LIVING in a FANTASY world / English Addict ExTra / LIVE CHAT / WED 4th May 2022

4,611 views ・ 2022-05-04

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

03:20
Oh, this is the exciting part.
0
200240
3920
أوه ، هذا هو الجزء المثير.
03:24
When everything begins. Here we go.
1
204640
3240
عندما يبدأ كل شيء. ها نحن.
03:27
We are back together once more.
2
207880
1880
عدنا معا مرة أخرى.
03:29
Hello to everyone out there. Are you ready?
3
209760
3400
مرحبا للجميع هناك. هل أنت جاهز؟
03:33
Are you ready to rumble? Here we go.
4
213160
3200
هل أنت جاهز للشجار؟ ها نحن.
03:36
English addict with you once again, coming to you
5
216800
4080
مدمن اللغة الإنجليزية معك مرة أخرى ، قادم إليك
03:40
from a very wet and soggy
6
220880
3480
من مكان ولادة مبلل ومبلل للغاية
03:45
birthplace of the English language,
7
225240
2520
للغة الإنجليزية ،
03:48
which just happens to be England.
8
228000
2240
والتي تصادف أن تكون إنجلترا.
03:58
Yemeni M.M., M.M., Mahmood
9
238560
2400
م.م. ، م.م. ، محمود
04:06
Hi, everybody.
10
246000
880
04:06
This is Mr.
11
246880
640
مرحبًا ، الجميع.
هذا السيد
04:07
Duncan in England.
12
247520
1960
دنكان من إنجلترا.
04:09
How are you today? Are you okay?
13
249480
2920
كيف حالك اليوم؟ هل أنت بخير؟
04:12
I hope so.
14
252720
1360
أتمنى ذلك.
04:14
Are you feeling happy?
15
254080
2000
هل تشعر بالسعادة؟
04:16
Are you feeling
16
256440
2640
هل تشعر
04:19
happy today?
17
259080
2920
بالسعادة اليوم؟
04:22
I hope you are feeling good.
18
262000
1640
اتمنى انك تشعر بشعور جيد
04:23
Here we go again for those who don't know what this is.
19
263640
3400
ها نحن ذا مرة أخرى لأولئك الذين لا يعرفون ما هذا.
04:27
Well, this is the Internet.
20
267480
3200
حسنًا ، هذا هو الإنترنت.
04:30
This is where anything can happen.
21
270680
2840
هذا هو المكان الذي يمكن أن يحدث فيه أي شيء.
04:33
And quite often anything does happen.
22
273520
2960
وغالبًا ما يحدث أي شيء.
04:36
Here we go again.
23
276920
960
نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى.
04:37
Yes, it is.
24
277880
1240
نعم إنه كذلك.
04:39
English addict with myself, Mr. Duncan.
25
279120
2680
مدمن اللغة الإنجليزية مع نفسي ، السيد دنكان.
04:41
I am one of those.
26
281800
2000
أنا واحد من هؤلاء. كما
04:43
You see, I am an English addict,
27
283800
3720
ترى ، أنا مدمن إنجليزي ،
04:47
and I have a feeling that you might be one of those as well.
28
287880
3120
ولدي شعور بأنك قد تكون واحدًا من هؤلاء أيضًا.
04:51
We are back together again live.
29
291000
2560
عدنا معا مرة أخرى نعيش.
04:54
There are still
30
294800
560
لا يزال هناك
04:55
people who don't believe that this is live.
31
295360
2760
أشخاص لا يؤمنون بأن هذا حي.
04:58
It is live.
32
298560
2160
إنه حي.
05:00
100%.
33
300720
2440
100٪.
05:03
I can promise you that right now.
34
303160
2880
أستطيع أن أعدك بذلك الآن.
05:06
And I hope you are having a good day.
35
306600
2960
وآمل أن يكون يومك سعيدا. لقد
05:09
We have made it all the way to the middle of the week
36
309840
3760
قطعنا الطريق حتى منتصف الأسبوع
05:13
without blowing ourselves up. Yet
37
313600
2360
دون أن نفجر أنفسنا. ومع ذلك ،
05:17
it's Wednesday
38
317720
2160
فهو يوم الأربعاء
05:33
baby, baby,
39
333840
1120
، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع ،
05:34
baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby,
40
334960
3200
05:38
baby, baby.
41
338160
2840
رضيع ، رضيع. لقد
05:42
We are back together and I hope you are having
42
342360
2400
عدنا معًا وآمل أن تقضي
05:44
a superduper Wednesday so far today.
43
344760
3160
يوم أربعاء رائعًا حتى الآن اليوم.
05:48
I hope it's turning out exactly
44
348160
2160
آمل أن يتضح تمامًا
05:51
how you dreamt it would hmm.
45
351360
5000
كما حلمت به.
05:57
You're not feeling too bad today.
46
357000
2520
أنت لا تشعر بالسوء الشديد اليوم.
05:59
My voice.
47
359760
1040
صوتي.
06:00
I don't know why my voice cannot decide whether it wants to work or not.
48
360800
6160
لا أعرف لماذا لا يستطيع صوتي أن يقرر ما إذا كان يريد العمل أم لا.
06:06
I have a slight sore throat.
49
366960
2040
أنا أعاني من التهاب طفيف في الحلق.
06:09
I don't know why,
50
369480
2080
لا أعرف لماذا ،
06:11
but I've just had some water, and I feel much better now.
51
371760
3240
لكني حصلت على بعض الماء ، وأشعر بتحسن كبير الآن.
06:15
Here we go. Yes, it is a wet one today.
52
375320
2720
ها نحن. نعم ، إنها رطبة اليوم.
06:18
I will be honest with you.
53
378040
1400
سأكون صادقا معكم. لقد
06:19
We have had a lot of rain over the past 12 hours.
54
379440
5160
تساقطت أمطار غزيرة خلال الـ 12 ساعة الماضية.
06:24
You can see outside, there are some rain clouds
55
384600
4480
يمكنك أن ترى في الخارج ، هناك بعض غيوم المطر
06:29
in the sky looking very ominous.
56
389080
4280
في السماء تبدو مشؤومة للغاية.
06:33
Oh, I like that. Word.
57
393360
2000
أوه ، أنا أحب ذلك. كلمة.
06:35
If something is ominous,
58
395360
2600
إذا كان هناك شيء ينذر بالسوء ،
06:38
it means it might bring danger
59
398160
3680
فهذا يعني أنه قد يجلب خطرًا
06:42
or maybe damage something that is
60
402160
2760
أو ربما يضر بشيء
06:44
seen as a warning. Even
61
404920
3280
يُنظر إليه على أنه تحذير. ومع
06:49
so, there is the view out of my studio window right now.
62
409400
3760
ذلك ، هناك منظر من نافذة الاستوديو الخاص بي الآن.
06:53
And yes, we are back together again
63
413160
3280
ونعم ، لقد عدنا معًا مرة أخرى ومن
06:56
and it's ever so nice to be with you.
64
416440
2480
الجميل أن أكون معك.
06:59
It really is.
65
419560
960
هو حقا.
07:00
And I hope you are having a good Wednesday
66
420520
2720
وآمل أن تقضي يوم أربعاء جيدًا ،
07:03
this is English Addict Extra.
67
423760
2520
هذا هو English Addict Extra.
07:06
Of course, we have together time on Sunday.
68
426720
6040
بالطبع ، لدينا وقت معًا يوم الأحد.
07:12
We are together on Sunday.
69
432760
2080
نحن معا يوم الاحد.
07:14
From 2 p.m.
70
434840
1120
من 2 بعد الظهر
07:15
but also during the week as well.
71
435960
2440
ولكن أيضًا خلال الأسبوع أيضًا.
07:18
I like to give you something extra
72
438440
3080
أحب أن أقدم لك شيئًا إضافيًا
07:21
during the week and I hope you enjoy it.
73
441840
3160
خلال الأسبوع وآمل أن تستمتع به.
07:25
Thank you very much for joining me today.
74
445120
3200
شكرا جزيلا لانضمامك لي اليوم.
07:29
Of course, we have the live chat.
75
449120
1920
بالطبع لدينا الدردشة الحية.
07:31
Hello, live chat. Nice to see you here.
76
451040
2920
مرحبا ، الدردشة الحية. جميل ان اراك هنا.
07:34
Congratulations to Victoria and Victoria against what you are.
77
454280
5680
ألف مبروك لفيكتوريا وفيكتوريا على ما أنت عليه.
07:39
First on today's live chat.
78
459960
2520
أولاً في الدردشة الحية اليوم.
07:42
Congratulations to you mm.
79
462960
11360
مبروك لك مم.
07:55
Good.
80
475120
840
جيد.
07:56
That's great. That's fantastic.
81
476160
2400
ذلك رائع. هذا رائع.
07:58
Congratulations to you also Beatrice,
82
478560
2840
تهانينا لك أيضًا بياتريس ،
08:01
we have Mosen here as well.
83
481400
3480
لدينا موسين هنا أيضًا.
08:05
We also have Beatrice.
84
485160
2880
لدينا أيضا بياتريس.
08:08
Did I just say Beatrice?
85
488360
1480
هل قلت للتو بياتريس؟
08:12
Maybe I'm stuck in a time loop.
86
492080
2080
ربما أكون عالقًا في حلقة زمنية.
08:14
Maybe that is what is happening. Palmyra.
87
494280
2880
ربما هذا ما يحدث. تدمر.
08:17
We also have Vitesse.
88
497360
2400
لدينا فيتيسه أيضًا.
08:19
Hello, Vitesse.
89
499760
1240
مرحبًا ، فيتيس.
08:21
You are not first today.
90
501000
3000
أنت لست الأول اليوم.
08:24
Unfortunately, we also have.
91
504000
2720
لسوء الحظ ، لدينا أيضًا.
08:28
I think I've said hello to Vittoria.
92
508080
2200
أعتقد أنني قلت مرحبا لفيتوريا.
08:30
We also have oh, hello to
93
510280
3320
لدينا أيضًا أوه ، مرحبًا
08:36
Louis Mendez is here today.
94
516240
3920
لويس مينديز هنا اليوم.
08:40
Thank you very much. Louis,
95
520160
2400
شكراً جزيلاً. لويس ، هل
08:42
can I also say thank you very much for your lovely message?
96
522560
3040
يمكنني أيضًا أن أقول لك شكراً جزيلاً على رسالتك الجميلة؟
08:45
Last week I received a lovely email from Louis
97
525600
3160
تلقيت الأسبوع الماضي بريدًا إلكترونيًا رائعًا من لويس
08:49
just reassuring me that I'm still young
98
529520
3960
يطمئنني أنني ما زلت صغيرًا
08:54
and I have my health.
99
534600
1600
وأنني بصحة جيدة.
08:56
I am feeling much better after my little adventure
100
536200
3680
أشعر بتحسن كبير بعد مغامرتي الصغيرة
09:00
with Corona virus, but I am feeling much better.
101
540320
3160
مع فيروس كورونا ، لكني أشعر بتحسن كبير.
09:03
Thank you very much.
102
543480
1560
شكراً جزيلاً.
09:05
There are certain parts of my body that are still not working properly.
103
545040
3840
هناك أجزاء معينة من جسدي لا تزال لا تعمل بشكل صحيح.
09:09
There are some things that are still a little strange,
104
549360
3600
هناك بعض الأشياء التي لا تزال غريبة بعض الشيء ،
09:13
although I think I had those before I caught COVID.
105
553400
5800
على الرغم من أنني أعتقد أنني حصلت عليها قبل أن أصاب بـ COVID.
09:20
I think some of those things my might already
106
560520
2680
أعتقد أن بعض هذه الأشياء قد تكون
09:24
exist, to be honest.
107
564240
2200
موجودة بالفعل ، لأكون صادقًا.
09:26
Oh, I'm going out tonight.
108
566440
1800
أوه ، سأخرج الليلة.
09:28
I know you are always interested to find out what happens in my life.
109
568240
3800
أعلم أنك مهتم دائمًا بمعرفة ما يحدث في حياتي.
09:32
I know it.
110
572040
1080
أنا أعلم أنه.
09:33
Yes, you are on to you.
111
573120
3800
نعم ، أنت على عاتقك.
09:36
Is any one
112
576920
1680
هل من أحد
09:38
tonight. I'm off to see a show Mr.
113
578880
2480
هذه الليلة. سأسافر لمشاهدة عرض السيد
09:41
Steve myself and also one of our friends is going to see.
114
581360
3400
ستيف بنفسي وسيشاهده أيضًا أحد أصدقائنا.
09:45
We are going to see a lovely amateur dramatic show tonight.
115
585000
4320
سنشاهد عرضًا دراميًا رائعًا للهواة الليلة.
09:49
And I think we are also having a meal before that as well.
116
589680
4800
وأعتقد أننا نتناول وجبة قبل ذلك أيضًا.
09:54
So just in case you're watching, Martin. Hello, Martin.
117
594720
3240
لذلك فقط في حال كنت تشاهد ، مارتن. مرحبا مارتن.
09:57
We will see you later.
118
597960
1680
سوف نراك لاحقا.
09:59
And we are going to see
119
599640
2760
وسنرى
10:02
a show called Kinky Boots.
120
602400
3160
عرضًا يسمى Kinky Boots.
10:07
I have to be honest with you, I've never heard of the show.
121
607160
3160
يجب أن أكون صادقًا معك ، لم أسمع أبدًا بالعرض.
10:10
I've never seen any of this show.
122
610840
3240
لم أشاهد أيًا من هذا العرض أبدًا. لا
10:14
I know nothing about it.
123
614120
1840
أعرف شيئا عن ذلك.
10:15
So everything that happens tonight
124
615960
2560
لذا فإن كل ما يحدث الليلة
10:19
will be a big surprise.
