42
it i've been doing this for nearly 15 years so  that's what i'm doing this month a special series  
24
402560
7280
robię to od prawie 15 lat, więc to jest to, co robię w tym miesiącu specjalny serial
06:50
a special season of live streams and i will  give you the details very quickly because i  
25
410480
9040
specjalny sezon transmisji na żywo i bardzo szybko podam szczegóły, ponieważ
06:59
have a feeling there are still some of you who  don't realize so during this month the month of  
26
419520
8400
mam wrażenie, że niektórzy z was wciąż nie zdają sobie z tego sprawy w tym miesiącu miesiąc
07:07
october from monday to friday i am with you from 2  p.m uk time 2 pm uk time is when i'm here with you  
27
427920
10320
październik od poniedziałku do piątku jestem z tobą od 14:00 czasu brytyjskiego 14:00 czas uk to czas, kiedy jestem tutaj z tobą
07:19
during october and of course i'm also with you as  well on sunday which i i have a feeling you know  
28
439600
10240
w październiku i oczywiście jestem też z tobą również w niedzielę, mam wrażenie, że wiedz  ,
07:30
because you're here now watching so there it is  the introductions are out of the way i'm here six  
29
450480
7360
ponieważ teraz tu jesteś, oglądasz, więc jest, przedstawianie się jest na uboczu, jestem tu sześć
07:37
days a week monday to friday and sunday during  october even though now i'm already receiving  
30
457840
8080
dni w tygodniu od poniedziałku do piątku i niedzieli października, chociaż teraz już otrzymuję
07:45
already i'm receiving messages from people  asking mr duncan can you please be live every day
31
465920
6480
już otrzymuję wiadomości od ludzi pytam pana duncana, czy mógłby pan być na żywo każdego dnia, czy
07:54
can i just say i am not as young as i used  to be i'm getting older i have to have a nap  
32
474800
7200
mogę po prostu powiedzieć, że nie jestem już taki młody jak kiedyś, starzeję się, muszę się zdrzemnąć
08:02
in the afternoon that's how bad things have become  
33
482800
3680
po południu, tak źle dzieje się po
08:07
during the afternoon almost every day including  today i often go and have a lie down on the bed  
34
487680
9360
południu prawie codziennie wliczając w to dzisiaj często kładę się do łóżka
08:17
for an afternoon nap so that's it there  there it is right there if you needed  
35
497040
6080
na popołudniową drzemkę, więc to wszystko tam, jest tam, jeśli potrzebujesz
08:23
proof that i am no longer a young man i have  to have my little afternoon nap on the bed  
36
503120
6400
dowodu, że nie jestem już młodym mężczyzną, muszę uciąć sobie krótką popołudniową drzemkę w łóżku
08:31
i'm sure a lot of other people do it as well i  have a feeling i'm not the only person maybe it is  
37
511040
5760
jestem pewien, że wiele innych osób też to robi. Mam wrażenie, że nie jestem jedyną osobą, może to
08:36
one of your traditions maybe it is something you  like to do every day i know in some countries many  
38
516800
6080
jedna z twoich tradycji, może jest to coś, co lubisz robić każdego dnia. Wiem, że w niektórych krajach wiele
08:42
people have a tradition of having an afternoon nap  or a siesta during the day so i don't think it's  
39
522880
10960
osób ma swoją tradycję popołudniowej drzemki lub sjesty w ciągu dnia, więc nie wydaje mi się to
08:54
particularly unusual however i do find that by  the time the afternoon comes and as the afternoon  
40
534560
9920
szczególnie niezwykłe, ale zauważam, że zanim nadejdzie popołudnie, a popołudnie
09:04
wears on or moves along i find that i become quite  tired i feel fatigued oh i like that word fatigue  
41
544480
12960
przedłuży się lub przeminie, dowiem się, że jestem dość zmęczony, czuję się zmęczony och, lubię to słowo
09:18
tiredness so if you have fatigue it means  you are sleepy you are feeling tired you  
42
558320
7760
zmęczenie, więc jeśli masz zmęczenie, oznacza to, że jesteś śpiący, czujesz się zmęczony,
09:26
are exhausted maybe you've had a busy morning  so that's my world for now how is your world is  
43
566080
9520
jesteś
09:35
it okay i hope you've had a good week yes we have  made it all the way to the end of another weekend  
44
575600
5920
wyczerpany. mieliśmy dobry tydzień tak, dobrnęliśmy do końca kolejnego weekendu
09:42
and we are now halfway through the month  as well in fact slightly more than halfway
45
582320
7840
i jesteśmy teraz w połowie miesiąca, a właściwie nieco ponad w połowie
09:50
yes it's sunday
46
590160
13680
tak, jest niedziela nie ma
10:17
there's nothing wrong with  having a nap during the day  
47
617600
3520
nic złego w drzemce w ciągu dnia,
10:21
if you want to have a nap in the  afternoon go on do it don't be ashamed
48
621760
6320
jeśli chcesz uciąć sobie popołudniową drzemkę, no dalej, nie wstydź się,
10:30
there is no need to be ashamed or  feel embarrassed about having a nap  
49
630240
6560
nie ma się czego wstydzić ani czuć zażenowania drzemką,
10:38
so we are here on sunday and yes we are just  over halfway through october and in about a  
50
638000
6960
więc jesteśmy tutaj w niedzielę i tak, jesteśmy dopiero w połowie października, a za jakieś
10:44
couple of weeks in fact i am celebrating my 15th  anniversary on the 31st of october which is sunday  
51
644960
11760
kilka w rzeczywistości obchodzę 15. rocznicę 31 października, czyli w niedzielę,
10:56
so that's great we can share the celebration  together on our sunday live stream so i'm looking  
52
656720
8480
więc to wspaniale, że możemy wspólnie świętować w naszej niedzielnej transmisji na żywo, więc nie mogę się
11:05
forward to that i'm i'm pretty sure there will be  some special things happening on that day i have  
53
665200
6320
doczekać. Jestem prawie pewien, że będzie czy w tym dniu dzieją się jakieś szczególne rzeczy mam
11:11
a feeling hello by the way to the live chat hello  can you see me waving at the moment with my hand  
54
671520
6560
przeczucie cześć w drodze do czatu na żywo cześć czy widzisz jak macham ręką w tej chwili cześć
11:20
hello live chat it's nice to see you here i wonder
55
680080
3600
czat na żywo miło cię tu widzieć zastanawiam się
11:25
i wonder who was first on today's live chat  
56
685840
2880
zastanawiam się kto był pierwszy na dzisiejszym czat na żywo   czy muszę
11:30
do i need to guess i'm sure we  all know who was first today
57
690320
5840
zgadywać, na pewno wszyscy wiemy, kto był dzisiaj pierwszy,
11:40
i thought so congratulations vitas guess what  you are king of the hill once again you are the  
58
700560
11280
pomyślałem, więc gratulacje vitas zgadnij, co jesteś królem wzgórza po raz kolejny jesteś
11:51
the crowned king of having a fast finger  because you are first on today's live chat
59
711840
6640
koronowanym królem szybkiego palca , ponieważ jesteś pierwszy na dzisiejszym gratulacje na czacie na żywo
12:07
congratulations vitas you are first here  again you have a very fast finger i know a  
60
727440
6000
vitas jesteś tu pierwszy znowu masz bardzo szybki palec wiem
12:13
lot of people are saying mr duncan it's not fair  why is vitas always first well i can only guess  
61
733440
7200
wiele osób mówi pan duncan to nie fair dlaczego vitas jest zawsze pierwszy cóż mogę tylko zgadywać
12:21
that his finger is very fast faster than superman  even hello also olga guess what olga you are  
62
741440
10800
że jego palec jest bardzo szybki szybszy niż superman nawet cześć też olga zgadnij, która olga jesteś
12:32
second today on the live chat tomek is here  hello tomek nice to see you here again as well  
63
752240
8720
dzisiaj druga na czacie na żywo tomek jest tutaj witaj tomek też miło cię tu znowu widzieć
12:40
beatriz i hope you are feeling better  beatrice we had a very unusual occurrence  
64
760960
6560
beatriz mam nadzieję, że czujesz się lepiej beatrice mieliśmy bardzo nietypowe zdarzenie w
12:47
last week during one of my live streams when my  electricity was cut off for a few moments but  
65
767520
6800
zeszłym tygodniu podczas jednej z moich transmisji na żywo, kiedy moja elektryczność został przerwany na kilka chwil, ale
12:55
what it actually meant was my whole live  stream stopped working but i was able to  
66
775520
6080
w rzeczywistości oznaczało to, że cała moja transmisja na żywo przestała działać, ale udało mi się
13:01
recover my live stream afterwards and join you  again so fortunately the electricity only went  
67
781600
8240
później ją odzyskać i ponownie do was dołączyć. Na szczęście prąd wyłączył się tylko
13:09
off for a few seconds and then it came back on  however beatriz was also having problems with  
68
789840
7600
na kilka sekund, a potem wrócił jednak beatriz miała również problemy z
13:17
her electricity on the same day which i thought  was quite strange hello also to oh louis mendes
69
797440
16400
elektrycznością tego samego dnia, co wydało mi się dość dziwne witam również och louis mendes
13:36
luis mendes is here today hello palmyra  hello willian nice to see you back also we  
70
816080
8640
luis mendes jest tutaj dzisiaj witaj palmyra witaj willian miło cię znowu widzieć my też
13:44
have guadalupe hello guadalupe oh my goodness it  seems like a very long time since i've seen you  
71
824720
9680
mamy guadalupe cześć guadalupe o mój Boże wygląda na to jak bardzo dawno cię nie widziałem
13:55
here on the live chat is it my imagination or  has it been a long time since you've been here  
72
835040
8160
tutaj na czacie na żywo, czy to moja wyobraźnia, czy też minęło dużo czasu, odkąd tu byłeś,
14:03
quite a loop nice to see you back wow i always get  very excited have you noticed i get quite ecstatic
73
843200
8480
całkiem miło cię widzieć z powrotem, wow, zawsze jestem bardzo podekscytowany, zauważyłeś wpadam w ekstazę,
14:14
when i recognize some of the names valentin  is here as well zuzika mr bruno we also have
74
854400
10640
gdy rozpoznaję niektóre imiona valentin również tu jest zuzika pan bruno mamy też
14:27
if mohammed hello to you as well and also  maria maria miriam oh maria i'm saying hello  
75
867280
10160
if mohammed witam cię również, a także maria maria miriam oh maria witam się
14:38
to maria it's been a long time  since i've said hello to you  
76
878560
3760
maria minęło dużo czasu odkąd ja witam się z tobą, witam
14:43
hello also to olga who says i missed last sunday's  live stream because i went to the cinema to watch  
77
883120
7200
też Olgę, która mówi, że przegapiłem transmisję na żywo z zeszłej niedzieli, bo poszedłem do kina, żeby obejrzeć
14:50
the latest ding ding ding ding ding ding ding  ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding
78
890320
6720
najnowszy ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding
15:05
they should have a gay james bond  
79
905680
3600
powinni mieć geja james bond
15:10
imagine that oh hello james bond here i'm going  to get my weapon out and shoot you i really am i  
80
910720
8720
wyobraź sobie, że cześć james bond mam zamiar wyciągnąć broń i cię zastrzelić naprawdę tak wiem wiem, że
15:19
know i'm going to get into trouble for doing that  so some people are saying there should be a black  
81
919440
5280
będę miał przez to kłopoty więc niektórzy mówią, że powinien być czarny
15:24
james bond or maybe a female james bond  or how about a gay james bond imagine that
82
924720
8480
james bond lub może żeński James Bond lub gej James Bond wyobraź sobie, że
15:35
you see you could have all of them you could  have all of those things at the same time
83
935840
5120
możesz mieć je wszystkie mógłbyś mieć wszystkie te rzeczy w tym samym czasie
15:43
maybe not welsh you could have a welsh james bond  i want him to have a welsh accent i mean we had a  
84
943600
9440
może nie walijski mógłbyś mieć walijski James Bond chcę, żeby miał walijski James Bond akcent to znaczy, że mieliśmy
15:53
scottish james bond with sean connery because he  was scottish you see so if you can have a scottish  
85
953040
7680
szkockiego Jamesa Bonda z Seanem Connerym, ponieważ on był Szkotem, widzisz, więc jeśli możesz mieć szkockiego Jamesa Bonda,
16:00
james bond i'm sure you can have a welsh james  bond i think so yes zika we also have oh hello  
86
960720
11440
jestem pewien, że możesz mieć walijskiego Jamesa Bonda.
16:12
to marawi hello to you thanks for joining  me today lots of people on the live chat
87
972160
6240
cześć dzięki za przyłączenie się dzisiaj wiele osób na czacie na żywo
16:21
hello amadou who says my brother has a  baby girl do you mean that your brother has  
88
981200
10800
cześć amadou, który mówi, że mój brat ma córeczkę. Czy to znaczy, że twój brat
16:33
not given birth but maybe his wife has given birth  to a baby girl isn't that lovely where is mr steve  
89
993280
8480
nie urodził, ale może jego żona urodziła córeczkę, prawda? kochanie gdzie jest pan steve
16:41
ah mr steve will be joining us soon don't worry  don't panic everyone calm down take a deep breath  
90
1001760
8960
ach pan steve wkrótce do nas dołączy nie martw się nie panikuj wszyscy uspokójcie się weźcie głęboki oddech
16:51
mr steve will be here saturino talking about  having an afternoon nap a nap oh yes you can have  
91
1011520
8640
pan steve będzie tutaj saturino będzie mówił o popołudniowej drzemce drzemka o tak możesz się
17:00
a nap of maybe half an hour to recharge my brain  to get along until 2 or 3 a.m when my day ends  
92
1020160
10400
zdrzemnąć może pół godziny, aby naładować mój mózg, aby dogadać się do 2 lub 3 nad ranem, kiedy mój dzień się kończy
17:11
and i have to go to bed i suppose so  some people work very long hours and i  
93
1031840
7040
i muszę iść spać, jak przypuszczam, więc niektórzy ludzie pracują bardzo długo i
17:18
do realize this quite often in certain  jobs you might have to work for many  
94
1038880
5440
zdaję sobie z tego sprawę dość często w niektórych pracuje wiele
17:24
hours my brother-in-law i don't normally  talk about him but my brother-in-law works  
95
1044320
8240
godzin mój szwagier zwykle o nim nie rozmawiam, ale mój szwagier pracuje
17:33
very long hours because he works in a particular  field a particular area i won't say where  
96
1053440
6400
bardzo długo, ponieważ pracuje w określonej dziedzinie w określonym obszarze nie powiem gdzie
17:41
i'm not sure if he wants me to tell you  you see but he works long hours and shifts  
97
1061600
7040
nie jestem pewien jeśli chce, żebym ci powiedział, rozumiesz, ale on pracuje przez długie godziny i na zmiany,
17:49
so some people do work for for very long hours  maybe you are a person who is a security guard  
98
1069360
7840
więc niektórzy ludzie pracują przez bardzo długie godziny, może jesteś osobą, która jest ochroniarzem
17:58
in a building you have to stay awake all  night i don't know how i could do that  
99
1078080
4560
w budynku, musisz nie spać całą noc wiem, jak mógłbym to zrobić,
18:03
i couldn't you see i would fall asleep i would  be the world's worst security guard i would  
100
1083360
10960
nie mogłem zobaczyć, że zasnę, byłbym najgorszym ochroniarzem na świecie,
18:14
i would wake up and everything in the building  would be gone everything i would be terrible
101
1094320
8080
obudziłbym się i wszystko w budynku zniknęło, wszystko byłoby okropne
18:25
hello beatrice
102
1105920
1920
cześć beatrice
18:29
hello to also to shirin sharon is here  as well vlaxido is here hello vlaxido  
103
1109360
8800
witaj również Shirin sharon też tu jest vlaxido cześć vlaxido
18:38
i like your name by the way very nice hello to  claudia hello claudia have you had a busy week  
104
1118160
8640
lubię twoje imię tak przy okazji bardzo miłe cześć claudia cześć claudia czy miałaś pracowity tydzień
18:47
brushing and polishing and maybe pulling  
105
1127920
2960
szczotkowanie i polerowanie i może wyrywanie
18:52
do you pull many teeth out of people's heads  these days i have a feeling that dentists don't  
106
1132800
8960
czy wyrywasz ludziom wiele zębów z głów ostatnio mam poczucie, że dentyści nie
19:02
want to pull your teeth out unless it's absolutely  necessary many years ago dentists would just pull  
107
1142400
8640
chcą wyrywać zębów, chyba że jest to absolutnie konieczne, wiele lat temu dentyści
19:11
your teeth out all the time whatever it was they  would just pull them out i remember when i was a  
108
1151040
5920
cały czas wyrywali zęby, cokolwiek to było, po prostu je wyrywali. Pamiętam, że kiedy byłem
19:16
child i went to the dentist and they pulled 10  teeth from my mouth 10 teeth at the same time
109
1156960
11200
dzieckiem, chodziłem do dentysty i wyrwali mi z ust 10 zębów 10 zębów w tym samym czasie to
19:36
is that 10 i think it was ten  ten teeth at the same time  
110
1176160
5040
jest 10 myślę, że to było dziesięć dziesięć zębów w tym samym czasie
19:42
but i think these days i don't think  dentists like to take a person's teeth  
111
1182560
5040
ale myślę, że w dzisiejszych czasach nie wydaje mi się, żeby dentyści lubili wyrywać komuś zęby.
19:47
out i don't think they like doing it anymore  hello to hell in person hello to you chien  
112
1187600
9520
chyba już lubią to robić cześć do piekła osobiście witam was chien
19:57
phoenix is here hello chien chien phoenix rising  once again from the ashes to say hello nice to  
113
1197120
9680
feniks tu jest cześć chien chien feniks powstaje ponownie z popiołów żeby się przywitać miło was
20:06
see you all here today we are talking about  traditions so a few moments ago i mentioned  
114
1206800
6320
tu dzisiaj widzieć rozmawiamy o tradycjach więc kilka chwil temu wspomniałem
20:13
the tradition of having a sleep in the afternoon  there are certain countries certain cultures  
115
1213920
6960
tradycja spania po południu w niektórych krajach pewne kultury
20:21
that observe that tradition quite often people  will go to bed or have a sleep in the afternoon  
116
1221440
8720
przestrzegają tej tradycji dość często ludzie kładą się do łóżka lub śpią po południu
20:30
and that is what we are talking about today  one of the things we are talking about today  
117
1230880
5040
i to jest to, o czym dzisiaj mówimy, jedna z rzeczy, o których mówimy dzisiaj
20:36
is the subject of tradition things that  we often do things that we feel obliged  
118
1236960
10000
jest przedmiotem tradycji rzeczy, które często robimy rzeczy, do których czujemy się zobowiązani
20:46
to do the word oblige we often use the word oblige  if you feel as if you have to do something or  
119
1246960
9440
słowo zobowiązać często używamy słowa zobowiązać, jeśli czujesz, że musisz coś zrobić lub
20:56
something you feel you must do so we think of  tradition as something that is often done or  
120
1256400
8320
coś, co czujesz, że musisz zrobić, dlatego uważamy tradycję za coś, co często się robi lub
21:05
observed so that's what we're talking about  today traditions there are many different  
121
1265440
7120
obserwuje, więc o tym dzisiaj mówimy tradycje istnieje wiele różnych
21:12
traditions and i think it's fair to say that  from one country to another those traditions  
122
1272560
7840
tradycji i myślę, że można śmiało powiedzieć, że z jednego kraju do drugiego te tradycje
21:20
will change so maybe in one country there is a  certain tradition that is followed or observed  
123
1280400
6480
ulegną zmianie, więc może w jednym kraju istnieje pewna tradycja, która jest przestrzegane lub przestrzegane
21:28
and then maybe in another place there  is a completely different tradition  
124
1288240
5440
i być może w innym miejscu istnieje zupełnie inna tradycja
21:34
so today we are going to look at some traditions  with mr steve and myself and also you as well  
125
1294320
6720
więc dzisiaj przyjrzymy się niektórym tradycjom z panem Stevem i mną, a także z tobą
21:42
we will also be looking at your own traditions  traditions that maybe you have in your country  
126
1302000
8160
przyjrzymy się również twoim tradycjom tradycjom, które być może masz w twoim kraju,
21:50
so that is something i will be asking you about  later on i hope you will join us or stay with us  
127
1310160
8080
więc to jest coś, o co będę cię pytał później, mam nadzieję, że dołączysz do nas lub zostaniesz z nami do
21:58
until then i really do also we are talking about  teams today i don't think i've ever discussed  
128
1318240
9280
tego czasu, naprawdę, też rozmawiamy dzisiaj o zespołach. Chyba nigdy
22:07
this topic before but i'm going to talk about  teams we often think certainly in the workplace  
129
1327520
7760
wcześniej nie poruszałem tego tematu ale zamierzam mówić o zespołach, o których często myślimy, że na pewno w miejscu pracy.
22:16
we talk about teams quite often in a company or  maybe in an office environment or maybe in sales  
130
1336000
10640
często rozmawiamy o zespołach w firmie, może w środowisku biurowym, a może w sprzedaży,
22:27
probably sales definitely i think so i'm  pretty sure in sales you often have teams  
131
1347760
11280
prawdopodobnie w sprzedaży, zdecydowanie myślę, więc jestem prawie pewien, że w sprzedaży często mieć zespoły,
22:39
so that's another thing we are talking about  today i hope you will stay with me oh by the way
132
1359040
5760
więc to kolejna rzecz, o której dzisiaj rozmawiamy, mam nadzieję, że zostaniesz ze mną, a tak na marginesie,
22:46
it is now starting to look like autumn i was out  yesterday walking around and it is definitely  
133
1366880
9200
zaczyna to wyglądać jak jesień, byłem wczoraj na spacerze i zdecydowanie
22:56
starting to look like autumn has arrived  now there aren't many leaves on the ground  
134
1376080
8560
zaczyna wyglądać na to, że nadeszła jesień, teraz są mało liści na ziemi
23:04
there are some but not many but you can see  they they have definitely started to fall  
135
1384640
7040
jest ich trochę ale nie wiele ale widać że zdecydowanie zaczęły opadać
23:12
and some of the leaves on the trees  have also started to change colour  
136
1392240
6880
i niektóre liście na drzewach też zaczęły zmieniać kolor
23:20
but very slowly i don't know what's happened  this year it's been a very strange year  
137
1400480
4720
ale bardzo powoli nie wiem co się stało w tym roku to był bardzo dziwny rok ,
23:26
but this year we've had very mild weather  unseasonal so even today it's quite warm  
138
1406800
9040
ale w tym roku mieliśmy bardzo łagodną pogodę niezależnie od pory roku, więc nawet dzisiaj jest dość ciepło
23:36
and i i couldn't resist showing you a couple of  views of the the autumn weather as autumn slowly  
139
1416880
8320
i nie mogłem się oprzeć pokusie pokazania wam kilku widoków jesiennej pogody, gdy jesień powoli
23:45
arrives isn't that lovely one of the things i love  about autumn is the sound of the leaves crunching  
140
1425760
10960
nadchodzi, czyż nie jest taka urocza jedną z rzeczy, które kocham w jesieni, jest dźwięk liści chrzęszczących
23:57
under your feet i love walking through leaves  that have fallen from the trees i don't know why  
141
1437840
7760
pod twoimi stopami. Uwielbiam spacerować wśród liści, które spadły z drzew. w takim razie oto
24:05
there's something really pleasant about that sound  oh hello mr pigeon did you see the pigeon then  
142
1445600
7120
24:13
so there it is the scene at the moment here  
143
1453920
3200
scena w tej chwili tutaj
24:17
in england and this was me yesterday having  a little walk into town with mr steve
144
1457120
6400
w anglii a to ja wczoraj spacerowałem po mieście z panem stevem
24:25
and we had a nice afternoon in town yesterday  we went to our our new favourite place
145
1465600
7200
i wczoraj spędziliśmy miłe popołudnie w mieście poszliśmy do naszego nowego ulubionego miejsca
24:36
to have a cup of tea well in fact we had a cup  of coffee this particular cafe in much wenlock  
146
1476560
6400
na filiżankę herbaty właściwie wypiliśmy filiżankę kawy, ta konkretna kawiarnia w wielu wenlock
24:42
does the most amazing coffee they use one of those  big machines that grinds and then makes the coffee  
147
1482960
10880
robi najbardziej niesamowitą kawę, jakiej używają, jedna z tych dużych maszyn, które mielą, a potem robią kawę,
24:53
it presses the coffee so all of that lovely  coffee goodness comes out i believe it's called  
148
1493840
7440
naciska kawę, więc cała ta cudowna kawa wychodzi. Wierzę, że to to się nazywa
25:01
tamping is that right so when you when  you squeeze the coffee when you squeeze  
149
1501280
7680
ubijanie, więc kiedy wyciskasz kawę, kiedy wyciskasz
25:08
all of that coffee goodness and flavour i think  it's called tamping you use pressure i think so  
150
1508960
9360
całą tę dobroć i smak kawy, myślę, że to się nazywa ubijanie, używasz nacisku. też
25:19
but i do love the sound of of leaves as you walk  around and i also like the smell of coffee as well  
151
1519600
10160
lubię zapach kawy
25:29
another person who loves the smell of coffee is  mr steve and he will be with us in a few moments  
152
1529760
6800
kolejną osobą, która uwielbia zapach kawy jest pan steve i będzie z nami za kilka chwil
25:37
right after we have watched one  of my many lessons here on youtube  
153
1537360
5760
zaraz po obejrzeniu jednej z moich wielu lekcji tutaj na youtube
25:43
one of my full english lessons we we will  sit and watch this together and then mr steve  
154
1543840
8080
jedną z moich pełnych lekcji angielskiego będziemy usiądźcie i obejrzyjcie to razem, a potem pan steve
25:51
will be here with us live  in the studio ah incredible
155
1551920
17920
będzie tu z nami na żywo w studio. Ach, niewiarygodne,
26:13
oh hello there welcome to another full english  lesson with me mr duncan i hope you are feeling  
156
1573680
7600
och, witam na kolejnej pełnej lekcji angielskiego ze mną, panie duncan.
