'Traditions' - English Addict - 171 - LIVE CHAT / Sunday 17th OCTOBER 2021 - Mr Duncan in England

4,194 views ・ 2021-10-17

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:44
have you ever noticed sometimes  when you look in the mirror  
0
224080
3600
¿Alguna vez has notado que a veces, cuando te miras en el espejo,
03:48
you look better than certain days when  you look in the mirror and you think
1
228880
4800
te ves mejor que ciertos días cuando te miras en el espejo y piensas,
03:53
oh my goodness what is that i don't know why  this morning maybe it was the sunlight coming  
2
233680
5760
oh Dios mío, qué es eso, no sé por qué, esta mañana tal vez fue la luz del sol que entraba
03:59
into my bathroom but i thought this morning i  thought oh mr duncan you look very well today
3
239440
7280
en mi baño, pero pensé esta mañana pensé, oh, señor duncan, se ve muy bien hoy,
04:08
i will leave you to be the judge of that  here we go then yes we are back together  
4
248960
4880
lo dejaré para que sea el juez de eso, aquí vamos, entonces, sí, volvemos a estar
04:14
at the weekend it is english addict coming to  you live right now check your watch it is now
5
254960
8720
juntos el fin de semana, es un adicto al inglés que viene a usted en vivo ahora mismo. es
04:26
it is honestly it it is  right now live from england  
6
266000
5280
ahora es honestamente es en este momento en vivo desde inglaterra
04:33
from the birthplace of the english language yes  i said it once and i'm going to see it again
7
273040
7680
desde el lugar de nacimiento del idioma inglés sí lo dije una vez y voy a verlo de
04:40
it's england
8
280720
1360
nuevo es inglaterra
04:51
oh look at that
9
291200
4640
oh mira eso
04:58
you see you see what i mean now  don't you yes you're thinking
10
298480
4080
ves lo que quiero decir ahora no t, sí, estás pensando,
05:02
oh mr duncan what a dish
11
302560
2640
oh, señor duncan, qué plato,
05:07
hi everybody this is mr duncan in england how are  you today are you okay i hope so are you happy  
12
307440
6880
hola a todos, soy el señor duncan en Inglaterra, ¿cómo estás hoy? ¿Estás bien? Espero que también estés feliz.
05:15
is there a smile on your face today well  i hope if there isn't i will bring one  
13
315280
7200
te traeré
05:23
to you i will bring a lovely smile to your face  i hope so my name is duncan i talk about english  
14
323040
7840
uno te traeré una hermosa sonrisa a tu cara Espero que mi nombre sea Duncan. Hablo de inglés. Me
05:31
i like the english language you  might say that i am an english addict  
15
331440
6400
gusta el idioma inglés. Podrías decir que soy un adicto al inglés.
05:39
and i have a feeling you might be as well it is a  beautiful day here in england we are having a very  
16
339280
7280
Y tengo la sensación de que tú también podrías serlo.
05:46
nice day can i just say right now we're having  a lovely day sunny mild quite mild for the time  
17
346560
10560
día puedo decir ahora mismo que estamos teniendo un hermoso día soleado templado bastante templado para la época
05:57
of year so normally at this time of year it will  start to get quite cold especially in the morning  
18
357120
6800
del año, por lo que normalmente en esta época del año comenzará a hacer bastante frío, especialmente por la mañana,
06:03
but we are having nice mild weather at the moment  you can see behind me yes for all those who keep  
19
363920
8800
pero estamos teniendo un clima templado agradable en el momento que pueden ver detrás de mí, sí para todos aquellos que siguen
06:12
asking yes that is live behind me so everything  that happens behind me is live right now  
20
372720
8720
preguntando sí, eso es en vivo detrás de mí, así que todo lo que sucede detrás de mí está en vivo ahora mismo,
06:22
in this present moment of time so  i talk about the english language  
21
382880
4320
en este momento presente, así que hablo del idioma inglés,
06:27
i've been doing this forever such a long  time how long mr duncan thanks for asking  
22
387200
5840
he estado haciendo esto desde siempre. mucho tiempo señor duncan gracias por preguntar
06:33
nearly 15 years and this month i am celebrating my  15th anniversary here on youtube can you believe  
23
393680
8880
casi 15 años y este mes estoy celebrando mi 15 aniversario aquí en youtube ¿puedes creer
06:42
it i've been doing this for nearly 15 years so  that's what i'm doing this month a special series  
24
402560
7280
que he estado haciendo esto durante casi 15 años así que eso es lo que haré este mes un especial serie
06:50
a special season of live streams and i will  give you the details very quickly because i  
25
410480
9040
una temporada especial n de transmisiones en vivo y les daré los detalles muy rápidamente porque
06:59
have a feeling there are still some of you who  don't realize so during this month the month of  
26
419520
8400
tengo la sensación de que todavía hay algunos de ustedes que no se dan cuenta, así que durante este mes, el mes de
07:07
october from monday to friday i am with you from 2  p.m uk time 2 pm uk time is when i'm here with you  
27
427920
10320
octubre, de lunes a viernes, estoy con ustedes desde las 2 p. m., hora del Reino Unido. Las 2 p.
07:19
during october and of course i'm also with you as  well on sunday which i i have a feeling you know  
28
439600
10240
07:30
because you're here now watching so there it is  the introductions are out of the way i'm here six  
29
450480
7360
la forma en que estoy aquí seis
07:37
days a week monday to friday and sunday during  october even though now i'm already receiving  
30
457840
8080
días a la semana, de lunes a viernes y domingo durante octubre, aunque ahora
07:45
already i'm receiving messages from people  asking mr duncan can you please be live every day
31
465920
6480
ya estoy recibiendo mensajes de personas que preguntan al Sr. Duncan, ¿puede estar en vivo todos los días? ¿
07:54
can i just say i am not as young as i used  to be i'm getting older i have to have a nap  
32
474800
7200
Puedo decir que no? Tan joven como solía ser, me estoy haciendo mayor, tengo que tomar una siesta
08:02
in the afternoon that's how bad things have become  
33
482800
3680
por la tarde, así de mal se han puesto las cosas
08:07
during the afternoon almost every day including  today i often go and have a lie down on the bed  
34
487680
9360
durante la tarde, casi todos los días, incluido hoy, a menudo voy y me acuesto en la cama
08:17
for an afternoon nap so that's it there  there it is right there if you needed  
35
497040
6080
para una siesta. así que ahí está ahí está justo ahí si necesitabas
08:23
proof that i am no longer a young man i have  to have my little afternoon nap on the bed  
36
503120
6400
prueba Si ya no soy un hombre joven, tengo que tomar mi pequeña siesta en la
08:31
i'm sure a lot of other people do it as well i  have a feeling i'm not the only person maybe it is  
37
511040
5760
cama. Estoy seguro de que muchas otras personas también lo hacen. Tengo la sensación de que no soy la única persona, tal vez sea
08:36
one of your traditions maybe it is something you  like to do every day i know in some countries many  
38
516800
6080
uno de tus tradiciones tal vez es algo que te gusta hacer todos los días. Sé que en algunos países muchas
08:42
people have a tradition of having an afternoon nap  or a siesta during the day so i don't think it's  
39
522880
10960
personas tienen la tradición de tomar una siesta por la tarde o una siesta durante el día, así que no creo que sea
08:54
particularly unusual however i do find that by  the time the afternoon comes and as the afternoon  
40
534560
9920
particularmente inusual, sin embargo, encuentro que en el momento en que el llega la tarde y a medida que avanza la tarde
09:04
wears on or moves along i find that i become quite  tired i feel fatigued oh i like that word fatigue  
41
544480
12960
me doy cuenta de que estoy bastante cansado me siento fatigado oh me gusta esa palabra fatiga
09:18
tiredness so if you have fatigue it means  you are sleepy you are feeling tired you  
42
558320
7760
cansancio así que si tienes fatiga significa que tienes sueño te sientes cansado
09:26
are exhausted maybe you've had a busy morning  so that's my world for now how is your world is  
43
566080
9520
estás exhausto tal vez has tenido una mañana ocupada así que ese es mi mundo por ahora cómo está tu mundo
09:35
it okay i hope you've had a good week yes we have  made it all the way to the end of another weekend  
44
575600
5920
está bien espero que hayas tenido una buena semana sí hemos llegado hasta el final de otro fin de semana
09:42
and we are now halfway through the month  as well in fact slightly more than halfway
45
582320
7840
y ahora estamos a mitad de mes también en hecho un poco más de la mitad
09:50
yes it's sunday
46
590160
13680
sí es domingo
10:17
there's nothing wrong with  having a nap during the day  
47
617600
3520
no hay nada está mal dormir una siesta durante el día
10:21
if you want to have a nap in the  afternoon go on do it don't be ashamed
48
621760
6320
si quieres dormir una siesta por la tarde adelante hazlo no te avergüences
10:30
there is no need to be ashamed or  feel embarrassed about having a nap  
49
630240
6560
no hay necesidad de avergonzarse o avergonzarse de dormir una siesta
10:38
so we are here on sunday and yes we are just  over halfway through october and in about a  
50
638000
6960
así que estamos aquí el domingo y sí son poco más de la mitad de octubre y dentro de un
10:44
couple of weeks in fact i am celebrating my 15th  anniversary on the 31st of october which is sunday  
51
644960
11760
par de semanas, de hecho, celebraré mi 15.º aniversario el 31 de octubre, que es domingo,
10:56
so that's great we can share the celebration  together on our sunday live stream so i'm looking  
52
656720
8480
así que es genial que podamos compartir la celebración juntos en nuestra transmisión en vivo del domingo, así que espero con
11:05
forward to that i'm i'm pretty sure there will be  some special things happening on that day i have  
53
665200
6320
ansias que soy estoy bastante seguro de que sucederán algunas cosas especiales ese día tengo
11:11
a feeling hello by the way to the live chat hello  can you see me waving at the moment with my hand  
54
671520
6560
un presentimiento hola por el chat en vivo hola puedes verme saludando en este momento con mi mano
11:20
hello live chat it's nice to see you here i wonder
55
680080
3600
hola chat en vivo es agradable ver usted aquí me pregunto
11:25
i wonder who was first on today's live chat  
56
685840
2880
me pregunto quién fue el primero en el chat en vivo de hoy
11:30
do i need to guess i'm sure we  all know who was first today
57
690320
5840
necesito adivinar estoy seguro de que todos sabemos quién fue el primero
11:40
i thought so congratulations vitas guess what  you are king of the hill once again you are the  
58
700560
11280
hoy eso pensé felicitaciones vitas adivina qué eres el rey de la colina una vez más eres
11:51
the crowned king of having a fast finger  because you are first on today's live chat
59
711840
6640
el rey coronado de tener un dedo rapido porque eres f primero en el chat en vivo de hoy
12:07
congratulations vitas you are first here  again you have a very fast finger i know a  
60
727440
6000
felicitaciones vitas eres el primero aquí de nuevo tienes un dedo muy rápido sé que
12:13
lot of people are saying mr duncan it's not fair  why is vitas always first well i can only guess  
61
733440
7200
mucha gente dice señor duncan no es justo por qué vitas siempre es el primero bueno solo puedo suponer
12:21
that his finger is very fast faster than superman  even hello also olga guess what olga you are  
62
741440
10800
que su dedo es muy rápido más rápido que superman incluso hola también olga adivina qué olga eres la
12:32
second today on the live chat tomek is here  hello tomek nice to see you here again as well  
63
752240
8720
segunda hoy en el chat en vivo tomek está aquí hola tomek me alegro de verte aquí de nuevo también
12:40
beatriz i hope you are feeling better  beatrice we had a very unusual occurrence  
64
760960
6560
beatriz espero que te sientas mejor beatriz tuvimos un suceso muy inusual la
12:47
last week during one of my live streams when my  electricity was cut off for a few moments but  
65
767520
6800
semana pasada durante una de mis transmisiones en vivo cuando me cortaron la electricidad por unos momentos, pero
12:55
what it actually meant was my whole live  stream stopped working but i was able to  
66
775520
6080
lo que en realidad significaba que toda mi transmisión en vivo dejó de funcionar, pero pude
13:01
recover my live stream afterwards and join you  again so fortunately the electricity only went  
67
781600
8240
recuperar mi transmisión en vivo después y unirme a ustedes nuevamente, así que afortunadamente la electricidad solo se
13:09
off for a few seconds and then it came back on  however beatriz was also having problems with  
68
789840
7600
cortó por unos segundos y luego volví sin embargo, Beatriz también estaba teniendo problemas con
13:17
her electricity on the same day which i thought  was quite strange hello also to oh louis mendes
69
797440
16400
la electricidad el mismo día, lo cual pensé que era bastante extraño hola también a oh louis mendes
13:36
luis mendes is here today hello palmyra  hello willian nice to see you back also we  
70
816080
8640
luis mendes está aquí hoy hola palmyra hola willian me alegro de verte de vuelta también tenemos a
13:44
have guadalupe hello guadalupe oh my goodness it  seems like a very long time since i've seen you  
71
824720
9680
guadalupe hola guadalupe oh Dios mío parece que ha pasado mucho tiempo desde que te he visto
13:55
here on the live chat is it my imagination or  has it been a long time since you've been here  
72
835040
8160
aquí en el chat en vivo es mi imaginación o ha pasado mucho tiempo desde que has estado aquí
14:03
quite a loop nice to see you back wow i always get  very excited have you noticed i get quite ecstatic
73
843200
8480
todo un bucle me alegro de verte de vuelta guau siempre me emociono mucho ¿has notado que me emociono mucho
14:14
when i recognize some of the names valentin  is here as well zuzika mr bruno we also have
74
854400
10640
cuando reconozco algunos de los nombres valentin también está aquí zuzika mr bruno también tenemos
14:27
if mohammed hello to you as well and also  maria maria miriam oh maria i'm saying hello  
75
867280
10160
si mohammed hola a ti también y también maria maria miriam oh maria te saludo
14:38
to maria it's been a long time  since i've said hello to you  
76
878560
3760
a maria hace mucho que no te saludo a ti
14:43
hello also to olga who says i missed last sunday's  live stream because i went to the cinema to watch  
77
883120
7200
hola tambien a olga que dice que me perdí el live del domingo pasado porque fui al cine a ver
14:50
the latest ding ding ding ding ding ding ding  ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding
78
890320
6720
lo ultimo ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding ding
15:05
they should have a gay james bond  
79
905680
3600
ding deberían tener un james bond gay
15:10
imagine that oh hello james bond here i'm going  to get my weapon out and shoot you i really am i  
80
910720
8720
imagina eso oh hola james bond aquí voy a sacar mi arma y dispararte realmente lo
15:19
know i'm going to get into trouble for doing that  so some people are saying there should be a black  
81
919440
5280
estoy sé que voy a conseguir en problemas por hacer eso, por lo que algunas personas dicen g debería haber un
15:24
james bond or maybe a female james bond  or how about a gay james bond imagine that
82
924720
8480
james bond negro o tal vez un james bond femenino o qué tal un james bond gay imagina que
15:35
you see you could have all of them you could  have all of those things at the same time
83
935840
5120
ves que podrías tenerlos todos podrías tener todas esas cosas al mismo tiempo
15:43
maybe not welsh you could have a welsh james bond  i want him to have a welsh accent i mean we had a  
84
943600
9440
tal vez no galés podrías tener un galés james bond quiero que tenga un acento galés quiero decir que tuvimos un
15:53
scottish james bond with sean connery because he  was scottish you see so if you can have a scottish  
85
953040
7680
scottish james bond con sean connery porque él era escocés ves así que si puedes tener un scottish
16:00
james bond i'm sure you can have a welsh james  bond i think so yes zika we also have oh hello  
86
960720
11440
james bond estoy seguro de que puedes tener un welsh james bond creo que sí sí zika también tenemos oh hola
16:12
to marawi hello to you thanks for joining  me today lots of people on the live chat
87
972160
6240
a marawi hola a ti gracias por acompañarme hoy mucha gente en el chat en vivo
16:21
hello amadou who says my brother has a  baby girl do you mean that your brother has  
88
981200
10800
hola amadou quien dice que mi hermano tiene una niña ¿quieres decir que tu hermano
16:33
not given birth but maybe his wife has given birth  to a baby girl isn't that lovely where is mr steve  
89
993280
8480
no ha dado a luz pero tal vez su esposa sí el nacimiento de una niña no es tan encantador dónde está el señor steve
16:41
ah mr steve will be joining us soon don't worry  don't panic everyone calm down take a deep breath  
90
1001760
8960
ah el señor steve se unirá a nosotros pronto no se preocupen no se asusten todos cálmense respiren hondo el
16:51
mr steve will be here saturino talking about  having an afternoon nap a nap oh yes you can have  
91
1011520
8640
señor steve estará aquí saturino hablando de tomar una siesta por la tarde siesta, oh sí, puedes
17:00
a nap of maybe half an hour to recharge my brain  to get along until 2 or 3 a.m when my day ends  
92
1020160
10400
dormir una siesta de tal vez media hora hora para recargar mi cerebro para poder llevarme bien hasta las 2 o 3 a.
