LIVING in a FANTASY world / English Addict ExTra / LIVE CHAT / WED 4th May 2022

4,611 views ・ 2022-05-04

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:20
Oh, this is the exciting part.
0
200240
3920
Oh, questa è la parte eccitante.
03:24
When everything begins. Here we go.
1
204640
3240
Quando tutto ha inizio. Eccoci qui.
03:27
We are back together once more.
2
207880
1880
Siamo di nuovo insieme.
03:29
Hello to everyone out there. Are you ready?
3
209760
3400
Ciao a tutti là fuori. Siete pronti?
03:33
Are you ready to rumble? Here we go.
4
213160
3200
Sei pronto a rimbombare? Eccoci qui.
03:36
English addict with you once again, coming to you
5
216800
4080
Dipendente inglese ancora una volta con te, proveniente
03:40
from a very wet and soggy
6
220880
3480
da un luogo di nascita molto umido e fradicio
03:45
birthplace of the English language,
7
225240
2520
della lingua inglese,
03:48
which just happens to be England.
8
228000
2240
che guarda caso è l'Inghilterra.
03:58
Yemeni M.M., M.M., Mahmood
9
238560
2400
Yemeni M.M., M.M., Mahmood
04:06
Hi, everybody.
10
246000
880
04:06
This is Mr.
11
246880
640
Ciao a tutti.
Questo è il signor
04:07
Duncan in England.
12
247520
1960
Duncan in Inghilterra.
04:09
How are you today? Are you okay?
13
249480
2920
Come stai oggi? Stai bene?
04:12
I hope so.
14
252720
1360
Lo spero.
04:14
Are you feeling happy?
15
254080
2000
Ti senti felice?
04:16
Are you feeling
16
256440
2640
Ti senti
04:19
happy today?
17
259080
2920
felice oggi?
04:22
I hope you are feeling good.
18
262000
1640
Spero che tu ti senta bene.
04:23
Here we go again for those who don't know what this is.
19
263640
3400
Ci risiamo per chi non sa cosa sia.
04:27
Well, this is the Internet.
20
267480
3200
Bene, questo è Internet.
04:30
This is where anything can happen.
21
270680
2840
Qui è dove può succedere di tutto.
04:33
And quite often anything does happen.
22
273520
2960
E abbastanza spesso succede di tutto.
04:36
Here we go again.
23
276920
960
Ci risiamo.
04:37
Yes, it is.
24
277880
1240
Sì.
04:39
English addict with myself, Mr. Duncan.
25
279120
2680
Dipendente inglese da me stesso, signor Duncan.
04:41
I am one of those.
26
281800
2000
Io sono uno di quelli.
04:43
You see, I am an English addict,
27
283800
3720
Vedi, io sono un tossicodipendente inglese
04:47
and I have a feeling that you might be one of those as well.
28
287880
3120
e ho la sensazione che anche tu potresti essere uno di quelli.
04:51
We are back together again live.
29
291000
2560
Siamo di nuovo insieme dal vivo.
04:54
There are still
30
294800
560
Ci sono ancora
04:55
people who don't believe that this is live.
31
295360
2760
persone che non credono che questo sia dal vivo.
04:58
It is live.
32
298560
2160
È vivo.
05:00
100%.
33
300720
2440
100%.
05:03
I can promise you that right now.
34
303160
2880
Te lo posso promettere subito.
05:06
And I hope you are having a good day.
35
306600
2960
E spero che tu stia passando una buona giornata.
05:09
We have made it all the way to the middle of the week
36
309840
3760
Siamo arrivati ​​fino a metà settimana
05:13
without blowing ourselves up. Yet
37
313600
2360
senza farci saltare in aria. Eppure
05:17
it's Wednesday
38
317720
2160
è mercoledì
05:33
baby, baby,
39
333840
1120
baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby,
05:34
baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby,
40
334960
3200
05:38
baby, baby.
41
338160
2840
baby, baby.
05:42
We are back together and I hope you are having
42
342360
2400
Siamo di nuovo insieme e spero che oggi tu abbia avuto
05:44
a superduper Wednesday so far today.
43
344760
3160
un mercoledì superduper.
05:48
I hope it's turning out exactly
44
348160
2160
Spero che stia andando esattamente
05:51
how you dreamt it would hmm.
45
351360
5000
come l'avevi sognato hmm.
05:57
You're not feeling too bad today.
46
357000
2520
Non ti senti tanto male oggi. La
05:59
My voice.
47
359760
1040
mia voce.
06:00
I don't know why my voice cannot decide whether it wants to work or not.
48
360800
6160
Non so perché la mia voce non riesca a decidere se vuole funzionare o meno.
06:06
I have a slight sore throat.
49
366960
2040
Ho un leggero mal di gola.
06:09
I don't know why,
50
369480
2080
Non so perché,
06:11
but I've just had some water, and I feel much better now.
51
371760
3240
ma ho appena bevuto un po' d'acqua e ora mi sento molto meglio.
06:15
Here we go. Yes, it is a wet one today.
52
375320
2720
Eccoci qui. Sì, oggi è umido.
06:18
I will be honest with you.
53
378040
1400
Sarò onesto con te.
06:19
We have had a lot of rain over the past 12 hours.
54
379440
5160
Abbiamo avuto molta pioggia nelle ultime 12 ore.
06:24
You can see outside, there are some rain clouds
55
384600
4480
Puoi vedere fuori, ci sono alcune nuvole di pioggia
06:29
in the sky looking very ominous.
56
389080
4280
nel cielo che sembrano molto minacciose.
06:33
Oh, I like that. Word.
57
393360
2000
Oh, mi piace. Parola.
06:35
If something is ominous,
58
395360
2600
Se qualcosa è minaccioso,
06:38
it means it might bring danger
59
398160
3680
significa che potrebbe portare pericolo
06:42
or maybe damage something that is
60
402160
2760
o forse danneggiare qualcosa che viene
06:44
seen as a warning. Even
61
404920
3280
visto come un avvertimento. Anche
06:49
so, there is the view out of my studio window right now.
62
409400
3760
così, c'è la vista fuori dalla finestra del mio studio in questo momento.
06:53
And yes, we are back together again
63
413160
3280
E sì, siamo di nuovo insieme
06:56
and it's ever so nice to be with you.
64
416440
2480
ed è sempre così bello stare con te.
06:59
It really is.
65
419560
960
È davvero.
07:00
And I hope you are having a good Wednesday
66
420520
2720
E spero che tu stia passando un buon mercoledì,
07:03
this is English Addict Extra.
67
423760
2520
questo è English Addict Extra.
07:06
Of course, we have together time on Sunday.
68
426720
6040
Certo, abbiamo del tempo insieme domenica.
07:12
We are together on Sunday.
69
432760
2080
Domenica siamo insieme. Dalle
07:14
From 2 p.m.
70
434840
1120
14:00
07:15
but also during the week as well.
71
435960
2440
ma anche durante la settimana.
07:18
I like to give you something extra
72
438440
3080
Mi piace darti qualcosa in più
07:21
during the week and I hope you enjoy it.
73
441840
3160
durante la settimana e spero che ti piaccia.
07:25
Thank you very much for joining me today.
74
445120
3200
Grazie mille per esserti unito a me oggi.
07:29
Of course, we have the live chat.
75
449120
1920
Certo, abbiamo la chat dal vivo.
07:31
Hello, live chat. Nice to see you here.
76
451040
2920
Ciao, chat dal vivo. Mi fa piacere vederti qui.
07:34
Congratulations to Victoria and Victoria against what you are.
77
454280
5680
Congratulazioni a Victoria e Victoria contro quello che sei.
07:39
First on today's live chat.
78
459960
2520
Prima nella live chat di oggi.
07:42
Congratulations to you mm.
79
462960
11360
Congratulazioni a te mm.
07:55
Good.
80
475120
840
Bene.
07:56
That's great. That's fantastic.
81
476160
2400
È fantastico. È fantastico.
07:58
Congratulations to you also Beatrice,
82
478560
2840
Congratulazioni anche a te Beatrice,
08:01
we have Mosen here as well.
83
481400
3480
abbiamo anche Mosen qui.
08:05
We also have Beatrice.
84
485160
2880
Abbiamo anche Beatrice.
08:08
Did I just say Beatrice?
85
488360
1480
Ho appena detto Beatrice?
08:12
Maybe I'm stuck in a time loop.
86
492080
2080
Forse sono bloccato in un loop temporale.
08:14
Maybe that is what is happening. Palmyra.
87
494280
2880
Forse è quello che sta accadendo. Palmira.
08:17
We also have Vitesse.
88
497360
2400
Abbiamo anche Vitesse.
08:19
Hello, Vitesse.
89
499760
1240
Ciao, Vitesse.
08:21
You are not first today.
90
501000
3000
Non sei il primo oggi.
08:24
Unfortunately, we also have.
91
504000
2720
Sfortunatamente, abbiamo anche.
08:28
I think I've said hello to Vittoria.
92
508080
2200
Credo di aver salutato Vittoria.
08:30
We also have oh, hello to
93
510280
3320
Abbiamo anche oh, ciao a
08:36
Louis Mendez is here today.
94
516240
3920
Louis Mendez è qui oggi.
08:40
Thank you very much. Louis,
95
520160
2400
Grazie mille. Louis,
08:42
can I also say thank you very much for your lovely message?
96
522560
3040
posso anche ringraziarti per il tuo adorabile messaggio? La
08:45
Last week I received a lovely email from Louis
97
525600
3160
scorsa settimana ho ricevuto una bella e-mail da Louis che
08:49
just reassuring me that I'm still young
98
529520
3960
mi rassicurava sul fatto che sono ancora giovane
08:54
and I have my health.
99
534600
1600
e in buona salute.
08:56
I am feeling much better after my little adventure
100
536200
3680
Mi sento molto meglio dopo la mia piccola avventura
09:00
with Corona virus, but I am feeling much better.
101
540320
3160
con il Corona virus, ma mi sento molto meglio.
09:03
Thank you very much.
102
543480
1560
Grazie mille.
09:05
There are certain parts of my body that are still not working properly.
103
545040
3840
Ci sono alcune parti del mio corpo che ancora non funzionano correttamente.
09:09
There are some things that are still a little strange,
104
549360
3600
Ci sono alcune cose che sono ancora un po' strane,
09:13
although I think I had those before I caught COVID.
105
553400
5800
anche se penso di averle avute prima di prendere il COVID.
09:20
I think some of those things my might already
106
560520
2680
Penso che alcune di quelle cose potrebbero già
09:24
exist, to be honest.
107
564240
2200
esistere, a dire il vero.
09:26
Oh, I'm going out tonight.
108
566440
1800
Oh, esco stasera.
09:28
I know you are always interested to find out what happens in my life.
109
568240
3800
So che sei sempre interessato a scoprire cosa succede nella mia vita. Lo
09:32
I know it.
110
572040
1080
so.
09:33
Yes, you are on to you.
111
573120
3800
Sì, sei su di te.
09:36
Is any one
112
576920
1680
C'è qualcuno
09:38
tonight. I'm off to see a show Mr.
113
578880
2480
stasera. Vado a vedere uno spettacolo che il signor
09:41
Steve myself and also one of our friends is going to see.
114
581360
3400
Steve io stesso e anche uno dei nostri amici vedrà. Stasera
09:45
We are going to see a lovely amateur dramatic show tonight.
115
585000
4320
vedremo un bellissimo spettacolo teatrale amatoriale.
09:49
And I think we are also having a meal before that as well.
116
589680
4800
E penso che stiamo anche mangiando prima .
09:54
So just in case you're watching, Martin. Hello, Martin.
117
594720
3240
Quindi, nel caso tu stia guardando, Martin. Ciao, Martino.
09:57
We will see you later.
118
597960
1680
Ci vediamo più tardi.
09:59
And we are going to see
119
599640
2760
E vedremo
10:02
a show called Kinky Boots.
120
602400
3160
uno spettacolo chiamato Kinky Boots.
10:07
I have to be honest with you, I've never heard of the show.
121
607160
3160
Devo essere onesto con te, non ho mai sentito parlare dello spettacolo. Non
10:10
I've never seen any of this show.
122
610840
3240
ho mai visto niente di questo spettacolo.
10:14
I know nothing about it.
123
614120
1840
Non ne so niente.
10:15
So everything that happens tonight
124
615960
2560
Quindi tutto ciò che accadrà stasera
10:19
will be a big surprise.