26:21
good today what is full english i hear you ask  full english can be about anything connected  
157
1581280
8320
może dotyczyć wszystkiego, co ma związek
26:29
to the english language new words new  expressions new ways of using familiar words  
158
1589600
7200
z językiem angielskim, nowe słowa, nowe wyrażenia, nowe sposoby używania znanych słów,
26:36
perhaps that is the reason why we are here  before i begin i have a little brain teaser  
159
1596800
7280
być może dlatego tu jesteśmy, zanim zacznę, mam
26:44
for you what common word can be used alongside  these five words down wet super place  
160
1604080
10960
dla ciebie małą łamigłówkę, jakie wspólne słowo może być używane obok tych pięciu słów poniżej. mokre super miejsce
26:55
and stall i will give you the answer at the end  of today's episode so get your thinking caps on
161
1615600
10240
i stoisko odpowiem ci pod koniec dzisiejszego odcinka, więc nie myśl o
27:19
here's an interesting phrase have you ever  been in a situation where you've reached  
162
1639760
5200
tym, oto ciekawe zdanie, czy byłeś kiedyś w sytuacji, w której osiągnąłeś
27:24
the point of no return to be in a position  where you find yourself unable to go back on  
163
1644960
5680
punkt bez powrotu, by znaleźć się w pozycji stwierdzisz, że nie jesteś w stanie cofnąć
27:30
something you have said or done is to be at  the point of no return a moment of anger or  
164
1650640
6800
czegoś, co powiedziałeś lub zrobiłeś, że nie ma odwrotu, chwila złości lub
27:37
frustration might cause you to say or do something  which you cannot go back on it cannot be undone  
165
1657440
7280
frustracji może sprawić, że powiesz lub zrobisz coś, od czego nie możesz się cofnąć, nie można tego cofnąć,
27:45
there is no way back i told my boss he can  stick his job where the sun doesn't shine  
166
1665440
6320
nie ma Dawno temu powiedziałem mojemu szefowi, że może pracować tam, gdzie słońce nie świeci.
27:52
i got so angry at my neighbour and  said some very hurtful things to her  
167
1672480
4880
Zdenerwowałem się na sąsiadkę i powiedziałem jej kilka bardzo bolesnych rzeczy.
27:57
we can also say that you have burned your bridges  an action that causes irreversible consequences  
168
1677920
7280
Możemy też powiedzieć, że spaliłeś za sobą mosty. Akcja, która powoduje nieodwracalne konsekwencje,
28:05
might be described as burning your bridges  those actions are irrevocable irreversible  
169
1685200
7760
może można opisać jako palenie za sobą mostów te działania są nieodwracalne nieodwracalne
28:13
final irretrievable and permanent they can't  be undone sometimes it is best to choose your  
170
1693760
8720
ostateczne nieodwracalne i trwałe nie można ich cofnąć czasami najlepiej jest
28:22
words and actions carefully or else you might  find yourself stuck with the consequences of  
171
1702480
6640
ostrożnie dobierać słowa i działania, w przeciwnym razie możesz utknąć z konsekwencjami
28:29
a situation where there is no going back  you have reached the point of no return
172
1709120
14720
sytuacji, z której nie ma wyjścia wstecz dotarłeś do punktu, z którego nie ma odwrotu nadszedł
28:47
it's time to take a look at another biz word a  buzz word is a word or phrase that is popular  
173
1727200
5120
czas, aby przyjrzeć się kolejnemu słowu biznesowemu modne słowo to słowo lub wyrażenie, które jest popularne
28:52
during a certain period or is often used today's  buzz word is litigate the word litigate is a verb  
174
1732320
9520
w pewnym okresie lub jest często używane dzisiejsze modne słowo to spór sądowy słowo sporny to czasownik
29:01
that means to go ahead or proceed with legal  action against someone the action of litigation  
175
1741840
7280
oznacza podjęcie działań prawnych przeciwko komuś postępowanie sądowe
29:09
is the process of taking a person to court due to  a perceived wrongdoing or in an attempt to receive  
176
1749120
7280
to proces postawienia osoby przed sądem z powodu domniemanego wykroczenia lub w celu uzyskania
29:16
payment for damages or some other form of  recompense the word lawsuit is often used  
177
1756400
7040
zapłaty za szkody lub innej formy rekompensaty często używa się słowa „pozew”
29:23
when naming this action you issue a lawsuit  and you begin the process of litigation  
178
1763440
6800
nazywając to działanie, wnosisz pozew i rozpoczynasz proces sądowy
29:31
we might also use the word sue when legal action  is carried out against someone normally this  
179
1771120
6800
możemy również użyć słowa pozwać, gdy postępowanie prawne jest prowadzone przeciwko komuś, zwykle
29:37
involves the claiming of money for damages  caused to a person's reputation or good name
180
1777920
15920
wiąże się z żądaniem zapłaty pieniędzy za szkody wyrządzone reputacji lub dobremu imieniu danej osoby,
30:01
here are two words that begin with the same  letter but have very different meanings  
181
1801760
4400
tutaj są dwa słowa, które zaczynają się na tę samą literę, ale mają bardzo różne znaczenia
30:06
the words are help and hinder to help or  offer help is to give assistance or offer aid  
182
1806880
8080
słowa pomagają i przeszkadzają pomagać lub oferować pomoc to udzielanie pomocy lub oferowanie pomocy
30:14
to someone with a task of some sort an action  that is useful to someone can be described as  
183
1814960
6560
komuś, kto wykonuje jakieś zadanie, czynność, która jest dla kogoś przydatna, można określić jako
30:21
help you give help you offer help you are helping  someone then there is the word hinder which means  
184
1821520
10160
pomoc dajesz pomoc pomagasz komuś pomagasz wtedy jest słowo przeszkadzać, które oznacza
30:31
to prevent or obstruct someone to distract or  interfere with the smooth flow of something is  
185
1831680
8000
zapobiegać lub przeszkadzać komuś odwracać uwagę lub przeszkadzać w płynnym przebiegu czegoś to utrudniać
30:39
hinder you hold something back by getting in the  way a hindrance might occur when two actions clash  
186
1839680
10320
powstrzymywanie czegoś poprzez przeszkadzanie przeszkoda może wystąpić, gdy dwie zderzenie działań
30:50
two different languages being used at  the same time might hinder a conversation  
187
1850000
5600
dwa różne języki używane jednocześnie mogą utrudniać rozmowę
30:56
so help and hinder can be used as opposites  one is useful whilst the other is not
188
1856400
9280
więc pomoc i przeszkoda mogą być używane jako przeciwieństwa jeden jest użyteczny, a drugi nie czy
31:12
can you see where i'm standing i am  behind bars the bars on these railings  
189
1872880
7280
widzisz, gdzie stoję jestem za kratkami kraty na tych poręczach
31:20
are in the way they are partially blocking my  view and are preventing me from moving forward  
190
1880160
6640
w taki sposób, że częściowo zasłaniają mi widok i uniemożliwiają mi poruszanie się do przodu
31:27
bars are often used as a safety measure  gates and fences might have bars on them  
191
1887840
6480
często stosuje się kraty jako środek bezpieczeństwa bramy i ogrodzenia mogą mieć kraty w
31:35
windows sometimes have bars so as to  prevent break-ins or in the case of prisons  
192
1895120
6160
oknach czasami mają kraty, aby zapobiec włamaniom lub ucieczkom w przypadku więzień
31:42
breakouts you can bar someone as an action to ban  or list someone as not welcome can be described as  
193
1902080
9280
możesz kogoś zakazać jako działanie mające na celu zbanowanie lub umieszczenie kogoś jako niepożądanego można opisać jako
31:52
barring you might be barred from your local  pub for bad behaviour to be added to a list  
194
1912080
7840
zakazanie ci może zostać wykluczone z lokalnego pubu za złe zachowanie dodanie do listy
31:59
of people who are not allowed to enter a  place or join a group is described as being  
195
1919920
5840
osób, którym nie wolno wchodzić do miejsc lub dołączać do grupa jest opisana jako
32:06
barred i have been barred from the local pub  for fighting with the manager then there is  
196
1926480
7120
zakaz wstępu do lokalnej knajpy za bójkę z kierownikiem to jest
32:13
the expression raise the bar which refers to the  standard or level of something being increased  
197
1933600
7120
wyrażenie podnieś poprzeczkę, które odnosi się do standardu lub poziomu czegoś, co jest podwyższane.
32:21
the bar is used figuratively to show  the expected standard of something  
198
1941520
5040
32:27
so by raising the bar you are increasing the  standard or difficulty of something of course  
199
1947520
7680
więc podnosząc poprzeczkę, podnosisz standard lub trudność czegoś oczywiście
32:35
the opposite can also be true it is possible to  lower the bar when standards are being lowered the  
200
1955200
9440
może być też odwrotnie. możliwe jest obniżenie poprzeczki, gdy standardy są obniżane
32:44
quality of something is not as high as it used to  be the bar has been lowered the phrase behind bars  
201
1964640
9600
jakość czegoś nie jest tak wysoka jak kiedyś poprzeczka ma zostało obniżone wyrażenie za kratkami
32:54
is often used to describe a person who is serving  a prison sentence they are literally behind bars
202
1974240
15600
jest często używane do opisania osoby odbywającej karę pozbawienia wolności dosłownie za kratkami cóż,
33:15
well sadly we have come to the end of another  full english lesson at the start of this video  
203
1995840
6240
niestety dobiegliśmy do końca kolejnej pełnej lekcji angielskiego na początku tego filmu
33:22
i asked you to work out what common words can  be used with each of the following words down  
204
2002080
6320
poprosiłem cię o ustalenie, co wspólne słowa mogą być używane z każdym z poniższych słów w dół
33:29
wet super place and stall the answer is  
205
2009120
6160
mokry super miejsce i stragan odpowiedź brzmi:
33:37
market you can have down market which  means cheap with no frills you can have  
206
2017040
7360
rynek możesz mieć rynek w dół, co oznacza tani bez dodatków możesz mieć
33:44
wet market which is a place where fish is sold  you can have supermarket which is a large food  
207
2024400
7360
mokry targ, czyli miejsce, w którym sprzedaje się ryby możesz mieć supermarket, który jest dużym
33:51
retail store you can have marketplace which is  an area where traders gather to sell their goods  
208
2031760
7360
sklepem spożywczym, możesz mieć rynek, który jest obszarem, na którym kupcy zbierają się, aby sprzedawać swoje towary,
34:00
and you can have market stall which is a position  where a trader will sell their goods from  
209
2040320
6480
i możesz mieć stragan, który jest miejscem, z którego handlarz będzie sprzedawał swoje towary.
34:07
i hope you have enjoyed today's full english  lesson and i hope also that you will join  
210
2047840
6160
Mam nadzieję, że podobała ci się dzisiejsza pełna lekcja angielskiego i ja mam również nadzieję, że
34:14
me very soon for another one this is mr duncan  in the birthplace of english that is of course  
211
2054000
6960
wkrótce dołączysz do mnie na kolejny to jest pan duncan w kolebce języka angielskiego, czyli oczywiście w
34:20
england saying thanks for watching  see you again soon and of course
212
2060960
5360
anglii, dziękując za oglądanie do zobaczenia wkrótce i oczywiście
34:30
ta ta for now
213
2070560
3280
ta ta na razie
34:55
there it was one of my later much  more recent full english lessons  
214
2095520
7120
była to jedna z moich późniejszych o wiele więcej ostatnie pełne lekcje angielskiego
35:02
and they are all available on my youtube  channel to watch as many times as you want
215
2102640
13200
i wszystkie są dostępne na moim kanale youtube  do oglądania tyle razy, ile chcesz
35:17
he's here
216
2117920
640
on tu jest
35:23
hello hello mr duncan hello lovely viewers  watching from all across the planet  
217
2123120
5680
witam witam panie duncan witam kochani widzowie oglądają z całej planety
35:29
it's mr steve i wondered what who you meant then  he's here i thought who i've got a special guest  
218
2129520
8080
tu pan steve zastanawiałem się o kogo ci chodziło w takim razie on tu jest pomyślałem kto mam gościa specjalnego,
35:37
well of course it's you i know but you know you  are always a special guest i'm so modest i like to  
219
2137600
6400
no oczywiście, że to ty, wiem, ale wiesz, że zawsze jesteś gościem specjalnym, jestem taka skromna, że ​​lubię
35:44
think it's somebody else somebody famous from the  local area but of course you're the most famous  
220
2144000
5760
myśleć, że to ktoś inny, ktoś znany z okolicy, ale oczywiście jesteś najbardziej sławna
35:49
person in much when not mr duncan yes i would  wager even though i'm not i'm not on the wikipedia  
221
2149760
6400
osoba w wielu miejscach, kiedy nie pan duncan tak, założyłbym się, mimo że nie jestem, nie ma mnie na wikipedii
35:56
site for much when even though i keep putting  myself on there it's great i put myself on there  
222
2156160
7040
przez długi czas, chociaż wciąż się tam umieszczam, to wspaniale, że się tam umieszczam
36:03
as a famous local person and then someone comes  and they take me off again so this has been a  
223
2163200
6240
jako znana lokalna osoba i potem ktoś przychodzi i znowu mnie zdejmują, więc to była
36:09
long-running battle for about the last four  years so i i will go and put myself on there  
224
2169440
6320
długotrwała bitwa przez ostatnie cztery lata, więc pójdę i postawię się tam,
36:15
because i think i am a well-known person here in  much wenlock i think i deserve to be on that list  
225
2175760
6960
ponieważ myślę, że jestem tu dobrze znaną osobą w wielu wenlockach. zasługuję na to, by znaleźć się na tej liście
36:22
of dignitaries famous people and every time i do  it someone else goes and they take me off again  
226
2182720
7920
dygnitarzy, sławnych ludzi i za każdym razem, gdy to robię, ktoś inny idzie i znowu mnie zdejmują.
36:30
what we need is for somebody somebody maybe out  there to put mr duncan on wikipedia for much  
227
2190640
8240
Potrzebujemy kogoś, może kogoś tam, aby umieścił pana Duncana na wikipedii na wiele
36:38
wenlock and then it can't be taken down is that  correct anyone can take it down oh i see yeah  
228
2198880
6080
wenlock, a potem nie może być usuniętym, to poprawne, każdy może to zdjąć, och, rozumiem, tak,
36:44
what mean spirited people mind you we have got a  famous television star living in much wenlock yes  
229
2204960
7360
co za wredni ludzie myślą, że mamy słynną gwiazdę telewizyjną mieszkającą w wielu wenlockach, tak,
36:52
quite a few well mary beard as well she's famous  she's still alive and incredibly famous and she is  
230
2212320
7600
całkiem sporo dobrze Mary Beard, a także jest sławna, wciąż żyje i jest niesamowicie sławna i ona jest
36:59
from much wenlock and and she often appears on  television talking about literature and poetry  
231
2219920
7040
z wielu wenlock i często pojawia się w telewizji, opowiadając o literaturze i poezji,
37:06
so yeah she's very famous so quite a few famous  people have come from here much wenlock and you  
232
2226960
8800
więc tak, jest bardzo sławna, więc sporo sławnych osób pochodzi stąd z wielu wenlock, a ty
37:15
are let's say you're the third most famous person  yes let's say the third i want i want to say first  
233
2235760
6800
powiedzmy, że jesteś trzecią najbardziej znaną osobą tak, powiedzmy trzeci chcę powiedzieć pierwszy czy
37:23
would i be the fourth probably not no i don't  i'm not sure what you're famous for maybe you  
234
2243200
6160
byłbym czwarty prawdopodobnie nie nie nie nie jestem pewien z czego jesteś sławny może
37:29
are infamous maybe you're famous in your company  i'm infamous by the way we're talking about teams  
235
2249360
7280
jesteś niesławny może jesteś sławny w swoim towarzystwie jestem niesławny przez sposób, w jaki dzisiaj mówimy o zespołach
37:36
today and this is something that steve knows a lot  about talking about teamwork being in a team some  
236
2256640
8560
i to jest coś, co Steve dużo wie o mówieniu o pracy zespołowej bycie w zespole niektórzy
37:45
people are very good at working together whilst  others are not i would say that i'm one of those  
237
2265200
5520
ludzie są bardzo dobrzy we współpracy, podczas gdy inni nie. Powiedziałbym, że należę do tych.
