LIVING in a FANTASY world / English Addict ExTra / LIVE CHAT / WED 4th May 2022

4,611 views ・ 2022-05-04

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:20
Oh, this is the exciting part.
0
200240
3920
Oh, c'est la partie excitante.
03:24
When everything begins. Here we go.
1
204640
3240
Quand tout commence. Nous y voilà.
03:27
We are back together once more.
2
207880
1880
Nous sommes de nouveau ensemble.
03:29
Hello to everyone out there. Are you ready?
3
209760
3400
Bonjour à tous. Es-tu prêt?
03:33
Are you ready to rumble? Here we go.
4
213160
3200
Êtes-vous prêt pour la bagarre? Nous y voilà.
03:36
English addict with you once again, coming to you
5
216800
4080
Addict anglais avec vous une fois de plus, venant
03:40
from a very wet and soggy
6
220880
3480
d'un lieu de naissance très humide et détrempé
03:45
birthplace of the English language,
7
225240
2520
de la langue anglaise,
03:48
which just happens to be England.
8
228000
2240
qui se trouve être l'Angleterre.
03:58
Yemeni M.M., M.M., Mahmood
9
238560
2400
Yéménite M.M., M.M., Mahmood
04:06
Hi, everybody.
10
246000
880
04:06
This is Mr.
11
246880
640
Bonjour à tous.
C'est M.
04:07
Duncan in England.
12
247520
1960
Duncan en Angleterre.
04:09
How are you today? Are you okay?
13
249480
2920
Comment vas-tu aujourd'hui? Est-ce que ça va?
04:12
I hope so.
14
252720
1360
Je l'espère.
04:14
Are you feeling happy?
15
254080
2000
Vous sentez-vous heureux ?
04:16
Are you feeling
16
256440
2640
Vous sentez-vous
04:19
happy today?
17
259080
2920
heureux aujourd'hui ?
04:22
I hope you are feeling good.
18
262000
1640
J'espère que tu te sens bien.
04:23
Here we go again for those who don't know what this is.
19
263640
3400
C'est reparti pour ceux qui ne savent pas ce que c'est.
04:27
Well, this is the Internet.
20
267480
3200
Eh bien, c'est Internet.
04:30
This is where anything can happen.
21
270680
2840
C'est là que tout peut arriver.
04:33
And quite often anything does happen.
22
273520
2960
Et bien souvent, tout arrive.
04:36
Here we go again.
23
276920
960
On y va encore une fois.
04:37
Yes, it is.
24
277880
1240
Oui c'est le cas.
04:39
English addict with myself, Mr. Duncan.
25
279120
2680
Accro anglais avec moi-même, M. Duncan.
04:41
I am one of those.
26
281800
2000
Je suis de ceux-là.
04:43
You see, I am an English addict,
27
283800
3720
Vous voyez, je suis un toxicomane anglais,
04:47
and I have a feeling that you might be one of those as well.
28
287880
3120
et j'ai le sentiment que vous pourriez être l'un d'eux aussi.
04:51
We are back together again live.
29
291000
2560
Nous sommes de nouveau ensemble en direct.
04:54
There are still
30
294800
560
Il y a encore des
04:55
people who don't believe that this is live.
31
295360
2760
gens qui ne croient pas que c'est en direct.
04:58
It is live.
32
298560
2160
C'est en direct.
05:00
100%.
33
300720
2440
100 %.
05:03
I can promise you that right now.
34
303160
2880
Je peux te le promettre tout de suite.
05:06
And I hope you are having a good day.
35
306600
2960
Et j'espère que tu passes une bonne journée.
05:09
We have made it all the way to the middle of the week
36
309840
3760
Nous avons fait tout le chemin jusqu'au milieu de la semaine
05:13
without blowing ourselves up. Yet
37
313600
2360
sans nous faire exploser. Pourtant
05:17
it's Wednesday
38
317720
2160
c'est mercredi
05:33
baby, baby,
39
333840
1120
bébé, bébé,
05:34
baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby,
40
334960
3200
bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé,
05:38
baby, baby.
41
338160
2840
bébé, bébé.
05:42
We are back together and I hope you are having
42
342360
2400
Nous sommes de retour ensemble et j'espère que vous
05:44
a superduper Wednesday so far today.
43
344760
3160
passez un super mercredi jusqu'à présent aujourd'hui.
05:48
I hope it's turning out exactly
44
348160
2160
J'espère que ça se passe
05:51
how you dreamt it would hmm.
45
351360
5000
exactement comme vous l'aviez rêvé hmm.
05:57
You're not feeling too bad today.
46
357000
2520
Vous ne vous sentez pas trop mal aujourd'hui.
05:59
My voice.
47
359760
1040
Ma voix.
06:00
I don't know why my voice cannot decide whether it wants to work or not.
48
360800
6160
Je ne sais pas pourquoi ma voix ne peut pas décider si elle veut fonctionner ou non.
06:06
I have a slight sore throat.
49
366960
2040
J'ai un léger mal de gorge.
06:09
I don't know why,
50
369480
2080
Je ne sais pas pourquoi,
06:11
but I've just had some water, and I feel much better now.
51
371760
3240
mais je viens de boire un peu d'eau et je me sens beaucoup mieux maintenant.
06:15
Here we go. Yes, it is a wet one today.
52
375320
2720
Nous y voilà. Oui, c'est humide aujourd'hui.
06:18
I will be honest with you.
53
378040
1400
Je vais être honnête avec vous.
06:19
We have had a lot of rain over the past 12 hours.
54
379440
5160
Nous avons eu beaucoup de pluie au cours des 12 dernières heures.
06:24
You can see outside, there are some rain clouds
55
384600
4480
Vous pouvez voir à l'extérieur, il y a des nuages ​​de pluie
06:29
in the sky looking very ominous.
56
389080
4280
dans le ciel qui semblent très inquiétants.
06:33
Oh, I like that. Word.
57
393360
2000
Ah, j'aime ça. Mot.
06:35
If something is ominous,
58
395360
2600
Si quelque chose est inquiétant,
06:38
it means it might bring danger
59
398160
3680
cela signifie qu'il pourrait apporter un danger
06:42
or maybe damage something that is
60
402160
2760
ou peut-être endommager quelque chose qui est
06:44
seen as a warning. Even
61
404920
3280
considéré comme un avertissement. Même
06:49
so, there is the view out of my studio window right now.
62
409400
3760
ainsi, il y a la vue de la fenêtre de mon studio en ce moment.
06:53
And yes, we are back together again
63
413160
3280
Et oui, nous sommes de nouveau ensemble
06:56
and it's ever so nice to be with you.
64
416440
2480
et c'est toujours aussi agréable d'être avec vous.
06:59
It really is.
65
419560
960
Ça l'est vraiment.
07:00
And I hope you are having a good Wednesday
66
420520
2720
Et j'espère que vous passez un bon
07:03
this is English Addict Extra.
67
423760
2520
mercredi c'est English Addict Extra.
07:06
Of course, we have together time on Sunday.
68
426720
6040
Bien sûr, nous avons du temps ensemble dimanche.
07:12
We are together on Sunday.
69
432760
2080
Nous sommes ensemble dimanche.
07:14
From 2 p.m.
70
434840
1120
A partir de 14h
07:15
but also during the week as well.
71
435960
2440
mais aussi en semaine.
07:18
I like to give you something extra
72
438440
3080
J'aime vous donner quelque chose de plus
07:21
during the week and I hope you enjoy it.
73
441840
3160
pendant la semaine et j'espère que vous l'apprécierez.
07:25
Thank you very much for joining me today.
74
445120
3200
Merci beaucoup de vous être joint à moi aujourd'hui.
07:29
Of course, we have the live chat.
75
449120
1920
Bien sûr, nous avons le chat en direct.
07:31
Hello, live chat. Nice to see you here.
76
451040
2920
Bonjour, chat en direct. C'est un plaisir de vous voir ici.
07:34
Congratulations to Victoria and Victoria against what you are.
77
454280
5680
Félicitations à Victoria et Victoria contre ce que vous êtes.
07:39
First on today's live chat.
78
459960
2520
Tout d'abord sur le chat en direct d'aujourd'hui.
07:42
Congratulations to you mm.
79
462960
11360
Félicitations à vous mm.
07:55
Good.
80
475120
840
Bon.
07:56
That's great. That's fantastic.
81
476160
2400
C'est génial. C'est fantastique.
07:58
Congratulations to you also Beatrice,
82
478560
2840
Félicitations à toi aussi Beatrice,
08:01
we have Mosen here as well.
83
481400
3480
nous avons également Mosen ici.
08:05
We also have Beatrice.
84
485160
2880
Nous avons aussi Béatrice.
08:08
Did I just say Beatrice?
85
488360
1480
Est-ce que je viens de dire Béatrice ?
08:12
Maybe I'm stuck in a time loop.
86
492080
2080
Je suis peut-être coincé dans une boucle temporelle.
08:14
Maybe that is what is happening. Palmyra.
87
494280
2880
C'est peut-être ce qui se passe. Palmyre.
08:17
We also have Vitesse.
88
497360
2400
Nous avons aussi Vitesse.
08:19
Hello, Vitesse.
89
499760
1240
Bonjour Vitesse.
08:21
You are not first today.
90
501000
3000
Vous n'êtes pas le premier aujourd'hui.
08:24
Unfortunately, we also have.
91
504000
2720
Malheureusement, nous avons aussi.
08:28
I think I've said hello to Vittoria.
92
508080
2200
Je pense avoir dit bonjour à Vittoria.
08:30
We also have oh, hello to
93
510280
3320
Nous avons aussi oh, bonjour à
08:36
Louis Mendez is here today.
94
516240
3920
Louis Mendez qui est ici aujourd'hui.
08:40
Thank you very much. Louis,
95
520160
2400
Merci beaucoup. Louis,
08:42
can I also say thank you very much for your lovely message?
96
522560
3040
puis-je aussi vous dire merci beaucoup pour votre charmant message ?
08:45
Last week I received a lovely email from Louis
97
525600
3160
La semaine dernière, j'ai reçu un adorable e-mail de Louis
08:49
just reassuring me that I'm still young
98
529520
3960
me rassurant que je suis encore jeune
08:54
and I have my health.
99
534600
1600
et que j'ai la santé.
08:56
I am feeling much better after my little adventure
100
536200
3680
Je me sens beaucoup mieux après ma petite aventure
09:00
with Corona virus, but I am feeling much better.
101
540320
3160
avec le virus Corona, mais je me sens beaucoup mieux.
09:03
Thank you very much.
102
543480
1560
Merci beaucoup.
09:05
There are certain parts of my body that are still not working properly.
103
545040
3840
Il y a certaines parties de mon corps qui ne fonctionnent toujours pas correctement.
09:09
There are some things that are still a little strange,
104
549360
3600
Il y a certaines choses qui sont encore un peu étranges,
09:13
although I think I had those before I caught COVID.
105
553400
5800
même si je pense que je les avais avant d'attraper le COVID.
09:20
I think some of those things my might already
106
560520
2680
Je pense que certaines de ces choses pourraient déjà
09:24
exist, to be honest.
107
564240
2200
exister, pour être honnête.
09:26
Oh, I'm going out tonight.
108
566440
1800
Oh, je sors ce soir.
09:28
I know you are always interested to find out what happens in my life.
109
568240
3800
Je sais que vous êtes toujours intéressé à savoir ce qui se passe dans ma vie.
09:32
I know it.
110
572040
1080
Je sais cela.
09:33
Yes, you are on to you.
111
573120
3800
Oui, vous êtes sur vous.
09:36
Is any one
112
576920
1680
Est-ce que quelqu'un
09:38
tonight. I'm off to see a show Mr.
113
578880
2480
ce soir. Je vais voir un spectacle que M.
09:41
Steve myself and also one of our friends is going to see.
114
581360
3400
Steve moi-même et aussi un de nos amis vont voir.
09:45
We are going to see a lovely amateur dramatic show tonight.
115
585000
4320
Nous allons voir un beau spectacle dramatique amateur ce soir.
09:49
And I think we are also having a meal before that as well.
116
589680
4800
Et je pense que nous prenons également un repas avant cela également.
09:54
So just in case you're watching, Martin. Hello, Martin.
117
594720
3240
Donc juste au cas où tu regardes, Martin. Bonjour Martine.
09:57
We will see you later.
118
597960
1680
Nous vous verrons plus tard.
09:59
And we are going to see
119
599640
2760
Et nous allons voir
10:02
a show called Kinky Boots.
120
602400
3160
un spectacle appelé Kinky Boots.
10:07
I have to be honest with you, I've never heard of the show.
121
607160
3160
Je dois être honnête avec vous, je n'ai jamais entendu parler de l'émission.
10:10
I've never seen any of this show.
122
610840
3240
Je n'ai jamais rien vu de ce spectacle.