125
619000
2720
sarà una grande sorpresa.
10:21
So I can't wait for that.
126
621720
2080
Quindi non vedo l'ora.
10:23
I'm assuming we are going for a carry.
127
623800
2720
Presumo che stiamo andando a fare un riporto.
10:27
Are we are we having to carry later?
128
627160
2560
Dobbiamo portare più tardi?
10:30
Oh, no, I am excited. I really am.
129
630000
2960
Oh, no, sono eccitato. Lo sono davvero.
10:33
Hello also to Jemmy.
130
633280
2240
Ciao anche a Jemmy.
10:35
Jemmy from Hong Kong is here as well. Also
131
635520
4920
Anche Jemmy di Hong Kong è qui. Inoltre
10:43
who else is here today?
132
643560
1480
chi altro c'è oggi?
10:45
Let's have a look.
133
645040
680
10:45
Fernando. Magdalena.
134
645720
3160
Diamo un'occhiata.
Ferdinando. Maddalena.
10:48
Hello, Magdalena. Nice to see you back.
135
648880
3200
Ciao Maddalena. È bello rivederti.
10:52
It feels like a long time since we were here
136
652080
3920
Sembra passato molto tempo dall'ultima volta che eravamo qui
10:56
together, but nice to see you back as well.
137
656000
3120
insieme, ma è anche bello rivederti.
10:59
Z Seeker is here.
138
659400
1840
Z Seeker è qui.
11:01
We also have
139
661240
2200
Abbiamo anche
11:04
moving down the list,
140
664680
2640
spostato l'elenco,
11:07
Samir, Samir al Mir, who says
141
667840
4200
Samir, Samir al Mir, che dice
11:13
Oh well, those look like tears. Why?
142
673160
3440
Oh beh, quelle sembrano lacrime. Perché?
11:16
Why are you crying? Don't cry.
143
676640
2000
Perché stai piangendo? Non piangere.
11:19
Cheer up, everyone.
144
679280
1560
Forza, tutti.
11:20
Also, we have a morale.
145
680840
3080
Inoltre, abbiamo un morale.
11:24
Marwan
146
684280
2760
11:28
welcome back.
147
688360
1880
Bentornato Marwan.
11:30
Today Galip is here as well.
148
690240
3200
Oggi c'è anche Galip.
11:33
Mohammed is here.
149
693960
1960
Maometto è qui.
11:35
Mohammed el Sanji.
150
695920
2760
Maometto el Sanji.
11:38
I hope I pronounce your name correctly.
151
698920
2760
Spero di pronunciare correttamente il tuo nome.
11:41
And also hello to do so.
152
701680
4000
E ciao anche a farlo.
11:46
We also have Alexandro, and we have.
153
706440
3680
Abbiamo anche Alexandro, e abbiamo.
11:50
Who else is here today?
154
710880
1560
Chi altro c'è oggi?
11:52
Oh, I'm just trying to read your name,
155
712440
5720
Oh, sto solo cercando di leggere il tuo nome,
11:58
but unfortunately it is not in English.
156
718160
3400
ma sfortunatamente non è in inglese.
12:01
But I will say hello to you anyway, and thank you very much for your lovely comment.
157
721880
4320
Ma ti saluto comunque e ti ringrazio molto per il tuo bel commento.
12:06
About my voice. Your voice is sweet.
158
726560
2600
Sulla mia voce. La tua voce è dolce.
12:10
Well, I'm not sure if everyone agrees with that.
159
730960
3160
Beh, non sono sicuro che tutti siano d'accordo con questo.
12:14
A lot of people don't like my voice.
160
734520
1680
A molte persone non piace la mia voce.
12:16
They say it's very annoying.
161
736200
2240
Dicono che sia molto fastidioso.
12:18
Mr. Duncan, sometimes your voice is very annoying.
162
738840
5480
Signor Duncan, a volte la sua voce è molto fastidiosa.
12:24
Well, I will try my best to please everyone.
163
744680
3080
Bene, farò del mio meglio per accontentare tutti.
12:28
Of course, the problem with doing
164
748560
2320
Naturalmente, il problema nel
12:30
that is if you try to please everyone, you eventually please
165
750880
5120
farlo è che se cerchi di accontentare tutti, alla fine non accontenterai
12:36
no one, because you can never please everyone.
166
756160
4480
nessuno, perché non puoi mai accontentare tutti.
12:40
That is the problem.
167
760640
2040
Quello è il problema.
12:42
Today, we are looking at fantasy because today
168
762840
2520
Oggi guardiamo al fantasy perché oggi
12:45
is the 4th of May,
169
765360
3320
è il 4 maggio
12:49
and a lot of people now have adopted this day
170
769040
2880
e molte persone ora hanno adottato questo giorno
12:52
as Star Wars Day because it is May.
171
772040
4000
come Star Wars Day perché è maggio.
12:56
The Fourth, you say may the force be with you. Hmm.
172
776120
5320
Il Quarto, tu dici che la forza sia con te. Hmm.
13:02
Yes, I remember as a child way back
173
782000
3560
Sì, ricordo che da bambino
13:06
in the 1970s, the late 1970s, we used to make that joke
174
786200
4560
negli anni '70, alla fine degli anni '70, facevamo quella battuta
13:11
many years ago before it became trendy.
175
791440
2840
molti anni fa prima che diventasse di moda.
13:14
So yes, we know all about that.
176
794520
2040
Quindi sì, sappiamo tutto di questo.
13:17
As older people
177
797720
2520
Come le persone anziane
13:20
who were around when Star Wars
178
800440
3640
che erano in giro quando Star Wars
13:24
was originally released in the cinemas.
179
804080
2920
è stato originariamente distribuito nei cinema.
13:27
So I remember a period of time
180
807520
3440
Quindi ricordo un periodo di tempo
13:30
before there was anything called Star Wars
181
810960
3800
prima che esistesse qualcosa chiamato Star Wars
13:35
and then suddenly it arrived
182
815360
2400
e poi all'improvviso è arrivato
13:37
and the world seemed to change in many ways,
183
817760
3160
e il mondo sembrava cambiare in molti modi,
13:41
certainly the way in which movies are made
184
821880
3560
sicuramente il modo in cui i film vengono realizzati
13:45
and produced changed because of that one movie.
185
825960
3960
e prodotti è cambiato a causa di quel film.
13:50
But hello to everyone and oh hello
186
830160
3160
Ma ciao a tutti e ciao
13:53
to Fam Fam to trend.
187
833320
2840
a Fam Fam per fare tendenza.
13:56
Yes, it is May the fourth.
188
836600
1800
Sì, è il quattro maggio.
13:58
And today we are looking at living in reality
189
838400
4200
E oggi stiamo guardando vivere nella realtà
14:02
or living in a fantasy see,
190
842640
2680
o vivere in una fantasia vedi,
14:06
because of course Star Wars is often
191
846680
2840
perché ovviamente Star Wars è spesso
14:09
categorised as being fantasy.
192
849520
3160
classificato come fantasia.
14:13
It is something that is not real it has been created.
193
853200
4920
È qualcosa che non è reale è stato creato.
14:18
So it is not real.
194
858360
1640
Quindi non è reale.
14:20
It is not reality, although sometimes it is possible
195
860000
4480
Non è la realtà, anche se a volte è possibile
14:24
to slip into a situation
196
864480
3720
scivolare in una situazione
14:28
or a way of life that is not real.
197
868360
3560
o in uno stile di vita che non è reale.
14:32
However, the person living that life
198
872600
2280
Tuttavia, la persona che vive quella vita
14:35
believes that it is real.
199
875760
2200
crede che sia reale.
14:38
So it is possible to slip from reality, which is this
200
878280
5200
Quindi è possibile scivolare dalla realtà, che è questa,
14:45
to fantasy,
201
885200
1360
alla fantasia,
14:46
which is something else quite different indeed.
202
886560
4840
che è un'altra cosa davvero ben diversa.
14:52
Can I say hello to my son?
203
892880
1880
Posso salutare mio figlio?
14:54
Hello, Mazen. Nice to see you.
204
894760
2280
Ciao, Mazen. Felice di vederti.
14:57
He is.
205
897040
560
14:57
Well, it's a good day to be with us.
206
897600
2960
Egli è.
Bene, è un buon giorno per stare con noi.
15:00
Thank you very much.
207
900920
1960
Grazie mille.
15:03
There are subtitle calls.
208
903240
1680
Ci sono chiamate di sottotitoli.
15:04
If you want to have captions, you can.
209
904920
2280
Se vuoi avere i sottotitoli, puoi farlo.
15:07
I often forget to mention that during the live stream
210
907200
5000
Spesso dimentico di menzionare che durante il live streaming
15:12
there are live captions
211
912200
2440
ci sono sottotitoli in diretta
15:15
and you can activate the captions
212
915480
3280
e puoi attivare i sottotitoli
15:19
by pressing sea on your keyboard.
213
919320
2840
premendo mare sulla tastiera.
15:22
So yes, you can have captions.
214
922440
2880
Quindi sì, puoi avere didascalie.
15:25
I mean, I mean Sheeran of
215
925320
2880
Voglio dire, intendo Sheeran, in
15:28
we do actually have live captions
216
928800
3240
realtà abbiamo sottotitoli dal vivo
15:32
and we also have recorded captions as well later on.
217
932440
5960
e in seguito abbiamo anche registrato sottotitoli.
15:38
So if you are watching the replay,
218
938720
2960
Quindi, se stai guardando il replay,
15:42
if you are watching the recorded version of this live stream,
219
942480
3360
se stai guardando la versione registrata di questo live streaming,
15:46
then you can also have captions as well.
220
946240
3240
puoi anche avere i sottotitoli.
15:50
It's nice to be back with you today.
221
950920
3320
È bello essere di nuovo con te oggi.
15:55
So we are looking at fantasy.
222
955040
2080
Quindi stiamo guardando la fantasia.
15:57
There are two ways of living your life.
223
957240
2880
Ci sono due modi di vivere la tua vita.
16:00
You can live in reality
224
960480
2480
Puoi vivere nella realtà
16:04
which is this
225
964040
1840
che è questa
16:07
or you can live in fantasy,
226
967280
2560
o puoi vivere nella fantasia,
16:10
which is something that is not real.
227
970400
2440
che è qualcosa che non è reale.
16:13
You might be amazed to find out
228
973080
3120
Potresti essere sorpreso di scoprire
16:16
just how many people live their lives
229
976320
3280
quante persone vivono la loro vita
16:19
in a fantasy world.
230
979800
3040
in un mondo fantastico.
16:23
They don't live in reality and I suppose there are many situations
231
983280
4880
Non vivono nella realtà e suppongo che ci siano molte situazioni
16:28
where a person might find it difficult to cope
232
988160
5000
in cui una persona potrebbe trovare difficile far fronte
16:34
or to handle
233
994280
1600
o gestire la
16:36
daily life.
234
996160
1480
vita quotidiana.
16:37
So maybe moving into a fantasy world
235
997640
3480
Quindi forse entrare in un mondo fantastico
16:41
or creating fantasy for yourself is a way of coping
236
1001120
5000
o creare fantasia per te stesso è un modo per affrontare
16:46
or dealing with the pressures of reality.
237
1006760
4240
o affrontare le pressioni della realtà.
16:51
So I'm sure we do it sometimes.
238
1011000
1960
Quindi sono sicuro che lo facciamo a volte. A
16:52
We all sometimes like to daydream.
239
1012960
4280
tutti noi a volte piace sognare ad occhi aperti. Lo
16:58
I do it, and I'm pretty sure you do it as well.
240
1018160
3280
faccio io e sono abbastanza sicuro che lo fai anche tu.
17:01
During your daytime, you will suddenly drift away in your mind.
241
1021440
5280
Durante la tua giornata, ti allontanerai improvvisamente nella tua mente.
17:06
You will not.
242
1026720
680
Non lo farai.
17:07
You will probably imagine doing a different job.
243
1027400
2920
Probabilmente immaginerai di fare un lavoro diverso.
17:11
Perhaps you will imagine
244
1031880
2160
Forse immaginerai di
17:14
having a completely different life with a completely different person.
245
1034040
4120
avere una vita completamente diversa con una persona completamente diversa.
17:18
Maybe
246
1038160
1200
Forse
17:19
you dream about finding that perfect partner
247
1039880
3200
sogni di trovare quel partner perfetto
17:24
even if you're already married, it can happen.