37:51
well i don't think we work very well together  as a team no anyway we're not talking about the  
238
2271680
5920
nie sądzę, żebyśmy dobrze razem pracowali jako zespół nie, w każdym razie nie rozmawiamy jeszcze o tym
37:57
subject yet oh okay before you launch i'm going to  say can i explain the word infamous first oh okay  
239
2277600
6800
temacie, och, dobrze, zanim zaczniesz, powiem, czy mogę najpierw wyjaśnić słowo „niesławny”, och, dobrze ,
38:04
because i think i mentioned that word  somebody might want to know what it means  
240
2284400
3600
bo chyba wspomniałem o tym słowie ktoś może chcesz wiedzieć, co to znaczy
38:08
if you're famous it means that  everybody knows you if you're infamous  
241
2288720
3680
jeśli jesteś sławny to znaczy, że wszyscy cię znają jeśli jesteś niesławny to
38:12
it means you're known for something bad you're  known for something bad something you've done  
242
2292400
4560
znaczy, że jesteś znany z czegoś złego jesteś znany z czegoś złego coś zrobiłeś
38:16
wrong and there are many infamous people  i can i can think of three infamous people  
243
2296960
6800
źle i jest wiele niesławnych ludzie, mogę wymyślić trzech niesławnych ludzi,
38:24
hitler is that a good one yes hitler yeah i  think he's infamous i think a lot of people know  
244
2304800
6720
hitler jest tym dobrym tak, hitler tak, myślę, że jest niesławny, myślę, że wiele osób wie,
38:31
that he did bad things uh another one attila  the hun attila the hun he was a really angry guy  
245
2311520
7360
że zrobił złe rzeczy, eee, jeszcze jeden attila hun attila hun był naprawdę wściekłym facetem
38:40
so anybody that lots of people know about  but it's because they've done a bad thing  
246
2320240
6240
więc każdy, o kim wie wiele osób, ale to dlatego, że zrobił coś złego,
38:47
we say they're infamous uh or you know infamous  infamous yes that's it right so that's that one  
247
2327360
7520
mówimy, że jest niesławny, uh, albo wiesz, że jest niesławny, niesławny, tak, to
38:54
and uh luckily with stalin says tomek yes yes  exactly yes there's lots of infamous people  
248
2334880
7280
prawda, więc to ten. wielu niesławnych ludzi,
39:02
but you tend to use it as a joke when you say to  people if somebody says that somebody's talking  
249
2342160
4320
ale masz tendencję do używania tego jako żartu, kiedy mówisz do ludzi, jeśli ktoś mówi, że ktoś mówi
39:06
about themselves you tend to use it as a joke with  people or you're infamous you are you might have  
250
2346480
6000
o sobie, zwykle używasz tego jako żartu z ludźmi lub jesteś niesławny, mogłeś
39:12
done something bad at work it doesn't have to be  somebody who's done something really very bad no  
251
2352480
5600
zrobić coś złego w w pracy to nie musi być ktoś, kto zrobił coś naprawdę bardzo złego, nie,
39:18
you could have done something bad at work you know  you might be known for always having accidents or  
252
2358080
6480
mogłeś zrobić coś złego w pracy, wiesz, możesz być znany z tego, że zawsze masz wypadki lub
39:24
it doesn't have to be genocide no it doesn't have  to be genocide it can be something that it's a bit  
253
2364560
6720
to nie musi być ludobójstwo, nie, nie musi. być ludobójstwem, może to być coś, co jest
39:31
of a joke at work say you you're always tripping  up and falling over or you're always you're always  
254
2371280
5760
trochę żartem w pracy, powiedz, że zawsze się potykasz i przewracasz, albo zawsze, zawsze
39:37
breaking the i.t systems or something oh you're  infamous you are you're always breaking the  
255
2377040
5520
psujesz systemy informatyczne, albo coś, och, jesteś niesławny, jesteś sobą” zawsze psujesz
39:42
computer systems everybody knows about you and  in all the different offices maybe they're just  
256
2382560
5040
systemy komputerowe, które wszyscy o tobie wiedzą i we wszystkich różnych biurach może po prostu
39:47
always late you can be infamous for a certain  for a certain thing and maybe you didn't know  
257
2387600
6960
zawsze się spóźniają możesz być niesławny z jakiegoś powodu i może nie wiedziałeś,
39:54
that people were sort of talking about you uh in  the background um and then somebody says oh you're  
258
2394560
7360
że ludzie tak jakby o tobie rozmawiali uh w tle um, a potem ktoś mówi och, jesteś
40:01
infamous you are because you're known for  something that's probably not that good  
259
2401920
5920
niesławny, jesteś, ponieważ jesteś znany z czegoś, co prawdopodobnie nie jest zbyt dobre,
40:09
and we didn't we did name some earlier we did  name some of those people yes so it's normally  
260
2409440
5280
a my tego nie zrobiliśmy, wymieniliśmy kilka nazwisk wcześniej, wymieniliśmy niektóre z tych osób, tak, więc zwykle jest to dość
40:14
pretty pretty horrible people they usually say  it's usually said in a bit of a jokey way yes  
261
2414720
4880
ładne okropni ludzie, o których zwykle mówią, zwykle mówi się to w trochę żartobliwy sposób tak w porządku w każdym razie
40:19
okay anyway we're talking about traditions as  well and there are many traditions by the way can  
262
2419600
8240
mówimy też o tradycjach, a przy okazji jest wiele tradycji, czy mogę
40:27
i say happy mother's day to argentina because in  argentina today it is mother's day right because  
263
2427840
7360
życzyć Argentynie szczęśliwego dnia matki, ponieważ w Argentyny dziś jest dzień matki dobrze, ponieważ
40:35
it's often celebrated at different times of the  year so we celebrate our mother's day earlier  
264
2435200
7120
często obchodzony jest w różnych porach roku, więc obchodzimy dzień matki wcześniej
40:42
in the year don't we i think it's around april  yes and then in some countries it's much later  
265
2442320
5520
w roku, czy nie wydaje mi się, że jest to około kwietnia tak, a w niektórych krajach jest znacznie później
40:47
for example october in argentina yes so hello to  all the mothers watching in argentina today and  
266
2447840
8480
na przykład w październiku w Argentynie tak, więc witam wszystkich matki oglądają dzisiaj w Argentynie i  są
40:56
they're well i i've got a tradition mr uh duncan  mr duncan yes mr duncan that's no name that's me  
267
2456320
5920
w porządku ja mam tradycję pan uh duncan pan duncan tak panie duncan to nie imię to ja
41:03
a tradition now is you doing a live stream on  a sunday yes i suppose so your tradition yeah  
268
2463760
6400
tradycja teraz czy robisz transmisję na żywo w niedzielę tak przypuszczam że twoja tradycja tak
41:10
this is this is a sort of this is a sort of  tradition i suppose and we're going to look  
269
2470160
7200
to czy to jest coś w rodzaju to jest chyba tradycja i przyjrzymy się
41:17
at many words there are many words that you  can use many words and many ways of expressing  
270
2477360
6640
wielu słowom jest wiele słów, których można użyć
41:24
things that are seen as traditions i feel you  want to say something did you say we're talking  
271
2484000
6960
powiedz coś czy mówiłeś, że mówimy
41:30
about teams as well we are talking about teams  well you see there we go that tomek's revealing  
272
2490960
6480
też o zespołach, mówimy o zespołach, no widzisz, idziemy, że tomek zdradza
41:37
his i think what he does for a living because  uh nobody would use the phrase there is no i  
273
2497440
6320
swoje, myślę, czym się zajmuje, bo uh nikt by nie użył wyrażenia, nie ma i
41:43
in team i don't think unless they were involved in  sort of sales or something to do with that because  
274
2503760
6160
w drużynie i nie myśl, chyba że byli zaangażowani w  coś w rodzaju sprzedaży lub coś z tym wspólnego, ponieważ  w
41:49
it sort of drummed into i think we do know what  atomic does there isn't revealed to us before  
275
2509920
4320
pewnym sensie wbiło się w to, myślę, że wiemy, co robi Atom, nie zostało nam to ujawnione wcześniej
41:54
there is no eye in team but there is me yes no one  ever notices that yes they always say there's no i  
276
2514240
8320
w zespole nie ma oka, ale jestem ja tak, nikt nigdy nie zauważył, że tak, zawsze mówią, że
42:02
in team but there is me in team yes m-e it's  in there check it have a look now me is in team
277
2522560
13520
w drużynie nie ma i, ale w drużynie jestem ja, tak, m-e, jest tam, sprawdź, zobacz, teraz ja jestem w drużynie,
42:16
you can blow that one straight out of the water so  what are we talking about first teams or um what  
278
2536080
7840
możesz wyrzucić to z wody, więc co my rozmawiamy o pierwszych zespołach albo jaki
42:23
was the other subject i've forgotten already  traditions traditions well look at the screen  
279
2543920
5920
był inny temat już zapomniałem tradycje tradycje spójrz na ekran
42:31
which one there's so many i don't know which  one to look at it's just a wall of screens in  
280
2551120
5520
którego jest tak wiele nie wiem na który patrzeć to tylko ściana ekranów
42:36
front of us steve gets very easily confused and  distracted traditions we are looking at traditions  
281
2556640
8880
przed nami Steve dostaje bardzo łatwo mylić i rozpraszać tradycje patrzymy na tradycje
42:45
first of all words phrases ways of describing  or expressing traditions traditions are things  
282
2565520
8960
przede wszystkim słowa frazy sposoby opisywania lub wyrażania tradycji tradycje to rzeczy,
42:54
that are done at certain times or for certain  reasons i would say that that was a fair enough  
283
2574480
6080
które są robione w określonym czasie lub z określonych powodów powiedziałbym, że było to wystarczająco sprawiedliwe
43:02
explanation of what traditions are a  certain custom or event with significance  
284
2582480
8000
wyjaśnienie, czym są tradycje pewien zwyczaj lub wydarzenie o znaczeniu
43:10
is a tradition so it can be something that  a lot of people observe at a certain time of  
285
2590480
6320
jest tradycją, więc może to być coś, co wiele osób obserwuje w określonej
43:16
year or during a certain period of time  these traditions can be small or large  
286
2596800
6800
roku lub w określonym okresie tradycje te mogą być małe lub duże
43:24
casual or grandiose oh i like that word something  grandiose is something extravagant opulent  
287
2604480
10400
codzienne lub wzniosłe, och, lubię to słowo, coś wzniosłego jest czymś ekstrawaganckim i bogatym,
43:35
so maybe there is a big festival where lots of  people do things maybe they have big meals and  
288
2615920
7600
więc może jest wielki festiwal, na którym wielu ludzi coś robi, może jedzą duże posiłki i
43:43
celebrations in the street and lots and lots of  things happen maybe there is a carnival that takes  
289
2623520
7120
świętują na ulicy i dużo, dużo rzeczy się dzieje, może jest karnawał, który
43:50
place during that tradition so these traditions  can be small or large casual or grandiose  
290
2630640
8240
odbywa się podczas tej tradycji, więc te tradycje mogą być mały lub duży swobodny lub imponujący  tak wspaniały,
43:59
yes grandiose grand so lots of people are dressing  up in maybe uniforms and their finest clothes  
291
2639440
7200
więc wielu ludzi przebiera się w może mundury i najlepsze ubrania
44:07
maybe like going to ascot it's quite  a horse famous horse racing event uh  
292
2647280
6640
może jak pójście do Ascot to jest dość słynna impreza wyścigów konnych hm
44:14
it would be grandiose because everybody would  dress up if you went to the queen's garden party  
293
2654720
4880
byłaby imponująca, ponieważ wszyscy by  się przebrali, gdybyś poszedł do przyjęcie w ogrodzie królowej,
44:21
which we're you know expecting an invite one  day for our services to english uh then we  
294
2661040
5760
które, jak wiecie, pewnego dnia oczekujemy zaproszenia na nasze usługi w języku angielskim uh, wtedy
44:26
might get invited to the queen's garden party  and that would be grandiose because we would  
295
2666800
4000
możemy zostać zaproszeni na przyjęcie w ogrodzie królowej, a to byłoby wspaniałe, ponieważ
44:30
dress up uh in our finest clothes i've been to  quite a few queens god and parties really that  
296
2670800
8080
przebralibyśmy się w nasze najlepsze ubrania, na jakich byłem do kilku królowych bóg i imprezy naprawdę
44:38
doesn't surprise me mr duncan that's another story  an act that is customary is a type of tradition  
297
2678880
7280
mnie to nie dziwi panie duncan to już inna historia zwyczajowy akt jest rodzajem tradycji
44:46
so something that you often do in a certain  period of time or maybe on a certain day of  
298
2686160
5600
więc coś, co często robisz w określonym przedziale czasu lub może w określonym dniu
44:51
the week which we will be looking at a little bit  later on so there are traditions that we might do  
299
2691760
6000
tygodnia, któremu przyjrzymy się nieco później, więc istnieją tradycje, które możemy odprawiać
44:58
at a certain time maybe on a certain day or  during a certain month for example this month  
300
2698320
6960
w określonym czasie, może w określonym dniu lub w określonym miesiącu, na przykład w tym miesiącu,
45:05
a lot of people are talking about and  celebrating and observing black history month  
301
2705280
6560
wiele osób mówi o świętowaniu i obserwowaniu czerni miesiąc historii ,
45:12
so there is a tradition that has come to light  and come to mind the minds of many people over the  
302
2712720
7040
więc istnieje tradycja, która wyszła na światło dzienne i przychodzi na myśl wielu ludziom w ciągu
45:19
past 10 or 15 years so it's become more and more  popular even though in the united states black  
303
2719760
7280
ostatnich 10 lub 15 lat, więc staje się coraz bardziej popularna, mimo że w Stanach Zjednoczonych
45:27
history month has been around for a very long  time but now it is being observed in other parts  
304
2727040
6000
miesiąc czarnej historii trwa już od bardzo od dawna, ale teraz obserwuje się to również w innych częściach
45:33
of the world as well have we mentioned mother's  day being a tradition have we mentioned that yes  
305
2733040
4960
świata, czy wspominaliśmy, że dzień matki jest tradycją, czy wspominaliśmy, że tak, to jest
45:38
that is a tradition it is yes well in argentina  as i said it is a tradition so it is a moment  
306
2738560
7920
tradycja, tak, dobrze w argentynie, jak powiedziałem, że to tradycja, więc jest to moment,
45:46
for people to say thank you mommy for giving  me a helping hand or a helping start in life  
307
2746480
7120
w którym ludzie mogą podziękować mamie za pomocną dłoń lub pomoc w rozpoczęciu życia,
45:55
people can say in their own families it doesn't  have to be something that everybody does in a  
308
2755200
4960
ludzie mogą powiedzieć w swoich rodzinach, że nie musi to być coś, co wszyscy robią w
46:00
particular country it can be you might do  something in your family yes every month  
309
2760160
5680
danym kraju, może to być coś, co ty możesz zrobić w twoja rodzina tak, co miesiąc
46:05
or every year that's it you might have something  that your family will do together and you call  
310
2765840
5600
lub co rok, to wszystko, możesz mieć coś, co twoja rodzina zrobi razem i nazywasz
46:11
that a tradition that's it it might be a big  family get together we are going to be covering  
311
2771440
5520
to tradycją, może to być duże spotkanie rodzinne, które będziemy omawiać
46:16
all of these things steve so we're just looking  at the meanings first so you can have cultural  
312
2776960
5840
wszystkie te rzeczy Steve, więc my' po prostu patrzysz najpierw na znaczenia, abyś mógł mieć
46:22
traditions i like the way when i like the way  that steve sometimes does the rest of the lesson  
313
2782800
6640
tradycje kulturowe. Lubię sposób, w jaki lubię sposób, w jaki Steve czasami odrabia resztę lekcji,
46:29
well because i don't know what you're  doing i just come on i've been busy  
314
2789440
4000
ponieważ nie wiem, co robisz. Po prostu chodź, mam byłem zajęty
46:33
doing other things and i just come on don't i you  can have cultural traditions or social traditions  
315
2793440
7680
robieniem innych rzeczy i po prostu daj spokój, czy możesz mieć tradycje kulturowe lub tradycje społeczne ,
46:41
so cultural traditions are the ones that are  deeply embedded in cultures as it suggests  
316
2801120
9360
więc tradycje kulturowe to te, które  są głęboko zakorzenione w kulturach, co sugeruje
46:51
social traditions might just be things  we do in certain areas at certain times  
317
2811040
5360
tradycje społeczne mogą być po prostu czynnościami w określonych obszarach w określonych razy
46:56
maybe you have a social tradition in your  family or a social tradition with your friends  
318
2816960
6640
może masz tradycję społeczną w  swojej rodzinie lub tradycję społeczną wśród znajomych
47:04
hey we've got one from willian said in brazil in  february and february and march there's a carnival  
319
2824160
7360
hej, mamy taką od willian powiedział w  brazylii w lutym, lutym i marcu jest karnawał
47:11
a big party with samba and costumes it's a  brazilian tradition although willian says  
320
2831520
6320
duża impreza z sambą i kostiumami to brazylijska tradycja, chociaż willian mówi, że
47:17
he's not a fan but it does have well i'd like to  see it you know a lot of these things can be very  
321
2837840
5680
nie jest fanem, ale tak jest, chciałbym to zobaczyć, wiesz, że wiele z tych rzeczy może być bardzo
47:23
noisy not everyone likes noise so if you have  banging drums and street festivals and people  
322
2843520
6480
hałaśliwych, nie każdy lubi hałas, więc jeśli masz bębny i festiwale uliczne, a ludzie
47:30
blowing whistles and making lots of noise not  everyone likes that you see but it is a bit of fun  
323
2850000
6720
dmuchają w gwizdki i robią dużo hałasu nie wszystkim się to podoba, ale to jest trochę zabawne.
47:36
i suppose once you've been to one  of them and it's not every day  
324
2856720
3840
Przypuszczam, że raz byłeś na jednym z nich i nie jest to codzienny . nie do końca
47:41
no exactly imagine every day imagine if you did  that every day just every day you had to run  
325
2861600
6320
wyobraź sobie każdy dzień.
47:47
around the streets blowing whistles and making  lots of noise that would be a lot of headaches  
326
2867920
5680
ulice dmą w gwizdki i robią dużo hałasu, który przyprawiłby mnie o ból głowy.
47:54
here's another way of looking at traditions  well traditions as you mentioned earlier steve  
327
2874400
6960
oto inny sposób patrzenia na tradycje, cóż, tradycje, o których wspomniałeś wcześniej, Steve,
48:01
can be related to family time family time and  i think this is a tradition well i certainly  
328
2881920
8960
mogą być związane z czasem spędzonym z rodziną, czasem rodzinnym i myślę, że to tradycja, a ja na pewno
48:10
remember it and i'm sure you do as well steve  traditions involving the family and there will  
329
2890880
6560
ją pamiętam i jestem pewien, że równie dobrze radzisz sobie ze steve tradycjami związanymi z rodziną i
48:17
be lots of lovely family traditions that people  would observe individually or as a small group  
330
2897440
7600
będzie    pięknych tradycji rodzinnych, które ludzie obserwowaliby indywidualnie lub w małej grupie
48:26
maybe people would get together at certain  times of the year maybe you would have just an  
331
2906320
6400
może ludzie spotykaliby się w określonych porach roku, może miałbyś tylko
48:32
occasional get-together i like that word if you  have a get-together it means you meet together  
332
2912720
7280
okazjonalne spotkanie Podoba mi się to słowo, jeśli masz spotkanie, oznacza to, że spotykasz się
48:40
as a group you come together and you have a social  event and particularly for example if families are  
333
2920000
8400
jako grupa, spotykasz się i organizujesz imprezę towarzyską, szczególnie na przykład, jeśli rodziny są
48:48
spread around in different parts of the country  which is very common these days in the uk that  
334
2928400
7440
rozproszone po różnych częściach kraju, co jest bardzo powszechne w dzisiejszych czasach w Wielkiej Brytanii
48:56
people don't aren't born in one town and stay  there all their lives with all their families  
335
2936480
6000
ludzie nie rodzą się w jednym mieście i nie mieszkają tam przez całe życie ze wszystkimi rodzinami
49:02
around their aunts their uncles mother father  brothers and sisters quite often people move  
336
2942480
5360
wokół ciotek ich wujków matka ojciec bracia i siostry dość często ludzie się
49:07
away they might go to university they might get a  job somewhere else and the families are split up  
337
2947840
4800
wyprowadzają mogą pójść na uniwersytet mogą dostać praca gdzie indziej, a rodziny są rozdzielone w różne
49:12
all over the place we won't go into the into  the pros and cons of that but then once a year  
338
2952640
6240
miejsca, nie będziemy się rozwodzić nad zaletami i wadami tego, ale raz w roku
49:18
they might all meet in the same place  everybody comes together so that the family  
339
2958880
4960
mogą się wszyscy spotykać w tym samym miejscu, wszyscy się spotykają, żeby
49:23
all meet once a year maybe they go out  for a meal something like that well  
340
2963840
5120
cała rodzina mogła się spotkać może raz w roku wychodzą na posiłek, coś takiego, cóż,
49:30
you often find in countries that have well large  populations or are large i suppose a good example  
341
2970400
8160
często można znaleźć w krajach o dużej populacji lub dużych, myślę, że dobrym przykładem
49:38
is india a lot of people live far away from their  families so family reunions are a very big event  
342
2978560
9920
są Indie, wiele osób mieszka z dala od swoich rodzin, więc zjazdy rodzinne są bardzo wielkie wydarzenie
49:48
they are important events especially if you live  hundreds of miles away from your family because  
343
2988480
6960
są to ważne wydarzenia, zwłaszcza jeśli mieszkasz setki mil od rodziny, ponieważ
49:55
you are living in a big country india china is  another one one of the largest movements of people  
344
2995440
7840
mieszkasz w dużym kraju indie chiny to kolejne jedno z największych przemieszczeń ludzi
50:04
in the world happens during the chinese new year  in china nowhere else on the planet do so many  
345
3004000
10160
na świecie ma miejsce podczas chińskiego nowego roku w chinach nigdzie indziej na planecie tak wielu
50:14
people move all at the same time from place to  place millions and millions and millions of people  
346
3014160
7760
ludzi przenosi się w tym samym czasie z miejsca na miejsce miliony ludzi
50:21
move and they go to visit their family they go  to stay with their family for the spring festival  
347
3021920
6480
przemieszczają się i jadą odwiedzić rodzinę, jadą zostać z rodziną na wiosenny festiwal,
50:29
because china is so large and people live hundreds  sometimes maybe a thousand miles away from their  
348
3029440
7760
ponieważ Chiny są tak duże i ludzie mieszkają setki czasem może tysiąc mil od swojej
50:37
family and they have to spend three or four days  going back home can you imagine spending three or  
349
3037200
7200
rodziny i muszą spędzić trzy lub cztery dni na powrocie do domu, czy możesz sobie wyobrazić trzy lub
50:44
four days traveling back home maybe on a train or  in a car oh my goodness i couldn't do that i could  
350
3044400
8080
cztery dni na podróż powrotną do domu, może w pociągu lub w samochodzie, o mój boże, nie mogłem tego zrobić że
50:52
not do that but yes family time and i suppose  the simplest form steve would be just sitting  
351
3052480
9760
nie mógłbym tego zrobić, ale tak, czas z rodziną i przypuszczam, że najprostszą formą steve byłoby po prostu siedzenie
51:02
with your family on on any normal day sunday  lunch yes we're talking about that in a moment  
352
3062800
7360
z rodziną w każdy normalny niedzielny lunch tak, mówimy o tym za chwilę
51:12
there's a there's a song if  anybody has ever seen the show  
353
3072000
3920
jest tam piosenka, jeśli ktoś kiedykolwiek widziałem program „
51:15
fiddler on the roof which is a well-known  musical there is a song in that called tradition  
354
3075920
7120
skrzypek na dachu”, który jest dobrze znanym musicalem, w którym jest piosenka o nazwie „tradycja”,
51:23
and that's uh because i don't think there's  many songs about traditions but that's one  
355
3083840
4080
a to dlatego, że nie wydaje mi się, żeby było wiele piosenek o tradycjach, ale ta jest jedna
51:28
and it's quite a well-known song and  it's talking about different traditions  
356
3088480