10:14
I know nothing about it.
123
614120
1840
Je ne sais rien à ce sujet.
10:15
So everything that happens tonight
124
615960
2560
Donc, tout ce qui se passe ce soir
10:19
will be a big surprise.
125
619000
2720
sera une grande surprise.
10:21
So I can't wait for that.
126
621720
2080
Donc je ne peux pas attendre ça.
10:23
I'm assuming we are going for a carry.
127
623800
2720
Je suppose que nous allons faire un report.
10:27
Are we are we having to carry later?
128
627160
2560
Sommes-nous obligés de porter plus tard ?
10:30
Oh, no, I am excited. I really am.
129
630000
2960
Oh, non, je suis excité. Je suis vraiment.
10:33
Hello also to Jemmy.
130
633280
2240
Bonjour également à Jemmy.
10:35
Jemmy from Hong Kong is here as well. Also
131
635520
4920
Jemmy de Hong Kong est également ici. Et
10:43
who else is here today?
132
643560
1480
qui d'autre est ici aujourd'hui ?
10:45
Let's have a look.
133
645040
680
10:45
Fernando. Magdalena.
134
645720
3160
Regardons.
Ferdinand. Madeleine.
10:48
Hello, Magdalena. Nice to see you back.
135
648880
3200
Bonjour Madeleine. Ravi de vous revoir.
10:52
It feels like a long time since we were here
136
652080
3920
Cela fait longtemps que nous n'avons pas été ici
10:56
together, but nice to see you back as well.
137
656000
3120
ensemble, mais c'est aussi un plaisir de vous revoir.
10:59
Z Seeker is here.
138
659400
1840
Z Seeker est là.
11:01
We also have
139
661240
2200
Nous avons
11:04
moving down the list,
140
664680
2640
également en descendant la liste,
11:07
Samir, Samir al Mir, who says
141
667840
4200
Samir, Samir al Mir, qui dit
11:13
Oh well, those look like tears. Why?
142
673160
3440
Oh bien, ça ressemble à des larmes. Pourquoi?
11:16
Why are you crying? Don't cry.
143
676640
2000
Pourquoi pleures-tu? Ne pleure pas.
11:19
Cheer up, everyone.
144
679280
1560
Courage, tout le monde.
11:20
Also, we have a morale.
145
680840
3080
Aussi, nous avons un moral.
11:24
Marwan
146
684280
2760
Marwan
11:28
welcome back.
147
688360
1880
bon retour.
11:30
Today Galip is here as well.
148
690240
3200
Aujourd'hui, Galip est là aussi.
11:33
Mohammed is here.
149
693960
1960
Mahomet est là.
11:35
Mohammed el Sanji.
150
695920
2760
Mohammed el Sanji.
11:38
I hope I pronounce your name correctly.
151
698920
2760
J'espère que je prononce correctement votre nom.
11:41
And also hello to do so.
152
701680
4000
Et aussi bonjour pour le faire.
11:46
We also have Alexandro, and we have.
153
706440
3680
Nous avons aussi Alexandro, et nous l'avons fait.
11:50
Who else is here today?
154
710880
1560
Qui d'autre est ici aujourd'hui ?
11:52
Oh, I'm just trying to read your name,
155
712440
5720
Oh, j'essaie juste de lire votre nom,
11:58
but unfortunately it is not in English.
156
718160
3400
mais malheureusement ce n'est pas en anglais.
12:01
But I will say hello to you anyway, and thank you very much for your lovely comment.
157
721880
4320
Mais je vais quand même vous dire bonjour et merci beaucoup pour votre gentil commentaire.
12:06
About my voice. Your voice is sweet.
158
726560
2600
A propos de ma voix. Ta voix est douce.
12:10
Well, I'm not sure if everyone agrees with that.
159
730960
3160
Eh bien, je ne sais pas si tout le monde est d'accord avec ça.
12:14
A lot of people don't like my voice.
160
734520
1680
Beaucoup de gens n'aiment pas ma voix.
12:16
They say it's very annoying.
161
736200
2240
Ils disent que c'est très ennuyeux.
12:18
Mr. Duncan, sometimes your voice is very annoying.
162
738840
5480
Monsieur Duncan, votre voix est parfois très ennuyeuse.
12:24
Well, I will try my best to please everyone.
163
744680
3080
Eh bien, je ferai de mon mieux pour plaire à tout le monde.
12:28
Of course, the problem with doing
164
748560
2320
Bien sûr, le problème avec
12:30
that is if you try to please everyone, you eventually please
165
750880
5120
cela est que si vous essayez de plaire à tout le monde, vous finissez par ne plaire à
12:36
no one, because you can never please everyone.
166
756160
4480
personne, car vous ne pouvez jamais plaire à tout le monde.
12:40
That is the problem.
167
760640
2040
C'est le problème.
12:42
Today, we are looking at fantasy because today
168
762840
2520
Aujourd'hui, nous regardons la fantaisie parce qu'aujourd'hui
12:45
is the 4th of May,
169
765360
3320
c'est le 4 mai,
12:49
and a lot of people now have adopted this day
170
769040
2880
et beaucoup de gens ont maintenant adopté ce jour
12:52
as Star Wars Day because it is May.
171
772040
4000
comme Star Wars Day parce que c'est mai.
12:56
The Fourth, you say may the force be with you. Hmm.
172
776120
5320
Le Quatrième, vous dites que la force soit avec vous. Hmm.
13:02
Yes, I remember as a child way back
173
782000
3560
Oui, je me souviens quand j'étais enfant
13:06
in the 1970s, the late 1970s, we used to make that joke
174
786200
4560
dans les années 1970, à la fin des années 1970, nous avions l'habitude de faire cette blague
13:11
many years ago before it became trendy.
175
791440
2840
il y a de nombreuses années avant qu'elle ne devienne à la mode.
13:14
So yes, we know all about that.
176
794520
2040
Alors oui, nous savons tout à ce sujet.
13:17
As older people
177
797720
2520
En tant que personnes âgées
13:20
who were around when Star Wars
178
800440
3640
qui étaient là lorsque Star Wars
13:24
was originally released in the cinemas.
179
804080
2920
est sorti à l'origine dans les cinémas.
13:27
So I remember a period of time
180
807520
3440
Je me souviens donc d'une période de temps
13:30
before there was anything called Star Wars
181
810960
3800
avant qu'il n'y ait quoi que ce soit qui s'appelle Star Wars
13:35
and then suddenly it arrived
182
815360
2400
, puis tout à coup c'est arrivé
13:37
and the world seemed to change in many ways,
183
817760
3160
et le monde a semblé changer à bien des égards,
13:41
certainly the way in which movies are made
184
821880
3560
certainement la façon dont les films sont faits
13:45
and produced changed because of that one movie.
185
825960
3960
et produits a changé à cause de ce film.
13:50
But hello to everyone and oh hello
186
830160
3160
Mais bonjour à tous et oh bonjour
13:53
to Fam Fam to trend.
187
833320
2840
à Fam Fam à tendance.
13:56
Yes, it is May the fourth.
188
836600
1800
Oui, c'est le 4 mai.
13:58
And today we are looking at living in reality
189
838400
4200
Et aujourd'hui, nous envisageons de vivre dans la réalité
14:02
or living in a fantasy see,
190
842640
2680
ou de vivre dans un monde fantastique,
14:06
because of course Star Wars is often
191
846680
2840
car bien sûr, Star Wars est souvent
14:09
categorised as being fantasy.
192
849520
3160
classé dans la catégorie fantastique.
14:13
It is something that is not real it has been created.
193
853200
4920
C'est quelque chose qui n'est pas réel, il a été créé.
14:18
So it is not real.
194
858360
1640
Ce n'est donc pas réel.
14:20
It is not reality, although sometimes it is possible
195
860000
4480
Ce n'est pas la réalité, bien qu'il soit parfois possible
14:24
to slip into a situation
196
864480
3720
de se glisser dans une situation
14:28
or a way of life that is not real.
197
868360
3560
ou un mode de vie qui n'est pas réel.
14:32
However, the person living that life
198
872600
2280
Cependant, la personne qui vit cette vie
14:35
believes that it is real.
199
875760
2200
croit qu'elle est réelle.
14:38
So it is possible to slip from reality, which is this
200
878280
5200
Il est donc possible de glisser de la réalité, c'est-à-dire ceci,
14:45
to fantasy,
201
885200
1360
au fantasme,
14:46
which is something else quite different indeed.
202
886560
4840
qui est autre chose de tout à fait différent.
14:52
Can I say hello to my son?
203
892880
1880
Puis-je dire bonjour à mon fils ?
14:54
Hello, Mazen. Nice to see you.
204
894760
2280
Bonjour, Mazen. Ravi de vous voir.
14:57
He is.
205
897040
560
14:57
Well, it's a good day to be with us.
206
897600
2960
Il est.
C'est une bonne journée pour nous.
15:00
Thank you very much.
207
900920
1960
Merci beaucoup.
15:03
There are subtitle calls.
208
903240
1680
Il y a des appels de sous-titres.
15:04
If you want to have captions, you can.
209
904920
2280
Si vous voulez avoir des sous-titres, vous pouvez.
15:07
I often forget to mention that during the live stream
210
907200
5000
J'oublie souvent de mentionner que pendant la diffusion en direct,
15:12
there are live captions
211
912200
2440
il y a des sous-titres en direct
15:15
and you can activate the captions
212
915480
3280
et vous pouvez activer les sous-titres
15:19
by pressing sea on your keyboard.
213
919320
2840
en appuyant sur mer sur votre clavier.
15:22
So yes, you can have captions.
214
922440
2880
Alors oui, vous pouvez avoir des légendes.
15:25
I mean, I mean Sheeran of
215
925320
2880
Je veux dire, je veux dire Sheeran,
15:28
we do actually have live captions
216
928800
3240
nous avons en fait des sous-titres en direct
15:32
and we also have recorded captions as well later on.
217
932440
5960
et nous avons également des sous-titres enregistrés plus tard.
15:38
So if you are watching the replay,
218
938720
2960
Donc, si vous regardez la rediffusion,
15:42
if you are watching the recorded version of this live stream,
219
942480
3360
si vous regardez la version enregistrée de ce flux en direct
15:46
then you can also have captions as well.
220
946240
3240
, vous pouvez également avoir des sous-titres.
15:50
It's nice to be back with you today.
221
950920
3320
C'est un plaisir d'être de retour avec vous aujourd'hui.
15:55
So we are looking at fantasy.
222
955040
2080
Donc, nous regardons la fantaisie.
15:57
There are two ways of living your life.
223
957240
2880
Il y a deux manières de vivre sa vie.
16:00
You can live in reality
224
960480
2480
Vous pouvez vivre dans la réalité
16:04
which is this
225
964040
1840
qui est ceci
16:07
or you can live in fantasy,
226
967280
2560
ou vous pouvez vivre dans la fantaisie,
16:10
which is something that is not real.
227
970400
2440
qui est quelque chose qui n'est pas réel.
16:13
You might be amazed to find out
228
973080
3120
Vous pourriez être étonné de
16:16
just how many people live their lives
229
976320
3280
découvrir combien de personnes vivent leur vie
16:19
in a fantasy world.
230
979800
3040
dans un monde fantastique.
16:23
They don't live in reality and I suppose there are many situations
231
983280
4880
Ils ne vivent pas dans la réalité et je suppose qu'il existe de nombreuses situations
16:28
where a person might find it difficult to cope
232
988160
5000
où une personne peut avoir du mal à faire face
16:34
or to handle
233
994280
1600
ou à gérer
16:36
daily life.
234
996160
1480
la vie quotidienne.
16:37
So maybe moving into a fantasy world
235
997640
3480
Alors peut-être qu'emménager dans un monde imaginaire
16:41
or creating fantasy for yourself is a way of coping
236
1001120
5000
ou créer de la fantaisie pour vous-même est une façon de faire face ou de faire
16:46
or dealing with the pressures of reality.
237
1006760
4240
face aux pressions de la réalité.
16:51
So I'm sure we do it sometimes.
238
1011000
1960
Donc je suis sûr que nous le faisons parfois.
16:52
We all sometimes like to daydream.
239
1012960
4280
Nous aimons tous parfois rêver.
16:58
I do it, and I'm pretty sure you do it as well.
240
1018160
3280
Je le fais, et je suis sûr que vous le faites aussi.
17:01
During your daytime, you will suddenly drift away in your mind.
241
1021440
5280
Pendant votre journée, vous vous évanouirez soudainement dans votre esprit.
17:06
You will not.
242
1026720
680
Tu ne vas pas.
17:07
You will probably imagine doing a different job.
243
1027400
2920
Vous vous imaginerez probablement faire un travail différent.
17:11
Perhaps you will imagine
244
1031880
2160
Peut-être vous imaginerez-vous
17:14
having a completely different life with a completely different person.