248
1044400
3520
anche se sei già sposato, può succedere.
17:28
So even a husband or wife might fantasise, they might daydream
249
1048560
6200
Quindi anche un marito o una moglie potrebbero fantasticare, potrebbero sognare ad occhi aperti
17:35
about finding that perfect person,
250
1055400
2600
di trovare quella persona perfetta,
17:38
even if they are already in a relationship.
251
1058000
5160
anche se hanno già una relazione.
17:43
So I think it's fair to say that we all do it.
252
1063440
2520
Quindi penso sia giusto dire che lo facciamo tutti.
17:46
We all drift away sometimes in our minds.
253
1066000
4360
A volte ci allontaniamo tutti nella nostra mente.
17:50
We like to daydream.
254
1070360
1880
Ci piace sognare ad occhi aperti.
17:52
However, I always think that daydreaming is a short thing.
255
1072240
5480
Tuttavia, penso sempre che sognare ad occhi aperti sia una cosa breve. In
17:58
It doesn't really affect your life in any way,
256
1078280
2760
realtà non influisce in alcun modo sulla tua vita,
18:01
but it is possible to turn those fantasies
257
1081760
4240
ma è possibile trasformare quelle fantasie
18:06
into something that's become a big part of your life.
258
1086760
3920
in qualcosa che è diventato una parte importante della tua vita.
18:11
And I think that's the danger when your fantasies that you have in your head
259
1091400
4320
E penso che questo sia il pericolo quando le tue fantasie che hai in testa
18:16
somehow become involved in the reality of your life.
260
1096520
3600
in qualche modo vengono coinvolte nella realtà della tua vita.
18:20
And I have met a lot of people.
261
1100120
3040
E ho incontrato molte persone.
18:23
I've met people I've had people in my life who
262
1103160
4120
Ho incontrato persone, ho avuto persone nella mia vita che
18:29
don't exactly live in the real world.
263
1109280
4000
non vivono esattamente nel mondo reale. Suppongo che la
18:33
They have I suppose I would call it a fantasy life,
264
1113720
4320
chiamerei una vita fantastica,
18:38
or they believe that this reality is their fantasy
265
1118560
5400
o credono che questa realtà sia la loro fantasia
18:44
and sometimes the other way around, maybe they believe their fantasy is their reality.
266
1124360
5440
e talvolta il contrario, forse credono che la loro fantasia sia la loro realtà.
18:50
It can happen.
267
1130120
1720
Può succedere. A
18:51
Palmyra does not like Star Wars.
268
1131960
3360
Palmyra non piace Star Wars. Va
18:56
It's OK.
269
1136280
600
18:56
I still like you. It's all right.
270
1136880
1960
bene.
Mi piaci ancora. Va tutto bene.
18:58
You don't have to like it.
271
1138840
1760
Non deve piacerti.
19:00
I'm a big fan of Star Wars.
272
1140600
1760
Sono un grande fan di Star Wars.
19:02
It changed my child.
273
1142360
1800
Ha cambiato mio figlio.
19:04
Hood way back in 1978
274
1144160
3440
Hood nel lontano 1978,
19:08
when I went to see Star Wars for the first time.
275
1148240
3120
quando andai a vedere Star Wars per la prima volta.
19:11
And it did change my life, I suppose
276
1151360
2680
E mi ha cambiato la vita, suppongo che
19:15
we all have to have something that we enjoy.
277
1155480
3560
tutti dobbiamo avere qualcosa che ci piaccia.
19:19
We all have to have some sort of escape.
278
1159040
2680
Tutti dobbiamo avere una sorta di via di fuga.
19:22
So we often see fantasy as
279
1162680
3120
Quindi spesso vediamo la fantasia come
19:27
a type of escape
280
1167120
1840
un tipo di fuga
19:30
from the dread
281
1170120
2280
dal
19:33
of real life drudge.
282
1173880
2360
terrore della vita reale.
19:36
It's a great word that when we talk about Drudge,
283
1176800
3200
È una bella parola che quando parliamo di Drudge,
19:40
we mean the boring things, the things that seem to go on forever.
284
1180200
5040
intendiamo le cose noiose, le cose che sembrano andare avanti all'infinito.
19:45
Maybe in your daily life, if you have something you have to do every day,
285
1185680
5240
Forse nella tua vita quotidiana, se hai qualcosa che devi fare ogni giorno,
19:51
the same thing again, and again
286
1191200
3640
la stessa cosa ancora, e ancora
19:55
and again, we often describe this as Drudge.
287
1195040
3840
e ancora, spesso lo descriviamo come Drudge.
20:00
It's a great word.
288
1200480
1440
È una grande parola.
20:01
In fact, I will put that on the live chat.
289
1201920
2400
In effetti, lo metterò nella chat dal vivo.
20:04
Do you mind?
290
1204400
1520
Ti dispiace? Lo metto
20:05
I'm just going to put that
291
1205920
3240
solo lì
20:10
there it is.
292
1210320
1480
.
20:13
Drudge.
293
1213360
1800
Drudge.
20:16
It's a great word.
294
1216080
1560
È una grande parola.
20:17
It means something that is the same, something that is tedious.
295
1217640
5000
Significa qualcosa che è lo stesso, qualcosa che è noioso.
20:22
Or something repetitive that you have to keep doing again and again.
296
1222960
5680
O qualcosa di ripetitivo che devi continuare a fare ancora e ancora.
20:28
The word is Drudge.
297
1228640
2320
La parola è Drudge.
20:30
I like that.
298
1230960
1680
Mi piace che.
20:32
I hope you enjoyed it as well.
299
1232640
2280
Spero che ti sia piaciuto anche tu.
20:36
Petraeus says, I like to put a bit of fantasy in my life every day,
300
1236280
4280
Petraeus dice che mi piace mettere un po' di fantasia nella mia vita ogni giorno,
20:40
but not Star Wars fantasy.
301
1240880
3400
ma non la fantasia di Star Wars.
20:44
So you never get the urge.
302
1244960
1440
Quindi non hai mai voglia.
20:46
You never feel as if you want to dress up like Princess Leia.
303
1246400
3760
Non ti senti mai come se volessi vestirti come la Principessa Leia.
20:52
Or an E walk.
304
1252840
1680
O una passeggiata E.
20:54
You never feel the urge to do that.
305
1254520
3280
Non senti mai il bisogno di farlo.
20:58
Have you ever been to a science fiction convention
306
1258000
4480
Sei mai stato a una convention di fantascienza
21:04
across the world?
307
1264640
1000
in giro per il mondo?
21:05
There are lots of conventions, lots of
308
1265640
2320
Ci sono molti convegni, molti
21:09
group meetings where people come together
309
1269160
2480
incontri di gruppo in cui le persone si riuniscono
21:11
and they will all share their love
310
1271640
3080
e condivideranno tutti il ​​loro amore
21:14
of a certain type of fantasy, maybe Star Wars,
311
1274760
3640
per un certo tipo di fantasia, forse Star Wars,
21:18
maybe Lord of the Rings,
312
1278720
2400
forse Il Signore degli Anelli,
21:22
which is coming back by the way, Lord of the Rings is coming back.
313
1282200
3960
che tra l'altro sta tornando, Il Signore degli Anelli sta tornando.
21:26
They've made a TV show.
314
1286680
1720
Hanno fatto uno show televisivo.
21:28
Can you believe it?
315
1288400
1720
Potete crederci?
21:30
Will it be successful
316
1290120
2920
Avrà successo
21:33
or will it be just a load of Wolk nonsense?
317
1293360
3200
o sarà solo un mucchio di sciocchezze Wolk?
21:36
We will have to wait and see.
318
1296560
2000
Dovremo aspettare e vedere.
21:38
Perhaps you like Harry Potter.
319
1298560
2400
Forse ti piace Harry Potter.
21:40
Maybe you like dressing up like Harry Potter.
320
1300960
3120
Forse ti piace vestirti come Harry Potter.
21:46
Or who's the other guy?
321
1306400
2920
O chi è l'altro ragazzo?
21:49
Who's the big hairy guy?
322
1309320
2240
Chi è il ragazzone peloso?
21:51
Is it hard to rid Hagrid, Hagrid,
323
1311560
2720
È difficile liberare Hagrid, Hagrid,
21:55
Hagrid,
324
1315320
1200
Hagrid,
21:57
maybe you like dressing up as Hagrid
325
1317360
2080
forse ti piace vestirti da Hagrid
22:01
and walking around the streets
326
1321080
3440
e andare in giro per le strade
22:05
hello, Mohammed.
327
1325240
1240
ciao, Mohammed.
22:06
Hello, all. So Vitesse.
328
1326480
1560
Ciao a tutti. Quindi Vitesse.
22:08
Vitesse says hard worker bridge, hard work. Yes.
329
1328040
4920
Vitesse dice ponte gran lavoratore, duro lavoro. SÌ.
22:13
Labour normally things that that you have to do again and again.
330
1333160
4320
Lavora normalmente cose che devi fare ancora e ancora. A
22:17
No one likes to have their daily drudge.
331
1337480
3560
nessuno piace avere il loro lavoro quotidiano.
22:21
We can also describe it as drudgery.
332
1341800
2280
Possiamo anche descriverlo come fatica.
22:24
As well.
333
1344080
880
22:24
Drudgery, the daily drudge of life.
334
1344960
4600
Anche. La
fatica, la fatica quotidiana della vita.
22:30
You have to work every day.
335
1350120
1600
Devi lavorare tutti i giorni.
22:31
You have to do the same things over and over again
336
1351720
5000
Devi fare le stesse cose più e più volte
22:38
as though says Hello.
337
1358400
1840
come se dicesse Ciao.
22:40
What does the sentence may the force be with you?
338
1360240
4160
Cosa significa la frase che la forza sia con te?
22:44
Well, it is actually what we call a play on words.
339
1364720
3960
Bene, in realtà è quello che chiamiamo un gioco di parole.
22:48
So instead of saying, may the force be with you,
340
1368960
3760
Quindi, invece di dire, che la forza sia con te,
22:53
we say, may the force be with you
341
1373560
2880
diciamo, che la forza sia con te
22:56
because today is May the fourth.
342
1376440
2520
perché oggi è il 4 maggio.
22:59
So you might say that it is a kind of pun or joke.
343
1379720
3800
Quindi potresti dire che è una specie di gioco di parole o scherzo.
23:05
We are
344
1385000
520
23:05
taking one sentence and turning it into something else.
345
1385520
3960
Prendiamo una frase e la trasformiamo in qualcos'altro.
23:09
So that's the reason why we're doing that today.
346
1389960
2520
Quindi questo è il motivo per cui lo stiamo facendo oggi.
23:13
So that's what we're looking at in a few moments.
347
1393440
2600
Quindi questo è quello che stiamo guardando in pochi istanti.
23:17
Talking of work
348
1397040
2360
A proposito di lavoro,
23:21
can I just send
349
1401040
960
posso semplicemente inviare
23:22
some lovely congratulations to someone in Brazil?
350
1402000
4320
delle belle congratulazioni a qualcuno in Brasile?
23:26
I know I have a lot of viewers in Brazil, but here is a story
351
1406360
3920
So di avere molti spettatori in Brasile, ma questa mattina ecco una storia
23:30
that really made me smile this morning.
352
1410280
2720
che mi ha fatto davvero sorridere.
23:34
Congratulations to 100 year old Brazilian man
353
1414080
3600
Congratulazioni al centenario brasiliano
23:38
Walter Ofman,
354
1418560
2120
Walter Ofman,
23:42
who has worked for the same company
355
1422360
3080
che ha lavorato per la stessa azienda
23:45
for over 85 years, having started work at the age of 15.
356
1425760
5360
per oltre 85 anni, avendo iniziato a lavorare all'età di 15 anni.
23:51
So he actually started working for the same company
357
1431600
4320
Quindi ha effettivamente iniziato a lavorare per la stessa azienda
23:56
that he still works for now.
358
1436360
2200
per cui lavora ancora adesso.
23:59
At the age of 15.
359
1439640
2200
All'età di 15 anni.
24:02
And now he is 100 years old.
360
1442160
2800
E ora ha 100 anni.
24:05
And guess what?
361
1445280
1800
E indovina cosa?