125
619000
2720
سيكون مفاجأة كبيرة.
10:21
So I can't wait for that.
126
621720
2080
لذلك لا يمكنني الانتظار لهذا.
10:23
I'm assuming we are going for a carry.
127
623800
2720
أفترض أننا ذاهبون للحمل.
10:27
Are we are we having to carry later?
128
627160
2560
هل علينا أن نحمل في وقت لاحق؟
10:30
Oh, no, I am excited. I really am.
129
630000
2960
أوه ، لا ، أنا متحمس. انا حقا.
10:33
Hello also to Jemmy.
130
633280
2240
مرحبا أيضا لجيمي.
10:35
Jemmy from Hong Kong is here as well. Also
131
635520
4920
جيمي من هونج كونج هنا أيضًا. أيضا من
10:43
who else is here today?
132
643560
1480
هنا اليوم؟
10:45
Let's have a look.
133
645040
680
10:45
Fernando. Magdalena.
134
645720
3160
لنلقي نظرة.
فرناندو. ماجدالينا.
10:48
Hello, Magdalena. Nice to see you back.
135
648880
3200
مرحبًا ، ماجدالينا. سعيد برؤيتك مرة أخرى.
10:52
It feels like a long time since we were here
136
652080
3920
يبدو الأمر وكأنه وقت طويل منذ أن كنا هنا
10:56
together, but nice to see you back as well.
137
656000
3120
معًا ، ولكن من الجيد رؤيتك أيضًا.
10:59
Z Seeker is here.
138
659400
1840
Z Seeker هنا. لقد
11:01
We also have
139
661240
2200
انتقلنا أيضًا إلى
11:04
moving down the list,
140
664680
2640
أسفل القائمة ،
11:07
Samir, Samir al Mir, who says
141
667840
4200
سمير ، سمير المير ، الذي قال
11:13
Oh well, those look like tears. Why?
142
673160
3440
حسنًا ، تبدو هذه دموعًا. لماذا؟
11:16
Why are you crying? Don't cry.
143
676640
2000
لماذا تبكين لا تبكي.
11:19
Cheer up, everyone.
144
679280
1560
ابتهجوا جميعا.
11:20
Also, we have a morale.
145
680840
3080
أيضا ، لدينا معنويات.
11:24
Marwan
146
684280
2760
11:28
welcome back.
147
688360
1880
مرحبا بعودتك مروان.
11:30
Today Galip is here as well.
148
690240
3200
اليوم Galip هنا أيضًا.
11:33
Mohammed is here.
149
693960
1960
محمد هنا.
11:35
Mohammed el Sanji.
150
695920
2760
محمد السنجي.
11:38
I hope I pronounce your name correctly.
151
698920
2760
أتمنى نطق اسمك بشكل صحيح.
11:41
And also hello to do so.
152
701680
4000
ومرحبًا أيضًا للقيام بذلك.
11:46
We also have Alexandro, and we have.
153
706440
3680
لدينا ألكساندرو ولدينا.
11:50
Who else is here today?
154
710880
1560
من ايضا هنا اليوم؟
11:52
Oh, I'm just trying to read your name,
155
712440
5720
أوه ، أنا فقط أحاول قراءة اسمك ،
11:58
but unfortunately it is not in English.
156
718160
3400
لكن للأسف ليس باللغة الإنجليزية.
12:01
But I will say hello to you anyway, and thank you very much for your lovely comment.
157
721880
4320
لكنني سأقول لك مرحباً على أي حال ، وأشكرك جزيل الشكر على تعليقك الجميل.
12:06
About my voice. Your voice is sweet.
158
726560
2600
عن صوتي. صوتك حلو.
12:10
Well, I'm not sure if everyone agrees with that.
159
730960
3160
حسنًا ، لست متأكدًا مما إذا كان الجميع يوافق على ذلك.
12:14
A lot of people don't like my voice.
160
734520
1680
الكثير من الناس لا يحبون صوتي.
12:16
They say it's very annoying.
161
736200
2240
يقولون إنه أمر مزعج للغاية.
12:18
Mr. Duncan, sometimes your voice is very annoying.
162
738840
5480
سيد دنكان ، أحيانًا يكون صوتك مزعجًا جدًا.
12:24
Well, I will try my best to please everyone.
163
744680
3080
حسنًا ، سأبذل قصارى جهدي لإرضاء الجميع.
12:28
Of course, the problem with doing
164
748560
2320
بالطبع ، المشكلة في القيام
12:30
that is if you try to please everyone, you eventually please
165
750880
5120
بذلك هي أنك إذا حاولت إرضاء الجميع ، فلن ترضي أحدًا في النهاية
12:36
no one, because you can never please everyone.
166
756160
4480
، لأنه لا يمكنك إرضاء الجميع أبدًا.
12:40
That is the problem.
167
760640
2040
هذه هي المشكلة.
12:42
Today, we are looking at fantasy because today
168
762840
2520
اليوم ، ننظر إلى الخيال لأن اليوم
12:45
is the 4th of May,
169
765360
3320
هو الرابع من مايو ، وقد
12:49
and a lot of people now have adopted this day
170
769040
2880
تبنى الكثير من الناس هذا اليوم
12:52
as Star Wars Day because it is May.
171
772040
4000
كيوم حرب النجوم لأنه مايو.
12:56
The Fourth, you say may the force be with you. Hmm.
172
776120
5320
الرابعة تقول عسى أن تكون القوة معك. همم.
13:02
Yes, I remember as a child way back
173
782000
3560
نعم ، أتذكر عندما كنت طفلاً
13:06
in the 1970s, the late 1970s, we used to make that joke
174
786200
4560
في السبعينيات وأواخر السبعينيات ، اعتدنا أن نجعل تلك النكتة منذ
13:11
many years ago before it became trendy.
175
791440
2840
سنوات عديدة قبل أن تصبح عصرية.
13:14
So yes, we know all about that.
176
794520
2040
لذا نعم ، نحن نعرف كل شيء عن ذلك.
13:17
As older people
177
797720
2520
مثل كبار السن
13:20
who were around when Star Wars
178
800440
3640
الذين كانوا موجودين عندما تم إطلاق Star Wars في
13:24
was originally released in the cinemas.
179
804080
2920
الأصل في دور السينما.
13:27
So I remember a period of time
180
807520
3440
لذلك أتذكر فترة من الوقت
13:30
before there was anything called Star Wars
181
810960
3800
قبل أن يكون هناك أي شيء يسمى حرب النجوم
13:35
and then suddenly it arrived
182
815360
2400
ثم وصل فجأة وبدا
13:37
and the world seemed to change in many ways,
183
817760
3160
العالم وكأنه يتغير من نواح كثيرة ،
13:41
certainly the way in which movies are made
184
821880
3560
وبالتأكيد تغيرت الطريقة التي يتم بها صنع الأفلام
13:45
and produced changed because of that one movie.
185
825960
3960
وإنتاجها بسبب هذا الفيلم الواحد.
13:50
But hello to everyone and oh hello
186
830160
3160
لكن مرحبًا بالجميع وأهلاً
13:53
to Fam Fam to trend.
187
833320
2840
بـ Fam Fam للاتجاه.
13:56
Yes, it is May the fourth.
188
836600
1800
نعم ، إنه الرابع من مايو.
13:58
And today we are looking at living in reality
189
838400
4200
واليوم نحن ننظر إلى العيش في الواقع
14:02
or living in a fantasy see,
190
842640
2680
أو العيش في مشهد خيالي ،
14:06
because of course Star Wars is often
191
846680
2840
لأنه بالطبع غالبًا ما يتم تصنيف حرب النجوم
14:09
categorised as being fantasy.
192
849520
3160
على أنها خيالية.
14:13
It is something that is not real it has been created.
193
853200
4920
إنه شيء غير حقيقي تم إنشاؤه.
14:18
So it is not real.
194
858360
1640
لذا فهي ليست حقيقية.
14:20
It is not reality, although sometimes it is possible
195
860000
4480
إنه ليس واقعًا ، رغم أنه من الممكن أحيانًا
14:24
to slip into a situation
196
864480
3720
الانزلاق إلى موقف
14:28
or a way of life that is not real.
197
868360
3560
أو أسلوب حياة غير حقيقي.
14:32
However, the person living that life
198
872600
2280
ومع ذلك ، فإن الشخص الذي يعيش تلك الحياة
14:35
believes that it is real.
199
875760
2200
يعتقد أنها حقيقية.
14:38
So it is possible to slip from reality, which is this
200
878280
5200
لذلك من الممكن الانزلاق من الواقع ، وهو هذا
14:45
to fantasy,
201
885200
1360
إلى الخيال ،
14:46
which is something else quite different indeed.
202
886560
4840
وهو شيء مختلف تمامًا بالفعل.
14:52
Can I say hello to my son?
203
892880
1880
هل يمكنني أن أقول مرحبا لابني؟
14:54
Hello, Mazen. Nice to see you.
204
894760
2280
مرحبا مازن. من الجميل أن أراك.
14:57
He is.
205
897040
560
14:57
Well, it's a good day to be with us.
206
897600
2960
هو.
حسنًا ، إنه يوم جيد أن تكون معنا.
15:00
Thank you very much.
207
900920
1960
شكراً جزيلاً.
15:03
There are subtitle calls.
208
903240
1680
هناك مكالمات ترجمة.
15:04
If you want to have captions, you can.
209
904920
2280
إذا كنت تريد أن يكون لديك تسميات توضيحية ، يمكنك ذلك.
15:07
I often forget to mention that during the live stream
210
907200
5000
غالبًا ما أنسى أن أذكر أنه أثناء البث المباشر ،
15:12
there are live captions
211
912200
2440
توجد تسميات توضيحية مباشرة
15:15
and you can activate the captions
212
915480
3280
ويمكنك تنشيط التسميات التوضيحية
15:19
by pressing sea on your keyboard.
213
919320
2840
عن طريق الضغط على زر البحر على لوحة المفاتيح.
15:22
So yes, you can have captions.
214
922440
2880
لذا نعم ، يمكنك الحصول على تسميات توضيحية.
15:25
I mean, I mean Sheeran of
215
925320
2880
أعني ، أعني أن Sheeran لدينا
15:28
we do actually have live captions
216
928800
3240
بالفعل تسميات توضيحية حية
15:32
and we also have recorded captions as well later on.
217
932440
5960
وقد سجلنا أيضًا تسميات توضيحية لاحقًا.
15:38
So if you are watching the replay,
218
938720
2960
لذلك إذا كنت تشاهد إعادة التشغيل ،
15:42
if you are watching the recorded version of this live stream,
219
942480
3360
وإذا كنت تشاهد النسخة المسجلة من هذا البث المباشر ،
15:46
then you can also have captions as well.
220
946240
3240
فيمكنك أيضًا الحصول على تسميات توضيحية.
15:50
It's nice to be back with you today.
221
950920
3320
من الجيد أن أعود معك اليوم.
15:55
So we are looking at fantasy.
222
955040
2080
لذلك نحن ننظر إلى الخيال.
15:57
There are two ways of living your life.
223
957240
2880
هناك طريقتان لتعيش حياتك.
16:00
You can live in reality
224
960480
2480
يمكنك أن تعيش في الواقع
16:04
which is this
225
964040
1840
الذي هو هذا
16:07
or you can live in fantasy,
226
967280
2560
أو يمكنك أن تعيش في الخيال ،
16:10
which is something that is not real.
227
970400
2440
وهو شيء غير حقيقي.
16:13
You might be amazed to find out
228
973080
3120
قد تندهش من معرفة
16:16
just how many people live their lives
229
976320
3280
عدد الأشخاص الذين يعيشون حياتهم
16:19
in a fantasy world.
230
979800
3040
في عالم خيالي.
16:23
They don't live in reality and I suppose there are many situations
231
983280
4880
إنهم لا يعيشون في الواقع وأفترض أن هناك العديد من المواقف
16:28
where a person might find it difficult to cope
232
988160
5000
التي قد يجد فيها الشخص صعوبة في التعامل مع
16:34
or to handle
233
994280
1600
16:36
daily life.
234
996160
1480
الحياة اليومية أو التعامل معها.
16:37
So maybe moving into a fantasy world
235
997640
3480
لذلك ربما يكون الانتقال إلى عالم خيالي
16:41
or creating fantasy for yourself is a way of coping
236
1001120
5000
أو إنشاء خيال لنفسك وسيلة للتأقلم
16:46
or dealing with the pressures of reality.
237
1006760
4240
أو التعامل مع ضغوط الواقع.
16:51
So I'm sure we do it sometimes.
238
1011000
1960
لذلك أنا متأكد من أننا نفعل ذلك في بعض الأحيان.
16:52
We all sometimes like to daydream.
239
1012960
4280
كلنا نحب أحيانًا أحلام اليقظة.
16:58
I do it, and I'm pretty sure you do it as well.
240
1018160
3280
أنا أفعل ذلك ، وأنا متأكد من أنك تفعل ذلك أيضًا.
17:01
During your daytime, you will suddenly drift away in your mind.
241
1021440
5280
خلال النهار ، سوف تنجرف فجأة بعيدًا في ذهنك. ألن
17:06
You will not.
242
1026720
680
تفعل. من
17:07
You will probably imagine doing a different job.
243
1027400
2920
المحتمل أن تتخيل القيام بعمل مختلف.
17:11
Perhaps you will imagine
244
1031880
2160
ربما تتخيل
17:14
having a completely different life with a completely different person.
245
1034040
4120
وجود حياة مختلفة تمامًا مع شخص مختلف تمامًا.