4320
i jest to dość znana piosenka, która mówi o różnych tradycjach…
51:33
um i think within the jewish community in this  particular uh context in that show uh but yes  
357
3093360
7280
hm, myślę, że w społeczności żydowskiej w tym konkretnym kontekście… w tym programie uh, ale tak…
51:40
worth listening to that if you like show songs  which of course i do having appeared in so many  
358
3100640
7280
warto tego posłuchać, jeśli lubisz piosenki z występów, które oczywiście robię, ponieważ występowałem w tak wielu…
51:49
not that one though i was going to appear in  fiddler on the roof uh but then the the show  
359
3109360
4320
nie w tym, w którym miałem wystąpić skrzypek na dachu uh, ale potem przedstawienie
51:53
was cancelled uh it was a big disappointment  to me because i've always wanted to do that  
360
3113680
4560
zostało odwołane uh, to było dla mnie wielkie rozczarowanie, ponieważ zawsze chciałem to zrobić, ku
51:58
much to the relief of many people never mind oh  i'm right okay so family time can can be just  
361
3118240
8960
uldze wielu ludzi, nieważne, och, mam rację, w porządku, więc czas z rodziną może być po prostu
52:07
sitting down with your family and i think this is  one tradition that doesn't really happen anymore  
362
3127200
4640
siedzenie z rodziną i myślę, że to jedna z tradycji, która tak naprawdę już się nie zdarza
52:11
look beatrice says here pizza on saturday night  with family or friends is one of the traditions  
363
3131840
6000
52:18
that uh beatrice does uh there we go um so  that's good yes please tell us if you've got  
364
3138640
8080
powiedz nam, czy masz
52:27
sort of family traditions things that you do  on a regular basis could be every week once a  
365
3147680
6480
jakieś tradycje rodzinne rzeczy, które robisz regularnie mogą być co tydzień raz w
52:34
month once a year you know just let us know  we'd like to know but i remember as a child  
366
3154160
6000
miesiącu raz w roku po prostu daj nam znać, chcielibyśmy wiedzieć, ale pamiętam jako dziecko, że
52:41
that all of our family would sit  down my mum my dad if he was there  
367
3161040
4800
wszystko z naszej rodziny usiadłaby moja mama, mój tata, gdyby tam był,
52:47
my sisters and myself we would all sit down  together normally we would have our evening tea or  
368
3167360
6720
moje siostry i ja, wszyscy usiedlibyśmy razem, normalnie wypilibyśmy wieczorną herbatę lub
52:54
evening dinner and then we'd all sit down and  watch the television we would spend some time  
369
3174080
6560
wieczorną kolację, a potem wszyscy usiedlibyśmy i oglądalibyśmy telewizję, spędzilibyśmy trochę czasu czas
53:00
together as a group and the reason why that  happened more than anything else steve was  
370
3180640
5760
razem jako grupa i powodem, dla którego tak się stało, bardziej niż cokolwiek innego, był Steve ,
53:06
because there was nothing really else to do yeah  but also it was a nice way of just spending time  
371
3186400
5760
ponieważ tak naprawdę nie było nic innego do roboty, tak , ale był to również miły sposób na spędzenie czasu
53:12
with your family so i i have many fond memories  of sitting with my family especially on sunday  
372
3192160
5600
z rodziną, więc mam wiele miłych wspomnień z siedzenia z moim rodzina, zwłaszcza w niedzielne
53:17
evenings and we would all sit around and watch a  bit of television maybe a little bit of bullseye  
373
3197760
8000
wieczory, kiedy wszyscy siedzieliśmy i oglądaliśmy trochę telewizji, może trochę strzał w dziesiątkę,
53:26
our favorite quiz show at the moment that's become  a tradition for us to sit down every night and  
374
3206960
5920
nasz ulubiony teleturniej w tej chwili, co stało się dla nas tradycją, że każdego wieczoru siadamy i
53:32
watch two episodes of a quiz program that ended  in 1990 four four yes but but but it but it was  
375
3212880
9520
oglądamy dwa odcinki programu quizowego, który skończyło się w 1990 r. cztery cztery tak, ale ale ale to było
53:42
running during the 1980s as well so it was on for  many years but my family would sit down i would be  
376
3222400
6640
emitowane również w latach 80., więc trwało przez wiele lat, ale moja rodzina siadała, ja byłem
53:49
with them and we would all sit and watch a little  bit of television so it was family time that's  
377
3229040
6160
z nimi i wszyscy siedzieliśmy i oglądaliśmy trochę telewizję, więc to był czas dla rodziny, tak
53:55
what i like to describe it as and that's how i  remember it sitting there all happy together and
378
3235200
9680
lubię to opisywać i tak właśnie pamiętam, jak siedzieliśmy razem szczęśliwi i
54:07
it's it's it's a special moment however these  days i don't think family time really does happen  
379
3247760
7040
to jest wyjątkowy moment, jednak w dzisiejszych czasach nie wydaje mi się, żeby czas z rodziną naprawdę zdarzał się
54:14
in quite the same way maybe there is family time  but they're all in different parts of the house  
380
3254800
6640
w taki sam sposób, może tam to czas dla rodziny, ale wszyscy są w różnych częściach domu,
54:22
having yes not everybody wants to  get get together with their families  
381
3262720
4160
tak, nie każdy chce spotykać się z rodziną,
54:27
um but um it you know it's a good idea  to stay in touch with people so yeah  
382
3267440
4720
hm, ale wiesz, że dobrze jest pozostać w kontakcie z ludźmi, więc tak,
54:32
little these little traditions can can uh  can start um without people realizing like  
383
3272720
6880
te małe tradycje mogą uh może zacząć um, a ludzie nie zdadzą sobie sprawy, jak
54:39
groups of friends yes and things and they  suddenly realize they've done the same thing  
384
3279600
4640
grupy przyjaciół tak i tak i nagle zdają sobie sprawę, że robili to samo
54:45
you know every year or they've done that every  week they might every friday they might go out for  
385
3285280
4560
co roku lub robili to co tydzień mogą w każdy piątek mogą wyjść na
54:49
a meal together friends at work or something and  then suddenly someone will say oh this has become  
386
3289840
5520
posiłek razem przyjaciele w pracy czy coś, a potem nagle ktoś powie, och, to stało się
54:55
a tradition now we always go out on a friday night  a group of us from work and the you know they can  
387
3295360
6080
tradycją, teraz zawsze wychodzimy w piątkowy wieczór, grupą z pracy i wiesz, że mogą po prostu
55:01
sort of just start in that way they're not big  traditions that have been around for sort of  
388
3301440
4960
zacząć w ten sposób, nie są to wielkie tradycje które istnieją od
55:07
decades or hundreds of years but they're just  little ones that start up within groups of friends  
389
3307360
5520
dekad lub setek lat, ale to tylko małe rzeczy, które powstają w grupach przyjaciół  ,
55:12
so traditions don't have to be big things they  don't have to be the day that your country became  
390
3312880
6560
więc tradycje nie muszą być wielkimi rzeczami, nie muszą być dniem, w którym Twój kraj uzyskał
55:19
independent so those are big grandiose traditions  but they can be anything meeting up with your  
391
3319440
6720
niepodległość więc to są wielkie, wspaniałe tradycje, ale może to być wszystko. Spotkanie z
55:26
friends once a month can become a tradition so  here's a good one steve now this is one that  
392
3326160
6240
przyjaciółmi raz w miesiącu może stać się tradycją, więc oto dobra, steve, to jest ta, o której
55:32
i always think of i always think of this when i  think of traditions especially in in your normal  
393
3332400
8240
zawsze myślę. Zawsze o tym myślę, kiedy myślę o tradycjach, zwłaszcza w w twoim normalnym
55:40
week in your normal day-to-day in your normal  activities from monday to sunday well sunday  
394
3340640
9760
tygodniu w twoim normalnym dniu w twoich normalnych zajęciach od poniedziałku do niedzieli cóż, niedziela
55:50
is often seen as a separate day from everything  else so i remember years ago sunday used to be so  
395
3350400
8000
jest często postrzegana jako dzień odrębny od wszystkiego innego więc pamiętam lata temu niedziela była taka
55:59
i want to say unique because i i think it was  because everywhere would be shut yes you couldn't  
396
3359840
6240
chcę powiedzieć wyjątkowa, ponieważ myślę to dlatego, że wszędzie byłyby zamknięte tak, nie można było
56:06
do anything on sunday all the shops were shut all  the shops were in the 1970s when we grew up yes
397
3366080
6320
nic robić w niedzielę wszystkie sklepy były zamknięte wszystkie sklepy były w latach 70., kiedy dorastaliśmy
56:14
and uh you couldn't get anything if you'd run  out of milk yeah or bread you had to go and  
398
3374800
6000
czy chleba trzeba było iść i
56:20
ask your neighbour yes so it is true that from  from my childhood i remember sundays being quite  
399
3380800
7440
zapytać sąsiada tak więc to prawda, że ​​z dzieciństwa pamiętam niedziele były dość dość
56:28
quite dull and they could be quite boring  yes they had a fear a certain feel to them  
400
3388880
6400
nudne i mogły być dość nudne tak mieli strach coś do nich czuć
56:36
um something you couldn't put into words that  um when you grew up sunday had that feeling  
401
3396080
7200
um coś czego nie można było znieść ubrać w słowa, które, hm, kiedy dorastałeś w niedzielę, miałeś to uczucie,
56:43
because there were certainly lots of religious  things going on church bells would be ringing  
402
3403280
5360
ponieważ z pewnością działo się wiele religijnych rzeczy, dzwoniły kościelne dzwony,
56:50
my mother always went to church on a sunday  and she'd always come back very happy
403
3410400
4880
moja mama zawsze chodziła do kościoła w niedzielę i zawsze wracała bardzo szczęśliwa,
56:57
and uh then we'd cook sunday lunch dad would  always do roast beef or something like that  
404
3417440
6640
a potem my... d gotował niedzielny lunch tata zawsze robił pieczeń wołową lub coś w tym stylu
57:04
so that's a good that's a good example steve yes  of a sunday tradition so there are things even now  
405
3424080
6560
więc to dobre to dobry przykład steve tak niedzielnej tradycji więc są rzeczy nawet teraz
57:10
even though the shops are open all the time now  including sundays so many shops will still be open  
406
3430640
7120
mimo że sklepy są teraz otwarte cały czas włącznie z niedzielami więc wiele sklepów będzie nadal otwarte
57:17
even on sunday however there are some traditions  that we still observe some people do go to church  
407
3437760
7600
nawet w niedzielę, jednak istnieją pewne tradycje , które wciąż obserwujemy, niektórzy ludzie chodzą do kościoła
57:25
i will say not many you if you if you ever go  to any church on a sunday morning you won't see  
408
3445360
8400
powiem, że niewielu, jeśli kiedykolwiek pójdziesz do jakiegokolwiek kościoła w niedzielny poranek, nie zobaczysz
57:34
hundreds of people you might see 20 or 15 or 30  but not hundreds so going to church is is not  
409
3454400
10400
setek ludzi, których możesz zobacz 20, 15 lub 30, ale nie setki, więc chodzenie do kościoła nie jest
57:44
really seen as is something many people do anymore  however there is one tradition that many people do  
410
3464800
9040
tak naprawdę postrzegane jako coś, co robi już wielu ludzi, jednak jest jedna tradycja, którą wielu ludzi robi, czy
57:54
can you guess what it is steve sunday lunch no  in the morning uh clean their teeth that's not a  
411
3474560
8880
możesz zgadnąć, co to jest steve niedzielny lunch nie, rano sprzątają ich zęby to nie
58:03
tradition is it no in on a sunday yes on a sunday  in the morning yeah go to church no no i've just  
412
3483440
8240
tradycja czy to nie w niedzielę tak w niedzielę rano tak idź do kościoła nie nie właśnie
58:11
mentioned that um what lots of people do it do  they they do especially for a walk no they get  
413
3491680
7280
wspomniałem że hm dużo ludzi to robi robią specjalnie na spacer nie
58:19
the sunday paper oh the sunday paper the  sunday paper yes it is a big tradition  
414
3499920
7840
dostają niedzielna gazeta och niedzielna gazeta niedzielna gazeta tak, to wielka tradycja
58:27
in this country i don't know where you are i  don't know about where you are but here sunday  
415
3507760
7600
w tym kraju nie wiem, gdzie jesteś nie wiem, gdzie jesteś, ale tutaj niedzielne
58:35
papers and the reason why the sunday newspaper is  so popular is because it's not just the newspaper  
416
3515360
7200
gazety i powodem, dla którego niedzielna gazeta jest tak popularna, jest ponieważ w tym kraju to nie tylko gazeta,
58:43
if you buy if you buy a sunday newspaper in  this country it's normally full of magazines  
417
3523280
6160
jeśli kupujesz, jeśli kupujesz niedzielną gazetę, w tym kraju jest zwykle pełna czasopism
58:49
and other things to read as well piles of paper so  normally your newspaper on sunday is is this thick  
418
3529440
8080
i innych rzeczy do przeczytania, a także stosy papieru, więc zwykle twoja niedzielna gazeta jest taka gruba,
58:58
it's full of things most of which you never read  and end up being thrown away um you get all these  
419
3538800
7200
jest pełna rzeczy, z których większość nigdy nie czytasz i zostajesz wyrzucony, hm, dostajesz te wszystkie
59:06
supplements supplements extra sort of things that  are that are added in like a newspaper on travel  
420
3546000
8480
suplementy, dodatki, dodatkowe rzeczy, które są dodawane jak gazeta o podróżach,
59:14
you might get a little magazine about travel and  i used to search through my father's stack of  
421
3554480
5520
możesz dostać mały magazyn o podróżach, a ja przeszukiwałem stosy
59:20
new sunday papers for the one that talked  about cars there was always a separate piece  
422
3560640
6000
nowych niedzielne gazety dla tego, który mówił o samochodach, zawsze był osobny artykuł,
59:26
that talked about cars the latest cars or road  testing things so our our sunday newspaper drink  
423
3566640
7520
który mówił o samochodach, najnowszych samochodach lub testach drogowych, więc nasz niedzielny napój gazetowy,
59:35
our sunday newspaper is not really a sunday  newspaper it's it's just everything it's a massive  
424
3575120
8000
nasza niedzielna gazeta, nie jest tak naprawdę niedzielną gazetą.
59:43
pile of magazines and things and you just take  it home and then you you you divide everything up  
425
3583120
6960
czasopisma i rzeczy i po prostu zabierasz to do domu, a potem dzielisz wszystko na części, a potem
59:50
and then you read the newspaper first to fall and  then you go through the magazines and as steve  
426
3590720
4880
czytasz gazetę od początku do jesieni, a potem przeglądasz czasopisma i jak Steve
59:55
rightly said maybe you have a magazine included  that has news about cars or fashion or travel  
427
3595600
9280
słusznie powiedział, być może masz w zestawie magazyn, który zawiera wiadomości o samochodach lub moda lub podróże
60:04
celebrities that's the big one now so there  are many of these supplements that are put  
428
3604880
6400
celebryci to jest teraz najważniejsze, więc jest wiele takich dodatków, które są umieszczane w
60:11
inside your newspaper on a sunday about celebrity  gossip i used to think what good value you've got  
429
3611280
5840
niedzielnej gazecie na temat plotek o celebrytach kiedyś myślałem,
60:17
this great you could literally read all week how  much comes with the sunday newspapers of course  
430
3617120
6880
ile masz wartości z niedzielnymi gazetami oczywiście…
60:24
i think that's a tradition  that's dying out because  
431
3624640
3600
myślę, że to tradycja, która wymiera, ponieważ…
60:29
i mean for example um i'm the next  generation obviously after my parents well  
432
3629200
5600
mam na myśli na przykład, że jestem następnym pokoleniem, oczywiście po moich rodzicach…
60:35
my mother and father every week went out  every sunday went out to get the sunday papers  
433
3635440
4960
moja mama i ojciec wychodzili co tydzień w każdą niedzielę wychodzili po niedzielne gazety,
60:41
but i haven't i don't do that no we well we don't  really read newspapers anyway no but you know i  
434
3641120
6240
ale ja czy ja tego nie robię nie my cóż, i tak tak naprawdę nie czytamy gazet nie, ale wiesz, że
60:47
haven't carried that on because newspapers are  going online more now you read newspapers a lot  
435
3647360
7440
tego nie robię, ponieważ gazety są częściej online teraz dużo czytasz gazety
60:54
you have to subscribe to them on the internet  so i think it's people of a certain age  
436
3654800
6960
musisz je subskrybować na internet, więc myślę, że to ludzie w pewnym wieku,
61:02
maybe maybe over 60 in the uk over 70 that still  go out every week for their sunday newspapers i  
437
3662640
8240
może ponad 60 w Wielkiej Brytanii, powyżej 70, którzy nadal co tydzień wychodzą z niedzielnymi gazetami.
61:10
think i i would uh well i don't know anybody of  my age or younger that still goes out and buys a  
438
3670880
7680
wychodzić i kupować
61:18
sunday newspaper even my mother stopped doing you  will be surprised steve if you go to a news agent  
439
3678560
6560
niedzielną gazetę, nawet moja mama przestała to robić, będziesz zaskoczony steve, jeśli pójdziesz do agenta prasowego
61:26
at 8 8 30 or 9 o'clock in the morning you'll find  people fighting literally fighting over the sunday  
440
3686160
7120
o 8 8 30 lub 9 rano znajdziesz ludzi dosłownie walczących o niedzielne
61:34
sunday newspapers but not as much as they  used to not as much everybody bought us a  
441
3694000
5040
niedzielne gazety, ale nie tak samo jak kiedyś nie tak bardzo wszyscy kupowali nam
61:39
newspaper when we were growing up i think if  we did go though we would easily win the fight  
442
3699040
6000
gazetę jak dorastaliśmy myślę że gdybyśmy poszli to z łatwością wygralibyśmy walkę
61:45
because you know most of them would be quite  elderly yes and we'd easily be able to push  
443
3705040
4480
bo wiesz że większość z nich byłaby w podeszłym wieku tak i z łatwością bylibyśmy w stanie żeby zepchnąć
61:49
them out of the way we just come on i'm having  the last paper get out of the way your old bag  
444
3709520
4560
ich z drogi, którą właśnie przyszliśmy, mam ostatnią gazetę, zejdźcie z drogi swoją starą torbę,
61:55
mr duncan uh we've had somebody here say  ahmadu bar has said thank you so much  
445
3715520
8800
panie duncan, uh, ktoś tu powiedział, że bar Ahmadu bardzo dziękuję
62:04
for your lessons over the years  how much do we have to pay you oh
446
3724320
4800
za twoje lekcje przez te wszystkie lata ile musimy ci zapłacić och
62:11
i've been watching you since second class in  college thank you i was the chairperson in  
447
3731600
5040
obserwuję cię od drugiej klasy w college'u dziękuję byłem przewodniczącym w
62:16
our school wow so hopefully that mr duncan has  helped you uh over the years so thank you very  
448
3736640
6240
naszej szkole wow więc mam nadzieję, że pan duncan pomógł ci przez te lata, więc bardzo ci
62:22
much for that that comment it's very nice to hear  that thank you very much yes well well i've been  
449
3742880
4480
za to dziękuję skomentuj bardzo miło słyszeć, że dziękuję bardzo tak dobrze dobrze
62:28
i've been doing this for nearly 15 years at  the end of october 15th anniversary two weeks  
450
3748000
5760
robię to od prawie 15 lat pod koniec 15-tej rocznicy października za dwa tygodnie
62:33
from now we will be here celebrating my 15th  year so we are doing our sunday live stream  
451
3753760
6480
będziemy tutaj świętować moje 15- lecie, więc jesteśmy robimy naszą niedzielną transmisję na żywo
62:40
steve on the actual anniversary which is pretty  good yes it's the same day today no not today  
452
3760240
7040
steve w rzeczywistą rocznicę, co jest całkiem niezłe tak, dziś jest ten sam dzień nie nie dzisiaj   racja
62:47
right you obviously didn't listen to a single  word i just said i'm reading the live stream and  
453
3767280
4880
najwyraźniej nie słuchałeś ani jednego słowa, właśnie powiedziałem, że czytam transmisję na żywo i
62:52
reading the live stream maybe i should just talk  into your ear like this very annoying mr duncan uh  
454
3772160
7360
czytam transmisję na żywo może powinienem po prostu powiedzieć ci do ucha, jakby ten bardzo irytujący pan duncan uh
62:59
vitas has asked me specifically a question  which i'm sure you would be able to answer  
455
3779520
5360
Vitas zadał mi konkretne pytanie, na które jestem pewien, że byłbyś w stanie odpowiedzieć,
63:04
what's the longest word in the english language  oh everyone keeps doing this every week  
456
3784880
4640
jakie jest najdłuższe słowo w języku angielskim, och, wszyscy robią to co tydzień,
63:09
is it supercalifragilistic no because that's not a  real word i know it isn't but that's made up there  
457
3789520
6720
czy to superkalifragilistyczne nie, ponieważ to nie jest prawdziwe słowo, wiem, że nie, ale tam jest wymyślone. Są
63:16
there are there are two or three very long words  in english but there is one that is a specialist  
458
3796240
7440
dwa lub trzy bardzo długie słowa w języku angielskim, ale jest jedno, które jest
63:23
word a medical word which relates to a type  of lung condition and it has a very long name  
459
3803680
9360
słowem specjalistycznym, medycznym, które odnosi się do rodzaju choroby płuc i ma bardzo długą nazwę
63:33
it's made up of about maybe 10 or 15 different  syllables but it's really long and i'm not going  
460
3813040
7280
składa się z około 10 lub 15 różnych sylab, ale jest naprawdę długa i nie mam zamiaru
63:40
to try and pronounce it and it doesn't mean i  don't know about english if i can't pronounce it  
461
3820320
5440
próbować jej wymówić, i to nie znaczy, że nie znam angielskiego, jeśli potrafię” t wymawiaj to
63:46
so there but it is long look it up it's the  internet for goodness sake just google the  
462
3826320
7360
więc tam, ale to długo szukaj to internet, na litość boską, po prostu wygoogluj
63:53
bloody thing uh yes just google it is eating very  uh varenic verenicki oh you're okay i said yeah  
463
3833680
11440
cholerną rzecz uh tak, po prostu wygoogluj to bardzo się je… uh varenic verenicki oh wszystko w porządku, powiedziałem tak
64:06
uh it's a tradition for me not to be able to  pronounce words that people put on the live stream  
464
3846720
5120
uh to dla mnie tradycja nie być w stanie wymówić słowa, które ludzie podają na żywo
64:11
for a moment i thought you were having a stroke  uh thank you uh it's a tradition traditional dish  
465
3851840
6240
przez chwilę myślałem, że dostałeś wylewu uh dziękuję uh to tradycja tradycyjne danie
64:19
a belarusian dish pasta mashed  potatoes fried onions and bacon  
466
3859040
6800
białoruskie danie makaron puree ziemniaki smażona cebula i boczek
64:26
you had me at mashed potatoes that's it exactly  just mashed potatoes would have been enough if it  
467
3866800
6240
kadałeś mnie na puree ziemniaczanym to dokładnie po prostu puree ziemniaczane wystarczyłoby, gdyby
64:33
is if it involves mashed potatoes i am there count  me in well that's another tradition isn't it food  
468
3873040
7200
dotyczyło puree ziemniaczanego jestem tam policz mnie dobrze to inna tradycja czy to nie jedzenie
64:40
and lots of traditions around food in the  uk it's turkey at christmas not so much in  
469
3880240
7680
i wiele tradycji związanych z jedzeniem w Wielkiej Brytanii to indyk na Boże Narodzenie nie tyle w
64:47
america i think they have turkey at thanksgiving  don't they don't sure what they do at christmas  
470
3887920
5120
ameryce myślę jedzą indyka na Święto Dziękczynienia, nie są pewni, co robią na Boże Narodzenie,
64:53
maybe they have turkey anyway but yes we are food  related ones we're digressing and of course it's  
471
3893040
5520
może i tak jedzą indyka, ale tak, jesteśmy tymi związanymi z jedzeniem, dygresja i oczywiście to
64:58
making people hungry already another tradition  that we have in this country and you might  
472
3898560
4160
sprawia, że ​​ludzie stają się głodni, to już inna tradycja , którą mamy w tym kraju i możesz
65:02
have them where you are as well so these might be  different depending on where you are in the world  
473
3902720
5600
mieć je tam, gdzie jesteś, więc mogą się różnić w zależności od tego, gdzie jesteś na świecie,
65:09
bank holiday so yes this this is a tradition  that i i remember for all of my life  
474
3909200
6800
święto państwowe, więc tak, to jest tradycja, którą pamiętam przez całe życie.