24:07
He is still working for the same company
362
1447080
2920
Lavora ancora per la stessa azienda Un uomo
24:12
100 year old Brazilian
363
1452280
1640
brasiliano di 100 anni
24:13
man becomes the longest serving employee of a company.
364
1453920
3760
diventa il dipendente più longevo di un'azienda.
24:18
As I said, his name is Walter Altman and he has worked
365
1458200
4120
Come ho detto, si chiama Walter Altman e lavora
24:22
for the same company for over 85 years.
366
1462680
4480
per la stessa azienda da oltre 85 anni.
24:27
Can you imagine for a moment
367
1467440
2600
Riesci a immaginare per un momento
24:31
working for the same company,
368
1471120
2600
di lavorare per la stessa azienda,
24:34
doing the same job for 85 years?
369
1474320
4320
facendo lo stesso lavoro per 85 anni?
24:39
I have to be honest with you, I don't think I could do that.
370
1479240
2720
Devo essere onesto con te, non credo che potrei farlo.
24:42
I think I might go a little bit crazy
371
1482000
2520
Penso che potrei impazzire un po'
24:48
Walter was officially added
372
1488040
2200
Walter è stato ufficialmente aggiunto
24:50
to the Guinness Book of Records during a special ceremony,
373
1490240
3920
al Guinness dei primati durante una cerimonia speciale,
24:55
so there he is there is Walter receiving his special award.
374
1495520
4200
quindi eccolo lì Walter che riceve il suo premio speciale.
24:59
And also he has been officially added
375
1499720
4080
E inoltre è stato ufficialmente aggiunto
25:04
to the Guinness Book of Records
376
1504760
2520
al Guinness dei primati
25:07
for being the longest serving employee of one company
377
1507800
5000
per essere stato il dipendente più longevo di una società
25:13
for the longest period of time ever.
378
1513480
2360
per il periodo di tempo più lungo di sempre.
25:16
Congratulations, Walter.
379
1516240
1960
Congratulazioni Walter.
25:18
I wonder how many more years he will be working for that company.
380
1518200
3880
Mi chiedo quanti anni ancora lavorerà per quella compagnia.
25:23
I suppose we can all ask that question
381
1523640
2800
Suppongo che tutti possiamo porci questa domanda
25:26
from time to time.
382
1526440
2120
di tanto in tanto.
25:30
How much longer will I be doing this?
383
1530320
3200
Per quanto ancora lo farò?
25:33
How much longer
384
1533520
2080
Quanto ancora
25:36
will I be here on YouTube?
385
1536120
2160
sarò qui su YouTube?
25:38
I sometimes ask that question
386
1538640
3280
A volte mi pongo questa domanda,
25:42
sometimes I ask it to myself just before I start my live stream.
387
1542320
4360
a volte me la pongo appena prima di iniziare il mio live streaming.
25:46
How much longer?
388
1546920
1720
Quanto ancora?
25:48
How much longer can I carry on doing this?
389
1548640
2800
Per quanto ancora posso continuare a farlo?
25:52
Maybe another five years, perhaps another 20 years,
390
1552640
4360
Forse altri cinque anni, forse altri 20 anni,
25:58
maybe another 50 years.
391
1558960
2280
forse altri 50 anni.
26:01
I suppose it depends on how long I live for.
392
1561240
2360
Suppongo che dipenda da quanto vivo.
26:03
So if my life is short and I die
393
1563960
2800
Quindi se la mia vita è breve e muoio
26:07
at an early age, then then I won't be doing it for very long.
394
1567960
4280
in tenera età, allora non lo farò per molto tempo.
26:12
Really, when you think about it,
395
1572480
2840
Davvero, a pensarci bene,
26:17
hello also to Florence.
396
1577640
3720
ciao anche a Firenze.
26:21
Hello, Florence.
397
1581360
1360
Ciao, Firenze.
26:22
Congratulations to this man, Walt. Sir.
398
1582720
3320
Congratulazioni a quest'uomo, Walt. Signore.
26:26
Yes, working for the same company
399
1586680
4040
Sì, lavorare per la stessa azienda
26:31
the for over 85 years
400
1591560
3920
da oltre 85 anni è
26:36
amazing.
401
1596840
1440
fantastico.
26:38
I'm impressed.
402
1598640
2200
Sono impressionato.
26:40
Now, in the past I'm only talking about here
403
1600840
3560
Ora, in passato sto solo parlando qui
26:44
in England in the past we used to sometimes work for a company
404
1604400
4600
in Inghilterra, in passato a volte lavoravamo per un'azienda
26:49
and we would expect to stay with that company for many years.
405
1609000
4480
e ci aspettavamo di rimanere con quell'azienda per molti anni.
26:54
Although these days I think things have changed quite often, especially with young people.
406
1614240
6160
Anche se in questi giorni penso che le cose siano cambiate abbastanza spesso, soprattutto con i giovani.
27:00
I don't think young people want
407
1620400
4120
Non credo che i giovani vogliano
27:05
to stay in the same job forever and ever.
408
1625640
3800
fare lo stesso lavoro per sempre.
27:10
So in the past, for example, I suppose my father
409
1630120
3200
Quindi in passato, ad esempio, suppongo che mio padre
27:13
and my grandfather I suppose I would think that they
410
1633320
3480
e mio nonno suppongo che
27:16
they started their job at an early age
411
1636800
3960
avrebbero iniziato il loro lavoro in tenera età
27:20
and then did it for many years, the same job for many many years.
412
1640760
4480
e poi lo hanno fatto per molti anni, lo stesso lavoro per molti molti anni.
27:25
But I think these days
413
1645520
2000
Ma penso che in questi giorni
27:28
I think a lot of people don't want to do that.
414
1648520
2960
penso che molte persone non vogliano farlo.
27:31
They actually don't want to do the same job
415
1651760
2800
In realtà non vogliono fare lo stesso lavoro
27:35
for many, many years.
416
1655520
3120
per molti, molti anni.
27:38
So I've been doing this now for nearly 16 years on YouTube,
417
1658640
4560
Quindi lo faccio ormai da quasi 16 anni su YouTube,
27:43
16 years I can't believe it.
418
1663240
2960
16 anni non ci posso credere.
27:47
But before that, of course I've done other jobs, I've had lots of jobs in my life,
419
1667120
4720
Ma prima di allora, ovviamente ho svolto altri lavori, ho avuto molti lavori nella mia vita,
27:52
lots of situations lots of interesting jobs,
420
1672400
4440
molte situazioni, molti lavori interessanti
27:56
and sometimes lots of
421
1676840
2480
e talvolta molti
28:00
not so interesting jobs.
422
1680720
2480
lavori non così interessanti.
28:04
So one of the things about finding work,
423
1684080
3160
Quindi una delle cose nel trovare lavoro,
28:07
one of the things about finding a job
424
1687240
3120
una delle cose nel trovare un lavoro
28:10
is that sometimes you have no choice
425
1690800
2520
è che a volte non hai scelta,
28:14
sometimes you don't have much choice of the job that you take.
426
1694320
3640
a volte non hai molta scelta del lavoro che accetti.
28:18
So that has happened to me in my life.
427
1698480
2400
Quindi è successo a me nella mia vita.
28:21
Sometimes you have to take the job that you can find.
428
1701120
4440
A volte devi accettare il lavoro che riesci a trovare.
28:26
It might not be the best job in the world.
429
1706040
2440
Potrebbe non essere il miglior lavoro del mondo.
28:28
It might not be a satisfying job.
430
1708800
2520
Potrebbe non essere un lavoro soddisfacente.
28:31
However, you do get paid,
431
1711320
3600
Tuttavia, vieni pagato
28:36
and sometimes that is the most important part of it.
432
1716160
3440
e, a volte, questa è la parte più importante.
28:40
Hello, Paul Ley.
433
1720920
1680
Ciao Paul Ley.
28:42
Hello, Paul Lay this May on the 17th.
434
1722600
5040
Ciao, Paul Lay questo 17 maggio.
28:47
My father in law will turn 100 years old congratulations.
435
1727640
6600
Mio suocero compirà 100 anni congratulazioni.
28:55
I will also tell him about the story that you shared recently.
436
1735200
3640
Gli parlerò anche della storia che hai condiviso di recente.
28:59
Yes. Well, what I find amazing about that
437
1739400
3320
SÌ. Bene, quello che trovo sorprendente di
29:02
that story about Walter
438
1742800
2720
quella storia su Walter
29:06
is that he still works for the company.
439
1746000
3760
è che lavora ancora per l'azienda.
29:10
I think he's still working that's incredible.
440
1750080
3240
Penso che stia ancora lavorando, è incredibile.
29:13
So imagine that.
441
1753640
920
Quindi immaginalo.
29:14
Imagine enjoying your job so much
442
1754560
3000
Immagina di goderti così tanto il tuo lavoro
29:17
that you are willing to do it for 85 years.
443
1757840
4880
da essere disposto a farlo per 85 anni.
29:23
Incredible.
444
1763200
1400
Incredibile.
29:25
Hello to Beyond Awake.
445
1765560
3200
Ciao a Beyond Awake.
29:28
Hello Beyond Awake.
446
1768800
1440
Ciao Oltre il risveglio.
29:30
Nice to see you back as well.
447
1770240
2120
Bello anche rivederti.
29:32
So we also have Luanne.
448
1772360
2360
Quindi abbiamo anche Luanne.
29:35
Luanne Trevisan, who says I am your number one fan.
449
1775040
4920
Luanne Trevisan, che dice che sono la tua fan numero uno.
29:40
Thank you very much.
450
1780200
2400
Grazie mille.
29:43
Pedro. Hello, Pedro.
451
1783240
1760
Pedro. Ciao Pedro.
29:45
Or should I say Pedro? Belmont
452
1785000
2880
O dovrei dire Pedro? Belmont
29:48
is here today.
453
1788840
1760
è qui oggi.
29:50
I won't be here very long.
454
1790600
1840
Non starò qui molto a lungo.
29:52
Only about 10 minutes.
455
1792440
1880
Solo circa 10 minuti.
29:54
That's all right, Pedro.
456
1794320
1360
Va tutto bene, Pedro.
29:55
It's lovely to see you here anyway.
457
1795680
2160
È bello vederti qui comunque.
29:58
And can you see behind me, it's raining
458
1798480
2480
E riesci a vedere dietro di me, sta piovendo
30:02
outside my studio window.
459
1802720
1880
fuori dalla finestra del mio studio.
30:04
The rain is now coming down again.
460
1804600
2320
Ora la pioggia sta scendendo di nuovo.
30:07
We have a very wet day today.
461
1807320
3760
Oggi abbiamo una giornata molto piovosa.
30:14
In a few moments, we are talking about today's main subject,
462
1814760
3440
Tra pochi istanti parleremo dell'argomento principale di oggi,
30:18
which is living in a fantasy world.
463
1818200
4480
ovvero vivere in un mondo fantastico.
31:09
The I think the rain
464
1869200
74520
Penso che la pioggia
32:23
is getting into my connexion, my internet connexion.
465
1943720
3440
stia entrando nella mia connessione, la mia connessione internet.
32:27
I hope I'm still here.
466
1947600
2440
Spero di essere ancora qui.
32:30
The rain is falling and maybe my
467
1950080
2440
La pioggia sta cadendo e forse il
32:32
my hot internet wire is getting a bit hot.
468
1952840
3760
mio filo caldo di internet si sta scaldando un po'.
32:36
And also wet
469
1956960
2200
E anche bagnato
32:46
due to
470
1966600
3760
a causa di
32:54
Hello.
471
1974480
1200
Hello.
32:56
Welcome back.
472
1976120
1080
Bentornato.
32:57
Today we are looking at living in a fantasy world.
473
1977200
2560
Oggi stiamo cercando di vivere in un mondo fantastico.
32:59
We were talking about working for a company
474
1979760
3080
Stavamo parlando di lavorare per un'azienda
33:03
or working in your job for many, many years.
475
1983440
3640
o lavorare nel tuo lavoro per molti, molti anni.
33:07
Florence says
476
1987360
1480
Florence dice
33:10
Oh, wait there a moment, pal.
477
1990200
2480
Oh, aspetta un momento, amico.
33:13
Palmira says
478
1993320
3640
Palmira dice che
33:17
My husband has worked for 42 years
479
1997400
3800
mio marito ha lavorato per 42 anni
33:22
in the same school.
480
2002880
1320
nella stessa scuola.
33:24
42 years.