17:11
and i have to go to bed i suppose so  some people work very long hours and i  
93
1031840
7040
17:18
do realize this quite often in certain  jobs you might have to work for many  
94
1038880
5440
17:24
hours my brother-in-law i don't normally  talk about him but my brother-in-law works  
95
1044320
8240
horas mi cuñado normalmente no hablo de él pero mi cuñado trabaja
17:33
very long hours because he works in a particular  field a particular area i won't say where  
96
1053440
6400
muchas horas porque trabaja en un campo en particular un área en particular no diré dónde
17:41
i'm not sure if he wants me to tell you  you see but he works long hours and shifts  
97
1061600
7040
no estoy seguro si quiere yo te digo, ya ves, pero él trabaja muchas horas y turnos,
17:49
so some people do work for for very long hours  maybe you are a person who is a security guard  
98
1069360
7840
por lo que algunas personas trabajan durante muchas horas, tal vez eres una persona que es un guardia de seguridad
17:58
in a building you have to stay awake all  night i don't know how i could do that  
99
1078080
4560
en un edificio, tienes que estar despierto toda la noche, no sé cómo podría hacer
18:03
i couldn't you see i would fall asleep i would  be the world's worst security guard i would  
100
1083360
10960
eso no podías ver me quedaría dormido sería el peor guardia de seguridad del mundo
18:14
i would wake up and everything in the building  would be gone everything i would be terrible
101
1094320
8080
me despertaría y todo en el edificio se habría ido todo sería terrible
18:25
hello beatrice
102
1105920
1920
hola beatrice
18:29
hello to also to shirin sharon is here  as well vlaxido is here hello vlaxido  
103
1109360
8800
hola a también a shirin sharon está aquí también vlaxido está aquí hola vlaxido
18:38
i like your name by the way very nice hello to  claudia hello claudia have you had a busy week  
104
1118160
8640
me gusta tu nombre por cierto muy bonito hola a claudia hola claudia has tenido una semana ocupada
18:47
brushing and polishing and maybe pulling  
105
1127920
2960
cepillando y puliendo y tal vez sacando
18:52
do you pull many teeth out of people's heads  these days i have a feeling that dentists don't  
106
1132800
8960
¿sacas muchos dientes de la cabeza de la gente en estos días tengo la sensación de que los dentistas no
19:02
want to pull your teeth out unless it's absolutely  necessary many years ago dentists would just pull  
107
1142400
8640
quieren sacarte los dientes a menos que sea absolutamente necesario hace muchos años los dentistas simplemente te sacaban
19:11
your teeth out all the time whatever it was they  would just pull them out i remember when i was a  
108
1151040
5920
los dientes todo el tiempo, fuera lo que fuera, solo los sacaban recuerdo que cuando era
19:16
child i went to the dentist and they pulled 10  teeth from my mouth 10 teeth at the same time
109
1156960
11200
niño fui al dentista y me sacaron 10 dientes de la boca 10 dientes al mismo tiempo
19:36
is that 10 i think it was ten  ten teeth at the same time  
110
1176160
5040
son esos 10 creo eran diez diez dientes al mismo tiempo
19:42
but i think these days i don't think  dentists like to take a person's teeth  
111
1182560
5040
pero creo que en estos días no creo que a los dentistas les guste sacar los dientes de una persona
19:47
out i don't think they like doing it anymore  hello to hell in person hello to you chien  
112
1187600
9520
no creo que les guste hacerlo más hola al infierno en persona hola a ti chien
19:57
phoenix is here hello chien chien phoenix rising  once again from the ashes to say hello nice to  
113
1197120
9680
phoenix está aquí hola chien chien phoenix resurgiendo una vez más de las cenizas para saludar un placer
20:06
see you all here today we are talking about  traditions so a few moments ago i mentioned  
114
1206800
6320
verlos a todos aquí hoy estamos hablando de tradiciones así que hace unos momentos mencioné
20:13
the tradition of having a sleep in the afternoon  there are certain countries certain cultures  
115
1213920
6960
la tradición de dormir por la tarde hay ciertos países cert en culturas
20:21
that observe that tradition quite often people  will go to bed or have a sleep in the afternoon  
116
1221440
8720
que observan que la tradición muy a menudo la gente se acostará o dormirá por la tarde
20:30
and that is what we are talking about today  one of the things we are talking about today  
117
1230880
5040
y eso es de lo que estamos hablando hoy una de las cosas de las que estamos hablando hoy
20:36
is the subject of tradition things that  we often do things that we feel obliged  
118
1236960
10000
es el tema de la tradición cosas que hacemos a menudo cosas que nos sentimos obligados
20:46
to do the word oblige we often use the word oblige  if you feel as if you have to do something or  
119
1246960
9440
a hacer la palabra obligar a menudo usamos la palabra obligar si sientes que tienes que hacer algo o
20:56
something you feel you must do so we think of  tradition as something that is often done or  
120
1256400
8320
algo que sientes que debes hacer entonces pensamos en la tradición como algo que a menudo se hace u
21:05
observed so that's what we're talking about  today traditions there are many different  
121
1265440
7120
observa, así que eso es lo que estamos Hablando de tradiciones actuales, hay muchas
21:12
traditions and i think it's fair to say that  from one country to another those traditions  
122
1272560
7840
tradiciones diferentes y creo que es justo decir que de un país a otro esas tradiciones
21:20
will change so maybe in one country there is a  certain tradition that is followed or observed  
123
1280400
6480
cambiarán, así que tal vez en un país hay una cierta tradición que se sigue u observa
21:28
and then maybe in another place there  is a completely different tradition  
124
1288240
5440
y luego tal vez en otro lugar hay una tradición completamente diferente,
21:34
so today we are going to look at some traditions  with mr steve and myself and also you as well  
125
1294320
6720
así que hoy vamos a ver algunas tradiciones con el Sr. Steve y yo, y también con usted,
21:42
we will also be looking at your own traditions  traditions that maybe you have in your country  
126
1302000
8160
también veremos sus propias tradiciones tradiciones que tal vez usted tiene en su país
21:50
so that is something i will be asking you about  later on i hope you will join us or stay with us  
127
1310160
8080
así que eso es algo que le preguntaré más adelante espero que se una a nosotros o se quede con nosotros
21:58
until then i really do also we are talking about  teams today i don't think i've ever discussed  
128
1318240
9280
hasta entonces realmente también estamos hablando de equipos hoy creo que nunca he discutido
22:07
this topic before but i'm going to talk about  teams we often think certainly in the workplace  
129
1327520
7760
este tema antes, pero voy a hablar sobre los equipos que a menudo pensamos en el lugar de trabajo
22:16
we talk about teams quite often in a company or  maybe in an office environment or maybe in sales  
130
1336000
10640
hablamos de equipos con bastante frecuencia en una empresa o tal vez en un entorno de oficina o tal vez en ventas
22:27
probably sales definitely i think so i'm  pretty sure in sales you often have teams  
131
1347760
11280
probablemente ventas definitivamente creo que estoy bastante seguro Ventas, a menudo tienes equipos,
22:39
so that's another thing we are talking about  today i hope you will stay with me oh by the way
132
1359040
5760
así que esa es otra cosa de la que estamos hablando hoy. Espero que te quedes conmigo. Oh, por
22:46
it is now starting to look like autumn i was out  yesterday walking around and it is definitely  
133
1366880
9200
cierto, ahora parece que es otoño. Ayer salí a caminar y definitivamente
22:56
starting to look like autumn has arrived  now there aren't many leaves on the ground  
134
1376080
8560
parece que el otoño ha llegado. ahora no hay muchas hojas en el suelo,
23:04
there are some but not many but you can see  they they have definitely started to fall  
135
1384640
7040
hay algunas pero no muchas, pero puedes ver que definitivamente han comenzado a caer
23:12
and some of the leaves on the trees  have also started to change colour  
136
1392240
6880
y algunas de las hojas de los árboles también han comenzado a cambiar de color,
23:20
but very slowly i don't know what's happened  this year it's been a very strange year  
137
1400480
4720
pero muy lentamente, no sé qué es sucedió d este año ha sido un año muy extraño
23:26
but this year we've had very mild weather  unseasonal so even today it's quite warm  
138
1406800
9040
pero este año hemos tenido un clima muy templado  fuera de temporada, por lo que incluso hoy hace bastante calor
23:36
and i i couldn't resist showing you a couple of  views of the the autumn weather as autumn slowly  
139
1416880
8320
y no pude resistirme a mostrarles un par de vistas del clima otoñal a medida que el otoño llega lentamente,
23:45
arrives isn't that lovely one of the things i love  about autumn is the sound of the leaves crunching  
140
1425760
10960
¿no es así? esa hermosa una de las cosas que amo del otoño es el sonido de las hojas crujiendo
23:57
under your feet i love walking through leaves  that have fallen from the trees i don't know why  
141
1437840
7760
bajo tus pies me encanta caminar a través de las hojas que han caído de los árboles no sé por qué
24:05
there's something really pleasant about that sound  oh hello mr pigeon did you see the pigeon then  
142
1445600
7120
hay algo realmente agradable en ese sonido oh hola señor paloma, ¿verdad? mira la paloma
24:13
so there it is the scene at the moment here  
143
1453920
3200
entonces ahí está la escena en este momento aquí
24:17
in england and this was me yesterday having  a little walk into town with mr steve
144
1457120
6400
en inglaterra y este era yo ayer dando un pequeño paseo por la ciudad con el señor steve
24:25
and we had a nice afternoon in town yesterday  we went to our our new favourite place
145
1465600
7200
y tuvimos una agradable tarde en la ciudad ayer fuimos a nuestro nuevo lugar favorito
24:36
to have a cup of tea well in fact we had a cup  of coffee this particular cafe in much wenlock  
146
1476560
6400
para tener un taza de té bueno, de hecho, tomamos una taza de café este café en particular en mucho wenlock
24:42
does the most amazing coffee they use one of those  big machines that grinds and then makes the coffee  
147
1482960
10880
hace el café más increíble usan una de esas máquinas grandes que muelen y luego hacen el
24:53
it presses the coffee so all of that lovely  coffee goodness comes out i believe it's called  
148
1493840
7440
café prensan el café para que todo ese delicioso café Dios mío, sale, creo que se llama
25:01
tamping is that right so when you when  you squeeze the coffee when you squeeze  
149
1501280
7680
apisonar, es así, así que cuando exprimes el café cuando exprimes
25:08
all of that coffee goodness and flavour i think  it's called tamping you use pressure i think so  
150
1508960
9360
toda esa bondad y sabor del café, creo que se llama apisonamiento, usas presión, creo que sí,
25:19
but i do love the sound of of leaves as you walk  around and i also like the smell of coffee as well  
151
1519600
10160
pero me encanta el sonido de las hojas. mientras caminas y también me gusta el olor del café también
25:29
another person who loves the smell of coffee is  mr steve and he will be with us in a few moments  
152
1529760
6800
otra persona a la que le encanta el olor del café es el señor steve y estará con nosotros en unos momentos
25:37
right after we have watched one  of my many lessons here on youtube  
153
1537360
5760
justo después de que hayamos visto una de mis muchas lecciones aquí en youtube
25:43
one of my full english lessons we we will  sit and watch this together and then mr steve  
154
1543840
8080
una de mis lecciones completas de inglés, nos sentaremos y miraremos esto juntos y luego el Sr. Steve
25:51
will be here with us live  in the studio ah incredible
155
1551920
17920
estará aquí con nosotros en vivo en el estudio, increíble,
26:13
oh hello there welcome to another full english  lesson with me mr duncan i hope you are feeling  
156
1573680
7600
oh, hola, bienvenido a otra lección completa de inglés conmigo, el Sr. Duncan, espero que se sienta
26:21
good today what is full english i hear you ask  full english can be about anything connected  
157
1581280
8320
bien hoy. inglés te escucho preguntar el inglés completo puede tratarse de cualquier cosa relacionada
26:29
to the english language new words new  expressions new ways of using familiar words  
158
1589600
7200
con el idioma inglés nuevas palabras nuevas expresiones nuevas formas de usar palabras familiares
26:36
perhaps that is the reason why we are here  before i begin i have a little brain teaser  
159
1596800
7280
tal vez esa sea la razón por la que estamos aquí antes de comenzar tengo un poco desafío
26:44
for you what common word can be used alongside  these five words down wet super place  
160
1604080
10960
para la mente para usted qué palabra común se puede usar junto con estas cinco palabras abajo mojado super lugar
26:55
and stall i will give you the answer at the end  of today's episode so get your thinking caps on
161
1615600
10240
y puesto le daré la respuesta al final del episodio de hoy así que ponga sus límites de pensamiento
27:19
here's an interesting phrase have you ever  been in a situation where you've reached  
162
1639760
5200
aquí hay una frase interesante ¿alguna vez ha estado en una situación en la que ha llegado
27:24
the point of no return to be in a position  where you find yourself unable to go back on  
163
1644960
5680
al punto de no retorno estar en una posición en la que se encuentra incapaz de retractarse de
27:30
something you have said or done is to be at  the point of no return a moment of anger or  
164
1650640
6800
algo que ha dicho o hecho es estar en el punto de no retorno un momento de ira o
27:37
frustration might cause you to say or do something  which you cannot go back on it cannot be undone  
165
1657440
7280
frustración puede hacer que diga o haz algo que no puedas revertir no se puede deshacer
27:45
there is no way back i told my boss he can  stick his job where the sun doesn't shine  
166
1665440
6320
no hay vuelta atrás le dije a mi jefe que puede quedarse en su trabajo donde el sol no brilla
27:52
i got so angry at my neighbour and  said some very hurtful things to her  
167
1672480
4880
me enojé mucho con mi vecina y le dije cosas muy hirientes
27:57
we can also say that you have burned your bridges  an action that causes irreversible consequences  
168
1677920
7280
podemos También diga que ha quemado sus puentes una acción que causa consecuencias irreversibles
28:05
might be described as burning your bridges  those actions are irrevocable irreversible  
169
1685200
7760
podría describirse como quemar sus puentes esas acciones son irrevocables irreversibles
28:13
final irretrievable and permanent they can't  be undone sometimes it is best to choose your  
170
1693760
8720
finales irrecuperables y permanentes no se pueden deshacer a veces es mejor para elegir sus
28:22
words and actions carefully or else you might  find yourself stuck with the consequences of  
171
1702480
6640
palabras y acciones con cuidado o, de lo contrario, podría encontrarse atrapado con las consecuencias de
28:29
a situation where there is no going back  you have reached the point of no return
172
1709120
14720
una situación en la que no hay vuelta atrás ha llegado al punto de no
28:47
it's time to take a look at another biz word a  buzz word is a word or phrase that is popular  
173
1727200
5120
retorno es hora de echar un vistazo a otra palabra de negocios una palabra de moda es una palabra o frase que es popular
28:52
during a certain period or is often used today's  buzz word is litigate the word litigate is a verb  
174
1732320
9520
durante un período determinado o que se usa con frecuencia la palabra de moda de hoy en día es litigar la palabra litigar es un verbo
29:01
that means to go ahead or proceed with legal  action against someone the action of litigation  
175
1741840
7280
que significa seguir adelante o proceder con una acción legal contra alguien la acción de litigio
29:09
is the process of taking a person to court due to  a perceived wrongdoing or in an attempt to receive  
176
1749120
7280
es el proceso de llevar a una persona a los tribunales debido a una infracción percibida o en un intento de recibir el
29:16
payment for damages or some other form of  recompense the word lawsuit is often used  
177
1756400
7040
pago por daños o alguna otra forma de recompensa, la palabra demanda se usa a menudo
29:23
when naming this action you issue a lawsuit  and you begin the process of litigation  
178
1763440
6800
cuando se nombra esta acción, usted emite una demanda y comienza el proceso de litigio
29:31
we might also use the word sue when legal action  is carried out against someone normally this  
179
1771120
6800
, también podríamos usar la palabra demandar cuando una acción legal se lleva a cabo contra alguien normalmente esto
29:37
involves the claiming of money for damages  caused to a person's reputation or good name
180
1777920
15920
implica reclamar dinero por daños causados ​​a la reputación o buen nombre de una persona
30:01
here are two words that begin with the same  letter but have very different meanings  
181
1801760
4400
aquí hay dos palabras que comienzan con lo mismo let ter pero tienen significados muy diferentes
30:06
the words are help and hinder to help or  offer help is to give assistance or offer aid  
182
1806880
8080
las palabras son ayudar y dificultar ayudar u ofrecer ayuda es dar asistencia u ofrecer ayuda
30:14
to someone with a task of some sort an action  that is useful to someone can be described as  
183
1814960
6560
a alguien con una tarea de algún tipo una acción que es útil para alguien puede describirse como
30:21
help you give help you offer help you are helping  someone then there is the word hinder which means  
184
1821520
10160
ayuda usted brinda ayuda usted ofrece ayuda está ayudando a alguien, entonces existe la palabra obstaculizar que
30:31
to prevent or obstruct someone to distract or  interfere with the smooth flow of something is  
185
1831680
8000
significa evitar u obstruir a alguien distraer o interferir con el flujo fluido de algo es
30:39
hinder you hold something back by getting in the  way a hindrance might occur when two actions clash  
186
1839680
10320
obstaculizar usted retiene algo interponiéndose en la forma en que podría ocurrir un obstáculo cuando dos acciones chocan
30:50
two different languages being used at  the same time might hinder a conversation  
187
1850000
5600
dos lenguajes diferentes siendo usarse al mismo tiempo puede dificultar una conversación,
30:56
so help and hinder can be used as opposites  one is useful whilst the other is not
188
1856400
9280
por lo que ayudar y obstaculizar se pueden usar como opuestos, uno es útil mientras que el otro no.
31:12
can you see where i'm standing i am  behind bars the bars on these railings  
189
1872880
7280
¿Puedes ver dónde estoy parado? Estoy tras las rejas.
31:20
are in the way they are partially blocking my  view and are preventing me from moving forward  
190
1880160
6640
bloquean mi vista y me impiden avanzar las
31:27
bars are often used as a safety measure  gates and fences might have bars on them  
191
1887840
6480
rejas a menudo se usan como medida de seguridad las puertas y cercas pueden tener rejas en ellas las
31:35
windows sometimes have bars so as to  prevent break-ins or in the case of prisons  
192
1895120
6160
ventanas a veces tienen rejas para evitar que se rompan k-ins o en el caso de fugas de prisiones
31:42
breakouts you can bar someone as an action to ban  or list someone as not welcome can be described as  
193
1902080
9280
, puede prohibir a alguien como una acción para prohibir o enumerar a alguien como no bienvenido puede describirse como
31:52
barring you might be barred from your local  pub for bad behaviour to be added to a list  
194
1912080
7840
prohibir es posible que lo excluyan de su pub local por mal comportamiento para agregarlo a una lista
31:59
of people who are not allowed to enter a  place or join a group is described as being  
195
1919920
5840
de personas que no se les permite ingresar a un lugar o unirse a un grupo se describe como
32:06
barred i have been barred from the local pub  for fighting with the manager then there is  
196
1926480
7120
prohibido se me ha prohibido la entrada al pub local por pelear con el gerente entonces existe
32:13
the expression raise the bar which refers to the  standard or level of something being increased  
197
1933600
7120
la expresión elevar el nivel que se refiere al estándar o nivel de algo que está aumentando
32:21
the bar is used figuratively to show  the expected standard of something  
198
1941520
5040
el nivel se usa en sentido figurado para mostrar el estándar esperado de algo,
32:27
so by raising the bar you are increasing the  standard or difficulty of something of course  
199
1947520
7680
por lo tanto, al subir el listón, aumenta el estándar o la dificultad de algo, por supuesto,
32:35
the opposite can also be true it is possible to  lower the bar when standards are being lowered the  
200
1955200
9440
lo contrario también puede ser cierto, es posible bajar el listón cuando los estándares bajan, la
32:44
quality of something is not as high as it used to  be the bar has been lowered the phrase behind bars  
201
1964640
9600
calidad de algo no lo es. tan alto como solía ser, el listón se ha bajado, la frase tras las rejas
32:54
is often used to describe a person who is serving  a prison sentence they are literally behind bars
202
1974240
15600
se usa a menudo para describir a una persona que está cumpliendo una sentencia de prisión, está literalmente tras las rejas,
33:15
well sadly we have come to the end of another  full english lesson at the start of this video  
203
1995840
6240
bueno, lamentablemente, tenemos Llegamos al final de otra lección completa de inglés al comienzo de este
33:22
i asked you to work out what common words can  be used with each of the following words down  
204
2002080
6320
video. Le pedí que averiguara qué palabras comunes se pueden usar con cada una de las siguientes palabras.
33:29
wet super place and stall the answer is  
205
2009120
6160
33:37
market you can have down market which  means cheap with no frills you can have  
206
2017040
7360
significa barato sin lujos puede tener un
33:44
wet market which is a place where fish is sold  you can have supermarket which is a large food  
207
2024400
7360
mercado húmedo que es un lugar donde se vende pescado puede tener un supermercado que es una gran
33:51
retail store you can have marketplace which is  an area where traders gather to sell their goods  
208
2031760
7360
tienda minorista de alimentos puede tener un mercado que es un área donde los comerciantes se reúnen para vender sus productos
34:00
and you can have market stall which is a position  where a trader will sell their goods from  
209
2040320
6480
y puede tener un puesto de mercado que es un puesto desde el que un comerciante venderá sus
34:07
i hope you have enjoyed today's full english  lesson and i hope also that you will join  
210
2047840
6160
productos. Espero que hayas disfrutado de la lección completa de inglés de hoy y también espero que me acompañes
34:14
me very soon for another one this is mr duncan  in the birthplace of english that is of course  
211
2054000
6960
muy pronto para otra. Este es el Sr. Duncan, en el lugar de nacimiento del inglés, que es, por supuesto,
34:20
england saying thanks for watching  see you again soon and of course
212
2060960
5360
Inglaterra diciendo gracias por mirar nos vemos pronto y por supuesto
34:30
ta ta for now
213
2070560
3280
ta ta por
34:55
there it was one of my later much  more recent full english lessons  
214
2095520
7120
ahora fue una de mis últimas lecciones de inglés completas mucho más recientes
35:02
and they are all available on my youtube  channel to watch as many times as you want
215
2102640
13200
y todas están disponibles en mi canal de youtube para ver tantas veces como quieras
35:17
he's here
216
2117920
640
él está aquí
35:23
hello hello mr duncan hello lovely viewers  watching from all across the planet  
217
2123120
5680
hola hola señor duncan hola encantadores espectadores mirando desde todo el
35:29
it's mr steve i wondered what who you meant then  he's here i thought who i've got a special guest  
218
2129520
8080
planeta es el señor steve me preguntaba a quién te referías entonces él está aquí pensé quién tengo un invitado especial
35:37
well of course it's you i know but you know you  are always a special guest i'm so modest i like to  
219
2137600
6400
bueno, por supuesto que eres tú lo sé pero tú sabes siempre eres un invitado especial, soy tan modesto que me gusta
35:44
think it's somebody else somebody famous from the  local area but of course you're the most famous  
220
2144000
5760
pensar que es alguien más, alguien famoso del área local, pero, por supuesto, eres la persona más famosa
35:49
person in much when not mr duncan yes i would  wager even though i'm not i'm not on the wikipedia  
221
2149760
6400
en mucho cuando no el Sr. Duncan, sí, apostaría aunque no lo soy. No estoy mucho tiempo en el
35:56
site for much when even though i keep putting  myself on there it's great i put myself on there  
222
2156160
7040
sitio de wikipedia cuando, aunque sigo poniéndome allí, es genial, me puse allí
36:03
as a famous local person and then someone comes  and they take me off again so this has been a  
223
2163200
6240
como una persona local famosa y luego alguien viene y me sacan de nuevo, así que esta ha sido una
36:09
long-running battle for about the last four  years so i i will go and put myself on there  
224
2169440
6320
batalla de larga duración. durante los últimos cuatro años, así que iré y me pondré allí
36:15
because i think i am a well-known person here in  much wenlock i think i deserve to be on that list  
225
2175760
6960
porque creo que soy una persona muy conocida aquí en mucho wenlock, creo que merezco estar en esa lista
36:22
of dignitaries famous people and every time i do  it someone else goes and they take me off again  
226
2182720
7920
de dignatarios, personas famosas y cada vez que lo hago, alguien más va y me vuelven a quitar
36:30
what we need is for somebody somebody maybe out  there to put mr duncan on wikipedia for much  
227
2190640
8240
qu lo que necesitamos es que alguien alguien tal vez por ahí ponga a mr duncan en wikipedia por mucho
36:38
wenlock and then it can't be taken down is that  correct anyone can take it down oh i see yeah  
228
2198880
6080
tiempo y luego no se puede eliminar es eso correcto cualquiera puede eliminarlo oh, ya veo, sí,
36:44
what mean spirited people mind you we have got a  famous television star living in much wenlock yes  
229
2204960
7360
qué gente mezquina y enérgica te importa que tengamos un famosa estrella de televisión que vive en mucho wenlock sí
36:52
quite a few well mary beard as well she's famous  she's still alive and incredibly famous and she is  
230
2212320
7600
bastantes bien mary barba también ella es famosa todavía está viva e increíblemente famosa y es
36:59
from much wenlock and and she often appears on  television talking about literature and poetry  
231
2219920
7040
de mucho wenlock y a menudo aparece en la televisión hablando de literatura y poesía
37:06
so yeah she's very famous so quite a few famous  people have come from here much wenlock and you  
232
2226960
8800
así que sí, ella es muy famosa así que bastante pocas personas famosas han venido de aquí mucha wenlock y tú
37:15
are let's say you're the third most famous person  yes let's say the third i want i want to say first  
233
2235760
6800
eres digamos que eres la tercera persona más famosa sí digamos la tercera quiero quiero decir primero ¿
37:23
would i be the fourth probably not no i don't  i'm not sure what you're famous for maybe you  
234
2243200
6160
sería yo el cuarto probablemente no no no no lo soy seguro por qué eres famoso tal vez
37:29
are infamous maybe you're famous in your company  i'm infamous by the way we're talking about teams  
235
2249360
7280
eres infame tal vez eres famoso en tu empresa soy infame por la forma en que estamos hablando de equipos
37:36
today and this is something that steve knows a lot  about talking about teamwork being in a team some  
236
2256640
8560
hoy y esto es algo que Steve sabe mucho sobre hablar sobre el trabajo en equipo estando en un equipo algunas
37:45
people are very good at working together whilst  others are not i would say that i'm one of those  
237
2265200
5520
personas Son muy buenos para trabajar juntos, mientras que otros no. Yo diría que soy uno de esos.