17:18
Maybe
246
1038160
1200
ربما
17:19
you dream about finding that perfect partner
247
1039880
3200
تحلم بالعثور على هذا الشريك المثالي
17:24
even if you're already married, it can happen.
248
1044400
3520
حتى لو كنت متزوجًا بالفعل ، فقد يحدث ذلك.
17:28
So even a husband or wife might fantasise, they might daydream
249
1048560
6200
لذلك حتى الزوج أو الزوجة قد يتخيلان ، فقد يحلمان في أحلام اليقظة
17:35
about finding that perfect person,
250
1055400
2600
حول العثور على هذا الشخص المثالي ،
17:38
even if they are already in a relationship.
251
1058000
5160
حتى لو كانا في علاقة بالفعل.
17:43
So I think it's fair to say that we all do it.
252
1063440
2520
لذلك أعتقد أنه من العدل أن نقول إننا جميعًا نفعل ذلك.
17:46
We all drift away sometimes in our minds.
253
1066000
4360
كلنا نبتعد أحيانًا في أذهاننا.
17:50
We like to daydream.
254
1070360
1880
نحب أحلام اليقظة.
17:52
However, I always think that daydreaming is a short thing.
255
1072240
5480
ومع ذلك ، أعتقد دائمًا أن أحلام اليقظة هي شيء قصير.
17:58
It doesn't really affect your life in any way,
256
1078280
2760
لا يؤثر ذلك حقًا على حياتك بأي شكل من الأشكال ،
18:01
but it is possible to turn those fantasies
257
1081760
4240
ولكن من الممكن تحويل تلك التخيلات
18:06
into something that's become a big part of your life.
258
1086760
3920
إلى شيء أصبح جزءًا كبيرًا من حياتك.
18:11
And I think that's the danger when your fantasies that you have in your head
259
1091400
4320
وأعتقد أن هذا هو الخطر عندما تنخرط تخيلاتك التي تدور في رأسك
18:16
somehow become involved in the reality of your life.
260
1096520
3600
بطريقة ما في واقع حياتك.
18:20
And I have met a lot of people.
261
1100120
3040
وقد قابلت الكثير من الناس.
18:23
I've met people I've had people in my life who
262
1103160
4120
لقد قابلت أشخاصًا كان لدي أشخاص في حياتي
18:29
don't exactly live in the real world.
263
1109280
4000
لا يعيشون بالضبط في العالم الحقيقي. لقد
18:33
They have I suppose I would call it a fantasy life,
264
1113720
4320
افترضوا أنني سأسميها حياة خيالية ،
18:38
or they believe that this reality is their fantasy
265
1118560
5400
أو يعتقدون أن هذا الواقع هو خيالهم
18:44
and sometimes the other way around, maybe they believe their fantasy is their reality.
266
1124360
5440
وأحيانًا العكس ، ربما يعتقدون أن خيالهم هو واقعهم.
18:50
It can happen.
267
1130120
1720
يمكن أن يحدث.
18:51
Palmyra does not like Star Wars.
268
1131960
3360
تدمر لا تحب حرب النجوم.
18:56
It's OK.
269
1136280
600
18:56
I still like you. It's all right.
270
1136880
1960
لا بأس.
أنا ما زلت أحبك. كل شيء على ما يرام.
18:58
You don't have to like it.
271
1138840
1760
ليس عليك أن تعجبك.
19:00
I'm a big fan of Star Wars.
272
1140600
1760
أنا من أشد المعجبين بـ Star Wars.
19:02
It changed my child.
273
1142360
1800
لقد غيرت طفلي.
19:04
Hood way back in 1978
274
1144160
3440
هود في طريق العودة في عام 1978
19:08
when I went to see Star Wars for the first time.
275
1148240
3120
عندما ذهبت لمشاهدة حرب النجوم لأول مرة.
19:11
And it did change my life, I suppose
276
1151360
2680
وقد غيرت حياتي بالفعل ، أعتقد أنه
19:15
we all have to have something that we enjoy.
277
1155480
3560
يتعين علينا جميعًا الحصول على شيء نستمتع به.
19:19
We all have to have some sort of escape.
278
1159040
2680
علينا جميعًا أن نحظى بنوع من الهروب.
19:22
So we often see fantasy as
279
1162680
3120
لذلك غالبًا ما نرى الخيال
19:27
a type of escape
280
1167120
1840
كنوع من الهروب
19:30
from the dread
281
1170120
2280
من الخوف
19:33
of real life drudge.
282
1173880
2360
من الكدح في الحياة الواقعية.
19:36
It's a great word that when we talk about Drudge,
283
1176800
3200
إنها كلمة رائعة عندما نتحدث عن Drudge ،
19:40
we mean the boring things, the things that seem to go on forever.
284
1180200
5040
فإننا نعني الأشياء المملة ، الأشياء التي يبدو أنها تستمر إلى الأبد.
19:45
Maybe in your daily life, if you have something you have to do every day,
285
1185680
5240
ربما في حياتك اليومية ، إذا كان لديك شيء ما عليك القيام به كل يوم ،
19:51
the same thing again, and again
286
1191200
3640
نفس الشيء مرارًا
19:55
and again, we often describe this as Drudge.
287
1195040
3840
وتكرارًا ، غالبًا ما نصف هذا على أنه الكادح.
20:00
It's a great word.
288
1200480
1440
إنها كلمة عظيمة.
20:01
In fact, I will put that on the live chat.
289
1201920
2400
في الواقع ، سأضع ذلك في الدردشة المباشرة.
20:04
Do you mind?
290
1204400
1520
هل تمانع؟
20:05
I'm just going to put that
291
1205920
3240
سأضع ذلك
20:10
there it is.
292
1210320
1480
هناك.
20:13
Drudge.
293
1213360
1800
الكادح.
20:16
It's a great word.
294
1216080
1560
إنها كلمة عظيمة.
20:17
It means something that is the same, something that is tedious.
295
1217640
5000
إنه يعني شيئًا ما هو نفسه ، شيئًا مملًا.
20:22
Or something repetitive that you have to keep doing again and again.
296
1222960
5680
أو شيء متكرر يجب عليك الاستمرار في القيام به مرارًا وتكرارًا.
20:28
The word is Drudge.
297
1228640
2320
الكلمة الكادح.
20:30
I like that.
298
1230960
1680
أحب ذلك.
20:32
I hope you enjoyed it as well.
299
1232640
2280
أتمنى أن تكون قد استمتعت بها أيضًا.
20:36
Petraeus says, I like to put a bit of fantasy in my life every day,
300
1236280
4280
يقول بتريوس ، أحب أن أضع القليل من الخيال في حياتي كل يوم ،
20:40
but not Star Wars fantasy.
301
1240880
3400
لكن ليس خيال حرب النجوم.
20:44
So you never get the urge.
302
1244960
1440
لذلك أنت لا تشعر بالحاجة أبدا.
20:46
You never feel as if you want to dress up like Princess Leia.
303
1246400
3760
لن تشعر أبدًا كما لو كنت ترغب في ارتداء ملابس مثل الأميرة ليا.
20:52
Or an E walk.
304
1252840
1680
أو نزهة إلكترونية.
20:54
You never feel the urge to do that.
305
1254520
3280
أنت لا تشعر أبدًا بالحاجة إلى القيام بذلك.
20:58
Have you ever been to a science fiction convention
306
1258000
4480
هل سبق لك أن حضرت مؤتمر خيال علمي
21:04
across the world?
307
1264640
1000
في جميع أنحاء العالم؟
21:05
There are lots of conventions, lots of
308
1265640
2320
هناك الكثير من الاتفاقيات ، والكثير من
21:09
group meetings where people come together
309
1269160
2480
الاجتماعات الجماعية حيث يجتمع الناس معًا
21:11
and they will all share their love
310
1271640
3080
وسيشاركون جميعًا حبهم لنوع
21:14
of a certain type of fantasy, maybe Star Wars,
311
1274760
3640
معين من الخيال ، ربما حرب النجوم ،
21:18
maybe Lord of the Rings,
312
1278720
2400
ربما سيد الخواتم ،
21:22
which is coming back by the way, Lord of the Rings is coming back.
313
1282200
3960
الذي سيعود بالمناسبة ، سيد الخواتم انه يعود. لقد
21:26
They've made a TV show.
314
1286680
1720
قاموا بعمل عرض تلفزيوني.
21:28
Can you believe it?
315
1288400
1720
هل يمكنك تصديق ذلك؟
21:30
Will it be successful
316
1290120
2920
هل سيكون ناجحًا
21:33
or will it be just a load of Wolk nonsense?
317
1293360
3200
أم سيكون مجرد حمولة من هراء فولك؟
21:36
We will have to wait and see.
318
1296560
2000
سيتعين علينا أن ننتظر ونرى.
21:38
Perhaps you like Harry Potter.
319
1298560
2400
ربما تحب هاري بوتر.
21:40
Maybe you like dressing up like Harry Potter.
320
1300960
3120
ربما تحب ارتداء الملابس مثل هاري بوتر.
21:46
Or who's the other guy?
321
1306400
2920
أو من هو الرجل الآخر؟
21:49
Who's the big hairy guy?
322
1309320
2240
من هو الرجل ذو الشعر الكبير؟
21:51
Is it hard to rid Hagrid, Hagrid,
323
1311560
2720
هل من الصعب تخليص هاجريد وهاغريد
21:55
Hagrid,
324
1315320
1200
وهاغريد ،
21:57
maybe you like dressing up as Hagrid
325
1317360
2080
ربما تحب أن ترتدي زي هاجريد
22:01
and walking around the streets
326
1321080
3440
وتتجول في الشوارع
22:05
hello, Mohammed.
327
1325240
1240
، مرحبًا محمد.
22:06
Hello, all. So Vitesse.
328
1326480
1560
اهلا جميعا. لذلك فيتيس.
22:08
Vitesse says hard worker bridge, hard work. Yes.
329
1328040
4920
فيتيسه يقول جسر العمل الجاد والعمل الجاد. نعم.
22:13
Labour normally things that that you have to do again and again.
330
1333160
4320
العمل بشكل طبيعي الأشياء التي عليك القيام بها مرارًا وتكرارًا.
22:17
No one likes to have their daily drudge.
331
1337480
3560
لا أحد يحب أن يكون كادحًا يوميًا.
22:21
We can also describe it as drudgery.
332
1341800
2280
يمكننا أيضًا وصفه بأنه عمل شاق.
22:24
As well.
333
1344080
880
22:24
Drudgery, the daily drudge of life.
334
1344960
4600
أيضًا.
الكدح ، الكدح اليومي للحياة.
22:30
You have to work every day.
335
1350120
1600
عليك أن تعمل كل يوم.
22:31
You have to do the same things over and over again
336
1351720
5000
عليك أن تفعل نفس الأشياء مرارًا وتكرارًا
22:38
as though says Hello.
337
1358400
1840
كما لو كنت تقول مرحبًا.
22:40
What does the sentence may the force be with you?
338
1360240
4160
ماذا تكون قوة الحكم معك؟
22:44
Well, it is actually what we call a play on words.
339
1364720
3960
حسنًا ، إنه في الواقع ما نسميه تلاعبًا بالكلمات.
22:48
So instead of saying, may the force be with you,
340
1368960
3760
فبدلاً من أن نقول عسى أن تكون القوة معك ،
22:53
we say, may the force be with you
341
1373560
2880
نقول عسى أن تكون القوة معك
22:56
because today is May the fourth.
342
1376440
2520
لأن اليوم هو الرابع من مايو.
22:59
So you might say that it is a kind of pun or joke.
343
1379720
3800
لذلك قد تقول إنها نوع من لعبة الكلمات أو المزاح.
23:05
We are
344
1385000
520
23:05
taking one sentence and turning it into something else.
345
1385520
3960
نحن
نأخذ جملة واحدة ونحولها إلى شيء آخر.
23:09
So that's the reason why we're doing that today.
346
1389960
2520
لذلك هذا هو سبب قيامنا بذلك اليوم.
23:13
So that's what we're looking at in a few moments.
347
1393440
2600
هذا ما ننظر إليه في لحظات قليلة.
23:17
Talking of work
348
1397040
2360
بالحديث عن العمل ، هل
23:21
can I just send
349
1401040
960
يمكنني إرسال
23:22
some lovely congratulations to someone in Brazil?
350
1402000
4320
بعض التهاني الجميلة لشخص ما في البرازيل؟
23:26
I know I have a lot of viewers in Brazil, but here is a story
351
1406360
3920
أعلم أن لدي الكثير من المشاهدين في البرازيل ، لكن إليكم قصة
23:30
that really made me smile this morning.
352
1410280
2720
جعلتني أبتسم حقًا هذا الصباح.
23:34
Congratulations to 100 year old Brazilian man
353
1414080
3600
تهانينا للرجل البرازيلي
23:38
Walter Ofman,
354
1418560
2120
والتر أوفمان البالغ من العمر 100 عام ،
23:42
who has worked for the same company
355
1422360
3080
والذي عمل في نفس الشركة
23:45
for over 85 years, having started work at the age of 15.
356
1425760
5360
لأكثر من 85 عامًا ، بعد أن بدأ العمل في سن 15 عامًا.
23:51
So he actually started working for the same company
357
1431600
4320
لذلك بدأ بالفعل العمل في نفس الشركة
23:56
that he still works for now.
358
1436360
2200
التي لا يزال يعمل بها حتى الآن. يبلغ
23:59
At the age of 15.
359
1439640
2200
من العمر 15 عامًا ويبلغ
24:02
And now he is 100 years old.
360
1442160
2800
الآن 100 عام.
24:05
And guess what?
361
1445280
1800
وتخيل ماذا؟
24:07
He is still working for the same company
362
1447080
2920
لا يزال يعمل في نفس الشركة ، وأصبح الرجل
24:12
100 year old Brazilian
363
1452280
1640
البرازيلي البالغ من العمر 100 عام هو
24:13
man becomes the longest serving employee of a company.