481
2004200
1240
42 anni.
33:25
That is a very long time.
482
2005440
2040
È un tempo molto lungo.
33:28
I think sometimes if you like your job,
483
2008080
3920
Penso che a volte se ti piace il tuo lavoro,
33:32
if you love your job,
484
2012480
2560
se ami il tuo lavoro,
33:35
then why would you change it?
485
2015040
2920
allora perché dovresti cambiarlo?
33:38
Why would you move somewhere else?
486
2018160
1920
Perché dovresti trasferirti da qualche altra parte?
33:40
Why would you change everything?
487
2020080
2040
Perché cambieresti tutto?
33:42
I also think sometimes the longer you do something
488
2022520
3640
Penso anche che a volte più a lungo fai qualcosa, più
33:47
the harder it becomes to change from it or to move away from it.
489
2027040
6720
diventa difficile cambiarla o allontanarsene.
33:54
So I think if you work for a company for maybe ten or 12 years,
490
2034080
5680
Quindi penso che se lavori per un'azienda per forse dieci o 12 anni,
34:00
you might find that it becomes much more difficult
491
2040000
3760
potresti scoprire che diventa molto più difficile
34:04
to give up that job or to change that job.
492
2044160
3280
abbandonare quel lavoro o cambiarlo.
34:07
So I think that can also happen as well.
493
2047840
2560
Quindi penso che anche questo possa accadere.
34:10
Congratulations, Palmira, your husband working for 42 years and Florence says yes.
494
2050640
6480
Congratulazioni, Palmira, tuo marito lavora da 42 anni e Florence dice di sì.
34:17
42 years is a very long time, I think.
495
2057120
4480
42 anni sono un tempo molto lungo, credo.
34:21
42 years is a long time to do anything
496
2061600
2960
42 anni sono tanti per fare qualsiasi
34:25
anything to be honest, anything in your life whatsoever.
497
2065280
4400
cosa ad essere onesti, qualsiasi cosa nella tua vita.
34:32
Hello to hello.
498
2072880
3160
Ciao a ciao.
34:36
Hello. Can I say hello to hello?
499
2076320
2480
Ciao. Posso dire ciao a ciao?
34:38
Hello to you.
500
2078800
840
Ciao a te.
34:39
Nice to see you here.
501
2079640
1080
Mi fa piacere vederti qui.
34:40
I don't recognise your name.
502
2080720
1880
Non riconosco il tuo nome.
34:42
Is it your first time here?
503
2082600
2600
È la tua prima volta qui?
34:45
If it is, please let me know.
504
2085960
2240
Se lo è, per favore fatemelo sapere.
34:48
So we are looking at fantasy and reality
505
2088200
3360
Quindi stiamo guardando fantasia e realtà
34:52
and I thought it would be an interesting subject because today is
506
2092320
4360
e ho pensato che sarebbe stato un argomento interessante perché oggi è
34:57
May the fourth.
507
2097200
2760
il 4 maggio.
34:59
You see
508
2099960
1120
Vedi
35:01
a lot of people say that this is Star Wars
509
2101560
2840
molte persone dire che questo è lo Star Wars
35:04
Day because you can say
510
2104400
2480
Day perché puoi dire
35:07
May the force be with you.
511
2107640
3720
che la forza sia con te.
35:12
May the fourth.
512
2112200
880
Maggio quattro.
35:13
You say it's a joke.
513
2113080
2800
Dici che è uno scherzo.
35:15
A lot of people enjoy that joke for some reason.
514
2115880
2560
A molte persone piace quella battuta per qualche motivo.
35:20
Some people don't of course, reality and fantasy.
515
2120240
4680
Alcune persone ovviamente no, realtà e fantasia.
35:24
We are looking at the subject of living in a reality.
516
2124920
4200
Stiamo esaminando il tema del vivere in una realtà.
35:30
But what is reality?
517
2130160
1760
Ma cos'è la realtà?
35:31
Well, first of all, we look at maybe two sides of the coin,
518
2131920
4800
Bene, prima di tutto, guardiamo forse ai due lati della medaglia,
35:37
so we can look at living in the real world, living in reality.
519
2137000
5600
così possiamo vedere come vivere nel mondo reale, vivere nella realtà.
35:42
So the things that we see around us, the things that we can see, hear, touch,
520
2142600
5760
Quindi le cose che vediamo intorno a noi, le cose che possiamo vedere, sentire, toccare,
35:49
smell or taste
521
2149000
3760
annusare o assaporare la
35:53
reality, that is reality.
522
2153840
3520
realtà, quella è la realtà.
35:58
We can also live in an unreal world,
523
2158720
3560
Possiamo anche vivere in un mondo irreale,
36:02
which I think is quite topical because a lot of people these days
524
2162520
4440
che penso sia abbastanza attuale perché molte persone in questi giorni
36:06
are talking more about artificial intelligence
525
2166960
3840
parlano di più dell'intelligenza artificiale
36:11
and also living in the
526
2171200
2440
e vivono anche
36:14
alternate universe, which is now seen as
527
2174760
4640
nell'universo alternativo, che ora è visto come sempre
36:20
becoming more more common
528
2180680
2000
più comune
36:23
with virtual reality.
529
2183480
3000
con la realtà virtuale.
36:26
Some people believe that in the future
530
2186480
2280
Alcune persone credono che in futuro
36:29
there will be no reality that you actually touch
531
2189200
3440
non ci sarà alcuna realtà che tocchi davvero
36:33
or you actually have contact with
532
2193400
3840
o con cui entri effettivamente in contatto,
36:39
it's a little bit scary, to be honest.
533
2199000
2560
è un po' spaventoso, a dire il vero.
36:41
I'm not going to joke with you.
534
2201560
1400
Non ho intenzione di scherzare con te.
36:42
It is a little bit scary, actually.
535
2202960
2880
È un po' spaventoso, in realtà.
36:46
So living in the Unreal World
536
2206680
2400
Quindi vivere nel mondo irreale
36:49
might be also described as living in a fantasy world as well.
537
2209080
4400
potrebbe anche essere descritto come vivere in un mondo fantastico .
36:54
The word reality relates to what is real
538
2214480
2880
La parola realtà si riferisce a ciò che è reale
36:57
and perceived as true.
539
2217720
3360
e percepito come vero.
37:02
So when we say that you perceive something, it is your sense
540
2222000
4560
Quindi, quando diciamo che percepisci qualcosa, è il tuo senso il
37:07
your sense,
541
2227560
1640
tuo senso,
37:09
the sense of seeing, hearing,
542
2229200
2400
il senso del vedere, dell'udito
37:12
and I suppose also understanding
543
2232080
3960
e suppongo anche della comprensione,
37:16
so the word reality relates to what is real
544
2236320
3320
quindi la parola realtà si riferisce a ciò che è reale
37:19
and perceived as true,
545
2239880
3360
e percepito come vero,
37:25
a real thing.
546
2245080
1160
una cosa reale.
37:26
Is tangible.
547
2246240
2240
È tangibile.
37:28
I like that word.
548
2248960
1720
Mi piace quella parola.
37:30
So if you describe something as tangible,
549
2250680
3480
Quindi, se descrivi qualcosa come tangibile,
37:34
it means it can be grasped
550
2254840
3000
significa che può essere afferrato
37:37
or understood something that is tangible.
551
2257840
4080
o compreso qualcosa che è tangibile.
37:42
A real thing is tangible.
552
2262200
2320
Una cosa reale è tangibile.
37:44
It is, except it as real
553
2264520
3200
Lo è, tranne per il fatto che
37:49
to live in the real world
554
2269920
2480
vivere nel mondo reale come reale
37:52
is to accept what is seen as reality.
555
2272400
4080
significa accettare ciò che è visto come realtà.
37:56
So quite often when we talk about reality,
556
2276960
2680
Quindi molto spesso quando parliamo di realtà,
37:59
we talk about the things that are accepted as being real,
557
2279880
4080
parliamo di cose che sono accettate come reali,
38:05
maybe information, maybe the things that you've seen
558
2285160
3920
forse informazioni, forse anche le cose che hai visto
38:10
can be also described as reality.
559
2290400
3160
possono essere descritte come realtà.
38:15
The sense of reality allows us
560
2295240
2720
Il senso della realtà ci permette
38:17
to have continue pretty and stability.
561
2297960
3600
di continuare ad essere belli e stabili.
38:22
So again, having a sense of reality
562
2302240
4360
Quindi, ancora una volta, avere un senso della realtà
38:27
is seen as also having a sense of stability
563
2307080
4320
è visto anche come avere un senso di stabilità,
38:31
you will stable and also continuity.
564
2311440
4120
sarai stabile e anche continuità.
38:35
So every day we live our life
565
2315800
3080
Quindi ogni giorno viviamo la nostra vita,
38:39
we experience the world around us and then we go to bed and we have a sleep.
566
2319200
5320
sperimentiamo il mondo intorno a noi e poi andiamo a letto e dormiamo.
38:44
But the next day we wake up and all of that reality
567
2324960
3440
Ma il giorno dopo ci svegliamo e tutta quella realtà
38:48
is still there, but also it is still there
568
2328400
4200
è ancora lì, ma
38:53
appear in our minds.
569
2333880
2120
appare anche nelle nostre menti.
38:56
So all grasp of reality
570
2336240
2640
Quindi tutta la comprensione della realtà
38:59
allows us to have continuity
571
2339320
3200
ci permette di avere continuità
39:03
and also stability as well.
572
2343080
2560
e anche stabilità.
39:08
The next part,
573
2348240
1480
La parte successiva,
39:10
we gain our sense of reality from many different sources,
574
2350200
5400
otteniamo il nostro senso della realtà da molte fonti diverse,
39:16
many different places.
575
2356040
2440
molti luoghi diversi.
39:19
We gain our sense of reality from many different sources,
576
2359120
5520
Otteniamo il nostro senso della realtà da molte fonti diverse, i
39:26
our own senses
577
2366280
1760
nostri sensi
39:28
help us to construct the feeling of what is real.
578
2368040
3040
ci aiutano a costruire la sensazione di ciò che è reale.
39:31
For example,
579
2371480
1760
Ad esempio, i
39:33
your five senses, the senses that we have
580
2373400
3520
tuoi cinque sensi, i sensi che abbiamo il
39:38
your sense of sight,
581
2378160
2000
tuo senso della vista, il
39:40
your sense of hearing, your sense of touch.
582
2380160
3360
tuo senso dell'udito, il tuo senso del tatto.
39:44
Quite often they help you to construct
583
2384000
4440
Molto spesso ti aiutano a costruire
39:49
the feeling of what is real,
584
2389400
2320
la sensazione di ciò che è reale, l'
39:53
acquiring knowledge
585
2393600
2080
acquisizione della conoscenza
39:55
as to what is real also helps to build a sense of reality.
586
2395680
4480
di ciò che è reale aiuta anche a costruire un senso della realtà.
40:00
So the things that you see, the things that you learn,
587
2400440
3640
Quindi le cose che vedi, le cose che impari, la
40:05
knowledge can also help to give you a base
588
2405000
4960
conoscenza possono anche aiutarti a darti una base
40:10
of what is real reality.
589
2410360
3520
di ciò che è la vera realtà.
40:15
Acquiring knowledge learning.
590
2415080
2360
Acquisizione della conoscenza apprendimento.
40:17
And I suppose that is the reason why we see education is such an important thing.
591
2417880
5000
E suppongo che questo sia il motivo per cui vediamo che l'istruzione è una cosa così importante.
40:23
It is. That's why
592
2423040
3160
È. Ecco perché
40:26
education is important because it is part of
593
2426200
4000
l'istruzione è importante perché fa parte della
40:31
building your understanding of the world around you.
594
2431160
3600
costruzione della tua comprensione del mondo che ti circonda.
40:35
So it's not just seeing and hearing
595
2435400
2440
Quindi non si tratta solo di vederlo e ascoltarlo
40:37
it, it's also knowing as well,
596
2437840
3320
, è anche sapere,
40:42
you might say, that one person's reality differs from another person's
597
2442120
4160
si potrebbe dire, che la realtà di una persona differisce dalla visione di un'altra persona
40:46
view of what is real or true.
598
2446280
3120
di ciò che è reale o vero.
40:50
Yes, I think that is perfectly fair.
599
2450120
4200
Sì, penso che sia perfettamente giusto.