37:51
well i don't think we work very well together  as a team no anyway we're not talking about the  
238
2271680
5920
Bueno, no creo que trabajemos muy bien juntos como equipo. No, de todos modos, no estamos hablando del
37:57
subject yet oh okay before you launch i'm going to  say can i explain the word infamous first oh okay  
239
2277600
6800
tema todavía. lanzamiento, voy a decir, ¿puedo explicar la palabra infame primero? Oh, está bien,
38:04
because i think i mentioned that word  somebody might want to know what it means  
240
2284400
3600
porque creo que mencioné esa palabra, alguien podría querer saber qué significa,
38:08
if you're famous it means that  everybody knows you if you're infamous  
241
2288720
3680
si eres famoso, significa que todos te conocen, si eres
38:12
it means you're known for something bad you're  known for something bad something you've done  
242
2292400
4560
infame, significa que tú eres conocido por algo malo eres conocido por algo malo algo que has hecho
38:16
wrong and there are many infamous people  i can i can think of three infamous people  
243
2296960
6800
mal y hay muchas personas infames puedo pensar en tres personas infames
38:24
hitler is that a good one yes hitler yeah i  think he's infamous i think a lot of people know  
244
2304800
6720
hitler es bueno sí hitler sí creo que es infame creo que un mucha gente sabe
38:31
that he did bad things uh another one attila  the hun attila the hun he was a really angry guy  
245
2311520
7360
que hizo cosas malas uh otro attila the hun atila the hun era un tipo realmente enojado
38:40
so anybody that lots of people know about  but it's because they've done a bad thing  
246
2320240
6240
así que cualquiera que mucha gente sepa pero es porque han hecho algo malo
38:47
we say they're infamous uh or you know infamous  infamous yes that's it right so that's that one  
247
2327360
7520
decimos que son infames eh o ya sabes infame infame sí eso es todo así que th ese es ese
38:54
and uh luckily with stalin says tomek yes yes  exactly yes there's lots of infamous people  
248
2334880
7280
y, afortunadamente, con stalin dice tomek, sí, sí, exactamente sí, hay mucha gente infame,
39:02
but you tend to use it as a joke when you say to  people if somebody says that somebody's talking  
249
2342160
4320
pero tiendes a usarlo como una broma cuando le dices a la gente que si alguien dice que alguien está hablando
39:06
about themselves you tend to use it as a joke with  people or you're infamous you are you might have  
250
2346480
6000
de ellos mismos, tiendes a usarlo como una broma con personas o eres infame eres podrías haber
39:12
done something bad at work it doesn't have to be  somebody who's done something really very bad no  
251
2352480
5600
hecho algo malo en el trabajo no tiene que ser alguien que haya hecho algo realmente muy malo no
39:18
you could have done something bad at work you know  you might be known for always having accidents or  
252
2358080
6480
podrías haber hecho algo malo en el trabajo sabes que podrías ser conocido por tener siempre accidentes o
39:24
it doesn't have to be genocide no it doesn't have  to be genocide it can be something that it's a bit  
253
2364560
6720
no tiene que ser genocidio no, no tiene que ser genocidio puede ser algo que sea un
39:31
of a joke at work say you you're always tripping  up and falling over or you're always you're always  
254
2371280
5760
poco una broma en el trabajo di que siempre te tropiezas y te caes o siempre estás
39:37
breaking the i.t systems or something oh you're  infamous you are you're always breaking the  
255
2377040
5520
rompiendo los sistemas informáticos o algo así, oh, eres infame, siempre estás rompiendo los
39:42
computer systems everybody knows about you and  in all the different offices maybe they're just  
256
2382560
5040
sistemas informáticos, todo el mundo sabe de ti y en todas las diferentes oficinas, tal vez solo,
39:47
always late you can be infamous for a certain  for a certain thing and maybe you didn't know  
257
2387600
6960
siempre llegan tarde, puedes ser infame por cierto, por cierta cosa y tal vez tu di No sabía
39:54
that people were sort of talking about you uh in  the background um and then somebody says oh you're  
258
2394560
7360
que la gente estaba hablando de ti eh en el fondo um y luego alguien dice oh,
40:01
infamous you are because you're known for  something that's probably not that good  
259
2401920
5920
eres infame porque eres conocido por algo que probablemente no sea tan bueno
40:09
and we didn't we did name some earlier we did  name some of those people yes so it's normally  
260
2409440
5280
y no lo hicimos, nombramos algunos antes nombramos a algunas de esas personas, sí, por lo que normalmente son
40:14
pretty pretty horrible people they usually say  it's usually said in a bit of a jokey way yes  
261
2414720
4880
personas bastante horribles que suelen decir, generalmente se dice en broma, sí,
40:19
okay anyway we're talking about traditions as  well and there are many traditions by the way can  
262
2419600
8240
está bien, de todos modos, también estamos hablando de tradiciones y, por cierto, hay muchas tradiciones, ¿
40:27
i say happy mother's day to argentina because in  argentina today it is mother's day right because  
263
2427840
7360
puedo decir? feliz dia de la madre a argentina porque en argentina hoy es el dia de la madre cierto
40:35
it's often celebrated at different times of the  year so we celebrate our mother's day earlier  
264
2435200
7120
porque a menudo se celebra en diferentes epocas del año asi que celebramos el dia de la madre mas temprano
40:42
in the year don't we i think it's around april  yes and then in some countries it's much later  
265
2442320
5520
en el año no creo que sea alrededor de abril si y luego en algunos paises es mucho más tarde,
40:47
for example october in argentina yes so hello to  all the mothers watching in argentina today and  
266
2447840
8480
por ejemplo, octubre en argentina, sí, hola a todas las madres que miran en argentina hoy
40:56
they're well i i've got a tradition mr uh duncan  mr duncan yes mr duncan that's no name that's me  
267
2456320
5920
y están bien, tengo una tradición mr uh duncan mr duncan sí mr duncan ese no es mi nombre soy yo
41:03
a tradition now is you doing a live stream on  a sunday yes i suppose so your tradition yeah  
268
2463760
6400
una tradición n ¿Cómo vas a hacer una transmisión en vivo un domingo? Sí, supongo que es tu tradición, sí,
41:10
this is this is a sort of this is a sort of  tradition i suppose and we're going to look  
269
2470160
7200
esto es una especie de esto es una especie de tradición, supongo y vamos a
41:17
at many words there are many words that you  can use many words and many ways of expressing  
270
2477360
6640
ver muchas palabras, hay muchas palabras que puedes usar muchas palabras y muchas formas de expresar
41:24
things that are seen as traditions i feel you  want to say something did you say we're talking  
271
2484000
6960
cosas que se ven como tradiciones siento que quieres decir algo dijiste estamos hablando
41:30
about teams as well we are talking about teams  well you see there we go that tomek's revealing  
272
2490960
6480
de equipos también estamos hablando de equipos bueno ya ves ahí vamos que tomek está revelando
41:37
his i think what he does for a living because  uh nobody would use the phrase there is no i  
273
2497440
6320
su pienso lo que él se gana la vida porque, uh, nadie usaría la frase no hay yo
41:43
in team i don't think unless they were involved in  sort of sales or something to do with that because  
274
2503760
6160
en el equipo, no creo, a menos que estuvieran involucrados en una especie de ventas o algo que ver con
41:49
it sort of drummed into i think we do know what  atomic does there isn't revealed to us before  
275
2509920
4320
eso porque, de alguna manera, se metió en la idea de que sabemos lo que hace atomic. no se nos ha revelado antes
41:54
there is no eye in team but there is me yes no one  ever notices that yes they always say there's no i  
276
2514240
8320
no hay un ojo en el equipo, pero estoy yo, sí, nadie se da cuenta de que sí, siempre dicen que no hay un yo
42:02
in team but there is me in team yes m-e it's  in there check it have a look now me is in team
277
2522560
13520
en el equipo, pero estoy yo en el equipo, sí, yo está ahí, compruébelo, eche un vistazo ahora yo estoy en el equipo
42:16
you can blow that one straight out of the water so  what are we talking about first teams or um what  
278
2536080
7840
, puedes volar ese directamente de la w luego de que estamos hablando de primeros equipos o um cual
42:23
was the other subject i've forgotten already  traditions traditions well look at the screen  
279
2543920
5920
era el otro tema ya se me olvido tradiciones tradiciones bueno mira la pantalla
42:31
which one there's so many i don't know which  one to look at it's just a wall of screens in  
280
2551120
5520
cual hay tantas no se cual mirar es solo una pared de pantallas en
42:36
front of us steve gets very easily confused and  distracted traditions we are looking at traditions  
281
2556640
8880
delante de nosotros steve se confunde y se distrae muy fácilmente tradiciones estamos mirando tradiciones
42:45
first of all words phrases ways of describing  or expressing traditions traditions are things  
282
2565520
8960
primero que nada palabras frases formas de describir o expresar tradiciones tradiciones son cosas
42:54
that are done at certain times or for certain  reasons i would say that that was a fair enough  
283
2574480
6080
que se hacen en ciertos momentos o por ciertas razones yo diría que esa fue una explicación bastante justa
43:02
explanation of what traditions are a  certain custom or event with significance  
284
2582480
8000
de qué tradiciones son una cierta costumbre o evento con significado
43:10
is a tradition so it can be something that  a lot of people observe at a certain time of  
285
2590480
6320
es una tradición por lo que puede ser algo que mucha gente observa en cierta época del
43:16
year or during a certain period of time  these traditions can be small or large  
286
2596800
6800
año o durante un cierto período de tiempo estas tradiciones pueden ser pequeñas o grandes
43:24
casual or grandiose oh i like that word something  grandiose is something extravagant opulent  
287
2604480
10400
casuales o grandiosas oh i como esa palabra algo grandioso es algo extravagante opulento
43:35
so maybe there is a big festival where lots of  people do things maybe they have big meals and  
288
2615920
7600
así que tal vez haya un gran festival donde mucha gente haga cosas tal vez tengan grandes comidas y
43:43
celebrations in the street and lots and lots of  things happen maybe there is a carnival that takes  
289
2623520
7120
celebraciones eventos en la calle y muchas, muchas cosas suceden tal vez hay un carnaval que se lleva a
43:50
place during that tradition so these traditions  can be small or large casual or grandiose  
290
2630640
8240
cabo durante esa tradición, por lo que estas tradiciones pueden ser pequeñas o grandes, informales o grandiosas,
43:59
yes grandiose grand so lots of people are dressing  up in maybe uniforms and their finest clothes  
291
2639440
7200
sí, grandiosas, por lo que muchas personas se visten tal vez con uniformes y sus mejores ropas.
44:07
maybe like going to ascot it's quite  a horse famous horse racing event uh  
292
2647280
6640
tal vez como ir a ascot, es un evento de carreras de caballos bastante famoso,
44:14
it would be grandiose because everybody would  dress up if you went to the queen's garden party  
293
2654720
4880
eh, sería grandioso porque todos se disfrazarían si fueras a la fiesta en el jardín de la reina,
44:21
which we're you know expecting an invite one  day for our services to english uh then we  
294
2661040
5760
que estamos esperando una invitación algún día para nuestros servicios en inglés, eh, entonces nosotros
44:26
might get invited to the queen's garden party  and that would be grandiose because we would  
295
2666800
4000
podría ser invitado a la fiesta en el jardín de la reina y eso sería grandioso porque nos
44:30
dress up uh in our finest clothes i've been to  quite a few queens god and parties really that  
296
2670800
8080
vestiríamos con nuestras mejores ropas. He estado en bastantes fiestas de reinas, Dios, realmente eso
44:38
doesn't surprise me mr duncan that's another story  an act that is customary is a type of tradition  
297
2678880
7280
no me sorprende, señor Duncan, esa es otra historia, un acto que es costumbre es un tipo de tradición,
44:46
so something that you often do in a certain  period of time or maybe on a certain day of  
298
2686160
5600
por lo que es algo que sueles hacer en un cierto período de tiempo o tal vez en un cierto día de
44:51
the week which we will be looking at a little bit  later on so there are traditions that we might do  
299
2691760
6000
la semana, que veremos un poco más adelante, así que Aquí hay tradiciones que podríamos hacer
44:58
at a certain time maybe on a certain day or  during a certain month for example this month  
300
2698320
6960
en un momento determinado, tal vez en un día determinado o durante un mes determinado, por ejemplo, este mes,
45:05
a lot of people are talking about and  celebrating and observing black history month  
301
2705280
6560
mucha gente está hablando, celebrando y observando el mes de la historia negra,
45:12
so there is a tradition that has come to light  and come to mind the minds of many people over the  
302
2712720
7040
por lo que hay una tradición que ha salido a la luz y viene a la mente de muchas personas en los
45:19
past 10 or 15 years so it's become more and more  popular even though in the united states black  
303
2719760
7280
últimos 10 o 15 años, por lo que se ha vuelto cada vez más popular a pesar de que en los Estados
45:27
history month has been around for a very long  time but now it is being observed in other parts  
304
2727040
6000
Unidos el mes de la historia negra ha existido durante mucho tiempo, pero ahora se está observando en otras partes
45:33
of the world as well have we mentioned mother's  day being a tradition have we mentioned that yes  
305
2733040
4960
del mundo tambien hemos mencionado que el dia de la madre es una tradicion hemos mencionado que si
45:38
that is a tradition it is yes well in argentina  as i said it is a tradition so it is a moment  
306
2738560
7920
es una tradicion es si bueno en argentina como dije es una tradicion asi que es un momento
45:46
for people to say thank you mommy for giving  me a helping hand or a helping start in life  
307
2746480
7120
para que la gente diga gracias mami por ayudarme mano o un comienzo de ayuda en la vida, las
45:55
people can say in their own families it doesn't  have to be something that everybody does in a  
308
2755200
4960
personas pueden decir en sus propias familias, no tiene que ser algo que todos hagan en un
46:00
particular country it can be you might do  something in your family yes every month  
309
2760160
5680
país en particular, puede ser que usted pueda hacer algo en su familia, sí, cada mes
46:05
or every year that's it you might have something  that your family will do together and you call  
310
2765840
5600
o cada año. oye, eso es todo, es posible que tengas algo que tu familia haga junta y lo
46:11
that a tradition that's it it might be a big  family get together we are going to be covering  
311
2771440
5520
llamas una tradición, eso es, podría ser una gran reunión familiar, vamos a cubrir
46:16
all of these things steve so we're just looking  at the meanings first so you can have cultural  
312
2776960
5840
todas estas cosas, steve, así que solo estamos viendo los significados primero. para que puedas tener
46:22
traditions i like the way when i like the way  that steve sometimes does the rest of the lesson  
313
2782800
6640
tradiciones culturales me gusta la forma en que me gusta la forma en que steve a veces hace el resto de la lección
46:29
well because i don't know what you're  doing i just come on i've been busy  
314
2789440
4000
bueno porque no sé lo que estás haciendo solo vamos, he estado ocupado
46:33
doing other things and i just come on don't i you  can have cultural traditions or social traditions  
315
2793440
7680
haciendo otras cosas y yo solo vamos, ¿no?, puedes tener tradiciones culturales o tradiciones sociales,
46:41
so cultural traditions are the ones that are  deeply embedded in cultures as it suggests  
316
2801120
9360
por lo que las tradiciones culturales son las que están profundamente arraigadas en las culturas, como sugiere,
46:51
social traditions might just be things  we do in certain areas at certain times  
317
2811040
5360
las tradiciones sociales podrían ser cosas que hacemos en ciertas áreas en ciertos momentos,
46:56
maybe you have a social tradition in your  family or a social tradition with your friends  
318
2816960
6640
tal vez tienes una tradición social en tu familia o en una tradición social con tus amigos
47:04
hey we've got one from willian said in brazil in  february and february and march there's a carnival  
319
2824160
7360
oye, tenemos uno de willian dijo en brasil en febrero y febrero y marzo hay un carnaval
47:11
a big party with samba and costumes it's a  brazilian tradition although willian says  
320
2831520
6320
una gran fiesta con samba y disfraces es una tradición brasileña aunque h willian dice
47:17
he's not a fan but it does have well i'd like to  see it you know a lot of these things can be very  
321
2837840
5680
que no es un fanático, pero me gustaría verlo, sabes que muchas de estas cosas pueden ser muy
47:23
noisy not everyone likes noise so if you have  banging drums and street festivals and people  
322
2843520
6480
ruidosas, no a todos les gusta el ruido, así que si tienes tambores y festivales callejeros y gente
47:30
blowing whistles and making lots of noise not  everyone likes that you see but it is a bit of fun  
323
2850000
6720
tocando silbatos y haciendo mucho de ruido no a todo el mundo le gusta lo que ves pero es un poco
47:36
i suppose once you've been to one  of them and it's not every day  
324
2856720
3840
divertido supongo que una vez que has estado en uno de ellos y no es todos los días
47:41
no exactly imagine every day imagine if you did  that every day just every day you had to run  
325
2861600
6320
no exactamente imagina todos los días imagina si lo hicieras todos los días solo todos los días tenías que correr
47:47
around the streets blowing whistles and making  lots of noise that would be a lot of headaches  
326
2867920
5680
por las calles tocando silbatos y haciendo mucho ruido que sería un montón de dolores de cabeza
47:54
here's another way of looking at traditions  well traditions as you mentioned earlier steve  
327
2874400
6960
aquí hay otra forma de ver las tradiciones bueno las tradiciones como mencionaste antes steve
48:01
can be related to family time family time and  i think this is a tradition well i certainly  
328
2881920
8960
pueden estar relacionadas con el tiempo en familia el tiempo en familia y creo que esta es una tradición y ciertamente
48:10
remember it and i'm sure you do as well steve  traditions involving the family and there will  
329
2890880
6560
recuerdo y estoy seguro de que tú también lo haces steve tradiciones que involucran a la familia y
48:17
be lots of lovely family traditions that people  would observe individually or as a small group  
330
2897440
7600
habrá muchas hermosas tradiciones familiares que las personas observarían individualmente o como un grupo pequeño
48:26
maybe people would get together at certain  times of the year maybe you would have just an  
331
2906320
6400
tal vez las personas se reúnan en ciertos épocas del año tal vez tendrías una
48:32
occasional get-together i like that word if you  have a get-together it means you meet together  
332
2912720
7280
reunión ocasional me gusta esa palabra si tienes una reunión significa que te reúnes
48:40
as a group you come together and you have a social  event and particularly for example if families are  
333
2920000
8400
como grupo te reúnes y tienes un evento social y particularmente, por ejemplo, si las familias están
48:48
spread around in different parts of the country  which is very common these days in the uk that  
334
2928400
7440
separadas en diferentes partes del país, lo cual es muy común en estos días en el Reino Unido, que las
48:56
people don't aren't born in one town and stay  there all their lives with all their families  
335
2936480
6000
personas no nazcan en una ciudad y se queden allí toda su vida con todas sus familias,
49:02
around their aunts their uncles mother father  brothers and sisters quite often people move  
336
2942480
5360
alrededor de sus tías, sus tíos, madre, padre, hermanos y hermanas con bastante frecuencia. la gente se
49:07
away they might go to university they might get a  job somewhere else and the families are split up  
337
2947840
4800
muda, pueden ir a la universidad, pueden conseguir un trabajo en otro lugar y las familias están divididas por
49:12
all over the place we won't go into the into  the pros and cons of that but then once a year  
338
2952640
6240
todas partes, no entraremos en los pros y los contras de eso, pero una vez al año,
49:18
they might all meet in the same place  everybody comes together so that the family  
339
2958880
4960
es posible que todos se reúnan en el En el mismo lugar, todos se reúnen para que la familia
49:23
all meet once a year maybe they go out  for a meal something like that well  
340
2963840
5120
se reúna una vez al año, tal vez salgan a comer, algo así,
49:30
you often find in countries that have well large  populations or are large i suppose a good example  
341
2970400
8160
a menudo se encuentra en países que tienen grandes poblaciones o son grandes, supongo que es un buen ejemplo.