364
1453920
3760
الموظف الأطول خدمة في الشركة.
24:18
As I said, his name is Walter Altman and he has worked
365
1458200
4120
كما قلت ، اسمه والتر التمان وقد عمل
24:22
for the same company for over 85 years.
366
1462680
4480
في نفس الشركة لأكثر من 85 عامًا.
24:27
Can you imagine for a moment
367
1467440
2600
هل يمكنك أن تتخيل للحظة أنك
24:31
working for the same company,
368
1471120
2600
تعمل في نفس الشركة
24:34
doing the same job for 85 years?
369
1474320
4320
وتقوم بنفس الوظيفة لمدة 85 عامًا؟
24:39
I have to be honest with you, I don't think I could do that.
370
1479240
2720
يجب أن أكون صادقًا معك ، لا أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك.
24:42
I think I might go a little bit crazy
371
1482000
2520
أعتقد أنني قد أكون مجنونًا بعض الشيء ،
24:48
Walter was officially added
372
1488040
2200
تمت إضافة والتر رسميًا
24:50
to the Guinness Book of Records during a special ceremony,
373
1490240
3920
إلى موسوعة غينيس للأرقام القياسية خلال حفل خاص ،
24:55
so there he is there is Walter receiving his special award.
374
1495520
4200
لذلك هناك والتر يتلقى جائزته الخاصة.
24:59
And also he has been officially added
375
1499720
4080
وأيضًا تمت إضافته رسميًا
25:04
to the Guinness Book of Records
376
1504760
2520
إلى كتاب غينيس للأرقام القياسية
25:07
for being the longest serving employee of one company
377
1507800
5000
لكونه الموظف الأطول خدمة في شركة واحدة
25:13
for the longest period of time ever.
378
1513480
2360
لأطول فترة زمنية على الإطلاق.
25:16
Congratulations, Walter.
379
1516240
1960
مبروك يا والتر.
25:18
I wonder how many more years he will be working for that company.
380
1518200
3880
أتساءل كم عدد السنوات التي سيعمل فيها في تلك الشركة.
25:23
I suppose we can all ask that question
381
1523640
2800
أفترض أنه يمكننا جميعًا طرح هذا السؤال
25:26
from time to time.
382
1526440
2120
من وقت لآخر.
25:30
How much longer will I be doing this?
383
1530320
3200
كم من الوقت سأفعل هذا؟
25:33
How much longer
384
1533520
2080
إلى متى
25:36
will I be here on YouTube?
385
1536120
2160
سأبقى هنا على YouTube؟
25:38
I sometimes ask that question
386
1538640
3280
أحيانًا أطرح هذا السؤال
25:42
sometimes I ask it to myself just before I start my live stream.
387
1542320
4360
وأحيانًا أطرحه على نفسي قبل أن أبدأ البث المباشر.
25:46
How much longer?
388
1546920
1720
كم تبقى من الوقت؟
25:48
How much longer can I carry on doing this?
389
1548640
2800
كم من الوقت يمكنني الاستمرار في القيام بذلك؟
25:52
Maybe another five years, perhaps another 20 years,
390
1552640
4360
ربما خمس سنوات أخرى ، وربما 20 سنة أخرى ،
25:58
maybe another 50 years.
391
1558960
2280
وربما 50 سنة أخرى.
26:01
I suppose it depends on how long I live for.
392
1561240
2360
أفترض أن ذلك يعتمد على المدة التي أعيشها.
26:03
So if my life is short and I die
393
1563960
2800
لذلك إذا كانت حياتي قصيرة وموت
26:07
at an early age, then then I won't be doing it for very long.
394
1567960
4280
في سن مبكرة ، فلن أفعل ذلك لفترة طويلة.
26:12
Really, when you think about it,
395
1572480
2840
حقًا ، عندما تفكر في الأمر ،
26:17
hello also to Florence.
396
1577640
3720
مرحبًا أيضًا بفلورنسا.
26:21
Hello, Florence.
397
1581360
1360
مرحبا فلورنسا.
26:22
Congratulations to this man, Walt. Sir.
398
1582720
3320
مبروك لهذا الرجل والت. سيد.
26:26
Yes, working for the same company
399
1586680
4040
نعم ، العمل في نفس الشركة
26:31
the for over 85 years
400
1591560
3920
لأكثر من 85 عامًا
26:36
amazing.
401
1596840
1440
مذهل.
26:38
I'm impressed.
402
1598640
2200
أنا منبهر.
26:40
Now, in the past I'm only talking about here
403
1600840
3560
الآن ، في الماضي أنا أتحدث فقط هنا
26:44
in England in the past we used to sometimes work for a company
404
1604400
4600
في إنجلترا في الماضي كنا نعمل أحيانًا في شركة
26:49
and we would expect to stay with that company for many years.
405
1609000
4480
ونتوقع أن نبقى مع تلك الشركة لسنوات عديدة.
26:54
Although these days I think things have changed quite often, especially with young people.
406
1614240
6160
على الرغم من أنني أعتقد في هذه الأيام أن الأمور قد تغيرت كثيرًا ، خاصة مع الشباب.
27:00
I don't think young people want
407
1620400
4120
لا أعتقد أن الشباب يريدون
27:05
to stay in the same job forever and ever.
408
1625640
3800
البقاء في نفس الوظيفة إلى الأبد.
27:10
So in the past, for example, I suppose my father
409
1630120
3200
لذلك في الماضي ، على سبيل المثال ، أفترض أن والدي وجدي
27:13
and my grandfather I suppose I would think that they
410
1633320
3480
أعتقد أنهما
27:16
they started their job at an early age
411
1636800
3960
بدأا وظيفتهما في سن مبكرة
27:20
and then did it for many years, the same job for many many years.
412
1640760
4480
ثم قاما بها لسنوات عديدة ، نفس الوظيفة لسنوات عديدة.
27:25
But I think these days
413
1645520
2000
لكني أعتقد في هذه الأيام أن
27:28
I think a lot of people don't want to do that.
414
1648520
2960
الكثير من الناس لا يريدون فعل ذلك.
27:31
They actually don't want to do the same job
415
1651760
2800
إنهم في الواقع لا يريدون القيام بنفس الوظيفة
27:35
for many, many years.
416
1655520
3120
لسنوات عديدة.
27:38
So I've been doing this now for nearly 16 years on YouTube,
417
1658640
4560
لقد كنت أفعل هذا الآن منذ ما يقرب من 16 عامًا على YouTube ، و
27:43
16 years I can't believe it.
418
1663240
2960
16 عامًا لا أصدق ذلك.
27:47
But before that, of course I've done other jobs, I've had lots of jobs in my life,
419
1667120
4720
لكن قبل ذلك ، بالطبع قمت بوظائف أخرى ، كان لدي الكثير من الوظائف في حياتي ،
27:52
lots of situations lots of interesting jobs,
420
1672400
4440
والكثير من المواقف الكثير من الوظائف المثيرة للاهتمام ،
27:56
and sometimes lots of
421
1676840
2480
وأحيانًا الكثير من
28:00
not so interesting jobs.
422
1680720
2480
الوظائف غير المثيرة للاهتمام.
28:04
So one of the things about finding work,
423
1684080
3160
لذا فإن أحد الأشياء المتعلقة بالعثور على عمل ،
28:07
one of the things about finding a job
424
1687240
3120
وأحد الأشياء المتعلقة بالعثور على وظيفة
28:10
is that sometimes you have no choice
425
1690800
2520
هو أنه في بعض الأحيان لا يكون لديك خيار في
28:14
sometimes you don't have much choice of the job that you take.
426
1694320
3640
بعض الأحيان لا يكون لديك الكثير من الخيارات للوظيفة التي تقوم بها.
28:18
So that has happened to me in my life.
427
1698480
2400
لقد حدث هذا لي في حياتي.
28:21
Sometimes you have to take the job that you can find.
428
1701120
4440
في بعض الأحيان يتعين عليك تولي الوظيفة التي يمكنك العثور عليها.
28:26
It might not be the best job in the world.
429
1706040
2440
قد لا تكون أفضل وظيفة في العالم.
28:28
It might not be a satisfying job.
430
1708800
2520
قد لا تكون وظيفة مرضية.
28:31
However, you do get paid,
431
1711320
3600
ومع ذلك ، فأنت تدفع بالفعل ،
28:36
and sometimes that is the most important part of it.
432
1716160
3440
وأحيانًا يكون هذا هو الجزء الأكثر أهمية فيه.
28:40
Hello, Paul Ley.
433
1720920
1680
مرحبا بول لي.
28:42
Hello, Paul Lay this May on the 17th.
434
1722600
5040
مرحبًا ، بول لاي في 17 مايو.
28:47
My father in law will turn 100 years old congratulations.
435
1727640
6600
والد زوجتي سيبلغ من العمر 100 عام مبروك.
28:55
I will also tell him about the story that you shared recently.
436
1735200
3640
سأخبره أيضًا عن القصة التي شاركتها مؤخرًا.
28:59
Yes. Well, what I find amazing about that
437
1739400
3320
نعم. حسنًا ، ما أجده رائعًا في
29:02
that story about Walter
438
1742800
2720
تلك القصة عن والتر
29:06
is that he still works for the company.
439
1746000
3760
هو أنه لا يزال يعمل في الشركة.
29:10
I think he's still working that's incredible.
440
1750080
3240
أعتقد أنه لا يزال يعمل بشكل لا يصدق.
29:13
So imagine that.
441
1753640
920
لذا تخيلوا ذلك.
29:14
Imagine enjoying your job so much
442
1754560
3000
تخيل أنك تستمتع بعملك لدرجة
29:17
that you are willing to do it for 85 years.
443
1757840
4880
أنك على استعداد للقيام به لمدة 85 عامًا.
29:23
Incredible.
444
1763200
1400
رائع.
29:25
Hello to Beyond Awake.
445
1765560
3200
مرحبًا بكم في Beyond Awake.
29:28
Hello Beyond Awake.
446
1768800
1440
مرحبًا بعد استيقظ.
29:30
Nice to see you back as well.
447
1770240
2120
سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
29:32
So we also have Luanne.
448
1772360
2360
لذلك لدينا أيضًا Luanne.
29:35
Luanne Trevisan, who says I am your number one fan.
449
1775040
4920
Luanne Trevisan ، التي تقول أنني معجبك الأول.
29:40
Thank you very much.
450
1780200
2400
شكراً جزيلاً.
29:43
Pedro. Hello, Pedro.
451
1783240
1760
بيدرو. مرحبا بيدرو.
29:45
Or should I say Pedro? Belmont
452
1785000
2880
أم يجب أن أقول بيدرو؟ بلمونت
29:48
is here today.
453
1788840
1760
هنا اليوم.
29:50
I won't be here very long.
454
1790600
1840
لن أبقى هنا طويلا.
29:52
Only about 10 minutes.
455
1792440
1880
حوالي 10 دقائق فقط.
29:54
That's all right, Pedro.
456
1794320
1360
هذا كل شيء على ما يرام ، بيدرو.
29:55
It's lovely to see you here anyway.
457
1795680
2160
من الجميل رؤيتك هنا على أي حال.
29:58
And can you see behind me, it's raining
458
1798480
2480
وهل يمكنك أن ترى ورائي ، إنها تمطر
30:02
outside my studio window.
459
1802720
1880
خارج نافذة الاستوديو الخاصة بي.
30:04
The rain is now coming down again.
460
1804600
2320
المطر يتساقط الآن مرة أخرى.
30:07
We have a very wet day today.
461
1807320
3760
لدينا يوم ممطر جدا اليوم.
30:14
In a few moments, we are talking about today's main subject,
462
1814760
3440
في لحظات قليلة ، نتحدث عن موضوع اليوم الرئيسي ،
30:18
which is living in a fantasy world.
463
1818200
4480
وهو العيش في عالم خيالي.
31:09
The I think the rain
464
1869200
74520
أعتقد أن المطر
32:23
is getting into my connexion, my internet connexion.
465
1943720
3440
يتغلغل في صلاتي ، واتصالي بالإنترنت.
32:27
I hope I'm still here.
466
1947600
2440
آمل أن أكون هنا.
32:30
The rain is falling and maybe my
467
1950080
2440
المطر يتساقط وربما
32:32
my hot internet wire is getting a bit hot.
468
1952840
3760
يصبح سلك الإنترنت الساخن الخاص بي ساخناً قليلاً.
32:36
And also wet
469
1956960
2200
وأيضًا رطب
32:46
due to
470
1966600
3760
بسبب
32:54
Hello.
471
1974480
1200
Hello.
32:56
Welcome back.
472
1976120
1080
مرحبًا بعودتك.
32:57
Today we are looking at living in a fantasy world.
473
1977200
2560
اليوم نحن ننظر إلى العيش في عالم خيالي.
32:59
We were talking about working for a company
474
1979760
3080
كنا نتحدث عن العمل في شركة
33:03
or working in your job for many, many years.
475
1983440
3640
أو العمل في وظيفتك لسنوات عديدة.
33:07
Florence says
476
1987360
1480
فلورنسا تقول
33:10
Oh, wait there a moment, pal.
477
1990200
2480
أوه ، انتظر لحظة يا صديقي.
33:13
Palmira says
478
1993320
3640
تقول بالميرا إن
33:17
My husband has worked for 42 years
479
1997400
3800
زوجي عمل لمدة 42 عامًا
33:22
in the same school.
480
2002880
1320
في نفس المدرسة.
33:24
42 years.
481
2004200
1240
42 سنة.
33:25
That is a very long time.