65:16
i i can't think of a time when there wasn't a bank  holiday so your bank holidays would be a public  
475
3916800
7920
Nie mogę sobie przypomnieć czasu, kiedy nie było świętem bankowym, więc twoje święta państwowe byłyby
65:24
holiday and it would allow people to celebrate  normally religious festivals so that's how the  
476
3924720
6240
świętem państwowym i pozwalałyby ludziom obchodzić normalnie religijne święta, więc tak to się
65:30
whole thing came about so people wanted to have  their own special day or their own special holiday  
477
3930960
7360
wszystko zaczęło, więc ludzie chcieli mieć swój własny wyjątkowy dzień lub własne specjalne święto
65:38
and of course the word holiday derives from holy  day which is a day when you would have a rest and  
478
3938320
8160
i oczywiście słowo święto pochodzi od świętego, który jest dniem, w którym można odpocząć i móc
65:46
you would be able to go to church and pray to  your god and say please please don't smite me  
479
3946480
6800
iść do kościoła i pomodlić się do swojego boga i powiedzieć proszę, proszę, nie bij mnie
65:55
anarchy says the the in spain the tradition  for christmas night dinner is arguments  
480
3955280
6080
anarchia mówi w hiszpanii tradycja świąt bożego narodzenia nocna kolacja to kłótnie…
66:02
well we can all relate to that when families  come together i mean christmas is all can be very  
481
3962160
7360
cóż, wszyscy możemy się z tym utożsamić, kiedy rodziny się spotykają, mam na myśli Boże Narodzenie, wszystko może być bardzo
66:09
stressful yes it's all the preparation leading up  to it making sure you've got all the food having  
482
3969520
5600
stresujące, tak, to wszystkie przygotowania prowadzące do upewnienia się, że masz całe jedzenie, które musi
66:15
to fit working around that it's very stressful  and then of course somebody might say something  
483
3975120
6640
pasować, pracować nad tym, że jest bardzo stresujące i wtedy oczywiście ktoś może powiedzieć coś
66:22
during the christmas meal yes and then there's  big arguments in fact there was a big argument in  
484
3982640
5040
podczas świątecznego posiłku tak, a potem są poważne kłótnie w rzeczywistości była duża kłótnia w
66:27
our family years and years ago when i was a young  child now i'm interested yes i thought you would  
485
3987680
5840
naszej rodzinie wiele lat temu, kiedy byłem małym dzieckiem teraz jestem zainteresowany tak, myślałem, że
66:33
be come on uh when i was a young child apparently  my brother my your brother my father you have a  
486
3993520
7680
będziesz daj spokój, kiedy byłem małym dzieckiem najwyraźniej mój brat mój twój brat mój ojciec masz
66:41
brother my father maybe it's you maybe that's what  the row was about oh yeah you're finding out you  
487
4001200
6880
brata mojego ojca może to ty może o to chodziło w tej kłótni o tak dowiadujesz się, że
66:48
had a brother well probably do have in various  countries your father was a sailor well exactly  
488
4008080
6640
miałeś brata no cóż, prawdopodobnie mam w różnych kraje twój ojciec był marynarzem no dokładnie…
66:55
we've got relations all over the world a woman  in every port yes but anyway surrounded by seaman  
489
4015280
6480
mamy relacje na całym świecie kobieta w każdym porcie tak ale i tak otoczona przez marynarzy… uh ale tak
67:02
uh but yeah mr duncan but yes i mean i could  well have um you know brothers and sisters half  
490
4022560
7840
panie duncan ale tak to znaczy mogłabym mieć no wiesz bracia i siostry przyrodni
67:10
brothers and sisters all over the world they  could be little mr steves everywhere around the  
491
4030400
4880
bracia i siostry na całym świecie, mogą być małymi panami Steves na całym
67:15
world so if you're you know in a port somewhere  uh in a seaside place where you have a big port  
492
4035280
7280
świecie, więc jeśli jesteś gdzieś w porcie, hm, w nadmorskim miejscu, gdzie masz duży port,
67:22
so if you have you see somebody who's bald  if you have a brother that looks like this  
493
4042560
4160
więc jeśli widzisz kogoś, kto jest łysy, jeśli masz brat, który wygląda tak,
67:27
there is a good chance that maybe you know at some  point but anyway talking going back to my original  
494
4047440
5840
jest duża szansa, że ​​może kiedyś będziesz wiedział, ale i tak mówię, wracając do mojej oryginalnej
67:33
story yes i want to hear about the argument yes  the argument my mother always tells me this story  
495
4053280
5200
historii, tak, chcę usłyszeć o kłótni, tak, kłótni, moja mama zawsze opowiada mi tę historię,
67:39
um quite regularly uh it was many years ago  where i think i was quite young maybe a baby  
496
4059040
7120
hm, dość regularnie, uh, było wiele lat temu, kiedy myślę, że byłem dość młody, może jako dziecko, w
67:46
okay and my father and mother and my father's  brother and his wife and their young children  
497
4066160
11040
porządku, a mój ojciec i matka, brat mojego ojca i jego żona i ich małe dzieci,
67:57
and my grandparents all got together for  christmas christmas day big massive argument  
498
4077760
7120
i moi dziadkowie, wszyscy zebrali się na Boże Narodzenie, wielka, masowa kłótnia,
68:06
and my father's brother walked out uh on  christmas apparently with his family and  
499
4086000
6480
i brat mojego ojca wyszedł uh na Boże Narodzenie najwyraźniej z rodziną i
68:12
all drove back home okay and but no that you've  left the bet the best part out why i don't know  
500
4092480
6000
wszyscy wrócili do domu w porządku, ale nie, że zostawiłeś zakład najlepsza część nie wiem, dlaczego nie wiem
68:18
the story was it because of all your father's  illegitimate children nothing to do with that  
501
4098480
4880
historia była taka, że ​​wszystkie nieślubne dzieci twojego ojca nie mają z tym nic wspólnego
68:23
allegedly mr duncan allegedly i'll sue you for  for that for that if you carry on no apparently  
502
4103360
7120
rzekomo pan duncan rzekomo pozwę cię za to za to, jeśli będziesz kontynuować nie najwyraźniej najwyraźniej po
68:30
apparently i just love the idea of lots of  little mr steve my father's brother my uncle  
503
4110480
5840
prostu podoba mi się pomysł z mnóstwem małego pana steve'a brata mojego ojca mojego wujka
68:37
and uh his father my grandfather okay never really  got on they didn't together they never got along  
504
4117040
7920
i hm jego ojca mojego dziadka w porządku nigdy tak naprawdę nie dogadywali się nie razem nigdy się nie dogadywali
68:44
together he didn't get on very well i think my  father was seen as the favourite out of the two  
505
4124960
5520
razem on nie dogadywał się zbyt dobrze myślę, że mój ojciec był postrzegany jako ulubieniec z tej dwójki
68:51
and uh there was always sort of tension and i  think uh there was a big argument yeah and uh my  
506
4131520
7200
i uh zawsze było jakieś napięcie i myślę, że uh była duża kłótnia i uhm
68:58
uncle walked out and uh there we go yes i really  i want to know why though that i want to know yeah
507
4138720
6000
wujek poszedł wychodzimy i zaczynamy tak, naprawdę chcę wiedzieć dlaczego, chociaż chcę wiedzieć, tak,
69:07
i don't think she remembers what she remembers  is the horrible feeling of that happening because  
508
4147040
5360
nie sądzę, żeby pamiętała to, co pamięta, to okropne uczucie, że to się dzieje, ponieważ
69:12
you know rushing out and it was late at night  as well wow and um you know just drove out of  
509
4152400
6160
wiesz, że spieszysz się i jest późno w nocy, ponieważ wow i um, wiesz, właśnie wyjechałem z
69:18
the house maybe there was some alcohol being  consumed right could well have been i remember my  
510
4158560
6320
domu, może spożywano trochę alkoholu, dobrze, dobrze, że pamiętam mojego…
69:24
my grandad can you believe this by  my grandad and my father getting into  
511
4164880
6560
69:31
almost into a fist fight one one christmas and  that was all because of drink all because of  
512
4171440
7040
to wszystko przez
69:38
alcohol and and they would get more and more they  would get louder and louder and then eventually  
513
4178480
5920
alkohol, a oni dostawali coraz więcej, byli coraz głośniej i głośniej, aż w końcu… wiesz,
69:45
you know you know how it happens when you have a  bit of booze and people start talking more freely  
514
4185520
7280
wiesz, jak to się dzieje, kiedy wypijesz trochę alkoholu i ludzie zaczną mówić swobodniej
69:52
and and saying what they think and in the  end i think it was almost picture of the  
515
4192800
7440
i mówiąc co myślą i na koniec myślę, że to było prawie zdjęcie
70:00
scene almost my father and my grandad going  out of the house to have to have a fight  
516
4200240
6480
sceny, w której prawie mój ojciec i mój dziadek wychodzą z domu, żeby się pokłócić
70:07
in the garden so that would have been my father  and his father you see so now you can see why that  
517
4207440
5680
w ogrodzie, żeby to był mój ojciec i jego ojciec, tak teraz widzicie widać, dlaczego to się
70:13
would happen quite often the friction friction  disagreements between children or the offspring  
518
4213120
11760
zdarzało dość często tarcia tarcia nieporozumienia między dziećmi lub potomstwem
70:25
or or and the parents would often come around  during certain festivities so bank holiday is when  
519
4225920
10480
lub lub i rodzice często pojawiali się w pobliżu podczas pewnych uroczystości, więc święto państwowe jest czasem, w którym
70:36
everyone gets a little bit of time off from their  job traditionally it would have been a religious  
520
4236400
9360
wszyscy mają trochę wolnego od pracy, tradycyjnie miałoby to miejsce byłam na
70:45
festival maggie p says that in germany the shops  are still closed on sunday oh i didn't know that  
521
4245760
7520
festiwalu religijnym maggie p mówi, że w niemczech sklepy są nadal zamknięte w niedziele och, nie wiedziałam, że
70:53
no well there you go some traditions that we don't  have anymore still exist in other countries yes  
522
4253280
5920
nie no cóż, pewne tradycje, których już nie mamy, nadal istnieją w innych krajach tak   tak
71:00
yes yes it's quite sad really i mean it used  to be nice that uh i suppose it's good was it  
523
4260080
4960
tak, to naprawdę smutne to znaczy kiedyś było fajnie, hm, chyba dobrze, czy to było
71:05
margaret thatcher that in that introduced  opening on sundays i can't remember now  
524
4265040
4800
margaret thatcher, że w tym wprowadzonym otwarciu w niedziele nie pamiętam teraz
71:10
margaret thatcher was responsible  for many things most of them bad  
525
4270880
4000
margaret thatcher była odpowiedzialna za wiele rzeczy, większość z nich była zła,
71:14
uh but allegedly we won't get into it  allegedly uh i don't think they were all bad um  
526
4274880
6640
uh, ale rzekomo nie będziemy w to wchodzić to rzekomo uh nie sądzę, żeby wszyscy byli źli um
71:22
in uh in the beach yeah in willian says uh that  people go and go to the beach and jump the waves  
527
4282640
8240
w uh na plaży tak w Willian mówi uh że ludzie chodzą i chodzą na plażę i skaczą przez fale
71:30
three times oh i see a new year ah there are  many of those though aren't there steve so  
528
4290880
7040
3 razy oh widzę nowy rok ah jest ich jednak wiele nie ma tam Steve'a, więc
71:37
we used to have the tradition where you would  run out the house and carry a piece of coal  
529
4297920
4480
mieliśmy tradycję, że wybiegałeś z domu i niosłeś kawałek węgla
71:43
around the house around the streets and  i think you did it maybe three times and  
530
4303360
4480
wokół domu wokół ulic i myślę, że robiłeś to może ze trzy razy, a
71:47
then went back into the house so you'd bring the  hot coal then into the house and that supposedly  
531
4307840
6960
potem wracałeś do domu, więc " wnieść rozżarzony węgiel do domu i to podobno
71:54
is bringing the new year in to the house but  there are many of these traditions that exist  
532
4314800
5440
wprowadza nowy rok do domu, ale jest wiele takich tradycji, które istnieją
72:00
around the new year i think you're right  there steve definitely i don't remember  
533
4320240
5440
wokół nowego roku myślę, że masz rację steve zdecydowanie nie pamiętam
72:05
running around the house with a piece of coal no  around the house outside okay not in the house  
534
4325680
4960
biegania w kółko dom z kawałkiem węgla nie wokół domu na zewnątrz dobrze nie w domu
72:11
please don't run around the house don't run  inside the house with a big piece of hot coal  
535
4331200
4800
proszę nie biegać po domu nie biegać po domu z dużym kawałkiem rozżarzonych węgli
72:16
because you might burn your house down and that is  not a good way of starting the year to be honest  
536
4336000
5600
bo możesz spalić dom a to nie jest dobry sposób na rozpoczęcie roku szczerze mówiąc
72:21
not a good day no not a good way willian's put on  a very very long word which obviously is a medical  
537
4341600
6560
nie jest to dobry dzień nie nie jest to dobry sposób Willian ubrał bardzo, bardzo długie słowo, które oczywiście jest
72:28
term yes i won't even attempt that's the one  that's the one don't don't count the words that's
538
4348160
7680
terminem medycznym tak, nawet nie spróbuję to jest to nie policzę słów, które
72:43
has said i can't stop saying myori myori myori
539
4363600
5760
powiedział, nie mogę przestać mówić myori myori myori
72:56
really yes i didn't see that in in georgia says uh  monica uh we used to eat mashed corn with cheese  
540
4376080
12560
naprawdę tak, nie widziałem tego w georgii mówi uh monica uh jedliśmy puree kukurydziane z serem   och,
73:08
oh now fat sounds quite nice cheese with corn that  is a very strange combination but if you added  
541
4388640
8160
teraz tłuszcz brzmi całkiem niezły ser z kukurydzą to bardzo dziwna kombinacja, ale jeśli dodać
73:16
potatoes into that mashed potatoes imagine what  that was in fact we had something very similar  
542
4396800
5600
do tego tłuczone ziemniaki, wyobraź sobie, co to było. W rzeczywistości mieliśmy wczoraj coś bardzo podobnego. Tak, mieliśmy tłuczone
73:22
last night yes we had mashed potatoes with sweet  corn and also lentils lentils yes lentil and  
543
4402400
6480
ziemniaki z
73:28
potato pie and spinach and what you didn't know  is that i added in your favourite ingredient  
544
4408880
8640
kukurydzą i soczewicą. nie wiem, czy dodałem twój ulubiony składnik,
73:38
except it's not your favourite ingredient uh  because mr duncan hates it i hate it you i hate  
545
4418640
5520
z wyjątkiem tego, że to nie jest twój ulubiony składnik, uh, ponieważ pan Duncan go nienawidzi, ja nienawidzę ciebie, ja nienawidzę, to
73:44
it wasn't that disgusting stuff that looks like  it looks like tiny eggs i've i've added in some uh
546
4424160
6560
nie była ta obrzydliwa rzecz, która wygląda jak małe jajka. dodano trochę hm
73:54
some i think you pronounce it quinoa quinoa  quinoa which is all i had this last week but  
547
4434320
7280
trochę chyba wymawia się to quinoa quinoa quinoa to wszystko co jadłem w zeszłym tygodniu ale
74:01
we didn't have time to to show it it's a grain uh  but mr it's hot it's a bit mr duncan doesn't like  
548
4441600
6800
nie mieliśmy czasu aby to pokazać to jest ziarno uh ale panie to jest gorące to trochę pan duncan tego nie lubi
74:08
it but i put some sneak some in the pie last  night because it's very good for you and this  
549
4448400
5120
ale wczoraj wieczorem włożyłem trochę podstępu do ciasta, bo jest dla ciebie bardzo dobre, a to
74:13
comes all the way from peru yeah so is anybody  watching from peru we've got your quinoa quinoa  
550
4453520
7760
pochodzi aż z peru, tak, więc czy ktoś ogląda z peru mamy twoją komosę ryżową
74:21
in our house quinoa i think it's pronounced quinoa  it's disgusting it's very posh if you say you eat  
551
4461280
6560
w naszym domu komosa ryżowa myślę, że wymawia się to komosa ryżowa to obrzydliwe to bardzo eleganckie, jeśli powiesz, że jesz
74:27
quinoa in the uk people think oh how how terribly  cultured of your posh this is really moving away  
552
4467840
6800
komosę ryżową w Wielkiej Brytanii, ludzie myślą, och, jak okropnie kulturalnie jest z twojej wytworności, to naprawdę odejście
74:34
from what we're talking about we've got a whole  nother subject to talk about we have that's  
553
4474640
3120
od tego, o czym rozmawiamy, mamy zupełnie inny temat do rozmowy, mamy
74:37
right yes yes anybody watching from peru okay now  what's that what now this will be a test mr duncan  
554
4477760
8080
rację, tak tak, ktoś ogląda z peru, dobrze teraz, co to, co teraz, to będzie test, panie duncan,
74:47
yes no let's forget about it because i'll be  talking about something i know nothing about  
555
4487360
3840
tak nie, zapomnijmy o tym, bo będę mówić o czymś, o czym nic nie wiem,
74:51
i'll get everything wrong well that looks stupid  that's just a normal uh week isn't it nobody's  
556
4491200
4400
wszystko pomylę, dobrze, to wygląda głupio, to po prostu normalne uh tydzień, czy to nie jest
74:55
noticed by the way you're not very observant  today what's the difference between me doing this  
557
4495600
6720
tak, że nikt nie zauważył, że nie jesteś zbyt spostrzegawczy dzisiaj, jaka jest różnica między tym, że ja to robię, cześć,
75:03
hello hello everybody don't make it too obviously  me doing this you should have just let it go on on  
558
4503040
4880
wszyscy, nie róbcie tego zbyt oczywistym, ja to robię, powinniście po prostu pozwolić temu trwać…
75:07
it so well nobody's noticed i got my red pen yes  i swapped it for a black one okay anyway steve  
559
4507920
6080
tak dobrze nikt nie zauważył, że mam mój czerwony długopis tak zamieniłem go na czarny w każdym razie steve
75:14
really really this this is so dull and boring here  we go it might be to you a commemoration steve a  
560
4514720
9040
naprawdę to jest takie nudne i nudne, chodźmy, to może być dla ciebie upamiętnienie steve
75:23
type of tradition can also be a commemoration so  when you think of commemorations can you think of  
561
4523760
6800
rodzaj tradycji też może być upamiętnieniem, więc kiedy pomyśl o upamiętnieniach czy możesz wymyślić
75:30
one well we commemorate the for example  every year the the dead from world wars  
562
4530560
8080
jedną studnię upamiętniamy na przykład co roku zmarłych z wojen światowych
75:38
we commemorate their memories every year wars  centre not necessarily world wars but any war  
563
4538640
7040
co roku upamiętniamy ich pamięć centrum wojen niekoniecznie wojny światowe, ale każdą wojnę
75:46
that's what we do isn't it every year yes and  some people have mentioned that as well that they  
564
4546720
6160
ludzie wspominali też o tym, że
75:52
commemorate the dead once a year probably from  wars but yes we do that well there is a tradition
565
4552880
7600
raz w roku upamiętniają zmarłych, prawdopodobnie z powodu wojen, ale tak, robimy to dobrze,
76:02
there is a tradition in in asian countries  where people remember their dead relatives  
566
4562800
6720
w krajach azjatyckich istnieje tradycja, w której ludzie wspominają swoich zmarłych krewnych
76:10
and they call it tomb sweeping so they  call it tomb sweeping festival it happens  
567
4570320
7680
i nazywają to zamiataniem grobów, więc nazywają to festiwal zamiatania grobów, to się dzieje, myślę, że dzieje się to
76:18
i think it happens in japan and also in china i'm  not sure about other asian countries but there  
568
4578000
6320
w Japonii, a także w Chinach.
76:24
i know so every year there will be a festival  where people remember their their relations who  
569
4584320
5920
76:30
have passed on but they will also go to their  grave and they will clean it and attend to it  
570
4590240
6480
idź też do ich grobu, a oni go posprzątają i zajmą się tym
76:36
uh in china they call it cl tomb sweeping tomb  sweeping i remember because sometimes my friends  
571
4596720
8480
w Chinach nazywają to zamiataniem grobów zamiataniem grobów pamiętam, bo czasami moi przyjaciele
76:45
would call me and say i can't see you tomorrow  i'm going to to sweep my grandmother's two really  
572
4605200
7040
dzwonili do mnie i mówili, że nie mogę się jutro zobaczyć, idę zamiatać moja babcia ma dwójkę naprawdę
76:52
yes and i i just thought what that's that's  not a that's not a phrase that's not a sentence  
573
4612240
5440
tak, a ja po prostu pomyślałem, co to jest, to nie jest, to nie jest wyrażenie, które nie jest zdaniem, które
76:57
you would normally expect to hear it's  showing respect for your dead relatives  
574
4617680
5280
normalnie można by usłyszeć, to okazywanie szacunku dla twoich zmarłych krewnych.
77:03
look at that enaki is uh sorry maggie  p is cooking right now with with quinoa  
575
4623600
6800
quinoa
77:10
quinoa yes uh anakin says it's a first class  protein yes it is there's not many vegetable  
576
4630400
7440
quinoa tak uh anakin mówi, że to białko pierwszej klasy tak, jest niewiele
77:17
proteins that have a good balance of all the  amino acids that you need to meet you know like  
577
4637840
7520
białek roślinnych, które mają dobrą równowagę wszystkich aminokwasów, które musisz zaspokoić, wiesz jak
77:25
chicken animal food animal protein is very high  in all the essential amino acids that you need but  
578
4645360
8320
kurczak karma dla zwierząt Białko zwierzęce zawiera bardzo dużo wszystkich niezbędnych aminokwasów kwasy, które potrzebujesz, ale
77:33
normally something like rice or lentils have  got aren't very good quality whereas quinoa is  
579
4653680
7440
zwykle coś takiego jak ryż lub soczewica, nie są zbyt dobrej jakości, podczas gdy komosa ryżowa jest
77:41
virtually identical to meet i'm starting to think  that mr steve has shares no i don't in a quinoa  
580
4661120
6480
praktycznie identyczna z tym, że zaczynam myśleć, że pan steve ma udziały nie, ja nie mam firmy komosy ryżowej
77:47
company zika says it's a bit expensive it it is  but it's come down dramatically in price okay  
581
4667600
5600
zika mówi, że to trochę drogo to jest, ale cena dramatycznie spadła okej
77:53
actually over the last right okay is it cheaper  than all even maggie peas is it cheaper than oil
582
4673200
6000
właściwie w ciągu ostatniej prawej okej czy to jest tańsze niż wszystkie nawet maggie groszek czy jest tańsze niż
78:01
or petrol commemorations so quite often around  the world there are different commemorations  
583
4681360
6240
upamiętnianie ropy czy benzyny więc dość często na całym świecie są różne uroczystości
78:07
remembering a certain event maybe a certain  tragedy maybe a certain change maybe a certain law  
584
4687600
8960
upamiętniające pewne wydarzenie może pewna tragedia może pewna zmiana może pewne prawo
78:16
or something else changed during a period of  time so the commemoration can be just remembering  
585
4696560
7440
lub coś innego zmieniło się w pewnym okresie czasu, więc upamiętnieniem może być po prostu wspomnienie
78:24
something that happened did you know there is  a joan of arc festival in france really they  
586
4704000
7600
czegoś, co się wydarzyło, czy wiesz, że we Francji jest festiwal Joanny d'Arc, naprawdę
78:31
have a festival where people all gather together  and they dress up like joan of arc and they they  
587
4711600
8880
mają festiwal, na którym wszyscy ludzie zbierają się razem i przebierają się za joannę d'arc i
78:40
have a big festival there i'm sure louis yes and  and i think as well and i think willian as well
588
4720480
10000
mają tam wielki festiwal, jestem pewien, że louis tak, i ja też tak myślę i myślę, że willian też
78:52
maybe they can tell us yes there is a joan of ark  festival and everyone gathers together and they  
589
4732560
5840
może mogą nam powiedzieć, że tak, jest festiwal joan of ark i wszyscy się zbierają i
78:58
dress up like joan of arc i is that true is that  a real thing or did i just imagine it in my brain  
590
4738400
7600
przebierają się za joannę d'arc prawda czy to prawda czy mi się tylko w głowie wyobraziło
79:06
maybe it was once but not so much now maybe um i  did see tomek that you tomek was joking that he  
591
4746000
7600
może kiedyś tak było ale nie tak teraz może um widziałem tomek że ty tomek sobie żartujesz on  był był
79:13
was he was in peru oh but he's since retracted the  comment but too late because i saw it very good  
592
4753600
7840
w peru, och, ale od tamtej pory wycofał komentarz, ale było już za późno, ponieważ widziałem to bardzo dobrze
79:21
so commemorations are a type of tradition i  suppose so for example here here's a tradition  
593
4761440
8320
więc obchody są rodzajem tradycji, jak przypuszczam, więc na przykład tutaj jest tradycja  ,
79:29
that we have here normally the summer months  are lovely and bright if you are lucky you will  
594
4769760
5040
którą mamy tutaj, zwykle miesiące letnie są piękne i jasne jeśli masz szczęście, będziesz
79:34
have sunshine during british summer months and  quite often we will have a summer fate fate so  
595
4774800
9680
mieć słońce w brytyjskich miesiącach letnich i dość często będziemy mieli letni los, więc możesz
79:44
you can see the word their fate we could also say  festival or fair and people will gather together  
596
4784480
7280
zobaczyć słowo ich los, moglibyśmy również powiedzieć festiwal lub jarmark i ludzie będą się zbierać,
79:51
they will sell cakes and food and there will be  lots of games to play we have one here don't we  
597
4791760
5920
będą sprzedawać ciasta i jedzenie i tam będzie wiele gier do zagrania, mamy jedną tutaj, prawda,
79:57
much wenlock we do in fact a couple of years ago  we were there live at the at the local summer fair  
598
4797680
8480
dużo wenlock, co robimy w rzeczywistości kilka lat temu byliśmy na żywo na lokalnych targach letnich
80:06
in much wenlock and we were there live doing a  live stream church fates are very common as well  
599
4806160
7840
w dużo wenlock i byliśmy tam na żywo, transmitując na żywo kościół losy są również bardzo powszechne…
80:14
uh that you have a church fate where normally  they're trying to raise money for the church  
600
4814000
6960
uh, że masz kościelny los, w którym zwykle starają się zebrać pieniądze dla kościoła,
80:21
so they're might be selling old clothes somebody  might make some cakes or jam uh there might be  
601
4821600
7600
więc mogą sprzedawać stare ubrania, ktoś może upiec ciasta lub dżem, uh, mogą być…
80:29
some fun little things to do as well a tom bowler  there might be a raffle where you've got prizes  
602
4829200
7440
zabawne małe rzeczy zrób tak dobrze jak tom melonik może być loteria, w której masz nagrody
80:36
and you pay so much money for a ticket and then  hopefully you get the winning ticket and then  
603
4836640
5040
i płacisz tyle pieniędzy za bilet, a potem miejmy nadzieję, że zdobędziesz zwycięski los, a potem
80:41
you can pick one of the prizes yes fates are often  used to raise money aren't they for churches yes  
604
4841680
6560
możesz wybrać jedną z nagród, tak, los często podnosi pieniądze czy nie są przeznaczone na kościoły
80:48
so so quite often there is some charity involved  and maybe there is some money being raised for  
605
4848960
4960
tak  więc dość często jest w to zaangażowana organizacja charytatywna i może zbierane są pieniądze na szczytne
80:54
for good causes so we do have summer fates here  apparently the largest festival in the world is  
606
4854560
6960
cele, więc mamy tutaj letnie losy najwyraźniej największy festiwal na świecie jest
81:01
in brazil that must be the one that william was  referring to and referring to earlier lots of  
607
4861520
5680
w brazylii, który musi być taki, do którego odnosił się william i odnosił się do wcześniejszych dużo
81:07
noise lots of color lots of drums beating away  with that wonderful and as you know if you are  
608
4867200
6880
hałasu dużo kolorów dużo bębnów bije z tym cudownym i jak wiesz, jeśli jesteś
81:14
a regular viewer you will know that i love  that sort of music latin american music sort of  
609
4874080
4880
regularnym widzem, wiesz, że kocham ten rodzaj muzyki muzyka latynoamerykańska,
81:20
because of my opening music that i play during  the countdown so i i love that sort of music  
610
4880640
6560
ponieważ mojej muzyki otwierającej, którą gram podczas odliczania, więc uwielbiam ten rodzaj muzyki
81:27
it really makes you feel like steve  it makes you feel like moving like  
611
4887200
3600
to naprawdę sprawia, że ​​​​czujesz się jak Steve sprawia, że ​​masz ochotę się poruszać, jak   tak tak
81:30
yes yes exactly yes so it's a nice bit  of a nice bit of samba or calypso music
612
4890800
7120
dokładnie tak, więc to niezły kawałek fajnej muzyki samby lub calypso
81:40
yes and just the fun of  everything everybody dressing up  
613
4900080
3360
tak i po prostu zabawa ze wszystkim, wszyscy się przebierają, tak
81:43
we don't really have them here we have the um  what's that one they have in london every year  
614
4903440
4800
naprawdę nie mamy ich tutaj, mamy hm, co to jest to, co mają co roku w Londynie,
81:48
the carnival i can't remember what it's called  gay pride no not that one wasn't thinking of that  
615
4908240
5040
karnawał, nie pamiętam, jak to się nazywa, gejowska duma, nie, nie, że ktoś nie pomyślał z tego…
81:53
one uh like a caribbean sort of festival they have  every year and what you mean notting hill carnival  
616
4913280
6320
jak na karaibskim festiwalu, który mają co roku i co masz na myśli, nie wspominając o karnawale na wzgórzu… nie o tym wzgórzu, które
81:59
notting hill they have that every year and that  looks like a load of fun i've never been to it  
617
4919600
4640
mają co roku i wygląda na niezłą zabawę, nigdy na tym nie byłem,
82:04
but uh none of these things are happening at the  moment for two years so there are no fates no  
618
4924240
6160
ale żadna z tych rzeczy nie jest dzieje się w tej chwili od dwóch lat, więc nie ma losów, nie ma
82:10
festivals a lot of things have not been happening  for obvious reasons uh harvest festival here's  
619
4930400
7840
festiwali, wiele rzeczy się nie dzieje, z oczywistych powodów, uh, dożynki, oto
82:18
another one steve a tradition many years ago it  used to be a very big thing i remember growing  
620
4938240
5920
kolejny steve, tradycja wiele lat temu, była to bardzo ważna rzecz, pamiętam, że
82:24
up at my school we would we would celebrate  the harvest festival yes everyone would bring  
621
4944160
5600
dorastałem w mojej szkole świętowalibyśmy dożynki tak, wszyscy przynosili
82:30
little pieces of food or cans of food and then we  would leave it at the school and then that would  
622
4950320
7680
małe kawałki jedzenia lub puszki z jedzeniem, a potem zostawialiśmy je w szkole, a potem
82:38
be donated to someone a local cause or a local  charity so harvest festival traditionally again  
623
4958000
8000
przekazywaliśmy je komuś na rzecz lokalnej sprawy lub lokalnej organizacji charytatywnej, więc dożynki tradycyjnie znowu
82:47
religious it was all based on religion so  you were you were basically getting together  
624
4967280
5920
religijna, wszystko opierało się na religii, więc właściwie zbieraliście się razem
82:53
and saying thank you god for allowing us once  again to have some lovely nice corn to eat but  
625
4973200
6960
i dziękowaliście bogu, że pozwolił nam znowu zjeść trochę kukurydzy, ale
83:00
of course in america they call it thanksgiving uh  you know they're thanking you know and then giving  
626
4980160
6800
oczywiście w Ameryce nazywają to dziękczynieniem, wiesz, że dziękują wiesz, a potem dawanie
83:07
to the poor in society uh giving because that's  what we used to do isn't it you take food in  
627
4987600
6800
biednym w społeczeństwie dawanie, bo to  robiliśmy, czy nie chodzi o to, że przynosisz jedzenie
83:15
uh to the church um maybe something  that you've grown in your own garden  
628
4995360
5280
uh do kościoła, hm, może coś , co wyhodowałeś we własnym ogrodzie  ,
83:20
and then it would be given out to the poor in  society um as well but yes you you are thanking  
629
5000640
6880
a potem byłoby rozdawane biednym w społeczeństwie też, ale tak, dziękujesz
83:28
god for your for the the bountiful harvest um  and then you're also uh helping poorer people  
630
5008160
9040
bogu za obfite żniwa, hm, a potem pomagasz biedniejszym ludziom
83:37
in society by giving them some of the food  that's come out of course well i mean it's  
631
5017200
5280
w społeczeństwie, dając im trochę jedzenia, które oczywiście dobrze mam na myśli
83:42
um autumn normally i mean that's at the moment  mr duncan autumn we talked about autumn earlier  
632
5022480
6720
normalnie jest jesień, to znaczy w tej chwili, panie duncan, jesień, rozmawialiśmy wcześniej o jesieni,
83:49
okay that's one of the traditions of autumn as  you say the harvest festival or thanksgiving in  
633
5029200
5360
dobrze, to jedna z tradycji jesieni, jak to się mówi, dożynki lub święto dziękczynienia w
83:54
america but it's very late this year isn't it in  this country what uh because harvest well because  
634
5034560
6480
Ameryce, ale w tym roku jest bardzo późno, czyż nie w tym kraju uh, ponieważ zbiory są dobre, ponieważ
84:01
the the the season has extended on and on i mean  it i mean if we're nearly in november and it feels  
635
5041040
6000
sezon się wydłużył, mam na myśli, to znaczy, jeśli zbliża się listopad i wydaje się,
84:07
like september the weather's unbelievable yes i  mentioned this earlier it's it's so warm we could  
636
5047040
6000
że jest wrzesień, pogoda jest niewiarygodna, tak, wspomniałem o tym wcześniej, jest tak ciepło, że moglibyśmy
84:13
almost go outside now in our shorts and t-shirt  and and we would feel comfortable it's bizarre  
637
5053040
7200
teraz prawie wyjść na zewnątrz w nasze szorty i podkoszulek i czulibyśmy się komfortowo, to dziwne, a
84:21
and yet november is just two weeks away and  yet the leaves are still on the trees normally  
638
5061440
7280
jednak do listopada zostały tylko dwa tygodnie, a liście wciąż są na drzewach normalnie, z
84:28
they've gone off the deciduous trees the leaves  have fallen off but it's nearly november and  
639
5068720
5200
drzew liściastych zniknęły liście, ale jest prawie listopad i
84:33
they're still there on most of the trees it  only just started to turn their normal sort  
640
5073920
5920
nadal są na większości drzew, dopiero co zaczęły przybierać swoje normalne
84:39
of shades of autumn colours but you'd normally  expect that in end of september beginning of  
641
5079840
7200
odcienie jesiennych kolorów, ale normalnie można by się spodziewać, że pod koniec września na początku
84:47
i think it's gone on for an extra month we've  had an extra month of of summer weather yeah well  
642
5087040
5840
myślę, że to trwało przez dodatkowy miesiąc, który mieliśmy dodatkowy miesiąc letniej pogody tak, cóż…
84:53
the strange thing was in september we had more  heat and longer days of sunshine than in august  
643
5093520
6640
dziwną rzeczą było to, że we wrześniu mieliśmy więcej upałów i dłuższe dni słoneczne niż w sierpniu, więc wrzesień bardziej
85:00
in so september was more like summer than august  was very strange but we we are still having lovely  
644
5100720
5840
przypominał lato niż sierpień.