49:38
is india a lot of people live far away from their  families so family reunions are a very big event  
342
2978560
9920
es india mucha gente vive lejos de sus familias por lo que las reuniones familiares son un gran
49:48
they are important events especially if you live  hundreds of miles away from your family because  
343
2988480
6960
evento son eventos importantes especialmente si vives a cientos de millas de tu familia porque
49:55
you are living in a big country india china is  another one one of the largest movements of people  
344
2995440
7840
vives en un país grande india china es otro de el mayor movimiento de personas
50:04
in the world happens during the chinese new year  in china nowhere else on the planet do so many  
345
3004000
10160
en el mundo ocurre durante el año nuevo chino en china en ningún otro lugar del planeta tanta
50:14
people move all at the same time from place to  place millions and millions and millions of people  
346
3014160
7760
gente se mueve al mismo tiempo de un lugar a otro millones y millones y millones de personas se
50:21
move and they go to visit their family they go  to stay with their family for the spring festival  
347
3021920
6480
mueven y van a visitar a su familia van a quedarse con su familia para el festival de primavera
50:29
because china is so large and people live hundreds  sometimes maybe a thousand miles away from their  
348
3029440
7760
porque China es muy grande y la gente vive a cientos, a veces tal vez a mil millas de distancia de su
50:37
family and they have to spend three or four days  going back home can you imagine spending three or  
349
3037200
7200
familia y tienen que pasar tres o cuatro días volviendo a casa, ¿te imaginas pasar tres o
50:44
four days traveling back home maybe on a train or  in a car oh my goodness i couldn't do that i could  
350
3044400
8080
cuatro días viajando? de vuelta a casa, tal vez en un tren o en un automóvil, oh Dios mío, no podría hacer eso,
50:52
not do that but yes family time and i suppose  the simplest form steve would be just sitting  
351
3052480
9760
no podría hacer eso, pero sí, tiempo en familia y supongo que la forma más simple de steve sería solo s jugando
51:02
with your family on on any normal day sunday  lunch yes we're talking about that in a moment  
352
3062800
7360
con tu familia en cualquier día normal domingo almuerzo sí, estamos hablando de eso en un momento
51:12
there's a there's a song if  anybody has ever seen the show  
353
3072000
3920
hay una canción si alguien ha visto alguna vez el espectáculo
51:15
fiddler on the roof which is a well-known  musical there is a song in that called tradition  
354
3075920
7120
violinista en el techo que es un musical muy conocido hay una canción en eso llamada tradición
51:23
and that's uh because i don't think there's  many songs about traditions but that's one  
355
3083840
4080
y eso es eh porque no creo que haya muchas canciones sobre tradiciones pero esa es una
51:28
and it's quite a well-known song and  it's talking about different traditions  
356
3088480
4320
y es una canción bastante conocida y habla de diferentes tradiciones
51:33
um i think within the jewish community in this  particular uh context in that show uh but yes  
357
3093360
7280
eh creo que dentro de la comunidad judía en este contexto particular en ese programa eh pero sí,
51:40
worth listening to that if you like show songs  which of course i do having appeared in so many  
358
3100640
7280
vale la pena escucharlo si te gustan las canciones de espectáculos, que por supuesto me gustan después de haber aparecido en tantos,
51:49
not that one though i was going to appear in  fiddler on the roof uh but then the the show  
359
3109360
4320
no en ese, aunque iba a aparecer en fiddler on the roof, pero luego el espectáculo
51:53
was cancelled uh it was a big disappointment  to me because i've always wanted to do that  
360
3113680
4560
fue cancelado, fue una gran decepción para mí. porque siempre quise hacer
51:58
much to the relief of many people never mind oh  i'm right okay so family time can can be just  
361
3118240
8960
eso para el alivio de muchas personas, no importa, oh, tengo razón, está bien, así que el tiempo en familia puede ser simplemente
52:07
sitting down with your family and i think this is  one tradition that doesn't really happen anymore  
362
3127200
4640
sentarse con su familia y creo que esta es una tradición que realmente no sucede una ymore
52:11
look beatrice says here pizza on saturday night  with family or friends is one of the traditions  
363
3131840
6000
mira beatrice dice aquí pizza el sábado por la noche con familiares o amigos es una de las tradiciones
52:18
that uh beatrice does uh there we go um so  that's good yes please tell us if you've got  
364
3138640
8080
que hace beatrice uh allí vamos um así que eso es bueno sí por favor dinos si tienes algún
52:27
sort of family traditions things that you do  on a regular basis could be every week once a  
365
3147680
6480
tipo de tradiciones familiares cosas que haces regularmente La base podría ser todas las semanas una vez al
52:34
month once a year you know just let us know  we'd like to know but i remember as a child  
366
3154160
6000
mes una vez al año, solo háganos saber nos gustaría saber, pero recuerdo que cuando era niño,
52:41
that all of our family would sit  down my mum my dad if he was there  
367
3161040
4800
toda nuestra familia se sentaría mi mamá mi papá si estuviera allí
52:47
my sisters and myself we would all sit down  together normally we would have our evening tea or  
368
3167360
6720
mis hermanas y yo nos sentábamos todos juntos normalmente tomamos el té de la tarde o
52:54
evening dinner and then we'd all sit down and  watch the television we would spend some time  
369
3174080
6560
la cena y luego nos sentamos y vemos la televisión pasamos algún tiempo
53:00
together as a group and the reason why that  happened more than anything else steve was  
370
3180640
5760
juntos como grupo y la razón por la que eso sucedió más que cualquier otra cosa steve fue
53:06
because there was nothing really else to do yeah  but also it was a nice way of just spending time  
371
3186400
5760
porque había Realmente no había nada más que hacer, sí, pero también era una buena manera de pasar tiempo
53:12
with your family so i i have many fond memories  of sitting with my family especially on sunday  
372
3192160
5600
con tu familia, así que tengo muchos buenos recuerdos de sentarme con mi familia, especialmente los domingos por la
53:17
evenings and we would all sit around and watch a  bit of television maybe a little bit of bullseye  
373
3197760
8000
noche, y todos nos sentábamos y veíamos un poco de televisión. ion tal vez un poco de diana
53:26
our favorite quiz show at the moment that's become  a tradition for us to sit down every night and  
374
3206960
5920
nuestro programa de preguntas favorito en este momento que se ha convertido  en una tradición para nosotros sentarnos todas las noches y
53:32
watch two episodes of a quiz program that ended  in 1990 four four yes but but but it but it was  
375
3212880
9520
ver dos episodios de un programa de preguntas que terminó en 1990 cuatro cuatro sí pero pero pero era pero estaba en
53:42
running during the 1980s as well so it was on for  many years but my family would sit down i would be  
376
3222400
6640
marcha durante el También en la década de 1980, así que estuvo en marcha durante muchos años, pero mi familia se sentaba, yo estaba
53:49
with them and we would all sit and watch a little  bit of television so it was family time that's  
377
3229040
6160
con ellos y todos nos sentábamos y veíamos un poco de televisión, así que era tiempo de familia, así es
53:55
what i like to describe it as and that's how i  remember it sitting there all happy together and
378
3235200
9680
como me gusta describirlo y así es como yo lo recuerdo sentado allí, todos felices juntos
54:07
it's it's it's a special moment however these  days i don't think family time really does happen  
379
3247760
7040
y es un momento especial, sin embargo, en estos días, no creo que el tiempo en familia realmente suceda
54:14
in quite the same way maybe there is family time  but they're all in different parts of the house  
380
3254800
6640
de la misma manera, tal vez haya tiempo en familia, pero todos están en diferentes partes de la casa,
54:22
having yes not everybody wants to  get get together with their families  
381
3262720
4160
teniendo sí no todo el mundo quiere reunirse con sus familias,
54:27
um but um it you know it's a good idea  to stay in touch with people so yeah  
382
3267440
4720
pero bueno, sabes que es una buena idea mantenerse en contacto con la gente, así que sí,
54:32
little these little traditions can can uh  can start um without people realizing like  
383
3272720
6880
estas pequeñas tradiciones pueden comenzar sin que la gente se dé cuenta, como
54:39
groups of friends yes and things and they  suddenly realize they've done the same thing  
384
3279600
4640
grupos de amigos, sí. y cosas y de repente se dan cuenta de que han hecho lo mismo
54:45
you know every year or they've done that every  week they might every friday they might go out for  
385
3285280
4560
todos los años o lo han hecho todas las semanas podrían salir todos los viernes
54:49
a meal together friends at work or something and  then suddenly someone will say oh this has become  
386
3289840
5520
a comer juntos amigos en el trabajo o algo así y de repente alguien dirá oh esto se ha convertido en
54:55
a tradition now we always go out on a friday night  a group of us from work and the you know they can  
387
3295360
6080
una tradición ahora siempre salimos los viernes por la noche un grupo de nosotros del trabajo y saben que pueden
55:01
sort of just start in that way they're not big  traditions that have been around for sort of  
388
3301440
4960
comenzar de esa manera, no son grandes tradiciones que han existido durante
55:07
decades or hundreds of years but they're just  little ones that start up within groups of friends  
389
3307360
5520
décadas o cientos de años pero son solo pequeños que comienzan dentro de grupos de amigos,
55:12
so traditions don't have to be big things they  don't have to be the day that your country became  
390
3312880
6560
por lo que las tradiciones no tienen que ser grandes cosas, no tienen que ser el día en que su país se
55:19
independent so those are big grandiose traditions  but they can be anything meeting up with your  
391
3319440
6720
independizó, por lo que son grandes tradiciones grandiosas, pero pueden ser cualquier reunión. reunirse con sus
55:26
friends once a month can become a tradition so  here's a good one steve now this is one that  
392
3326160
6240
amigos una vez al mes puede convertirse en una tradición, así que aquí hay una buena, steve, ahora esta es una en la
55:32
i always think of i always think of this when i  think of traditions especially in in your normal  
393
3332400
8240
que siempre pienso siempre pienso en esto cuando pienso en tradiciones, especialmente en su
55:40
week in your normal day-to-day in your normal  activities from monday to sunday well sunday  
394
3340640
9760
semana normal en su día a día normal en ti Tus actividades normales de lunes a domingo, bueno, el domingo a
55:50
is often seen as a separate day from everything  else so i remember years ago sunday used to be so  
395
3350400
8000
menudo se ve como un día separado de todo lo demás, así que recuerdo que hace años, el domingo solía ser tan,
55:59
i want to say unique because i i think it was  because everywhere would be shut yes you couldn't  
396
3359840
6240
quiero decir único porque creo que era porque todo estaría cerrado, sí, no podrías
56:06
do anything on sunday all the shops were shut all  the shops were in the 1970s when we grew up yes
397
3366080
6320
hacerlo. cualquier cosa el domingo todas las tiendas estaban cerradas todas las tiendas estaban en la década de 1970 cuando crecimos sí
56:14
and uh you couldn't get anything if you'd run  out of milk yeah or bread you had to go and  
398
3374800
6000
y no podías conseguir nada si te quedabas sin leche sí o pan tenías que ir y
56:20
ask your neighbour yes so it is true that from  from my childhood i remember sundays being quite  
399
3380800
7440
preguntarle a tu vecino sí para que es cierto que desde mi infancia recuerdo que los domingos eran
56:28
quite dull and they could be quite boring  yes they had a fear a certain feel to them  
400
3388880
6400
bastante aburridos y podían ser bastante aburridos sí tenían miedo una cierta sensación en ellos
56:36
um something you couldn't put into words that  um when you grew up sunday had that feeling  
401
3396080
7200
um algo que no podías poner en palabras que um cuando creciste el domingo tenía esa sensación
56:43
because there were certainly lots of religious  things going on church bells would be ringing  
402
3403280
5360
porque ciertamente había un montón de cosas religiosas sucediendo en las campanas de la iglesia que sonaban
56:50
my mother always went to church on a sunday  and she'd always come back very happy
403
3410400
4880
mi madre siempre iba a la iglesia los domingos y siempre volvía muy feliz
56:57
and uh then we'd cook sunday lunch dad would  always do roast beef or something like that  
404
3417440
6640
y eh, entonces preparábamos el almuerzo del domingo papá siempre hacía rosbif o algo así eso
57:04
so that's a good that's a good example steve yes  of a sunday tradition so there are things even now  
405
3424080
6560
así que eso es bueno, es un buen ejemplo, steve, sí, de una tradición dominical, por lo que hay cosas incluso ahora
57:10
even though the shops are open all the time now  including sundays so many shops will still be open  
406
3430640
7120
, aunque las tiendas están abiertas todo el tiempo ahora, incluidos los domingos, por lo que muchas tiendas seguirán abiertas
57:17
even on sunday however there are some traditions  that we still observe some people do go to church  
407
3437760
7600
incluso los domingos, sin embargo, hay algunas tradiciones que todavía observe que algunas personas van a la iglesia,
57:25
i will say not many you if you if you ever go  to any church on a sunday morning you won't see  
408
3445360
8400
le diré que no muchas, si alguna vez va a cualquier iglesia un domingo por la mañana, no verá
57:34
hundreds of people you might see 20 or 15 or 30  but not hundreds so going to church is is not  
409
3454400
10400
cientos de personas, puede ver 20 o 15 o 30 pero no cientos, así que ir a la iglesia es no
57:44
really seen as is something many people do anymore  however there is one tradition that many people do  
410
3464800
9040
se ve realmente como algo que mucha gente hace sin embargo, hay una tradición que mucha gente hace
57:54
can you guess what it is steve sunday lunch no  in the morning uh clean their teeth that's not a  
411
3474560
8880
¿puedes adivinar qué es steve el almuerzo del domingo no por la mañana eh lavarse los dientes eso no es una
58:03
tradition is it no in on a sunday yes on a sunday  in the morning yeah go to church no no i've just  
412
3483440
8240
tradición es no un domingo sí un domingo por la mañana, sí, ir a la iglesia, no, no, acabo de
58:11
mentioned that um what lots of people do it do  they they do especially for a walk no they get  
413
3491680
7280
mencionar eso, um, qué mucha gente lo hace , lo hacen especialmente para caminar, no, reciben
58:19
the sunday paper oh the sunday paper the  sunday paper yes it is a big tradition  
414
3499920
7840
el periódico del domingo, oh, el periódico del domingo, el periódico del domingo, sí, es un gran tradicion
58:27
in this country i don't know where you are i  don't know about where you are but here sunday  
415
3507760
7600
en este pais prueba no sé dónde estás no sé dónde estás pero aquí los
58:35
papers and the reason why the sunday newspaper is  so popular is because it's not just the newspaper  
416
3515360
7200
periódicos dominicales y la razón por la cual el periódico dominical es tan popular es porque no es solo el periódico
58:43
if you buy if you buy a sunday newspaper in  this country it's normally full of magazines  
417
3523280
6160
si compras si compras un periódico dominical en este país, normalmente está lleno de revistas
58:49
and other things to read as well piles of paper so  normally your newspaper on sunday is is this thick  
418
3529440
8080
y otras cosas para leer también montones de papel, por lo que normalmente su periódico el domingo es así de
58:58
it's full of things most of which you never read  and end up being thrown away um you get all these  
419
3538800
7200
grueso, está lleno de cosas que la mayoría nunca lee y terminan tiradas, um, obtiene todos estos
59:06
supplements supplements extra sort of things that  are that are added in like a newspaper on travel  
420
3546000
8480
suplementos suplementos adicionales tipo de cosas que son que se agregan como un periódico sobre
59:14
you might get a little magazine about travel and  i used to search through my father's stack of  
421
3554480
5520
viajes, podría obtener una pequeña revista sobre viajes y solía buscar en la pila de
59:20
new sunday papers for the one that talked  about cars there was always a separate piece  
422
3560640
6000
nuevos periódicos dominicales de mi padre el que hablaba de autos, siempre había una pieza separada
59:26
that talked about cars the latest cars or road  testing things so our our sunday newspaper drink  
423
3566640
7520
que hablaba sobre autos los últimos autos o pruebas en carretera cosas así que nuestro periódico dominical bebida
59:35
our sunday newspaper is not really a sunday  newspaper it's it's just everything it's a massive  
424
3575120
8000
nuestro periódico dominical no es realmente un periódico dominical es simplemente todo es una enorme
59:43
pile of magazines and things and you just take  it home and then you you you divide everything up  
425
3583120
6960
pila de revistas y cosas y simplemente lo llevas a casa y luego lo divides todo
59:50
and then you read the newspaper first to fall and  then you go through the magazines and as steve  
426
3590720
4880
y luego lees el periódico primero hasta caer y luego lees las revistas y, como
59:55
rightly said maybe you have a magazine included  that has news about cars or fashion or travel  
427
3595600
9280
dijo bien Steve, tal vez tengas una revista incluida que tenga noticias sobre autos, moda o viajes.
60:04
celebrities that's the big one now so there  are many of these supplements that are put  
428
3604880
6400
Celebridades ese es el más importante ahora, por lo que hay muchos de estos suplementos que se publican
60:11
inside your newspaper on a sunday about celebrity  gossip i used to think what good value you've got  
429
3611280
5840
dentro de su periódico los domingos sobre chismes de celebridades. Solía ​​​​pensar qué buen valor tiene.
60:17
this great you could literally read all week how  much comes with the sunday newspapers of course  
430
3617120
6880
periódicos, por supuesto,
60:24
i think that's a tradition  that's dying out because  
431
3624640
3600
creo que es una tradición que se está extinguiendo porque,
60:29
i mean for example um i'm the next  generation obviously after my parents well  
432
3629200
5600
quiero decir, por ejemplo, soy la próxima generación, obviamente, después de mis padres, bueno,
60:35
my mother and father every week went out  every sunday went out to get the sunday papers  
433
3635440
4960
mi madre y mi padre salían todas las semanas, todos los domingos salían a buscar los periódicos del domingo,
60:41
but i haven't i don't do that no we well we don't  really read newspapers anyway no but you know i  
434
3641120
6240
pero no lo he hecho. No hago eso, no, bueno, realmente no leemos periódicos de todos modos, no, pero sabes
60:47
haven't carried that on because newspapers are  going online more now you read newspapers a lot  
435
3647360
7440
que no lo he seguido porque los periódicos están en línea más ahora que lees mucho los periódicos,
60:54
you have to subscribe to them on the internet  so i think it's people of a certain age  
436
3654800
6960
tienes que hacerlo. suscríbase a ellos en Internet, así que creo que son personas de cierta edad,
61:02
maybe maybe over 60 in the uk over 70 that still  go out every week for their sunday newspapers i  
437
3662640
8240
tal vez mayores de 60 años en el Reino Unido mayores de 70 años que todavía salen todas las semanas a buscar sus periódicos dominicales,
61:10
think i i would uh well i don't know anybody of  my age or younger that still goes out and buys a  
438
3670880
7680
creo que bueno, no conozco a nadie de mi edad o más joven que todavía sale y compra un
61:18
sunday newspaper even my mother stopped doing you  will be surprised steve if you go to a news agent  
439
3678560
6560
periódico dominical incluso mi madre dejó de hacerlo te sorprenderás steve si vas a un agente de noticias
61:26
at 8 8 30 or 9 o'clock in the morning you'll find  people fighting literally fighting over the sunday  
440
3686160
7120
a las 8 8 30 o a las 9 de la mañana encontrarás gente peleando literalmente peleando por el domingo
61:34
sunday newspapers but not as much as they  used to not as much everybody bought us a  
441
3694000
5040
los periódicos de los domingos, pero no tanto como antes no tanto todos nos compraban un
61:39
newspaper when we were growing up i think if  we did go though we would easily win the fight  
442
3699040
6000
periódico cuando éramos pequeños, creo que si fuéramos, fácilmente ganaríamos la pelea
61:45
because you know most of them would be quite  elderly yes and we'd easily be able to push  
443
3705040
4480
porque sabes que la mayoría de ellos serían bastante mayores, sí, y nosotros Sería fácil
61:49
them out of the way we just come on i'm having  the last paper get out of the way your old bag  
444
3709520
4560
empujarlos fuera del camino, solo vamos, voy a tener el último periódico, quítese del camino, su viejo bolso,
61:55
mr duncan uh we've had somebody here say  ahmadu bar has said thank you so much  
445
3715520
8800
Sr. Duncan, eh, alguien aquí dijo que Ahmadu Bar ha dicho que muchas gracias
62:04
for your lessons over the years  how much do we have to pay you oh
446
3724320
4800
por su lecciones a lo largo de los años cuánto tenemos que pagarte oh,
62:11
i've been watching you since second class in  college thank you i was the chairperson in  
447
3731600
5040
te he estado observando desde la segunda clase en la universidad, gracias, fui el presidente de
62:16
our school wow so hopefully that mr duncan has  helped you uh over the years so thank you very  
448
3736640
6240
nuestra escuela, wow, así que espero que el Sr. Duncan te haya ayudado a lo largo de los años, así que muchas
62:22
much for that that comment it's very nice to hear  that thank you very much yes well well i've been  
449
3742880
4480
gracias por ese comentario, es muy agradable escuchar eso, gracias. mucho, sí, bueno,
62:28
i've been doing this for nearly 15 years at  the end of october 15th anniversary two weeks  
450
3748000
5760
he estado haciendo esto durante casi 15 años al final de octubre 15 aniversario dentro de dos
62:33
from now we will be here celebrating my 15th  year so we are doing our sunday live stream  
451
3753760
6480
semanas estaremos aquí celebrando mi 15 año, así que haremos nuestra transmisión en vivo del domingo
62:40
steve on the actual anniversary which is pretty  good yes it's the same day today no not today  
452
3760240
7040
steve on the aniversario real que es bastante bueno sí, es el mismo día hoy no, no hoy,
62:47
right you obviously didn't listen to a single  word i just said i'm reading the live stream and  
453
3767280
4880
claro, obviamente no escuchaste una sola palabra, solo dije que estoy leyendo la transmisión en vivo y
62:52
reading the live stream maybe i should just talk  into your ear like this very annoying mr duncan uh  
454
3772160
7360
leyendo la transmisión en vivo tal vez debería hablarte al oído como este muy molesto mr duncan uh
62:59
vitas has asked me specifically a question  which i'm sure you would be able to answer  
455
3779520
5360
vitas me ha hecho una pregunta específica que estoy seguro de que podrá responder
63:04
what's the longest word in the english language  oh everyone keeps doing this every week  
456
3784880
4640
cuál es la palabra más larga en el idioma inglés oh, todos siguen haciendo esto todas las semanas ¿
63:09
is it supercalifragilistic no because that's not a  real word i know it isn't but that's made up there  
457
3789520
6720
es supercalifragilistico no porque eso? no es una palabra real, sé que no lo es, pero eso está inventado allí,
63:16
there are there are two or three very long words  in english but there is one that is a specialist  
458
3796240
7440
hay dos o tres palabras muy largas en inglés, pero hay una que es una palabra especializada,
63:23
word a medical word which relates to a type  of lung condition and it has a very long name  
459
3803680
9360
una palabra médica que se relaciona con un tipo de afección pulmonar y es tiene un nombre muy largo
63:33
it's made up of about maybe 10 or 15 different  syllables but it's really long and i'm not going  
460
3813040
7280
, está compuesto por unas 10 o 15 sílabas diferentes, pero es muy largo y no voy
63:40
to try and pronounce it and it doesn't mean i  don't know about english if i can't pronounce it  
461
3820320
5440
a intentar pronunciarlo y no significa que no sepa inglés si no puedo pronunciarlo. está
63:46
so there but it is long look it up it's the  internet for goodness sake just google the  
462
3826320
7360
tan ahí pero es largo búscalo es Internet por el amor de Dios solo busca en Google la
63:53
bloody thing uh yes just google it is eating very  uh varenic verenicki oh you're okay i said yeah  
463
3833680
11440
[ __ ] cosa eh sí solo busca en Google está comiendo muy eh varenic verenicki oh estás bien dije que sí
64:06
uh it's a tradition for me not to be able to  pronounce words that people put on the live stream  
464
3846720
5120
eh es una tradición para mí no poder pronunciar palabras que la gente pone en la transmisión en vivo
64:11
for a moment i thought you were having a stroke  uh thank you uh it's a tradition traditional dish  
465
3851840
6240
por un momento pensé que estabas teniendo un derrame cerebral uh gracias uh es un plato tradicional tradicional
64:19
a belarusian dish pasta mashed  potatoes fried onions and bacon  
466
3859040
6800
un plato bielorruso pasta puré de papas cebollas fritas y tocino
64:26
you had me at mashed potatoes that's it exactly  just mashed potatoes would have been enough if it  
467
3866800
6240
me tenías en puré de papas eso es exactamente solo puré las papas hubieran sido suficientes gh, si lo
64:33
is if it involves mashed potatoes i am there count  me in well that's another tradition isn't it food  
468
3873040
7200
es, si se trata de puré de papas, estoy allí, cuenten conmigo, bueno, esa es otra tradición, ¿no es comida?