482
2005440
2040
هذا وقت طويل جدا
33:28
I think sometimes if you like your job,
483
2008080
3920
أعتقد أحيانًا إذا كنت تحب وظيفتك ،
33:32
if you love your job,
484
2012480
2560
إذا كنت تحب وظيفتك ،
33:35
then why would you change it?
485
2015040
2920
فلماذا تقوم بتغييرها؟
33:38
Why would you move somewhere else?
486
2018160
1920
لماذا قد تنتقل إلى مكان آخر؟
33:40
Why would you change everything?
487
2020080
2040
لماذا قد تغير كل شيء؟
33:42
I also think sometimes the longer you do something
488
2022520
3640
أعتقد أيضًا أنه في بعض الأحيان كلما طالت مدة قيامك بشيء ما ،
33:47
the harder it becomes to change from it or to move away from it.
489
2027040
6720
أصبح من الصعب تغييره أو الابتعاد عنه.
33:54
So I think if you work for a company for maybe ten or 12 years,
490
2034080
5680
لذلك أعتقد أنه إذا كنت تعمل في شركة ربما لمدة عشر أو 12 عامًا ،
34:00
you might find that it becomes much more difficult
491
2040000
3760
فقد تجد أنه من الصعب جدًا
34:04
to give up that job or to change that job.
492
2044160
3280
التخلي عن هذه الوظيفة أو تغييرها.
34:07
So I think that can also happen as well.
493
2047840
2560
لذلك أعتقد أن هذا يمكن أن يحدث أيضًا.
34:10
Congratulations, Palmira, your husband working for 42 years and Florence says yes.
494
2050640
6480
مبروك يا بالميرا زوجك يعمل منذ 42 عاما وفلورنسا تقول نعم.
34:17
42 years is a very long time, I think.
495
2057120
4480
42 عامًا هي فترة طويلة جدًا ، على ما أعتقد.
34:21
42 years is a long time to do anything
496
2061600
2960
42 عامًا هي وقت طويل لفعل أي
34:25
anything to be honest, anything in your life whatsoever.
497
2065280
4400
شيء لأكون صادقًا ، أي شيء في حياتك على الإطلاق.
34:32
Hello to hello.
498
2072880
3160
مرحبا بكم.
34:36
Hello. Can I say hello to hello?
499
2076320
2480
مرحبًا. هل يمكنني أن أقول مرحبا مرحبا؟
34:38
Hello to you.
500
2078800
840
مرحبا بك.
34:39
Nice to see you here.
501
2079640
1080
جميل ان اراك هنا.
34:40
I don't recognise your name.
502
2080720
1880
أنا لا أتعرف على اسمك.
34:42
Is it your first time here?
503
2082600
2600
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
34:45
If it is, please let me know.
504
2085960
2240
إذا كان كذلك ، من فضلك أعلمني.
34:48
So we are looking at fantasy and reality
505
2088200
3360
لذلك نحن ننظر إلى الخيال والواقع
34:52
and I thought it would be an interesting subject because today is
506
2092320
4360
واعتقدت أنه سيكون موضوعًا مثيرًا للاهتمام لأن اليوم هو
34:57
May the fourth.
507
2097200
2760
الرابع من مايو.
34:59
You see
508
2099960
1120
ترى
35:01
a lot of people say that this is Star Wars
509
2101560
2840
الكثير من الناس يقولون إن هذا هو يوم حرب النجوم
35:04
Day because you can say
510
2104400
2480
لأنه يمكنك القول أن
35:07
May the force be with you.
511
2107640
3720
القوة ستكون معك.
35:12
May the fourth.
512
2112200
880
قد الرابع.
35:13
You say it's a joke.
513
2113080
2800
أنت تقول إنها مزحة.
35:15
A lot of people enjoy that joke for some reason.
514
2115880
2560
يستمتع الكثير من الناس بهذه النكتة لسبب ما.
35:20
Some people don't of course, reality and fantasy.
515
2120240
4680
بعض الناس لا يفعلون ذلك بالطبع ، الواقع والخيال.
35:24
We are looking at the subject of living in a reality.
516
2124920
4200
نحن نبحث في موضوع العيش في واقع.
35:30
But what is reality?
517
2130160
1760
لكن ما هو الواقع؟
35:31
Well, first of all, we look at maybe two sides of the coin,
518
2131920
4800
حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ، ربما ننظر إلى وجهين للعملة ،
35:37
so we can look at living in the real world, living in reality.
519
2137000
5600
حتى نتمكن من النظر إلى العيش في العالم الحقيقي ، العيش في الواقع.
35:42
So the things that we see around us, the things that we can see, hear, touch,
520
2142600
5760
فالأشياء التي نراها من حولنا ، الأشياء التي يمكننا رؤيتها أو سماعها أو لمسها أو
35:49
smell or taste
521
2149000
3760
شمها أو تذوقها
35:53
reality, that is reality.
522
2153840
3520
، هذا هو الواقع.
35:58
We can also live in an unreal world,
523
2158720
3560
يمكننا أيضًا أن نعيش في عالم غير واقعي ،
36:02
which I think is quite topical because a lot of people these days
524
2162520
4440
وهو ما أعتقد أنه موضوعي تمامًا لأن الكثير من الناس هذه الأيام
36:06
are talking more about artificial intelligence
525
2166960
3840
يتحدثون أكثر عن الذكاء الاصطناعي
36:11
and also living in the
526
2171200
2440
ويعيشون أيضًا في
36:14
alternate universe, which is now seen as
527
2174760
4640
الكون البديل ، والذي يُنظر إليه الآن على أنه
36:20
becoming more more common
528
2180680
2000
أكثر شيوعًا
36:23
with virtual reality.
529
2183480
3000
مع الواقع الافتراضي.
36:26
Some people believe that in the future
530
2186480
2280
يعتقد بعض الناس أنه في المستقبل
36:29
there will be no reality that you actually touch
531
2189200
3440
لن يكون هناك حقيقة تلمسها بالفعل
36:33
or you actually have contact with
532
2193400
3840
أو أنك على اتصال بالفعل ،
36:39
it's a little bit scary, to be honest.
533
2199000
2560
إنه أمر مخيف بعض الشيء ، لنكون صادقين.
36:41
I'm not going to joke with you.
534
2201560
1400
لن أمزح معك.
36:42
It is a little bit scary, actually.
535
2202960
2880
إنه أمر مخيف بعض الشيء ، في الواقع.
36:46
So living in the Unreal World
536
2206680
2400
لذلك يمكن وصف العيش في عالم غير واقعي
36:49
might be also described as living in a fantasy world as well.
537
2209080
4400
أيضًا بأنه يعيش في عالم خيالي أيضًا.
36:54
The word reality relates to what is real
538
2214480
2880
ترتبط كلمة الواقع بما هو حقيقي
36:57
and perceived as true.
539
2217720
3360
وما هو حقيقي.
37:02
So when we say that you perceive something, it is your sense
540
2222000
4560
لذلك عندما نقول أنك تدرك شيئًا ما ، فهذا هو
37:07
your sense,
541
2227560
1640
إحساسك ،
37:09
the sense of seeing, hearing,
542
2229200
2400
حاسة الرؤية ، السمع ،
37:12
and I suppose also understanding
543
2232080
3960
وأفترض أيضًا أن الفهم ،
37:16
so the word reality relates to what is real
544
2236320
3320
لذا فإن كلمة الواقع تتعلق بما هو حقيقي
37:19
and perceived as true,
545
2239880
3360
ومتصور على أنه حقيقي ،
37:25
a real thing.
546
2245080
1160
شيء حقيقي.
37:26
Is tangible.
547
2246240
2240
ملموس.
37:28
I like that word.
548
2248960
1720
تعجبني هذه الكلمة.
37:30
So if you describe something as tangible,
549
2250680
3480
لذا ، إذا وصفت شيئًا ما بأنه ملموس ،
37:34
it means it can be grasped
550
2254840
3000
فهذا يعني أنه يمكن فهمه
37:37
or understood something that is tangible.
551
2257840
4080
أو فهمه شيئًا ملموسًا.
37:42
A real thing is tangible.
552
2262200
2320
الشيء الحقيقي هو ملموس.
37:44
It is, except it as real
553
2264520
3200
باستثناء أنه من الواقعي
37:49
to live in the real world
554
2269920
2480
أن نعيش في العالم الحقيقي
37:52
is to accept what is seen as reality.
555
2272400
4080
هو قبول ما يُنظر إليه على أنه حقيقة. في
37:56
So quite often when we talk about reality,
556
2276960
2680
كثير من الأحيان عندما نتحدث عن الواقع ،
37:59
we talk about the things that are accepted as being real,
557
2279880
4080
نتحدث عن الأشياء المقبولة على أنها حقيقية ،
38:05
maybe information, maybe the things that you've seen
558
2285160
3920
وربما معلومات ، وربما
38:10
can be also described as reality.
559
2290400
3160
يمكن أيضًا وصف الأشياء التي رأيتها على أنها حقيقة.
38:15
The sense of reality allows us
560
2295240
2720
يتيح لنا الشعور بالواقع
38:17
to have continue pretty and stability.
561
2297960
3600
أن نستمر في الجمال والاستقرار.
38:22
So again, having a sense of reality
562
2302240
4360
لذا مرة أخرى ، يُنظر إلى الشعور بالواقع على
38:27
is seen as also having a sense of stability
563
2307080
4320
أنه شعور بالاستقرار أيضًا ،
38:31
you will stable and also continuity.
564
2311440
4120
وستكون مستقرًا وأيضًا الاستمرارية.
38:35
So every day we live our life
565
2315800
3080
لذلك كل يوم نعيش فيه حياتنا
38:39
we experience the world around us and then we go to bed and we have a sleep.
566
2319200
5320
نختبر العالم من حولنا ثم نذهب إلى الفراش وننام.
38:44
But the next day we wake up and all of that reality
567
2324960
3440
لكن في اليوم التالي نستيقظ وكل هذا الواقع لا
38:48
is still there, but also it is still there
568
2328400
4200
يزال موجودًا ، ولكنه أيضًا لا يزال
38:53
appear in our minds.
569
2333880
2120
يظهر في أذهاننا.
38:56
So all grasp of reality
570
2336240
2640
لذا فإن فهمنا الكامل للواقع
38:59
allows us to have continuity
571
2339320
3200
يسمح لنا بالاستمرارية
39:03
and also stability as well.
572
2343080
2560
وكذلك الاستقرار أيضًا.
39:08
The next part,
573
2348240
1480
الجزء التالي ،
39:10
we gain our sense of reality from many different sources,
574
2350200
5400
نكتسب إحساسنا بالواقع من العديد من المصادر المختلفة ، من
39:16
many different places.
575
2356040
2440
أماكن مختلفة.
39:19
We gain our sense of reality from many different sources,
576
2359120
5520
نكتسب إحساسنا بالواقع من عدة مصادر مختلفة ،
39:26
our own senses
577
2366280
1760
39:28
help us to construct the feeling of what is real.
578
2368040
3040
تساعدنا حواسنا على بناء الشعور بما هو حقيقي.
39:31
For example,
579
2371480
1760
على سبيل المثال ،
39:33
your five senses, the senses that we have
580
2373400
3520
حواسك الخمس ، الحواس التي لدينا
39:38
your sense of sight,
581
2378160
2000
حاسة البصر ،
39:40
your sense of hearing, your sense of touch.
582
2380160
3360
حاسة السمع ، حاسة اللمس.
39:44
Quite often they help you to construct
583
2384000
4440
غالبًا ما يساعدونك على بناء
39:49
the feeling of what is real,
584
2389400
2320
الشعور بما هو حقيقي ، كما أن
39:53
acquiring knowledge
585
2393600
2080
اكتساب المعرفة
39:55
as to what is real also helps to build a sense of reality.
586
2395680
4480
بما هو حقيقي يساعد أيضًا على بناء إحساس بالواقع.
40:00
So the things that you see, the things that you learn,
587
2400440
3640
لذا فإن الأشياء التي تراها ، والأشياء التي تتعلمها ،
40:05
knowledge can also help to give you a base
588
2405000
4960
والمعرفة يمكن أن تساعد أيضًا في منحك أساسًا
40:10
of what is real reality.
589
2410360
3520
لما هو واقع حقيقي.
40:15
Acquiring knowledge learning.
590
2415080
2360
اكتساب التعلم المعرفي.
40:17
And I suppose that is the reason why we see education is such an important thing.
591
2417880
5000
وأفترض أن هذا هو السبب الذي يجعلنا نرى التعليم أمرًا مهمًا.
40:23
It is. That's why
592
2423040
3160
إنها. هذا هو سبب
40:26
education is important because it is part of
593
2426200
4000
أهمية التعليم لأنه جزء من
40:31
building your understanding of the world around you.
594
2431160
3600
بناء فهمك للعالم من حولك.
40:35
So it's not just seeing and hearing
595
2435400
2440
لذلك لا يقتصر الأمر على رؤيتها وسماعها فحسب
40:37
it, it's also knowing as well,
596
2437840
3320
، بل إنها معرفة أيضًا ، كما
40:42
you might say, that one person's reality differs from another person's
597
2442120
4160
يمكنك القول ، أن واقع شخص ما يختلف عن رؤية شخص آخر
40:46
view of what is real or true.
598
2446280
3120
لما هو حقيقي أو حقيقي.
40:50
Yes, I think that is perfectly fair.
599
2450120
4200
نعم ، أعتقد أن هذا عادل تمامًا.
40:54
I think it's very fair to say that one person's reality might be slightly different
600
2454720
6080
أعتقد أنه من العدل أن نقول إن واقع شخص ما قد يكون مختلفًا قليلاً
41:01
from another person's reality,
601
2461200
2720
عن واقع شخص آخر ،
41:04
especially when we're talking about opinions.