245
1034040
4120
avoir une vie complètement différente avec une personne complètement différente.
17:18
Maybe
246
1038160
1200
Peut-être que
17:19
you dream about finding that perfect partner
247
1039880
3200
vous rêvez de trouver le partenaire idéal
17:24
even if you're already married, it can happen.
248
1044400
3520
même si vous êtes déjà marié, cela peut arriver.
17:28
So even a husband or wife might fantasise, they might daydream
249
1048560
6200
Ainsi, même un mari ou une femme peut fantasmer , rêver
17:35
about finding that perfect person,
250
1055400
2600
de trouver la personne idéale,
17:38
even if they are already in a relationship.
251
1058000
5160
même s'il est déjà en couple.
17:43
So I think it's fair to say that we all do it.
252
1063440
2520
Je pense donc qu'il est juste de dire que nous le faisons tous.
17:46
We all drift away sometimes in our minds.
253
1066000
4360
Nous nous éloignons tous parfois dans nos esprits.
17:50
We like to daydream.
254
1070360
1880
Nous aimons rêver.
17:52
However, I always think that daydreaming is a short thing.
255
1072240
5480
Cependant, je pense toujours que la rêverie est une chose courte.
17:58
It doesn't really affect your life in any way,
256
1078280
2760
Cela n'affecte en rien votre vie,
18:01
but it is possible to turn those fantasies
257
1081760
4240
mais il est possible de transformer ces fantasmes
18:06
into something that's become a big part of your life.
258
1086760
3920
en quelque chose qui est devenu une grande partie de votre vie.
18:11
And I think that's the danger when your fantasies that you have in your head
259
1091400
4320
Et je pense que c'est le danger quand vos fantasmes que vous avez dans votre tête
18:16
somehow become involved in the reality of your life.
260
1096520
3600
s'impliquent d'une manière ou d'une autre dans la réalité de votre vie.
18:20
And I have met a lot of people.
261
1100120
3040
Et j'ai rencontré beaucoup de monde.
18:23
I've met people I've had people in my life who
262
1103160
4120
J'ai rencontré des gens, j'ai eu des gens dans ma vie qui
18:29
don't exactly live in the real world.
263
1109280
4000
ne vivent pas exactement dans le monde réel.
18:33
They have I suppose I would call it a fantasy life,
264
1113720
4320
Ils ont je suppose que j'appellerais cela une vie fantasmée,
18:38
or they believe that this reality is their fantasy
265
1118560
5400
ou ils croient que cette réalité est leur fantasme
18:44
and sometimes the other way around, maybe they believe their fantasy is their reality.
266
1124360
5440
et parfois l'inverse, peut-être qu'ils croient que leur fantasme est leur réalité.
18:50
It can happen.
267
1130120
1720
Cela peut arriver.
18:51
Palmyra does not like Star Wars.
268
1131960
3360
Palmyra n'aime pas Star Wars.
18:56
It's OK.
269
1136280
600
18:56
I still like you. It's all right.
270
1136880
1960
C'est bon.
Je t'aime toujours. C'est bon.
18:58
You don't have to like it.
271
1138840
1760
Vous n'avez pas à l'aimer.
19:00
I'm a big fan of Star Wars.
272
1140600
1760
Je suis un grand fan de Star Wars.
19:02
It changed my child.
273
1142360
1800
Cela a changé mon enfant.
19:04
Hood way back in 1978
274
1144160
3440
Hood en 1978
19:08
when I went to see Star Wars for the first time.
275
1148240
3120
quand je suis allé voir Star Wars pour la première fois.
19:11
And it did change my life, I suppose
276
1151360
2680
Et cela a changé ma vie, je suppose que
19:15
we all have to have something that we enjoy.
277
1155480
3560
nous devons tous avoir quelque chose que nous apprécions.
19:19
We all have to have some sort of escape.
278
1159040
2680
Nous devons tous avoir une sorte d'évasion.
19:22
So we often see fantasy as
279
1162680
3120
Nous voyons donc souvent la fantaisie comme
19:27
a type of escape
280
1167120
1840
un type d'évasion
19:30
from the dread
281
1170120
2280
de la peur de la corvée
19:33
of real life drudge.
282
1173880
2360
de la vie réelle.
19:36
It's a great word that when we talk about Drudge,
283
1176800
3200
C'est un grand mot que lorsque nous parlons de Drudge,
19:40
we mean the boring things, the things that seem to go on forever.
284
1180200
5040
nous entendons les choses ennuyeuses, les choses qui semblent durer éternellement.
19:45
Maybe in your daily life, if you have something you have to do every day,
285
1185680
5240
Peut-être que dans votre vie quotidienne, si vous avez quelque chose que vous devez faire tous les jours,
19:51
the same thing again, and again
286
1191200
3640
la même chose encore et encore
19:55
and again, we often describe this as Drudge.
287
1195040
3840
et encore, nous décrivons souvent cela comme Drudge.
20:00
It's a great word.
288
1200480
1440
C'est un grand mot.
20:01
In fact, I will put that on the live chat.
289
1201920
2400
En fait, je vais mettre ça sur le chat en direct.
20:04
Do you mind?
290
1204400
1520
Est-ce que je peux?
20:05
I'm just going to put that
291
1205920
3240
Je vais juste mettre
20:10
there it is.
292
1210320
1480
ça là.
20:13
Drudge.
293
1213360
1800
Peiner.
20:16
It's a great word.
294
1216080
1560
C'est un grand mot.
20:17
It means something that is the same, something that is tedious.
295
1217640
5000
Cela signifie quelque chose qui est le même, quelque chose qui est fastidieux.
20:22
Or something repetitive that you have to keep doing again and again.
296
1222960
5680
Ou quelque chose de répétitif que vous devez continuer à faire encore et encore.
20:28
The word is Drudge.
297
1228640
2320
Le mot est Drudge.
20:30
I like that.
298
1230960
1680
J'aime ça.
20:32
I hope you enjoyed it as well.
299
1232640
2280
J'espère que vous l'avez également apprécié.
20:36
Petraeus says, I like to put a bit of fantasy in my life every day,
300
1236280
4280
Petraeus dit, j'aime mettre un peu de fantaisie dans ma vie tous les jours,
20:40
but not Star Wars fantasy.
301
1240880
3400
mais pas de fantaisie Star Wars.
20:44
So you never get the urge.
302
1244960
1440
Donc, vous n'obtenez jamais l'envie.
20:46
You never feel as if you want to dress up like Princess Leia.
303
1246400
3760
Vous n'avez jamais l'impression de vouloir vous habiller comme la princesse Leia.
20:52
Or an E walk.
304
1252840
1680
Ou une marche E.
20:54
You never feel the urge to do that.
305
1254520
3280
Vous ne ressentez jamais l'envie de le faire.
20:58
Have you ever been to a science fiction convention
306
1258000
4480
Avez-vous déjà assisté à une convention de science-fiction à
21:04
across the world?
307
1264640
1000
travers le monde ?
21:05
There are lots of conventions, lots of
308
1265640
2320
Il y a beaucoup de conventions, beaucoup de
21:09
group meetings where people come together
309
1269160
2480
réunions de groupe où les gens se réunissent
21:11
and they will all share their love
310
1271640
3080
et ils partageront tous leur amour
21:14
of a certain type of fantasy, maybe Star Wars,
311
1274760
3640
d'un certain type de fantasy, peut-être Star Wars,
21:18
maybe Lord of the Rings,
312
1278720
2400
peut-être le Seigneur des Anneaux,
21:22
which is coming back by the way, Lord of the Rings is coming back.
313
1282200
3960
qui revient d'ailleurs, le Seigneur des Anneaux revient.
21:26
They've made a TV show.
314
1286680
1720
Ils ont fait une émission de télévision.
21:28
Can you believe it?
315
1288400
1720
Peux-tu le croire?
21:30
Will it be successful
316
1290120
2920
Sera-t-il un succès
21:33
or will it be just a load of Wolk nonsense?
317
1293360
3200
ou sera-ce juste un tas de bêtises de Wolk ?
21:36
We will have to wait and see.
318
1296560
2000
Nous devrons attendre et voir.
21:38
Perhaps you like Harry Potter.
319
1298560
2400
Peut-être que vous aimez Harry Potter.
21:40
Maybe you like dressing up like Harry Potter.
320
1300960
3120
Peut-être que vous aimez vous déguiser en Harry Potter.
21:46
Or who's the other guy?
321
1306400
2920
Ou qui est l'autre gars ?
21:49
Who's the big hairy guy?
322
1309320
2240
C'est qui le gros poilu ?
21:51
Is it hard to rid Hagrid, Hagrid,
323
1311560
2720
Est-ce difficile de débarrasser Hagrid, Hagrid,
21:55
Hagrid,
324
1315320
1200
Hagrid,
21:57
maybe you like dressing up as Hagrid
325
1317360
2080
peut-être que tu aimes t'habiller en Hagrid
22:01
and walking around the streets
326
1321080
3440
et marcher dans les rues
22:05
hello, Mohammed.
327
1325240
1240
bonjour, Mohammed.
22:06
Hello, all. So Vitesse.
328
1326480
1560
Bonjour à tous. Donc Vitesse.
22:08
Vitesse says hard worker bridge, hard work. Yes.
329
1328040
4920
Vitesse dit pont de travailleur acharné, travail acharné. Oui.
22:13
Labour normally things that that you have to do again and again.
330
1333160
4320
Travaillez normalement des choses que vous devez faire encore et encore.
22:17
No one likes to have their daily drudge.
331
1337480
3560
Personne n'aime avoir son corvée quotidienne.
22:21
We can also describe it as drudgery.
332
1341800
2280
On peut aussi le décrire comme une corvée.
22:24
As well.
333
1344080
880
22:24
Drudgery, the daily drudge of life.
334
1344960
4600
Aussi.
La corvée, la corvée quotidienne de la vie.
22:30
You have to work every day.
335
1350120
1600
Vous devez travailler tous les jours.
22:31
You have to do the same things over and over again
336
1351720
5000
Vous devez faire les mêmes choses encore et encore
22:38
as though says Hello.
337
1358400
1840
comme si vous disiez bonjour.
22:40
What does the sentence may the force be with you?
338
1360240
4160
Quelle est la peine que la force soit avec vous?
22:44
Well, it is actually what we call a play on words.
339
1364720
3960
Eh bien, c'est en fait ce que nous appelons un jeu de mots.
22:48
So instead of saying, may the force be with you,
340
1368960
3760
Alors au lieu de dire que la force soit avec vous,
22:53
we say, may the force be with you
341
1373560
2880
nous disons que la force soit avec vous
22:56
because today is May the fourth.
342
1376440
2520
car aujourd'hui c'est le 4 mai.
22:59
So you might say that it is a kind of pun or joke.
343
1379720
3800
Donc, vous pourriez dire que c'est une sorte de jeu de mots ou de plaisanterie.
23:05
We are
344
1385000
520
23:05
taking one sentence and turning it into something else.
345
1385520
3960
Nous
prenons une phrase et la transformons en autre chose.
23:09
So that's the reason why we're doing that today.
346
1389960
2520
C'est donc la raison pour laquelle nous le faisons aujourd'hui.
23:13
So that's what we're looking at in a few moments.
347
1393440
2600
C'est donc ce que nous examinons dans quelques instants.
23:17
Talking of work
348
1397040
2360
En parlant de travail,
23:21
can I just send
349
1401040
960
puis-je envoyer de
23:22
some lovely congratulations to someone in Brazil?
350
1402000
4320
belles félicitations à quelqu'un au Brésil ?
23:26
I know I have a lot of viewers in Brazil, but here is a story
351
1406360
3920
Je sais que j'ai beaucoup de téléspectateurs au Brésil, mais voici une histoire
23:30
that really made me smile this morning.
352
1410280
2720
qui m'a vraiment fait sourire ce matin.
23:34
Congratulations to 100 year old Brazilian man
353
1414080
3600
Félicitations à l'homme brésilien de 100 ans
23:38
Walter Ofman,
354
1418560
2120
Walter Ofman,
23:42
who has worked for the same company
355
1422360
3080
qui travaille pour la même entreprise
23:45
for over 85 years, having started work at the age of 15.
356
1425760
5360
depuis plus de 85 ans, ayant commencé à travailler à l'âge de 15 ans.
23:51
So he actually started working for the same company
357
1431600
4320
Il a donc commencé à travailler pour la même entreprise pour
23:56
that he still works for now.
358
1436360
2200
laquelle il travaille toujours aujourd'hui.
23:59
At the age of 15.
359
1439640
2200
À l'âge de 15 ans.
24:02
And now he is 100 years old.
360
1442160
2800
Et maintenant, il a 100 ans.
24:05
And guess what?
361
1445280
1800
Et devine quoi?