85:06
mild weather as you can see behind with our live  view as the birds fly by do we celebrate saint  
645
5106560
6880
możemy zobaczyć za sobą z naszym podglądem na żywo, gdy przelatują obok nas ptaki czy świętujemy
85:13
john's night says anarchy oh um the shortest  night of the year well yes that is the uh
646
5113440
7920
noc świętego Jana mówi anarchia och, najkrótsza noc w roku cóż, tak, to jest uh,
85:23
i'm going to reveal my ignorance and say i've  never heard of st john's night no no well we have  
647
5123600
6240
zamierzam ujawnić swoją ignorancję i powiedzieć, że nigdy o tym nie słyszałem noc świętego Jana nie no cóż, mamy
85:29
one coming up soon in november we have a little  tradition uh guy fawkes night yes on fire night  
648
5129840
8800
zbliża się wkrótce w listopadzie mamy małą tradycję noce faceta fawkesa tak noc ognia
85:38
yes that's a good one mr duncan on the  5th of november where people get together  
649
5138640
5280
tak, to jest dobre, panie duncan, 5 listopada, kiedy ludzie się spotykają
85:43
and we commemorate the the failure of guy  fawkes and his co-conspirators blowing up  
650
5143920
8880
i upamiętniamy upadek facet fawkes i jego współspiskowcy wysadzają w powietrze
85:52
they tried to blow up the houses of parliament  and and that is a tradition that we we hold on to  
651
5152800
7600
próbowali wysadzić izby parlamentu i to jest tradycja, której się trzymamy  robimy to
86:01
we do now that i can't remember what year that is  we should know we should know yes but just don't  
652
5161200
7200
teraz, kiedy nie pamiętam, który to był rok powinniśmy wiedzieć powinniśmy wiedzieć tak ale po prostu nie
86:08
draw attention to it if we don't know something  don't draw our attention to something we don't  
653
5168400
4400
zwracaj na to uwagi, jeśli czegoś nie wiemy, nie zwracaj naszej uwagi na coś, czego nie
86:12
know so yes i mean i don't suppose that  happens in other countries guy fawkes night  
654
5172800
5120
wiemy, więc tak, to znaczy, nie przypuszczam, żeby coś takiego zdarzało się w innych krajach.
86:18
where we think it was the 17th century  someone will tell us please google it  
655
5178720
4880
był XVII wiek ktoś nam powie proszę wyszukaj w Google um
86:23
um we should we should know but yes somebody's  trying to blow up the heist as a parliament yes  
656
5183600
5040
powinniśmy wiedzieć ale tak ktoś próbuje wysadzić napad na parlament
86:28
uh and uh why you dress up a scarecrow to look  like a guy a scarecrow uh you you dress you you  
657
5188640
8320
ty
86:36
dress up a mannequin because guy fawkes was was  arrested and burnt wasn't he yeah on a bonfire  
658
5196960
8240
ubierasz manekina, bo facet fawkes był aresztowany i spalony czy nie był tak na ognisku
86:45
actually he was he was um i as i understand it  he was actually disembowelled and then and then  
659
5205200
6720
właściwie był był był um i jak rozumiem faktycznie został wypatroszony, a potem i potem
86:51
burned and then burned on a bonfire so every year  in this country on the 5th of november people put  
660
5211920
5120
spalony, a potem spalony na ognisku, więc co roku w tym kraju 5 listopada ludzie kładą
86:57
a guide for they dress they dress up a doll or  dress dress up you know in old clothes stick him  
661
5217040
6720
przewodnika jak ubierają ubierają lalkę lub ubierają się w stare ciuchy przyklejają go
87:03
on the top of the bonfire put a hat on and and  set fire to it but they don't disembowel anyone  
662
5223760
6080
na ognisku zakładają kapelusz i podpalają ale oni nikogo nie wypatroszyć  już
87:09
we don't do that anymore no but but we do recreate  the punishment tomic says i'm going to mention it
663
5229840
8880
tego nie robimy nie, ale odtwarzamy karę tomik mówi, że wspomnę,
87:21
where is sergio i don't know we don't know where  he's gone i don't know well i know he was blocked  
664
5241040
6800
gdzie jest sergio nie wiem nie wiemy, gdzie poszedł nie wiem cóż, wiem, że został zablokowany
87:27
somebody blocked him but it wasn't me can  i just say it wasn't me yes that's what i  
665
5247840
6240
ktoś go zablokował, ale to nie byłem ja, czy mogę po prostu powiedzieć, że to nie ja tak,
87:34
just said he was being naughty wasn't he's being  naughty he upset people yes but the thing is no  
666
5254080
6400
właśnie to powiedziałem, że był niegrzeczny, czy nie był niegrzeczny, denerwował ludzi tak, ale rzecz w tym, że nie  jest
87:40
it's it's closed but you can't unblock him can  you because unless he comes down he can't do  
667
5260480
4400
jest zamknięte, ale nie możesz go odblokować, możesz, bo dopóki nie zejdzie, nie może tego zrobić.
87:46
i just wish you'd know when to stop well i'm  just saying we can't bring him back because  
668
5266080
4400
Chciałbym tylko, żebyś wiedział, kiedy przestać. Mówię tylko, że nie możemy go sprowadzić z powrotem, ponieważ
87:51
we don't want to bring him back he was causing  chaos and being real anyway right why would you  
669
5271360
4720
nie chcemy aby go przywrócić, powodował chaos i był prawdziwy, prawda, dlaczego miałbyś
87:56
bring someone back who insults the people on  your live chat okay stevens no i have zero zero  
670
5276080
11040
przywracać kogoś, kto obraża ludzi na Twoim czacie na żywo, dobrze, stevens, nie, mam zero zero,
88:08
steve just let me finish my bloody sentences  zero tolerance if people come on here and  
671
5288400
6960
steve, po prostu pozwól mi dokończyć moje cholerne zdania, zero tolerancji, jeśli ludzie przyjdą tutaj i
88:15
they they are purposely hating and being  disrespectful and hurtful to other people  
672
5295360
5600
oni celowo nienawidzą i okazują brak szacunku i ranią innych ludzi,
88:20
then then i i don't know who blocked him  but he's blocked and he he's not coming back
673
5300960
6880
wtedy nie wiem, kto go zablokował, ale on jest zablokowany i on nie wraca
88:32
sometimes i wonder if it is my show but not  on a sunday no clearly it's become a tradition  
674
5312080
7440
czasami zastanawiam się, czy to jest mój program, ale nie w niedzielę nie, wyraźnie stało się Tradycja
88:39
i do like it when steve brings up things subjects  and and facts that he actually doesn't know about  
675
5319520
8720
lubię, gdy Steve porusza tematy i fakty, o których tak naprawdę nie ma pojęcia ,
88:48
and then reveals our ignorance so i can't remember  the exact year of the gunpowder powder plot  
676
5328240
7600
a potem ujawnia naszą ignorancję, więc nie pamiętam dokładnego roku spisku prochowego
88:56
but somebody tell us but it wasn't it was  the 5th of november and that's all it matters  
677
5336880
5200
ale ktoś nam powiedział, ale to nie był był 5 listopada i tylko to się liczy
89:02
we all get together we burn little effigies on  bonfires and then we eat lots of lovely hot food  
678
5342080
7360
zbieramy się wszyscy razem palimy małe kukły na ogniskach a potem jemy dużo pysznego ciepłego jedzenia
89:09
but not many people do it anymore it's it's  another thing that is slowly dwindled so not  
679
5349440
6960
ale mało ludzi już to robi to kolejna rzecz która powoli zanika więc
89:16
not as many people celebrate it as before steve  i'm getting to the end of this i think i said  
680
5356400
4560
nie tak dużo ludzie świętują to tak jak przed stevem chyba już kończę chyba już powiedziałem teraz mają
89:20
they tend to have this sort of big sort of  mass bonfires now yes we always used to have  
681
5360960
4640
tendencję do urządzania tego rodzaju dużych ognisk masowych
89:25
one everyone had one in their garden but it's sort  of everyone goes through a big mass event now yes  
682
5365600
5200
przechodzi teraz przez dużą imprezę masową tak
89:32
and they're not going yeah anyway right move  on hurry up mr duncan i just love it when you  
683
5372160
5040
i oni i tak nie idą tak tak tak pospiesz się panie duncan po prostu uwielbiam kiedy
89:37
interrupt yourself you start saying something  then you interrupt yourself you you actually  
684
5377200
4400
sobie przerywasz zaczynasz coś mówić potem sobie przerywasz właściwie
89:41
interrupt your own sentences i haven't i've  never met anyone that does that by the way
685
5381600
4400
przerywasz własne zdania ja nie mam nigdy nie spotkałem nikogo, kto by to robił, a tak przy okazji, no
89:48
oh dear well go on what well you said you  wanted to move on to something else causing  
686
5388400
9360
cóż, kontynuuj to, co powiedziałeś, że chcesz przejść do czegoś innego, powodując
89:58
an interruption so there are it's interesting  just to notice how many traditions there are  
687
5398640
4880
przerwę, więc warto zauważyć, ile tradycji istnieje
90:04
in fact in your country i i imagine in  your country can you name a tradition  
688
5404880
5280
w rzeczywistości w twoim kraju Wyobrażam sobie, że w twoim kraju możesz wymienić tradycję,
90:10
that maybe you have what traditions do you  have in your country and they can be anything  
689
5410160
6160
którą być może masz. Jakie tradycje masz w twoim kraju i mogą być czymkolwiek.
90:16
and i would imagine steve many of them will be  religious festivals because that's what the whole  
690
5416320
6880
I wyobrażam sobie, steve, że wiele z nich będzie świętami religijnymi, ponieważ cała ta
90:23
thing came from many traditions were or are based  on religious events or religious beliefs things  
691
5423840
10000
sprawa wzięła się z wielu tradycji. lub opierają się na wydarzeniach religijnych lub wierzeniach religijnych rzeczy ,
90:33
that are written things that happened maybe a  hundred years ago or a thousand years ago or  
692
5433840
5680
które są spisane rzeczy, które wydarzyły się sto lat temu lub tysiąc lat temu lub
90:39
two thousand years ago or one and a half thousand  years ago depending on where you sit and how you  
693
5439520
9440
dwa tysiące lat temu lub półtora tysiąca lat temu w zależności od tego, gdzie siedzisz i jak się
90:48
pray so what traditions do you have do you have  any special traditions we don't really follow them  
694
5448960
7360
modlisz, więc co tradycje czy masz jakieś specjalne tradycje, których tak naprawdę już nie przestrzegamy, czy
90:56
anymore do we steve i wouldn't say we have any  big traditions that we follow i suppose the only  
695
5456320
6720
my steve nie powiedziałbym, że mamy jakieś wielkie tradycje, do których się stosujemy przypuszczam, że jedyną
91:03
one is christmas christmas yes we don't really  follow easter anymore no um but then you'd have  
696
5463040
6640
taką są święta bożego narodzenia boże narodzenie tak naprawdę nie obchodzimy wielkanocy już nie um, ale wtedy musiałbyś
91:09
to be quite religious to want to follow that one  maybe um oh i was right about i was right about  
697
5469680
6720
być bardzo religijny, żeby chcieć naśladować tego… może um, och, miałem rację co do tego, miałem rację co do tego,
91:17
because i thought guy fawkes it was 1605 wow which  was the start of the 17th century so i knew that  
698
5477520
9280
że myślałem, że to był rok 1605 wow, czyli początek XVII wieku, więc wiedziałem to
91:26
just wanted to see if anybody else did i really  don't think you did i really don't think you did
699
5486800
6640
chciałem tylko zobaczyć, czy ktoś inny to zrobił, naprawdę nie sądzę, że tak, naprawdę nie sądzę, że tak, no tak,
91:35
oh yes eid there we go that's a celebration  that which has uh for muslims celebrating eid  
700
5495680
7200
zaczynamy, to jest święto , które ma uh dla muzułmanów świętujących eid
91:42
yes that's just happened recently hasn't it uh and  we have big celebrations in the uk with that yes  
701
5502880
6560
tak, to się właśnie wydarzyło, ostatnio nie to uh i mamy wielkie obchody w Wielkiej Brytanii z tym tak um
91:50
um well i remember when we were in malaysia  when the chinese new year and also eid  
702
5510080
7520
cóż, pamiętam, kiedy byliśmy w Malezji, kiedy chiński nowy rok i eid
91:57
fell at the same time and they called it  something slightly different in different  
703
5517600
4800
wypadały w tym samym czasie i nazywali to trochę inaczej w różnych
92:02
countries when we were in malaysia  uh used to be called harry rya  
704
5522400
4720
krajach, kiedy byliśmy w Malezji hm, kiedyś nazywano go harry rya
92:08
harry ryan i don't know what i don't know what  the what that was that's probably somebody's name  
705
5528400
6400
harry ryan nie wiem co nie wiem co co to było to prawdopodobnie czyjeś imię
92:15
so if anyone's from malaysia you'll know about  harry rya maybe it's in other countries as well  
706
5535360
4640
więc jeśli ktoś jest z Malezji, wiesz o harry rya może jest też w innych krajach   tak
92:20
i think it's a type of greeting yes eid is is  right after ramadan then we have diwali as well  
707
5540000
7280
myślę to rodzaj powitania tak eid jest zaraz po ramadanie, wtedy mamy też diwali  święto
92:27
the festival of lights that's right that one also  observed in this country you will find many people  
708
5547280
5200
świateł, to prawda, które również obserwowano w tym kraju, w tym czasie wiele osób
92:32
put put small lights in their windows around  the country um during that time around the world  
709
5552480
6240
umieszcza małe światełka w oknach w całym kraju um w tym czasie na całym świecie
92:39
country others are the gum tree the country yes no  unfortunately that was my asthma you see my asthma  
710
5559600
7040
kraj inne są drzewem gumowym kraj tak nie niestety to była moja astma widzisz moją astmę
92:46
just kicked in there but thanks steve i think  it's the food i'm going to i want to be invited  
711
5566640
5600
właśnie tam kopnąłem ale dzięki steve myślę że to jest jedzenie na które idę chcę być zaproszony
92:53
to um one of these festivals um because uh the  food must be amazing because i love i love uh  
712
5573600
8720
na jeden z tych festiwali um, ponieważ jedzenie musi być niesamowite, ponieważ kocham, kocham uh…
93:02
what we would call a curry which is spicy food um  oh yes in fact i went out for a curry mr duncan  
713
5582320
6240
to, co nazwalibyśmy curry, czyli pikantne jedzenie, um… o tak, w rzeczywistości poszedłem na curry, panie duncan, czy
93:08
didn't i on thursday night fascinating yes yes  tell us all about it that's a tradition for me  
714
5588560
6720
w czwartkowy wieczór fascynujące, tak, powiedz nam wszystkim jeśli chodzi o to, to jest dla mnie tradycją, że
93:15
to meet up with my friend that i've known for  40 years to meet up for a curry once a month  
715
5595280
4800
spotykam się z moim przyjacielem, którego znam od 40 lat, raz w miesiącu na curry,
93:21
pardon i said he's a lunatic i said he's a lunatic
716
5601600
3680
przepraszam, powiedziałem, że jest wariatem, powiedziałem, że jest
93:28
i'm not going to comment mr duncan yes we  know it's mother's day alfredo yes uh in uh  
717
5608880
7120
wariatem. tak, wiemy, że jest dzień matki alfredo tak, uh, uh,
93:36
in argentina yes which of course is  um a tradition okay great anything  
718
5616000
11280
w argentynie, tak, co oczywiście jest tradycją, okej, świetnie, wszystko
93:47
else you did last week lots of people have  i'm just just having conversation mr duncan  
719
5627280
4960
inne, co robiłeś w zeszłym tygodniu, wiele osób ma. ja tylko rozmawiam, panie duncan,
93:52
um yeah that's all in fact interesting story  um on the way back my friend's car broke down
720
5632240
7040
tak, to w sumie interesująca historia um w drodze powrotnej zepsuł się samochód mojego przyjaciela
94:01
broke down on the way back quite late at night  it's not the only thing that broke it's not the  
721
5641760
4000
zepsuł się w drodze powrotnej dość późno w nocy to nie jedyna rzecz, która się zepsuła to nie
94:05
only thing that broke down it's not very nice  to break down late at night on a lonely road  
722
5645760
6400
jedyna rzecz, która się zepsuła niezbyt miło jest psuć się późno w nocy na samotnej drodze
94:13
i feel like i might be breaking down  myself mind you he can take care of himself
723
5653840
4000
czuję, że mogę się załamać pamiętaj, że on może o siebie zadbać
94:20
saint martin's day in italy nobody else will  during this day people celebrate the autumn  
724
5660000
5200
dzień Świętego Marcina we Włoszech nikt inny tego dnia ludzie świętują jesień
94:25
drinking the new wine and eating good food  well i like the sound of that laura the one  
725
5665200
5040
pijąc młode wino i jedząc dobre jedzenie cóż, lubię dźwięk tej laury to jedno
94:30
thing i love about religion is is quite often  there's lots of lovely food involved yes i would  
726
5670240
7040
kocham w religii to, że dość często
94:37
i would like to sign up to all the religions  that exist in the world and then go along to  
727
5677280
5440
wiąże się to z pysznym
94:42
all of the festivals just pretend just for the  food just pretend that you have uh converted  
728
5682720
6080
jedzeniem nawróciłeś się
94:49
to all these different religions  and then you can go along to  
729
5689520
3680
na wszystkie te różne religie, a potem możesz iść na
94:53
all the celebrations i don't think it works  like that uh no you'd soon be found out
730
5693200
6640
wszystkie uroczystości, nie sądzę, żeby to działało w ten sposób, uh nie, szybko byś się dowiedział,
95:00
right what are we moving on to now mister  we've had lots of people have been sending  
731
5700960
4160
do czego teraz zmierzamy, proszę pana, mieliśmy wiele osób przesłało już
95:05
in lots of traditions already we've  already mentioned lots of them  
732
5705120
3040
wiele tradycji, o których już wspomnieliśmy,
95:09
there's a festival of colour as well yes holly or  holy which is the festival of colour right okay  
733
5709040
8960
jest też festiwal kolorów, tak ostrokrzew lub święty, który jest festiwalem kolorów, tak, dobrze,
95:19
people make carpets on corpus christi day i've  heard it on the streets and use many materials  
734
5719920
5360
ludzie robią dywany w dzień Bożego Ciała, słyszałem to na ulicach i używaj wielu materiałów,
95:25
like coffee powder sand and rice husk that's  very interesting yes um well the carpet i think  
735
5725280
7760
takich jak proszek kawowy, piasek i łuska ryżu, to bardzo interesujące, tak, hm, dywan,
95:33
i think it's it's things that are scattered  around so i don't think it's actual carpets  
736
5733040
5680
myślę, że to rzeczy, które są porozrzucane, więc nie sądzę, że to prawdziwe dywany,
95:38
i think it's just the things they they take all  of those things and scatter them around and that  
737
5738720
6640
myślę, że to po prostu rzeczy, które weź te wszystkie rzeczy i rozrzuć je dookoła i
95:45
one of my favorite festivals i think  is it in i think it's in thailand  
738
5745360
6000
myślę, że jest to jeden z moich ulubionych festiwali myślę, że to w Tajlandii jest
95:52
there is a wonderful festival where they  they throw tomatoes at each other is that  
739
5752160
4880
wspaniały festiwal, na którym rzucają się w siebie pomidorami to
95:57
is that thailand i think it is i remember seeing  a documentary a report about this years ago when  
740
5757040
5600
jest ta Tajlandia myślę, że to pamiętam oglądając film dokumentalny reportaż o tym lata temu, kiedy
96:02
everyone is throwing or is it water i think it's a  water festival but there is another country where  
741
5762640
5680
wszyscy rzucają się lub czy to jest woda, myślę, że to festiwal wody, ale jest inny kraj, w którym
96:08
they throw tomatoes at each other as well they  used to do that here and they if you've been bad  
742
5768320
5440
też rzucają w siebie pomidorami, robili to tutaj i jeśli byłeś źle
96:14
they used to throw rotten tomatoes at you daniel  um shafiq says it's quite interesting that i  
743
5774320
6800
zwykli rzucać w ciebie zgniłymi pomidorami daniel um shafiq mówi, że to całkiem interesujące, że
96:21
mentioned harry rya but yes well please tell me i  can't remember what it is is it to do with ramadan  
744
5781120
7520
wspomniałem o harrym rya, ale tak, cóż, proszę, powiedz mi, nie pamiętam, co to ma wspólnego z ramadanem
96:29