40:54
I think it's very fair to say that one person's reality might be slightly different
600
2454720
6080
Penso che sia molto giusto dire che la realtà di una persona potrebbe essere leggermente diversa
41:01
from another person's reality,
601
2461200
2720
dalla realtà di un'altra persona,
41:04
especially when we're talking about opinions.
602
2464520
3560
specialmente quando parliamo di opinioni. L'
41:08
One person's opinion would be different from another.
603
2468720
4240
opinione di una persona sarebbe diversa da un'altra.
41:13
But why is this so?
604
2473200
1400
Ma perché è così?
41:14
Why are the opinions of people different?
605
2474600
6120
Perché le opinioni delle persone sono diverse?
41:21
It is because of their perception of the world around them.
606
2481560
3480
È a causa della loro percezione del mondo che li circonda.
41:25
So quite often you will find that a person's knowledge, experience
607
2485320
5200
Quindi molto spesso scoprirai che anche la conoscenza, l'esperienza
41:30
and how they see the world will also shape
608
2490960
2960
e il modo in cui una persona vede il mondo modellano anche le
41:34
their opinions as well.
609
2494200
2160
sue opinioni.
41:37
And that is the reason why
610
2497080
3000
E questo è il motivo per cui
41:41
people often disagree.
611
2501280
2880
le persone spesso non sono d'accordo.
41:44
We all see things from a different angle.
612
2504160
4440
Tutti vediamo le cose da un'angolazione diversa.
41:48
I think it's very, very fair to say that
613
2508760
3080
Penso che sia molto, molto giusto dire che
41:51
we all see things from different angles
614
2511840
3000
tutti noi vediamo le cose da diverse angolazioni,
41:55
different perspectives.
615
2515640
2240
diverse prospettive.
41:59
The word reality and fantasy
616
2519280
2160
La parola realtà e fantasia si
42:01
relate to what is real and what is created.
617
2521840
4000
riferiscono a ciò che è reale e ciò che è creato.
42:06
So reality is real
618
2526640
3280
Quindi la realtà è reale
42:10
and fantasy is created
619
2530640
2960
e viene creata la fantasia,
42:15
the word fact relates to truth
620
2535360
3200
la parola fatto si riferisce alla verità
42:19
while the word the word fiction relates to untruth.
621
2539160
5080
mentre la parola la parola finzione si riferisce alla falsità.
42:24
So we talk about facts as being reality or real or true.
622
2544960
5600
Quindi parliamo di fatti come realtà o reali o veri.
42:31
And then we look at the word fiction,
623
2551040
2920
E poi guardiamo alla parola finzione,
42:33
which relates to that that is seen as untrue,
624
2553960
4160
che si riferisce a ciò che è visto come falso,
42:39
false or fake.
625
2559160
2120
falso o falso.
42:42
So there are different ways of looking
626
2562600
2120
Quindi ci sono modi diversi di guardare
42:44
at both of those things.
627
2564720
2040
entrambe queste cose.
42:48
You might say that
628
2568760
2240
Si potrebbe dire che
42:51
the reality is the actual
629
2571000
2360
la realtà è il reale
42:54
and fantasy is the notional
630
2574280
2880
e la fantasia è il nozionale,
42:58
so the actual thing is the reality.
631
2578440
3080
quindi la cosa reale è la realtà.
43:02
And then we look at notional.
632
2582160
2120
E poi guardiamo al nozionale.
43:04
If something notional is something that is thought
633
2584720
3280
Se qualcosa di teorico è qualcosa a cui si pensa,
43:08
about maybe a theory, a way of looking at something,
634
2588520
5320
forse una teoria, un modo di guardare qualcosa,
43:14
maybe a person's perspective of something
635
2594280
3280
forse la prospettiva di una persona su qualcosa,
43:17
so it is not necessarily real.
636
2597960
2640
quindi non è necessariamente reale.
43:20
It is not necessarily true.
637
2600800
2600
Non è necessariamente vero.
43:24
A person might find living in a fantasy world
638
2604760
3720
Una persona potrebbe trovare la vita in un mondo fantastico
43:28
more appealing and a source of comfort.
639
2608720
4360
più attraente e una fonte di conforto.
43:33
And this is what can happen.
640
2613520
2240
E questo è ciò che può accadere.
43:35
I think
641
2615760
1280
Penso che
43:37
an individual, a person
642
2617760
1720
un individuo, una persona
43:39
can begin to live in a fantasy world.
643
2619480
3560
possa iniziare a vivere in un mondo fantastico.
43:43
Maybe the reality may be their real life
644
2623080
3720
Forse la realtà potrebbe essere che la loro vita reale
43:47
is too hard to bear.
645
2627880
1760
è troppo difficile da sopportare.
43:49
Maybe there are parts of their real life that they don't like.
646
2629640
3760
Forse ci sono parti della loro vita reale che non gli piacciono.
43:54
So they will invent they will create
647
2634240
3920
Quindi inventeranno, creeranno
43:58
a fantasy life or a fantasy world,
648
2638960
3240
una vita fantastica o un mondo fantastico,
44:03
and that will give them comfort
649
2643160
2440
e questo darà loro conforto,
44:08
some people will exaggerate or create their own reality
650
2648200
5040
alcune persone esagereranno o creeranno la propria realtà
44:13
by living a fantasy life.
651
2653560
2760
vivendo una vita fantastica.
44:17
So that is when things become a little bit
652
2657400
2600
Quindi è allora che le cose diventano un po'
44:20
more serious, so to say.
653
2660000
4240
più serie, per così dire.
44:25
So instead of daydream im'ing, instead of thinking of things that you would like to do,
654
2665080
5040
Quindi, invece di sognare ad occhi aperti, invece di pensare a cose che vorresti fare,
44:31
those fantasies start to become part of your real life.
655
2671160
4320
quelle fantasie iniziano a diventare parte della tua vita reale.
44:35
You introduce your fantasies, your daydreams.
656
2675600
5360
Presenti le tue fantasie, i tuoi sogni ad occhi aperti.
44:41
They are no longer dreams.
657
2681560
1880
Non sono più sogni.
44:43
They become reality.
658
2683440
2240
Diventano realtà.
44:45
They become a type of reality.
659
2685680
4200
Diventano un tipo di realtà.
44:50
That is to say, the reality that you see
660
2690360
2880
Vale a dire, la realtà che vedi
44:55
there are many forms
661
2695280
1080
ci sono molte forme
44:56
of living in a fantasy world, such as creating a fake past.
662
2696360
5360
di vivere in un mondo fantastico, come la creazione di un passato falso.
45:02
This happens a lot now.
663
2702280
2120
Questo accade molto adesso.
45:04
I'm going to say something now, but
664
2704520
4320
Adesso dirò qualcosa, ma
45:11
I'm not going to make any personal judgements.
665
2711320
3720
non esprimerò giudizi personali.
45:15
But I have known people in my life
666
2715320
3520
Ma ho conosciuto persone nella mia vita
45:19
who have turned out
667
2719240
2600
che si sono rivelate
45:22
to be living a completely fake life.
668
2722800
2680
vivere una vita completamente falsa.
45:25
Maybe they tell me things they've done in their past
669
2725920
3400
Forse mi raccontano cose che hanno fatto in passato
45:29
maybe they create situations that never happened,
670
2729800
3920
forse creano situazioni mai accadute,
45:35
but they do it because it makes them feel more comfortable.
671
2735640
3320
ma lo fanno perché li fa sentire più a loro agio.
45:39
Or maybe because they need extra attention.
672
2739120
5240
O forse perché hanno bisogno di attenzioni extra.
45:45
So I have known people in the past
673
2745720
2240
Quindi ho conosciuto persone in passato
45:47
and I still know some now
674
2747960
3280
e ne conosco ancora alcune adesso.
45:51
I have to be careful what I'm saying.
675
2751240
1680
Devo stare attento a quello che dico.
45:52
By the way, I do know people.
676
2752920
2600
A proposito, conosco delle persone.
45:55
There are people who I've met in my life
677
2755800
2320
Ci sono persone che ho incontrato nella mia vita
46:00
who eventually have revealed
678
2760320
4000
che alla fine hanno rivelato
46:04
that the things they've told me about themselves were actually not true.
679
2764520
4800
che le cose che mi hanno detto su se stesse in realtà non erano vere.
46:10
They have made things up
680
2770080
2800
Hanno inventato le cose
46:13
quite often to make themselves feel better
681
2773560
2120
abbastanza spesso per sentirsi meglio
46:17
by pretending to have a serious illness
682
2777160
2800
fingendo di avere una grave malattia
46:19
or a tragedy in one light one's life.
683
2779960
3680
o una tragedia sotto una luce nella propria vita.
46:24
So a person might pretend to be
684
2784120
3520
Quindi una persona potrebbe fingere di essere
46:28
ill seriously ill.
685
2788000
2800
malata gravemente malata.
46:30
They might fake an illness to get attention.
686
2790880
4720
Potrebbero fingere una malattia per attirare l'attenzione.
46:36
Or maybe they will pretend that something bad has happened in their life.
687
2796360
4600
O forse faranno finta che sia successo qualcosa di brutto nella loro vita.
46:41
I know a person again.
688
2801360
2200
Conosco di nuovo una persona.
46:43
I have to be careful what I'm saying, but I do know someone
689
2803560
4080
Devo stare attento a quello che dico, ma conosco qualcuno
46:47
who once pretended that their father had died.
690
2807640
3560
che una volta finse che suo padre fosse morto.
46:51
They told me that their father had died.
691
2811760
2320
Mi hanno detto che il loro padre era morto.
46:55
And of course, for many days afterwards
692
2815760
2120
E, naturalmente, per molti giorni dopo
46:57
we were concerned and worried
693
2817880
3840
siamo stati preoccupati e preoccupati
47:02
about that situation.
694
2822520
2840
per quella situazione.
47:05
But unfortunately, the problem
695
2825520
2440
Ma sfortunatamente, il problema
47:07
with that kind of lie, that type of lie is quite often
696
2827960
3960
con quel tipo di bugia, quel tipo di bugia è che molto spesso
47:12
it will eventually be revealed to be untrue.
697
2832160
5360
alla fine si rivelerà falso.
47:18
So sometimes living that fantasy
698
2838120
2440
Quindi a volte vivere quella fantasia
47:20
and creating things that didn't really happen sometimes.
699
2840560
4400
e creare cose che a volte non sono realmente accadute .
47:25
Well, I think it's a risk that you take,
700
2845360
3440
Beh, penso che sia un rischio che corri,
47:29
especially if you are saying that someone died when they didn't
701
2849640
3680
soprattutto se stai dicendo che qualcuno è morto quando non è morto
47:35
maybe a person tells you that their father has died.
702
2855640
2800
forse una persona ti dice che il padre è morto.
47:38
And then a few weeks later you find out that their father is still alive
703
2858440
4960
E poi poche settimane dopo scopri che il loro padre è ancora vivo
47:43
and not dead.
704
2863840
1440
e non morto.
47:46
It can happen
705
2866440
1520
Può succedere
47:50
and I suppose we live in a modern age,
706
2870440
2240
e suppongo che viviamo in un'era moderna,
47:52
the age of computers, the age of the Internet,
707
2872800
4560
l'era dei computer, l'era di Internet,
48:01
a person who craves attention or sympathy
708
2881200
3520
una persona che desidera ardentemente attenzione o simpatia
48:04
might create drama relating to their own life.
709
2884920
3840
potrebbe creare drammi relativi alla propria vita.
48:09
So a person might actually invent things
710
2889160
3840
Quindi una persona potrebbe effettivamente inventare cose
48:14
for attention or sympathy
711
2894560
2480
per attirare l'attenzione o la simpatia,
48:18
maybe they pretend that they are divorced,
712
2898120
4080
forse finge di essere divorziata,
48:23
or maybe they pretend that they've
713
2903360
2400
o forse finge di aver
48:25
recently lost a close relative.
714
2905760
2760
perso di recente un parente stretto.
48:28
As I said a few moments ago, a person who craves attention
715
2908960
4360
Come ho detto pochi istanti fa, una persona che desidera ardentemente attenzione
48:33
or sympathy might create drama
716
2913720
3720
o simpatia potrebbe creare drammi
48:38
relating to their own lives.
717
2918000
3640
relativi alla propria vita.
48:41
As I mentioned a few moments ago,
718
2921640
3200
Come ho accennato pochi istanti fa,
48:44
the Internet, uh, yes, the Internet.