64:40
and lots of traditions around food in the  uk it's turkey at christmas not so much in  
469
3880240
7680
64:47
america i think they have turkey at thanksgiving  don't they don't sure what they do at christmas  
470
3887920
5120
No están seguros de lo que hacen en Navidad,
64:53
maybe they have turkey anyway but yes we are food  related ones we're digressing and of course it's  
471
3893040
5520
tal vez tengan pavo de todos modos, pero sí, estamos relacionados con la comida, estamos divagando y, por supuesto, está
64:58
making people hungry already another tradition  that we have in this country and you might  
472
3898560
4160
haciendo que la gente tenga hambre, ya es otra tradición que tenemos en este país y es posible que los
65:02
have them where you are as well so these might be  different depending on where you are in the world  
473
3902720
5600
tengas donde usted también lo es, por lo que estos pueden ser diferentes dependiendo de dónde se encuentre en el mundo
65:09
bank holiday so yes this this is a tradition  that i i remember for all of my life  
474
3909200
6800
, así que sí, esta es una tradición que recordaré toda mi vida,
65:16
i i can't think of a time when there wasn't a bank  holiday so your bank holidays would be a public  
475
3916800
7920
no puedo pensar en un momento en que no hubo un día festivo así que sus días festivos serían un
65:24
holiday and it would allow people to celebrate  normally religious festivals so that's how the  
476
3924720
6240
día festivo público y permitiría a la gente celebrar festivales religiosos normalmente, así es como
65:30
whole thing came about so people wanted to have  their own special day or their own special holiday  
477
3930960
7360
surgió todo, la gente quería tener su propio día especial o su propia fiesta especial
65:38
and of course the word holiday derives from holy  day which is a day when you would have a rest and  
478
3938320
8160
y, por supuesto la palabra fiesta deriva de día santo que es un día en el que tendrías un descanso y
65:46
you would be able to go to church and pray to  your god and say please please don't smite me  
479
3946480
6800
podrías ir a la iglesia y rezarle a tu dios y decir por favor por favor no me golpees
65:55
anarchy says the the in spain the tradition  for christmas night dinner is arguments  
480
3955280
6080
anarquía dice el en españa la tradición para navidad la cena de la noche son las discusiones,
66:02
well we can all relate to that when families  come together i mean christmas is all can be very  
481
3962160
7360
bueno, todos podemos relacionarnos con eso cuando las familias se reúnen, quiero decir, la Navidad es todo, puede ser muy
66:09
stressful yes it's all the preparation leading up  to it making sure you've got all the food having  
482
3969520
5600
estresante, sí, es toda la preparación previa, asegurarse de que tenga toda la comida que tenga
66:15
to fit working around that it's very stressful  and then of course somebody might say something  
483
3975120
6640
que caber trabajando alrededor de que es muy estresante y luego, por supuesto, alguien podría decir algo
66:22
during the christmas meal yes and then there's  big arguments in fact there was a big argument in  
484
3982640
5040
durante la comida de Navidad, sí, y luego hay grandes discusiones, de hecho, hubo una gran discusión en
66:27
our family years and years ago when i was a young  child now i'm interested yes i thought you would  
485
3987680
5840
nuestra familia hace años y años, cuando yo era un niño pequeño, ahora estoy interesado, sí, pensé que
66:33
be come on uh when i was a young child apparently  my brother my your brother my father you have a  
486
3993520
7680
estarías vamos, eh, cuando yo era un niño pequeño, aparentemente mi hermano mi tu hermano mi padre tienes un
66:41
brother my father maybe it's you maybe that's what  the row was about oh yeah you're finding out you  
487
4001200
6880
hermano mi padre tal vez eres tú tal vez de eso se trataba la pelea oh sí, estás descubriendo que
66:48
had a brother well probably do have in various  countries your father was a sailor well exactly  
488
4008080
6640
tenías un hermano probablemente ly tengo en varios países su padre era marinero bueno exactamente
66:55
we've got relations all over the world a woman  in every port yes but anyway surrounded by seaman  
489
4015280
6480
tenemos relaciones en todo el mundo una mujer en cada puerto sí pero de todos modos rodeada de marineros
67:02
uh but yeah mr duncan but yes i mean i could  well have um you know brothers and sisters half  
490
4022560
7840
eh pero sí señor duncan pero sí quiero decir que bien podría tener um ya saben hermanos y hermanas medio
67:10
brothers and sisters all over the world they  could be little mr steves everywhere around the  
491
4030400
4880
hermanos y hermanas en todo el mundo podrían ser el pequeño señor steves en todas partes del
67:15
world so if you're you know in a port somewhere  uh in a seaside place where you have a big port  
492
4035280
7280
mundo, así que si estás en un puerto en algún lugar, en un lugar junto al mar donde tienes un gran puerto,
67:22
so if you have you see somebody who's bald  if you have a brother that looks like this  
493
4042560
4160
así que si lo tienes, ve a alguien que esté calvo, si tienes un hermano que se parece a
67:27
there is a good chance that maybe you know at some  point but anyway talking going back to my original  
494
4047440
5840
esto, es muy probable que lo sepas en algún momento, pero de todos modos hablando, volviendo a mi historia original,
67:33
story yes i want to hear about the argument yes  the argument my mother always tells me this story  
495
4053280
5200
sí, quiero escuchar sobre la discusión, sí, la discusión, mi madre siempre me cuenta esta historia,
67:39
um quite regularly uh it was many years ago  where i think i was quite young maybe a baby  
496
4059040
7120
um con bastante regularidad, eh, fue hace muchos años, cuando creo que era bastante joven, tal vez un bebé,
67:46
okay and my father and mother and my father's  brother and his wife and their young children  
497
4066160
11040
está bien, y mi padre, mi madre, el hermano de mi padre, su esposa, sus hijos pequeños
67:57
and my grandparents all got together for  christmas christmas day big massive argument  
498
4077760
7120
y mis abuelos se reunían todos para Navidad ch el día de Navidad, una gran discusión
68:06
and my father's brother walked out uh on  christmas apparently with his family and  
499
4086000
6480
y el hermano de mi padre se fue en Navidad aparentemente con su familia y
68:12
all drove back home okay and but no that you've  left the bet the best part out why i don't know  
500
4092480
6000
todos regresaron a casa, está bien, pero no, dejaste la apuesta, la mejor parte por qué no lo sé,
68:18
the story was it because of all your father's  illegitimate children nothing to do with that  
501
4098480
4880
la historia fue por todos los hijos ilegítimos de tu padre nada que ver con eso
68:23
allegedly mr duncan allegedly i'll sue you for  for that for that if you carry on no apparently  
502
4103360
7120
supuestamente señor duncan supuestamente te demandaré por eso por eso si continúas no aparentemente
68:30
apparently i just love the idea of lots of  little mr steve my father's brother my uncle  
503
4110480
5840
aparentemente me encanta la idea de un montón de pequeño señor steve el hermano de mi padre mi tío
68:37
and uh his father my grandfather okay never really  got on they didn't together they never got along  
504
4117040
7920
y uh su padre, mi abuelo, está bien, nunca se llevaron bien nunca se llevaron juntos nunca se llevaron
68:44
together he didn't get on very well i think my  father was seen as the favourite out of the two  
505
4124960
5520
juntos no se llevaban muy bien creo que mi padre era visto como el favorito de los dos
68:51
and uh there was always sort of tension and i  think uh there was a big argument yeah and uh my  
506
4131520
7200
y siempre había una especie de tensión y creo uh, hubo una gran discusión, sí, y uh, mi
68:58
uncle walked out and uh there we go yes i really  i want to know why though that i want to know yeah
507
4138720
6000
tío se fue y, uh, ahí vamos, sí, realmente quiero saber por qué, aunque eso quiero saber,
69:07
i don't think she remembers what she remembers  is the horrible feeling of that happening because  
508
4147040
5360
sí, no creo que ella recuerde lo que recuerda es la horrible sensación de que eso sucedió porque
69:12
you know rushing out and it was late at night  as well wow and um you know just drove out of  
509
4152400
6160
sabes que salí corriendo y también era tarde en la noche wow y um, sabes que acababa de salir de
69:18
the house maybe there was some alcohol being  consumed right could well have been i remember my  
510
4158560
6320
la casa tal vez se estaba consumiendo algo de alcohol bien podría haber sido recuerdo a
69:24
my grandad can you believe this by  my grandad and my father getting into  
511
4164880
6560
mi abuelo ¿puedes creer esto por mi abuelo y mi padre? metiéndose
69:31
almost into a fist fight one one christmas and  that was all because of drink all because of  
512
4171440
7040
casi en una pelea a puñetazos una una navidad y eso fue todo por la bebida todo por el
69:38
alcohol and and they would get more and more they  would get louder and louder and then eventually  
513
4178480
5920
alcohol y se ponían más y más se volvían más y más ruidosos y finalmente
69:45
you know you know how it happens when you have a  bit of booze and people start talking more freely  
514
4185520
7280
sabes cómo sucede cuando tienes un poco de alcohol y la gente comienza a hablar más libremente
69:52
and and saying what they think and in the  end i think it was almost picture of the  
515
4192800
7440
y a decir lo que piensa y al final creo que fue casi una imagen de la
70:00
scene almost my father and my grandad going  out of the house to have to have a fight  
516
4200240
6480
escena casi mi padre y mi abuelo saliendo de la casa para tener una pelea
70:07
in the garden so that would have been my father  and his father you see so now you can see why that  
517
4207440
5680
en el jardín para que eso han sido mi padre y su padre, ya ves, así que ahora puedes ver por qué
70:13
would happen quite often the friction friction  disagreements between children or the offspring  
518
4213120
11760
eso sucedía con bastante frecuencia, la fricción, la fricción, los desacuerdos entre los niños o la descendencia
70:25
or or and the parents would often come around  during certain festivities so bank holiday is when  
519
4225920
10480
o o y los padres a menudo surgían durante el ce. Ciertas festividades, por lo que el feriado bancario es cuando
70:36
everyone gets a little bit of time off from their  job traditionally it would have been a religious  
520
4236400
9360
todos tienen un poco de tiempo libre de su trabajo. Tradicionalmente, habría sido un festival religioso.
70:45
festival maggie p says that in germany the shops  are still closed on sunday oh i didn't know that  
521
4245760
7520
Maggie P dice que en Alemania las tiendas todavía están cerradas los domingos. Oh, no sabía eso
70:53
no well there you go some traditions that we don't  have anymore still exist in other countries yes  
522
4253280
5920
. Vaya, algunas tradiciones que ya no tenemos aún existen en otros países.
71:00
yes yes it's quite sad really i mean it used  to be nice that uh i suppose it's good was it  
523
4260080
4960
71:05
margaret thatcher that in that introduced  opening on sundays i can't remember now  
524
4265040
4800
recuerda ahora,
71:10
margaret thatcher was responsible  for many things most of them bad  
525
4270880
4000
margaret thatcher fue responsable de muchas cosas, la mayoría de ellas malas,
71:14
uh but allegedly we won't get into it  allegedly uh i don't think they were all bad um  
526
4274880
6640
eh, pero supuestamente no vamos a entrar en eso, supuestamente, eh, no creo que todas fueran malas, eh,
71:22
in uh in the beach yeah in willian says uh that  people go and go to the beach and jump the waves  
527
4282640
8240
en eh, en la playa, sí, en willian dice eh, que la gente va y viene. a la playa y saltar las olas
71:30
three times oh i see a new year ah there are  many of those though aren't there steve so  
528
4290880
7040
tres veces oh veo un año nuevo ah hay muchos de esos aunque no están ahí steve así
71:37
we used to have the tradition where you would  run out the house and carry a piece of coal  
529
4297920
4480
que solíamos tener la tradición en la que salías corriendo de la casa y llevabas un trozo de carbón
71:43
around the house around the streets and  i think you did it maybe three times and  
530
4303360
4480
alrededor de la casa alrededor de la s treets y creo que lo hiciste tal vez tres veces y
71:47
then went back into the house so you'd bring the  hot coal then into the house and that supposedly  
531
4307840
6960
luego volviste a la casa para traer el carbón caliente a la casa y eso supuestamente
71:54
is bringing the new year in to the house but  there are many of these traditions that exist  
532
4314800
5440
es traer el año nuevo a la casa, pero hay muchas de estas tradiciones que existen
72:00
around the new year i think you're right  there steve definitely i don't remember  
533
4320240
5440
alrededor del año nuevo creo que tienes razón steve definitivamente no recuerdo
72:05
running around the house with a piece of coal no  around the house outside okay not in the house  
534
4325680
4960
correr alrededor de la casa con un trozo de carbón no alrededor de la casa afuera está bien no dentro de la casa
72:11
please don't run around the house don't run  inside the house with a big piece of hot coal  
535
4331200
4800
por favor no corras alrededor de la casa no corras adentro la casa con un gran trozo de carbón
72:16
because you might burn your house down and that is  not a good way of starting the year to be honest  
536
4336000
5600
ardiendo porque podrías quemar tu casa y esa no es una buena manera de comenzar el año para ser honesto
72:21
not a good day no not a good way willian's put on  a very very long word which obviously is a medical  
537
4341600
6560
no es un buen día no no es una buena manera willian puso una palabra muy, muy larga que obviamente es un
72:28
term yes i won't even attempt that's the one  that's the one don't don't count the words that's
538
4348160
7680
término médico sí, ni siquiera intentaré ese es el único no cuentes las palabras que
72:43
has said i can't stop saying myori myori myori
539
4363600
5760
ha dicho no puedo dejar de decir myori myori
72:56
really yes i didn't see that in in georgia says uh  monica uh we used to eat mashed corn with cheese  
540
4376080
12560
myori realmente sí, no vi eso en georgia dice uh monica uh solíamos comer puré de maíz con queso
73:08
oh now fat sounds quite nice cheese with corn that  is a very strange combination but if you added  
541
4388640
8160
oh ahora gordo suena qui el queso con maíz es una combinación muy extraña, pero si le agregaste
73:16
potatoes into that mashed potatoes imagine what  that was in fact we had something very similar  
542
4396800
5600
papas a ese puré, imagina qué fue eso, de hecho, comimos algo muy similar
73:22
last night yes we had mashed potatoes with sweet  corn and also lentils lentils yes lentil and  
543
4402400
6480
anoche sí, comimos puré de papas con maíz dulce y también lentejas lentejas sí lentejas y
73:28
potato pie and spinach and what you didn't know  is that i added in your favourite ingredient  
544
4408880
8640
pastel de papas y espinacas y lo que no sabías es que agregué tu ingrediente favorito
73:38
except it's not your favourite ingredient uh  because mr duncan hates it i hate it you i hate  
545
4418640
5520
excepto que no es tu ingrediente favorito eh porque el Sr. Duncan lo odia yo lo odio te odio
73:44
it wasn't that disgusting stuff that looks like  it looks like tiny eggs i've i've added in some uh
546
4424160
6560
no era esa cosa asquerosa que parece que parecen huevos pequeños he agregado algunos uh
73:54
some i think you pronounce it quinoa quinoa  quinoa which is all i had this last week but  
547
4434320
7280
algunos creo que lo pronuncias quinua quinua quinua que es todo lo que comí la semana pasada pero
74:01
we didn't have time to to show it it's a grain uh  but mr it's hot it's a bit mr duncan doesn't like  
548
4441600
6800
no tuvimos tiempo de mostrarlo es un grano uh pero señor hace calor es un poco señor a duncan no le
74:08
it but i put some sneak some in the pie last  night because it's very good for you and this  
549
4448400
5120
gusta, pero anoche puse un poco de colador en el pastel porque es muy bueno para ti y esto
74:13
comes all the way from peru yeah so is anybody  watching from peru we've got your quinoa quinoa  
550
4453520
7760
viene desde Perú, sí, así que alguien está mirando desde Perú, tenemos tu quinua quinua
74:21
in our house quinoa i think it's pronounced quinoa  it's disgusting it's very posh if you say you eat  
551
4461280
6560
en nuestra casa quinua i creo que se pronuncia qu inoa es repugnante es muy elegante si dices que comes
74:27
quinoa in the uk people think oh how how terribly  cultured of your posh this is really moving away  
552
4467840
6800
quinoa en el Reino Unido la gente piensa oh cuán terriblemente culto eres tu elegante esto realmente se está alejando
74:34
from what we're talking about we've got a whole  nother subject to talk about we have that's  
553
4474640
3120
de lo que estamos hablando tenemos otro tema del que hablar tenemos Así es,
74:37
right yes yes anybody watching from peru okay now  what's that what now this will be a test mr duncan  
554
4477760
8080
sí, cualquiera que esté viendo desde Perú, ¿de acuerdo? Ahora, ¿ qué es eso, qué ahora esto será una prueba, Sr. Duncan?
74:47
yes no let's forget about it because i'll be  talking about something i know nothing about  
555
4487360
3840
Sí, no, olvidémoslo porque estaré hablando de algo de lo que no sé nada.
74:51
i'll get everything wrong well that looks stupid  that's just a normal uh week isn't it nobody's  
556
4491200
4400
solo una semana normal, eh, ¿no es así?, nadie se ha
74:55
noticed by the way you're not very observant  today what's the difference between me doing this  
557
4495600
6720
dado cuenta, por cierto, no eres muy observador hoy, ¿cuál es la diferencia entre que yo haga esto?
75:03
hello hello everybody don't make it too obviously  me doing this you should have just let it go on on  
558
4503040
4880
75:07
it so well nobody's noticed i got my red pen yes  i swapped it for a black one okay anyway steve  
559
4507920
6080
está tan bien que nadie se ha dado cuenta tengo mi bolígrafo rojo sí lo cambié por uno negro está bien de todos modos steve
75:14
really really this this is so dull and boring here  we go it might be to you a commemoration steve a  
560
4514720
9040
realmente realmente esto es tan aburrido aquí vamos podría ser para ti una conmemoración steve un
75:23
type of tradition can also be a commemoration so  when you think of commemorations can you think of  
561
4523760
6800
tipo de tradición también puede ser una conmemoración Entonces, cuando piensas en conmemoraciones, ¿puedes pensar en
75:30
one well we commemorate the for example  every year the the dead from world wars  
562
4530560
8080
una? Conmemoramos, por ejemplo, todos los años, los muertos de las guerras mundiales
75:38
we commemorate their memories every year wars  centre not necessarily world wars but any war  
563
4538640
7040
, conmemoramos sus recuerdos todos los años, el centro de las guerras, no necesariamente las guerras mundiales, sino cualquier guerra,
75:46
that's what we do isn't it every year yes and  some people have mentioned that as well that they  
564
4546720
6160
eso es lo que hacemos, ¿no es así todos los años? sí, y algunas personas han mencionado que también
75:52
commemorate the dead once a year probably from  wars but yes we do that well there is a tradition
565
4552880
7600
conmemoran a los muertos una vez al año, probablemente de las guerras, pero sí, lo hacemos bien, hay una tradición,
76:02
there is a tradition in in asian countries  where people remember their dead relatives  
566
4562800
6720
hay una tradición en los países asiáticos donde la gente recuerda a sus parientes muertos
76:10
and they call it tomb sweeping so they  call it tomb sweeping festival it happens  
567
4570320
7680
y lo llaman barrido de tumbas así que lo llaman festival de barrido de tumbas, sucede,
76:18
i think it happens in japan and also in china i'm  not sure about other asian countries but there  
568
4578000
6320
creo que sucede en Japón y también en China, no estoy seguro de otros países asiáticos,
76:24
i know so every year there will be a festival  where people remember their their relations who  
569
4584320
5920
pero sé que todos los años habrá un festival donde la gente recuerda a sus parientes que
76:30
have passed on but they will also go to their  grave and they will clean it and attend to it  
570
4590240
6480
han fallecido pero también irán a su tumba y la limpiarán y la atenderán
76:36
uh in china they call it cl tomb sweeping tomb  sweeping i remember because sometimes my friends  
571
4596720
8480
eh en china lo llaman barrido de tumbas barrido de tumbas lo recuerdo porque a veces mis
76:45
would call me and say i can't see you tomorrow  i'm going to to sweep my grandmother's two really  
572
4605200
7040
amigos llámame y dime que no puedo verte mañana voy a barrer los dos de mi abuela realmente
76:52
yes and i i just thought what that's that's  not a that's not a phrase that's not a sentence  
573
4612240
5440
sí y pensé qué es eso eso no es eso no es una frase eso no es una oración
76:57
you would normally expect to hear it's  showing respect for your dead relatives  
574
4617680
5280
que normalmente esperarías escuchar es mostrar respeto para tus parientes muertos
77:03
look at that enaki is uh sorry maggie  p is cooking right now with with quinoa  
575
4623600
6800
mira eso enaki lo siento maggie p esta cocinando ahora mismo con quinoa
77:10
quinoa yes uh anakin says it's a first class  protein yes it is there's not many vegetable  
576
4630400
7440
quinoa si uh anakin dice que es una proteina de primera si lo es no hay muchas
77:17
proteins that have a good balance of all the  amino acids that you need to meet you know like  
577
4637840
7520
proteinas vegetales que tengan un buen balance de todos los aminoacidos que tu Necesito conocerte, ya sabes,
77:25
chicken animal food animal protein is very high  in all the essential amino acids that you need but  
578
4645360
8320
la proteína animal del alimento animal de pollo es muy alta en todos los aminoácidos esenciales que necesitas, pero
77:33
normally something like rice or lentils have  got aren't very good quality whereas quinoa is  
579
4653680
7440
normalmente algo como el arroz o las lentejas no son de muy buena calidad, mientras que la quinua es
77:41
virtually identical to meet i'm starting to think  that mr steve has shares no i don't in a quinoa  
580
4661120
6480
prácticamente idéntica. creo que el señor steve tiene acciones, no, no las tengo, en una
77:47
company zika says it's a bit expensive it it is  but it's come down dramatically in price okay  
581
4667600
5600
empresa de quinua, zika dice que es un poco caro, pero lo es, pero ha bajado drásticamente en precio, está bien, en
77:53
actually over the last right okay is it cheaper  than all even maggie peas is it cheaper than oil
582
4673200
6000
realidad en el último derecho, está bien, ¿es más barato que todos? Maggie Peas es más barato que las conmemoraciones del petróleo
78:01
or petrol commemorations so quite often around  the world there are different commemorations  
583
4681360
6240
o la gasolina, por lo que a menudo en todo el mundo hay diferentes conmemoraciones que
78:07
remembering a certain event maybe a certain  tragedy maybe a certain change maybe a certain law  
584
4687600
8960
recuerdan un evento determinado, tal vez una tragedia determinada, tal vez un cambio determinado, tal vez una ley determinada
78:16
or something else changed during a period of  time so the commemoration can be just remembering  
585
4696560
7440
o algo más cambió durante un período de tiempo, por lo que la conmemoración puede ser Solo recuerdo
78:24
something that happened did you know there is  a joan of arc festival in france really they  
586
4704000
7600
algo que sucedió ¿Sabías que hay un festival de Juana de Arco en Francia? Realmente
78:31
have a festival where people all gather together  and they dress up like joan of arc and they they  
587
4711600
8880
tienen un festival donde la gente se reúne y se visten como Juana de Arco y
78:40
have a big festival there i'm sure louis yes and  and i think as well and i think willian as well
588
4720480
10000
tienen un gran festival allí. Estoy seguro de que Louis sí y y creo que también y creo que willian también
78:52
maybe they can tell us yes there is a joan of ark  festival and everyone gathers together and they  
589
4732560
5840
tal vez puedan decirnos que sí, hay un festival de joan of ark y todos se reúnen y se
78:58
dress up like joan of arc i is that true is that  a real thing or did i just imagine it in my brain  
590
4738400
7600
visten como joan of arc, ¿es cierto? ¿Es eso real o solo lo imaginé? en mi cerebro,
79:06
maybe it was once but not so much now maybe um i  did see tomek that you tomek was joking that he  
591
4746000
7600
tal vez fue una vez, pero no tanto ahora, tal vez, um, vi a tomek que tomek estaba bromeando que
79:13
was he was in peru oh but he's since retracted the  comment but too late because i saw it very good  
592
4753600
7840
él estaba en Perú, oh, pero desde entonces se retractó del comentario, pero demasiado tarde porque uso, lo vi muy bien,
79:21
so commemorations are a type of tradition i  suppose so for example here here's a tradition  
593
4761440
8320
por lo que las conmemoraciones son un tipo de tradición, supongo, por ejemplo, aquí hay una tradición
79:29
that we have here normally the summer months  are lovely and bright if you are lucky you will  
594
4769760
5040
que tenemos aquí, normalmente los meses de verano son hermosos y brillantes, si tiene suerte,
79:34
have sunshine during british summer months and  quite often we will have a summer fate fate so  
595
4774800
9680
tendrá sol durante los meses de verano británicos y con bastante frecuencia nosotros tendrá un destino de verano destino para
79:44
you can see the word their fate we could also say  festival or fair and people will gather together  
596
4784480
7280
que puedas ver la palabra su destino también podríamos decir festival o feria y la gente
79:51
they will sell cakes and food and there will be  lots of games to play we have one here don't we  
597
4791760
5920
se reunirá venderán pasteles y comida y habrá muchos juegos para jugar tenemos uno aquí ¿no es cierto?
79:57
much wenlock we do in fact a couple of years ago  we were there live at the at the local summer fair  
598
4797680
8480
wenlock lo hicimos de hecho hace un par de años estuvimos allí en vivo en la feria de verano local
80:06
in much wenlock and we were there live doing a  live stream church fates are very common as well  
599
4806160
7840
en mucho wenlock y estuvimos allí en vivo haciendo una transmisión en vivo los destinos de la iglesia también son muy comunes
80:14
uh that you have a church fate where normally  they're trying to raise money for the church  
600
4814000
6960
eh que tienes un destino de la iglesia donde normalmente están tratando de recaudar dinero para la iglesia,
80:21
so they're might be selling old clothes somebody  might make some cakes or jam uh there might be  
601
4821600
7600
por lo que podrían estar vendiendo ropa vieja, alguien podría hacer algunos pasteles o mermelada, eh, podría haber
80:29
some fun little things to do as well a tom bowler  there might be a raffle where you've got prizes  
602
4829200
7440
algunas cositas divertidas para hacer también, un jugador de bolos, podría haber una rifa donde tienes premios
80:36
and you pay so much money for a ticket and then  hopefully you get the winning ticket and then  
603
4836640
5040
y pagas tanto dinero por un boleto y luego, con suerte, obtienes el boleto ganador y luego
80:41
you can pick one of the prizes yes fates are often  used to raise money aren't they for churches yes  
604
4841680
6560
puedes elegir uno de los premios, sí, los destinos a menudo se usan para recaudar dinero, ¿no son para iglesias?