uh i think it is it's not a person it's definitely  not a person yeah so uh please tell me exactly  
745
5789680
5920
uh, myślę, że to nie jest osoba to zdecydowanie nie jest osoba tak, więc proszę, powiedz mi dokładnie,
96:35
what that is because i can't remember all i used  to know is that that used to happen in malaysia  
746
5795600
6240
co to jest, bo nie pamiętam, wszystko, co wiedziałem, to to, że to się zdarzało w Malezji,
96:41
because when we were there they would often  be celebrating it if it coincided when we were  
747
5801840
4720
ponieważ kiedy tam byliśmy, oni często świętowali to, jeśli zbiegło się to z naszym byliśmy
96:46
there at the time and there was so much food  oh yes nashad says do you celebrate halloween  
748
5806560
6320
tam w tym czasie i było tak dużo jedzenia, o tak, nashad mówi, czy obchodzicie Halloween
96:53
in the uk not as much as we used to however in the  united states halloween is celebrated and observed  
749
5813760
10320
w Wielkiej Brytanii nie tak często jak kiedyś, jednak w Stanach Zjednoczonych Halloween jest obchodzone i obserwowane
97:04
quite quite often and a lot however there is a  lesson by the way this is a good chance for me to  
750
5824080
6240
dość często i dużo, ale jest lekcja tak przy okazji, to dobra okazja, aby
97:10
to mention one of my lessons that i did all about  halloween but here in this country it's not such  
751
5830320
7920
wspomnieć o jednej z moich lekcji, które zrobiłem na temat halloween, ale tutaj w tym kraju nie jest to takie
97:18
a big thing it has become more commercial but i  wouldn't say that it is as as popular as in the  
752
5838240
8320
wielkie, stało się bardziej komercyjne, ale nie powiedziałbym, że jest tak samo popularni jak w
97:26
united states they love halloween but they they  like anything that that allows you to dress up  
753
5846560
6320
stanach zjednoczonych kochają halloween ale lubią wszystko co pozwala ci się przebrać
97:33
and decorate your house and and drink lots of  alcohol i don't think that's anyway yes i mean  
754
5853440
7280
i udekorować dom i wypić dużo alkoholu nie sądzę, że to w każdym razie tak tak mam na myśli
97:40
we never used to celebrate it here i mean  when we grew up when i was growing up in  
755
5860720
4800
nigdy nie obchodziliśmy tego tutaj kiedy dorastaliśmy, kiedy ja dorastałem w latach
97:45
the 1960s 70s we didn't really celebrate  halloween it sort of has come from america  
756
5865520
6400
60. 70., tak naprawdę nie obchodziliśmy Halloween, to jakby przyszło z Ameryki
97:53
and traditionally people dress  up of course in horror outfits  
757
5873760
6320
i tradycyjnie ludzie przebierają się oczywiście w stroje z horrorów,
98:01
and then go and knock on people's doors and the  children this is how ask for sweets but once again  
758
5881040
7040
a potem pukają do drzwi ludzi i dzieci, to jest jak poprosić o słodycze, ale jeszcze raz   to
98:08
it's a religious festival that's it yeah halloween  stems from all hallows eve which was the belief  
759
5888080
6480
święto religijne, tak, tak, halloween wywodzi się z wigilii wszystkich świętych, która była wiarą   ,
98:14
that ghosts and the undead or the dead would rise  again and their spirits would float around and  
760
5894560
7040
że duchy i nieumarli lub umarli powstaną ponownie, a ich duchy będą unosić się wokół i   to wszystko jest
98:21
it's it's all connected to religion and paganism  and then it was moved and stolen by other people  
761
5901600
6320
związane z religią i pogaństwem a potem został przeniesiony i skradziony przez innych ludzi,
98:28
to to stop people from celebrating that's why  christmas is in december it's one of the reasons  
762
5908480
6800
aby powstrzymać ludzi od świętowania dlatego Boże Narodzenie jest w grudniu to jeden z powodów,
98:35
why we have christmas at that time of year to  to annoy all of the pagans it's true look it up  
763
5915280
8960
dla których mamy Boże Narodzenie o tej porze roku, aby zdenerwować wszystkich pogan to prawda sprawdź to
98:44
i think uh we don't celebrate uh pound me we don't  we don't celebrate anything on the 4th of november  
764
5924240
5520
myślę uh my nie świętujemy uh funt me nie świętujemy niczego 4 listopada
98:50
uh on the 5th of november that's guy  fawkes night that's what we celebrate um  
765
5930320
8000
5 listopada to jest noc faceta fawkesa to jest to co świętujemy um
98:58
and i just to be lovely i used to like going  to uh particularly it's a love guy for tonight  
766
5938320
6560
i ja tylko po to żeby być śliczną lubiłam chodzić szczególnie ukochany facet na dzisiejszy wieczór
99:05
because it was always it was november so it  was always cold sort of wet um mum would make  
767
5945600
7520
ponieważ zawsze był listopad, więc zawsze było zimno, coś w rodzaju mokrego, um, mama robiła…
99:13
uh gingerbread men yeah she would always make  gingerbread men which is a sort of like a biscuit  
768
5953760
7680
uh piernikowe ludziki, tak, zawsze robiła piernikowe ludziki, które są jak herbatniki…
99:21
yeah um pressed into the shape of like a bear  isn't it i think a bear yes i know that was it  
769
5961440
9120
tak, um wciskane kształt jak niedźwiedź, czy to nie jest chyba niedźwiedź, tak, wiem, że to było, czy to było, czy było w
99:31
was it or was it into yes used to have it used to  make the pastry and then press out and it would  
770
5971120
6560
tak, kiedyś używano go do robienia ciasta, a następnie wyciśnięto, a
99:37
give a metal mould a ginger a gingerbread man it's  a bear i'm getting it wrong of course uh and it's  
771
5977680
8080
metalowa forma nadawała imbir piernikowy ludzik to niedźwiedź, oczywiście źle to rozumiem uh, i jest
99:45
just shaped into a person about that big yes arms  and legs but not necessarily a man because that's  
772
5985760
6880
po prostu ukształtowany na osobę o tych dużych tak ramionach i nogach, ale niekoniecznie mężczyznę, bo to jest
99:52
sexist you'd have to call it a gingerbread  person no well not even person not even  
773
5992640
4800
seksistowskie, trzeba by to nazwać piernikowym człowiekiem nie, nawet nie osoba, nawet
99:57
the person you know you've got to be careful a  gingerbread figure figure yes of indeterminate sex  
774
5997440
8320
osoba, którą znasz, musisz uważać figurka z piernika figura tak nieokreślonej płci  płeć
100:05
gender gender not sex you don't use the word sexes  okay you wouldn't survive a second by the way  
775
6005760
5840
płeć nie płeć nie używasz słowa płcie okej tak przy okazji nie przeżyłbyś sekundy  tak się
100:12
i'm so glad that you're not on social media all  the time because they would come around and they  
776
6012240
4960
cieszę że nie jesteś cały czas w mediach społecznościowych, bo by się pojawili i
100:17
would drag your your carcass along the road i'd  be cancelled straight away you know i wouldn't be  
777
6017200
6720
ciągnęliby twoje zwłoki po drodze, zostałbym odwołany od razu wiesz, że nie byłbym
100:23
on the on the television for more than ten minutes  you would be cancelled before you even started but  
778
6023920
5680
w telewizji dłużej niż 10 minut zostałbyś odwołany, zanim jeszcze zacząłeś, ale
100:29
yes mum always had it was like a ginger biscuit  gingerbread bed shape of a figure a figure human  
779
6029600
8000
tak, mama zawsze miała to było jak piernikowe ciastko piernikowe łóżko kształt postaci postać ludzka
100:37
figure yeah which i presume was representing maybe  guy forks i don't know but she'd bake those in  
780
6037600
6800
postać tak, która, jak przypuszczam, przedstawiała może faceta widelce, nie wiem, ale ona by je upiekła
100:44
the oven and we'd always have um baked potatoes  are sure it wasn't baked bears baked potatoes so  
781
6044400
7920
piekarnik i zawsze mieliśmy pieczone ziemniaki, na pewno to nie były pieczone niedźwiedzie, więc
100:53
dad would put the baked potatoes in the bonfire  they'd cook in the bonfire then we'd put  
782
6053120
6240
tata wkładał pieczone ziemniaki do ogniska, oni gotowali na ognisku, a potem smarowaliśmy je
101:00
butter and salt on them uh and you have  to be careful though because uh when you  
783
6060880
5280
masłem i solą, uh i musisz jednak uważać, bo uh, kiedy
101:06
build the bomb fight you normally build the  bonfire sort of a week or two in advance  
784
6066160
4720
budujesz bitwę bombową, zwykle rozpalasz ognisko z tygodniowym lub dwudniowym wyprzedzeniem…
101:12
oh sorry are you still talking so you get your  old twigs and branches and things as high as you  
785
6072240
6000
przepraszam, czy wciąż mówisz, więc wznosisz swoje stare gałązki, gałęzie i inne rzeczy tak wysoko, jak tylko
101:18
can possibly go um very high but of course what  happens is in those week or two weeks after you've  
786
6078240
7600
możesz um bardzo wysoko, ale oczywiście to, co się dzieje, to tydzień lub dwa tygodnie po
101:25
made the bonfire all the hedgehogs think that's a  good place to go and uh to go and hibernate okay  
787
6085840
6320
rozpaleniu ogniska, wszystkie jeże uważają, że to dobre miejsce, aby się udać i uh, aby przejść i hibernować,
101:32
so you have to check first before you light the  fight maybe the occasional [ __ ] and of course  
788
6092160
5440
więc musisz najpierw sprawdzić, zanim rozpalisz walkę może od czasu do czasu [ __ ] i oczywiście
101:37
you have said it's food baked potatoes and  gingerbread men yes uh gingerbread persons
789
6097600
6720
powiedziałeś, że to jedzenie pieczone ziemniaki i piernikowe ludziki tak, piernikowe osoby, czy
101:51
can we say human now is that can we still use the  phrase humans well that's described something it's  
790
6111280
4080
możemy teraz powiedzieć o ludziach, czy możemy nadal używać wyrażenia ludzie, cóż, to opisuje coś, co
101:55
got man in it oh dear it's not huge it's now a  huge person it's hugh person the world's gone  
791
6115360
6480
ma w sobie człowieka, o rany, nie jest ogromny to teraz wielka osoba to hugh człowiek świat się skończył
102:03
or homo sapien are you a homo sapien i've been  described it's been the other words have used  
792
6123280
9120
lub homo sapien czy jesteś homo sapien zostałem opisany to były inne słowa, które były
102:12
to have been used to describe me in that way where  are a couple of more derogators we are a couple of  
793
6132400
5200
używane do opisania mnie w ten sposób gdzie jest jeszcze kilku derogatorów jesteśmy parą
102:17
homo sapiens we are exactly and uh so we had the  bonfire and then we'd have fireworks of course  
794
6137600
7200
homo sapiens, dokładnie tak, więc zrobiliśmy ognisko, a potem oczywiście fajerwerki.
102:24
yes oh my god are you replaying this in real time  well i thought you wanted me i thought we were  
795
6144800
5360
tak, o mój boże, czy odtwarzasz to w czasie rzeczywistym, cóż, myślałem, że mnie chciałeś.
102:30
sort of you know we've got 20 about 18 minutes  left i thought you hadn't got anything else to do  
796
6150160
5120
zostało nam 20 około 18 minut myślałem, że nie masz nic innego do roboty
102:35
another bloody subject oh i didn't know that i  thought you wanted me to vamp you know just carry  
797
6155280
4320
kolejny cholerny temat oh nie wiedziałem że myślałem że chcesz żebym wampirem wiesz po prostu
102:39
on talking i wanted you to shut up fond memories  but usually damp cold and wet we have we have a  
798
6159600
7120
gadaj dalej chciałem żebyś się zamknął wspomnienia, ale zazwyczaj mamy wilgotne, zimne i mokre, mamy
102:46
whole other subject about teams do you remember  do you remember what i said when you first arrived  
799
6166720
6000
zupełnie inny temat o zespołach, pamiętasz, pamiętasz, co powiedziałem, kiedy przyjechałeś po raz pierwszy,
102:53
vaguely oh my god it's like it's like having a day  out with your granddad nashad says that they just  
800
6173440
6960
niejasno, o mój boże, to tak, jakby spędzić dzień z dziadkiem, nashad mówi, że oni po prostu
103:00
watch horror movies and of course there are lots  of horror films set around halloween halloween  
801
6180400
6000
oglądaj horrory i oczywiście jest wiele horrorów, których akcja toczy się wokół halloween halloween
103:06
if you go out in the street at night on  halloween you will be grabbed by the ghoulies
802
6186400
3440
jeśli wyjdziesz nocą na ulicę w halloween zostaniesz złapany przez ghule
103:12
or the ghosts oh it's here oh bears gingerbread  bears oh right mr duncan you know how to draw  
803
6192800
11440
lub duchy och to tutaj o niedźwiedzie piernikowe niedźwiedzie o tak panie duncan ty wiesz jak zwrócić
103:24
attention to my failing memory i just  don't i don't even know how where did  
804
6204240
4880
uwagę na moją słabą pamięć po prostu nie wiem nawet nie wiem skąd to
103:29
you get that from i don't know well you can have  gingerbread bears gingerbread men look it up why
805
6209120
8720
wziąłeś nie wiem za dobrze możesz mieć piernikowe niedźwiedzie piernikowe ludziki poszukaj tego po co no dalej
103:39
well come on then mr duncan move on to your next  subject you keep saying you want to move on to  
806
6219760
4080
panie duncan rusz się do następnego tematu ciągle powtarzasz, że chcesz przejść do
103:43
the next subject i'm still i'm still completely  blown away by your your well you know what my  
807
6223840
6880
następnego tematu ja wciąż jestem nadal jestem pod wrażeniem twojego no cóż wiesz jaki jest mój
103:50
brain's like when i'm live you know i can only do  so much i get there eventually all i'm doing now  
808
6230720
6000
mózg kiedy jestem na żywo wiesz że mogę to zrobić tylko w końcu docieram do celu wszystko, co teraz robię, to
103:56
is picturing these these gingerbread bears look  valentine says i'm a great storyteller thank you  
809
6236720
5760
wyobrażanie sobie tych piernikowych misiów, jak wyglądają walentynka, mówi, że jestem świetnym gawędziarzem, dziękuję
104:02
very much yeah but the problem is they go  on a little bit too long well do you know  
810
6242480
4240
bardzo, tak, ale problem polega na tym, że trwają trochę za długo, cóż, wiesz, że
104:06
you know war and peace is shorter than your  stories sure people are interested in what we do  
811
6246720
6640
znasz wojnę a pokój jest krótszy niż twoje opowieści pewnie ludzie są zainteresowani tym, co robimy
104:13
in this country you know on 5th of november which  isn't far off by the way we used to celebrate  
812
6253360
4800
w tym kraju, który znasz 5 listopada, który nie jest daleko od sposobu, w jaki zwykliśmy świętować, że
104:18
that didn't we what we to have fireworks  we used to we have fireworks every sunday  
813
6258160
6080
nie mieliśmy fajerwerków. mamy fajerwerki w każdą niedzielę
104:24
that's true that's euphemism isn't it it  means things things are becoming heated  
814
6264960
5120
to prawda, że ​​to eufemizm, czy to nie oznacza, że ​​rzeczy stają się gorące
104:30
or heated people are arguing yes we say  that there are fireworks that's right
815
6270080
6320
lub ludzie się kłócą, tak, mówimy , że są fajerwerki, zgadza się,
104:39
i think people know what  fireworks sound like mr duncan
816
6279280
2720
myślę, że ludzie wiedzą, jak brzmią fajerwerki, panie Duncan, zgadza się,
104:47
that's right come on then teams teams  someone said that our uh thumbnail today  
817
6287600
5440
chodźcie, więc drużyny zespoły ktoś powiedział, że nasza dzisiejsza miniaturka
104:53
makes us look like sex offenders i don't  know what they mean right i haven't seen it  
818
6293040
5840
wygląda na przestępców seksualnych nie wiem, co mają na myśli, prawda, nie widziałem tego… sprawdzę
104:58
i'll have a look later i'll show  you later i don't think it does  
819
6298880
3760
później, pokażę ci później.
105:04
it's a tradition for me to sneeze on your live  streams like the one coming on steve is now going  
820
6304080
5920
mam tradycję kichania w twoich transmisjach na żywo, takich jak te, które nadchodzą Steve teraz
105:10
to sneeze i'm allergic to you i think what it is  think of not sneezing if you think of not sneezing
821
6310000
8000
kichnie mam na ciebie alergię myślę, co to jest pomyśl o nie kichaniu, jeśli myślisz o nie kichaniu
105:20
my nose is itching i'm trying to  suppress shall i call the doctor  
822
6320480
4080
mój nos swędzi, próbuję stłumić, czy wezwać lekarza, czy
105:24
shall i call a doctor or a priest if you  press there it can very often stop the sneeze  
823
6324560
6880
wezwać lekarza lub księdza, jeśli naciśniesz tam, bardzo często może powstrzymać kichanie, słyszałem,
105:32
i've heard if you put it if you put a  polythene bag over your head and then tie it  
824
6332400
4640
jeśli go założysz, jeśli założysz na głowę polietylenowy worek, a następnie zawiążesz go
105:37
here that can also stop you from sneezing thank  you very much mr duncan and everything else
825
6337040
6800
tutaj, który może powstrzymaj też cię od kichania dziękuję bardzo panie duncan i wszystko inne w
105:47
anyway we are talking now about teamwork are we
826
6347680
3840
każdym razie rozmawiamy teraz o pracy zespołowej czy w
105:53
finally i'm trying to here we go teamwork  now i think this is something i've done this  
827
6353760
6640
końcu próbujemy zaczynamy pracę zespołową teraz myślę, że to jest coś zrobiłem to
106:00
for you by the way wow because i think  this is why you're asking me why sorry
828
6360400
7440
dla ciebie przy okazji wow ponieważ myślę, że właśnie dlatego pytasz mnie, dlaczego przepraszam wiesz, że
106:12
you know one week i am going to cry i'm going  to burst into tears teamwork so so you work  
829
6372240
6240
pewnego tygodnia będę płakać zaraz wybuchnę płaczem praca zespołowa więc pracujesz
106:19
with a company and you you work as part of  a team as well yes these are things that i  
830
6379680
7040
w firmie i pracujesz jako część zespołu tak to są rzeczy, o których, jak
106:26
feel you should know already i don't know why i  pretend that i'm working in a team i'm actually  
831
6386720
7520
sądzę, powinieneś już wiedzieć nie wiem, dlaczego udaję, że pracuję w zespole tak naprawdę po
106:34
just working by myself yes but we often we often  use the word team in various ways including team  
832
6394240
8800
prostu pracuję sam tak, ale my często często używamy słowa zespół na różne sposoby, w tym
106:43
building and i think in many companies especially  where you have a lot of employees working  
833
6403040
5520
budowanie zespołu i myślę, że w wielu firmach, zwłaszcza gdzie masz wielu pracowników pracujących
106:49
in a similar field and by that i mean sales so  i suppose sales you would often have teams yes  
834
6409360
10400
w podobnej dziedzinie i mam na myśli sprzedaż, więc przypuszczam, że sprzedaż często miałabyś zespoły tak ,
106:59
because the companies think and they're  probably right that if they can get people  
835
6419760
5360
ponieważ firmy myślą i prawdopodobnie mają rację, że jeśli mogą zdobyć ludzie
107:05
working together sharing ideas sharing best  practice then you will get more results that way  
836
6425120
9360
pracujący razem, dzielący się pomysłami, dzielący się najlepszymi praktykami, wtedy uzyskasz w ten sposób więcej wyników.
107:15
um so i mean i i think it probably does  work um i think tomek probably works in a  
837
6435520
8000
107:24
in an industry where teams are important i'm  getting the impression from uh the uh comments  
838
6444800
7200
hm, komentarze,
107:32
that he's made earlier and from in the past  okay and it wears me down a bit mr duncan how  
839
6452000
8240
które wygłaszał wcześniej iz przeszłości, w porządku i trochę mnie to męczy, panie duncan, w jaki sposób
107:40
the companies are constantly trying to forces our  little local sales team of about six seven of us  
840
6460960
8800
firmy nieustannie próbują zmusić nasz mały lokalny zespół sprzedaży, składający się z około sześciu siedmiu osób,
107:49
this is a very interesting way of handing in your  resignation no but uh i think they go over the top  
841
6469760
6160
to bardzo interesujący sposób przekazania rezygnacja nie, ale myślę, że przesadzili                                          . . .