24:07
He is still working for the same company
362
1447080
2920
Il travaille toujours pour la même entreprise. Un
24:12
100 year old Brazilian
363
1452280
1640
Brésilien de 100 ans
24:13
man becomes the longest serving employee of a company.
364
1453920
3760
devient l'employé le plus ancien d'une entreprise.
24:18
As I said, his name is Walter Altman and he has worked
365
1458200
4120
Comme je l'ai dit, il s'appelle Walter Altman et il travaille
24:22
for the same company for over 85 years.
366
1462680
4480
pour la même entreprise depuis plus de 85 ans.
24:27
Can you imagine for a moment
367
1467440
2600
Pouvez-vous imaginer un instant
24:31
working for the same company,
368
1471120
2600
travailler pour la même entreprise,
24:34
doing the same job for 85 years?
369
1474320
4320
faire le même travail pendant 85 ans ?
24:39
I have to be honest with you, I don't think I could do that.
370
1479240
2720
Je dois être honnête avec vous, je ne pense pas que je pourrais faire ça.
24:42
I think I might go a little bit crazy
371
1482000
2520
Je pense que je pourrais devenir un peu fou
24:48
Walter was officially added
372
1488040
2200
Walter a été officiellement ajouté
24:50
to the Guinness Book of Records during a special ceremony,
373
1490240
3920
au Livre Guinness des Records lors d'une cérémonie spéciale,
24:55
so there he is there is Walter receiving his special award.
374
1495520
4200
alors le voilà Walter qui reçoit son prix spécial.
24:59
And also he has been officially added
375
1499720
4080
Et aussi, il a été officiellement ajouté
25:04
to the Guinness Book of Records
376
1504760
2520
au Livre Guinness des records
25:07
for being the longest serving employee of one company
377
1507800
5000
pour avoir été l'employé le plus ancien d'une entreprise
25:13
for the longest period of time ever.
378
1513480
2360
pendant la plus longue période de temps.
25:16
Congratulations, Walter.
379
1516240
1960
Félicitations Walter.
25:18
I wonder how many more years he will be working for that company.
380
1518200
3880
Je me demande combien d'années encore il travaillera pour cette entreprise.
25:23
I suppose we can all ask that question
381
1523640
2800
Je suppose que nous pouvons tous poser cette question
25:26
from time to time.
382
1526440
2120
de temps à autre.
25:30
How much longer will I be doing this?
383
1530320
3200
Combien de temps encore vais-je faire ça ?
25:33
How much longer
384
1533520
2080
Combien de temps encore
25:36
will I be here on YouTube?
385
1536120
2160
serai-je ici sur YouTube ?
25:38
I sometimes ask that question
386
1538640
3280
Je me pose parfois cette question,
25:42
sometimes I ask it to myself just before I start my live stream.
387
1542320
4360
parfois je me la pose juste avant de commencer ma diffusion en direct.
25:46
How much longer?
388
1546920
1720
Encore combien de temps?
25:48
How much longer can I carry on doing this?
389
1548640
2800
Combien de temps puis-je continuer à faire cela ?
25:52
Maybe another five years, perhaps another 20 years,
390
1552640
4360
Peut-être encore cinq ans, peut-être encore 20 ans,
25:58
maybe another 50 years.
391
1558960
2280
peut-être encore 50 ans.
26:01
I suppose it depends on how long I live for.
392
1561240
2360
Je suppose que cela dépend de combien de temps je vis.
26:03
So if my life is short and I die
393
1563960
2800
Donc, si ma vie est courte et que je meurs
26:07
at an early age, then then I won't be doing it for very long.
394
1567960
4280
en bas âge, alors je ne le ferai pas très longtemps.
26:12
Really, when you think about it,
395
1572480
2840
Vraiment, quand on y pense,
26:17
hello also to Florence.
396
1577640
3720
bonjour aussi à Florence.
26:21
Hello, Florence.
397
1581360
1360
Bonjour Florence.
26:22
Congratulations to this man, Walt. Sir.
398
1582720
3320
Félicitations à cet homme, Walt. Monsieur.
26:26
Yes, working for the same company
399
1586680
4040
Oui, travailler pour la même
26:31
the for over 85 years
400
1591560
3920
entreprise depuis plus de 85 ans est
26:36
amazing.
401
1596840
1440
incroyable.
26:38
I'm impressed.
402
1598640
2200
Je suis impressionné.
26:40
Now, in the past I'm only talking about here
403
1600840
3560
Maintenant, dans le passé, je ne parle que d'ici
26:44
in England in the past we used to sometimes work for a company
404
1604400
4600
en Angleterre, dans le passé, nous travaillions parfois pour une entreprise
26:49
and we would expect to stay with that company for many years.
405
1609000
4480
et nous nous attendions à rester avec cette entreprise pendant de nombreuses années.
26:54
Although these days I think things have changed quite often, especially with young people.
406
1614240
6160
Bien que ces jours-ci, je pense que les choses ont changé assez souvent, surtout avec les jeunes.
27:00
I don't think young people want
407
1620400
4120
Je ne pense pas que les jeunes
27:05
to stay in the same job forever and ever.
408
1625640
3800
veuillent rester indéfiniment dans le même emploi.
27:10
So in the past, for example, I suppose my father
409
1630120
3200
Donc, dans le passé, par exemple, je suppose que mon père
27:13
and my grandfather I suppose I would think that they
410
1633320
3480
et mon grand-père, je suppose, je pense qu'ils
27:16
they started their job at an early age
411
1636800
3960
ont commencé leur travail à un âge précoce
27:20
and then did it for many years, the same job for many many years.
412
1640760
4480
et l'ont ensuite fait pendant de nombreuses années, le même travail pendant de nombreuses années.
27:25
But I think these days
413
1645520
2000
Mais je pense que ces jours-ci,
27:28
I think a lot of people don't want to do that.
414
1648520
2960
je pense que beaucoup de gens ne veulent pas faire ça.
27:31
They actually don't want to do the same job
415
1651760
2800
En fait, ils ne veulent pas faire le même travail
27:35
for many, many years.
416
1655520
3120
pendant de nombreuses années.
27:38
So I've been doing this now for nearly 16 years on YouTube,
417
1658640
4560
Cela fait maintenant près de 16 ans que je fais ça sur YouTube,
27:43
16 years I can't believe it.
418
1663240
2960
16 ans que je n'arrive pas à y croire.
27:47
But before that, of course I've done other jobs, I've had lots of jobs in my life,
419
1667120
4720
Mais avant ça, bien sûr j'ai fait d'autres boulots, j'ai eu plein de boulots dans ma vie,
27:52
lots of situations lots of interesting jobs,
420
1672400
4440
plein de situations plein de boulots intéressants,
27:56
and sometimes lots of
421
1676840
2480
et parfois plein de
28:00
not so interesting jobs.
422
1680720
2480
boulots moins intéressants.
28:04
So one of the things about finding work,
423
1684080
3160
Donc, l'une des choses à propos de la recherche d'emploi, l'
28:07
one of the things about finding a job
424
1687240
3120
une des choses à propos de la recherche d'un emploi,
28:10
is that sometimes you have no choice
425
1690800
2520
c'est que parfois vous n'avez pas le choix,
28:14
sometimes you don't have much choice of the job that you take.
426
1694320
3640
parfois vous n'avez pas vraiment le choix du travail que vous faites.
28:18
So that has happened to me in my life.
427
1698480
2400
Alors ça m'est arrivé dans ma vie.
28:21
Sometimes you have to take the job that you can find.
428
1701120
4440
Parfois, vous devez accepter le travail que vous pouvez trouver.
28:26
It might not be the best job in the world.
429
1706040
2440
Ce n'est peut-être pas le meilleur travail du monde.
28:28
It might not be a satisfying job.
430
1708800
2520
Ce n'est peut-être pas un travail satisfaisant.
28:31
However, you do get paid,
431
1711320
3600
Cependant, vous êtes payé,
28:36
and sometimes that is the most important part of it.
432
1716160
3440
et c'est parfois la partie la plus importante.
28:40
Hello, Paul Ley.
433
1720920
1680
Bonjour, Paul Ley.
28:42
Hello, Paul Lay this May on the 17th.
434
1722600
5040
Bonjour, Paul Lay ce 17 mai.
28:47
My father in law will turn 100 years old congratulations.
435
1727640
6600
Mon beau-père va avoir 100 ans félicitations.
28:55
I will also tell him about the story that you shared recently.
436
1735200
3640
Je lui parlerai également de l'histoire que vous avez partagée récemment.
28:59
Yes. Well, what I find amazing about that
437
1739400
3320
Oui. Eh bien, ce que je trouve étonnant dans
29:02
that story about Walter
438
1742800
2720
cette histoire de Walter,
29:06
is that he still works for the company.
439
1746000
3760
c'est qu'il travaille toujours pour l'entreprise.
29:10
I think he's still working that's incredible.
440
1750080
3240
Je pense qu'il travaille toujours, c'est incroyable.
29:13
So imagine that.
441
1753640
920
Alors imaginez ça.
29:14
Imagine enjoying your job so much
442
1754560
3000
Imaginez
29:17
that you are willing to do it for 85 years.
443
1757840
4880
que vous aimez tellement votre travail que vous êtes prêt à le faire pendant 85 ans.
29:23
Incredible.
444
1763200
1400
Incroyable.
29:25
Hello to Beyond Awake.
445
1765560
3200
Bonjour à Beyond Awake.
29:28
Hello Beyond Awake.
446
1768800
1440
Bonjour Beyond Awake.
29:30
Nice to see you back as well.
447
1770240
2120
Ravie de vous revoir également.
29:32
So we also have Luanne.
448
1772360
2360
Nous avons donc aussi Luanne.
29:35
Luanne Trevisan, who says I am your number one fan.
449
1775040
4920
Luanne Trevisan, qui dit que je suis votre fan numéro un.
29:40
Thank you very much.
450
1780200
2400
Merci beaucoup.
29:43
Pedro. Hello, Pedro.
451
1783240
1760
Pédro. Bonjour, Pedro.
29:45
Or should I say Pedro? Belmont
452
1785000
2880
Ou devrais-je dire Pedro? Belmont
29:48
is here today.
453
1788840
1760
est ici aujourd'hui.
29:50
I won't be here very long.
454
1790600
1840
Je ne serai pas ici très longtemps.
29:52
Only about 10 minutes.
455
1792440
1880
Seulement environ 10 minutes.
29:54
That's all right, Pedro.
456
1794320
1360
C'est bon, Pedro.
29:55
It's lovely to see you here anyway.
457
1795680
2160
C'est un plaisir de vous voir ici en tout cas.
29:58
And can you see behind me, it's raining
458
1798480
2480
Et pouvez-vous voir derrière moi, il pleut
30:02
outside my studio window.
459
1802720
1880
devant la fenêtre de mon studio.
30:04
The rain is now coming down again.
460
1804600
2320
La pluie est maintenant de retour.
30:07
We have a very wet day today.
461
1807320
3760
Nous avons une journée très humide aujourd'hui.
30:14
In a few moments, we are talking about today's main subject,
462
1814760
3440
Dans quelques instants, nous parlons du sujet principal d'aujourd'hui,
30:18
which is living in a fantasy world.
463
1818200
4480
qui est de vivre dans un monde fantastique.
31:09
The I think the rain
464
1869200
74520
Je pense que la
32:23
is getting into my connexion, my internet connexion.
465
1943720
3440
pluie s'infiltre dans ma connexion, ma connexion internet.
32:27
I hope I'm still here.
466
1947600
2440
J'espère que je suis toujours là.
32:30
The rain is falling and maybe my
467
1950080
2440
La pluie tombe et peut-être que
32:32
my hot internet wire is getting a bit hot.
468
1952840
3760
mon fil Internet devient un peu chaud.
32:36
And also wet
469
1956960
2200
Et aussi mouillé à
32:46
due to
470
1966600
3760
cause de
32:54
Hello.
471
1974480
1200
Hello.
32:56
Welcome back.
472
1976120
1080
Content de te revoir.
32:57
Today we are looking at living in a fantasy world.
473
1977200
2560
Aujourd'hui, nous envisageons de vivre dans un monde imaginaire.
32:59
We were talking about working for a company
474
1979760
3080
Nous parlions de travailler pour une entreprise
33:03
or working in your job for many, many years.
475
1983440
3640
ou de travailler dans votre travail pendant de très nombreuses années.
33:07
Florence says
476
1987360
1480
Florence dit
33:10
Oh, wait there a moment, pal.
477
1990200
2480
Oh, attends là un moment, mon pote.
33:13
Palmira says
478
1993320
3640
Palmira dit que
33:17
My husband has worked for 42 years
479
1997400
3800
mon mari travaille depuis 42 ans
33:22
in the same school.
480
2002880
1320
dans la même école.
33:24
42 years.
481
2004200
1240
42 ans.
33:25
That is a very long time.
482
2005440
2040
C'est très long.