719
2924840
4440
Internet, uh, sì, Internet.
48:50
You can go onto the internet and you can,
720
2930200
2400
Puoi andare su Internet e puoi,
48:52
you can invent yourself from the very beginning.
721
2932600
3280
puoi inventarti fin dall'inizio.
48:55
You can create your own childhood,
722
2935880
2680
Puoi creare la tua infanzia,
48:58
you can create your own life,
723
2938960
2520
puoi creare la tua vita,
49:02
you can create your own career.
724
2942080
2400
puoi creare la tua carriera.
49:05
You can virtually be whoever you want
725
2945520
3080
Puoi virtualmente essere chiunque tu voglia
49:10
literally, virtually.
726
2950680
2400
letteralmente, virtualmente.
49:14
And of course, over the past few years,
727
2954880
3360
E naturalmente, negli ultimi anni,
49:18
there have been people who have been caught in their own fantasy
728
2958240
5160
ci sono state persone che sono state catturate nella loro stessa fantasia
49:23
by pretending to be someone or something that they are not.
729
2963800
5120
fingendo di essere qualcuno o qualcosa che non sono.
49:29
So the Internet has allowed us to exaggerate our lives
730
2969160
4680
Quindi Internet ci ha permesso di esagerare le nostre vite
49:34
and to only show what we want other people to see.
731
2974760
2720
e di mostrare solo ciò che vogliamo che gli altri vedano.
49:37
We only reveal what we want other people to see.
732
2977920
4560
Riveliamo solo ciò che vogliamo che gli altri vedano.
49:43
And sometimes we make those things up.
733
2983200
2480
E a volte inventiamo queste cose.
49:45
Maybe a person makes that thing up.
734
2985960
2680
Forse una persona si inventa quella cosa. Fanno finta
49:48
They pretend that maybe a person says that they are a doctor
735
2988720
4160
che forse una persona dica di essere un dottore
49:53
or an aircraft pilot
736
2993640
2480
o un pilota d'aereo
49:57
or a magician
737
2997360
2080
o un mago
49:59
although I don't know why.
738
2999880
1400
anche se non so perché.
50:01
Why would anyone pretend to be a magician?
739
3001280
2440
Perché qualcuno dovrebbe fingere di essere un mago?
50:04
I don't know why you would do that.
740
3004080
3120
Non so perché lo faresti.
50:07
So that is one of the things about the Internet you can
741
3007200
2640
Quindi questa è una delle cose su Internet che puoi
50:09
virtually create your own
742
3009840
3000
virtualmente creare la tua
50:14
reality to other people.
743
3014160
2840
realtà per altre persone.
50:17
So people will view you differently.
744
3017520
2560
Quindi le persone ti vedranno in modo diverso.
50:21
The occurrence of fake personalities on social media
745
3021720
4000
La presenza di false personalità sui social media
50:25
has become widespread over recent years.
746
3025720
3480
si è diffusa negli ultimi anni.
50:29
So as I mentioned a few moments ago, there have been very high profile personalities
747
3029520
8840
Quindi, come ho accennato pochi istanti fa, ci sono stati influencer di personalità di altissimo profilo
50:38
influencers on the Internet, either on Instagram
748
3038760
5320
su Internet, su Instagram
50:45
or here on YouTube.
749
3045000
2160
o qui su YouTube.
50:47
There have been many people who have been exposed.
750
3047160
3000
Ci sono state molte persone che sono state esposte. È
50:51
They've been revealed
751
3051480
2520
stato rivelato
50:54
to not be the person they pretend they are
752
3054000
3360
che non sono la persona che fingono di essere
50:57
quite often people will pretend to be wealthy.
753
3057640
2960
molto spesso le persone fingono di essere ricche.
51:01
This happens a lot on Instagram.
754
3061760
3280
Succede spesso su Instagram.
51:06
There are many people on there who who flex
755
3066080
3240
Ci sono molte persone lì che flettono
51:09
and they show their wealth,
756
3069760
2400
e mostrano la loro ricchezza,
51:14
but they've also been revealed not to be wealthy.
757
3074000
3920
ma è stato anche rivelato che non sono ricche.
51:18
And not to have those things.
758
3078240
2400
E non avere quelle cose.
51:20
And that is I suppose that's a very good example of creating your own reality,
759
3080640
4920
E suppongo che sia un ottimo esempio di come creare la tua realtà,
51:25
creating a reality that is not real.
760
3085800
3400
creare una realtà che non è reale.
51:29
And I suppose it's easy to do these days.
761
3089960
2360
E suppongo che sia facile da fare di questi tempi.
51:32
It's very easy to do it
762
3092320
1520
È molto facile farlo
51:35
if you want.
763
3095880
1880
se vuoi.
51:37
Not everyone does it
764
3097760
2800
Non tutti lo fanno e
51:41
what about you, Mr.
765
3101560
1160
lei, signor
51:42
Duncan?
766
3102720
960
Duncan? La
51:43
Is your life real or did you just make it all up?
767
3103680
3840
tua vita è reale o l'hai appena inventata?
51:48
Unfortunately,
768
3108000
2840
Sfortunatamente,
51:52
I'm sorry to say
769
3112920
2760
mi dispiace dire che
51:58
it's all true
770
3118360
1840
è tutto vero, tutto ciò
52:01
everything that's happened in my life
771
3121280
2320
che è successo nella mia vita
52:03
that I've told you about is true.
772
3123600
2520
di cui ti ho parlato è vero.
52:07
And the reason why I know that
773
3127640
1760
E il motivo per cui lo so
52:09
is because I share everything
774
3129400
2440
è perché condivido tutto ciò che
52:12
you know, all about my life, the ups
775
3132520
2920
sai, tutto sulla mia vita, gli alti
52:16
and the downs
776
3136560
2960
e bassi
52:20
uh, christina makes a very interesting point.
777
3140280
4760
uh, Christina fa un punto molto interessante.
52:25
I do not believe in finding love on the Internet.
778
3145360
4400
Non credo nel trovare l'amore su Internet.
52:30
That is a very good point.
779
3150240
2280
Questo è un ottimo punto.
52:33
I like that.
780
3153240
960
Mi piace che.
52:34
Yes, I didn't even mention that.
781
3154200
2040
Sì, non l'ho nemmeno menzionato.
52:37
So maybe if a person is looking for love, maybe they are trying to find a partner
782
3157040
4360
Quindi forse se una persona cerca l'amore, forse sta cercando di trovare un partner
52:41
or a relationship with someone, they might
783
3161600
3280
o una relazione con qualcuno, potrebbe
52:44
pretend to be something they are not.
784
3164880
3280
fingere di essere qualcosa che non è.
52:48
So that is a very good point. I like that one.
785
3168280
3320
Quindi questo è un ottimo punto. Mi piace quello.
52:53
Yes. It can be
786
3173080
3160
SÌ. Può essere
52:56
a difficult situation if you are trying to find a relationship yep.
787
3176440
3520
una situazione difficile se stai cercando di trovare una relazione sì.
52:59
And you use the Internet,
788
3179960
2600
E tu usi Internet,
53:02
you have to be careful because you might end up being
789
3182560
4080
devi stare attento perché potresti finire per essere
53:06
I think they call it catfished is that right?
790
3186920
3640
penso che lo chiamino catfished, giusto?
53:11
A catfish is a person
791
3191320
2880
Un pesce gatto è una persona
53:14
who goes on the Internet and they pretend to be one person
792
3194200
3320
che va su Internet e finge di essere una persona
53:17
or they create a fake life, but in reality they are a completely different person.
793
3197960
5400
o crea una vita finta, ma in realtà è una persona completamente diversa.
53:23
I think it is called catfishing.
794
3203360
3320
Penso che si chiami pesca al gatto.
53:27
Am I right?
795
3207600
1280
Ho ragione?
53:29
I believe there was a TV programme
796
3209840
2960
Credo che ci fosse un programma televisivo
53:32
devoted to that actual subject
797
3212800
2840
dedicato a quell'argomento reale,
53:37
it has become much harder to verify
798
3217520
3080
è diventato molto più difficile verificare
53:41
what a person says about their past
799
3221160
3440
ciò che una persona dice del proprio passato,
53:46
so if a person goes on the internet
800
3226920
2280
quindi se una persona va su Internet
53:49
and creates a fake life,
801
3229200
2400
e crea una vita falsa,
53:52
you might find it difficult to prove that that life
802
3232240
3680
potresti trovare difficile provare che quella vita
53:56
is fake.
803
3236880
1440
è falso.
53:58
However, there are people now who dedicate
804
3238320
2680
Tuttavia, ora ci sono persone che dedicano
54:01
a lot of their time to trying to find out
805
3241000
3840
molto del loro tempo a cercare di scoprire
54:04
whether that person is a real person or not,
806
3244840
3800
se quella persona è una persona reale o meno,
54:09
or perhaps they are just living
807
3249080
2360
o forse stanno solo vivendo
54:11
in a fantasy Wow.
808
3251760
4600
in una fantasia Wow.
54:17
The rain is really coming down now.
809
3257760
1800
La pioggia sta davvero scendendo adesso.
54:19
Can you see the rain is now falling behind me?
810
3259560
2600
Riesci a vedere la pioggia che ora sta cadendo dietro di me?
54:22
We have a very rainy day here. In England.
811
3262160
3400
Abbiamo una giornata molto piovosa qui. In Inghilterra.
54:25
We might describe this type of person as a fantasist
812
3265800
3400
Potremmo descrivere questo tipo di persona come un fantasista
54:29
or a Walter Mitty character.
813
3269400
2440
o un personaggio di Walter Mitty.
54:32
Walter Mitty
814
3272360
2200
Walter Mitty
54:34
Walter Mitty, by the way, is not a real person.
815
3274800
2800
Walter Mitty, tra l'altro, non è una persona reale.
54:37
He is the hero of the story, The Secret Life of Walter Mitty,
816
3277600
4560
È l'eroe della storia, The Secret Life of Walter Mitty,
54:42
which was written by James Thurber way back in 1939.
817
3282160
4760
che è stata scritta da James Thurber nel lontano 1939.
54:48
The character of Walter Mitty was someone who indulged
818
3288240
3880
Il personaggio di Walter Mitty era qualcuno che si abbandonava
54:52
in extravagant daydreams of his own triumphs.
819
3292120
5960
a stravaganti sogni ad occhi aperti dei propri trionfi.
54:58
So he was a fantasist,
820
3298560
1840
Quindi era un fantasista,
55:01
he wasn't a real character.
821
3301480
1960
non era un vero personaggio.
55:03
He's a fictional character.
822
3303440
1920
È un personaggio immaginario.
55:05
But in the story of Walter Mitty,
823
3305360
2320
Ma nella storia di Walter Mitty,
55:08
he often daydreams and believes
824
3308080
2920
spesso sogna ad occhi aperti e crede
55:11
that he can do more with his life than he really does.
825
3311600
3520
di poter fare di più con la sua vita di quanto non faccia realmente.
55:15
Or really has
826
3315120
2280
O ha davvero
55:19
something very serious. Now,
827
3319520
3160
qualcosa di molto serio. Ora,
55:22
the disorder,
828
3322920
1240
il disturbo, la
55:24
Munchausen syndrome, is the act of seeking attention
829
3324160
4000
sindrome di Munchausen, è l'atto di cercare attenzione
55:28
through personal illness or suffering.
830
3328720
3840
attraverso la malattia o la sofferenza personale.
55:33
However,
831
3333000
1520
Tuttavia,
55:35
that particular illness or suffering is not real.
832
3335000
4120
quella particolare malattia o sofferenza non è reale.
55:39
Or maybe you do something to make yourself ill.
833
3339920
2800
O forse fai qualcosa per farti ammalare.
55:42
And there are people who do this.
834
3342920
2160
E ci sono persone che lo fanno.
55:45
So because they are so desperate to get sympathy and attention,
835
3345080
4120
Quindi, poiché sono così disperati per ottenere simpatia e attenzione, si
55:49
they will actually make themselves ill
836
3349440
3000
ammaleranno davvero
55:53
in reality.
837
3353720
1440
nella realtà.
55:55
So maybe they take
838
3355160
2320
Quindi forse prendono
55:57
a small amount of poison
839
3357480
2160
una piccola quantità di veleno
55:59
every day to make themselves ill.
840
3359760
2520
ogni giorno per ammalarsi.