107:55
i think they do it too much they're always having  social events or bonding where you have to sort of  
842
6475920
6560
108:02
you know climb ropes or do something together  to to overcome some obstacle in the middle of a  
843
6482480
4720
108:07
forest somewhere or or something or or beat  somebody the other team in some other game  
844
6487200
6400
las gdzieś lub coś lub pokonanie kogoś przeciwna drużyna w innej grze
108:13
because they think that if you all bond together  then you'll phone each other up and share best  
845
6493600
5760
ponieważ myślą, że jeśli wszyscy się połączycie, zadzwonicie do siebie i podzielicie się najlepszymi
108:19
practice on how you did that and that'll move  things forward i'm not sure i'm not sure that it  
846
6499360
6000
praktykami, jak to zrobiliście, a to posunie rzecz do przodu nie jestem pewien nie jestem pewien, czy to    jaki to
108:26
how much effect it really does  have because i think ultimately  
847
6506160
4320
ma naprawdę efekt, ponieważ uważam, że ostatecznie    szczególnie
108:31
particularly if you're in sales you always  want to beat other people so you're always  
848
6511760
4960
jeśli pracujesz w sprzedaży, zawsze chcesz pokonać innych, więc zawsze
108:36
going to keep something back for yourself  some little nugget of truth some little  
849
6516720
5920
zatrzymasz coś dla siebie mały samorodek prawdy jakaś mała
108:42
way in to the customer that you don't want to  share with somebody else because ultimately you  
850
6522640
5200
droga do klienta, której nie chcesz dzielić się z nikim innym, bo ostatecznie
108:47
want to be numero you know in the sales chart  uni yumio you know numero you know uno uno
851
6527840
12000
chcesz być numerem, który znasz na wykresie sprzedaży
109:13
it's numero uno yes that's what  i said yesterday it was not  
852
6553440
4240
powiedziałem wczoraj, że to nie było… jest
109:17
it's exactly what i said it was not what you  said it's almost as bad as gingerbread bears
853
6557680
5280
dokładnie tak, jak powiedziałem, że nie było tak, jak powiedziałeś, że jest prawie tak źle, jak piernikowe niedźwiedzie,
109:26
maybe we've started but what i actually  wanted steve was was the meaning of  
854
6566560
4400
może zaczęliśmy, ale tak naprawdę chciałem Steve’a, aby znaczenie
109:30
team building not not not a dire tribe  about it so you said you'd done it for me  
855
6570960
5440
budowania zespołu nie było złowrogim plemieniem na ten temat więc powiedziałeś, że zrobiłeś to dla mnie
109:37
yes what it's a tradition for us to argue on the  live treat streams the subject the subject is  
856
6577440
8640
tak, co to jest nasza tradycja, że ​​spieramy się podczas transmisji na żywo tematem jest
109:46
team work which i did for you i didn't do the team  building for you so team building is normally when  
857
6586080
5760
praca zespołowa, którą wykonałem dla ciebie. Nie budowałem zespołu za ciebie, więc budowanie zespołu jest zwykle, gdy
109:51
you gather your colleagues or people that work for  you together and you want them to bond together so  
858
6591840
6800
gromadzisz swoich współpracowników lub osoby, które dla ciebie pracują, i chcesz, aby się zjednoczyły, więc
109:58
normally you give them activities some of the  activities that steve very helpfully mentioned  
859
6598640
6160
zwykle dajesz im zajęcia, które Steve bardzo pomocny wymienił,
110:05
so it's building not only the team but i would  say also it is building a sense of trust as well  
860
6605760
8640
więc buduje to nie tylko zespół, ale powiedziałbym również, że buduje poczucie zaufania też
110:15
and here's the i love this steve there is no i  in team yes i think tomek mentioned this earlier  
861
6615280
8240
i oto kocham tego Steve'a nie ma i w drużynie tak chyba tomek wspominał o tym wcześniej
110:23
he did yes that is a well-worn phrase yes well  used well used or well-worn everybody says it  
862
6623520
7120
tak to był wyświechtany zwrot tak dobrze używany dobrze używany lub używany każdy tak mówi
110:30
there is no i in team but as i said earlier look  there is me m e so you have me in team even though  
863
6630640
13040
jest nie ma i w zespole, ale jak powiedziałem wcześniej, spójrz, jestem ja, więc masz mnie w zespole, mimo że
110:43
there is no i and the reason why we say that is  because there is no individual person in a group  
864
6643680
6400
nie ma i, a powodem, dla którego tak mówimy, jest to, że nie ma pojedynczej osoby w grupie
110:50
or team so everyone works together there is  no one singular individual who stands out  
865
6650080
7200
lub zespole, więc wszyscy tam pracują razem nie ma jednej pojedynczej osoby, która by się wyróżniała
110:58
you all work together as a team however i've  noticed that there is the word me in team  
866
6658400
7680
wszyscy pracujecie razem jako zespół, jednak zauważyłem, że w zespole jest słowo ja,
111:06
very clever mr duncan by the way when we go to  visit louis in paris which we will do one day
867
6666720
5920
bardzo sprytny panie duncan, przy okazji, kiedy jedziemy z wizytą do Louisa w Paryżu, co pewnego dnia
111:15
we will not ask to go and see the eiffel tower  because uh louis says that when people come  
868
6675360
7920
zrobimy nie poproszą o zobaczenie wieży Eiffla, ponieważ uh louis mówi, że kiedy ludzie przyjeżdżają
111:23
to paris the first thing they want to see is  the eiffel tower so you have to go up with them  
869
6683920
4400
do Paryża, pierwszą rzeczą, którą chcą zobaczyć, jest wieża Eiffla, więc musisz iść z nimi na górę.
111:30
don't worry no i was disappointed we won't  go up the iphone we won't ask to go up the  
870
6690000
5760
Nie martw się, nie, byłem rozczarowany, że to zrobimy. t wejść na iphone'a nie poprosimy o wejście na
111:35
eiffel tower we won't okay because because  well first of all it's surrounded by glass  
871
6695760
5120
wieżę eiffla nie damy rady, ponieważ przede wszystkim jest otoczona szkłem
111:41
now at the bottom you can't get near it there's a  long queue we don't like you so anything involving  
872
6701520
5280
teraz na dole nie można się do niej zbliżyć jest długa kolejka, której nie jak ty, więc wszystko, co wiąże się z
111:46
a queue we won't be interested in well there  is a reason you see because everyone has to  
873
6706800
3360
kolejką, która nas nie interesuje, jest powód, dla którego widzisz, ponieważ wszyscy muszą
111:50
go through metal detectors that's right and  they have to strip down to their underpants  
874
6710160
4240
przejść przez wykrywacze metali, tak, muszą rozebrać się do majtek
111:55
and they have to have body cavity searches i  think you're exaggerating we have to make sure  
875
6715200
6800
i przeszukać jamę ciała, tak myślę przesadzasz, musimy upewnić się,
112:02
that you don't have any any explosives hidden  inside your bum abdul is watching from malaysia  
876
6722000
7120
że nie masz żadnych materiałów wybuchowych ukrytych w swoim tyłku, który abdul ogląda z Malezji,
112:09
hello abdul so we did ask earlier because  i mentioned the phrase or term harry rya  
877
6729680
7600
cześć abdul, więc zapytaliśmy wcześniej, ponieważ wspomniałem o wyrażeniu lub określeniu harry rya,
112:18
celebration so maybe abdul because we have been to  malaysia i don't know if you were on earlier when  
878
6738320
6000
więc może abdul, ponieważ mamy byłem w Malezji nie wiem czy byłeś wcześniej, kiedy o
112:24
i mentioned this because we were talking about  traditions and celebrations and the the end of  
879
6744320
6960
tym wspomniałem, ponieważ rozmawialiśmy o tradycjach i uroczystościach oraz o końcu
112:31
ramadan being one of them and yes i couldn't  remember because we got friends in malaysia  
880
6751280
5840
ramadanu, który był jednym z nich i tak, nie pamiętam, ponieważ mamy przyjaciół w Malezji,
112:37
they said they were celebrating  harry ryan and i couldn't remember  
881
6757840
3200
powiedzieli świętowali Harry'ego Ryana i nie pamiętam,
112:41
does that just mean does that just mean um you  know the normal tradition is it another word for  
882
6761040
6800
czy to tylko znaczy, czy to znaczy, że wiesz, że normalna tradycja to inne słowo oznaczające
112:48
ramadan please let me know i would like i'd  like to know but yes back to teams i'm i'm i'm  
883
6768480
7600
ramadan, proszę, daj mi znać, chciałbym wiedzieć, ale tak, wracam do drużyn czy ja jestem ja
112:56
divulging into something else you're divulging  yes side tracking side tracking into something  
884
6776800
6320
zdradzam coś innego ty zdradzasz tak side tracking side tracking coś
113:03
else i think i think my blood sugar's dropping i  think you mean diverting yes no no no divulging  
885
6783120
5360
innego chyba chyba spada mi cukier we krwi chyba masz na myśli odwrócenie uwagi tak nie nie nie ujawnianie
113:09
yes that means i reveal something as a bit of  information uh that maybe other people didn't know
886
6789120
6400
tak to znaczy ujawniam trochę informacji, że może inni ludzie nie wiedzieli, że
113:17
my blood sugar's dropping mr duncan you  better hurry up we've only got five minutes  
887
6797920
3680
spada mi cukier we krwi, panie duncan, lepiej się pospiesz, mamy tylko pięć minut,
113:21
six minutes steve steve all right teams
888
6801600
2400
sześć minut Steve Steve, wszystko w porządku
113:30
tomorrow by the way it's only me tomorrow there  will be no mr steve he will be upstairs pretending  
889
6810080
7440
jutro drużyny, przy okazji, jutro tylko ja, nie będzie pana Steve'a będzie na górze, udając, że
113:37
to work pretending to be involved in teamwork  yes i suppose also you could have teamwork or  
890
6817520
7920
pracuje, udając, że jest zaangażowany w pracę zespołową.
113:46
creating a team because it creates or you  will create a sense of belonging as well  
891
6826000
6560
113:53
so quite often within a company you have maybe  there are certain phrases that you use i know  
892
6833120
5280
zwroty, których używasz, wiem, że
113:58
in your particular company there are phrases and  there are things that you always have to remember  
893
6838400
5120
w twojej firmie są zwroty i są rzeczy, o których zawsze musisz pamiętać,
114:04
and as a group those things are normally  said uh during your day-to-day work  
894
6844320
6560
a jako grupa zwykle mówi się takie rzeczy, hm, podczas codziennej pracy,
114:11
so quite often you will learn things  together and you will learn things as a team  
895
6851440
5760
więc dość często nauczycie się czegoś razem i nauczycie się rzeczy jako zespół
114:18
and discuss things as a team especially nowadays  because many people are using the internet they're  
896
6858080
7600
i będziecie dyskutować o różnych rzeczach jako zespół, zwłaszcza w dzisiejszych czasach, ponieważ wiele osób korzysta z internetu,
114:25
using facetime and other things to to communicate  thanks to coronavirus all right louis we don't  
897
6865680
8480
używają FaceTime i innych rzeczy do komunikowania się dzięki koronawirusowi, w porządku louis, nie
114:34
want to go up the eiffel tower we don't we're not  we don't want to go i don't want to but it looks  
898
6874160
5040
chcemy wchodzić na wieżę Eiffla nie chcemy nie jesteśmy nie chcemy iść nie chcę ale wygląda na to, że
114:39
like we'll be forced to too many people this is  going to drag us up there whether we like it or  
899
6879200
4320
będziemy zmuszeni do zbyt wielu ludzi to nas tam wciągnie, czy nam się to podoba, czy
114:43
not too many people it's not that funny i'm only  joking but yes no i mean you you they starting  
900
6883520
8160
nie za dużo ludzie, to nie jest takie zabawne, ja tylko żartuję, ale tak, nie, mam na myśli was, wy, oni zaczynają
114:51
to introduce things like team charters yeah i  i steve i would i would stop criticizing your  
901
6891680
8080
wprowadzać takie rzeczy, jak karty zespołu, tak, ja, Steve, chciałbym przestać krytykować Twoją
114:59
company no all companies do it and you spend hours  creating these team charters and then everyone  
902
6899760
5280
firmę, nie, wszystkie firmy to robią, a ty spędzasz godziny na tworzeniu tych kart zespołów a potem wszyscy
115:05
just ignores them no one knows what a cheap team  charter is oh so it's a it's a series of sort of  
903
6905040
4960
po prostu ich ignorują nikt nie wie, co to jest tani statut zespołu, och, więc to jest seria czegoś w rodzaju
115:11
almost like rules yes that you say in our team we  will do these things and you normally what is it  
904
6911120
6880
prawie jak zasad tak, o których mówi się w naszym zespole, że będziemy robić te rzeczy i zwykle co to jest,
115:18
when you assign a a word and all the letters of  that word you you have other words coming off it  
905
6918000
7200
kiedy przydzielasz a słowo i wszystkie litery tego słowa masz od niego inne słowa…
115:25
well it sounds like an acronym yes and then you  have an acronym acronym like you might have a  
906
6925200
5520
cóż, brzmi to jak akronim tak, a następnie masz akronim akronimu, tak jakbyś miał kartę
115:30
team charter starts with sales and then you have  words one beginning with s like uh or a and then  
907
6930720
8160
zespołu zaczynającą się od sprzedaży, a następnie masz słowa zaczynające się od s jak uh lub a, a potem
115:38
you form these little acronyms and then everybody  sort of supposedly is all bonding as you do it  
908
6938880
5680
tworzysz te małe akronimy, a potem wszyscy podobno tworzą więź, kiedy to robisz  ,
115:44
but i don't nobody really believes in it and as  soon as it's created everybody just forgets about  
909
6944560
5520
ale nikt tak naprawdę w to nie wierzy i gdy tylko to zostanie utworzone, wszyscy po prostu o
115:50
it by the way if steve's boss is watching  you can send the p45 to the usual address  
910
6950080
5840
tym zapominają  przy okazji, jeśli szef Steve'a obserwuje, możesz wysłać p45 na zwykły adres,
115:57
when you get to my age ultimately companies just  want results by the way a p45 is what is what an  
911
6957920
7760
kiedy osiągniesz mój wiek, ostatecznie firmy chcą tylko wyników, a p45 jest tym, co
116:05
employer will give you when they fire you or when  you lose your job we are coming towards the end  
912
6965680
7520
daje ci pracodawca, gdy cię zwolnią lub gdy stracisz pracę, zbliżamy się koniec
116:13
of today's live stream can you believe it steve i  can't believe it yes i can oh you can believe it  
913
6973200
7600
dzisiejszej transmisji na żywo, czy możesz w to uwierzyć, steve, nie mogę w to uwierzyć, tak, możesz, och, możesz w to uwierzyć. Czułem się,
116:20
it felt like it's dragged a bit today the time  no i'm only i'm joking if you say the time has  
914
6980800
5200
jakby trochę się dzisiaj przeciągnął czas. Nie, ja tylko żartuję, jeśli mówisz, że nadszedł czas
116:26
dragged see i'm just using this opportunity  to explain a new phrase are you okay say time  
915
6986000
5600
przeciągnięty patrz, korzystam z okazji, aby wyjaśnić nowe wyrażenie, czy wszystko w porządku, powiedz, że czas się
116:31
is dragging i have a feeling it means it's going  slowly i know what steve is going to do after this  
916
6991600
5520
ciągnie, mam przeczucie, że to znaczy, że idzie wolno, wiem, co Steve zamierza zrobić po tym,
116:37
he's going to go to one of those genealogy sites  where you can look up your family history and  
917
6997120
6640
pójdzie na jedną z tych stron genealogicznych gdzie możesz sprawdzić historię swojej rodziny, a
116:43
he's going to try and find if he's got any little  brothers or little sisters living around the world  
918
7003760
6240
on spróbuje dowiedzieć się, czy ma jakichś młodszych braci lub młodsze siostry mieszkających na całym świecie
116:51
maybe you can put your dna into the  database and then see how many little little  
919
7011280
6320
może mógłbyś umieścić swoje DNA w bazie danych i zobaczyć, ile małych
116:58
little children pop up around the world and  all of the places where your dad sailed to  
920
7018720
5280
małych dzieci pojawia się wokół świat i wszystkie miejsca, do których twój tata żeglował,
117:04
when he when you were a child around the world  his and i can visit everyone and you know have  
921
7024800
7680
kiedy byłeś dzieckiem, na całym świecie. jego i ja możemy odwiedzić każdego i wiesz,
117:12
a look around anybody looks like me all i  can say you have you have my deepest sympathy  
922
7032480
7120
rozejrzyj się, każdy wygląda jak ja, wszystko, co mogę powiedzieć, masz moje najgłębsze współczucie.
117:21
there's something in this studio that makes me  sneeze my my nose is all sort of maybe that's why  
923
7041280
4880
coś w tym studiu, co sprawia, że kicham w nos, może dlatego… wiesz, że
117:26
you're you know having a few problems this week  there's something in here mr duncan that's causing  
924
7046160
5840
masz kilka problemów w tym tygodniu. Coś tu jest, panie Duncan, co powoduje
117:32
an allergic reaction you had a reply by the way to  your thing about harry ryan did i yes i've missed  
925
7052000
7760
reakcję alergiczną. Przy okazji dostałeś odpowiedź na swoje pytanie. o Harrym Ryanie czy ja tak przegapiłem
117:39
that yes oh after ramadan oh the end of ramadan  okay that's fine then so it's like the festival  
926
7059760
8080
to tak och po ramadanie och koniec ramadanu okej więc w porządku więc to jest jak festiwal więc
117:47
so imagine imagine a festival that signifies or  represents the end of a festival or something  
927
7067840
7040
wyobraź sobie festiwal który oznacza lub reprezentuje koniec festiwalu lub coś innego
117:54
happening okay it is on the first day of siwal  which is the tenth month of the islamic calendar  
928
7074880
8240
dzieje się okej trwa pierwszy dzień siwalu, który jest dziesiątym miesiącem kalendarza islamskiego,
118:03
there we go thank you very much for that we  have cleared that up cleared it completely  
929
7083680
6240
zaczynamy, dziękuję bardzo za to, wyjaśniliśmy to, wyjaśniliśmy to, całkowicie, całkowicie
118:10
completely cleared that's it i think we are  coming towards the end we are approaching  
930
7090480
6160
jasne, to wszystko, myślę, że zbliżamy się do końca, zbliżamy się do
118:16
four o'clock everyone it's almost time to say  goodbye but don't worry well you won't be you  
931
7096640
6720
czwartej wszyscy już prawie czas się pożegnać, ale nie martwcie się dobrze, nie będziecie, nie będziecie
118:23
won't be seeing steve tomorrow which i'm sure  you are quite relieved about i'll be working  
932
7103360
6240
jutro widzieć steve'a, co na pewno odczuwacie z ulgą, że będę pracował,
118:29
pretending to be very team-like yeah i don't  because i i i get on very well with all my  
933
7109600
7440
udając, że jestem bardzo zespołowy, tak, ja nie rób tego, ponieważ ja dogaduję się bardzo dobrze ze wszystkimi moimi
118:37
uh fellow teammates well one interesting thing  by the way is steve is the only man in his team  
934
7117040
7760
kolegami z drużyny, a tak przy okazji, jedną interesującą rzeczą jest to, że steve jest jedynym mężczyzną w swoim zespole, a ja
118:44
and i'm only half a man yes he's the only man  he is surrounded he is surrounded by women all  
935
7124800
6720
jestem tylko w połowie mężczyzną, tak, jest jedynym mężczyzną, jest otoczony, jest otoczony przez kobiety przez cały
118:51
the time when he goes when he goes on to the uh  the face time meeting with all of his colleagues  
936
7131520
7280
czas, kiedy idzie, kiedy idzie na spotkanie face time ze wszystkimi swoimi kolegami,
119:00
mr steve is the only man on the screen and all  the rest of the the people on there are our ladies  
937
7140160
7200
pan steve jest jedynym mężczyzną na ekranie, a cała reszta ludzi, którzy tam są, to nasze panie,
119:07
they are in our team yes in fact in our  company generally in the sales department  
938
7147360
6640
są w naszym zespół tak właściwie w naszej firmie generalnie w dziale sprzedaży
119:14
the majority of people are women now um used  to be half and half but i don't know why  
939
7154640
7600
większość ludzi to teraz kobiety hm kiedyś było pół na pół ale nie wiem dlaczego nie
119:22
don't know why just just the way  it is i'm happy with that you know  
940
7162240
3760
wiem dlaczego po prostu tak jest jestem z tego zadowolony wiesz,
119:27
i've got no axe to grind okay why would you i  don't know what well i mean i can i can i can  
941
7167360
9360
nie mam siekiery do zgrzytania, dobrze, dlaczego miałbyś nie wiedzieć, co mam na myśli, czy mogę, czy mogę, mogę
119:36
get on with anyone i can mr so that just in uh  we can now confirm that steve is not a misogynist  
942
7176720
7120
dogadać się z każdym, z kim mogę, panie, abyśmy mogli teraz potwierdzić, że steve nie jest mizoginka
119:45
great i'm lucky yes i'm lucky nashad i am  to have wonderful teammates and a wonderful  
943
7185440
6800
świetnie mam szczęście tak mam szczęście nashad mam wspaniałych kolegów z drużyny i
119:52
boss of course and unfortunately i am not so  fortunate because i'm surrounded by mr steve  
944
7192240
5600
oczywiście wspaniałego szefa i niestety nie mam tyle szczęścia bo jestem otoczony panem stevem przez
119:59
all day and every day right is it time to go yes  it's time for you to go and it's time for me to  
945
7199760
7120
cały dzień i każdego dnia prawda czy czas już iść tak, nadszedł czas, abyś poszedł i nadszedł czas, abym
120:06
wrap things up well it's been lovely  being here mr duncan with you good  
946
7206880
6480
dobrze wszystko podsumował. Cudownie było tu być, panie Duncan, z tobą, dobrze.
120:13
uh even though i've sort of clearly been  losing my mind over the last 10 or 15  
947
7213360
4720
Uh, chociaż najwyraźniej tracę rozum przez ostatnie 10 lub 15 .
120:18
i think it's because i my blood sugar's low i  haven't had any any dinner today it's your fault  
948
7218080
6800
Myślę, że to dlatego, że mam niski poziom cukru we krwi nie jadłem dzisiaj żadnego obiadu to twoja wina
120:24
so i'm going to go in there and have something to  be oh but the bread shops reopening we've heard  
949
7224880
4320
więc idę tam i mam coś do zrobienia och ale ponowne otwarcie sklepów z chlebem słyszeliśmy
120:29
good news it's closed down we thought it was close  for good it's reopening so we think so fingers  
950
7229200
4560
dobre wieści jest zamknięte myśleliśmy że to blisko na dobre, otwiera się ponownie, więc myślimy, że
120:33
crossed we'll be able to get tea cakes again  are you ready to fade me out in the traditional  
951
7233760
6080
trzymamy kciuki, że znów będziemy mogli dostać ciastka z herbatą, czy jesteś gotowy, aby mnie zagłuszyć w tradycyjny, tradycyjny,
120:40
traditional very professional way i was ready to  fade you out when you first came on it's a lot  
952
7240800
7600
bardzo profesjonalny sposób.
120:49
bye everyone and see you again next week you've  got mr duncan with you for the rest of the week  
953
7249680
4160
do widzenia wszystkim i do zobaczenia w przyszłym tygodniu pan Duncan jest ze sobą przez resztę tygodnia
120:54
and um i hope you all have a lovely  week and learn some new english words
954
7254480
4000
i mam nadzieję, że wszyscy macie cudowny tydzień i nauczycie się kilku nowych angielskich słów
121:04
mommy i want my mummy thank you  mr steve that was very educational
955
7264720
7680
mamusiu chcę moją mamę dziękuję panie steve to było bardzo edukacyjne
121:14
it certainly taught me a lesson
956
7274720
1440
to z pewnością nauczyło mnie lekcji
121:18
thank you very much for your company  it was a rather busy one today i hope  
957
7278320
4560
dziękuję bardzo za twoje towarzystwo dzisiaj było dość pracowicie mam nadzieję że
121:22
you've enjoyed today's live stream and  yes as i said i am back tomorrow what  
958
7282880
5760
podobała ci się dzisiejsza transmisja na żywo i tak jak powiedziałem wracam jutro co
121:30
really i am really back tomorrow  it is true i am i'm back tomorrow  
959
7290080
5760
tak naprawdę jutro wracam to prawda ja wracam jutro
121:37
just in case you don't believe me look at this see  you tomorrow at 2 pm uk time it says there on the  
960
7297760
6000
na wypadek gdybyś mi nie wierzył spójrz na to do zobaczenia jutro o 14:00 czasu brytyjskiego jest napisane na
121:43
screen and my screen never lies see you tomorrow  from 2pm uk time is when i'm with you and i'm with  
961
7303760
9040
ekranie, a mój ekran nigdy nie kłamie do zobaczenia jutro od 14:00 czasu brytyjskiego jest wtedy, gdy jestem z ty i ja jesteśmy z
121:52
you from monday to friday as well thank you very  much for your company i hope you've enjoyed the  
962
7312800
6880
wami od poniedziałku do piątku bardzo dziękuję za towarzystwo mam nadzieję, że podobały wam się
121:59
last two hours you'll be pleased to hear that  it is over it's coming to an end don't worry  
963
7319680
7760
ostatnie dwie godziny miło będzie usłyszeć, że to już koniec dobiega końca nie martw się
122:08
you can now carry on with your normal day thanks  for watching see you tomorrow 2 p.m uk time is  
964
7328720
7760
możesz teraz kontynuować swój normalny dzień, dzięki za oglądanie, do zobaczenia jutro o 14:00, czas w Wielkiej Brytanii jest,
122:16
when i am back with you and i hope you have a good  sunday i hope you have a good rest of this day  
965
7336480
10880
kiedy jestem z powrotem z tobą i mam nadzieję, że masz dobrą niedzielę, mam nadzieję, że masz dobrą resztę tego dnia,
122:27
enjoy it keep that smile on your face as you walk  around amongst the human race have a lovely time  
966
7347360
7120
ciesz się tym, trzymaj ten uśmiech twoja twarz, gdy spacerujesz wśród ludzi, baw się dobrze
122:35
and of course until the next time we meet here  on youtube you know what's coming next yes you do
967
7355120
11200
i oczywiście do następnego spotkania tutaj na youtube wiesz, co będzie dalej
122:46
see you tomorrow 2 p.m uk  time live again and of course
968
7366320
6160
122:58
i'm off to the kitchen to  make some gingerbread bears
969
7378320
5200
do kuchni zrobić piernikowe misie,
123:06
i will ask mr steve how to make them
970
7386240
2160
zapytam pana Steve'a, jak zrobić je
123:09
ta ta for now
971
7389600
4240
na razie ta ta
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7