80:48
so so quite often there is some charity involved  and maybe there is some money being raised for  
605
4848960
4960
involucrado y tal vez se esté recaudando algo de dinero
80:54
for good causes so we do have summer fates here  apparently the largest festival in the world is  
606
4854560
6960
para buenas causas, por lo que tenemos destinos de verano aquí, aparentemente el festival más grande del mundo está
81:01
in brazil that must be the one that william was  referring to and referring to earlier lots of  
607
4861520
5680
en Brasil, ese debe ser al que William se refería y al que se refería antes, mucho
81:07
noise lots of color lots of drums beating away  with that wonderful and as you know if you are  
608
4867200
6880
ruido, mucho color. muchos tambores suenan con esa maravillosa y, como saben, si
81:14
a regular viewer you will know that i love  that sort of music latin american music sort of  
609
4874080
4880
son espectadores habituales, sabrán que me encanta ese tipo de música, la música latinoamericana, por la
81:20
because of my opening music that i play during  the countdown so i i love that sort of music  
610
4880640
6560
música de apertura que toco durante la cuenta regresiva, así que me encanta ese tipo de
81:27
it really makes you feel like steve  it makes you feel like moving like  
611
4887200
3600
música realmente te hace sentir como steve te hace sentir con ganas de moverte como
81:30
yes yes exactly yes so it's a nice bit  of a nice bit of samba or calypso music
612
4890800
7120
sí sí exactamente sí así que es un poco agradable de música samba o calipso
81:40
yes and just the fun of  everything everybody dressing up  
613
4900080
3360
sí y simplemente la diversión de todo todo el mundo vistiéndote
81:43
we don't really have them here we have the um  what's that one they have in london every year  
614
4903440
4800
p   realmente no los tenemos aquí tenemos el um ¿qué es ese que tienen en Londres todos los años
81:48
the carnival i can't remember what it's called  gay pride no not that one wasn't thinking of that  
615
4908240
5040
el carnaval no puedo recordar cómo se llama orgullo gay no, no es que uno no estaba pensando en
81:53
one uh like a caribbean sort of festival they have  every year and what you mean notting hill carnival  
616
4913280
6320
ese  eh como una especie de caribeño de festivales que tienen todos los años y qué quieres decir con el carnaval de
81:59
notting hill they have that every year and that  looks like a load of fun i've never been to it  
617
4919600
4640
notting hill notting hill lo tienen todos los años y eso parece muy divertido, nunca he estado en eso,
82:04
but uh none of these things are happening at the  moment for two years so there are no fates no  
618
4924240
6160
pero ninguna de estas cosas está sucediendo en este momento durante dos años, así que no hay destinos no hay
82:10
festivals a lot of things have not been happening  for obvious reasons uh harvest festival here's  
619
4930400
7840
festivales muchas cosas no han estado sucediendo por razones obvias uh festival de la cosecha aquí hay
82:18
another one steve a tradition many years ago it  used to be a very big thing i remember growing  
620
4938240
5920
otro steve una tradición hace muchos años solía ser algo muy importante recuerdo haber
82:24
up at my school we would we would celebrate  the harvest festival yes everyone would bring  
621
4944160
5600
crecido en mi escuela lo haríamos celebraríamos el festival de la cosecha, sí, todos traerían
82:30
little pieces of food or cans of food and then we  would leave it at the school and then that would  
622
4950320
7680
pequeños pedazos de comida o latas de comida y luego lo dejaríamos en la escuela y luego
82:38
be donated to someone a local cause or a local  charity so harvest festival traditionally again  
623
4958000
8000
se donaría a alguien, una causa local o una organización benéfica local, así que el festival de la cosecha tradicionalmente de nuevo
82:47
religious it was all based on religion so  you were you were basically getting together  
624
4967280
5920
religiosa Todo se basaba en la religión, así que básicamente se reunían
82:53
and saying thank you god for allowing us once  again to have some lovely nice corn to eat but  
625
4973200
6960
y decían gracias a Dios por permitirnos una vez más comer un poco de maíz delicioso pero,
83:00
of course in america they call it thanksgiving uh  you know they're thanking you know and then giving  
626
4980160
6800
por supuesto, en Estados Unidos lo llaman acción de gracias , sabes que te están agradeciendo. saber y luego dar
83:07
to the poor in society uh giving because that's  what we used to do isn't it you take food in  
627
4987600
6800
a los pobres en la sociedad uh dar porque eso es lo que solíamos hacer ¿no es así llevas comida
83:15
uh to the church um maybe something  that you've grown in your own garden  
628
4995360
5280
uh a la iglesia um tal vez algo que hayas cultivado en tu propio jardín
83:20
and then it would be given out to the poor in  society um as well but yes you you are thanking  
629
5000640
6880
y luego se daría a los pobres en la sociedad um también, pero sí, estás agradeciendo a
83:28
god for your for the the bountiful harvest um  and then you're also uh helping poorer people  
630
5008160
9040
Dios por la abundante cosecha um y luego también estás uh ayudando a las personas más pobres
83:37
in society by giving them some of the food  that's come out of course well i mean it's  
631
5017200
5280
en la sociedad dándoles algo de la comida que ha salido, por supuesto, bueno, quiero decir que es
83:42
um autumn normally i mean that's at the moment  mr duncan autumn we talked about autumn earlier  
632
5022480
6720
um otoño, normalmente quiero decir que es en este momento Sr. Duncan Autumn Hablamos sobre el otoño antes Está
83:49
okay that's one of the traditions of autumn as  you say the harvest festival or thanksgiving in  
633
5029200
5360
bien, esa es una de las tradiciones del otoño, como dices el festival de la cosecha o acción de gracias en
83:54
america but it's very late this year isn't it in  this country what uh because harvest well because  
634
5034560
6480
Estados Unidos, pero es muy tarde este año, ¿no es así en este país? h porque cosecha bien
84:01
the the the season has extended on and on i mean  it i mean if we're nearly in november and it feels  
635
5041040
6000
porque la temporada se ha extendido una y otra vez, quiero decir, quiero decir, si estamos casi en noviembre y se siente
84:07
like september the weather's unbelievable yes i  mentioned this earlier it's it's so warm we could  
636
5047040
6000
como septiembre, el clima es increíble, sí, mencioné esto antes, hace tanto calor que
84:13
almost go outside now in our shorts and t-shirt  and and we would feel comfortable it's bizarre  
637
5053040
7200
casi podríamos salir ahora en nuestros pantalones cortos y nuestra camiseta y nos sentiríamos cómodos es extraño
84:21
and yet november is just two weeks away and  yet the leaves are still on the trees normally  
638
5061440
7280
y, sin embargo, solo faltan dos semanas para noviembre y, sin embargo, las hojas todavía están en los árboles, normalmente,
84:28
they've gone off the deciduous trees the leaves  have fallen off but it's nearly november and  
639
5068720
5200
se han ido de los árboles de hoja caduca, las hojas se han caído, pero es casi noviembre y
84:33
they're still there on most of the trees it  only just started to turn their normal sort  
640
5073920
5920
todavía están allí en la mayoría de los árboles, solo comenzó a cambiar a su tipo normal
84:39
of shades of autumn colours but you'd normally  expect that in end of september beginning of  
641
5079840
7200
de tonos de colores otoñales, pero normalmente esperaría que a finales de septiembre principios
84:47
i think it's gone on for an extra month we've  had an extra month of of summer weather yeah well  
642
5087040
5840
de creo que ha durado un mes más que hemos tenido un mes extra de clima de verano, sí, bueno,
84:53
the strange thing was in september we had more  heat and longer days of sunshine than in august  
643
5093520
6640
lo extraño fue que en septiembre tuvimos más calor y días más largos de sol que en agosto,
85:00
in so september was more like summer than august  was very strange but we we are still having lovely  
644
5100720
5840
por lo que septiembre fue más como verano que agosto, fue muy extraño, pero todavía estamos teniendo g hermoso
85:06
mild weather as you can see behind with our live  view as the birds fly by do we celebrate saint  
645
5106560
6880
clima templado como puedes ver detrás con nuestra vista en vivo mientras los pájaros pasan volando celebramos
85:13
john's night says anarchy oh um the shortest  night of the year well yes that is the uh
646
5113440
7920
la noche de san juan dice anarquía oh um la noche más corta del año bueno sí eso es
85:23
i'm going to reveal my ignorance and say i've  never heard of st john's night no no well we have  
647
5123600
6240
eh voy a revelar mi ignorancia y decir Nunca he oído hablar de la noche de San Juan. No, bueno, tenemos
85:29
one coming up soon in november we have a little  tradition uh guy fawkes night yes on fire night  
648
5129840
8800
una próximamente en noviembre. Tenemos una pequeña tradición.
85:38
yes that's a good one mr duncan on the  5th of november where people get together  
649
5138640
5280
85:43
and we commemorate the the failure of guy  fawkes and his co-conspirators blowing up  
650
5143920
8880
conmemoramos el fracaso de Guy Fawkes y sus co-conspiradores haciendo
85:52
they tried to blow up the houses of parliament  and and that is a tradition that we we hold on to  
651
5152800
7600
estallar intentaron volar las casas del parlamento y esa es una tradición a la que nos aferramos
86:01
we do now that i can't remember what year that is  we should know we should know yes but just don't  
652
5161200
7200
lo hacemos ahora que no puedo recordar en qué año es eso deberíamos saber deberíamos saber sí, pero simplemente no
86:08
draw attention to it if we don't know something  don't draw our attention to something we don't  
653
5168400
4400
llamar la atención sobre eso si no sabemos algo no llamar nuestra atención sobre algo que no
86:12
know so yes i mean i don't suppose that  happens in other countries guy fawkes night  
654
5172800
5120
sabemos así que sí quiero decir que no supongo que eso sucede en otros países chico fawkes night
86:18
where we think it was the 17th century  someone will tell us please google it  
655
5178720
4880
donde creemos que fue alguien del siglo XVII Nos lo diremos, por favor, búscalo en Google
86:23
um we should we should know but yes somebody's  trying to blow up the heist as a parliament yes  
656
5183600
5040
. Deberíamos saberlo, pero sí, alguien está tratando de hacer estallar el atraco como un parlamento.
86:28
uh and uh why you dress up a scarecrow to look  like a guy a scarecrow uh you you dress you you  
657
5188640
8320
86:36
dress up a mannequin because guy fawkes was was  arrested and burnt wasn't he yeah on a bonfire  
658
5196960
8240
un maniquí porque Guy Fawkes fue arrestado y quemado en una hoguera, en
86:45
actually he was he was um i as i understand it  he was actually disembowelled and then and then  
659
5205200
6720
realidad era él, um, según tengo entendido , en realidad fue destripado y luego y luego
86:51
burned and then burned on a bonfire so every year  in this country on the 5th of november people put  
660
5211920
5120
quemado y luego quemado en una hoguera, así que todos los años en este país el 5 de noviembre la gente pone
86:57
a guide for they dress they dress up a doll or  dress dress up you know in old clothes stick him  
661
5217040
6720
una guía para que se vistan se visten una muñeca o se visten se visten ya sabes con ropa vieja lo pegan
87:03
on the top of the bonfire put a hat on and and  set fire to it but they don't disembowel anyone  
662
5223760
6080
encima de la hoguera se ponen un sombrero y le prenden fuego pero no lo destripan cualquiera
87:09
we don't do that anymore no but but we do recreate  the punishment tomic says i'm going to mention it
663
5229840
8880
ya no hacemos eso no pero pero si recreamos el castigo tomic dice lo voy a mencionar
87:21
where is sergio i don't know we don't know where  he's gone i don't know well i know he was blocked  
664
5241040
6800
donde esta sergio no se no sabemos a donde se ha ido no se bien lo se fue bloqueado,
87:27
somebody blocked him but it wasn't me can  i just say it wasn't me yes that's what i  
665
5247840
6240
alguien lo bloqueó, pero no fui yo, ¿ puedo decir que no fui yo, sí? eso es lo que
87:34
just said he was being naughty wasn't he's being  naughty he upset people yes but the thing is no  
666
5254080
6400
acabo de decir que estaba siendo travieso, ¿no estaba siendo travieso?, molestó a la gente, sí, pero la cosa es que
87:40
it's it's closed but you can't unblock him can  you because unless he comes down he can't do  
667
5260480
4400
no, está cerrado, pero no puedes desbloquearlo, ¿verdad? porque a menos que baje no puede hacer,
87:46
i just wish you'd know when to stop well i'm  just saying we can't bring him back because  
668
5266080
4400
solo te deseo sabría cuándo parar, bueno, solo digo que no podemos traerlo de vuelta porque
87:51
we don't want to bring him back he was causing  chaos and being real anyway right why would you  
669
5271360
4720
no queremos traerlo de vuelta, estaba causando caos y siendo real de todos modos, ¿por qué
87:56
bring someone back who insults the people on  your live chat okay stevens no i have zero zero  
670
5276080
11040
traerías de vuelta a alguien que insulta a la gente en tu chat en vivo está bien stevens no tengo cero cero
88:08
steve just let me finish my bloody sentences  zero tolerance if people come on here and  
671
5288400
6960
steve solo déjame terminar mis malditas oraciones tolerancia cero si la gente viene aquí
88:15
they they are purposely hating and being  disrespectful and hurtful to other people  
672
5295360
5600
y están odiando a propósito y siendo irrespetuosos e hirientes con otras personas
88:20
then then i i don't know who blocked him  but he's blocked and he he's not coming back
673
5300960
6880
entonces yo no sé quién lo bloqueó pero él es bloqueado y él no va a volver a
88:32
sometimes i wonder if it is my show but not  on a sunday no clearly it's become a tradition  
674
5312080
7440
veces me pregunto si es mi programa pero no un domingo no claramente se ha convertido en una tradición
88:39
i do like it when steve brings up things subjects  and and facts that he actually doesn't know about  
675
5319520
8720
me gusta cuando steve menciona temas y hechos que en realidad no sabe
88:48
and then reveals our ignorance so i can't remember  the exact year of the gunpowder powder plot  
676
5328240
7600
y luego revela nuestra ignorancia por lo que no puedo recuerda el año exacto de la conspiración de la pólvora
88:56
but somebody tell us but it wasn't it was  the 5th of november and that's all it matters  
677
5336880
5200
pero que alguien nos diga pero no era era el 5 de noviembre y eso es todo lo que importa
89:02
we all get together we burn little effigies on  bonfires and then we eat lots of lovely hot food  
678
5342080
7360
nos reunimos todos quemamos pequeñas efigies en hogueras y luego comemos mucha comida caliente deliciosa
89:09
but not many people do it anymore it's it's  another thing that is slowly dwindled so not  
679
5349440
6960
Mucha gente lo sigue haciendo. Es otra cosa que está disminuyendo lentamente, así que
89:16
not as many people celebrate it as before steve  i'm getting to the end of this i think i said  
680
5356400
4560
no tanta gente lo celebra como antes. Steve. Estoy llegando al final de esto.
89:20
they tend to have this sort of big sort of  mass bonfires now yes we always used to have  
681
5360960
4640
sí, siempre solíamos tener
89:25
one everyone had one in their garden but it's sort  of everyone goes through a big mass event now yes  
682
5365600
5200
uno, todos tenían uno en su jardín, pero ahora todo el mundo pasa por un gran evento masivo, sí,
89:32
and they're not going yeah anyway right move  on hurry up mr duncan i just love it when you  
683
5372160
5040
y no van a ir, sí, de todos modos, adelante, apúrate, señor duncan, me encanta cuando
89:37
interrupt yourself you start saying something  then you interrupt yourself you you actually  
684
5377200
4400
te interrumpes. empiezas a decir algo, luego te interrumpes, en realidad,
89:41
interrupt your own sentences i haven't i've  never met anyone that does that by the way
685
5381600
4400
interrumpes tus propias oraciones, no, nunca he conocido a nadie que haga eso, por cierto,
89:48
oh dear well go on what well you said you  wanted to move on to something else causing  
686
5388400
9360
oh querido, continúa con lo que dijiste que querías pasar a otra cosa causando
89:58
an interruption so there are it's interesting  just to notice how many traditions there are  
687
5398640
4880
un en teruption así que hay es interesante notar cuántas tradiciones hay
90:04
in fact in your country i i imagine in  your country can you name a tradition  
688
5404880
5280
de hecho en tu país me imagino en tu país puedes nombrar una tradición
90:10
that maybe you have what traditions do you  have in your country and they can be anything  
689
5410160
6160
que tal vez tienes qué tradiciones tienes en tu país y pueden ser cualquier cosa
90:16
and i would imagine steve many of them will be  religious festivals because that's what the whole  
690
5416320
6880
y me imagino steve muchos de ellos serán festivales religiosos porque de
90:23
thing came from many traditions were or are based  on religious events or religious beliefs things  
691
5423840
10000
eso vino todo muchas tradiciones estaban o están basadas en eventos religiosos o creencias religiosas cosas
90:33
that are written things that happened maybe a  hundred years ago or a thousand years ago or  
692
5433840
5680
que están escritas cosas que sucedieron tal vez hace cien años o hace mil años o hace
90:39
two thousand years ago or one and a half thousand  years ago depending on where you sit and how you  
693
5439520
9440
dos mil años o hace mil quinientos años, dependiendo de dónde te sientes y cómo
90:48
pray so what traditions do you have do you have  any special traditions we don't really follow them  
694
5448960
7360
rezas, entonces, ¿qué tradiciones tienes? ¿Tienes alguna tradición especial? En realidad,
90:56
anymore do we steve i wouldn't say we have any  big traditions that we follow i suppose the only  
695
5456320
6720
ya no las seguimos. ¿Steve? No diría que tenemos grandes tradiciones. que seguimos, supongo que el
91:03
one is christmas christmas yes we don't really  follow easter anymore no um but then you'd have  
696
5463040
6640
único  es navidad navidad sí, en realidad ya no seguimos la pascua no, pero entonces tendrías
91:09
to be quite religious to want to follow that one  maybe um oh i was right about i was right about  
697
5469680
6720
que ser bastante religioso para querer seguir eso t uno tal vez um oh tenía razón sobre tenía razón
91:17
because i thought guy fawkes it was 1605 wow which  was the start of the 17th century so i knew that  
698
5477520
9280
porque pensé que Guy Fawkes era 1605 wow, que era el comienzo del siglo 17, así que sabía que
91:26
just wanted to see if anybody else did i really  don't think you did i really don't think you did
699
5486800
6640
solo quería ver si alguien más lo hizo, realmente no creo que tú lo hicieras Realmente no creo que lo hayas hecho,
91:35
oh yes eid there we go that's a celebration  that which has uh for muslims celebrating eid  
700
5495680
7200
oh sí, eid ahí vamos, eso es una celebración que tiene, eh, para los musulmanes que celebran el eid,
91:42
yes that's just happened recently hasn't it uh and  we have big celebrations in the uk with that yes  
701
5502880
6560
sí, eso acaba de suceder recientemente, ¿no es así, y tenemos grandes celebraciones en el Reino Unido con eso, sí,
91:50
um well i remember when we were in malaysia  when the chinese new year and also eid  
702
5510080
7520
um, bueno, lo recuerdo cuando estábamos en malasia cuando el año nuevo chino y eid
91:57
fell at the same time and they called it  something slightly different in different  
703
5517600
4800
cayeron al mismo tiempo y lo llamaron algo ligeramente diferente en diferentes
92:02
countries when we were in malaysia  uh used to be called harry rya  
704
5522400
4720
países cuando estábamos en malasia solía llamarse harry
92:08
harry ryan i don't know what i don't know what  the what that was that's probably somebody's name  
705
5528400
6400
rya harry ryan no sé lo que no no sé qué qué fue eso, probablemente sea el nombre de alguien,
92:15
so if anyone's from malaysia you'll know about  harry rya maybe it's in other countries as well  
706
5535360
4640
así que si alguien es de malasia, sabrá sobre harry rya, tal vez también en otros países,
92:20
i think it's a type of greeting yes eid is is  right after ramadan then we have diwali as well  
707
5540000
7280
creo que es un tipo de saludo, sí, eid es justo después del ramadán, entonces tenemos diwali como bueno
92:27
the festival of lights that's right that one also  observed in this country you will find many people  
708
5547280
5200
la fiesta todas las luces así es que uno también observó en este país encontrarás muchas personas
92:32
put put small lights in their windows around  the country um during that time around the world  
709
5552480
6240
pusieron luces pequeñas en sus ventanas alrededor del país um durante ese tiempo alrededor del mundo
92:39
country others are the gum tree the country yes no  unfortunately that was my asthma you see my asthma  
710
5559600
7040
país otros son el árbol de la goma el país sí no lamentablemente ese fue mi asma tú Veo que mi asma
92:46
just kicked in there but thanks steve i think  it's the food i'm going to i want to be invited  
711
5566640
5600
acaba de entrar, pero gracias, Steve, creo que es la comida a la que voy. Quiero que me
92:53
to um one of these festivals um because uh the  food must be amazing because i love i love uh  
712
5573600
8720
inviten a uno de estos festivales, porque la comida debe ser increíble porque me encanta, me encanta,
93:02
what we would call a curry which is spicy food um  oh yes in fact i went out for a curry mr duncan  
713
5582320
6240
lo que llamaríamos un curry que es comida picante um oh, sí, de hecho, salí a comer curry, señor duncan,
93:08
didn't i on thursday night fascinating yes yes  tell us all about it that's a tradition for me  
714
5588560
6720
¿no fue así? el jueves por la noche fascinante, sí, cuéntenoslo todo, es una tradición para
93:15
to meet up with my friend that i've known for  40 years to meet up for a curry once a month  
715
5595280
4800
mí reunirme con mi amigo que conozco 40 años para juntarnos a comer curry una vez al mes
93:21
pardon i said he's a lunatic i said he's a lunatic
716
5601600
3680
perdón dije que es un lunático dije que es un
93:28
i'm not going to comment mr duncan yes we  know it's mother's day alfredo yes uh in uh  
717
5608880
7120
lunático no voy a comentar sr duncan si sabemos que es el día de la madre alfredo si uh en uh
93:36
in argentina yes which of course is  um a tradition okay great anything  
718
5616000
11280
en argentina si que por supuesto es um una tradición bien genial todo lo
93:47
else you did last week lots of people have  i'm just just having conversation mr duncan  
719
5627280
4960
demás lo hizo la semana pasada mucha gente tiene solo estoy teniendo una conversación señor duncan
93:52
um yeah that's all in fact interesting story  um on the way back my friend's car broke down
720
5632240
7040
um sí, de hecho es una historia interesante um en el camino de regreso el auto de mi amigo se descompuso
94:01
broke down on the way back quite late at night  it's not the only thing that broke it's not the  
721
5641760
4000
se descompuso en el camino de regreso bastante tarde en la noche no es lo único eso se rompió no es
94:05
only thing that broke down it's not very nice  to break down late at night on a lonely road  
722
5645760
6400
lo único que se averió no es muy agradable averiarse tarde en la noche en un camino solitario
94:13
i feel like i might be breaking down  myself mind you he can take care of himself
723
5653840
4000
siento que podría estar derrumbándome fíjate que él puede cuidar de sí mismo
94:20
saint martin's day in italy nobody else will  during this day people celebrate the autumn  
724
5660000
5200
el día de san martín en italia nadie más lo hará durante este día la gente celebra el otoño
94:25
drinking the new wine and eating good food  well i like the sound of that laura the one  
725
5665200
5040
bebiendo vino nuevo y comiendo buena comida bueno, me gusta el sonido de esa laura lo único
94:30
thing i love about religion is is quite often  there's lots of lovely food involved yes i would  
726
5670240
7040
que me encanta de la religión es que a menudo hay mucha comida deliciosa involucrada sí,
94:37
i would like to sign up to all the religions  that exist in the world and then go along to  
727
5677280
5440
me gustaría inscribirme en todos las religiones que existen en el mundo y luego ir a
94:42
all of the festivals just pretend just for the  food just pretend that you have uh converted  
728
5682720
6080
todos los festivales solo fingir solo por la comida solo fingir que te has convertido
94:49
to all these different religions  and then you can go along to  
729
5689520
3680
a todas estas religiones diferentes y luego puedes ir a
94:53
all the celebrations i don't think it works  like that uh no you'd soon be found out
730
5693200
6640
todas las celebraciones iones, no creo que funcione así, uh, no, pronto se dará cuenta de
95:00
right what are we moving on to now mister  we've had lots of people have been sending  
731
5700960
4160
qué estamos avanzando ahora, señor , hemos tenido mucha gente que ha estado
95:05
in lots of traditions already we've  already mentioned lots of them  
732
5705120
3040
enviando muchas tradiciones, ya hemos mencionado muchas. ellos,
95:09
there's a festival of colour as well yes holly or  holy which is the festival of colour right okay  
733
5709040
8960
también hay un festival de color, sí, holly o santo, que es el festival de color, está bien, la
95:19
people make carpets on corpus christi day i've  heard it on the streets and use many materials  
734
5719920
5360
gente hace alfombras el día del corpus christi, lo he escuchado en las calles y usan muchos materiales,
95:25
like coffee powder sand and rice husk that's  very interesting yes um well the carpet i think  
735
5725280
7760
como café en polvo, arena y cascarilla de arroz, eso es muy interesante, sí. bueno, la alfombra, creo,
95:33
i think it's it's things that are scattered  around so i don't think it's actual carpets  
736
5733040
5680
creo que son cosas que están esparcidas por ahí, así que no creo que sean alfombras reales,
95:38
i think it's just the things they they take all  of those things and scatter them around and that  
737
5738720
6640
creo que son solo las cosas, toman todas esas cosas y las esparcen, y creo que ese es
95:45
one of my favorite festivals i think  is it in i think it's in thailand  
738
5745360
6000
uno de mis festivales favoritos. es en creo que es en tailandia
95:52
there is a wonderful festival where they  they throw tomatoes at each other is that  
739
5752160
4880
hay un festival maravilloso donde se tiran tomates unos a otros es
95:57
is that thailand i think it is i remember seeing  a documentary a report about this years ago when  
740
5757040
5600
eso es en tailandia creo que es recuerdo haber visto un documental un informe sobre esto hace años cuando
96:02
everyone is throwing or is it water i think it's a  water festival but there is another country where  
741
5762640
5680
es agua creo que es un festival del agua pero hay otro país donde
96:08
they throw tomatoes at each other as well they  used to do that here and they if you've been bad  
742
5768320
5440
se tiran tomates entre ellos también solían hacer eso aquí y si has sido
96:14
they used to throw rotten tomatoes at you daniel  um shafiq says it's quite interesting that i  
743
5774320
6800
malo solían tirarte tomates podridos daniel um shafiq dice que es bastante Es interesante que
96:21
mentioned harry rya but yes well please tell me i  can't remember what it is is it to do with ramadan  
744
5781120
7520
mencioné a Harry Rya, pero sí, bueno, por favor, dime que no puedo recordar qué tiene que ver con el Ramadán.