56:03
So to other people around them, their illness is real
841
3363280
3920
Quindi per le altre persone intorno a loro, la loro malattia è reale
56:08
because the symptoms are also real.
842
3368080
3480
perché anche i sintomi sono reali.
56:13
So we often
843
3373120
1040
Quindi spesso
56:14
describe this particular illness as a mental illness
844
3374160
4040
descriviamo questa particolare malattia come una malattia mentale
56:18
called Munchausen Syndrome,
845
3378240
2080
chiamata sindrome di Munchausen,
56:22
and it can happen.
846
3382040
1840
e può succedere.
56:24
There is also Munchausen by proxy,
847
3384320
2560
C'è anche Munchausen per procura,
56:27
which involves using the illness or suffering
848
3387040
3040
che prevede l'utilizzo della malattia o della sofferenza
56:30
of another person for attention.
849
3390360
2920
di un'altra persona per l'attenzione.
56:33
Quite often a child.
850
3393560
2320
Molto spesso un bambino.
56:35
So may be a mother will make her child ill
851
3395880
3800
Quindi potrebbe essere una madre che farà ammalare suo figlio
56:40
on purpose, so she will get attention.
852
3400840
3920
di proposito, così attirerà l'attenzione.
56:45
The mother is looking for attention, so she will purposely
853
3405000
4440
La madre è alla ricerca di attenzioni, quindi farà
56:49
make her child ill or unwell
854
3409440
2880
ammalare o ammalare di proposito suo figlio
56:53
to get attention.
855
3413360
1920
per ottenere attenzioni.
56:55
And this is something that also happens
856
3415320
2640
E questo è qualcosa che succede anche,
57:00
but what about you?
857
3420480
2400
ma tu?
57:02
Have you ever met anyone in your life?
858
3422880
2480
Hai mai incontrato qualcuno nella tua vita?
57:06
Do you know someone who lives in a fantasy world?
859
3426040
4240
Conosci qualcuno che vive in un mondo fantastico?
57:10
Maybe we all do.
860
3430560
2240
Forse lo facciamo tutti.
57:12
There are some people who believe that we all live
861
3432800
2560
Ci sono alcune persone che credono che viviamo tutti
57:15
in a fantasy world and that nothing is real
862
3435360
3080
in un mondo fantastico e che niente sia reale
57:20
a little bit like The Matrix.
863
3440080
1960
un po' come The Matrix.
57:22
You see
864
3442040
960
Vedi,
57:24
so I suppose
865
3444680
920
quindi suppongo che
57:25
for some people, reality can be anything they want it to be.
866
3445600
3800
per alcune persone la realtà possa essere qualsiasi cosa vogliano che sia.
57:30
But what about you?
867
3450120
960
Ma tu?
57:31
Have you ever met someone?
868
3451080
2120
Hai mai incontrato qualcuno?
57:33
Have you ever had a friend or work colleague, someone you've known in your life?
869
3453200
5000
Hai mai avuto un amico o un collega di lavoro, qualcuno che hai conosciuto nella tua vita?
57:38
And they've been creating their life.
870
3458760
3440
E hanno creato la loro vita.
57:42
They've been pretending to do a certain job,
871
3462520
3640
Hanno finto di fare un certo lavoro,
57:46
or maybe they've been pretending
872
3466680
2600
o forse hanno finto
57:50
to have an illness,
873
3470280
2520
di avere una malattia,
57:52
a part of their life that can be
874
3472800
3800
una parte della loro vita che può essere
57:57
seen as fake
875
3477960
3280
vista come una falsa
58:01
Vitoria, says Mr Duncan.
876
3481920
3240
Vitoria, dice Duncan.
58:05
I suppose deep down many of us are a little bit like Walter Mitty.
877
3485160
4920
Suppongo che in fondo molti di noi siano un po' come Walter Mitty.
58:10
Well, I suppose so, but I think the danger is
878
3490640
4400
Beh, suppongo di si, ma penso che il pericolo sia
58:15
when it starts to become part of your real life.
879
3495040
3640
quando inizia a diventare parte della tua vita reale.
58:19
So I don't think there is anything wrong with fantasy.
880
3499080
2760
Quindi non penso che ci sia qualcosa di sbagliato nella fantasia.
58:22
Fantasy
881
3502080
1040
La fantasia
58:24
is, is quite a healthy thing.
882
3504440
2200
è, è una cosa abbastanza salutare.
58:27
I think it's great to enjoy something
883
3507560
2240
Penso che sia fantastico godersi qualcosa
58:30
that is not necessarily real.
884
3510120
2800
che non è necessariamente reale.
58:33
However, you have to make sure also
885
3513000
2200
Tuttavia, devi anche assicurarti
58:36
that you keep your feet on the ground
886
3516840
2440
di tenere i piedi per terra
58:39
and that you you don't start to believe
887
3519280
3560
e di non iniziare a credere
58:43
that the fantasy is real and that is the problem.
888
3523680
3840
che la fantasia sia reale e questo è il problema.
58:48
I think
889
3528200
1120
Penso che
58:50
Cristina says, I live in the real world.
890
3530640
3200
Cristina dica, io vivo nel mondo reale.
58:56
Sometimes it's the best place to be.
891
3536920
2240
A volte è il posto migliore dove stare.
58:59
It's not pretty,
892
3539480
2200
Non è bello,
59:01
it's not pleasant.
893
3541680
2440
non è piacevole.
59:04
Living in reality
894
3544920
2160
Vivere nella realtà
59:07
sometimes can be a little difficult and not very
895
3547080
3880
a volte può essere un po' difficile e
59:12
not very pleasant.
896
3552560
2760
poco piacevole.
59:17
Not everybody on the Internet is fake.
897
3557160
2480
Non tutti su Internet sono falsi.
59:19
Well, that is true. Yes, you are right.
898
3559800
2280
Bene, questo è vero. Si hai ragione.
59:22
Not everyone who uses the Internet, not everyone looking for love,
899
3562360
5000
Non tutti quelli che usano Internet, non tutti cercano l'amore,
59:27
not everyone who takes photographs
900
3567840
2640
non tutti quelli che fotografano la
59:31
of their expensive house not everyone is fake.
901
3571400
4360
loro casa costosa, non tutti sono falsi.
59:36
However, there are situations where a person might do it.
902
3576200
4880
Tuttavia, ci sono situazioni in cui una persona potrebbe farlo.
59:41
They might be pretending to be wealthy or married.
903
3581440
4280
Potrebbero fingere di essere ricchi o sposati.
59:46
They might be pretending to have a successful career.
904
3586240
3920
Potrebbero fingere di avere una carriera di successo.
59:50
It can happen. It really can
905
3590600
2040
Può succedere. Può davvero
59:53
and the problem with that is
906
3593760
2440
e il problema è che
59:56
quite often that person will then destroy another person's life.
907
3596200
4320
molto spesso quella persona distruggerà la vita di un'altra persona.
60:01
Another person will also be damaged
908
3601640
3480
Anche un'altra persona sarà danneggiata
60:05
because they became close.
909
3605960
2280
perché si è avvicinata.
60:08
Maybe they developed a relationship with the person
910
3608520
2960
Forse hanno sviluppato una relazione con la persona
60:11
who was living in a fantasy world.
911
3611480
3240
che viveva in un mondo fantastico.
60:14
So you do have to be careful.
912
3614720
1840
Quindi devi stare attento.
60:16
And I think when you are doing things on the Internet,
913
3616560
2760
E penso che quando fai cose su Internet,
60:20
I think when you are doing things on the Internet,
914
3620360
2400
penso che quando fai cose su Internet,
60:22
it is very easy to be
915
3622800
3680
è molto facile essere
60:27
tricked or misled.
916
3627440
3600
ingannati o fuorviati.
60:31
I think so.
917
3631800
1480
Credo di si.
60:34
I hope you've enjoyed today's live stream.
918
3634440
2320
Spero ti sia piaciuto il live streaming di oggi.
60:36
It has been a little bit different.
919
3636760
2120
È stato un po' diverso.
60:39
We've had a lot of rain here today.
920
3639480
2040
Abbiamo avuto molta pioggia qui oggi.
60:43
I think it's stopped again.
921
3643920
1760
Penso che sia di nuovo fermo.
60:45
Has the rain stopped?
922
3645680
1040
Ha smesso di piovere?
60:46
No, it hasn't.
923
3646720
960
No, non è così.
60:47
It's still raining outside. Look
924
3647680
2200
Fuori piove ancora. Senti,
60:52
it's not a very nice day today, I will be honest with you,
925
3652120
2720
oggi non è una bella giornata, sarò onesto con te,
60:54
but I hope I have still managed to bring a little bit of sunshine into your day.
926
3654840
5560
ma spero di essere riuscito comunque a portare un po' di sole nella tua giornata.
61:00
I will be back with you on Sunday, by the way.
927
3660840
2800
A proposito, tornerò da te domenica.
61:03
Don't forget Sunday.
928
3663680
1480
Non dimenticare la domenica.
61:05
I will be here with you from 2 p.m.
929
3665160
3600
Sarò qui con te dalle 14:00.
61:08
UK time and Mr Steve will be here as well.
930
3668760
3720
Ora del Regno Unito e anche il signor Steve sarà qui.
61:12
Yes, there he is. Can you see him?
931
3672480
2600
Sì, eccolo. Puoi vederlo? Il
61:16
Mr Steve will be with us as well on Sunday.
932
3676560
3400
signor Steve sarà con noi anche domenica.
61:19
We will be back don't forget also on Sunday
933
3679960
4040
Torneremo, non dimenticate, anche domenica
61:24
it is episode 200 of English addict
934
3684600
4640
è l'episodio 200 di English addict
61:30
200 episodes
935
3690640
2000
200 episodi,
61:33
so on
936
3693120
1760
quindi
61:36
on Sunday we will have our 200th English addict
937
3696400
5800
domenica avremo il nostro 200esimo tossicodipendente inglese
61:43
with myself and also Mr Steve as well.
938
3703080
3640
con me e anche il signor Steve.
61:47
You can watch this lesson again.
939
3707520
2160
Puoi guardare di nuovo questa lezione.
61:49
There will be captions as well and I hope to see you again
940
3709680
4760
Ci saranno anche le didascalie e spero di rivedervi
61:54
soon, which will be on Sunday the usual time.
941
3714480
6200
presto, che sarà domenica come di consueto.
62:00
2 p.m.
942
3720680
1080
14:00 L'
62:01
UK time is when I'm here with you and I will see you then.
943
3721760
5640
ora del Regno Unito è quando sono qui con te e ci vediamo allora.
62:07
Thank you very much for your company.
944
3727720
2040
Grazie mille per la tua compagnia.
62:09
I hope the past hour has been useful
945
3729760
3920
Spero che l'ultima ora sia stata utile
62:15
sometimes fantasising about something.
946
3735200
4000
a volte fantasticando su qualcosa.
62:19
Pretending can be very therapeutic.
947
3739360
4360
Fingere può essere molto terapeutico.
62:23
It can however, it is also important
948
3743720
3600
Tuttavia, è anche importante
62:27
to make sure that you stay in the real world as well.
949
3747640
3680
assicurarsi di rimanere anche nel mondo reale.
62:32
Keep it real.
950
3752640
960
Mantienilo reale.
62:33
Everyone
951
3753600
1360
62:36
keep your feet on the ground
952
3756120
3120
Tenete tutti i piedi per terra
62:39
and maybe sometimes you can have your head
953
3759600
2120
e forse a volte anche voi potete avere la testa
62:42
in the clouds as well.
954
3762240
2600
tra le nuvole.
62:44
Catch you on Sunday. This is Mr.
955
3764840
1640
Ci vediamo domenica. Questo è il signor
62:46
Duncan in England saying Thank you for watching thank you very much for joining me.
956
3766480
4280
Duncan in Inghilterra che dice grazie per aver guardato, grazie mille per esserti unito a me.
62:51
See you soon.
957
3771040
1040
Arrivederci.
62:52
And of course, until the next time we meet here,
958
3772080
2520
E, naturalmente, fino al prossimo incontro qui,
62:55
right here on YouTube.
959
3775240
3320
proprio qui su YouTube.
62:58
You know, what's coming next.
960
3778560
1320
Sai, cosa verrà dopo.
62:59
Yes, you do.
961
3779880
1600
Si.
63:03
ta ta for now.
962
3783800
1040
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7