602
2464520
3560
خاصةً عندما نتحدث عن الآراء.
41:08
One person's opinion would be different from another.
603
2468720
4240
سيكون رأي شخص ما مختلفًا عن الآخر.
41:13
But why is this so?
604
2473200
1400
ولكن لماذا هي كذلك؟
41:14
Why are the opinions of people different?
605
2474600
6120
لماذا تختلف آراء الناس؟
41:21
It is because of their perception of the world around them.
606
2481560
3480
إنه بسبب تصورهم للعالم من حولهم.
41:25
So quite often you will find that a person's knowledge, experience
607
2485320
5200
في كثير من الأحيان ستجد أن معرفة الشخص وخبرته
41:30
and how they see the world will also shape
608
2490960
2960
وكيفية رؤيته للعالم ستشكل أيضًا
41:34
their opinions as well.
609
2494200
2160
آراءه أيضًا.
41:37
And that is the reason why
610
2497080
3000
وهذا هو سبب
41:41
people often disagree.
611
2501280
2880
اختلاف الناس في كثير من الأحيان.
41:44
We all see things from a different angle.
612
2504160
4440
كلنا نرى الأشياء من زاوية مختلفة.
41:48
I think it's very, very fair to say that
613
2508760
3080
أعتقد أنه من العدل للغاية أن نقول إننا
41:51
we all see things from different angles
614
2511840
3000
جميعًا نرى الأشياء من زوايا مختلفة
41:55
different perspectives.
615
2515640
2240
ووجهات نظر مختلفة. ترتبط
41:59
The word reality and fantasy
616
2519280
2160
كلمة الواقع والخيال
42:01
relate to what is real and what is created.
617
2521840
4000
بما هو حقيقي وما هو مخلوق.
42:06
So reality is real
618
2526640
3280
لذا فالواقع حقيقي
42:10
and fantasy is created
619
2530640
2960
والخيال يتم إنشاؤه
42:15
the word fact relates to truth
620
2535360
3200
وكلمة الحقيقة تتعلق بالحقيقة
42:19
while the word the word fiction relates to untruth.
621
2539160
5080
بينما الكلمة التخيلية ترتبط بالكذب.
42:24
So we talk about facts as being reality or real or true.
622
2544960
5600
لذلك نتحدث عن الحقائق على أنها حقيقة أو حقيقة أو حقيقية.
42:31
And then we look at the word fiction,
623
2551040
2920
ثم ننظر إلى كلمة خيال ،
42:33
which relates to that that is seen as untrue,
624
2553960
4160
والتي تتعلق بما يُنظر إليه على أنه غير صحيح أو
42:39
false or fake.
625
2559160
2120
خاطئ أو مزيف.
42:42
So there are different ways of looking
626
2562600
2120
لذلك هناك طرق مختلفة للنظر
42:44
at both of those things.
627
2564720
2040
إلى هذين الأمرين.
42:48
You might say that
628
2568760
2240
قد تقول إن
42:51
the reality is the actual
629
2571000
2360
الواقع هو الواقعي
42:54
and fantasy is the notional
630
2574280
2880
والخيال هو المفهوم ،
42:58
so the actual thing is the reality.
631
2578440
3080
وبالتالي فإن الشيء الفعلي هو الواقع.
43:02
And then we look at notional.
632
2582160
2120
ثم ننظر إلى النظرية.
43:04
If something notional is something that is thought
633
2584720
3280
إذا كان الشيء النظري هو شيء يُفكر
43:08
about maybe a theory, a way of looking at something,
634
2588520
5320
فيه ربما حول نظرية ، أو طريقة للنظر إلى شيء ما ،
43:14
maybe a person's perspective of something
635
2594280
3280
فربما يكون منظور الشخص لشيء ما
43:17
so it is not necessarily real.
636
2597960
2640
لذلك ليس بالضرورة حقيقيًا.
43:20
It is not necessarily true.
637
2600800
2600
هذا ليس صحيحا بالضرورة.
43:24
A person might find living in a fantasy world
638
2604760
3720
قد يجد الشخص العيش في عالم خيالي
43:28
more appealing and a source of comfort.
639
2608720
4360
أكثر جاذبية ومصدرًا للراحة.
43:33
And this is what can happen.
640
2613520
2240
وهذا ما يمكن أن يحدث.
43:35
I think
641
2615760
1280
أعتقد أنه
43:37
an individual, a person
642
2617760
1720
43:39
can begin to live in a fantasy world.
643
2619480
3560
يمكن للفرد أن يبدأ في العيش في عالم خيالي.
43:43
Maybe the reality may be their real life
644
2623080
3720
ربما تكون الحقيقة هي أن حياتهم الحقيقية
43:47
is too hard to bear.
645
2627880
1760
يصعب تحملها.
43:49
Maybe there are parts of their real life that they don't like.
646
2629640
3760
ربما هناك أجزاء من حياتهم الحقيقية لا يحبونها.
43:54
So they will invent they will create
647
2634240
3920
لذلك سوف يخترعون أنهم سيخلقون
43:58
a fantasy life or a fantasy world,
648
2638960
3240
حياة خيالية أو عالم خيالي ،
44:03
and that will give them comfort
649
2643160
2440
وهذا سيمنحهم الراحة
44:08
some people will exaggerate or create their own reality
650
2648200
5040
وسيبالغ بعض الناس أو يخلقون واقعهم
44:13
by living a fantasy life.
651
2653560
2760
من خلال عيش حياة خيالية.
44:17
So that is when things become a little bit
652
2657400
2600
هذا هو الوقت الذي تصبح فيه الأمور
44:20
more serious, so to say.
653
2660000
4240
أكثر جدية ، إذا جاز التعبير.
44:25
So instead of daydream im'ing, instead of thinking of things that you would like to do,
654
2665080
5040
لذا فبدلاً من التفكير في أحلام اليقظة ، بدلاً من التفكير في الأشياء التي ترغب في القيام بها ،
44:31
those fantasies start to become part of your real life.
655
2671160
4320
تبدأ تلك التخيلات في أن تصبح جزءًا من حياتك الحقيقية.
44:35
You introduce your fantasies, your daydreams.
656
2675600
5360
أنت تقدم تخيلاتك ، أحلام اليقظة الخاصة بك.
44:41
They are no longer dreams.
657
2681560
1880
لم يعودوا أحلامًا.
44:43
They become reality.
658
2683440
2240
لقد أصبحوا حقيقة واقعة. لقد
44:45
They become a type of reality.
659
2685680
4200
أصبحوا نوعًا من الواقع.
44:50
That is to say, the reality that you see
660
2690360
2880
وهذا يعني ، الحقيقة التي تراها أن
44:55
there are many forms
661
2695280
1080
هناك العديد من أشكال
44:56
of living in a fantasy world, such as creating a fake past.
662
2696360
5360
العيش في عالم خيالي ، مثل خلق ماض مزيف.
45:02
This happens a lot now.
663
2702280
2120
هذا يحدث كثيرا الآن.
45:04
I'm going to say something now, but
664
2704520
4320
سأقول شيئًا الآن ، لكنني
45:11
I'm not going to make any personal judgements.
665
2711320
3720
لن أُصدر أي أحكام شخصية.
45:15
But I have known people in my life
666
2715320
3520
لكنني عرفت أشخاصًا في حياتي
45:19
who have turned out
667
2719240
2600
تبين أنهم
45:22
to be living a completely fake life.
668
2722800
2680
يعيشون حياة مزيفة تمامًا.
45:25
Maybe they tell me things they've done in their past
669
2725920
3400
ربما يخبرونني بأشياء فعلوها في الماضي
45:29
maybe they create situations that never happened,
670
2729800
3920
ربما يخلقون مواقف لم تحدث أبدًا ،
45:35
but they do it because it makes them feel more comfortable.
671
2735640
3320
لكنهم يفعلون ذلك لأنه يجعلهم يشعرون بمزيد من الراحة.
45:39
Or maybe because they need extra attention.
672
2739120
5240
أو ربما لأنهم بحاجة إلى مزيد من الاهتمام.
45:45
So I have known people in the past
673
2745720
2240
لقد عرفت أشخاصًا في الماضي
45:47
and I still know some now
674
2747960
3280
وما زلت أعرف البعض الآن
45:51
I have to be careful what I'm saying.
675
2751240
1680
يجب أن أكون حذرًا مما أقوله.
45:52
By the way, I do know people.
676
2752920
2600
بالمناسبة ، أنا أعرف الناس.
45:55
There are people who I've met in my life
677
2755800
2320
هناك أشخاص قابلتهم في حياتي
46:00
who eventually have revealed
678
2760320
4000
كشفوا في النهاية
46:04
that the things they've told me about themselves were actually not true.
679
2764520
4800
أن الأشياء التي أخبروني بها عن أنفسهم لم تكن صحيحة في الواقع. لقد
46:10
They have made things up
680
2770080
2800
اختلقوا الأشياء في
46:13
quite often to make themselves feel better
681
2773560
2120
كثير من الأحيان ليجعلوا أنفسهم يشعرون بتحسن
46:17
by pretending to have a serious illness
682
2777160
2800
من خلال التظاهر بأنهم يعانون من مرض خطير
46:19
or a tragedy in one light one's life.
683
2779960
3680
أو مأساة في حياة المرء.
46:24
So a person might pretend to be
684
2784120
3520
لذلك قد يتظاهر الشخص بأنه
46:28
ill seriously ill.
685
2788000
2800
مريض بشكل خطير.
46:30
They might fake an illness to get attention.
686
2790880
4720
قد يتظاهرون بمرض لجذب الانتباه.
46:36
Or maybe they will pretend that something bad has happened in their life.
687
2796360
4600
أو ربما يتظاهرون بأن شيئًا سيئًا قد حدث في حياتهم.
46:41
I know a person again.
688
2801360
2200
أعرف شخصًا مرة أخرى.
46:43
I have to be careful what I'm saying, but I do know someone
689
2803560
4080
يجب أن أكون حذرًا مما أقوله ، لكنني أعرف شخصًا
46:47
who once pretended that their father had died.
690
2807640
3560
تظاهر ذات مرة بأن والدهم قد مات.
46:51
They told me that their father had died.
691
2811760
2320
قالوا لي أن والدهم قد مات.
46:55
And of course, for many days afterwards
692
2815760
2120
وبالطبع ، لعدة أيام بعد ذلك
46:57
we were concerned and worried
693
2817880
3840
كنا قلقين
47:02
about that situation.
694
2822520
2840
بشأن هذا الوضع.
47:05
But unfortunately, the problem
695
2825520
2440
لكن لسوء الحظ ، مشكلة
47:07
with that kind of lie, that type of lie is quite often
696
2827960
3960
هذا النوع من الكذب ، غالبًا ما يتم الكشف عن هذا النوع من الكذب
47:12
it will eventually be revealed to be untrue.
697
2832160
5360
في النهاية على أنه غير صحيح.
47:18
So sometimes living that fantasy
698
2838120
2440
لذلك في بعض الأحيان نعيش هذا الخيال
47:20
and creating things that didn't really happen sometimes.
699
2840560
4400
وخلق أشياء لم تحدث في بعض الأحيان.
47:25
Well, I think it's a risk that you take,
700
2845360
3440
حسنًا ، أعتقد أنها مخاطرة تتعرض لها ،
47:29
especially if you are saying that someone died when they didn't
701
2849640
3680
خاصة إذا كنت تقول أن شخصًا ما مات بينما لم يفعل ،
47:35
maybe a person tells you that their father has died.
702
2855640
2800
ربما يخبرك شخص ما أن والدهم قد مات. وبعد
47:38
And then a few weeks later you find out that their father is still alive
703
2858440
4960
ذلك ببضعة أسابيع تكتشف أن والدهم ما زال حياً
47:43
and not dead.
704
2863840
1440
ولم يمت.
47:46
It can happen
705
2866440
1520
يمكن أن يحدث ذلك
47:50
and I suppose we live in a modern age,
706
2870440
2240
وأفترض أننا نعيش في عصر حديث ،
47:52
the age of computers, the age of the Internet,
707
2872800
4560
عصر الكمبيوتر ، عصر الإنترنت ،
48:01
a person who craves attention or sympathy
708
2881200
3520
الشخص الذي يتوق إلى الاهتمام أو التعاطف
48:04
might create drama relating to their own life.
709
2884920
3840
قد يخلق دراما تتعلق بحياته.
48:09
So a person might actually invent things
710
2889160
3840
لذلك قد يخترع الشخص أشياء للفت
48:14
for attention or sympathy
711
2894560
2480
الانتباه أو التعاطف ،
48:18
maybe they pretend that they are divorced,
712
2898120
4080
ربما يتظاهر بأنه مطلق ،
48:23
or maybe they pretend that they've
713
2903360
2400
أو ربما يتظاهر بأنه
48:25
recently lost a close relative.
714
2905760
2760
فقد قريبًا مؤخرًا.
48:28
As I said a few moments ago, a person who craves attention
715
2908960
4360
كما قلت قبل لحظات قليلة ، فإن الشخص الذي يتوق إلى الاهتمام
48:33
or sympathy might create drama
716
2913720
3720
أو التعاطف قد يخلق دراما
48:38
relating to their own lives.
717
2918000
3640
تتعلق بحياته.
48:41
As I mentioned a few moments ago,
718
2921640
3200
كما ذكرت قبل لحظات
48:44
the Internet, uh, yes, the Internet.
719
2924840
4440
الانترنت أه نعم الإنترنت.
48:50
You can go onto the internet and you can,
720
2930200
2400
يمكنك الدخول إلى الإنترنت ويمكنك ،
48:52
you can invent yourself from the very beginning.