33:28
I think sometimes if you like your job,
483
2008080
3920
Je pense parfois que si vous aimez votre travail,
33:32
if you love your job,
484
2012480
2560
si vous aimez votre travail,
33:35
then why would you change it?
485
2015040
2920
alors pourquoi voudriez-vous le changer ?
33:38
Why would you move somewhere else?
486
2018160
1920
Pourquoi déménageriez-vous ailleurs ?
33:40
Why would you change everything?
487
2020080
2040
Pourquoi voudriez-vous tout changer ?
33:42
I also think sometimes the longer you do something
488
2022520
3640
Je pense aussi que parfois, plus on fait quelque chose longtemps,
33:47
the harder it becomes to change from it or to move away from it.
489
2027040
6720
plus il devient difficile d'en changer ou de s'en éloigner.
33:54
So I think if you work for a company for maybe ten or 12 years,
490
2034080
5680
Je pense donc que si vous travaillez pour une entreprise pendant peut-être 10 ou 12 ans,
34:00
you might find that it becomes much more difficult
491
2040000
3760
vous constaterez peut-être qu'il devient beaucoup plus difficile
34:04
to give up that job or to change that job.
492
2044160
3280
d'abandonner cet emploi ou de changer d'emploi.
34:07
So I think that can also happen as well.
493
2047840
2560
Donc je pense que ça peut aussi arriver.
34:10
Congratulations, Palmira, your husband working for 42 years and Florence says yes.
494
2050640
6480
Félicitations, Palmira, votre mari travaille depuis 42 ans et Florence dit oui.
34:17
42 years is a very long time, I think.
495
2057120
4480
42 ans, c'est très long, je pense.
34:21
42 years is a long time to do anything
496
2061600
2960
42 ans, c'est long pour faire quoi
34:25
anything to be honest, anything in your life whatsoever.
497
2065280
4400
que ce soit, quoi que ce soit pour être honnête, quoi que ce soit dans sa vie.
34:32
Hello to hello.
498
2072880
3160
Bonjour à bonjour.
34:36
Hello. Can I say hello to hello?
499
2076320
2480
Bonjour. Puis-je dire bonjour à bonjour?
34:38
Hello to you.
500
2078800
840
Bonjour à vous.
34:39
Nice to see you here.
501
2079640
1080
C'est un plaisir de vous voir ici.
34:40
I don't recognise your name.
502
2080720
1880
Je ne reconnais pas votre nom.
34:42
Is it your first time here?
503
2082600
2600
C'est la première fois que vous venez ici ?
34:45
If it is, please let me know.
504
2085960
2240
Si c'est le cas, veuillez me le faire savoir.
34:48
So we are looking at fantasy and reality
505
2088200
3360
Nous examinons donc la fantaisie et la réalité
34:52
and I thought it would be an interesting subject because today is
506
2092320
4360
et j'ai pensé que ce serait un sujet intéressant car nous sommes aujourd'hui
34:57
May the fourth.
507
2097200
2760
le 4 mai.
34:59
You see
508
2099960
1120
Vous
35:01
a lot of people say that this is Star Wars
509
2101560
2840
voyez beaucoup de gens dire que c'est le jour de Star
35:04
Day because you can say
510
2104400
2480
Wars parce que vous pouvez dire que
35:07
May the force be with you.
511
2107640
3720
la force soit avec vous.
35:12
May the fourth.
512
2112200
880
Le quatrième mai.
35:13
You say it's a joke.
513
2113080
2800
Tu dis que c'est une blague.
35:15
A lot of people enjoy that joke for some reason.
514
2115880
2560
Beaucoup de gens apprécient cette blague pour une raison quelconque.
35:20
Some people don't of course, reality and fantasy.
515
2120240
4680
Certaines personnes ne le font pas bien sûr, la réalité et la fantaisie.
35:24
We are looking at the subject of living in a reality.
516
2124920
4200
Nous examinons le sujet de la vie dans une réalité.
35:30
But what is reality?
517
2130160
1760
Mais qu'est-ce que la réalité ?
35:31
Well, first of all, we look at maybe two sides of the coin,
518
2131920
4800
Eh bien, tout d'abord, nous examinons peut-être les deux faces de la médaille,
35:37
so we can look at living in the real world, living in reality.
519
2137000
5600
afin que nous puissions envisager de vivre dans le monde réel, de vivre dans la réalité.
35:42
So the things that we see around us, the things that we can see, hear, touch,
520
2142600
5760
Ainsi, les choses que nous voyons autour de nous, les choses que nous pouvons voir, entendre, toucher,
35:49
smell or taste
521
2149000
3760
sentir ou goûter
35:53
reality, that is reality.
522
2153840
3520
, c'est la réalité.
35:58
We can also live in an unreal world,
523
2158720
3560
Nous pouvons également vivre dans un monde irréel,
36:02
which I think is quite topical because a lot of people these days
524
2162520
4440
ce qui, je pense, est assez d'actualité car beaucoup de gens
36:06
are talking more about artificial intelligence
525
2166960
3840
parlent davantage d'intelligence artificielle
36:11
and also living in the
526
2171200
2440
et vivent également dans l'
36:14
alternate universe, which is now seen as
527
2174760
4640
univers alternatif, qui est maintenant considéré comme
36:20
becoming more more common
528
2180680
2000
de plus en plus courant
36:23
with virtual reality.
529
2183480
3000
avec la réalité virtuelle.
36:26
Some people believe that in the future
530
2186480
2280
Certaines personnes croient qu'à l'avenir,
36:29
there will be no reality that you actually touch
531
2189200
3440
il n'y aura pas de réalité avec laquelle vous toucherez
36:33
or you actually have contact with
532
2193400
3840
réellement ou avec laquelle vous serez en contact,
36:39
it's a little bit scary, to be honest.
533
2199000
2560
c'est un peu effrayant, pour être honnête.
36:41
I'm not going to joke with you.
534
2201560
1400
Je ne vais pas plaisanter avec toi.
36:42
It is a little bit scary, actually.
535
2202960
2880
C'est un peu effrayant, en fait.
36:46
So living in the Unreal World
536
2206680
2400
Ainsi, vivre dans le monde irréel
36:49
might be also described as living in a fantasy world as well.
537
2209080
4400
pourrait également être décrit comme vivre dans un monde fantastique .
36:54
The word reality relates to what is real
538
2214480
2880
Le mot réalité se rapporte à ce qui est réel
36:57
and perceived as true.
539
2217720
3360
et perçu comme vrai.
37:02
So when we say that you perceive something, it is your sense
540
2222000
4560
Donc, quand nous disons que vous percevez quelque chose, c'est votre sens
37:07
your sense,
541
2227560
1640
votre sens,
37:09
the sense of seeing, hearing,
542
2229200
2400
le sens de voir, d'entendre
37:12
and I suppose also understanding
543
2232080
3960
et je suppose aussi de comprendre
37:16
so the word reality relates to what is real
544
2236320
3320
donc le mot réalité se rapporte à ce qui est réel
37:19
and perceived as true,
545
2239880
3360
et perçu comme vrai,
37:25
a real thing.
546
2245080
1160
une chose réelle.
37:26
Is tangible.
547
2246240
2240
Est palpable.
37:28
I like that word.
548
2248960
1720
J'aime ce mot.
37:30
So if you describe something as tangible,
549
2250680
3480
Donc, si vous décrivez quelque chose de tangible,
37:34
it means it can be grasped
550
2254840
3000
cela signifie qu'il peut être saisi
37:37
or understood something that is tangible.
551
2257840
4080
ou compris quelque chose de tangible.
37:42
A real thing is tangible.
552
2262200
2320
Une chose réelle est tangible.
37:44
It is, except it as real
553
2264520
3200
C'est le cas, sauf qu'en tant que réel,
37:49
to live in the real world
554
2269920
2480
vivre dans le monde réel,
37:52
is to accept what is seen as reality.
555
2272400
4080
c'est accepter ce qui est perçu comme la réalité.
37:56
So quite often when we talk about reality,
556
2276960
2680
Donc, assez souvent, lorsque nous parlons de réalité,
37:59
we talk about the things that are accepted as being real,
557
2279880
4080
nous parlons des choses qui sont acceptées comme étant réelles,
38:05
maybe information, maybe the things that you've seen
558
2285160
3920
peut-être des informations, peut-être que les choses que vous avez vues
38:10
can be also described as reality.
559
2290400
3160
peuvent également être décrites comme étant la réalité.
38:15
The sense of reality allows us
560
2295240
2720
Le sens de la réalité nous permet
38:17
to have continue pretty and stability.
561
2297960
3600
d'avoir continuer jolie et stabilité.
38:22
So again, having a sense of reality
562
2302240
4360
Donc, encore une fois, avoir un sens de la réalité
38:27
is seen as also having a sense of stability
563
2307080
4320
est considéré comme ayant également un sens de stabilité,
38:31
you will stable and also continuity.
564
2311440
4120
vous serez stable et aussi de continuité.
38:35
So every day we live our life
565
2315800
3080
Ainsi, chaque jour où nous vivons notre vie,
38:39
we experience the world around us and then we go to bed and we have a sleep.
566
2319200
5320
nous faisons l'expérience du monde qui nous entoure , puis nous nous couchons et nous dormons.
38:44
But the next day we wake up and all of that reality
567
2324960
3440
Mais le lendemain, nous nous réveillons et toute cette réalité
38:48
is still there, but also it is still there
568
2328400
4200
est toujours là, mais aussi elle
38:53
appear in our minds.
569
2333880
2120
apparaît toujours dans nos esprits.
38:56
So all grasp of reality
570
2336240
2640
Ainsi, toute appréhension de la réalité
38:59
allows us to have continuity
571
2339320
3200
nous permet d'avoir une continuité
39:03
and also stability as well.
572
2343080
2560
et aussi une stabilité.
39:08
The next part,
573
2348240
1480
La partie suivante,
39:10
we gain our sense of reality from many different sources,
574
2350200
5400
nous obtenons notre sens de la réalité à partir de nombreuses sources différentes, de
39:16
many different places.
575
2356040
2440
nombreux endroits différents.
39:19
We gain our sense of reality from many different sources,
576
2359120
5520
Nous obtenons notre sens de la réalité à partir de nombreuses sources différentes,
39:26
our own senses
577
2366280
1760
nos propres sens
39:28
help us to construct the feeling of what is real.
578
2368040
3040
nous aident à construire le sentiment de ce qui est réel.
39:31
For example,
579
2371480
1760
Par exemple,
39:33
your five senses, the senses that we have
580
2373400
3520
vos cinq sens, les sens que nous avons,
39:38
your sense of sight,
581
2378160
2000
votre sens de la vue,
39:40
your sense of hearing, your sense of touch.
582
2380160
3360
votre sens de l'ouïe, votre sens du toucher.
39:44
Quite often they help you to construct
583
2384000
4440
Très souvent, ils vous aident à construire
39:49
the feeling of what is real,
584
2389400
2320
le sentiment de ce qui est réel, l'
39:53
acquiring knowledge
585
2393600
2080
acquisition de
39:55
as to what is real also helps to build a sense of reality.
586
2395680
4480
connaissances sur ce qui est réel aide également à construire un sens de la réalité.
40:00
So the things that you see, the things that you learn,
587
2400440
3640
Ainsi, les choses que vous voyez, les choses que vous apprenez, les
40:05
knowledge can also help to give you a base
588
2405000
4960
connaissances peuvent également vous aider à vous donner une base
40:10
of what is real reality.
589
2410360
3520
de ce qui est la réalité réelle.
40:15
Acquiring knowledge learning.
590
2415080
2360
Acquérir des connaissances en apprentissage.
40:17
And I suppose that is the reason why we see education is such an important thing.
591
2417880
5000
Et je suppose que c'est la raison pour laquelle nous considérons que l' éducation est une chose si importante.
40:23
It is. That's why
592
2423040
3160
Il est. C'est pourquoi l'
40:26
education is important because it is part of
593
2426200
4000
éducation est importante car elle fait partie de la
40:31
building your understanding of the world around you.
594
2431160
3600
construction de votre compréhension du monde qui vous entoure.
40:35
So it's not just seeing and hearing
595
2435400
2440
Donc, ce n'est pas seulement le voir et l'
40:37
it, it's also knowing as well,
596
2437840
3320
entendre, c'est aussi savoir
40:42
you might say, that one person's reality differs from another person's
597
2442120
4160
, pourrait-on dire, que la réalité d'une personne diffère de la
40:46
view of what is real or true.
598
2446280
3120
vision d'une autre personne sur ce qui est réel ou vrai.
40:50
Yes, I think that is perfectly fair.
599
2450120
4200
Oui, je pense que c'est parfaitement juste.
40:54
I think it's very fair to say that one person's reality might be slightly different
600
2454720
6080
Je pense qu'il est très juste de dire que la réalité d'une personne peut être légèrement différente
41:01
from another person's reality,
601
2461200
2720
de la réalité d'une autre personne,
41:04
especially when we're talking about opinions.