96:29
uh i think it is it's not a person it's definitely  not a person yeah so uh please tell me exactly  
745
5789680
5920
96:35
what that is because i can't remember all i used  to know is that that used to happen in malaysia  
746
5795600
6240
porque no puedo recordar todo lo que solía saber es que eso solía suceder en malasia
96:41
because when we were there they would often  be celebrating it if it coincided when we were  
747
5801840
4720
porque cuando estábamos allí a menudo lo celebraban si coincidía cuando estábamos
96:46
there at the time and there was so much food  oh yes nashad says do you celebrate halloween  
748
5806560
6320
allí en ese momento y había tanta comida, oh sí, dice nashad ¿Celebras Halloween
96:53
in the uk not as much as we used to however in the  united states halloween is celebrated and observed  
749
5813760
10320
en el Reino Unido no tanto como solíamos hacerlo? Sin embargo, en los Estados Unidos, Halloween se celebra y se celebra
97:04
quite quite often and a lot however there is a  lesson by the way this is a good chance for me to  
750
5824080
6240
con bastante frecuencia y mucho. Sin embargo, hay una lección por cierto, esta es una buena oportunidad para mí
97:10
to mention one of my lessons that i did all about  halloween but here in this country it's not such  
751
5830320
7920
para mencionar uno de mis lecciones que hice todo sobre halloween pero aquí en este país no es
97:18
a big thing it has become more commercial but i  wouldn't say that it is as as popular as in the  
752
5838240
8320
tan gran cosa se ha vuelto más comercial pero no diría que es tan popular como en los
97:26
united states they love halloween but they they  like anything that that allows you to dress up  
753
5846560
6320
estados unidos les encanta halloween pero les gusta todo lo que les permite que te vistas
97:33
and decorate your house and and drink lots of  alcohol i don't think that's anyway yes i mean  
754
5853440
7280
y decores tu casa y bebas mucho alcohol, no creo que eso sea de todos modos, sí, quiero decir
97:40
we never used to celebrate it here i mean  when we grew up when i was growing up in  
755
5860720
4800
, nunca solíamos celebrarlo aquí, quiero decir, cuando crecimos, cuando yo crecía en
97:45
the 1960s 70s we didn't really celebrate  halloween it sort of has come from america  
756
5865520
6400
los años 60 y 70, no lo hacíamos. realmente celebrar Halloween, como que ha venido de América
97:53
and traditionally people dress  up of course in horror outfits  
757
5873760
6320
y tradicionalmente la gente se viste, por supuesto, con trajes de terror
98:01
and then go and knock on people's doors and the  children this is how ask for sweets but once again  
758
5881040
7040
y luego van y tocan las puertas de las personas y los niños así es como piden dulces, pero una vez
98:08
it's a religious festival that's it yeah halloween  stems from all hallows eve which was the belief  
759
5888080
6480
más, es un festival religioso, eso es, sí, Halloween proviene de All Hallows Eve, que era la creencia de
98:14
that ghosts and the undead or the dead would rise  again and their spirits would float around and  
760
5894560
7040
que los fantasmas y los muertos vivientes o los muertos resucitarían y sus espíritus flotarían
98:21
it's it's all connected to religion and paganism  and then it was moved and stolen by other people  
761
5901600
6320
y todo está conectado con la religión y el paganismo y luego fue movido y robado por otros. la
98:28
to to stop people from celebrating that's why  christmas is in december it's one of the reasons  
762
5908480
6800
gente para evitar que la gente celebre es por eso que la navidad es en diciembre es una de las razones
98:35
why we have christmas at that time of year to  to annoy all of the pagans it's true look it up  
763
5915280
8960
por las que tenemos navidad en esa época del año para molestar a todos los paganos es
98:44
i think uh we don't celebrate uh pound me we don't  we don't celebrate anything on the 4th of november  
764
5924240
5520
verdad búscalo creo que no celebramos uh machácame nosotros no no celebramos nada el 4 de noviembre
98:50
uh on the 5th of november that's guy  fawkes night that's what we celebrate um  
765
5930320
8000
eh el 5 de noviembre esa es la noche de guy fawkes eso es lo que celebramos um
98:58
and i just to be lovely i used to like going  to uh particularly it's a love guy for tonight  
766
5938320
6560
y yo solo para ser encantador me gustaba ir a uh particularmente es un chico enamorado para esta noche
99:05
because it was always it was november so it  was always cold sort of wet um mum would make  
767
5945600
7520
porque siempre era noviembre, así que siempre hacía frío, algo húmedo, um, mamá haría
99:13
uh gingerbread men yeah she would always make  gingerbread men which is a sort of like a biscuit  
768
5953760
7680
uh, hombres de pan de jengibre, sí, ella siempre haría hombres de pan de jengibre, que es como una especie de galleta,
99:21
yeah um pressed into the shape of like a bear  isn't it i think a bear yes i know that was it  
769
5961440
9120
sí, um, prensada en forma de como un oso, no lo es creo que un oso sí, sé que era
99:31
was it or was it into yes used to have it used to  make the pastry and then press out and it would  
770
5971120
6560
era o era sí solía tenerlo para hacer la masa y luego presionar y le
99:37
give a metal mould a ginger a gingerbread man it's  a bear i'm getting it wrong of course uh and it's  
771
5977680
8080
daría un molde de metal un jengibre un hombre de pan de jengibre es un oso que estoy recibiendo está mal, por supuesto, eh, y
99:45
just shaped into a person about that big yes arms  and legs but not necessarily a man because that's  
772
5985760
6880
solo tiene forma de per hijo sobre ese gran sí brazos y piernas pero no necesariamente un hombre porque eso es
99:52
sexist you'd have to call it a gingerbread  person no well not even person not even  
773
5992640
4800
sexista tendrías que llamarlo una persona de pan de jengibre no bueno ni siquiera la persona ni siquiera
99:57
the person you know you've got to be careful a  gingerbread figure figure yes of indeterminate sex  
774
5997440
8320
la persona que conoces tienes que tener cuidado una figura de pan de jengibre figura sí de sexo indeterminado
100:05
gender gender not sex you don't use the word sexes  okay you wouldn't survive a second by the way  
775
6005760
5840
género género no sexo no usas la palabra sexos está bien, no sobrevivirías ni un segundo por cierto
100:12
i'm so glad that you're not on social media all  the time because they would come around and they  
776
6012240
4960
estoy muy contento de que no estés en las redes sociales todo el tiempo porque vendrían y
100:17
would drag your your carcass along the road i'd  be cancelled straight away you know i wouldn't be  
777
6017200
6720
arrastrarían tu tu cadáver a lo largo de la carretera me cancelarían de inmediato sabes que no estaría
100:23
on the on the television for more than ten minutes  you would be cancelled before you even started but  
778
6023920
5680
en la televisión durante más de diez minutos te cancelarían incluso antes de empezar pero
100:29
yes mum always had it was like a ginger biscuit  gingerbread bed shape of a figure a figure human  
779
6029600
8000
sí mamá siempre lo había hecho era como una galleta de jengibre pan de jengibre cama forma de una figura una figura humana
100:37
figure yeah which i presume was representing maybe  guy forks i don't know but she'd bake those in  
780
6037600
6800
figura sí, lo que supongo que representaba tal vez tenedores de tipo no lo sé, pero ella los
100:44
the oven and we'd always have um baked potatoes  are sure it wasn't baked bears baked potatoes so  
781
6044400
7920
horneaba en el horno y siempre teníamos papas al horno , estoy seguro de que no estaban horneados, osos horneados papas para que
100:53
dad would put the baked potatoes in the bonfire  they'd cook in the bonfire then we'd put  
782
6053120
6240
papá pusiera las papas horneadas Otatos en la hoguera, se cocinaban en la hoguera y luego les poníamos
101:00
butter and salt on them uh and you have  to be careful though because uh when you  
783
6060880
5280
mantequilla y sal, eh, y hay que tener cuidado porque, eh, cuando
101:06
build the bomb fight you normally build the  bonfire sort of a week or two in advance  
784
6066160
4720
haces la pelea de bombas, normalmente haces la hoguera con una o dos semanas de anticipación.
101:12
oh sorry are you still talking so you get your  old twigs and branches and things as high as you  
785
6072240
6000
oh, lo siento, ¿sigues hablando, así que levantas tus ramitas y ramas viejas y cosas tan altas como puedas
101:18
can possibly go um very high but of course what  happens is in those week or two weeks after you've  
786
6078240
7600
, posiblemente puedas llegar muy alto, pero por supuesto, lo que sucede es en esa semana o dos semanas después de que hayas
101:25
made the bonfire all the hedgehogs think that's a  good place to go and uh to go and hibernate okay  
787
6085840
6320
hecho la hoguera, todos los erizos piensan que eso es un buen lugar para ir y eh para ir e hibernar bien
101:32
so you have to check first before you light the  fight maybe the occasional [ __ ] and of course  
788
6092160
5440
así que tienes que comprobar primero antes de encender la pelea tal vez el ocasional [ __ ] y por supuesto
101:37
you have said it's food baked potatoes and  gingerbread men yes uh gingerbread persons
789
6097600
6720
has dicho que es comida papas al horno y hombres de pan de jengibre sí eh personas de pan de jengibre
101:51
can we say human now is that can we still use the  phrase humans well that's described something it's  
790
6111280
4080
podemos decir humano Ahora bien, ¿podemos seguir usando la frase humanos? Bien, eso describe algo,
101:55
got man in it oh dear it's not huge it's now a  huge person it's hugh person the world's gone  
791
6115360
6480
tiene a un hombre dentro, oh, no es enorme, ahora es una persona enorme, es una gran persona, el mundo se ha ido
102:03
or homo sapien are you a homo sapien i've been  described it's been the other words have used  
792
6123280
9120
u homo sapien, ¿eres un homo sapien? Me han descrito, ha sido la otras palabras
102:12
to have been used to describe me in that way where  are a couple of more derogators we are a couple of  
793
6132400
5200
han sido usadas para describirme de esa manera donde hay un par de despectivos más somos un par de
102:17
homo sapiens we are exactly and uh so we had the  bonfire and then we'd have fireworks of course  
794
6137600
7200
homo sapiens somos exactamente y eh entonces tuvimos la hoguera y luego tendríamos fuegos artificiales, por supuesto,
102:24
yes oh my god are you replaying this in real time  well i thought you wanted me i thought we were  
795
6144800
5360
sí, oh mi Dios, ¿estás reproduciendo esto en tiempo real? Bueno, pensé que me querías. Pensé que éramos
102:30
sort of you know we've got 20 about 18 minutes  left i thought you hadn't got anything else to do  
796
6150160
5120
. Sabes que nos quedan 20, unos 18 minutos.
102:35
another bloody subject oh i didn't know that i  thought you wanted me to vamp you know just carry  
797
6155280
4320
sé que pensé que querías que yo fuera un vampiro, sabes, solo sigue
102:39
on talking i wanted you to shut up fond memories  but usually damp cold and wet we have we have a  
798
6159600
7120
hablando, quería que te callaras los buenos recuerdos, pero generalmente húmedos, fríos y húmedos, tenemos,
102:46
whole other subject about teams do you remember  do you remember what i said when you first arrived  
799
6166720
6000
tenemos otro tema sobre los equipos, ¿recuerdas? llegó por primera vez
102:53
vaguely oh my god it's like it's like having a day  out with your granddad nashad says that they just  
800
6173440
6960
vagamente, Dios mío, es como pasar un día con tu abuelo nashad dice que solo
103:00
watch horror movies and of course there are lots  of horror films set around halloween halloween  
801
6180400
6000
ven películas de terror y, por supuesto, hay muchas películas de terror ambientadas en halloween halloween
103:06
if you go out in the street at night on  halloween you will be grabbed by the ghoulies
802
6186400
3440
si sales a la calle por la noche en halloween tú será agarrar cama por los demonios
103:12
or the ghosts oh it's here oh bears gingerbread  bears oh right mr duncan you know how to draw  
803
6192800
11440
o los fantasmas oh está aquí oh osos osos de pan de jengibre oh cierto señor duncan usted sabe cómo llamar la
103:24
attention to my failing memory i just  don't i don't even know how where did  
804
6204240
4880
atención sobre mi mala memoria yo simplemente no sé ni siquiera cómo de
103:29
you get that from i don't know well you can have  gingerbread bears gingerbread men look it up why
805
6209120
8720
dónde sacaste eso yo no sé bien que puedes tener ositos de pan de jengibre hombres de pan de jengibre búscalo por
103:39
well come on then mr duncan move on to your next  subject you keep saying you want to move on to  
806
6219760
4080
qué vamos entonces señor duncan pasa a tu próximo tema sigues diciendo que quieres pasar
103:43
the next subject i'm still i'm still completely  blown away by your your well you know what my  
807
6223840
6880
al siguiente tema todavía estoy completamente impresionado por tu Estás bien, sabes cómo es mi
103:50
brain's like when i'm live you know i can only do  so much i get there eventually all i'm doing now  
808
6230720
6000
cerebro cuando estoy en vivo. Sabes que no puedo hacer muchas cosas. Eventualmente llego allí. Todo lo que estoy haciendo ahora
103:56
is picturing these these gingerbread bears look  valentine says i'm a great storyteller thank you  
809
6236720
5760
es imaginar estos estos ositos de jengibre.
104:02
very much yeah but the problem is they go  on a little bit too long well do you know  
810
6242480
4240
sí, pero el problema es que se alargan un poco demasiado, ¿
104:06
you know war and peace is shorter than your  stories sure people are interested in what we do  
811
6246720
6640
sabes?, sabes que la guerra y la paz son más breves que tus historias. Seguro que la gente está interesada en lo que hacemos
104:13
in this country you know on 5th of november which  isn't far off by the way we used to celebrate  
812
6253360
4800
en este país. por cierto, solíamos celebrar
104:18
that didn't we what we to have fireworks  we used to we have fireworks every sunday  
813
6258160
6080
que no sabíamos lo que debíamos tenemos fuegos artificiales que solíamos tener fuegos artificiales todos los domingos
104:24
that's true that's euphemism isn't it it  means things things are becoming heated  
814
6264960
5120
eso es cierto ese es un eufemismo ¿no es así significa que las cosas se están
104:30
or heated people are arguing yes we say  that there are fireworks that's right
815
6270080
6320
calentando o la gente está discutiendo sí decimos que hay fuegos artificiales eso es
104:39
i think people know what  fireworks sound like mr duncan
816
6279280
2720
correcto creo que la gente sabe cómo suenan los fuegos artificiales señor duncan
104:47
that's right come on then teams teams  someone said that our uh thumbnail today  
817
6287600
5440
eso es Bien, vamos, entonces, equipos, equipos, alguien dijo que nuestra miniatura de hoy
104:53
makes us look like sex offenders i don't  know what they mean right i haven't seen it  
818
6293040
5840
nos hace parecer delincuentes sexuales
104:58
i'll have a look later i'll show  you later i don't think it does  
819
6298880
3760
. No creo que sí.
105:04
it's a tradition for me to sneeze on your live  streams like the one coming on steve is now going  
820
6304080
5920
Es una tradición para mí estornudar en tus transmisiones en vivo como la que viene con Steve. Ahora va
105:10
to sneeze i'm allergic to you i think what it is  think of not sneezing if you think of not sneezing
821
6310000
8000
a estornudar. Soy alérgico a ti. Creo que lo que es. Piensa en no estornudar.
105:20
my nose is itching i'm trying to  suppress shall i call the doctor  
822
6320480
4080
picazón que estoy tratando de suprimir debo llamar al
105:24
shall i call a doctor or a priest if you  press there it can very often stop the sneeze  
823
6324560
6880
médico debo llamar a un médico o a un sacerdote si presionas allí, muy a menudo puede detener el estornudo
105:32
i've heard if you put it if you put a  polythene bag over your head and then tie it  
824
6332400
4640
he oído si lo pones si te pones una bolsa de polietileno sobre la cabeza y luego átalo
105:37
here that can also stop you from sneezing thank  you very much mr duncan and everything else
825
6337040
6800
aquí que también te puede parar de sn Eezing, muchas gracias, Sr. Duncan y todo lo demás, de
105:47
anyway we are talking now about teamwork are we
826
6347680
3840
todos modos, estamos hablando ahora sobre el trabajo en equipo. ¿
105:53
finally i'm trying to here we go teamwork  now i think this is something i've done this  
827
6353760
6640
Finalmente estoy tratando de aquí vamos, trabajo en equipo?