721
2932600
3280
يمكنك ابتكار نفسك من البداية.
48:55
You can create your own childhood,
722
2935880
2680
يمكنك إنشاء طفولتك الخاصة ،
48:58
you can create your own life,
723
2938960
2520
يمكنك إنشاء حياتك الخاصة ،
49:02
you can create your own career.
724
2942080
2400
يمكنك إنشاء حياتك المهنية.
49:05
You can virtually be whoever you want
725
2945520
3080
يمكنك فعليًا أن تكون الشخص الذي تريده
49:10
literally, virtually.
726
2950680
2400
فعليًا ، فعليًا.
49:14
And of course, over the past few years,
727
2954880
3360
وبالطبع ، خلال السنوات القليلة الماضية ، كان هناك
49:18
there have been people who have been caught in their own fantasy
728
2958240
5160
أشخاص وقعوا في فخ خيالهم
49:23
by pretending to be someone or something that they are not.
729
2963800
5120
من خلال التظاهر بأنهم شخص أو شيء ليسوا كذلك.
49:29
So the Internet has allowed us to exaggerate our lives
730
2969160
4680
لذا فقد سمحت لنا الإنترنت بالمبالغة في حياتنا
49:34
and to only show what we want other people to see.
731
2974760
2720
وإظهار ما نريد أن يراه الآخرون فقط.
49:37
We only reveal what we want other people to see.
732
2977920
4560
نحن نكشف فقط عما نريد أن يراه الآخرون.
49:43
And sometimes we make those things up.
733
2983200
2480
وأحيانًا نصنع هذه الأشياء.
49:45
Maybe a person makes that thing up.
734
2985960
2680
ربما شخص ما يصنع هذا الشيء.
49:48
They pretend that maybe a person says that they are a doctor
735
2988720
4160
يتظاهرون أنه ربما يقول شخص ما أنه طبيب
49:53
or an aircraft pilot
736
2993640
2480
أو طيار
49:57
or a magician
737
2997360
2080
أو ساحر
49:59
although I don't know why.
738
2999880
1400
على الرغم من أنني لا أعرف السبب.
50:01
Why would anyone pretend to be a magician?
739
3001280
2440
لماذا يتظاهر أي شخص بأنه ساحر؟
50:04
I don't know why you would do that.
740
3004080
3120
لا أعرف لماذا تفعل ذلك.
50:07
So that is one of the things about the Internet you can
741
3007200
2640
هذا هو أحد الأشياء المتعلقة بالإنترنت ، حيث يمكنك
50:09
virtually create your own
742
3009840
3000
فعليًا إنشاء
50:14
reality to other people.
743
3014160
2840
واقعك الخاص للآخرين.
50:17
So people will view you differently.
744
3017520
2560
لذلك سوف ينظر إليك الناس بشكل مختلف. انتشر
50:21
The occurrence of fake personalities on social media
745
3021720
4000
ظهور الشخصيات المزيفة على وسائل التواصل الاجتماعي
50:25
has become widespread over recent years.
746
3025720
3480
خلال السنوات الأخيرة.
50:29
So as I mentioned a few moments ago, there have been very high profile personalities
747
3029520
8840
لذلك كما ذكرت قبل لحظات قليلة ، كان هناك شخصيات بارزة
50:38
influencers on the Internet, either on Instagram
748
3038760
5320
مؤثرة على الإنترنت ، إما على Instagram
50:45
or here on YouTube.
749
3045000
2160
أو هنا على YouTube.
50:47
There have been many people who have been exposed.
750
3047160
3000
كان هناك العديد من الأشخاص الذين تعرضوا. لقد
50:51
They've been revealed
751
3051480
2520
تم الكشف عن أنهم
50:54
to not be the person they pretend they are
752
3054000
3360
ليسوا الشخص الذي يتظاهرون بأنهم في
50:57
quite often people will pretend to be wealthy.
753
3057640
2960
كثير من الأحيان سيتظاهر الناس بأنهم أثرياء.
51:01
This happens a lot on Instagram.
754
3061760
3280
يحدث هذا كثيرًا على Instagram.
51:06
There are many people on there who who flex
755
3066080
3240
هناك العديد من الأشخاص الذين يثنون
51:09
and they show their wealth,
756
3069760
2400
ويظهرون ثروتهم ،
51:14
but they've also been revealed not to be wealthy.
757
3074000
3920
ولكن تم الكشف أيضًا عن أنهم ليسوا أثرياء.
51:18
And not to have those things.
758
3078240
2400
وعدم امتلاك هذه الأشياء.
51:20
And that is I suppose that's a very good example of creating your own reality,
759
3080640
4920
وأعتقد أن هذا مثال جيد جدًا على إنشاء واقعك الخاص ،
51:25
creating a reality that is not real.
760
3085800
3400
وخلق واقع غير حقيقي.
51:29
And I suppose it's easy to do these days.
761
3089960
2360
وأعتقد أنه من السهل القيام بذلك هذه الأيام.
51:32
It's very easy to do it
762
3092320
1520
من السهل جدًا القيام بذلك
51:35
if you want.
763
3095880
1880
إذا أردت.
51:37
Not everyone does it
764
3097760
2800
ليس كل من يفعل ذلك
51:41
what about you, Mr.
765
3101560
1160
وماذا عنك يا سيد
51:42
Duncan?
766
3102720
960
دنكان؟
51:43
Is your life real or did you just make it all up?
767
3103680
3840
هل حياتك حقيقية أم أنك اختلقتها للتو؟
51:48
Unfortunately,
768
3108000
2840
لسوء الحظ ،
51:52
I'm sorry to say
769
3112920
2760
يؤسفني أن أقول إن
51:58
it's all true
770
3118360
1840
كل ما
52:01
everything that's happened in my life
771
3121280
2320
حدث في حياتي
52:03
that I've told you about is true.
772
3123600
2520
والذي أخبرتك عنه صحيح تمامًا.
52:07
And the reason why I know that
773
3127640
1760
والسبب في معرفتي بذلك
52:09
is because I share everything
774
3129400
2440
هو أنني أشارك كل ما
52:12
you know, all about my life, the ups
775
3132520
2920
تعرفه ، كل شيء عن حياتي ، الصعود
52:16
and the downs
776
3136560
2960
والهبوط
52:20
uh, christina makes a very interesting point.
777
3140280
4760
أه ، كريستينا تثير نقطة مثيرة للغاية.
52:25
I do not believe in finding love on the Internet.
778
3145360
4400
لا أؤمن بإيجاد الحب على الإنترنت.
52:30
That is a very good point.
779
3150240
2280
وهذه نقطة جيدة للغاية.
52:33
I like that.
780
3153240
960
أحب ذلك.
52:34
Yes, I didn't even mention that.
781
3154200
2040
نعم ، لم أذكر ذلك حتى.
52:37
So maybe if a person is looking for love, maybe they are trying to find a partner
782
3157040
4360
لذلك ربما إذا كان شخص ما يبحث عن الحب ، فربما يحاول العثور على شريك
52:41
or a relationship with someone, they might
783
3161600
3280
أو علاقة مع شخص ما ، فقد
52:44
pretend to be something they are not.
784
3164880
3280
يتظاهر بأنه شيء ليس كذلك.
52:48
So that is a very good point. I like that one.
785
3168280
3320
لذلك فهذه نقطة جيدة جدا. أنا أحب هذا.
52:53
Yes. It can be
786
3173080
3160
نعم. يمكن أن يكون
52:56
a difficult situation if you are trying to find a relationship yep.
787
3176440
3520
موقفًا صعبًا إذا كنت تحاول العثور على علاقة نعم.
52:59
And you use the Internet,
788
3179960
2600
وأنت تستخدم الإنترنت ،
53:02
you have to be careful because you might end up being
789
3182560
4080
عليك أن تكون حذرًا لأنك قد ينتهي بك الأمر إلى أن
53:06
I think they call it catfished is that right?
790
3186920
3640
أظن أنهم يسمونها catfished ، هل هذا صحيح؟
53:11
A catfish is a person
791
3191320
2880
سمك السلور هو شخص
53:14
who goes on the Internet and they pretend to be one person
792
3194200
3320
يذهب إلى الإنترنت ويتظاهر بأنه شخص واحد
53:17
or they create a fake life, but in reality they are a completely different person.
793
3197960
5400
أو يخلق حياة مزيفة ، لكن في الواقع هو شخص مختلف تمامًا.
53:23
I think it is called catfishing.
794
3203360
3320
أعتقد أنه يسمى catfishing.
53:27
Am I right?
795
3207600
1280
هل انا على حق؟
53:29
I believe there was a TV programme
796
3209840
2960
أعتقد أنه كان هناك برنامج تلفزيوني
53:32
devoted to that actual subject
797
3212800
2840
مخصص لهذا الموضوع الفعلي ،
53:37
it has become much harder to verify
798
3217520
3080
فقد أصبح من الصعب للغاية التحقق مما
53:41
what a person says about their past
799
3221160
3440
يقوله الشخص عن ماضيه ،
53:46
so if a person goes on the internet
800
3226920
2280
لذلك إذا ذهب شخص ما إلى الإنترنت
53:49
and creates a fake life,
801
3229200
2400
وخلق حياة مزيفة ،
53:52
you might find it difficult to prove that that life
802
3232240
3680
فقد تجد صعوبة في إثبات أن تلك الحياة
53:56
is fake.
803
3236880
1440
مزيف.
53:58
However, there are people now who dedicate
804
3238320
2680
ومع ذلك ، هناك الآن أشخاص يكرسون
54:01
a lot of their time to trying to find out
805
3241000
3840
الكثير من وقتهم لمحاولة معرفة
54:04
whether that person is a real person or not,
806
3244840
3800
ما إذا كان هذا الشخص شخصًا حقيقيًا أم لا ،
54:09
or perhaps they are just living
807
3249080
2360
أو ربما يعيشون فقط
54:11
in a fantasy Wow.
808
3251760
4600
في خيال رائع.
54:17
The rain is really coming down now.
809
3257760
1800
المطر ينزل حقا الآن.
54:19
Can you see the rain is now falling behind me?
810
3259560
2600
هل تستطيع أن ترى المطر يتساقط الآن خلفي؟
54:22
We have a very rainy day here. In England.
811
3262160
3400
لدينا يوم ممطر جدا هنا. في انجلترا.
54:25
We might describe this type of person as a fantasist
812
3265800
3400
قد نصف هذا النوع من الأشخاص على أنه فنتازيا
54:29
or a Walter Mitty character.
813
3269400
2440
أو شخصية والتر ميتي. بالمناسبة ،
54:32
Walter Mitty
814
3272360
2200
والتر ميتي
54:34
Walter Mitty, by the way, is not a real person.
815
3274800
2800
والتر ميتي ليس شخصًا حقيقيًا.
54:37
He is the hero of the story, The Secret Life of Walter Mitty,
816
3277600
4560
إنه بطل القصة ، The Secret Life of Walter Mitty ،
54:42
which was written by James Thurber way back in 1939.
817
3282160
4760
التي كتبها جيمس ثوربر في عام 1939.
54:48
The character of Walter Mitty was someone who indulged
818
3288240
3880
كانت شخصية والتر ميتي شخصًا انغمس
54:52
in extravagant daydreams of his own triumphs.
819
3292120
5960
في أحلام اليقظة الباهظة لانتصاراته.
54:58
So he was a fantasist,
820
3298560
1840
لذلك كان فنتازيا ،
55:01
he wasn't a real character.
821
3301480
1960
لم يكن شخصية حقيقية.
55:03
He's a fictional character.
822
3303440
1920
إنه شخصية خيالية.
55:05
But in the story of Walter Mitty,
823
3305360
2320
لكن في قصة والتر ميتي ،
55:08
he often daydreams and believes
824
3308080
2920
غالبًا ما يحلم في أحلام اليقظة ويعتقد
55:11
that he can do more with his life than he really does.
825
3311600
3520
أنه يمكنه فعل المزيد في حياته أكثر مما يفعل حقًا.
55:15
Or really has
826
3315120
2280
أو حقا لديه
55:19
something very serious. Now,
827
3319520
3160
شيء خطير جدا. الآن ،
55:22
the disorder,
828
3322920
1240
الاضطراب ،
55:24
Munchausen syndrome, is the act of seeking attention
829
3324160
4000
متلازمة مانشاوزن ، هو السعي وراء الاهتمام
55:28
through personal illness or suffering.
830
3328720
3840
من خلال المرض الشخصي أو المعاناة.
55:33
However,
831
3333000
1520
ومع ذلك ، فإن
55:35
that particular illness or suffering is not real.
832
3335000
4120
هذا المرض أو المعاناة ليست حقيقية.
55:39
Or maybe you do something to make yourself ill.
833
3339920
2800
أو ربما تفعل شيئًا لتجعل نفسك مريضًا.
55:42
And there are people who do this.
834
3342920
2160
وهناك أناس يفعلون ذلك.
55:45
So because they are so desperate to get sympathy and attention,
835
3345080
4120
لذلك لأنهم يائسون للغاية للحصول على التعاطف والاهتمام ،
55:49
they will actually make themselves ill
836
3349440
3000
فإنهم في الواقع سيجعلون أنفسهم مريضًا
55:53
in reality.
837
3353720
1440
في الواقع.
55:55
So maybe they take
838
3355160
2320
لذلك ربما يأخذون
55:57
a small amount of poison
839
3357480
2160
كمية صغيرة من السم
55:59
every day to make themselves ill.
840
3359760
2520
كل يوم لإصابة أنفسهم بالمرض.
56:03
So to other people around them, their illness is real
841
3363280
3920
لذلك بالنسبة للأشخاص الآخرين من حولهم ، فإن مرضهم حقيقي
56:08
because the symptoms are also real.