602
2464520
3560
surtout lorsqu'il s'agit d'opinions.
41:08
One person's opinion would be different from another.
603
2468720
4240
L'opinion d'une personne serait différente d'une autre.
41:13
But why is this so?
604
2473200
1400
Mais pourquoi en est-il ainsi ?
41:14
Why are the opinions of people different?
605
2474600
6120
Pourquoi les opinions des gens sont-elles différentes ?
41:21
It is because of their perception of the world around them.
606
2481560
3480
C'est à cause de leur perception du monde qui les entoure.
41:25
So quite often you will find that a person's knowledge, experience
607
2485320
5200
Ainsi, très souvent, vous constaterez que les connaissances, l'expérience
41:30
and how they see the world will also shape
608
2490960
2960
et la façon dont une personne perçoit le monde façonneront également
41:34
their opinions as well.
609
2494200
2160
ses opinions.
41:37
And that is the reason why
610
2497080
3000
Et c'est la raison pour laquelle les
41:41
people often disagree.
611
2501280
2880
gens sont souvent en désaccord.
41:44
We all see things from a different angle.
612
2504160
4440
Nous voyons tous les choses sous un angle différent.
41:48
I think it's very, very fair to say that
613
2508760
3080
Je pense qu'il est très, très juste de dire que
41:51
we all see things from different angles
614
2511840
3000
nous voyons tous les choses sous des
41:55
different perspectives.
615
2515640
2240
angles différents.
41:59
The word reality and fantasy
616
2519280
2160
Les mots réalité et fantasme se
42:01
relate to what is real and what is created.
617
2521840
4000
rapportent à ce qui est réel et à ce qui est créé.
42:06
So reality is real
618
2526640
3280
Ainsi, la réalité est réelle
42:10
and fantasy is created
619
2530640
2960
et la fantaisie est créée,
42:15
the word fact relates to truth
620
2535360
3200
le mot fait se rapporte à la vérité
42:19
while the word the word fiction relates to untruth.
621
2539160
5080
tandis que le mot le mot fiction se rapporte au mensonge.
42:24
So we talk about facts as being reality or real or true.
622
2544960
5600
Nous parlons donc des faits comme étant la réalité ou réels ou vrais.
42:31
And then we look at the word fiction,
623
2551040
2920
Et puis nous regardons le mot fiction,
42:33
which relates to that that is seen as untrue,
624
2553960
4160
qui se rapporte à ce qui est considéré comme faux,
42:39
false or fake.
625
2559160
2120
faux ou faux.
42:42
So there are different ways of looking
626
2562600
2120
Il y a donc différentes façons de voir
42:44
at both of those things.
627
2564720
2040
ces deux choses.
42:48
You might say that
628
2568760
2240
Vous pourriez dire que
42:51
the reality is the actual
629
2571000
2360
la réalité est le réel
42:54
and fantasy is the notional
630
2574280
2880
et que le fantasme est le notionnel,
42:58
so the actual thing is the reality.
631
2578440
3080
donc la chose réelle est la réalité.
43:02
And then we look at notional.
632
2582160
2120
Et puis nous examinons le notionnel.
43:04
If something notional is something that is thought
633
2584720
3280
Si quelque chose de notionnel est quelque chose auquel on pense,
43:08
about maybe a theory, a way of looking at something,
634
2588520
5320
peut-être une théorie, une façon de voir quelque chose,
43:14
maybe a person's perspective of something
635
2594280
3280
peut-être le point de vue d'une personne sur quelque chose,
43:17
so it is not necessarily real.
636
2597960
2640
donc ce n'est pas nécessairement réel.
43:20
It is not necessarily true.
637
2600800
2600
Ce n'est pas nécessairement vrai.
43:24
A person might find living in a fantasy world
638
2604760
3720
Une personne pourrait trouver la vie dans un monde imaginaire
43:28
more appealing and a source of comfort.
639
2608720
4360
plus attrayante et une source de réconfort.
43:33
And this is what can happen.
640
2613520
2240
Et c'est ce qui peut arriver.
43:35
I think
641
2615760
1280
Je pense
43:37
an individual, a person
642
2617760
1720
qu'un individu, une personne
43:39
can begin to live in a fantasy world.
643
2619480
3560
peut commencer à vivre dans un monde imaginaire.
43:43
Maybe the reality may be their real life
644
2623080
3720
Peut-être que la réalité est peut-être que leur vraie vie
43:47
is too hard to bear.
645
2627880
1760
est trop difficile à supporter.
43:49
Maybe there are parts of their real life that they don't like.
646
2629640
3760
Peut-être qu'il y a des parties de leur vraie vie qu'ils n'aiment pas.
43:54
So they will invent they will create
647
2634240
3920
Alors ils inventeront ils créeront
43:58
a fantasy life or a fantasy world,
648
2638960
3240
une vie imaginaire ou un monde imaginaire,
44:03
and that will give them comfort
649
2643160
2440
et cela les réconfortera
44:08
some people will exaggerate or create their own reality
650
2648200
5040
certaines personnes vont exagérer ou créer leur propre réalité
44:13
by living a fantasy life.
651
2653560
2760
en vivant une vie imaginaire.
44:17
So that is when things become a little bit
652
2657400
2600
C'est alors que les choses deviennent un peu
44:20
more serious, so to say.
653
2660000
4240
plus sérieuses, pour ainsi dire.
44:25
So instead of daydream im'ing, instead of thinking of things that you would like to do,
654
2665080
5040
Ainsi, au lieu de rêver, au lieu de penser à des choses que vous aimeriez faire,
44:31
those fantasies start to become part of your real life.
655
2671160
4320
ces fantasmes commencent à faire partie de votre vie réelle.
44:35
You introduce your fantasies, your daydreams.
656
2675600
5360
Vous introduisez vos fantasmes, vos rêveries.
44:41
They are no longer dreams.
657
2681560
1880
Ce ne sont plus des rêves.
44:43
They become reality.
658
2683440
2240
Ils deviennent réalité.
44:45
They become a type of reality.
659
2685680
4200
Ils deviennent un type de réalité.
44:50
That is to say, the reality that you see
660
2690360
2880
C'est-à-dire que la réalité que vous
44:55
there are many forms
661
2695280
1080
voyez existe de nombreuses formes
44:56
of living in a fantasy world, such as creating a fake past.
662
2696360
5360
de vie dans un monde imaginaire, comme la création d'un faux passé.
45:02
This happens a lot now.
663
2702280
2120
Cela arrive beaucoup maintenant.
45:04
I'm going to say something now, but
664
2704520
4320
Je vais dire quelque chose maintenant, mais
45:11
I'm not going to make any personal judgements.
665
2711320
3720
je ne vais pas porter de jugement personnel.
45:15
But I have known people in my life
666
2715320
3520
Mais j'ai connu des gens dans ma vie
45:19
who have turned out
667
2719240
2600
qui se sont
45:22
to be living a completely fake life.
668
2722800
2680
avérés vivre une vie complètement fausse.
45:25
Maybe they tell me things they've done in their past
669
2725920
3400
Peut-être qu'ils me racontent des choses qu'ils ont faites dans leur passé,
45:29
maybe they create situations that never happened,
670
2729800
3920
peut-être qu'ils créent des situations qui ne se sont jamais produites,
45:35
but they do it because it makes them feel more comfortable.
671
2735640
3320
mais ils le font parce que cela les met à l'aise.
45:39
Or maybe because they need extra attention.
672
2739120
5240
Ou peut-être parce qu'ils ont besoin d'une attention particulière.
45:45
So I have known people in the past
673
2745720
2240
Donc j'ai connu des gens dans le passé
45:47
and I still know some now
674
2747960
3280
et j'en connais encore maintenant
45:51
I have to be careful what I'm saying.
675
2751240
1680
je dois faire attention à ce que je dis.
45:52
By the way, I do know people.
676
2752920
2600
Au fait, je connais des gens.
45:55
There are people who I've met in my life
677
2755800
2320
Il y a des gens que j'ai rencontrés dans ma vie
46:00
who eventually have revealed
678
2760320
4000
qui ont finalement révélé
46:04
that the things they've told me about themselves were actually not true.
679
2764520
4800
que les choses qu'ils m'ont dites sur eux -mêmes n'étaient en fait pas vraies.
46:10
They have made things up
680
2770080
2800
Ils ont inventé des choses
46:13
quite often to make themselves feel better
681
2773560
2120
assez souvent pour se sentir mieux
46:17
by pretending to have a serious illness
682
2777160
2800
en faisant semblant d'avoir une maladie grave
46:19
or a tragedy in one light one's life.
683
2779960
3680
ou une tragédie dans la vie.
46:24
So a person might pretend to be
684
2784120
3520
Ainsi, une personne pourrait faire semblant d'être
46:28
ill seriously ill.
685
2788000
2800
gravement malade.
46:30
They might fake an illness to get attention.
686
2790880
4720
Ils pourraient simuler une maladie pour attirer l'attention.
46:36
Or maybe they will pretend that something bad has happened in their life.
687
2796360
4600
Ou peut-être prétendront-ils que quelque chose de mauvais s'est produit dans leur vie.
46:41
I know a person again.
688
2801360
2200
Je connais à nouveau une personne.
46:43
I have to be careful what I'm saying, but I do know someone
689
2803560
4080
Je dois faire attention à ce que je dis, mais je connais quelqu'un
46:47
who once pretended that their father had died.
690
2807640
3560
qui a un jour prétendu que son père était mort.
46:51
They told me that their father had died.
691
2811760
2320
Ils m'ont dit que leur père était mort.
46:55
And of course, for many days afterwards
692
2815760
2120
Et bien sûr, pendant plusieurs jours après,
46:57
we were concerned and worried
693
2817880
3840
nous étions préoccupés et inquiets
47:02
about that situation.
694
2822520
2840
de cette situation.
47:05
But unfortunately, the problem
695
2825520
2440
Mais malheureusement, le problème
47:07
with that kind of lie, that type of lie is quite often
696
2827960
3960
avec ce genre de mensonge, ce type de mensonge est assez souvent
47:12
it will eventually be revealed to be untrue.
697
2832160
5360
qu'il finira par se révéler faux.
47:18
So sometimes living that fantasy
698
2838120
2440
Alors parfois, vivre ce fantasme
47:20
and creating things that didn't really happen sometimes.
699
2840560
4400
et créer des choses qui ne se sont pas vraiment produites parfois.
47:25
Well, I think it's a risk that you take,
700
2845360
3440
Eh bien, je pense que c'est un risque que vous prenez,
47:29
especially if you are saying that someone died when they didn't
701
2849640
3680
surtout si vous dites que quelqu'un est mort alors qu'il ne l'a pas fait, peut-
47:35
maybe a person tells you that their father has died.
702
2855640
2800
être qu'une personne vous dit que son père est mort.
47:38
And then a few weeks later you find out that their father is still alive
703
2858440
4960
Et puis quelques semaines plus tard, vous découvrez que leur père est toujours en vie
47:43
and not dead.
704
2863840
1440
et non mort.
47:46
It can happen
705
2866440
1520
Cela peut arriver
47:50
and I suppose we live in a modern age,
706
2870440
2240
et je suppose que nous vivons à une époque moderne,
47:52
the age of computers, the age of the Internet,
707
2872800
4560
l'ère des ordinateurs, l'ère d'Internet,
48:01
a person who craves attention or sympathy
708
2881200
3520
une personne qui a soif d'attention ou de sympathie
48:04
might create drama relating to their own life.
709
2884920
3840
pourrait créer un drame lié à sa propre vie.
48:09
So a person might actually invent things
710
2889160
3840
Ainsi, une personne peut en fait inventer des choses
48:14
for attention or sympathy
711
2894560
2480
pour attirer l'attention ou la sympathie,
48:18
maybe they pretend that they are divorced,
712
2898120
4080
peut-être qu'elle prétend qu'elle est divorcée,
48:23
or maybe they pretend that they've
713
2903360
2400
ou peut-être qu'elle prétend qu'elle a
48:25
recently lost a close relative.
714
2905760
2760
récemment perdu un parent proche.
48:28
As I said a few moments ago, a person who craves attention
715
2908960
4360
Comme je l'ai dit il y a quelques instants, une personne qui a soif d'attention
48:33
or sympathy might create drama
716
2913720
3720
ou de sympathie peut créer des drames
48:38
relating to their own lives.
717
2918000
3640
liés à sa propre vie.
48:41
As I mentioned a few moments ago,
718
2921640
3200
Comme je l'ai mentionné il y a quelques instants
48:44
the Internet, uh, yes, the Internet.
719
2924840
4440
, Internet, euh, oui, Internet.