106:00
for you by the way wow because i think  this is why you're asking me why sorry
828
6360400
7440
es por eso que me preguntas por qué lo siento
106:12
you know one week i am going to cry i'm going  to burst into tears teamwork so so you work  
829
6372240
6240
, sabes que una semana voy a llorar voy a estallar en lágrimas trabajo en equipo así que trabajas
106:19
with a company and you you work as part of  a team as well yes these are things that i  
830
6379680
7040
con una empresa y también trabajas como parte de un equipo sí, estas son cosas que
106:26
feel you should know already i don't know why i  pretend that i'm working in a team i'm actually  
831
6386720
7520
Siento que ya deberías saberlo. No sé por qué pretendo que estoy trabajando en un equipo. En realidad,
106:34
just working by myself yes but we often we often  use the word team in various ways including team  
832
6394240
8800
solo trabajo solo. Sí, pero a menudo usamos la palabra equipo de varias maneras, incluida la
106:43
building and i think in many companies especially  where you have a lot of employees working  
833
6403040
5520
formación de equipos. muchas empresas, especialmente donde tienes muchos empleados trabajando
106:49
in a similar field and by that i mean sales so  i suppose sales you would often have teams yes  
834
6409360
10400
en un campo similar y con eso me refiero a ventas, así que supongo que ventas, a menudo tendrías equipos, sí,
106:59
because the companies think and they're  probably right that if they can get people  
835
6419760
5360
porque las empresas piensan y probablemente tengan razón, si pueden hacer que las personas
107:05
working together sharing ideas sharing best  practice then you will get more results that way  
836
6425120
9360
trabajen juntas compartiendo ideas compartiendo las mejores prácticas entonces usted wi Obtendré más resultados de esa manera,
107:15
um so i mean i i think it probably does  work um i think tomek probably works in a  
837
6435520
8000
um, quiero decir, creo que probablemente funcione, um, creo que Tomek probablemente trabaja
107:24
in an industry where teams are important i'm  getting the impression from uh the uh comments  
838
6444800
7200
en una industria donde los equipos son importantes. Me da la impresión de los comentarios
107:32
that he's made earlier and from in the past  okay and it wears me down a bit mr duncan how  
839
6452000
8240
que hizo antes y desde el pasado, está bien y me desgasta un poco, señor Duncan, cómo
107:40
the companies are constantly trying to forces our  little local sales team of about six seven of us  
840
6460960
8800
las empresas están constantemente tratando de forzar a nuestro pequeño equipo de ventas local de aproximadamente seis siete de nosotros,
107:49
this is a very interesting way of handing in your  resignation no but uh i think they go over the top  
841
6469760
6160
esta es una forma muy interesante de presentar su renuncia, no, pero creo que pasan por alto
107:55
i think they do it too much they're always having  social events or bonding where you have to sort of  
842
6475920
6560
arriba creo que lo hacen demasiado, siempre tienen eventos sociales o vinculación donde tienes que,
108:02
you know climb ropes or do something together  to to overcome some obstacle in the middle of a  
843
6482480
4720
ya sabes, escalar cuerdas o hacer algo juntos para superar algún obstáculo en medio de un
108:07
forest somewhere or or something or or beat  somebody the other team in some other game  
844
6487200
6400
bosque en algún lugar o algo o golpear a alguien el otro equipo en algún otro juego,
108:13
because they think that if you all bond together  then you'll phone each other up and share best  
845
6493600
5760
porque piensan que si todos se unen, entonces se llamarán y compartirán las mejores
108:19
practice on how you did that and that'll move  things forward i'm not sure i'm not sure that it  
846
6499360
6000
prácticas sobre cómo lo hicieron y eso hará que las cosas avancen, no estoy seguro, no estoy seguro. que
108:26
how much effect it really does  have because i think ultimately  
847
6506160
4320
ho Cuánto efecto realmente tiene porque creo que, en última instancia,
108:31
particularly if you're in sales you always  want to beat other people so you're always  
848
6511760
4960
especialmente si estás en ventas, siempre quieres vencer a otras personas, por lo que siempre te
108:36
going to keep something back for yourself  some little nugget of truth some little  
849
6516720
5920
vas a quedar con algo para ti, alguna pequeña pepita de verdad, algún pequeño
108:42
way in to the customer that you don't want to  share with somebody else because ultimately you  
850
6522640
5200
camino hacia el cliente que no quieres compartirlo con nadie más porque, en última instancia,
108:47
want to be numero you know in the sales chart  uni yumio you know numero you know uno uno
851
6527840
12000
quieres ser el número que conoces en el gráfico de ventas uni yumio sabes el número que sabes uno
109:13
it's numero uno yes that's what  i said yesterday it was not  
852
6553440
4240
uno es el número uno sí eso es lo que dije ayer no lo era
109:17
it's exactly what i said it was not what you  said it's almost as bad as gingerbread bears
853
6557680
5280
es exactamente lo que dije no fue lo que dijiste es casi tan malo como los osos de pan de jengibre
109:26
maybe we've started but what i actually  wanted steve was was the meaning of  
854
6566560
4400
tal vez empezamos pero lo que realmente quería steve era el significado de la
109:30
team building not not not a dire tribe  about it so you said you'd done it for me  
855
6570960
5440
formación de equipos no no no una tribu terrible al respecto así que dijiste que lo habías hecho por mí
109:37
yes what it's a tradition for us to argue on the  live treat streams the subject the subject is  
856
6577440
8640
sí qué es una tradición para nosotros discutir sobre las transmisiones en vivo el tema el tema es el
109:46
team work which i did for you i didn't do the team  building for you so team building is normally when  
857
6586080
5760
trabajo en equipo que hice por usted yo no hice el trabajo en equipo por usted, por lo que el trabajo en equipo normalmente es
109:51
you gather your colleagues or people that work for  you together and you want them to bond together so  
858
6591840
6800
cuando reúne a sus colegas o personas que trabajan para usted juntos y quieres que se vinculen, así que
109:58
normally you give them activities some of the  activities that steve very helpfully mentioned  
859
6598640
6160
normalmente les asignas actividades, algunas de las actividades que Steve mencionó de manera muy útil,
110:05
so it's building not only the team but i would  say also it is building a sense of trust as well  
860
6605760
8640
por lo que no solo está construyendo el equipo, sino que diría que también está creando un sentido de confianza,
110:15
and here's the i love this steve there is no i  in team yes i think tomek mentioned this earlier  
861
6615280
8240
y aquí está lo que me encanta. steve, no hay una i en el equipo sí, creo que tomek mencionó esto antes,
110:23
he did yes that is a well-worn phrase yes well  used well used or well-worn everybody says it  
862
6623520
7120
lo hizo, sí, esa es una frase muy usada, sí, bien usada, bien usada o muy gastada, todo el mundo dice que
110:30
there is no i in team but as i said earlier look  there is me m e so you have me in team even though  
863
6630640
13040
no hay una yo en el equipo, pero como dije antes, mira, hay yo m e entonces me tienen en el equipo a pesar de que
110:43
there is no i and the reason why we say that is  because there is no individual person in a group  
864
6643680
6400
no hay un yo y la razón por la que decimos eso es porque no hay una persona individual en un grupo
110:50
or team so everyone works together there is  no one singular individual who stands out  
865
6650080
7200
o equipo, por lo que todos trabajan juntos, no hay un individuo singular que se destaque
110:58
you all work together as a team however i've  noticed that there is the word me in team  
866
6658400
7680
, todos ustedes trabajan juntos como equipo, sin embargo, he notado que existe la palabra yo en el equipo,
111:06
very clever mr duncan by the way when we go to  visit louis in paris which we will do one day
867
6666720
5920
muy inteligente, señor duncan, por cierto, cuando vayamos a visitar a louis en parís, lo que haremos algún día
111:15
we will not ask to go and see the eiffel tower  because uh louis says that when people come  
868
6675360
7920
, no pediremos ir a ver la torre eiffel porque, eh louis dice que cuando la gente vamos
111:23
to paris the first thing they want to see is  the eiffel tower so you have to go up with them  
869
6683920
4400
a París lo primero que quieren ver es la torre eiffel así que tienes que subir con ellos
111:30
don't worry no i was disappointed we won't  go up the iphone we won't ask to go up the  
870
6690000
5760
no te preocupes no me decepcionó no subiremos el iphone no pediremos subir a la
111:35
eiffel tower we won't okay because because  well first of all it's surrounded by glass  
871
6695760
5120
torre eiffel no estaremos de acuerdo porque, bueno, en primer lugar, está rodeado de vidrio,
111:41
now at the bottom you can't get near it there's a  long queue we don't like you so anything involving  
872
6701520
5280
ahora en la parte inferior no puedes acercarte, hay una cola larga, no nos gustas, así que cualquier cosa que involucre
111:46
a queue we won't be interested in well there  is a reason you see because everyone has to  
873
6706800
3360
una cola no nos interesará, bueno, allí es una razón que ves porque todo el mundo tiene que
111:50
go through metal detectors that's right and  they have to strip down to their underpants  
874
6710160
4240
pasar por detectores de metales y tienen que desnudarse hasta
111:55
and they have to have body cavity searches i  think you're exaggerating we have to make sure  
875
6715200
6800
quedar en calzoncillos y tienen que someterse a búsquedas en las cavidades del cuerpo creo que estás exagerando tenemos que asegurarnos de
112:02
that you don't have any any explosives hidden  inside your bum abdul is watching from malaysia  
876
6722000
7120
que no tengas ninguno cualquier explosivo escondido dentro de tu trasero abdul está mirando desde malasia
112:09
hello abdul so we did ask earlier because  i mentioned the phrase or term harry rya  
877
6729680
7600
hola abdul así que preguntamos antes porque mencioné la frase o el término harry rya
112:18
celebration so maybe abdul because we have been to  malaysia i don't know if you were on earlier when  
878
6738320
6000
celebración así que tal vez abdul porque hemos estado en malasia no sé si estabas antes
112:24
i mentioned this because we were talking about  traditions and celebrations and the the end of  
879
6744320
6960
cuando mencioné esto porque hablábamos de tradiciones y celebraciones y el final del
112:31
ramadan being one of them and yes i couldn't  remember because we got friends in malaysia  
880
6751280
5840
ramadán es uno de ellos y sí, no podía recordar porque tenemos amigos en
112:37
they said they were celebrating  harry ryan and i couldn't remember  
881
6757840
3200
malasia dijeron que estaban celebrando a harry ryan y no podía recordar
112:41
does that just mean does that just mean um you  know the normal tradition is it another word for  
882
6761040
6800
¿eso solo significa ¿eso solo significa um, ya sabes la tradición normal es otra palabra para
112:48
ramadan please let me know i would like i'd  like to know but yes back to teams i'm i'm i'm  
883
6768480
7600
ramadán, por favor, hágamelo saber, me gustaría, me gustaría saber, pero sí, de vuelta a los equipos, estoy, estoy, estoy
112:56
divulging into something else you're divulging  yes side tracking side tracking into something  
884
6776800
6320
divulgando en otra cosa que está divulgando, sí, seguimiento lateral, seguimiento lateral en algo
113:03
else i think i think my blood sugar's dropping i  think you mean diverting yes no no no divulging  
885
6783120
5360
más creo que mi nivel de azúcar en la sangre está bajando creo que se refiere a desviar sí no no no divulgar
113:09
yes that means i reveal something as a bit of  information uh that maybe other people didn't know
886
6789120
6400
sí eso significa que revelo algo como un poco de información eh que tal vez otras personas no sabían que
113:17
my blood sugar's dropping mr duncan you  better hurry up we've only got five minutes  
887
6797920
3680
mi nivel de azúcar en la sangre estaba bajando, señor Duncan, es mejor que se dé prisa solo tenemos cinco minutos
113:21
six minutes steve steve all right teams
888
6801600
2400
seis minutos steve steve todos los equipos correctos
113:30
tomorrow by the way it's only me tomorrow there  will be no mr steve he will be upstairs pretending  
889
6810080
7440
mañana por cierto soy solo yo mañana no habrá mr steve estará arriba
113:37
to work pretending to be involved in teamwork  yes i suppose also you could have teamwork or  
890
6817520
7920
fingiendo trabajar fingiendo estar involucrado en el trabajo en equipo sí, supongo que también tú c debería tener trabajo en equipo o
113:46
creating a team because it creates or you  will create a sense of belonging as well  
891
6826000
6560
crear un equipo porque crea o creará un sentido de pertenencia también,
113:53
so quite often within a company you have maybe  there are certain phrases that you use i know  
892
6833120
5280
por lo que muy a menudo dentro de una empresa que tiene tal vez hay ciertas frases que usa, sé que
113:58
in your particular company there are phrases and  there are things that you always have to remember  
893
6838400
5120
en su empresa en particular hay frases y hay cosas que siempre hay que recordar
114:04
and as a group those things are normally  said uh during your day-to-day work  
894
6844320
6560
y, como grupo, esas cosas normalmente se dicen durante el trabajo diario,
114:11
so quite often you will learn things  together and you will learn things as a team  
895
6851440
5760
por lo que muy a menudo aprenderán cosas juntos y aprenderán cosas en equipo
114:18
and discuss things as a team especially nowadays  because many people are using the internet they're  
896
6858080
7600
y discutirán cosas en equipo, especialmente hoy en día porque muchas personas están usando internet están
114:25
using facetime and other things to to communicate  thanks to coronavirus all right louis we don't  
897
6865680
8480
usando facetime y otras cosas para comunicarse gracias al coronavirus de acuerdo louis no
114:34
want to go up the eiffel tower we don't we're not  we don't want to go i don't want to but it looks  
898
6874160
5040
queremos subir a la torre eiffel no queremos ir no queremos ir no quiero No quiero, pero parece
114:39
like we'll be forced to too many people this is  going to drag us up there whether we like it or  
899
6879200
4320
que nos veremos obligados a hablar con demasiadas personas. Esto nos arrastrará hasta allí, nos guste o
114:43
not too many people it's not that funny i'm only  joking but yes no i mean you you they starting  
900
6883520
8160
no a demasiadas personas. No es tan gracioso. Solo estoy bromeando, pero sí, no. empezando
114:51
to introduce things like team charters yeah i  i steve i would i would stop criticizing your  
901
6891680
8080
a introducir cosas como estatutos de equipo sí, yo steve, dejaría de criticar a tu
114:59
company no all companies do it and you spend hours  creating these team charters and then everyone  
902
6899760
5280
empresa no, todas las empresas lo hacen y pasas horas creando estos estatutos de equipo y luego todos
115:05
just ignores them no one knows what a cheap team  charter is oh so it's a it's a series of sort of  
903
6905040
4960
simplemente los ignoran nadie sabe lo que es un estatuto de equipo barato oh, entonces es una serie de algo así
115:11
almost like rules yes that you say in our team we  will do these things and you normally what is it  
904
6911120
6880
como casi como reglas sí que dices en nuestro equipo haremos estas cosas y normalmente qué es
115:18
when you assign a a word and all the letters of  that word you you have other words coming off it  
905
6918000
7200
cuando asignas una palabra y todas las letras de esa palabra tienes otras palabras saliendo de ella
115:25
well it sounds like an acronym yes and then you  have an acronym acronym like you might have a  
906
6925200
5520
bueno suena como un acrónimo sí y luego tienes un acrónimo acrónimo como si tuvieras un
115:30
team charter starts with sales and then you have  words one beginning with s like uh or a and then  
907
6930720
8160
estatuto del equipo que comienza con ventas y luego tienes palabras que comienzan con s como uh o a y
115:38
you form these little acronyms and then everybody  sort of supposedly is all bonding as you do it  
908
6938880
5680
luego formas estos pequeños acrónimos y luego todos supuestamente se unen mientras lo haces
115:44
but i don't nobody really believes in it and as  soon as it's created everybody just forgets about  
909
6944560
5520
pero no creo que nadie realmente crea en él y tan pronto como se crea, todos simplemente se olvidan de
115:50
it by the way if steve's boss is watching  you can send the p45 to the usual address  
910
6950080
5840
él, por cierto, si el jefe de steve está mirando , puedes enviar el p45 a la dirección habitual
115:57
when you get to my age ultimately companies just  want results by the way a p45 is what is what an  
911
6957920
7760
cuando llegues a mi edad en última instancia compa nies solo quieren resultados por cierto un p45 es lo que un
116:05
employer will give you when they fire you or when  you lose your job we are coming towards the end  
912
6965680
7520
empleador te dará cuando te despidan o cuando pierdas tu trabajo estamos llegando al final
116:13
of today's live stream can you believe it steve i  can't believe it yes i can oh you can believe it  
913
6973200
7600
de la transmisión en vivo de hoy puedes creerlo steve no puedo creerlo sí puedo, oh, puedes creerlo,
116:20
it felt like it's dragged a bit today the time  no i'm only i'm joking if you say the time has  
914
6980800
5200
se sintió como si se hubiera demorado un poco hoy el tiempo, no, solo estoy bromeando si dices que el tiempo se ha
116:26
dragged see i'm just using this opportunity  to explain a new phrase are you okay say time  
915
6986000
5600
prolongado, mira, solo estoy aprovechando esta oportunidad para explicar una nueva frase, ¿estás bien? el tiempo se
116:31
is dragging i have a feeling it means it's going  slowly i know what steve is going to do after this  
916
6991600
5520
está demorando tengo la sensación de que significa que va lento sé lo que steve va a hacer después de
116:37
he's going to go to one of those genealogy sites  where you can look up your family history and  
917
6997120
6640
esto va a ir a uno de esos sitios de genealogía donde puedes buscar la historia de tu familia
116:43
he's going to try and find if he's got any little  brothers or little sisters living around the world  
918
7003760
6240
y va a tratar de encontrar si tiene cualquier hermanito o hermanita que viva en todo el mundo,
116:51
maybe you can put your dna into the  database and then see how many little little  
919
7011280
6320
tal vez puedas poner tu ADN en la base de datos y luego ver cuántos
116:58
little children pop up around the world and  all of the places where your dad sailed to  
920
7018720
5280
niños pequeños aparecen en todo el mundo y todos los lugares a los que tu padre navegó
117:04
when he when you were a child around the world  his and i can visit everyone and you know have  
921
7024800
7680
cuando él era un niño en todo el mundo él y yo podemos visitar t todo el mundo y usted
117:12
a look around anybody looks like me all i  can say you have you have my deepest sympathy  
922
7032480
7120
sabe mire a su alrededor cualquiera se parece a mí todo lo que puedo decir tiene usted tiene mi más sentido pésame
117:21
there's something in this studio that makes me  sneeze my my nose is all sort of maybe that's why  
923
7041280
4880
hay algo en este estudio que me hace estornudar
117:26
you're you know having a few problems this week  there's something in here mr duncan that's causing  
924
7046160
5840
algunos problemas esta semana, hay algo aquí, señor duncan, que está causando
117:32
an allergic reaction you had a reply by the way to  your thing about harry ryan did i yes i've missed  
925
7052000
7760
una reacción alérgica, por cierto, tuviste una respuesta a tu comentario sobre harry ryan.
117:39
that yes oh after ramadan oh the end of ramadan  okay that's fine then so it's like the festival  
926
7059760
8080
es como el festival,
117:47
so imagine imagine a festival that signifies or  represents the end of a festival or something  
927
7067840
7040
así que imagina, imagina un festival que signifique o represente el final de un festival o algo
117:54
happening okay it is on the first day of siwal  which is the tenth month of the islamic calendar  
928
7074880
8240
que esté sucediendo, está bien, es el primer día de siwal, que es el décimo mes del calendario islámico,
118:03
there we go thank you very much for that we  have cleared that up cleared it completely  
929
7083680
6240
ahí vamos, muchas gracias por lo que tenemos. aclarado eso
118:10
completely cleared that's it i think we are  coming towards the end we are approaching  
930
7090480
6160
completamente aclarado eso es todo creo que estamos llegando al final nos estamos acercando a las
118:16
four o'clock everyone it's almost time to say  goodbye but don't worry well you won't be you  
931
7096640
6720
cuatro en punto todos es casi la hora de decir adiós pero no te preocupes bueno no serás tú
118:23
won't be seeing steve tomorrow which i'm sure  you are quite relieved about i'll be working  
932
7103360
6240
ganaste no veré a steve mañana, lo cual estoy seguro de que estarás bastante aliviado porque estaré trabajando
118:29
pretending to be very team-like yeah i don't  because i i i get on very well with all my  
933
7109600
7440
fingiendo ser muy parecido a un equipo, sí, no lo hago porque me llevo muy bien con todos
118:37
uh fellow teammates well one interesting thing  by the way is steve is the only man in his team  
934
7117040
7760
mis compañeros de equipo, bueno, una cosa interesante por la forma es que steve es el único hombre en su equipo
118:44
and i'm only half a man yes he's the only man  he is surrounded he is surrounded by women all  
935
7124800
6720
y yo solo soy la mitad de un hombre sí, él es el único hombre que está rodeado está rodeado de mujeres todo
118:51
the time when he goes when he goes on to the uh  the face time meeting with all of his colleagues  
936
7131520
7280
el tiempo cuando va cuando va a la reunión cara a cara con todos sus colegas, el
119:00
mr steve is the only man on the screen and all  the rest of the the people on there are our ladies  
937
7140160
7200
Sr. Steve es el único hombre en la pantalla y el resto de las personas allí son nuestras
119:07
they are in our team yes in fact in our  company generally in the sales department  
938
7147360
6640
damas, están en nuestro equipo, sí, de hecho, en nuestra empresa, en general, en el departamento de ventas,
119:14
the majority of people are women now um used  to be half and half but i don't know why  
939
7154640
7600
la mayoría de las personas ahora son mujeres. Solía ​​​​ser mitad y mitad, pero no sé por
119:22
don't know why just just the way  it is i'm happy with that you know  
940
7162240
3760
qué, no sé por qué, tal como es, estoy feliz con eso, ya sabes,
119:27
i've got no axe to grind okay why would you i  don't know what well i mean i can i can i can  
941
7167360
9360
no tengo ganas de moler, ¿vale? ¿Por qué lo harías? No sé qué Bueno, quiero decir que puedo, puedo,
119:36
get on with anyone i can mr so that just in uh  we can now confirm that steve is not a misogynist  
942
7176720
7120
puedo llevarme bien con cualquiera que pueda, así que ahora podemos confirmar que Steve no es t un misógino
119:45
great i'm lucky yes i'm lucky nashad i am  to have wonderful teammates and a wonderful  
943
7185440
6800
genial tengo suerte sí tengo suerte nashad tengo maravillosos compañeros de equipo y un maravilloso
119:52
boss of course and unfortunately i am not so  fortunate because i'm surrounded by mr steve  
944
7192240
5600
jefe por supuesto y desafortunadamente no soy tan afortunado porque estoy rodeado por el señor steve
119:59
all day and every day right is it time to go yes  it's time for you to go and it's time for me to  
945
7199760
7120
todo el día y todos los días bien es hora de vaya, sí, es hora de que se vaya y es hora de que yo
120:06
wrap things up well it's been lovely  being here mr duncan with you good  
946
7206880
6480
termine bien, ha sido maravilloso estar aquí, Sr. Duncan, con usted bien
120:13
uh even though i've sort of clearly been  losing my mind over the last 10 or 15  
947
7213360
4720
, aunque claramente he estado perdiendo la cabeza durante los últimos 10 o 15,
120:18
i think it's because i my blood sugar's low i  haven't had any any dinner today it's your fault  
948
7218080
6800
creo que es porque tengo un nivel bajo de azúcar en la sangre no he cenado nada hoy, es tu culpa,
120:24
so i'm going to go in there and have something to  be oh but the bread shops reopening we've heard  
949
7224880
4320
así que voy a entrar allí y tener algo para estar, oh, pero la reapertura de las panaderías, hemos escuchado
120:29
good news it's closed down we thought it was close  for good it's reopening so we think so fingers  
950
7229200
4560
buenas noticias, está cerrado, lo pensamos. estuvo cerca para siempre, está reabriendo, así que creemos que cruzaremos los dedos para que
120:33
crossed we'll be able to get tea cakes again  are you ready to fade me out in the traditional  
951
7233760
6080
podamos obtener pasteles de té nuevamente ¿estás listo para desvanecerme de la manera tradicional
120:40
traditional very professional way i was ready to  fade you out when you first came on it's a lot  
952
7240800
7600
tradicional muy profesional? mucho
120:49
bye everyone and see you again next week you've  got mr duncan with you for the rest of the week  
953
7249680
4160
adiós a todos y nos vemos la semana que viene Tengo al Sr. Duncan con ustedes por el resto de la semana
120:54
and um i hope you all have a lovely  week and learn some new english words
954
7254480
4000
y espero que todos tengan una hermosa semana y aprendan algunas palabras nuevas en inglés
121:04
mommy i want my mummy thank you  mr steve that was very educational
955
7264720
7680
mamá quiero a mi mamá gracias Sr. Steve eso fue muy
121:14
it certainly taught me a lesson
956
7274720
1440
educativo, ciertamente me enseñó una lección
121:18
thank you very much for your company  it was a rather busy one today i hope  
957
7278320
4560
muchas gracias para su empresa estuvo bastante ocupado hoy espero
121:22
you've enjoyed today's live stream and  yes as i said i am back tomorrow what  
958
7282880
5760
que haya disfrutado de la transmisión en vivo de hoy y sí, como dije, vuelvo mañana lo
121:30
really i am really back tomorrow  it is true i am i'm back tomorrow  
959
7290080
5760
que realmente vuelvo mañana es cierto vuelvo mañana
121:37
just in case you don't believe me look at this see  you tomorrow at 2 pm uk time it says there on the  
960
7297760
6000
solo en caso de que no no me creas mira esto nos vemos mañana a las 2 p. m. hora del Reino Unido dice allí en la
121:43
screen and my screen never lies see you tomorrow  from 2pm uk time is when i'm with you and i'm with  
961
7303760
9040
pantalla y mi pantalla nunca miente nos vemos mañana a partir de las 2 p. m. hora del Reino Unido es cuando estoy contigo y estoy
121:52
you from monday to friday as well thank you very  much for your company i hope you've enjoyed the  
962
7312800
6880
contigo de lunes a viernes también muchas gracias por su compañía espero que haya disfrutado las
121:59
last two hours you'll be pleased to hear that  it is over it's coming to an end don't worry  
963
7319680
7760
últimas dos horas le complacerá saber que se acabó está llegando a su fin no se
122:08
you can now carry on with your normal day thanks  for watching see you tomorrow 2 p.m uk time is  
964
7328720
7760
preocupe ahora puede continuar con su día normal gracias por viendo hasta mañana a las 2 p.m. hora del Reino Unido es
122:16
when i am back with you and i hope you have a good  sunday i hope you have a good rest of this day  
965
7336480
10880
cuando estoy de vuelta contigo y espero que tengas un g Buen domingo, espero que tengas un buen resto de este día,
122:27
enjoy it keep that smile on your face as you walk  around amongst the human race have a lovely time  
966
7347360
7120
disfrútalo, mantén esa sonrisa en tu rostro mientras caminas entre la raza humana, pásala de maravilla
122:35
and of course until the next time we meet here  on youtube you know what's coming next yes you do
967
7355120
11200
y, por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí, en YouTube, ya sabes lo que sigue, sí. nos
122:46
see you tomorrow 2 p.m uk  time live again and of course
968
7366320
6160
vemos mañana a las 2 p.m. hora del Reino Unido en vivo de nuevo y, por supuesto,
122:58
i'm off to the kitchen to  make some gingerbread bears
969
7378320
5200
me voy a la cocina a hacer algunos osos de pan de jengibre. Le
123:06
i will ask mr steve how to make them
970
7386240
2160
preguntaré al Sr. Steve cómo hacerlos
123:09
ta ta for now
971
7389600
4240
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7