842
3368080
3480
لأن الأعراض حقيقية أيضًا.
56:13
So we often
843
3373120
1040
لذلك غالبًا ما
56:14
describe this particular illness as a mental illness
844
3374160
4040
نصف هذا المرض بالذات بأنه مرض عقلي
56:18
called Munchausen Syndrome,
845
3378240
2080
يسمى متلازمة مونشاوزن ،
56:22
and it can happen.
846
3382040
1840
ويمكن أن يحدث.
56:24
There is also Munchausen by proxy,
847
3384320
2560
هناك أيضًا Munchausen بالوكالة ،
56:27
which involves using the illness or suffering
848
3387040
3040
والذي يتضمن استخدام مرض أو معاناة
56:30
of another person for attention.
849
3390360
2920
شخص آخر للفت الانتباه. في
56:33
Quite often a child.
850
3393560
2320
كثير من الأحيان طفل.
56:35
So may be a mother will make her child ill
851
3395880
3800
لذلك قد تجعل الأم طفلها مريضًا
56:40
on purpose, so she will get attention.
852
3400840
3920
عن قصد ، لذلك ستلفت الانتباه.
56:45
The mother is looking for attention, so she will purposely
853
3405000
4440
تبحث الأم عن الاهتمام ، لذا فإنها
56:49
make her child ill or unwell
854
3409440
2880
ستجعل طفلها عمدًا مريضًا أو مريضًا
56:53
to get attention.
855
3413360
1920
لجذب الانتباه.
56:55
And this is something that also happens
856
3415320
2640
وهذا شيء يحدث أيضًا
57:00
but what about you?
857
3420480
2400
ولكن ماذا عنك؟
57:02
Have you ever met anyone in your life?
858
3422880
2480
هل سبق لك أن قابلت أي شخص في حياتك؟
57:06
Do you know someone who lives in a fantasy world?
859
3426040
4240
هل تعرف شخصا يعيش في عالم خيالي؟
57:10
Maybe we all do.
860
3430560
2240
ربما كلنا نفعل.
57:12
There are some people who believe that we all live
861
3432800
2560
هناك بعض الأشخاص الذين يعتقدون أننا نعيش جميعًا
57:15
in a fantasy world and that nothing is real
862
3435360
3080
في عالم خيالي ولا يوجد شيء حقيقي
57:20
a little bit like The Matrix.
863
3440080
1960
مثل The Matrix.
57:22
You see
864
3442040
960
57:24
so I suppose
865
3444680
920
كما ترى ، أفترض
57:25
for some people, reality can be anything they want it to be.
866
3445600
3800
بالنسبة لبعض الناس أن الواقع يمكن أن يكون أي شيء يريدونه أن يكون.
57:30
But what about you?
867
3450120
960
ولكن ماذا عنك؟
57:31
Have you ever met someone?
868
3451080
2120
هل قابلت شخص ما من قبل؟
57:33
Have you ever had a friend or work colleague, someone you've known in your life?
869
3453200
5000
هل سبق لك أن كان لديك صديق أو زميل عمل ، شخص تعرفه في حياتك؟
57:38
And they've been creating their life.
870
3458760
3440
وقد صنعوا حياتهم. يقول دنكان
57:42
They've been pretending to do a certain job,
871
3462520
3640
إنهم يتظاهرون بالقيام بعمل معين ،
57:46
or maybe they've been pretending
872
3466680
2600
أو ربما كانوا يتظاهرون
57:50
to have an illness,
873
3470280
2520
بأنهم مصابون بمرض ،
57:52
a part of their life that can be
874
3472800
3800
وهو جزء من حياتهم يمكن
57:57
seen as fake
875
3477960
3280
اعتباره
58:01
Vitoria, says Mr Duncan.
876
3481920
3240
فيتوريا مزيفًا.
58:05
I suppose deep down many of us are a little bit like Walter Mitty.
877
3485160
4920
أفترض في أعماقي أن الكثير منا يشبه قليلاً والتر ميتي.
58:10
Well, I suppose so, but I think the danger is
878
3490640
4400
حسنًا ، أعتقد ذلك ، لكنني أعتقد أن الخطر يكمن
58:15
when it starts to become part of your real life.
879
3495040
3640
عندما تبدأ في أن تصبح جزءًا من حياتك الحقيقية.
58:19
So I don't think there is anything wrong with fantasy.
880
3499080
2760
لذلك لا أعتقد أن هناك أي خطأ في الخيال.
58:22
Fantasy
881
3502080
1040
الخيال
58:24
is, is quite a healthy thing.
882
3504440
2200
هو شيء صحي تمامًا.
58:27
I think it's great to enjoy something
883
3507560
2240
أعتقد أنه من الرائع الاستمتاع بشيء
58:30
that is not necessarily real.
884
3510120
2800
ليس بالضرورة حقيقيًا.
58:33
However, you have to make sure also
885
3513000
2200
ومع ذلك ، عليك التأكد أيضًا من أنك
58:36
that you keep your feet on the ground
886
3516840
2440
تبقي قدميك على الأرض
58:39
and that you you don't start to believe
887
3519280
3560
وأنك لا تبدأ في الاعتقاد
58:43
that the fantasy is real and that is the problem.
888
3523680
3840
بأن الخيال حقيقي وهذه هي المشكلة.
58:48
I think
889
3528200
1120
أعتقد أن
58:50
Cristina says, I live in the real world.
890
3530640
3200
كريستينا تقول ، أنا أعيش في العالم الحقيقي.
58:56
Sometimes it's the best place to be.
891
3536920
2240
في بعض الأحيان يكون أفضل مكان للتواجد فيه.
58:59
It's not pretty,
892
3539480
2200
إنها ليست جميلة ،
59:01
it's not pleasant.
893
3541680
2440
إنها ليست ممتعة. قد يكون
59:04
Living in reality
894
3544920
2160
العيش في الواقع
59:07
sometimes can be a little difficult and not very
895
3547080
3880
أحيانًا صعبًا بعض الشيء
59:12
not very pleasant.
896
3552560
2760
وليس ممتعًا للغاية.
59:17
Not everybody on the Internet is fake.
897
3557160
2480
ليس كل شخص على الإنترنت مزيفًا.
59:19
Well, that is true. Yes, you are right.
898
3559800
2280
حسنا هذا صحيح نعم كلامك صحيح.
59:22
Not everyone who uses the Internet, not everyone looking for love,
899
3562360
5000
ليس كل من يستخدم الإنترنت ، وليس كل من يبحث عن الحب ،
59:27
not everyone who takes photographs
900
3567840
2640
وليس كل من يلتقط صوراً
59:31
of their expensive house not everyone is fake.
901
3571400
4360
لمنزلهم الغالي ، فليس كل شخص مزيف.
59:36
However, there are situations where a person might do it.
902
3576200
4880
ومع ذلك ، هناك حالات قد يقوم فيها الشخص بذلك.
59:41
They might be pretending to be wealthy or married.
903
3581440
4280
ربما يتظاهرون بأنهم أثرياء أو متزوجون.
59:46
They might be pretending to have a successful career.
904
3586240
3920
قد يتظاهرون بأن لديهم مهنة ناجحة.
59:50
It can happen. It really can
905
3590600
2040
يمكن أن يحدث. يمكن حقًا
59:53
and the problem with that is
906
3593760
2440
والمشكلة في ذلك في
59:56
quite often that person will then destroy another person's life.
907
3596200
4320
كثير من الأحيان أن هذا الشخص سيدمر حياة شخص آخر.
60:01
Another person will also be damaged
908
3601640
3480
كما سيتضرر شخص آخر
60:05
because they became close.
909
3605960
2280
لأنه أصبح قريبًا.
60:08
Maybe they developed a relationship with the person
910
3608520
2960
ربما طوروا علاقة مع الشخص
60:11
who was living in a fantasy world.
911
3611480
3240
الذي كان يعيش في عالم خيالي.
60:14
So you do have to be careful.
912
3614720
1840
لذلك عليك أن تكون حذرا.
60:16
And I think when you are doing things on the Internet,
913
3616560
2760
وأعتقد أنه عندما تفعل أشياء على الإنترنت ،
60:20
I think when you are doing things on the Internet,
914
3620360
2400
أعتقد أنه عندما تفعل أشياء على الإنترنت ،
60:22
it is very easy to be
915
3622800
3680
من السهل جدًا
60:27
tricked or misled.
916
3627440
3600
خداعك أو تضليلك.
60:31
I think so.
917
3631800
1480
أعتقد ذلك.
60:34
I hope you've enjoyed today's live stream.
918
3634440
2320
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم. لقد
60:36
It has been a little bit different.
919
3636760
2120
كان مختلفا قليلا لقد
60:39
We've had a lot of rain here today.
920
3639480
2040
تساقطت أمطار غزيرة هنا اليوم.
60:43
I think it's stopped again.
921
3643920
1760
أعتقد أنه توقف مرة أخرى.
60:45
Has the rain stopped?
922
3645680
1040
هل توقف المطر؟
60:46
No, it hasn't.
923
3646720
960
لا ، لم يحدث ذلك.
60:47
It's still raining outside. Look
924
3647680
2200
ما زالت تمطر بالخارج. انظر ،
60:52
it's not a very nice day today, I will be honest with you,
925
3652120
2720
إنه ليس يومًا جميلًا اليوم ، سأكون صادقًا معك ،
60:54
but I hope I have still managed to bring a little bit of sunshine into your day.
926
3654840
5560
لكنني أتمنى أن أكون قد تمكنت من إضافة القليل من أشعة الشمس إلى يومك.
61:00
I will be back with you on Sunday, by the way.
927
3660840
2800
بالمناسبة سأعود معك يوم الأحد.
61:03
Don't forget Sunday.
928
3663680
1480
لا تنس الأحد.
61:05
I will be here with you from 2 p.m.
929
3665160
3600
سأكون هنا معك من الساعة 2 بعد الظهر.
61:08
UK time and Mr Steve will be here as well.
930
3668760
3720
بتوقيت المملكة المتحدة والسيد ستيف سيكونان هنا أيضًا.
61:12
Yes, there he is. Can you see him?
931
3672480
2600
نعم ها هو. هل تستطيع رؤيته؟
61:16
Mr Steve will be with us as well on Sunday.
932
3676560
3400
سيكون السيد ستيف معنا يوم الأحد أيضًا.
61:19
We will be back don't forget also on Sunday
933
3679960
4040
سنعود لا تنسى أيضًا
61:24
it is episode 200 of English addict
934
3684600
4640
أن الحلقة 200 من مدمن اللغة الإنجليزية
61:30
200 episodes
935
3690640
2000
200 حلقة يوم الأحد ،
61:33
so on
936
3693120
1760
لذا يوم
61:36
on Sunday we will have our 200th English addict
937
3696400
5800
الأحد سيكون لدينا مدمن اللغة الإنجليزية رقم 200
61:43
with myself and also Mr Steve as well.
938
3703080
3640
مع نفسي وأيضًا السيد ستيف أيضًا.
61:47
You can watch this lesson again.
939
3707520
2160
يمكنك مشاهدة هذا الدرس مرة أخرى.
61:49
There will be captions as well and I hope to see you again
940
3709680
4760
ستكون هناك أيضًا تعليقات وآمل أن أراك مرة أخرى
61:54
soon, which will be on Sunday the usual time.
941
3714480
6200
قريبًا ، والذي سيكون يوم الأحد في الوقت المعتاد.
62:00
2 p.m.
942
3720680
1080
2 بعد الظهر
62:01
UK time is when I'm here with you and I will see you then.
943
3721760
5640
وقت المملكة المتحدة هو عندما أكون هنا معك وسأراك حينها.
62:07
Thank you very much for your company.
944
3727720
2040
شكرا جزيلا لشركتك لك.
62:09
I hope the past hour has been useful
945
3729760
3920
آمل أن تكون الساعة الماضية مفيدة
62:15
sometimes fantasising about something.
946
3735200
4000
أحيانًا في التخيل بشأن شيء ما.
62:19
Pretending can be very therapeutic.
947
3739360
4360
يمكن أن يكون التظاهر علاجيًا للغاية.
62:23
It can however, it is also important
948
3743720
3600
ومع ذلك ، من المهم أيضًا
62:27
to make sure that you stay in the real world as well.
949
3747640
3680
التأكد من بقائك في العالم الحقيقي أيضًا.
62:32
Keep it real.
950
3752640
960
اجعلها حقيقية.
62:33
Everyone
951
3753600
1360
الجميع
62:36
keep your feet on the ground
952
3756120
3120
يبقي قدميك على الأرض
62:39
and maybe sometimes you can have your head
953
3759600
2120
وربما في بعض الأحيان يمكنك أن تضع رأسك
62:42
in the clouds as well.
954
3762240
2600
في الغيوم أيضًا.
62:44
Catch you on Sunday. This is Mr.
955
3764840
1640
أقبلك يوم الأحد. هذا السيد
62:46
Duncan in England saying Thank you for watching thank you very much for joining me.
956
3766480
4280
دنكان من إنجلترا يقول شكرًا جزيلاً لك على المشاهدة. شكرًا جزيلاً لانضمامك إلي.
62:51
See you soon.
957
3771040
1040
اراك قريبا.
62:52
And of course, until the next time we meet here,
958
3772080
2520
وبالطبع ، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا ،
62:55
right here on YouTube.
959
3775240
3320
هنا على YouTube. كما
62:58
You know, what's coming next.
960
3778560
1320
تعلم ، ما الذي سيأتي بعد ذلك.
62:59
Yes, you do.
961
3779880
1600
نعم انت كذلك.
63:03
ta ta for now.
962
3783800
1040
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7