48:50
You can go onto the internet and you can,
720
2930200
2400
Vous pouvez aller sur Internet et vous pouvez,
48:52
you can invent yourself from the very beginning.
721
2932600
3280
vous pouvez vous inventer dès le début.
48:55
You can create your own childhood,
722
2935880
2680
Vous pouvez créer votre propre enfance,
48:58
you can create your own life,
723
2938960
2520
vous pouvez créer votre propre vie,
49:02
you can create your own career.
724
2942080
2400
vous pouvez créer votre propre carrière.
49:05
You can virtually be whoever you want
725
2945520
3080
Vous pouvez virtuellement être qui vous voulez
49:10
literally, virtually.
726
2950680
2400
littéralement, virtuellement.
49:14
And of course, over the past few years,
727
2954880
3360
Et bien sûr, au cours des dernières années,
49:18
there have been people who have been caught in their own fantasy
728
2958240
5160
il y a eu des gens qui ont été pris dans leur propre fantasme
49:23
by pretending to be someone or something that they are not.
729
2963800
5120
en faisant semblant d'être quelqu'un ou quelque chose qu'ils ne sont pas.
49:29
So the Internet has allowed us to exaggerate our lives
730
2969160
4680
Internet nous a donc permis d'exagérer nos vies
49:34
and to only show what we want other people to see.
731
2974760
2720
et de ne montrer que ce que nous voulons que les autres voient.
49:37
We only reveal what we want other people to see.
732
2977920
4560
Nous ne révélons que ce que nous voulons que les autres voient.
49:43
And sometimes we make those things up.
733
2983200
2480
Et parfois, nous inventons ces choses.
49:45
Maybe a person makes that thing up.
734
2985960
2680
Peut-être qu'une personne invente cette chose.
49:48
They pretend that maybe a person says that they are a doctor
735
2988720
4160
Ils prétendent que peut-être une personne dit qu'elle est médecin
49:53
or an aircraft pilot
736
2993640
2480
ou pilote d'avion
49:57
or a magician
737
2997360
2080
ou magicien
49:59
although I don't know why.
738
2999880
1400
bien que je ne sache pas pourquoi.
50:01
Why would anyone pretend to be a magician?
739
3001280
2440
Pourquoi quelqu'un se ferait-il passer pour un magicien ?
50:04
I don't know why you would do that.
740
3004080
3120
Je ne sais pas pourquoi tu ferais ça.
50:07
So that is one of the things about the Internet you can
741
3007200
2640
C'est donc l'une des choses à propos d'Internet, vous pouvez
50:09
virtually create your own
742
3009840
3000
créer virtuellement votre propre
50:14
reality to other people.
743
3014160
2840
réalité pour d'autres personnes.
50:17
So people will view you differently.
744
3017520
2560
Ainsi, les gens vous verront différemment.
50:21
The occurrence of fake personalities on social media
745
3021720
4000
L'apparition de fausses personnalités sur les réseaux sociaux
50:25
has become widespread over recent years.
746
3025720
3480
s'est généralisée ces dernières années.
50:29
So as I mentioned a few moments ago, there have been very high profile personalities
747
3029520
8840
Alors comme je l'évoquais il y a quelques instants, il y a eu des influenceurs de personnalités très en vue
50:38
influencers on the Internet, either on Instagram
748
3038760
5320
sur Internet, que ce soit sur Instagram
50:45
or here on YouTube.
749
3045000
2160
ou ici sur YouTube.
50:47
There have been many people who have been exposed.
750
3047160
3000
De nombreuses personnes ont été exposées.
50:51
They've been revealed
751
3051480
2520
Il a été révélé
50:54
to not be the person they pretend they are
752
3054000
3360
qu'ils ne sont pas la personne qu'ils prétendent être
50:57
quite often people will pretend to be wealthy.
753
3057640
2960
assez souvent, les gens prétendent être riches.
51:01
This happens a lot on Instagram.
754
3061760
3280
Cela arrive souvent sur Instagram.
51:06
There are many people on there who who flex
755
3066080
3240
Il y a beaucoup de gens là-bas qui fléchissent
51:09
and they show their wealth,
756
3069760
2400
et montrent leur richesse,
51:14
but they've also been revealed not to be wealthy.
757
3074000
3920
mais il a également été révélé qu'ils ne sont pas riches.
51:18
And not to have those things.
758
3078240
2400
Et ne pas avoir ces choses.
51:20
And that is I suppose that's a very good example of creating your own reality,
759
3080640
4920
Et je suppose que c'est un très bon exemple de création de votre propre réalité, de
51:25
creating a reality that is not real.
760
3085800
3400
création d'une réalité qui n'est pas réelle.
51:29
And I suppose it's easy to do these days.
761
3089960
2360
Et je suppose que c'est facile à faire de nos jours.
51:32
It's very easy to do it
762
3092320
1520
C'est très facile à faire
51:35
if you want.
763
3095880
1880
si vous le souhaitez.
51:37
Not everyone does it
764
3097760
2800
Tout le monde ne le
51:41
what about you, Mr.
765
3101560
1160
fait pas et vous, M.
51:42
Duncan?
766
3102720
960
Duncan ?
51:43
Is your life real or did you just make it all up?
767
3103680
3840
Votre vie est-elle réelle ou avez-vous tout inventé ?
51:48
Unfortunately,
768
3108000
2840
Malheureusement,
51:52
I'm sorry to say
769
3112920
2760
je suis désolé de dire
51:58
it's all true
770
3118360
1840
que tout est vrai,
52:01
everything that's happened in my life
771
3121280
2320
tout ce qui s'est passé dans ma vie
52:03
that I've told you about is true.
772
3123600
2520
dont je vous ai parlé est vrai.
52:07
And the reason why I know that
773
3127640
1760
Et la raison pour laquelle je le sais,
52:09
is because I share everything
774
3129400
2440
c'est parce que je partage tout ce que
52:12
you know, all about my life, the ups
775
3132520
2920
vous savez, tout sur ma vie, les hauts
52:16
and the downs
776
3136560
2960
et les bas,
52:20
uh, christina makes a very interesting point.
777
3140280
4760
euh, Christina fait un point très intéressant.
52:25
I do not believe in finding love on the Internet.
778
3145360
4400
Je ne crois pas qu'il faille trouver l'amour sur Internet.
52:30
That is a very good point.
779
3150240
2280
C'est un très bon point.
52:33
I like that.
780
3153240
960
J'aime ça.
52:34
Yes, I didn't even mention that.
781
3154200
2040
Oui, je ne l'ai même pas mentionné.
52:37
So maybe if a person is looking for love, maybe they are trying to find a partner
782
3157040
4360
Alors peut-être que si une personne cherche l'amour, peut-être qu'elle essaie de trouver un partenaire
52:41
or a relationship with someone, they might
783
3161600
3280
ou une relation avec quelqu'un, elle pourrait
52:44
pretend to be something they are not.
784
3164880
3280
faire semblant d'être quelque chose qu'elle n'est pas.
52:48
So that is a very good point. I like that one.
785
3168280
3320
C'est donc un très bon point. J'aime bien celui-ci.
52:53
Yes. It can be
786
3173080
3160
Oui. Cela peut être
52:56
a difficult situation if you are trying to find a relationship yep.
787
3176440
3520
une situation difficile si vous essayez de trouver une relation oui.
52:59
And you use the Internet,
788
3179960
2600
Et vous utilisez Internet,
53:02
you have to be careful because you might end up being
789
3182560
4080
vous devez être prudent parce que vous pourriez finir par être
53:06
I think they call it catfished is that right?
790
3186920
3640
je pense qu'ils appellent cela catfished, n'est-ce pas ?
53:11
A catfish is a person
791
3191320
2880
Un poisson-chat est une personne
53:14
who goes on the Internet and they pretend to be one person
792
3194200
3320
qui va sur Internet et qui fait semblant d'être une seule personne
53:17
or they create a fake life, but in reality they are a completely different person.
793
3197960
5400
ou qui crée une fausse vie, mais en réalité, c'est une personne complètement différente.
53:23
I think it is called catfishing.
794
3203360
3320
Je pense que cela s'appelle la pêche au chat.
53:27
Am I right?
795
3207600
1280
Ai-je raison?
53:29
I believe there was a TV programme
796
3209840
2960
Je crois qu'il y avait un programme télévisé
53:32
devoted to that actual subject
797
3212800
2840
consacré à ce sujet réel,
53:37
it has become much harder to verify
798
3217520
3080
il est devenu beaucoup plus difficile de vérifier
53:41
what a person says about their past
799
3221160
3440
ce qu'une personne dit de son passé,
53:46
so if a person goes on the internet
800
3226920
2280
donc si une personne va sur Internet
53:49
and creates a fake life,
801
3229200
2400
et crée une fausse vie,
53:52
you might find it difficult to prove that that life
802
3232240
3680
vous pourriez avoir du mal à prouver que cette vie
53:56
is fake.
803
3236880
1440
est faux.
53:58
However, there are people now who dedicate
804
3238320
2680
Cependant, il y a maintenant des gens qui
54:01
a lot of their time to trying to find out
805
3241000
3840
consacrent beaucoup de leur temps à essayer de savoir
54:04
whether that person is a real person or not,
806
3244840
3800
si cette personne est une personne réelle ou non,
54:09
or perhaps they are just living
807
3249080
2360
ou peut-être vit-elle simplement
54:11
in a fantasy Wow.
808
3251760
4600
dans un fantasme Wow.
54:17
The rain is really coming down now.
809
3257760
1800
La pluie tombe vraiment maintenant.
54:19
Can you see the rain is now falling behind me?
810
3259560
2600
Pouvez-vous voir que la pluie tombe maintenant derrière moi ?
54:22
We have a very rainy day here. In England.
811
3262160
3400
Nous avons une journée très pluvieuse ici. En Angleterre.
54:25
We might describe this type of person as a fantasist
812
3265800
3400
On pourrait décrire ce type de personne comme un fantaisiste
54:29
or a Walter Mitty character.
813
3269400
2440
ou un personnage de Walter Mitty.
54:32
Walter Mitty
814
3272360
2200
Walter Mitty
54:34
Walter Mitty, by the way, is not a real person.
815
3274800
2800
Walter Mitty, soit dit en passant, n'est pas une vraie personne.
54:37
He is the hero of the story, The Secret Life of Walter Mitty,
816
3277600
4560
Il est le héros de l'histoire, La vie secrète de Walter Mitty,
54:42
which was written by James Thurber way back in 1939.
817
3282160
4760
qui a été écrite par James Thurber en 1939.
54:48
The character of Walter Mitty was someone who indulged
818
3288240
3880
Le personnage de Walter Mitty était quelqu'un qui se livrait
54:52
in extravagant daydreams of his own triumphs.
819
3292120
5960
à des rêveries extravagantes de ses propres triomphes.
54:58
So he was a fantasist,
820
3298560
1840
Donc c'était un fantasme,
55:01
he wasn't a real character.
821
3301480
1960
ce n'était pas un vrai personnage.
55:03
He's a fictional character.
822
3303440
1920
C'est un personnage fictif.
55:05
But in the story of Walter Mitty,
823
3305360
2320
Mais dans l'histoire de Walter Mitty,
55:08
he often daydreams and believes
824
3308080
2920
il rêvasse souvent et croit
55:11
that he can do more with his life than he really does.
825
3311600
3520
qu'il peut faire plus de sa vie qu'il ne le fait vraiment.
55:15
Or really has
826
3315120
2280
Ou a vraiment
55:19
something very serious. Now,
827
3319520
3160
quelque chose de très grave. Maintenant,
55:22
the disorder,
828
3322920
1240
le trouble, le
55:24
Munchausen syndrome, is the act of seeking attention
829
3324160
4000
syndrome de Munchausen, est l'acte de rechercher l'attention à
55:28
through personal illness or suffering.
830
3328720
3840
travers une maladie ou une souffrance personnelle.
55:33
However,
831
3333000
1520
Cependant,
55:35
that particular illness or suffering is not real.
832
3335000
4120
cette maladie ou cette souffrance particulière n'est pas réelle.
55:39
Or maybe you do something to make yourself ill.
833
3339920
2800
Ou peut-être que vous faites quelque chose pour vous rendre malade.
55:42
And there are people who do this.
834
3342920
2160
Et il y a des gens qui font ça.
55:45
So because they are so desperate to get sympathy and attention,
835
3345080
4120
Donc, parce qu'ils sont si désespérés d'obtenir de la sympathie et de l'attention,
55:49
they will actually make themselves ill
836
3349440
3000
ils se rendront malades
55:53
in reality.
837
3353720
1440
en réalité.
55:55
So maybe they take
838
3355160
2320
Alors peut-être qu'ils prennent
55:57
a small amount of poison
839
3357480
2160
une petite quantité de poison
55:59
every day to make themselves ill.
840
3359760
2520
chaque jour pour se rendre malades.
56:03
So to other people around them, their illness is real
841
3363280
3920
Ainsi, pour les autres personnes qui les entourent, leur maladie est réelle
56:08
because the symptoms are also real.
842
3368080
3480
parce que les symptômes sont également réels.
56:13
So we often
843
3373120
1040
Nous décrivons donc souvent
56:14
describe this particular illness as a mental illness
844
3374160
4040
cette maladie particulière comme une maladie mentale
56:18
called Munchausen Syndrome,
845
3378240
2080
appelée syndrome de Munchausen,
56:22
and it can happen.
846
3382040
1840
et cela peut arriver.
56:24
There is also Munchausen by proxy,
847
3384320
2560
Il y a aussi Munchausen par procuration,
56:27
which involves using the illness or suffering
848
3387040
3040
qui consiste à utiliser la maladie ou la souffrance
56:30
of another person for attention.
849
3390360
2920
d'une autre personne pour attirer l'attention.
56:33
Quite often a child.
850
3393560
2320
Très souvent un enfant.
56:35
So may be a mother will make her child ill
851
3395880
3800
Ainsi peut-être qu'une mère rendra son enfant
56:40
on purpose, so she will get attention.
852
3400840
3920
malade exprès, alors elle attirera l'attention.
56:45
The mother is looking for attention, so she will purposely
853
3405000
4440
La mère cherche à attirer l'attention , elle va donc délibérément
56:49
make her child ill or unwell
854
3409440
2880
rendre son enfant malade ou malade
56:53
to get attention.
855
3413360
1920
pour attirer l'attention.
56:55
And this is something that also happens
856
3415320
2640
Et c'est quelque chose qui arrive aussi
57:00
but what about you?
857
3420480
2400
mais qu'en est-il de vous ?
57:02
Have you ever met anyone in your life?
858
3422880
2480
Avez-vous déjà rencontré quelqu'un dans votre vie ?
57:06
Do you know someone who lives in a fantasy world?
859
3426040
4240
Connaissez-vous quelqu'un qui vit dans un monde fantastique ?
57:10
Maybe we all do.
860
3430560
2240
Peut-être que nous le faisons tous.
57:12
There are some people who believe that we all live
861
3432800
2560
Il y a des gens qui croient que nous vivons tous
57:15
in a fantasy world and that nothing is real
862
3435360
3080
dans un monde fantastique et que rien n'est réel
57:20
a little bit like The Matrix.
863
3440080
1960
un peu comme The Matrix.
57:22
You see
864
3442040
960
Vous voyez
57:24
so I suppose
865
3444680
920
donc je suppose que
57:25
for some people, reality can be anything they want it to be.
866
3445600
3800
pour certaines personnes, la réalité peut être tout ce qu'elles veulent qu'elle soit.
57:30
But what about you?
867
3450120
960
Mais qu'en est-il de vous ?
57:31
Have you ever met someone?
868
3451080
2120
Avez-vous déjà rencontré quelqu'un ?
57:33
Have you ever had a friend or work colleague, someone you've known in your life?
869
3453200
5000
Avez-vous déjà eu un ami ou un collègue de travail, quelqu'un que vous avez connu dans votre vie ?
57:38
And they've been creating their life.
870
3458760
3440
Et ils ont créé leur vie.
57:42
They've been pretending to do a certain job,
871
3462520
3640
Ils ont fait semblant de faire un certain travail,
57:46
or maybe they've been pretending
872
3466680
2600
ou peut-être qu'ils ont fait semblant
57:50
to have an illness,
873
3470280
2520
d'avoir une maladie,
57:52
a part of their life that can be
874
3472800
3800
une partie de leur vie qui peut être
57:57
seen as fake
875
3477960
3280
considérée comme un faux
58:01
Vitoria, says Mr Duncan.
876
3481920
3240
Vitoria, dit M. Duncan.
58:05
I suppose deep down many of us are a little bit like Walter Mitty.
877
3485160
4920
Je suppose qu'au fond, beaucoup d'entre nous ressemblent un peu à Walter Mitty.
58:10
Well, I suppose so, but I think the danger is
878
3490640
4400
Eh bien, je suppose que oui, mais je pense que le danger, c'est
58:15
when it starts to become part of your real life.
879
3495040
3640
quand ça commence à faire partie de ta vraie vie.
58:19
So I don't think there is anything wrong with fantasy.
880
3499080
2760
Donc je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit de mal avec la fantasy.
58:22
Fantasy
881
3502080
1040
La fantaisie
58:24
is, is quite a healthy thing.
882
3504440
2200
est, est une chose tout à fait saine.
58:27
I think it's great to enjoy something
883
3507560
2240
Je pense que c'est formidable de profiter de quelque chose
58:30
that is not necessarily real.
884
3510120
2800
qui n'est pas nécessairement réel.
58:33
However, you have to make sure also
885
3513000
2200
Cependant, vous devez également vous assurer
58:36
that you keep your feet on the ground
886
3516840
2440
que vous gardez les pieds sur terre
58:39
and that you you don't start to believe
887
3519280
3560
et que vous ne commencez pas à croire
58:43
that the fantasy is real and that is the problem.
888
3523680
3840
que le fantasme est réel et que c'est le problème.
58:48
I think
889
3528200
1120
Je pense que
58:50
Cristina says, I live in the real world.
890
3530640
3200
Cristina dit, je vis dans le monde réel.
58:56
Sometimes it's the best place to be.
891
3536920
2240
Parfois, c'est le meilleur endroit où être.
58:59
It's not pretty,
892
3539480
2200
Ce n'est pas beau,
59:01
it's not pleasant.
893
3541680
2440
ce n'est pas agréable.
59:04
Living in reality
894
3544920
2160
Vivre dans la réalité
59:07
sometimes can be a little difficult and not very
895
3547080
3880
peut parfois être un peu difficile et
59:12
not very pleasant.
896
3552560
2760
pas très agréable.
59:17
Not everybody on the Internet is fake.
897
3557160
2480
Tout le monde sur Internet n'est pas faux.
59:19
Well, that is true. Yes, you are right.
898
3559800
2280
Eh bien, c'est vrai. Oui, tu as raison.
59:22
Not everyone who uses the Internet, not everyone looking for love,
899
3562360
5000
Ce ne sont pas tous ceux qui utilisent Internet , tous ceux qui recherchent l'amour
59:27
not everyone who takes photographs
900
3567840
2640
, tous ceux qui prennent des photos
59:31
of their expensive house not everyone is fake.
901
3571400
4360
de leur maison chère, tout le monde n'est pas faux.
59:36
However, there are situations where a person might do it.
902
3576200
4880
Cependant, il existe des situations où une personne peut le faire.
59:41
They might be pretending to be wealthy or married.
903
3581440
4280
Ils pourraient faire semblant d'être riches ou mariés.
59:46
They might be pretending to have a successful career.
904
3586240
3920
Ils pourraient prétendre avoir une carrière réussie.
59:50
It can happen. It really can
905
3590600
2040
Cela peut arriver. C'est vraiment possible
59:53
and the problem with that is
906
3593760
2440
et le problème avec cela est
59:56
quite often that person will then destroy another person's life.
907
3596200
4320
assez souvent que cette personne détruira alors la vie d'une autre personne.
60:01
Another person will also be damaged
908
3601640
3480
Une autre personne sera également endommagée
60:05
because they became close.
909
3605960
2280
parce qu'elle est devenue proche.
60:08
Maybe they developed a relationship with the person
910
3608520
2960
Peut-être qu'ils ont développé une relation avec la personne
60:11
who was living in a fantasy world.
911
3611480
3240
qui vivait dans un monde imaginaire.
60:14
So you do have to be careful.
912
3614720
1840
Il faut donc être prudent.
60:16
And I think when you are doing things on the Internet,
913
3616560
2760
Et je pense que lorsque vous faites des choses sur Internet,
60:20
I think when you are doing things on the Internet,
914
3620360
2400
je pense que lorsque vous faites des choses sur Internet,
60:22
it is very easy to be
915
3622800
3680
il est très facile d'être
60:27
tricked or misled.
916
3627440
3600
trompé ou induit en erreur.
60:31
I think so.
917
3631800
1480
Je pense que oui.
60:34
I hope you've enjoyed today's live stream.
918
3634440
2320
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
60:36
It has been a little bit different.
919
3636760
2120
Cela a été un peu différent.
60:39
We've had a lot of rain here today.
920
3639480
2040
Nous avons eu beaucoup de pluie ici aujourd'hui.
60:43
I think it's stopped again.
921
3643920
1760
Je pense que c'est encore arrêté.
60:45
Has the rain stopped?
922
3645680
1040
La pluie s'est-elle arrêtée ?
60:46
No, it hasn't.
923
3646720
960
Non, ce n'est pas le cas.
60:47
It's still raining outside. Look
924
3647680
2200
Il pleut toujours dehors. Écoutez,
60:52
it's not a very nice day today, I will be honest with you,
925
3652120
2720
ce n'est pas une très belle journée aujourd'hui, je vais être honnête avec vous,
60:54
but I hope I have still managed to bring a little bit of sunshine into your day.
926
3654840
5560
mais j'espère que j'ai quand même réussi à mettre un peu de soleil dans votre journée.
61:00
I will be back with you on Sunday, by the way.
927
3660840
2800
Je serai de retour avec vous dimanche, au fait.
61:03
Don't forget Sunday.
928
3663680
1480
N'oubliez pas le dimanche.
61:05
I will be here with you from 2 p.m.
929
3665160
3600
Je serai là avec vous à partir de 14h.
61:08
UK time and Mr Steve will be here as well.
930
3668760
3720
L'heure du Royaume-Uni et M. Steve seront également présents.
61:12
Yes, there he is. Can you see him?
931
3672480
2600
Oui, il est là. Peux-tu le voir?
61:16
Mr Steve will be with us as well on Sunday.
932
3676560
3400
M. Steve sera également avec nous dimanche.
61:19
We will be back don't forget also on Sunday
933
3679960
4040
Nous serons de retour n'oubliez pas aussi dimanche
61:24
it is episode 200 of English addict
934
3684600
4640
c'est l'épisode 200 d'English addict
61:30
200 episodes
935
3690640
2000
200 épisodes
61:33
so on
936
3693120
1760
61:36
on Sunday we will have our 200th English addict
937
3696400
5800
donc dimanche nous aurons notre 200e addict anglais
61:43
with myself and also Mr Steve as well.
938
3703080
3640
avec moi-même et aussi M. Steve.
61:47
You can watch this lesson again.
939
3707520
2160
Vous pouvez revoir cette leçon.
61:49
There will be captions as well and I hope to see you again
940
3709680
4760
Il y aura aussi des sous-titres et j'espère vous revoir
61:54
soon, which will be on Sunday the usual time.
941
3714480
6200
bientôt, ce qui sera dimanche à l'heure habituelle.
62:00
2 p.m.
942
3720680
1080
14h
62:01
UK time is when I'm here with you and I will see you then.
943
3721760
5640
L'heure du Royaume-Uni, c'est quand je suis ici avec vous et je vous verrai alors.
62:07
Thank you very much for your company.
944
3727720
2040
Merci beaucoup pour votre compagnie.
62:09
I hope the past hour has been useful
945
3729760
3920
J'espère que l'heure passée a été utile
62:15
sometimes fantasising about something.
946
3735200
4000
parfois fantasmer sur quelque chose.
62:19
Pretending can be very therapeutic.
947
3739360
4360
Faire semblant peut être très thérapeutique.
62:23
It can however, it is also important
948
3743720
3600
Cependant, il est également important
62:27
to make sure that you stay in the real world as well.
949
3747640
3680
de s'assurer que vous restez également dans le monde réel.
62:32
Keep it real.
950
3752640
960
Garde les pieds sur terre.
62:33
Everyone
951
3753600
1360
Tout le monde
62:36
keep your feet on the ground
952
3756120
3120
garde les pieds sur terre
62:39
and maybe sometimes you can have your head
953
3759600
2120
et peut-être que parfois vous pouvez aussi avoir la tête
62:42
in the clouds as well.
954
3762240
2600
dans les nuages.
62:44
Catch you on Sunday. This is Mr.
955
3764840
1640
Rendez-vous dimanche. C'est M.
62:46
Duncan in England saying Thank you for watching thank you very much for joining me.
956
3766480
4280
Duncan en Angleterre qui dit Merci d'avoir regardé, merci beaucoup de m'avoir rejoint.
62:51
See you soon.
957
3771040
1040
À bientôt.
62:52
And of course, until the next time we meet here,
958
3772080
2520
Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre ici
62:55
right here on YouTube.
959
3775240
3320
, ici même sur YouTube.
62:58
You know, what's coming next.
960
3778560
1320
Vous savez, ce qui vient ensuite.
62:59
Yes, you do.
961
3779880
1600
Oui, vous le faites.
63:03
ta ta for now.
962
3783800
1040
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7